Dengan hormat,
Sehubungan dengan hal tersebut, kami mohon Bapak/Ibu mengizinkan dan menugasi guru
terpilih (daftar terlampir) untuk menjadi peserta pelatihan yang akan diselenggarakan pada
hari, tanggal : Senin dan Kamis, 1 Agustus—22 September 2022
waktu : 15.00 s.d. 17.15 WIB
tautan : https://s.qiteplanguage.org/KVB.Jepang2022
Bersama surat ini, kami lampirkan Lembar Informasi kegiatan. Jika Bapak/Ibu memiliki
pertanyaan, silakan menghubungi Saudari Qisty Meisya Nugraha melalui nomor telepon 0812
8737 0767 atau pos-el training@qiteplanguage.org.
Atas perhatian dan izin yang Bapak/Ibu berikan, kami ucapkan terima kasih.
Direktur,
tdtep-qs
Lampiran 1 : Daftar Penerima Surat
Nomor : 350/II.A/2022
16. Erlina Dwi Kuspujiyanthi SMK Negeri 1 Buduran Sidoarjo, Jawa Timur
20. Fatimah Cahyani Putri Widiasari SMK Negeri 1 Kota Sukabumi, Jawa Barat
34. Sitta Nur Azizah Rizqoh SMA Negeri 3 Cikampek, Jawa Barat
38. Wahyu Indah Purnamasari SMA Plus Negeri 17 Palembang, Sumatra Selatan
Lembar Informasi
Klub Virtual Bahasa Jepang
Pelatihan Pembuatan Bahan Ajar Simakan
A. Latar Belakang
Berdasarkan Permendiknas No. 16 Tahun 2007 tentang Standar Kualifikasi Akademik dan
Kompetensi Guru1, kompetensi profesional termasuk dalam satu dari empat kompetensi
yang harus dikuasai guru. Dalam konteks penguasaan kompetensi profesional bagi guru
bahasa Jepang, seorang guru bahasa Jepang diharapkan menguasai bahasa Jepang, baik
secara reseptif dan produktif, dalam segala aspek komunikasi lisan dan tertulis. Termasuk
di dalam kompetensi ini adalah kemampuan berbicara. Kemampuan berbicara yang baik
adalah hal penting bagi guru. Karena saat guru berbicara, siswa dapat melatih kemampuan
menyimaknya.
Kemampuan menyimak adalah kemampuan menerima informasi, memberikan apresiasi
kepada lawan bicara, dan memahami informasi yang didengar sehingga dapat
menyampaikan tanggapan secara relevan dan kontekstual. Merujuk pada Capaian
Pembelajaran Kurikulum Merdeka2, kemampuan berkomunikasi bahasa Jepang siswa SMA
dan yang sederajat diharapkan dapat mencapai tingkat A2 sesuai dengan JF Standard3.
Untuk mencapai tingkat A2 tersebut, siswa memerlukan kemampuan komunikasi yang baik
pada tingkat sebelumnya, yaitu A1. Kemampuan komunikasi, di dalamnya termasuk
kemampuan menyimak, merupakan hal yang perlu dikuasai oleh siswa. Siswa diharapkan
mampu mengidentifikasi teks atau ujaran, memahami informasi yang disampaikan,
menggunakan informasi tersebut, serta menyimpulkan dan menganalisis sebuah
teks/informasi sederhana yang disampaikan.
Guna melatih kemampuan tersebut, guru perlu merancang pembelajaran yang tepat dan
menyediakan bahan simakan yang sesuai dengan target kemampuan yang diharapkan.
Dalam rangka peningkatan kemampuan berbicara guru bahasa Jepang sekaligus
memfasilitasi ketersediaan variasi bahan simakan yang dapat dimanfaatkan dalam
pembelajaran, SEAQIL mengadakan Pelatihan Pembuatan Bahan Ajar Simakan. Pelatihan
ini adalah kegiatan kolaborasi dengan Japan Foundation Jakarta dan Asosiasi Guru Bahasa
Jepang Indonesia, sekaligus menjadi kegiatan pertama dalam payung program Klub Virtual
Bahasa Jepang. Dalam pelatihan ini, peserta dapat melatih kemampuan berbicaranya
1
Kementerian Pendidikan Nasional RI, Permendiknas tentang Standar Kualifikasi Akademik dan
Kompetensi Guru, No. 16 (2017).
2
Badan Standar, Kurikulum, dan Asesmen Pendidikan, Keputusan Kepala BSKAP Kemdikbudristek
RI tentang Capaian Pembelajaran Kurikulum Merdeka, No. 008/H/KR/2022 (2022).
3
The Japan Foundation, JF Standard for Japanese-Language Education 2010 (The Japan
Foundation, 2010).
melalui diskusi perencanaan pembelajaran menyimak dan memperbaiki pengucapannya
melalui pembuatan bahan ajar simakan. Selain itu, penggunaan aplikasi perekam dan
pengeditan audio diharapkan dapat memberikan tambahan pengetahuan dan
meningkatkan keterampilan digital peserta.
