Skripsi
Oleh:
1113013000004
Hasil penelitian ini menjelaskan bahwa bahasa militer yang dikenal ringkas dan
tegas diterapkan untuk memudahkan mobilisasi kegiatan dan mempercepat
penyampaian informasi. Makna dari diterapkannya bahasa seperti itu adalah rasa
hormat antar sesama anggota serta untuk menunjukkan kesantunan dan
kepatuhannya. Ragam bahasa kemiliteran yang diterapkan di seluruh satuan
adalah sama, tak terkecuali bahasa militer di negara lain. Implikasi penelitian ini
terhadap pendidikan Bahasa Indonesia berkaitan dengan penggunaan Bahasa
Indonesia di berbagai bidang. Di antaranya adalah sebagai bahasa pemersatu,
BIPA (Bahasa Indonesia bagi Penutur Asing) dan UKBI (Uji Kemahiran Bahasa
Indonesia).
Kata Kunci: sosiolinguistik, ragam bahasa, ragam bahasa militer, Rindam Jaya
i
ABSTRACT
The language used in the military world is known for its rigidity, formality, and
identity for its speakers. It is behind the author to do research on the diversity of
language applied in the military. The aim is to describe and understand the use of
language in the military. In this study, the authors used descriptive qualitative
research methods and observation and interview techniques, using a natural
setting to obtain authentic data.
The results of this study explain that military language is known to be concise and
firmly applied to facilitate the mobilization of activities and accelerate the
delivery of information. The meaning of the application of such language is the
respect among members as well as to show their politeness and obedience. The
variety of military language applied in all units is the same, not to mention
military language in other countries. The implications of this study on Indonesian
education relate to the use of Indonesian in various fields. Among them are as a
unifying language, BIPA (Indonesian for Foreign Speakers) and UKBI (Test of
Language Proficiency).
ii
KATA PENGANTAR
Segala puji bagi Allah SWT karena limpahan rahmat, nikmat, dan karunia-
Nya penulis bisa menyelesaikan skripsi ini dengan baik dan sesuai dengan waktu
yang direncanakan. Shalawat serta salam tercurah kepada junjungan Nabi
Muhammad SAW yang mengantarkan manusia dari zaman ke zaman.
1. Kedua orang tua, ayahanda Priyatno dan Ibunda Ratna Juni tercinta yang
telah memberikan dukungan baik moril maupun materil serta doa yang tak
henti-hentinya kepada penulis.
2. Adik-adik tersayang, Dwi Maharani dan Muthia Shafa Khalifah sebagai
penyemangat ketika lelah dan penghibur ketika bosan
3. Bapak Prof. Dr. H. Ahmad Thib Raya, M.A. selaku dekan Fakultas Ilmu
Tarbiyah dan Keguruan UIN Syarif Hidayatullah Jakarta
4. Bapak Dr. Makyun Subuki, M.Hum. selaku Ketua Jurusan Pendidikan
Bahasa dan Sastra Indonesia sekaligus Dosen Pembimbing Skripsi terasik
yang telah berkenan membimbing dan memberi solusi pada setiap
permasalahan dan kesulitan dalam skripsi ini
5. Ibu Dr. Elvi Susanti, M.Pd. selaku Dosen Penasehat Akademik yang telah
berkenan memberi arahan, saran, dan solusi dalam menyelesaikan
permasalahan akademik.
iii
6. Seluruh Bapak/Ibu dosen Fakultas Ilmu Tarbiyah dan Keguruan
khususnya Jurusan Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia UIN Syarif
Hidayatullah Jakarta yang memberikan ilmu dan pengalaman berharga
kepada penulis.
7. Rekan-rekan Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia Angkatan 2013
yang selalu solid dan penuh semangat.
8. Para sahabati, Sartika, Wini, Desi, Ajeng, dan Ulfa yang tak pernah pergi,
dalam ramah maupun marah.
9. Pihak-pihak yang membantu penulis dalam pengambilan data di Rindam
Jaya; Kolonel Inf Anton Yuliantoro, Serka Dwi Susilo, Serma Dede
Rohyat, Kapten Untung Sunarno, Mayor Arm Subroto, Kapten Inf
Mulyadi, dan Pelda Mujiana.
10. Rekan-rekan siswa DIKMATA 3117 Rindam Jaya, rekan-rekan
DIKBATIH Muda, dan rekan-rekan DIKKIBI 2017.
11. Serda Agung Wiradhika Chandra, teman kecil yang selalu berbaik hati
membantu pembuatan skripsi dari awal dimulai hingga selesai.
Penulis menyadari bahwa skripsi ini masih jauh dari kesempurnaan. Oleh karena
itu, penulis mengharapkan saran dan kritik yang membangun dari berbagai pihak.
Semoga skripsi ini bermanfaat bagi pembaca dan pihak-pihak yang
membutuhkan.
iv
DAFTAR ISI
ABSTRAK ......................................................................................................................... ii
KATA PENGANTAR ...................................................................................................... iii
DAFTAR ISI...................................................................................................................... v
BAB I .................................................................................................................................. 1
PENDAHULUAN ............................................................................................................. 1
A. Latar Belakang ...................................................................................................... 1
B. Identifikasi Masalah ............................................................................................. 7
C. Pembatasan Masalah ............................................................................................ 8
D. Rumusan Masalah ................................................................................................ 8
E. Tujuan Penelitian .................................................................................................. 9
F. Manfaat Penelitian ................................................................................................ 9
BAB II .............................................................................................................................. 10
LANDASAN TEORI ...................................................................................................... 10
A. Landasan Teori ................................................................................................... 10
1. Sosiolinguistik.................................................................................................. 10
2. Ragam Bahasa ................................................................................................. 17
B. Penelitian yang Relevan...................................................................................... 25
BAB III............................................................................................................................. 27
METODOLOGI PENELITIAN .................................................................................... 27
A. Metode Penelitian................................................................................................ 27
B. Tempat dan Waktu Penelitian ........................................................................... 30
C. Prosedur Pengumpulan dan Pengolahan Data................................................. 30
D. Langkah Analisis Data ....................................................................................... 31
1. Tranksripsi Data ............................................................................................. 31
2. Identifikasi ....................................................................................................... 32
3. Menentukan Kategori ..................................................................................... 32
4. Penjelasan Makna ........................................................................................... 32
5. Penjelasan Konteks ......................................................................................... 32
BAB IV ............................................................................................................................. 33
PEMBAHASAN .............................................................................................................. 33
v
A. Profil Rindam Jaya ............................................................................................. 33
B. Analisis Ragam Bahasa Militer ......................................................................... 36
1. Menjawab pertanyaan dengan singkat ......................................................... 37
2. Penyebutan prajurit dengan nomor helm .................................................... 44
3. Memohon izin sebelum menyampaikan sesuatu .......................................... 47
4. Menjawab salam ............................................................................................. 49
5. Tatakrama sebelum dan sesudah menerima pelajaran ............................... 50
6. Gumil memberi salam .................................................................................... 51
7. Kata bermakna khusus dalam militer .......................................................... 52
8. Lain-lain ........................................................................................................... 60
C. Temuan Penelitian .............................................................................................. 62
D. Implementasi terhadap Pendidikan Bahasa Indonesia ................................... 70
BAB V .............................................................................................................................. 73
PENUTUP........................................................................................................................ 74
A. Simpulan .............................................................................................................. 74
B. Saran .................................................................................................................... 75
DAFTAR PUSTAKA ...................................................................................................... 76
UJI REFERENSI
LAMPIRAN TRANSKRIPSI
LAMPIRAN RPP
BIODATA PENULIS
vi
BAB I
PENDAHULUAN
A. Latar Belakang
Bahasa adalah sistem lambang bunyi yang arbitrer yang dipergunakan oleh
masyarakat untuk bekerja sama, berinteraksi, dan mengidentifikasi diri. Bahasa
dipergunakan oleh manusia dalam segala aktivitas kehidupan. Bahasa dapat
menggantikan peristiwa/kegiatan yang seharusnya dilakukan oleh
individu/kelompok.1 Adam Maulana dalam skripsinya yang berjudul Variasi
Bahasa Arab dalam Kartun Alfatih mengatakan bahwa bahasa dikaji secara
internal dan eksternal. Pengkajian bahasa secara internal dilakukan dengan
menggunakan teori-teori linguistik tanpa dikaitkan dengan masalah lain di luar
bahasa. Sedangkan pengkajian bahasa secara eksternal tidak hanya menggunakan
teori linguistik saja tetapi juga dengan ilmu lain. Sebagai contoh, penggabungan
ilmu linguistik dengan sosiologi menjadi sosiolinguistik, linguistik dengan
psikologi menjadi psikolinguistik, linguistik dengan antropologi menjadi
antropolinguistik, dan lain sebagainya. Kesimpulannya, jika bahasa dikaji secara
eksternal maka pengkajian tersebut dilakukan dengan menggabungkan dua
disiplin ilmu atau lebih.
1
Aslinda dan Leni Syafyahya, Pengantar Sosiolinguistik, (Bandung: Refika Aditama), hlm. 1-2.
1
2
dilihat dari sudut penutur, pendengar, topik, dan kode pembicaraan. Bagaimana
bahasa yang diterapkan penutur dalam kesehariannya, dapat lebih dipahami secara
mendetil dengan mendalami cabang pembahasan ilmu sosiolinguistik yakni
variasi atau ragam bahasa.
