Anda di halaman 1dari 44

1

BAB 1
拼音
Pīnyīn
FONETIK BAHASA MANDARIN

I. KONSONAN (声母 Shēngmǔ)

(1) POSISI LIDAH NORMAL


ber – Aspirasi : udara
keluar

b baca p p baca ph m f
d baca t t baca th n l
g baca k k baca kh h

(2) POSISI LIDAH DATAR MENEMPEL DI LANGIT-LANGIT


ber - Aspirasi

j baca ci q baca chi x baca si y baca i

(3) UJUNG LIDAH MENEMPEL DI LANGIT-LANGIT (POSISI LIDAH DITEKUK)

ber - Aspirasi

zh baca ce ch baca che sh baca she r baca re

(4) POSISI UJUNG LIDAH DI GIGI


ber - Aspirasi

z baca ce c baca che s baca se


2

II. VOKAL (韵母 Yùnmǔ)

(1) PERUBAHAN BUNYI HURUF VOKAL

Huruf Vokal bahasa Cina ada 5 yaitu A, I, U, E, O. Jika digabungkan dengan huruf
konsonan bunyinya bisa tetap atau berubah, yaitu :

1. e’ : bunyinya seperti e dalam emas, jika hanya digabungkan dengan


d, t, n, l, g, k, h, z, c, s, zh, ch, sh Contoh : De, Te, Ne
2. e” : bunyinya seperti e dalam eyang, jika berdiri sendiri atau digabungkan
dengan y atau u.

3. i’ : bunyinya seperti e yang berdesis, jika hanya digabungkan dengan


z, c, s
4. i” : bunyinya seperti e tapi ada r, jika digabungkan dengan zh, ch, sh, r

5. ü : bunyi dengan posisi lidah datar seperti huruf i tapi mulut bulat
seperti huruf u, jika digabungkan dengan j, q, x, y maka titik 2 diatas u
dihilangkan, tapi jika digabungkan dengan n, l maka titik 2-nya tetap
ada.

6. ün : bunyinya tetap, hanya digabungkan dengan j, q, x, y dan titik 2


diatasnya dihilangkan.

7. üan : bunyinya berubah menjadi uyen, jika digabungkan dengan j, q, x, y


maka titik 2 diatas u dapat dihilangkan.

9. üe : bunyinya berubah uye, jika digabungkan dengan j, q, x, y maka titik 2


diatas u dapat dihilangkan, tapi titik 2 akan tetap ada jika digabungkan
hanya dengan n, l.

8. un : bunyinya berubah menjadi uen, jika digabungkan dengan huruf selain


j, q, x, y.
10. ui : bunyinya berubah menjadi uwei.

11. ong : bunyinya berubah menjadi ung

12. iong: bunyinya sama, tidak berubah.


13. ie : bunyinya berubah menjadi iye.

14. ian : bunyinya berubah menjadi iyen.

15. an : Jika digabungkan dengan y , bunyi berubah menjadi en.


3

(2) TABEL KOMBINASI ANTARA HURUF KONSONAN DAN VOKAL (yg ada perubahan bunyi)
e e -i en ong i ie iu ian u ui un un ü üe üan ün
y ye yong yi yu yue yuan yun
w wen wu
b ben bi bie bian bu
p pen pi pie pian pu
m me men mi mie miu mian mu
f fen fu
d de den dong di die diu dian du dui duan dun
t te tong ti tie tian tu tui tuan tun
n ne nen nong ni nie niu nian nu nuan nü nüe
l le long li lie liu lian lu luan lun lü lüe
z ze zi zen zong zu zui zuan zun
c ce ci cen cong cu cui cuan cun
s se si sen song su sui suan sun
zh zhe zhi zhen zhong zhu zhui zhuan zhun
ch che chi chen chong chu chui chuan chun
sh she shi shen shu shui shuan shun
r re ri ren rong ru rui ruan run
j ji jie jiu jian ju jue juan jun
q qi qie qiu qian qu que quan qun
x xi xie xiu xian xu xue xuan xun
g ge gen gong gu gui guan gun
k ke ken kong ku kui kuan kun
h he hen hong hu hui huan lun
4

III. NADA (声调 Shēngdiào)

(1) DALAM BAHASA MANDARIN ADA 5 NADA :


1. ā : Nada Datar (dibacanya datar)