B. Tujuan
Kegiatan ini bertujuan untuk meningkatkan kompetensi profesional dan pedagogis guru
bahasa Jepang, khususnya dalam kemampuan berbahasa Jepang dan pembuatan bahan
ajar simakan, serta memperluas jejaring mereka dengan guru bahasa Jepang lainnya.
Kegiatan ini akan diselenggarakan mulai dari 1 Agustus hingga 22 September 2022.
Pertemuan tatap maya (sinkron) dilaksanakan sebanyak 13 kali pada hari Senin dan Kamis
pukul 15.00–17.15 WIB menggunakan Zoom. Selain itu, pelatihan dilengkapi dengan tiga
sesi penugasan (asinkron).
Kegiatan ini menghadirkan tim pengajar yang berasal dari SEAQIL dan fasilitator penutur
jati bahasa Jepang yang berasal dari Japan Foundation Jakarta.
1. Prapelaksanaan
Sebelum kegiatan, peserta terpilih melakukan konfirmasi melalui tautan
https://s.id/KonfirmasiKVBJ22 paling lambat tanggal 28 Juli 2022 dengan mengunggah
formulir biodata (format dapat diunduh pada tautan https://s.id/BiodataKVBJ22). Peserta
dianggap mengundurkan diri apabila tidak mengunggah dokumen yang diminta sesuai tenggat
waktu yang telah ditentukan. Selain itu, peserta juga diminta mengumpulkan surat tugas pada
tautan https://s.id/UnggahST_KVBJ22 paling lambat pada tanggal 5 Agustus 2022.
2. Pelaksanaan
1) Peserta mengikuti kegiatan sesuai jadwal yang telah ditentukan.
2) Peserta mengisi presensi yang disediakan panitia.
3) Peserta mengikuti kegiatan daring minimal 80% (11 sesi tatap maya).
4) Peserta menyampaikan izin kepada panitia jika berhalangan hadir atau terlambat mengikuti
kegiatan.
5) Secara berpasangan, peserta menyusun 2 transkripsi dan rencana pembelajaran yang akan
diproduksi menjadi bahan ajar simakan (dibuktikan dengan unggahan transkripsi di Google
Form).
6) Peserta merevisi transkripsi sesuai masukan dan hasil diskusi dengan penutur jati dan rekan
guru.
7) Peserta memproduksi 2 bahan ajar simakan secara berpasangan. Simakan tersebut dapat
berupa dialog atau monolog dan harus sesuai dengan bab dalam buku ajar. Total durasi
maksimal untuk satu simakan adalah 3 menit dan berformat mp3.
8) Peserta merevisi dan memfinalkan bahan ajar simakan sesuai masukan penutur jati dan
rekan guru (jika ada).
9) Peserta mengumpulkan bahan ajar simakan melalui Google Form yang disediakan panitia.
3. Pascapelaksanaan
Peserta memastikan telah mengumpulkan dua transkripsi, rencana pembelajaran, dan bahan
ajar simakan, serta melengkapi kelengkapan administrasi yang diperlukan (mengisi presensi
dan kuesioner evaluasi kegiatan).
Sertifikat akan diberikan kepada peserta yang:
1) mengikuti kegiatan daring minimal 80%;
2) mengumpulkan 2 bahan ajar simakan; dan
3) melengkapi kuesioner evaluasi kegiatan.
G. Jadwal Tentatif
15.00—15.45 6. Penyusunan Materi Simakan dan 1. Reski Alam Gasalba Sesi Paralel
Senin, 8 Rencana Pembelajaran Menyimak (SEAQIL) (Breakout Room)
15.45—16.30 7. 2. MORITA Mamoru Dalam Breakout Room, pakar dari JF
Hari, Tim Pengajar dan
Waktu No. Kegiatan Keterangan
Tanggal Fasilitator
Agustus 2022 16.30—17.15 8. (JF) menjelaskan tentang Pembelajaran
3. SHIGEMURA Miyoko menyimak bahasa Jepang untuk level A1-
(JF) A2.
Setelah itu, peserta diberi kesempatan
untuk mendiskusikan bab yang dipilih,
rencana transkripsi, dan rencana
pembelajarannya.
Kamis, 11 Tugas Mandiri Asinkron: Pengerjaan tugas dilakukan Sesi ASINKRON
Agustus 2022 Persiapan Materi Simakan secara asinkron Peserta menyusun transkripsi simakan dan
rencana pembelajaran untuk bahan
simakan 1.