Jadi, interaksi yang terjadi terhadap penutur dan lawan tutur tidak terlepas
dari latar belakang penutur mulai dari tingkat pendidikan hingga kelas sosial
seperti yang telah dijabarkan dalam paragraf sebelumnya mengenai faktor-faktor
yang memengaruhi pemakaian berbahasa. Tak terkecuali kegiatan berbahasa
beserta faktornya yang terjadi di instansi militer dan instansi yang sejenis.
Percakapan yang terjadi di antara para anggota militer memiliki kesantunan dan
tatakrama dalam berbahasa. Dalam dunia militer, bahasa yang dipergunakan
dikenal dengan cirinya yang ringkas dan singkat. Bahkan dalam ragam bahasa
militer lisan digunakan istilah yang bersifat rahasia dan hanya diketahui oleh
anggota militer saja. Dalam peristilahan sosiolinguistik, bahasa yang digunakan
tersebut disebut register. Namun setelah ditelusuri, ditimbang dan dipikirkan,
register di dunia militer adalah hal yang sebaiknya tidak diteliti. Untuk itu pada
penelitian ini yang menjadi pokok pembahasan adalah ragam bahasa militer dalam
bentuk lisan saja.
2
I Nengah Suandi, Sosiolinguistik, (Yogyakarta: Graha Ilmu, 2014), hlm. 34.
3
Tentu ada perbedaan perihal gaya bahasa yang digunakan oleh anggota
militer kepada rekan satu tingkat, atasan, atau bawahannya. Kepada siapa mereka
bicara, selagi masih berada dalam instansi kedinasan, dapat diketahui dari tuturan
yang digunakan. Instansi militer menerapkan kesantunan dalam berbahasa
berdasarkan tingkatan yang dapat diketahui melalui pangkat/golongan dan jabatan
yang diemban. Melalui hal tersebut, bahasa yang digunakan/diterapkan
disesuaikan oleh para penutur. Dari dua pandangan pengenai variasi bahasa yang
dikemukakan Chaer dan Agustina, penulis sependapat dengan pandangan kedua
bahwa variasi atau ragam bahasa sudah ada untuk memenuhi fungsinya sebagai
alat interaksi dalam kegiatan masyarakat yang beraneka ragam.
3
Abdul Chaer dan Leonie Agustina, Sosiolinguistik Perkenalan Awal, (Jakarta: PT. Rineka Cipta,
2010), hlm. 61.
4
Ibid.
4
Dunia kemiliteran selalu berhasil menarik hati penulis. Salah satu yang
menjadi ciri serta alasan ketertarikan penulis adalah ragam bahasa yang
digunakan. Ragam bahasa militer yang menjadi pembahasan di sini juga
diterapkan di kesatuan kemiliteran lain, tak terkecuali di kesatuan Angkatan Laut
dan Udara. Lokasi tempat tinggal penulis yang memang berada satu lingkungan
dengan lembaga pendidikan TNI Angkatan Darat –meski penulis sendiri bukan
dari keluarga militer—membuat penulis memiliki ragam bahasa serupa. Hal
tersebut membuat penulis dinilai memiliki tuturan yang baku ketika berinteraksi
dengan guru di masa sekolah dan dosen serta orang-orang yang baru ditemui.
Bahasa yang penulis gunakan dinilai baku sehingga menuai komentar dan
penilaian dari seorang dosen, bahwa gaya bahasa yang penulis gunakan layaknya
gaya bahasa yang digunakan para anggota militer. Hal itulah yang
melatarbelakangi tersusunnya penelitian ini dan dipilihnya Ragam Bahasa Militer
di Lembaga Pendidikan TNI AD sebagai judul penelitian. Khalayak menganggap
penerapan kebakuan bahasa di kalangan militer dimulai sejak terdidiknya
seseorang dari awal kariernya, yakni sejak seorang masih menjadi siswa didik
hingga resmi dilantik menjadi seorang prajurit. Hal tersebut adalah benar karena
para instruktur (di lembaga pendidikan disebut pelatih dan guru militer) telah
mendidik dan menggembleng para siswa didik dengan menerapkan etika dalam
berbicara di semua pelajaran yang ada baik fisik maupun nonfisik.
5
Saat masih dalam masa pendidikan, perubahan sedikit demi sedikit terjadi
pada siswa. Mulai dari kebiasaan dan tingkah laku sehari-hari hingga tindak dan
tuturnya dalam berbicara. Bahasa nonformal yang biasa digunakan bisa berubah
menjadi formal ketika sudah dalam masa pendidikan. Perubahan semakin terlihat
6
setiap harinya sampai hari pelantikan dan penempatan di kesatuan dinas masing-
masing. Dari kronologi perubahan itu, muncul pertanyaan: sampai kapan siswa
mempertahankan keformalan bahasa mereka? Survei membuktikan, keformalan
dalam berbahasa para anggota militer tidak terjadi secara terus menerus dan
menyeluruh. Sebagian mengalami perubahan tindak dan tutur sejak dalam masa
pendidikan hingga telah mendapat kesatuan dinas. Sebagian lagi hanya
menggunakan keformalan berbahasa di lingkungan dinas dan saat berinteraksi
dengan atasan di luar lingkungan dinas.
Contoh lain dapat pembaca lihat dan dengar dari film yang bertema
peperangan, nasionalisme, atau kemiliteran. Dari film-film dengan tema tersebut,
bahasa yang digunakan oleh anggota militer dalam adegannya pun sama persis
dengan aslinya atau sebenarnya. Perlu diketahui, seorang prajurit tidak bisa begitu
saja menolak perintah atasannya. Apapun yang diperintahkan dan apapun jawaban
yang akan diberikan oleh prajurit, selalu diawali dengan kata siap. Penulis sering
sekali menyaksikan langsung komunikasi seperti itu bahkan pernah terlibat dalam
komunikasi yang agaknya terdengar menegangkan.
Sapta Marga dengan suara keras dan tidak boleh turun apalagi pergi tidur hingga
siswa tersebut mampu menghafal Sapta Marga dengan baik. Perintah yang
diberikan pelatih tentunya tidak bisa begitu saja ditolak, maka jawaban yang
keluar dari alat ucap siswa tersebut adalah siap, laksanakan.
B. Identifikasi Masalah
Berdasarkan latar belakang yang telah diuraikan di atas, maka dapat
diidentifikasikan beberapa masalah sebagai berikut.
C. Pembatasan Masalah
Berangkat dari identifikasi masalah di atas, masalah pada penelitian ini
dibatasi atas:
1. Variasi atau ragam bahasa yang diterapkan dan digunakan di kalangan militer
tepatnya di Lembaga Pendidikan TNI AD.
2. Makna dan alasan penggunaan bahasa yang baku, formal, dan memiliki
kesantunan yang tinggi saat berkomunikasi di kalangan militer.
3. Mengetahui identitas seorang anggota militer berdasarkan pangkat/golongan
dari penyesuaian bahasa yang digunakannya.
4. Mengenal abreviasi dan akronim peristilahan yang digunakan dalam kalangan
militer, baik dalam bentuk interaksi maupun nama lembaga pendidikan dan
kesatuan.
D. Rumusan Masalah
Berdasarkan pembatasan masalah di atas, perumusan masalah pada
penelitian ini sebagai berikut:
E. Tujuan Penelitian
Berdasarkan rumusan masalah yang telah disebutkan, maka tujuan
penelitian adalah sebagai berikut.
F. Manfaat Penelitian
Manfaat yang dapat diperoleh dari penelitian ini terbagi menjadi dua, yaitu:
1. Manfaat Teoretis
Hasil penelitian ini diharapkan dapat bermanfaat sebagai rujukan bacaan
dan referensi bagi pembaca khususnya mahasiswa Bahasa dan Sastra
Indonesia dan yang sedang melakukan penelitian yang serupa.
2. Manfaat Praktis
a. Melalui tulisan ini diharapkan dapat menambah pengetahuan pembaca
tentang linguistik khususnya tentang variasi atau ragam bahasa.
b. Melalui tulisan ini diharapkan pembaca dapat memahami ragam bahasa
militer mulai dari makna, tujuan, waktu penggunaan serta fungsinya di
kalangan militer.
c. Melalui tulisan ini diharapkan para pembaca maupun peneliti sendiri dapat
mengetahui implikasi ilmu linguistik dalam bidang pendidikan hingga
penerapannya dalam Bahasa Indonesia yang baik dan benar.
BAB II
LANDASAN TEORI
A. Landasan Teori
1. Sosiolinguistik
Sosiolinguistik adalah ilmu bahasa yang dikaji secara eksternal, yakni ilmu
antardisiplin antara sosiologi dan linguistik, dua bidang ilmu empiris yang saling
berkaitan erat. Beberapa orang menyebut sosiolinguistik sama dengan sosiologi
bahasa. Namun kenyataannya, dua hal tersebut mengkaji dua hal yang berbeda.
Kushartanti serta Ahmad HP dan Alek Abdullah memiliki definisi yang sama
tentang sosiolinguistik. Menurut mereka, kajian sosiolinguistik cenderung
berfokus pada variasi bahasa yang muncul di masyarakat yang biasanya dapat
ditelusuri karena keberadaan berbagai stratifikasi sosial dalam masyarakat.5
Kesamaan definisi tersebut mengacu pada pengertian sosiologi dan linguistik dan
senada pula dengan definisi sosiolinguistik menurut para ahli. Berikut adalah
definisi-definisi sosilinguistik dari para ahli.