2. á : Nada Naik (dibacanya seperti orang bertanya (enteng)

3. ǎ : Nada Turun Naik (dibacanya nadanya direndahkan dahulu kemudian


ditinggikan kembali)
4. à : Nada Turun (dibacanya nadanya harus dibanting, seperti
membentak)
5. a : Nada Netral (dibacanya lembut dan pendek)

(2) SATU SUKU KATA

1 bā bá bǎ bà 4 cī cí cǐ cì
delapan menarik sasaran ayah cacat kata ini duri

2 huī huí huǐ huì 5 niān nián niǎn niàn


abu kembali menyesal bisa layu tahun pilih belajar

3 zhī zhí zhǐ zhì 6 qū qú qǔ qù


tahu lurus kertas perintah kawasan lelah ambil pergi

(3)
DUA SUKU KATA xīngqī chōuyān shēngchǎn cāiyìcāi
minggu merokok memproduksi tebaklah
chīfàn xūyào jiǎnchá lǚxíng
makan memerlukan memeriksa berwisata
shēnshuǐ jiàoshì yònggōng chànggē
air yang dalam ruang kelas rajin menyanyi
biéde júzi hǎochī huǒchē
yang lain jeruk enak kereta api
kǎoshì xiǎozǎo zhǎnlǎn liǎojǐe
ujian kurma yang kecil memamerkan mengerti
zǒngtǒng dàxué chūqù xiūxi
presiden universitas keluar istirahat
diǎnr huār zhèr wǎnr
sedikit bunga dimana main
5

IV. BELAJAR MENULIS HANZI 学写汉字(Xué xiě hànzì)


(1) Belajar Guratan Dasar 学基本笔画 Xué jīběn bǐhuà
6

(2)

9
7

V. LATIHAN MENULIS HANZI 练习学写汉字(Lianxi xué xiě hànzì)


8

BAB 2
问候, 感谢, 道歉
Wènhòu, gǎnxiè, dàoqiàn
Salam, berterima kasih, permintaan maaf

I. PERCAKAPAN

(一) 问候
A : 你好!
Nǐ hǎo!

B : 你好!
Nǐ hǎo !

A : 你好吗 ?
Nǐ hǎo ma?

B : 我很好,你呢 ?
Wǒ hěn hǎo, nǐ ne?

A : 我也很好。
Wǒ yě hěn hǎo.

B : 你爸爸、妈妈 好吗?
Nǐ bàba, māmā hǎo ma?

A : 他们 都 很好。
Tāmen dōu hěn hǎo.

B : 谢谢。
Xièxiè

A : 不客气。
Bú kèqi

(二) 感谢 (三) 道歉
A : 对不起。 A : 再见。
Duì bu qǐ Zaijian

B : 没关系。 B : 再见。
Méi guān xi Zaijian
9

II. TATA BAHASA

(1) Pola Kalimat Sederhana dalam bahasa Mandarin.


Subjek Predikat (Kata sifat)

他 很 好
Dia sangat baik.
Tā hěn hǎo

Latihan : 1. Saya sangat baik.


2. Kamu juga sangat baik.

(2) Kalimat Tanya menggunakan 吗 (ma : apakah), diletakkan di belakang kalimat.


他好吗 ? Tā hǎo ma ? Apakah dia baik ?/ Dia apa kabar ?
Latihan : Apakah kalian juga baik ?

(3) Kalimat Tanya menggunakan 呢 (ne), untuk menanyakan ulang dari pertanyaan yang
sama.
Contoh : a : 你好吗 ? Nǐ hǎo ma ? Apa kabar ?
b : 我很好, 他呢? Wǒ hěn hǎo, tā ne ? Saya sangat baik, dia ?
a : 他也很好 Tā yě hěn hǎo Dia juga sangat baik

(4) 很 (hěn : sangat), Diletakkan di depan kata sifat, tapi kalimat tanya dan negatif tak
perlu digunakan.
Contoh : 他 很 好。 Tā hěn hǎo. Dia baik (Dia sangat baik)
他 好 吗? Tā hǎo ma ? Dia apa kabar?
他 不 好。 Tā bù hǎo. Dia tidak baik.

(5) 都 (dōu : semua), Digunakan dalam kalimat jamak, diletakkan setelah Subjek.
Contoh : 他们 都 很 好。
Tāmen dōu hěn hǎo.
Mereka semua sangat baik.