Peserta mengumpulkan transkripsi dan
rencana pembelajarannya pada Kamis,
11 Agustus 2022, pukul 12.00 WIB.
Senin, 15 15.00—15.45 9. Penyusunan Transkripsi Simakan 1. Reski Alam Gasalba Sesi Paralel
Agustus 2022 dan Rencana Pembelajaran (SEAQIL) (Breakout Room)
15.45—16.30 10. Menyimak 1 2. MORITA Mamoru Setiap pasangan peserta memaparkan
16.30—17.15 11. (JF) transkripsi simakan dan rencana
3. SHIGEMURA Miyoko pembelajarannya.
(JF)
Kamis, 18 15.00—15.45 12. Penyusunan Transkripsi Simakan 1. Reski Alam Gasalba
Agustus 2022 dan Rencana Pembelajaran (SEAQIL)
15.45—16.30 13. Menyimak 1 2. MORITA Mamoru
16.30—17.15 14. (JF)
3. SHIGEMURA Miyoko
(JF)
Tugas Mandiri Asinkron: Pengerjaan tugas dilakukan Sesi ASINKRON
Penyempurnaan Transkripsi secara asinkron Peserta memperbaiki transkripsi dan
Hari, Tim Pengajar dan
Waktu No. Kegiatan Keterangan
Tanggal Fasilitator
Simakan dan Rencana rencana pembelajaran 1 yang telah diberi
Pembelajaran Menyimak masukan.
Senin, 5 15.00—15.45 21. Unjuk Karya dan Pembahasan 1. Reski Alam Gasalba Sesi Paralel
September Bahan Ajar Simakan 1 (SEAQIL) (Breakout Room)
2022 15.45—16.30 22. 2. MORITA Mamoru - Setiap pasangan memperdengarkan
(JF) bahan simakan yang telah dibuat.
3. SHIGEMURA Miyoko - Mendiskusikan transkripsi dan rencana
Hari, Tim Pengajar dan
Waktu No. Kegiatan Keterangan
Tanggal Fasilitator
(JF) pembelajaran 2.
Kamis, 8 Tugas Mandiri: Pengerjaan tugas dilakukan Sesi ASINKRON
September Persiapan Materi Simakan secara asinkron Peserta membuat transkripsi dan rencana
2022 pembelajaran untuk bahan ajar simakan 2
dan mengumpulkannya pada Kamis, 8
September, pukul 12.00 WIB.
Senin, 12 15.00—15.45 23. Penyusunan Transkripsi Simakan 1. Qisty Meisya Sesi Paralel
September dan Rencana Pembelajaran Nugraha (SEAQIL) (Breakout Room)
2022 15.45—16.30 24. Menyimak 2 2. MORITA Mamoru Setiap pasangan peserta memaparkan
16.30—17.15 25. (JF) transkripsi simakan dan rencana
3. SHIGEMURA Miyoko pembelajarannya.
(JF)
Kamis, 15 15.00—15.45 26. Penyusunan Transkripsi Simakan 1. Qisty Meisya
September dan Rencana Pembelajaran Nugraha (SEAQIL)
2022 15.45—16.30 27. Menyimak 2 2. MORITA Mamoru
16.30—17.15 28. (JF)
3. SHIGEMURA Miyoko
(JF)
Tugas Mandiri Asinkron: Pengerjaan tugas dilakukan Sesi ASINKRON
- Penyempurnaan Transkripsi secara asinkron - Peserta merevisi transkripsi dan rencana
Simakan dan Rencana pembelajarannya berdasarkan masukan.
Pembelajaran Simakan Menyimak - Peserta merekam simakan sesuai
- Produksi Bahan Ajar Simakan transkripsi yang telah direvisi tersebut.
Senin, 19 15.00—15.45 29. Unjuk Karya dan Pembahasan 1. Qisty Meisya Sesi Paralel
September Bahan Simakan 2 Nugraha (SEAQIL) (Breakout Room)
2022 15.45—16.30 30. 2. MORITA Mamoru - Setiap pasangan memperdengarkan
(JF) bahan simakan yang telah dibuat.
Hari, Tim Pengajar dan
Waktu No. Kegiatan Keterangan
Tanggal Fasilitator
3. SHIGEMURA Miyoko
(JF)
Tugas Mandiri Asinkron: Pengerjaan tugas dilakukan Sesi ASINKRON
Penyempurnaan Bahan Ajar secara asinkron - Peserta memfinalisasi bahan ajar simakan
Simakan sesuai masukan.
- Peserta mengumpulkan bahan ajar
simakan 1 dan 2 dalam bentuk final pada
Kamis, 22 September 2022, pukul
12.00 WIB.
Kamis, 22 15.00—15.45 31. Evaluasi Hasil dan Esra Nelvi M. Siagian, M.M., Sesi Pleno
September Kebermanfaatan Klub Virtual M.Ed.
2022 15.45—16.30 32. Bahasa Jepang
16.30—16.45 Penutupan Klub Virtual Bahasa Dr. Luh Anik Mayani,
Jepang M.Hum.