5
Kushartanti dkk, Pesona Bahasa; Langkah Awal Memahami Linguistik, (Jakarta: Gramedia
Pustaka Utama, 2009), hlm. 230.
Achmad HP dan Alek Abdullah, Linguistik Umum, (Jakarta: Penerbit Erlangga, 2012), hlm. 152.
6
PWJ. Nababan, Sosiolinguistik Suatu Pengantar, (Jakarta: PT. Gramedia, 1984), hlm. 2.
7
Sumarsono dan Paina Partana, Sosiolinguistik, (Yogyakarta: Sabda, 2002), hlm. 2.
10
11
8
Abdul Chaer dan Leonie Agustina, Sosiolinguistik: Perkenalan Awal, (Jakarta: Rineka Cipta,
2010), hlm. 2-3.
9
Aslinda dan Leni Syafyahya, Pengantar Sosiolinguistik, (Bandung: Refika Aditama, 2010), hlm.
6.
12
10
Bernard Spolsky, Sociolinguistics, (China: Oxford University Press, 2010), hlm. 3.
11
Miriam Meyerhoff, Introducing Sosiolinguistics, (New York: Routledge, 2006), hlm. 1.
13
12
Hadumod Bussmann, Routledge Dictionary of Language and Linguistics 1 st Edition, (New
York: Rotledge, 2006), hlm. 1120.
13
Ronald Wardhaugh, Introduction to Linguistics 2nd Edition, (USA: Mc-Graw-Hill Book
Company, 1977), hlm. 251.
14
Ronald Wardhaugh, An Introducing to Sociolinguistics 5th Edition, (Victoria: Blackwell
Publishing, 2006), hlm. 13.
15
Kirsten Malmkjaer, The Linguistics Encyclopedia 2nd Edition, (New York: Rotledge, 2002),
hlm. 482.
14
17
Muhammad Farkhan, An Introduction to Linguistics, (Jakarta: UIN Jakarta Press, 2006), hlm.
131.
18
Dell Hymes, Foundation In Sociolinguistics; An Ethnographic Approach, (Philadelphia:
University of Pennsylvania Press, 1976), hlm. vii.
16
Lain halnya definisi yang dikemukakan oleh Philipp Strazny. Jika para
ahli mengemukakan definisi tentang sosiolinguistik pada umumnya, Strazny
mengemukakan definisi tentang sosiolinguistik kontemporer. Sosiolinguistik
kontemporer menurut Strazny,
19
Philipp Strazny, Encyclopedia of Linguistics Volume 1, (New York: Fitzroy Dearborn, 2005),
hlm. 977.
17
2. Ragam Bahasa
Beberapa sumber mengatakan bahwa variasi dan ragam bahasa memiliki
definisi dan makna yang sama. Namun setelah ditelusuri kebenaranya baik
melalui buku maupun penelusuran di dunia maya, belum ada sumber yang
membenarkan hal tersebut. Variasi atau ragam bahasa merupakan bahasan pokok
dalam studi sosiolinguistik.21 Sebab menurut Kridalaksana, sosiolinguistik
menjelaskan ciri variasi bahasa dan menetapkan korelasinya dengan ciri sosial
masyarakat. Menurut Soeparno, variasi bahasa adalah keanekaragaman yang
disebabkan oleh faktor tertentu.22 Keanekaragaman yang dimaksud bisa berupa
kelas sosial, pendidikan, hingga asal daerah penutur.
20
Dewa Putu Wijana dan Muhammad Rohmadi, Sosiolinguistik; Kajian Teori dan Analisis,
(Yogyakarta: Pustaka Pelajar, 2010), hlm. 7.
21
Abdul Chaer dan Leonie Agustina, Sosiolinguistik: Perkenalan Awal, (Jakarta: Rineka Cipta,
2010), hlm. 61.
22
Soeparno, Dasar-dasar Linguistik Umum, (Yogyakarta: Tiara Wacana Yogya, 2002), hlm. 71.
23
Achmad HP. Dan Alek Abdullah, Linguistik Umum, (Jakarta: Penerbit Erlangga, 2012), hlm.
173.
18
menunjuk salah satu dari sekian variasi pemakaian bahasa.24 Perbedaan pendapat
Sugihastuti terletak pada istilah ragam bahasa dan variasi bahasa.
AE : American English
BE : British English
AE BE
Center Centre
24
Sugihastuti, Rona Bahasa dan Sastra Indonesia; Tanggapan Penutur dan Pembacanya,
(Yogyakarta: Pustaka Pelajar, 2009), hlm. 122.
25
Ronald Wardaugh, An Introducing to Sociolinguistics 5th Edition, (Victoria: Blackwell
Publishing, 2006), hlm. 25.
19
Theater Theatre
Color Colour
Flavor Flavor
Advertise Advertise
Traveled Travelled
Elevator Lift
Cell phone Mobile phone
Garbage Rubbish26
Variasi atau ragam bahasa yang dijelaskan Hudson juga terjadi di Indonesia.
Namun keragaman di Indonesia hanya nampak dari pelafalannya saja. Misalnya,
kata /anak/ yang dituturkan oleh orang Jawa dan orang Jakarta asli akan terdengar
berbeda. Orang jawa akan menyebutnya /ana?/ dan orang Jakarta tetap
menyebutnya /anak/. Adapun perbedaan bahasa yang terjadi disebabkan oleh
beragamnya suku dan budaya serta yang ada di Indonesia.
26
Online English School http://engoo.id/blog/Deskripsi/Inilah-Perbedaan-antara-American-
English-dan-British-English! Diunggah pada tanggal 21 Juli 2017 pukul 13.24 WIB.
20
Pada intinya, definisi tentang variasi atau ragam bahasa dari seluruh para
ahli atau sosiolinguis adalah sama. Gabungan dari semua definisi yang telah
dikeluarkan tersebut membentuk simpulan yang berbunyi, variasi atau ragam
bahasa adalah bahasan pokok dalam studi sosiolinguistik yang menetapkan
korelasinya pada masyarakat sosial dan dilatarbelakangi oleh heterogenitas
penutur mulai dari lingkungan sosial, keadaan geografis, hingga tingkat
pendidikan.
27
Muhammad Farkhan, An Introduction to Linguistics, (Jakarta: UIN Jakarta Press, 2006), hlm.
131.
28
I Nengah Suandi, Sosiolinguistik, (Yogyakarta: Graha Ilmu, 2014), hlm. 64.
29
Abdul Chaer dan Leonie Agustina, Sosiolinguistik Perkenalan Awal, (Jakarta: Rineka Cipta,
2010), hlm. 62.
21
30
Made Iwan Endrawan Jendra, Sociolinguistics; The Study of Society Language, (Yogyakarta:
Graha Ilmu, 2012), hlm. 28.
31
Ronald Wardaugh, An Introducing to Sociolinguistics 5th Edition, (Victoria: Blackwell
Publishing, 2006), hlm. 159.
32
Made Iwan Endrawan Jendra, Sociolinguistics; The Study of Society Language, (Yogyakarta:
Graha Ilmu, 2012), hlm.189.
33
Aslinda dan Leni Syafyahya, Pengantar Sosiolinguistik, (Bandung: Refika Aditama, 2010), hlm.
17.
34
Kirsten Mamkjaer, The Linguistic Encyclopedia, (London: Routledge, 1005), Hlm 123.
22
35
Kirsten Mamkjaer, Ibid, hlm. 124.
36
Made Iwan Endrawan Jendra, Sociolinguistics; The Study of Society Language, (Yogyakarta:
Graha Ilmu, 2012), hlm. 186.
37
I Nengah Suandi, Sosiolinguistik, (Yogyakarta: Graha Ilmu, 2014), hlm. 36
38
Op.,Cit., hlm. 36.
39
I Nengah Suandi, Ibid.
40
Abdul Chaer dan Leonie Agustina, Sosiolinguistik Perkenalan Awal, (Jakarta: Rineka Cipta,
2010), hlm. 64.
41
Ronald Wardhaugh, An Introduction to Sociolinguistics 5th Edition, (Victoria: Blackwell
Publishing, 2006), hlm. 151.
42
Ronald Wardhaugh, Ibid, hlm. 188.
43
Philipp Strazny, Encyclopedia of Linguistics Volume 1, (New York: Fitzroy Dearborn, 2005),
hlm. 1006.
44
I Nengah Suandi, Sosiolinguistik, (Yogyakarta: Graha Ilmu, 2014), hlm. 36.
23
a.) Akrolek, variasi sosial yang dianggap lebih tinggi atau lebih bergengsi
dari variasi sosial lainnya.45
b.) Basilek, variasi sosial yang dianggap krang bergengsi atau bahkan
danggap rendah. Contohnya bahasa Jawa Krama Ndesa.46
c.) Vulgar, variasi sosial yang ciri-cirinya tampak pemakaian bahasa oleh
mereka yang kurang terpelajar, atau dari kalangan yang tidak
berpendidikan.47
d.) Slang, variasi sosial yang bersifat khusus dan rahasia. Contohnya
binancini untuk mengatakan banci, metong untuk mengatakan mati,
dan mekong untuk mengatakan makan.48
e.) Kolokial, variasi sosial yang digunakan dalam percakapan sehari-
hari.49
f.) Jargon atau jargon, when many of these words are produced, the text
will no longer be understandable, which is referred to as jargon or
word salad.50 Jargon adalah variasi sosial yang digunakan secara
terbatas oleh kelompok-kelompok sosial tertentu namun ungkapan
tersebut tidak bersifat rahasia.51
g.) Argot, atau argot, one of the secret language varieties is called argot.52
variasi sosial yang digunakan secara terbatas pada profesi-profesi
tertentu dan bersifat rahasia.
h.) Ken, variasi sosial tertentu yang bernada memelas dan penuh dengan
kepura-puraan. Biasanya digunakan oleh para pengemis.53
45
Abdul Chaer dan Leonie Agustina, Sosiolinguistik Perkenalan Awal, (Jakarta: Rineka Cipta,
2010), hlm. 66.