(6) Dalam SUBJEK / OBJEK bahasa Mandarin terdapat SUSUNAN MD (menerangkan


dan diterangkan) sama seperti susunan dalam bahasa Inggris, sedangkan bahasa
Indonesia adalah SUSUNAN DM (diterangkan dan menerangkan), maka saat
menterjemahkan ke dalam bahasa Mandarin HARUS DIBALIK.
Contoh :
我 爸爸 他 哥哥 美国 人
wǒ bàba Tā gēge Meiguo ren
Papa saya Kakak laki laki dia Orang Amerika
10

III. LATIHAN

(1) Buatkan garis untuk mencocokkan pinyin dan hanzi

ma 呢
ne 也
hěn 吗
yě 很
dōu 都

(2) Tuliskan ejaan pinyin, nada dan arti yang tepat

妹妹
咖啡
他们
面包
饿

(3) Buatkan garis untuk mencocokkan pinyin dan hanzi

Gēgē, jiějiě dōu yào hē kāfēi. 哥哥、姐姐都要喝咖啡。


Lǎoshī hěn máng. 老师很忙。
Wǒmen dōu chī miànbāo. 我们都吃面包。
Mǎlì hěn máng, yě hěn lèi. 玛丽很忙,也很累。
Dìdì bù è, yě bù hē. 弟弟不饿,也不喝。

(4) Lengkapi percakapan di bawah ini :

1. A : Liú jīng, nǐ ____________?


B : ____________ ,nǐ ne ?
A : Wo yě hen hǎo. Meimei ne ?
B : ____________。 Wǒmen____________。xièxie

2. A : Māma, nǐ hǎo ma ?
B : ____________ 。
A : Bàba_____________ ?
B : Tā yě hěn hǎo. Xièxie.
11

IV. PENULISAN HURUF


12

BAB 3
你叫什么名字?
Nǐ jiào shénme míngzì?
Nama kamu siapa ?

I. PERCAKAPAN

艾琳 : 你好!
Ài lín : Nǐ hǎo!

玛娅 : 你好!我 叫 玛娅。你叫什么名字?
Mǎ yà : Nǐ hǎo! Wǒ jiào Mǎ yà. Nǐ jiào shénme míngzì?

艾琳 :我 叫 艾琳。
Ài lín : Wǒ jiào Ài lín,

玛娅 : 你是 英国人 吗 ?
Mǎ yà : nǐ shì yīngguó rén ma?

艾琳 : 不是,我 是 美国人,你呢 ?
Ài lín : Bú shì, Wǒ shì měiguó rén, nǐ ne?

玛娅 :我 是 英国人, 你是 老师 吗?
Mǎ yà : Wǒ shì yīngguó rén, nǐ shì lǎoshī ma?

艾琳 :我 不是 老师,我 是 学生, 你呢 ?
Ài lín : Wǒ bú shì lǎoshī, wǒ shì xuéshēng,nǐ ne?

玛娅 :我 也是 学生。
Mǎ yà : Wǒ yě shì xuéshēng.

艾琳 : 认识你很高兴。
Ài lín : Rènshì nǐ hěn gāoxìng.

玛娅 : 认识 你,我也 很高兴。
Mǎ yà : Rènshì nǐ, wǒ yě hěn gāoxìng.
13

II. TATA BAHASA

KATA KERJA KOPULATIF 是 (shì: adalah),


berfungsi sebagai pengganti kata kerja untuk menjelaskan kata benda, dalam
bahasa Inggris disebut TO BE ( is or are )

1. Susunannya :
S 是 =P O

Contoh : 他 是 新学生。
Tā shì xīn xuéshēng. Dia murid baru

你 是 他哥哥。
Nǐ shì tā gēge. Kamu kakak laki-laki dia

2. Bentuk negatifnya adalah 不是 (búshì : bukan)

Contoh : 他 不是 美国人 ,他 是 英国人。


Tā búshì měiguó rén, tā shì yīngguó rén.
Dia bukan orang Amerika, dia orang Inggris.

3. Bentuk tanyanya
不 是 …..吗 (búshì….ma : Apakah….bukan…. )

Contoh : 他 不是 你爸爸 吗 ?
Tā bú shì nǐ bàba ma ?
Apakah dia bukan papa kamu ?

LATIHAN : 1. Dia adalah guru saya.


