saat ini banyak kalangan menggemari film Thailand, banyak yang juga tertarik dengan budaya
negeri gajah putih ini, termasuk kepada bahasa dan penulisan aksaranya. Kelihatannya memang
sulit, namun semakin banyak berlatih membaca, readers akan semakin mudah membaca aksara
Thailand. Yuk langsung saja kita simak huruf-huruf yang terdapat pada aksara Thailand :
Bacaan jika aksara di Bacaan jika aksara di posisi Bacaan jika aksara di
Aksara
posisi awal kata akhir kata posisi tengah
บ b p –
จ ch/j t –
ฉ ch – –
ช ch t –
ฌ ch – –
ฎ d t –
ด d t –
ฝ f – –
ฟ f p –
ห h – –
ฮ h – –
ก k k –
ฃ kh k –
ค kh k –
ฅ kh k –
ฆ kh k –
ล l n –
ฬ l n –
ฦ lue – –
ฦๅ lue – –
ม m m –
น n n –
ณ n n –
ง ng ng –
ป p p –
ผ ph – –
พ ph p –
ภ ph p –
ร r n –
ฤ rue, ri, roe – –
ฤๅ rue – –
ซ s t –
ศ s t –
ษ s t –
ส s t –
ฏ t t –
ฐ th t –
ฑ th t –
ฒ th t –
ต t t –
ถ th t –
ท th t –
ธ th t –
ว w – ua
ย y – ie
ญ y n –
Vokal
ปด = pid/pit
จะ = ja
ไม่ = mai
ตอล = ton
-kalimat Thailand tidak memakai spasi, maka banyak-banyaklah mengetahui kosakata bahasa
Thailand agar bisa memprediksi bacaan.
-penulisan latin u, dibaca a dalam pengucapan, missal วน = ditulis wun = dibaca wan
-k ditulis latin dengan g, contoh : ใกล ้ = ditulis glai
-tidak semua kata dalam aksara Thailand menggunakan huruf vocal, contohnya pada kata
dibawah ini:
Note : mungkin dari beberapa pembaca ada yang masih bingung mengapa satu jenis huruf
memiliki berbagai macam bentuk aksara, saya sendiri belum mengetahui benar mengapa aksara
dengan romanization dalam satu jenis begitu banyak, missal, kh = ฃ ค ฅ ฆ , Th = ถ ท ธ, dsb.
Sehingga pemilihan penggunaan untuk penulisan aksara-aksara tersebut belum saya ketahui
secara pasti. Untuk pembaca yang faham akan hal ini, silahkan berbagi pengetahuanya kepada
pembaca yang lain. Terimakasih 🙂