46
Abdul Chaer dan Leonie Agustina, Ibid.
47
Abdul Chaer dan Leonie Agustina, Ibid.
48
I Nengah Suandi, Sosiolinguistik, (Yogyakarta: Graha Ilmu, 2014), hlm. 38.
49
I Nengah Suandi, Ibid.
50
Philipp Strazny, Encyclopedia of Linguistics Volume 1, (New York: Fitzroy Dearborn, 2005),
hlm. 71.
51
Op., Cit.
52
Made Iwan Endrawan Jendra, Sociolinguistics; The Study of Society Language, (Yogyakarta:
Graha Ilmu, 2012), hlm. 60.
53
Op., Cit.
24
54
Abdul Chaer dan Leonie Agustina, Sosiolinguistik Perkenalan Awal, (Jakarta: Rineka Cipta,
2010), hlm. 68.
55
Abdul Chaer dan Leonie Agustina, Ibid, hlm. 70.
56
Abdul Chaer dan Leonie Agustina, Ibid, hlm. 72.
25
57
Abdul Chaer dan Leonie Agustina, Ibid, hlm. 68.
26
METODOLOGI PENELITIAN
A. Metode Penelitian
Metode penelitian pada dasarnya merupakan cara ilmiah untuk
mendapatkan data dengan tujuan dan kegunaan tertentu.58 Metode adalah cara
yang teratur dan terpikir baik-baik untuk mencapai maksud (dalam ilmu
pengetahuan, dsb); cara kerja yang bersistem untuk memudahkan pelaksanaan
suatu kegiatan untuk mencapai tujuan yang ditentukan.59 Penelitian bahasa
bertujuan mengumpulkan dan mengkaji data, serta mempelajari fenomena-
fenomena kebahasaan. Di dalam penelitian bahasa (linguistik) dapat dilakukan di
lapangan atau di perpustakaan. Keduanya dianggap sebagai lokasi penelitian.60
Kerja peneliti bahasa dapat digambarkan dengan proses berikut:
Peneliti Kepustakaan
Lapangan
Data
Perpustakaan
Penutur
Korpus Metode
Asli/Buku-
buku
Kaidah
58
Sugiyono, Metode Penelitian Kombinasi (Mixed Methods), (Bandung: Alfabeta, 2011), hlm. 3.
59
Fatimah Djajasudarma, Metode Linguistik; Ancangan Metode Penelitian dan Kajian, (Bandung:
Rafika Aditama, 2006), hlm. 1.
60
Fatimah Djajasudarma, Ibid, hlm. 4.
27
28
Qualitative research is empirical research where the data are not in the
form of numbers. Qualitative research, on the other hand, is concerned
with collecting and analysing information in as many forms, chiefly non-
numeric, as possible. It tends to focus on exploring, in as much detail as
possible, smaller numbers of instances or examples which are seen as
being interesting or illuminating, and aims to achieve ‘depth’ rather than
‘breadth’.64
Penelitian kualitatif adalah penelitian empiris di mana data tidak berbentuk
angka. Penelitian kualitatif di sisi lain, berkaitan dengan pengumpulan dan
61
Action Reasearch Living Theory, Jack Whitehead & Jean McNiff, (London: Sage Publication,
2006), hlm. 23.
62
How to Reasearch 3rd Edition, Loraine Blaxter dkk, (NY: Open University Press, 2006), Hlm.
58.
63
Fatimah Djajasudarma, Ibid, hlm. 10.
64
How to Reasearch 3rd Edition, Loraine Blaxter dkk, (NY: Open University Press, 2006), Hlm.
64.
29
65
John W. Creswell, Qualitative Inquiry and Research Design, (California: Sage Publications,
Inc., 2007), hlm. 73.
66
How to Reasearch 3rd Edition, Loraine Blaxter dkk, (NY: Open University Press, 2006), Hlm.
72.
30
67
Sugiyono, Metode Penelitian Kombinasi (Mixed Methods), (Bandung: Alfabeta, 2011), hlm. 307
68
Fatimah Djajasudarma, Ibid, hlm. 11
69
Op.,Cit., hlm. 308
70
Ibid., hlm. 196
31
tidak terlibat dalam kegiatan yang telah dilakukan.71 Selain observasi partisipatif
pasif, peneliti juga menggunakan obervasi tersamar, yakni observasi yang
dilakukan tanpa sepengetahuan siapa pun.
Ada dua tahapan dalam tahapan pengumpulan dan pengolahan data pada
penelitian ini. Karena peneliti telah mengenal dan mengetahui lokasi dan fokus
penelitian, maka peneliti melakukan observasi terfokus. Data yang diambil berupa
bentuk percakapan atau interaksi sejenis yang terjadi di lingkungan penelitian.
Data tersebut bersifat alami dan berbentuk lisan. Namun dalam proses
pengambilan data, peneliti tetap menggunakan sound recorder sebagaimana yang
digunakan pada observasi deskriptif. Semua data yang dilihat, didengar dan
dirasakan diambil dengan cara direkam dengan sound recorder. Setelah data
didapat, peneliti membuat traskrip dari data yang ada kemudian menganalisis dan
meneliti dengan mendeskripsikannya hingga mendapatkan hasil akhir kemudian
menarik kesimpulan.
1. Tranksripsi Data
Data yang didapat dari penelitian ini adalah berbentuk lisan. Data tersebut
diambil menggunakan sound recorder dan berbentuk audio. Maka langkah
71
Ibid., hlm. 198.
72
Pedoman Penulisan Skripsi Fakultas Ilmu Tarbiyah dan Keguruan.
32
2. Identifikasi
Setelah seluruh data telah rampung ditranskripsi, peneliti melakukan
identifikasi terhadap data yang terkumpul. Peneliti menentukan mana yang
termasuk ke dalam bagian dari ragam bahasa militer dan mana yang bukan.
3. Menentukan Kategori
Menentukan kategori dilakukan dengan membuat tabel kategorisasi.
Dalam tabel, unsur yang dimasukkan adalah kata, nomor transkripsi, dan
kalimat yang menyisipkan kata/frasa/kalimat khas militer di dalamnya. Tabel
tersebut dibagi menjadi dua, yakni tabel untuk istilah khusus kemiliteran dan
istilah umum/biasa yang digunakan dengan cara berbeda dalam lingkungan
militer. Adapun kategori kedua adalah dalam tahap analisis. Kategori tersebut
dibuat berdasarkan jenis ujaran dan pemakaian atau fungsinya. Dalam tahap
ini juga ditampilkan kata, frasa, kalimat yang telah teridentifikasi.
4. Penjelasan Makna
Penjelasan makna adalah analisis dari data yang telah teridentifikasi ke
dalam ragam bahasa khas militer. Penjelasan makna dilakukan setelah
penentuan kategorisasi selesai dilakukan.
5. Penjelasan Konteks
Penggunaan ujaran kemiliteran tak lepas dari suasana/keadaan yang
sedang terjadi. Apakah ujaran tersebut dilakukan karena dalam situasi tertentu.
Misalnya kegiatan berhitung yang dilakukan siswa memang tak memiliki
makna khusus, namun kegiatan berhitung yang mereka lakukan adalah saat
sedang latihan menggunakan senjata, bukan sedang menjumlahkan sesuatu.
Maka dalam langkah ini, dijelaskan dalam situasi apa ujaran tersebut
dilakukan.
BAB IV
PEMBAHASAN
33
34
Prasetyo, S.I.P
Achmad Letkol Inf Kabagum 01-12-1989 01-11-1964
4.
Suhendar
Andre Henry Letkol Kav Dansecaba 01-12-1999 03-10-1977
5.
Masengi
Drs. Edi Djuarsah Letkol Inf Dandodikbel 22-06-1991 24-06-1963
6.
anegara
Eston Dolok Lenkol Inf Dandodikjur 01-08-1992 01-01-1997
7.
Saribu
Gatot Rahmad Letkol Inf Katimtih 01-08-1992 01-02-1970
8. Haryono, S.Pd.,
M.Si
9. Herlan Gunawan Letkol Inf Kabagdik 26-07-1988 16-11-1963
Irhamni Zainal, Letkol Inf Kasisarpras 18-12-1997 04-12-1975
10. S.I.P & Waslat
Baglat
R. Moch. Letkol Inf Dandodiklatp 01-12-1999 01-03-1976
11. Iskandarmanto, ur
S.E
12. Sumarman Letkol Inf Katim Gumil 26-07-1990 21-08-1965
keadaan siap dan siaga.73 Kata siap dianggap menjadi kata wajib bagi
para anggota militer.74
Tidak pernah ada satu pun jawaban yang diujarkan oleh anggota
tanpa kata siap. Sebab kata siap tidak hanya sebagai tanda kesiapan
namun juga kesantunan dalam berinteraksi lisan. Kata tersebut dinilai
lebih dari sekedar prosedur kesantunan berbahasa. Anggota yang tidak
mengucapkan kata tersebut dalam memberikan jawaban dianggap tidak
santun dan akan mendapat teguran. Ujaran siap, baik dibubuhi maupun
tidak dibubuhi jawaban lain di belakangnya, dapat diucapkan dengan
posisi tubuh tegak maupun tidak, sesuai dengan kebutuhan dan
kondisi. Berikut ini contoh kalimat yang menggunakan kata siap.