TA SHI WO LAOSHI
2. Kita adalah orang Amerika. TA
PENGYOU BU SHI LAOSHI
3. Dia bukan guru bahasa Mandarin. S
HI WO DIDI
4. Papa saya adalah guru.
WO BABA SHI LAOSHI
5. Apakah dia bukan kakak prm kamu ? TA BU SHI NI JIEJIE MA
14

III. LATIHAN

(1) Jawab pertanyaan di bawah berdasarkan keadaan nyata :

1. 你叫什么名字 ? Nǐ jiào shénme míngzì?


2. 你是中国人吗 ? Nǐ shì zhōngguó rén ma?
3. 你是美国人吗 ? Nǐ shì měiguó rén ma?
4. 你是印尼人吗 ? Nǐ shì yìnní rén ma?
5. 你是老师吗 ? Nǐ shì lǎoshī ma?
6. 你是学生吗 ? Nǐ shì xuéshēng ma?

(2) Deskripsikan gambar dengan menggunakan kata dan kalimat yang baru dipelajari

(3) Buatkan garis untuk mencocokkan pinyin dan hanzi

xuéshēng 老 师
bú shì 高 兴
lǎoshī 学 生
gāoxìng 什 么
shénme 不 是
15

(4) Lengkapi percakapan di bawah ini :

1. Nǐ nà lǎoshī : ____________?

Liú jīng : Wǒ bùshì yīngguó rén, wǒ shì ____________

2. Wánglán : ____________ ,ta shì wǒ péngyǒu.

Liú jīng : Nǐ hǎo ma ?

Wánglán : ________________ , nǐ ne ?

Liú jīng : Wo yě hěn hǎo.

3. Dàwèi : Nǐ rènshì tā ma?

Liú jīng : ________________ , tā shì ________________ ?

Dàwèi : Tā shì ________________

(5) Kegiatan Berpasangan

Buatlah tim yang terdiri dari 2 orang, dan perkenalkan masing-masing.

Contoh :

A : 我 叫 李月, 我 是 中国人, 我 是老师.


Wǒ jiào Lǐ yuè, wǒ shì zhōngguó rén, wǒ shì lǎoshī.

B : 我 叫大卫, 我 是 印尼人, 我是学生.


Wǒ jiào Dà wèi, wǒ shì yìnní rén, wǒ shì xuéshēng.
16

IV. PENULISAN HURUF


17

BAB 4
今天几月几号?
Jīntiān jǐ yuè jǐ hào?
Hari ini tanggal berapa bulan apa ?

I. PERCAKAPAN

A : 你的 生日 是 几月几号?
A : Nǐ de shēngrì shì jǐ yuè jǐ hào?

B : 九月 十四号,你呢?
B : Jiǔ yuè shísì hào, nǐ ne?

A : 五月 九号。今天 几号?
A : Wǔ yuè jiǔ hào. Jīntiān jǐ hào?

B : 今天 四号,是 玛丽 的 生日。
B : Jīntiān sì hào, shì mǎlì de shēngrì.

A : 今天 是 星期六 吗?
A : Jīntiān shì xīngqíliù ma?

B : 今天 不是 星期六,明天 是 星期六。
B : Jīntiān bú shì xīngqíliù, míngtiān shì xīngqíliù.

A : 你要 去 玛丽 的家吗?
A : Nǐ yào qù mǎlì de jiā ma?

B : 去,你呢?
B : Qù, nǐ ne?

A : 我 也去。
A : Wǒ yě qù.

B : 我们 一起去,好吗?
B : Wǒmen yīqǐ qù, hǎo ma?

A : 好。
A : Hǎo.
18

II. TATA BAHASA

(1) MENGHITUNG

 11 = 10 + 1 = shí yì 十 一
 20 = 2 + 10 = èr shí 二 十
 25 = 2 + 10 + 5 = èr shí wǔ 二 十 五

LATIHAN : 98 , 88 , 34 , 44, 95 , 17 , 73 , 52 , 46 , 66

(2) MENYEBUTKAN HARI, TANGGAL, BULAN DAN TAHUN

1. 年 (nián : tahun), angka diletakkan di depan kata tahun.

 二零零一年 Èr líng líng yī nián Tahun 2001

2. 月 (yuè : bulan), angka diletakkan di depan kata bulan.

 几 月? Jǐ yuè ? Bulan berapa ?