(1) Siap!
Gumil : Karena apa? Coba di situ, ya, ada gaji dari
Negara Republik Indonesia, ada gaji yang
disebut dengan TKD, jadi ada gaji yang dari
provinsi sendiri ada, lebih banyak, tapi kalo
tentara, nanti kamu kalo jadi tentara,
kerjanya 24 jam, sanggup gak nih?
Siswa : siap, sanggup!
Gumil : 24 jam itu, kamu pacaran pun waktunya gak
cukup.
Siswa : siap!
Tidak ada makna khusus dalam kata siap ketika seorang anggota
memberi jawaban. Kata siap memiliki makna kesiapan, persetujuan,
atau kehadiran seorang anggota. Kata siap wajib diujarkan oleh setiap
anggota meskipun interaksi yang terjadi adalah sebuah perintah dan
anggota yang menerimanya tidak siap menjalankan perintah. Kata siap
dapat menjadi prolog dalam menjawab pertanyaan, panggilan, maupun
perintah. Dalam kutipan di atas, kata siap digunakan siswa saat
memberi respon bahwa mereka memahami hal yang disampaikan oleh
gumil. Interaksi tersebut terjadi dalam konteks kegiatan belajar di kelas
73
Berdasarkan hasil wawancara dengan perwira TNI AD di Rindam Jaya pada tanggal 14 Agustus
2017.
74
Berdasarkan hasil wawancara dengan bintara TNI AD yang berdinas di Yonarhanud-10 Bintaro
pada tanggal 10 Oktober 2017.
39
Kalimat ya, sini lagi kamu, 69! menjadi bagian dari bahasa
militer karena terdapat ciri bahasa militer dalam penyebutan
seorang siswa dengan nomor helm. Kalimat ya, sini lagi kamu, 69!
memiliki arti sebutan bagi siswa dengan helm bernomor 69.
Kalimat tersebut terjadi ketika apel pagi berlangsung, seorang
siswa dengan nomor helm 69 melakukan kesalahan dan mendapat
teguran serta hukuman dengan cara mengganti senjata yang sedang
digunakan untuk latihan dengan barbel. Kalimat tersebut tidak
terjadi dalam setiap konteks, hanya terjadi jika terjadi interaksi
serupa saja antara gumil dan siswa ketika dalam masa pendidikan.
(14) 104, berapa?
Gumil : adapun granat ini mematikan 5 meter.
Berapa?
Siswa : lima meter!
Gumil : berapa?
Siswa : lima meter!
47
4. Menjawab salam
Setiap anggota militer harus mampu untuk selalu berada dalam
kondisi siap dan semangat. Kesiapan dan semangat para anggota
dilatih sejak dimulainya masa pendidikan. Beberapa anggota
berpendapat bahwa menjawab salam adalah bagian dari pembakar
semangat. Bermacam bentuk kalimat dalam menjawab salam
diciptakan. Di awal tahun 2017 ini, Panglima TNI Gatot Nurmantyo
membuat kalimat yang digunakan dalam menjawab salam. Kalimat
tersebut beliau perintahkan untuk diterapkan di seluruh kesatuan.75
Berikut ini contoh kalimat saat prajurit menjawab salam.
(19) Siang, siang, siang, luar biasa!
Gumil : saya ditunggu di susbaintel, saya tidak akan
banyak membahas pertanyaan ini. Saya
akhiri, sampai di sini dulu, terima kasih,
selamat siang
Siswa : siang, siang, siang, luar biasa!
75
Berdasarkan hasil wawancara dengan Bintara TNI AD yang berdinas di Yonarhanud-10 Bintaro
pada tanggal 10 Oktober 2017.
50
Kalimat pagi, pagi, pagi, luar biasa! menjadi ciri khas dari
bahasa militer karena menggunakan kalimat yang mampu
menyampaikan semangat para anggota. Kalimat tersebut
diterapkan atas dasar perintah Panglima TNI dan bertujuan untuk
mempertahankan semangat dalam diri setiap anggota. Jawaban
tersebut bersifat kondisonal mengikuti latar waktu. Jawaban
tersebut diberikan setelah mendapat ucapan salam yang datangnya
tidak selalu dari atasan. Dapat pula dari rekan satu letting atau
masyarakat sipil. Pengucapan pagi, pagi, pagi, luar biasa!
dilakukan dengan posisi tubuh tegak, suara lantang dan penuh
semangat, dan disertai dengan sedikit gerakan tangan.
ucapan salam bagi bermacam agama dalam satu kalimat. Hal itu
memang tidak selalu dilakukan, namun sering pula diterapkan
terlebih dalam acara besar. Ucapan salam bagi bermacam agama
ini dilakukan untuk menghargai beragam keyakinan yang dianut
para anggotanya. Konteks pengucapannya tidak menentu, kadang
diucapkan oleh gumil saat kegiatan belajar, kadang diucapkan saat
pelaksanaan upacara atau hari-hari besar yang diselenggarakan di
kalangan militer.
(40) Dasrit
Dodik Belanegara dia mempunyai jiwa belanegara, mempunyai
kemampuan belanegara, yang punya dasar-dasar militer seperti
halnya waktu 8 minggu pertama, itu yang disebut dengan Dasrit,
Dasar Prajurit.
Dasrit atau Dasar Prajurit adalah ilmu dasar yang dipelajari
oleh setiap prajurit.
(41) SECABA
Kalau kalian nanti dengan mulus, naik Pratu, Praka, Kopda satu
tahun, secaba, tidak perlu lagi kamu cari yang lain.
SECABA atau Sekolah Calon Bintara adalah lembaga
pendidikan militer yang mendidik calon militer menjadi seorang
bintara yang setelah lulus berpangkat Sersan Dua dan menjadi
pemimpin bagi prajurit setingkat Tamtama.
(42) SECATA
secata reguler, kamu tidak akan lama nanti, kopral dua satu tahun
sudah bisa secaba. Kemudian serka satu tahun kamu sudah bisa.
SECATA atau Sekolah Calon Tamtama adalah lembaga
pendidikan militer yang mendidik calon militer menjadi seorang
tamtama berpangkat Prajurit Dua.
(43) SECAPA
kemudian mau naik serka saya sudah secapa .
SECAPA atau Sekolah Calon Perwira. Lembaga
pendidikan militer yang mendidik prajurit dari tingkat bintara
untuk menjadi perwira dengan Pangkat Letnan Dua.
(44) SAMAPTA
SAMAPTA bagus, kesehatan bagus, otaknya masih bagus, lulus
lah jadi bintara.
SAMAPTA adalah Kegiatan yang berkaitan dengan fisik
yang dilakukan oleh calon anggota militer dan anggota militer
57
8. Lain-lain
(63) Menaksir jarak
Menaksir jarak atau yang disingkat menjadi sirsak adalah
kata khas militer dengan makna khusus. Kata ―sirsak‖ adalah kata
yang sering digunakan dalam kegiatan kemiliteran namun boleh
diketahui oleh masyarakat sipil. Sirsak memiliki makna
memperkirakan jarak yang akan digunakan. Penggunaan kata
sirsak adalah ciri dan kekhasan militer yang dikenal singkat, tegas,
dan dapat dengan cepat dimengerti oleh para anggotanya. Konteks
penggunaan kata sirsak biasanya hanya jika berada dalam kegiatan
lapangan.
(64) Renlat/rencana latihan
Rencana latihan atau yang lebih sering disebut dengan
renlat adalah kegiatan yang dilakukan anggota dalam membuat
perencanaan sebelum melakukan latihan. Renlat meliputi susunan
kegiatan dan hal-ihwal yang dibutukan dalam berlangsungnya
latihan.
61
(65) Meluncur
Meluncur adalah kosakata konotatif yang memiliki makna
bahwa suatu hal akan atau sedang dalam perjalanan menuju lokasi
yang dimaksud. Kata meluncur dapat digunakan bagi manusia
maupun benda mati.
(66) Medan kritik
Medan kritik adalah sebutan untuk lokasi yang
menguntungkan bagi pihak yang menempati lokasi tersebut.
(67) Peleton
Peleton adalah suatu kelompok yang terdiri dari kurang
lebih 30 orang dan dipimpin oleh seorang perwira, 3 anggota
bintara, dan kurang lebih 9 anggota tamtama di tiap regunya.
(68) Kompi
Kompi adalah sebutan untuk sebuah pasukan yang terdiri
dari 3 peleton.
(69) Danki
Danki adalah singkatan dari Komandan Kompi.
(70) Aplikasi lapangan
Aplikasi lapangan adalah pelaksanaan kegiatan yang
menyerupai kejadian sebenarnya. Aplikasi lapangan serupa
dengan kegiatan simulasi.
(71) Lindung tinjau
Lindung tinjau adalah perlindungan yang diberikan anggota
kepada anggota lain dalam meninjau dan ditinjau.
(72) Lindung tembak
Lindung tembak adalah perlindungan yang diberikan
anggota kepada anggota lain dari tembakan dan untuk menembak.
(73) Pos tinjau
Pos tinjau adalah pos yang lokasinya paling depan dan
memiliki jarak yang jauh dari perkelompokan.
(74) Jiwa korsa
62
C. Temuan Penelitian
Berkenaan dengan ragam bahasa yang berlaku dan diterapkan di
kalangan militer, sebenarnya adalah bersifat rahasia. Ragam bahasa asli
yang digunakan mengandung sandi dan kode yang hanya diketahui oleh
anggota militer dan sebenarnya tidak dapat dipublikasikan. Ragam bahasa
tersebut pun digunakan di medan tempur. Adapun data-data yang
terkumpul adalah bentuk ragam bahasa paling sederhana. Yakni bahasa
yang digunakan para anggota militer sehari-hari di lingkungan dinas
(dalam hal ini di lembaga pendidikan militer). Meski beberapa data di
antaranya terbukti tidak alami karena anggota militer menjaga privasi
instansi demi kebaikan dan keamanan. Ketidakalamian data dapat
diketahui dari cara bicara anggota militer yang sangat berhati-hati ketika
proses pengambilan data. Namun dari ragam bahasa yang paling
sederhana pun, dapat disimpulkan bahwa penerapannya dilatarbelakangi
oleh kesantunan berbahasa.
Ragam bahasa militer terdiri dari ragam bahasa formal, jargon,
serta berbagai akronim yang terbentuk dari macam-macam kegiatan dan
nama satuan. Untuk akronim, tidak ada tujuan khusus dari pembentukan
akronim di kalangan militer. Pembentukan akronim berfungsi untuk
memudahkan pembaca atau pengujar dalam pengucapannya. Sebab
kata/frasa yang ada dalam kalangan militer diketahui cukup
banyak/panjang. Contohnya, Resimen Induk Komando Daerah Militer
yang yang disingkat menjadi Rindam; Artileri Pertahanan Udara yang
disingkat menjadi Arhanud; Artileri Medan yang disingkat menjadi
Armed; Rencana Latihan yang disingkat Renlat dan Rencana Lapangan
yang disingkat Renlap.
63
76
Berdasarkan hasil wawancara dengan Perwira TNI AD di Rindam Jaya pada tanggal 14 Agustus
2017.
64
tidak memiliki makna yang jelas. Hal itu dilakukan untuk memberikan
aksen unik dan mudah diingat serta menarik perhatian pendengar.
Selebihnya kembali pada tujuan utamanya, yakni pembakar semangat.
Jargon di kalangan militer acapkali menuai tawa pendengar karena disertai
dengan gerakan yang lucu. Bahkan bagi para pelantun sendiri, yang
mayoritas dilakukan oleh siswa, jargon atau yel-yel menjadi ajang uji
percaya diri. Sebab tidak semua orang mampu unjuk gigi dengan
melantunkan jargon atau yel-yel yang dinilai menggelitik perut.
Namun jargon yang seperti itu juga memiliki tujuan lain, yakni
penghibur bagi jenuh dan obat bagi lelah setelah melakukan aktivitas.
Jargon yang memberikan kesan humor biasanya dilantunkan oleh siswa.
Jika ada jargon atau yel-yel yang dilantunkan oleh seluruh tingkatan
anggota militer, berarti jargon tersebut semata-mata menjadi stimulus
untuk memancing semangat. Jargon yang dimaksud juga memiliki makna
khusus. Contohnya, TNI? 55! Angka 55 diumpamakan sebagai sama berat
atau seimbang. Misal, 5 di bagian kanan dan 5 di bagian kiri.
Keseimbangan tersebut hadir agar jumlahnya sempurna, yakni 10 serta
memiliki makna kekuatan penuh. Jika dijumlahkan, 5 di kanan dan 5 kiri
menjadi 10. Angka 10 merupakan lambang dari kualitas yang sempurna.
Di lain kesempatan, angka 55 dijadikan sebagai jawaban/respon ketika
sedang melakukan uji dan cek penerimaan radio HT. jika jawaban yang
diberikan adalah 55, berarti suara yang sampai kepada lawan bicara adalah
jernih.
Jargon dan yel-yel memang menjadi hal wajib bagi anggota militer.
Namun hal yang juga dianggap wajib dan penting adalah kesantunan.
Kesantunan yang dimaksud diterapkan dalam berbahasa maupun berbuat.
Kesantunan dalam berbahasa dapat dilihat dari keformalan yang begitu
nampak ketika anggota sedang berinteraksi kepada sesama anggota (dalam
hal ini atasan). Keformalan berbahasa menjadi salah satu bentuk
65
Kelas Secata
77
Berdasarkan hasil wawancara dengan Bintara TNI AD yang berdinas di Yonarhanud-10 pada
tanggal 25 September 2017.
69
masyarakat sipil. Hal itu menjadi bukti terbangunnya kelas sosial dalam
militer. Ujaran kepatuhan harus dilaksanakan bawahan kepada atasannya
tak peduli rentang usia di antara mereka. Bagaimanapun, tindakan untuk
menghormati anggota yang pangkatnya lebih tinggi terjadi dalam
berbagai bentuk.
78
Berdasarkan hasil wawancara dengan Perwira TNI AD di Rindam Jaya pada tanggal 14 Agustus
2017.
71
79
https://edukasi.kompas.com/read/2013/10/23/1253102/BIPA.Tingkatkan.Fungsi.Bahasa.Indones
ia.Menjadi.Bahasa.Internasional diunduh pada 15 Maret 2018 pukul 19.40 WIB.
72
Terkait dengan hal tersebut, bahasa Indonesia hingga saat ini telah
diajarkan kepada orang asing di berbagai lembaga, baik di dalam maupun
di luar negeri. Di dalam negeri saat ini tercatat tidak kurang dari 45
lembaga yang telah mengajarkan bahasa Indonesia bagi penutur asing
(BIPA), baik di perguruan tinggi maupun di lembaga-lembaga kursus.
Sementara itu, di luar negeri, Pengajaran BIPA telah dilakukan oleh
sekitar 36 negara di dunia dengan jumlah lembaga tidak kurang dari 130
buah, yang terdiri atas perguruan tinggi, pusat-pusat kebudayaan asing,
KBRI, dan lembaga-lembaga kursus.80
Pelaksanaan BIPA bukan hanya tentang mengajarkan bahasa
Indonesia saja, melainkan juga memiliki tujuan untuk mengenalkan
Indonesia yang ragam akan budaya. Kepatuhan yang terdapat dalam
bahasa kemiliteran mencerminkan budaya timur yang dianut bangsa
Indonesia. Maka apa yang diajarkan dalam pengajaran BIPA adalah sama
halnya dengan tuturan masyarakat Indonesia. Hal tersebut dibuktikan
dengan kualitas pengajar BIPA yang dipilih melalui seleksi yang ketat.
Setelah BIPA, kaitan selanjutnya adalah UKBI. Dalam pergaulan
internasional, Indonesia memiliki posisi tawar yang cukup tinggi
mengingat negara Indonesia merupakan destinasi investasi dan industri.
Posisi tawar tersebut berimplikasi kepada penggunaan bahasa Indonesia
oleh penutur asing, baik yang berada di Indonesia maupun di luar negeri.
Peluang bagi bangsa Indonesia untuk berdiplomasi dalam berbagai ranah
dengan memanfaatkan bahasa Indonesia sehingga negara Indonesia lebih
memiliki nilai dalam hubungan regional dan internasional.
Untuk menyetarakan bahasa Indonesia agar sejajar dengan bahasa-
bahasa besar di dunia, Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa,
Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan mengembangkan Uji
Kemahiran Berbahasa Indonesia (UKBI). UKBI merupakan tes standar
untuk mengetahui kemahiran berbahasa penutur bahasa Indonesia, baik
80
http://badanbahasa.kemdikbud.go.id/lamanbahasa/info_bipa diunduh pada 15 Maret 2018
pukul 20.06 WIB.
73
penutur jati maupun penutur asing. Sebagai bangsa yang memiliki bahasa
modern yang multifungsi dan memiliki jumlah penutur yang besar, bangsa
Indonesia memang harus memiliki sarana evaluasi mutu penggunaan
bahasa Indonesia. Tanpa menafikan peran wahana lain, UKBI memiliki
fungsi yang amat strategis, tak hanya untuk meningkatkan kualitas bahasa
Indonesia serta penggunaan dan pengajarannya, tetapi juga untuk
memupuk sikap positif dan rasa bangga masyarakat Indonesia terhadap
bahasanya.81
Baik BIPA maupun UKBI adalah salah satu bentuk implikasi
penelitian ini terhadap pendidikan bahasa Indonesia. Karena apa yang
diajarkan dan dilaksanakan dalam program tersebut memiliki makna dan
tujuan yang sama terhadap penerapan berbahasa di kalangan militer. Yakni
mengajarkan kepatuhan dan kesantunan dalam berbahasa sebagaimana
yang dilakukan masyarakat timur.
81
http://ukbi.kemdikbud.go.id/tentang.php diunduh pada 15 Maret 2018 pukul 22.08 WIB.