 一 月 Yī yuè Bulan Januari

3. 号 (hào : tanggal)

 几 号? Jǐ hào ? Tanggal berapa ?


 一 号 Yī hào Tanggal 1

4. 星期 (xīngqī : minggu) digunakan untuk menyebutkan hari.

 星期 几 ? Xīngqī jǐ ? Hari apa ?

K
xīngqī yī xīngqī ’er xīngqī sān xīngqī si xīngqī wu xīngqī liu xīngqī tian
19

5. Cara menyampaikan keterangan waktu dalam bahasa Mandarin, yaitu dari terbesar sampai
yang paling kecil. Dan dalam susunan kalimatnya selalu diletakkan di depan kalimat.
Susunannya :

TAHUN -- BULAN -- TANGGAL -- HARI


二零零一年 十二月 十号 , 星期二
Èr líng líng yī nián shíèr yuè shíhào, xiīngqī èr
Tanggal 10 Desember 2001, hari rabu.

LATIHAN : 1. Tanggal 9 Mei 1978 , hari minggu.


2. Tanggal 23 Desember 2010, hari kamis
3. BUATLAH tanggal lahir dan hari lahir kalian.

(3) RANGKAIAN KATA 的 (de)

1. 的 digunakan untuk menunjukkan kepunyaan. Susunannya :


Menerangkan 的 Diterangkan
Kata Ganti Orang Kata Benda
P O
S

Contoh : 他 的 家 很 好。
Tā de jīa hěn hǎo
Rumah dia sangat bagus.

2. Jika untuk kata ganti perorangan, keluarga, kerabat teman maka 的 (de) bisa hilang.

Contoh : 我 爸爸 Wǒ bāba Papa saya


他 姐姐 Tā jǐejie Kakak perempuan dia

LATIHAN : 1. Rumah mereka sangat bagus.

2. Bulan Januari adalah ulang tahun dia.


20

III. LATIHAN

(1) Buatkan garis untuk mencocokkan pinyin dan hanzi

shuìjiào 明天
wǔ shí sān 睡觉
míngtiān 一起
xīngqí sān 星期三
yìqǐ 五十三

(2) Tulislah ejaan pinyin dan nada, lalu terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia.

1. 今天我们不去。

2. 明天二月七号,星期四。

3. 明天几号 ?

4. 你昨天去老师的家吗 ?

5. 五月我认识他。

(3) Lengkapi percakapan di bawah ini :

1. A : 明天 星期几 ?
Míngtiān xīngqījǐ ?

B : ________________ 。

2. A : 星期六 是 几月几号 ?
Xīngqīliù shì jǐyuè jǐhào ?

B : _____________________ 。
21

IV. PENULISAN HURUF


22

BAB 5
你家有几口人?
Nǐ jiā yǒu jǐ kǒu rén?
Keluarga kamu ada berapa orang ?

I. PERCAKAPAN

艾迪 : 你家 有几口人?
Ài dí : Nǐ jiā yǒu jǐ kǒu rén?

李奥 : 四口人。爸爸、妈妈、妹妹 和我。你呢?
Lǐ ào : Sì kǒu rén. Bàba, māmā, mèimei hé wǒ. Nǐ ne?

艾迪 : 三口人。 爸爸、妈妈和我。
Ài dí : Sān kǒu rén. Bàba, māmā hé wǒ.

李奥 : 你爸爸 做 什么 工作?
Lǐ ào : Nǐ bàba zuò shénme gōngzuò?

艾迪 : 他是老师。你呢?
Ài dí : Tā shì lǎoshī. Nǐ ne?

李奥 : 他是 大夫。你妈妈 工作 吗?
Lǐ ào : Tā shì dàifū. Nǐ māmā gōngzuò ma?

艾迪 : 她不 工作。 你妈妈呢?
Ài dí : Tā bù gōngzuò. Nǐ māmā ne?

李奥 : 工作。 她 是 职员。
Lǐ ào : Gōngzuò. Tā shì zhíyuán.

艾迪 : 你 妹妹 是 学生 吗?
Ài dí : Nǐ mèimei shì xuéshēng ma?