BAB V
PENUTUP
A. Simpulan
Dari hasil analisis Ragam Bahasa Militer di Lembaga Pendidikan
TNI AD, peneliti mendapat beberapa kesimpulan sebagai berikut:
74
75
B. Saran
Berdasarkan penelitian yang dilakukan, peneliti memiliki beberapa
saran. Berikut merupakan saran dari peneliti:
1. Kesantunan adalah hal yang penting dalam berkomunikasi dengan
orang asing. Maka sudah sepatutnya perilaku santun menjadi bagian
yang wajib kita terapkan dalam berbagai kegiatan. Sebab tindakan
yang santun tidak hanya membangun nama baik seseorang, tetapi juga
nama baik orang tua dan almamater instansi.
2. Bagi peneliti selanjutnya, disarankan untuk lebih matang dalam
memikirkan dan mempersiapkan penelitian. Mulai dari kesiapan surat
izin dan instrumen, hingga kesabaran dalam pengambilan data.
3. Bagi peneliti selanjutnya, disarankan pula untuk konsisten selama
proses penelitian berlangsung. Seperti tidak terlalu terbawa suasana
dalam pengambilan data, agar data yang diharapkan tepat seperti yang
diinginkan.
DAFTAR PUSTAKA
Chaer, Abdul dan Leonie Agustina. Sosiolinguistik Perkenalan Awal. Jakarta: PT.
Rineka Cipta. 2010
HP, Achmad dan Alek Abdullah. Linguistik Umum. Jakarta: Penerbit Erlangga.
2012
Loraine Blaxter dkk. How to Reasearch 3rd Edition. NY: Open University Press.
2006
76
77
Whitehead, Jack dan Jean McNiff. Action Reasearch Living Theory. London:
Sage Publication. 2006
Wijana, Dewa Putu dan Muhammad Rohmadi. Sosiolinguistik; Kajian Teori dan
Analisis, Yogyakarta: Pustaka Pelajar. 2010
Lampiran Transkrip Kegiatan Kelas SECATA
214. Gumil : ada? 22? Kamu tidak ada separuhnya dari punya saya,
ya, saya udah 50 tahun. Kamu baru berdiri begitu, ya,
udah puyang…puyang. Coba, diam. Diem, tapi
pandangan ke sini, ya. Jadi, kamu asih muda. Inilah
generasi penerus bangsa. Jadi kalo kau kegiatan di sini
dari kemarin pagi sampe pagi ini, saya tidak melihat
semangatmu ada. E, jangan goyang-goyang! Ya dari
kemarin, semalem, tidak ada. Perpindahan tempat dari
barak ke masjid, gerakannya kaya mau ngikutin
penganten itu. Padahalkamu masih muda. Langkahmu
pak…pak…pak…pak.Jawabnya seperti itu. Kamu jalan
sambal ngobrol, tangantidak sama. Jelas ini?
215. Mahasiswa : siap jelas!
216. Gumil : sikap sempurna, kalo gerak siap, sempurna. Jelas ini?
217. Mahasiswa : siap jelas!
218. Gumil : jadi masih ada kegiatan pagi ini sampe nanti siang.
Tunjukkan kalo kalian semangat. Ini loh, calon-calon
pemimpin masa depan bangsa. Ini, baru saya ngoong,
jangan goyang-goyang! Mukanya ke sini jangan noleh!
Saya ngomong ga lama paling 10 menit. Kegiatan dari
kemarin sampe sekarang kamu belom maksimal masih
banyak yang jalan sambal ngobrol, minum sambal
berjalan, makan sambal jalan. Kau sekarang mahasiswa,
harus lebih tau. Mana yang pantes, mana yang tidak
pantes. Mana yang baik mana yang tidak baik. Itu saja
kamu tau itu dulu. Apa yang saya laksanakan pantes gak
ini. Jadi kau seharian di Rindam Jaya ini, kamu kembali
ke kampus sana, ada hikmah yang kamu ambil.
Memang kegiatannya keliatannya seperti itu aja, tapi,
ada hikmahnya kamu ambil. Kamu berpikir nanti sampe
ke kampus sampe ke rumah, kamu pikir, pikirkan di
Rindam ini ini ini, apa yang saya bisa petik gitu dari
kegiatan ini. Dari mulai kamu diajari baris berbaris,
kemudian aja perainan kemarin, PBB. Kemudian
kemarin ada caraka, apa tujuannya semua. Semua
punya tujuan. Kalo kamu berpikir, tidak hanya lewat
saja. Tapi kalo kamunya lewat saja tidak membekas di
otak kamu. Kaya semalem caraka malem, itu ada
maksud dan tujuannya. Bukan hanya kamu jalan-jalan
ampe selesai. Bagaiamana menanamkan perjuangan
kamu cinta tanah air kepada kalian. Kemudian
bagaimana menanamkan mental kalian, enanamkan
jiwa korsa kalian, kebersamaa kepada temen.
Bagaimana cara menghargai orang lebih tua dari kamu.
Semua ada tujuannya. Ya jadi kegiatan dari kemaren
pagi sampe nanti siang, semua punya tujuan. Jangan
kamu ambil hanya gitu-gitu aja. Kemarin sudah
diberikan oleh Komandan Rindam Jaya, di ruang
makan, materi… apa? Eh?
219. Mahasiswa : proxy war
220. Gumil : ya proxy war itu kamu harus tau itu. Kamu calon
pemimpin, mahasiswa. Bagaimana politik Indonesia,
politik dunia, kamu harus tau. Dan itu perlu, karena
kamu adalah calon pemimpin di depan. Bagaimana 10
tahun yang akan datang dari kita bagaimana. 20 tahun
dari kita akan bagaimana, itu sudah disampaikan
kemarin oleh Komandan Rindam. Karena kamu
seorang mahasiswa. Jelas ini?
221. Mahasiswa : siap jelas!
222. Gumil : kamu saya ngomong berapa kali banyak yang goyang-
goyang. Tidak bisa diam. Ya, ikuti aba-aba saya.
Jongkok! Denger gak kamu bahasa jongkok? Belum.
bengong, aja. Berdiri! Kamu berteriak Mercubuana.
Jongkok!
223. Mahasiswa : Mercubuana!
224. Gumil : berdiri!
225. Mahasiswa : Mercubuana!
226. Gumil : jongkok!
227. Mahasiswa : Mercubuana!
228. Gumil : masih jongkok! Mercunya dipasang, apa kata saya.
Kamu laksanakan. Balik lagi jongkok!
229. Mahasiswa : Mercubuana!
230. Gumil : berdiri!
231. Mahasiswa : Mercubuana!
232. Gumil : berdiri!
233. Mahasiswa : Mercubuana!
234. Gumil : jongkok!
235. Mahasiswa : Mercubuana!
236. Gumil : tiarap!
237. Mahasiswa : Mercubuana!
238. Gumil : cepat! Kamu jangan lambat-lambat, kamu anak-anak
muda jangan lambat-lambat. Gak ada suara! Tidak ada
suara! Saya lihat, bagaimana, kecepatan kamu berpikir.
Sampe di mana kecepatan kamu untuk berpikir
menangkap perintah dari saya. Jongkok!
239. Mahasiswa : Mercubuana!
240. Gumil : tiarap!
241. Mahasiswa : Mercubuana!
242. Gumil : kurang cepat gerakannya kurang cepat! Yang sempit
geser sana! Itu lega itu. Ey! Itu lega di sono. berdiri!
243. Mahasiswa : Mercubuana!
244. Gumil : tiarap!
245. Mahasiswa : Mercubuana!
246. Gumil : belum selesai. Kamu jangan cepat telentang. belum
selesai. Telentang!
247. Mahasiswa : Mercubuana!
248. Gumil : gak ada suara! Jongkok!
249. Mahasiswa : Mercubuana!
250. Gumil : berdiri!
251. Mahasiswa : Mercubuana!
252. Gumil : diem. Tangannya diem, jangan betulin kepala tangannya
diem dulu, ya diem. Jongkok!
253. Mahasiswa : Mercubuana!
254. Gumil : berdiri!
255. Mahasiswa : Mercubuana!
256. Gumil : ada yang sakit?
257. Mahasiswa : siap tidak ada
258. Gumil : kenapa saya berikan gerakan seperti itu? Karena saya
liat matanya yang merem banyak, pada ngantuk!saya
ngomong kalian pada merem-merem matamu. Ada yang
nakut-nakutin saya itu begini.
(mahasiswa tertawa)
259. Gumil : Ya mudah-mudahan gerakan seperti ini rasa ngantukmu
hilang. Ya. Banyak cara untuk kamu tidak ngantuk. Ya
seperti itu di antaranya. Wey, udah, diem! Belum
selesai ini saya ngomong. Ya, itu kegiatan kamu, dari
kemaren sampe detik ini, pelatihmu belum puas.
bergerak perpindahan tempat kamu tidak rapih, masih
suka ngobrol. Kalo kamudalam barisan, berjalan, tidak
boleh ngobrol. Tidak boleh?
260. Mahasiswa : ngobrol
261. Gumil : apalagi bercanda. Ini dalam ruangan dorong-dorongan
lagi, teriak-teriak. Kamu bukan geromblan, kamu
adalah pemuda yang terpelajar. Saat iatirahat, silakan
ngobrol sampe muntah silakan. Ada saat berbaris,
berjalan, dalam barisan, diam! Kecuali yang memimpin.
Bisa ngomong memberikan aba-aba. Yang dipimpin,
diem! Ikuti apa aba-aba yang memimpin. Dan caranya
kamu pasti bisa itu. Bisa. Karena kamu mahasiswa.
Bagaimana tinggal kamu bagaimana, mau nggak? Itu
gak berat! Kalo kamu iklas gak berat! Tapi kalo kamu
dongkol, ya, berat. Apapun kegiatan, sekecil apapun
kalo kamu dongkol pasti berat rasanya. Jelas ini?
262. Mahasiswa : siap jelas!
263. Gumil : kamu tinggal ngepak barang-barangnya di barak
264. Mahasiswa : siap jelas!
265. Gumil : saya minta kamu barang-barangmu jangan sampe ada
yang ketinggalan, ya, jangan ada yang ketinggalan.
kegiatan nanti, setelah ini, PBB, kemudian pelajaran
outbound sesuai jadwal. Baik, apa yang saya
sampaikan, mudah-mudahan kamu prima, kamu
camkan, kemudian kamu laksanakan. Apa yang bagus
di sini kamu bawa ke kampus, apa yang jelek kamu
buang. Perhatian. Siap, grak! Saya harpkan, untuk Pak
Timbul ambil untuk materi PBB. Istirahat di tempat,
grak!
Apel Siswa
323. Gumil : hari ini saya akan mengulas kembali tentang materi
yang sudah disampaikan di dalam kelas. Yaitu senjata
ringan. Senjata ringan yang pertama kita bahas N16,
SS1, berikut geranat, ama abis itu FP46. Sekarang akan
saya ulas kembali tentang granat. Granat, macamnya
ada tiga, GT5PEA2, GT5HA2, GT5DA2. Dapat
diterima?
324. Siswa : siap, ya!
325. Gumil : baik, ini yang saya pegang adalah granat Aling. Atau
granat Dami, atau Dumi tulisannya. Bahasa Inggrisnya
Dummy, kalo ditulis di bukunya, D-U-M-I, Dumi.
Bukan cumi. Biasanya kalo makanan, cepet. Iya gak?
326. Siswa : siap!
327. Gumil : tapi kalo bahasa-bahasanya yang lintas negara, udah,
gak ngerti. Udah saya ga tau Ndan itu. Tapi saya tau di
sini ada yang pinter Korea. Kemarin ada yang nulis
terima kasih tapi bahasanya bahasa Korea
328. Siswa : (riuh) ini, lho, Ndan (menunjuk seorang siswa lain)
329. Gumil : ooh ini. Bahasa Kroya aja dibawa-bawa. Untuk bagian-
bagian daripada granat. Yang pertama, ini pengupil.
Pengupil, pen pengaman, pengaman, penyambung
granat, batang granat, detonataor. Ini setelah dibongkar
seperti ini, ada detonatornya, ini sudah aman, gak akan
meledak. Karena Cuma ALI: Alat Intruksi. Di mana
dibikin sedemikian rupa menyerupai granat sebenarnya.
Bilamana kamu nanti akan menggunakan, berarti yang
kemarin sudah diuji, kan. Yang pertama buka tutup atas,
yang kedua memasukkan detonator. Setelah
dimasukkan detonator, tutup kembali, kencangkan
sekrup, pengupil diletakkan di telapak tangan. pengupil
berada di mana?
330. Siswa : di tangan!
331. Gumil : pengupil berada di mana?
332. Siswa : di tangan!
333. Gumil : kok Cuma lima orang, sih. Pengupil berada di mana?
334. Siswa : telapak tangan!
335. Gumil : telapak tangan.baik kiri ataupun kanan. Selama klip
pengaman dan pen pengaman ini tidak tercabut, kamu…
hey! Saya! Tak lempar granat pecah, lho. Selama klip
pengaman, pen pengaman masih terpasang, granat ini
aman. bisa diterima?
336. Siswa : siap!
337. Gumil : adapun granat ini mematikan 5 meter. Berapa?
338. Siswa : lima meter!
339. Gumil : berapa?
340. Siswa : lima meter!
341. Gumil : mematikan… 104, berapa?
342. Siswa 104 : lima meter!
343. Gumil : berapa?
344. Siswa : lima meter
345. Gumil : kurang denger. Berapa?!
346. Siswa 104 : lima meter!
347. Gumil : ya lima meter. Untuk melukai 15 meter. Adapun
pecahannya, ini, guratan-guratan ini adalah pecahannya.
Bila sudah meledak akan seperti paku meluncur
masing-masing. Ini 220 pecahan. 99, berapa?
348. Siswa 99 : 220 pecahan
349. Gumil : ulangi, berapa?
350. Siswa 99 : 220 pecahan
351. Gumil : 220…
352. Siswa : …pecahan
353. Gumil : pecahannya ini apabila masuk di pembuluh darah, itu
akan mengikuti aliran darah. 2011 temen saya sendiri
Serka Haryadi sama Peltu Marjuki kena, dan saya juga
ada di situ. serka Haryadi kenanya di sini, nah di sini.
Tapi dioperasinya di sini. Bisa diterima?
354. Siswa : siap bisa!
355. Gumil : kok bisa, Ndan? Ya mengikuti aliran…
356. Siswa : …darah
357. Gumil : darah. Makanya, jangan main-main tapi kamu jangan
ragu-ragu. Jangan dipampangkan. Bila kamu ragu-ragu,
lebih baik kamu kembali. Betul?
358. Siswa : siap, betul!
359. Gumil : betul?
360. Siswa : siap, betul!
361. Gumil : 101 mana?
362. Siswa 101 : siap!
363. Gumil : saya tanya, pecahan granat tadi berapa?
364. Siswa 101 : 220
365. Gumil : 100? 200? Yang kenceng!
366. siswa 101 : 220!
367. Gumil : 80 mana 80?
368. Siswa 80 : siap!
369. Gumil : tadi ada 3 macamnya, coba sebutkan
370. Siswa 80 : (menyebutkan dengan urut)
371. Gumil : ulangi lagi. GT5PEA2, itu pecahan tajam. GT5HA2, itu
granat latihan. GT5DA2, itu adalah granat ALIN atau
granat in…
372. Siswa : …truksi
373. Gumil : intruksi… nyambung?
374. Siswa : siap, nyambung!
375. Gumil : sebelum saya peragakan bagaimana cara melempar,
bagaimana pembawaannya, ada yang mau tanya? Ada
nggak? Ada yang mau tanya? 063, kamu gak tanya?
376. Siswa 063 : tidak!
377. Gumil : tidak? Jelas?
378. Siswa 063 : siap
379. Gumil : tak tanya. 063, granat tajam, mematikan berapa meter?
380. Siswa 063 : …meter
381. Gumil : berarti kemarin ujian banyak yang gak bisa. Apalagi
044, dlahom aja. Salah apa bener kamu?
382. Siswa : bener
383. Gumil : ah, jawabnya aja bener. Tapi nyatanya tulisannya tidak
bener. Gak ada yang nanya? Ada gak sekali lagi? Ada
yang tanya? Gak ada yang tanya? Kalau tidak ada yang
tanya, berarti akan kita peragakan bagaimana
tatacaranya membawa granat yang benar. Pembawaan
granat yang benar, lemparan granat yang benar. Nanti
saya peragakan, baru kamu nanti peragaan rame-rame
dulu, baru perorangan. Kalo nggak nanti perorangan
langsung. Bisa terima?
384. Siswa : siap, bisa!
385. Gumil : karena ini materi sampe sore, sampe jam 4. Bisa
diterima?
386. Siswa : siap, bisa!
Kelas SUSBATIH
417. Siswa : attention! Mrs, report. KIBI class total number 20,
absen 2 perrison 18 remax 2 duty. Report finish.
Before study, lets pray! Finish! (bersama-sama) good
morning ms!
418. Gumil : good morning student. How are you today?
419. Siswa : I’m fine mrs
420. Gumil : Mr. hadi?
421. Siswa (Hadi) : yes ms?
422. Gumil : ehm… how are you?
423. Siswa (Hadi) : I’m fine, good
424. Gumil : how about yesterday? We were visiting from…. How
Do you feel, Mr. Agus?
425. Siswa : yes! Amazing!
439. Anggota 1 : kalo setiap Sabtu Mingu itu bang, kalo gak ada kerjaan
kita kan, itu kita ke rumahnya aja bang. Korpe ke
rumahnya keluarga-keluarga itu. Nyabutin rumput,
lubangin got. parah banget itu
440. Anggota 2 : kalo saya nyuruh. Kalo saya minta tolong saya bayar
441. Anggota 1 : iya bang
442. Anggota 2 : kalo saya, saya bayar
443. Anggota 1 : Kalo itu mah kita udah seneng banget, bang. Kasihlah
minum. Minum aja, udah. Udah seneng kita. Ini nyuruh,
kadang, kalo misalkan, ga bersih malemnya langsung
dikumpulin. Dikumpulin “oh kamu, korpemu gak
iklas”, katanya. Kamu, rumah saya masih kotor itu,
masih banyak rumput. Malem dikumpulin senior-senior
di atas kita, mungkin satu klik dua klik, dikomporin. Ya
udah kita kena lagi. Makanya saya itu…
444. Anggota 2 : ini siapa yang maen ini?
445. Anggota 3 : gaenak, bang
446. Anggota 2 : ga enak?
447. Anggota 3 : saya, bang. Biar polesannya enak
448. Anggota 2 : Madrid?
449. Anggota 3 : Madrid
BIODATA PENULIS