李奥 : 是,她是 学生, 她 学习汉语 也 英语。


Lǐ ào : Shì, tā shì xuéshēng, tā xuéxí hànyǔ yě yīngyǔ.
23

II. TATA BAHASA

(1) KATA SATUAN BILANGAN 口 (kǒu) digunakan untuk jumlah anggota keluarga

S P Angka + Kata. Satuan bilangan + Kt.Benda


O

我家 有 三 口 人。
Wǒ jiā yǒu sān kǒu rén.
Keluarga saya ada 3 orang

LATIHAN : 1. Keluarga kami ada 16 orang.


2. Sebutkan jumlah keluarga kalian.

(2) KATA SATUAN BILANGAN 个 (ge) adalah kata satuan bilangan untuk semua benda
(umum).

S P Angka + Kata. Satuan bilangan + Kt.Benda


O

我 有 三 个 妹妹。
Wǒ yǒu sān ge mèimei.
Saya punya tiga orang adik perempuan

LATIHAN : 1. Kami punya 5 orang kakak perempuan.


2. Sebutkan jumlah abang/kakak prm/adik laki/adik prm kalian.

(3) KATA TANYA 几 ( jǐ : berapa )


 Digunakan untuk menanyakan angka 1 sampai 10.
 Jawabnya diletakkan di tempat kata ganti tanya tersebut.
 Jika menanyakan kata benda harus menggunakan kata satuan bilangan ; 口 (kǒu) / 个 (ge)

Contoh : 几 个 人 ? 五 个 人。
Jǐ ge rén ? Wǔ ge rén.
Berapa Orang ? Lima orang.

LATIHAN : Murid kamu ada berapa orang ?

(4) PERBEDAAN ANTARA 二 ( èr ) dan 两 ( liǎng ) :


1. 二 ( èr ) : Digunakan untuk nomor rumah, nomor telpon dan hitungan.
Contoh : 二 十 èr shí 20
八四八二八二五 bā sì bā èr bā èr wǔ 8482825

2. 两 ( liǎng ) : Digunakan untuk menyebut jumlah kata benda, dimana harus memakai kata satuan
bilangan, kecuali jika menunjukkan waktu. Atau untuk bilangan ratusan ke atas.

Contoh : 两个妹妹 liǎng ge mèimei Dua orang adik prm.


24

III. LATIHAN

(1) Hanzi di bawah ini terjemahkan ke bhs. Indonesia lalu tulis nada dan pinyin yang tepat.

做 : 职员 : 个: 几:

工作 : 学习 : 和 : 什么 :

(2) Terjemahkan Ke Bahasa Indonesia :

1. 昨天 你弟弟做 什么?
Zuótiān nǐ dìdì zuò shénme?

2. 我 认识三个 职员。
Wǒ rènshí sān gè zhíyuán.

3. 我 的 工作 是汉语老师。
Wǒ de gōngzuò shì hànyǔ lǎoshī.

4. 我 要 去她的家学习汉语。
Wǒ yào qù tā de jiā xuéxí hànyǔ.

5. 二月 二号 你们 要 去 我的家吗?
Èr yuè èr hào nǐmen yào qù wǒ de jiā ma?

6. 我 和他一起去工作。
Wǒ hé tā yīqǐ qù gōngzuò.

(3) Terjemahkan ke Bahasa Mandarin :


1. Pekerjaan kamu apa ? (kamu melakukan pekerjaan apa ?)

2. Dia adalah guru bahasa Inggris.

3. Kamu punya berapa kakak perempuan ?

4. Papa saya punya 3 pekerjaan.

5. Guru saya adalah orang Amerika.

6. Kamu punya berapa rumah ?

7. Murid saya tidak mau belajar Bahasa Inggris.

8. Kakak mereka hari minggu tidak bekerja.


25

(4) Susunlah menjadi kalimat yang benar.

1. 做–你–什么–今天–要?
zuò nǐ shénme jīntiān yào?

2. 的–大夫–妈妈–不是–工作。
de dàifū māmā bùshì gōngzuò.

3. 家–几–有–口–他–人?
jiā jǐ yǒu kǒu tā rén?

4. 什么–学习–星期天–你们?
shénme xuéxí xīngqítiān nǐmen?

5. 吗–的–你–他–职员–是?
ma de nǐ tā zhíyuán shì ?

(5) Membuat Pertanyaan Atau Jawaban

1. A : _____________________ ?

B : 我 家有 两 口 人。
Wǒ jiā yǒu liǎng kǒu rén.

2. A : 你们 有 几个老师?
Nǐmen yǒu jǐ gè lǎoshī?
B : _____________________。

3. A : _____________________ ?

B : 我哥哥是老师。
Wǒ gēgē shì lǎoshī.

4. A : 你学习什么 ?
Nǐ xuéxí shénme?

B : ______________。
26

IV. PENULISAN
27

BAB 6
我的活动
Wǒ de huódòng
Kegiatan saya

I. PERCAKAPAN
吃饭
起床 chīfàn 上课
A : 现在几点 ? qǐchuáng shàngkè
Xiànzài jǐ diǎn?

B : 现在 七点二十五分。
Xiànzài qī diǎn èrshíwǔ fēn.

学习
下课 睡觉
xuéxí
A : 你 几点 起床 ? xiàkè qǐchuáng
Nǐ jǐ diǎn qǐchuáng?

B : 我 五点 起床。
Wǒ wǔ diǎn qǐchuáng.

做公共汽车 骑自行车
A : 你怎么去 上课? zuò qí zìxíngchē
Nǐ zěnme qù shàngkè? gōnggòng
qìchē

B : 我 坐 公共汽车 去上课。 你呢?


Wǒ zuò gōnggòng qìchē qù shàngkè. Nǐ ne?
坐火车 走路
zuò huǒchē zǒulù
A : 我 骑 自行车 去 上课。
Wǒ qí zìxíngchē qù shàngkè.

Kegiatan sehari-hari :ceritakan kegiatan kalian seperti di bawah ini


1. 我早上五点起床。 Wǒ zǎoshang wǔ diǎn qǐchuáng.
2. 我早上六点半吃饭。 Wǒ zǎoshang liù diǎn chīfàn.
3. 我早上七点去上课。 Wǒ zǎoshang qidiǎn shàngkè.
4. 我下午三点去下课。 Wǒ xiàwǔ sān diǎn xiàkè.
5. 我晚上六点学习。 Wǒ wǎnshàng liu diǎn xuéxí.
6. 我晚上九点睡觉。 Wǒ wǎnshàng jiǔ diǎn shuìjiào
28

II. TATA BAHASA

(1) MENYEBUTKAN JAM

 两 点 liǎng diǎn Jam 2.00


 两 点 五分 liǎng diǎn wǔ fēn Jam 2.05
 两 点 十五 分 liǎng diǎn shí wǔ fēn Jam 2.15
两 点 一 刻 liǎng diǎn yí kè Jam 2 seperempat.
 两 点半 liǎng diǎn bàn Jam 2.30
两 点 三十分 liǎng diǎn sānshí fēn Jam 2.30
 两 点 四十五分 liǎng diǎn sìshí wǔ fēn Jam 2.45
两 点 三刻 liǎng diǎn sān kè Jam 2.45
 两 点 五十五分 liǎng diǎn wǔ shí wǔ fēn Jam 2.55
差五分 三点 chà wǔ fēn san diǎn Jam 3 kurang 5 menit
LATIHAN : 1. Jam 2.05 2. Jam 4.30 3. Jam 2.15
4. Jam 6.40 5. Jam 3.20 6. Jam 7

(2) KETERANGAN WAKTU TAMBAHAN

 早上 Zǎoshàng (pagi)(jam 1 pagi – jam 11.59 pagi) (Paginya belum ada matahari-ada
matahari)
 上午 Shàngwǔ (pagi)(jam 6 pagi – jam 11.59 pagi) (Paginya ketika sdh ada matahari)
 中午 Zhōngwǔ (tengah hari) (jam 12 tepat)
 下午 Xiàwǔ (jam 1 siang – jam 5.59 sore)
 晚上 Wǎnshàng (malam) (jam 6 malam – jam 11.59 malam)

Contoh : Jam 8.30 pagi = Zǎoshàng bā diǎn bàn.

LATIHAN : 1. 10:00 pagi 2. 06:30 malam 3. 04:35 sore


4. 08:05 malam 5. 07:15 pagi 6. 09:25 malam

(3) SUSUNAN KALIMAT BAHASA MANDARIN

Subjek – Predikat (Kata kerja) – Objek (Kata benda)


Wǒ zuò gōnggòng qìchē
Saya naik bus
Subjek – Predikat (Kata kerja) – Objek (Kata benda)
Wǒ zuò ‘Mayasari’ gōnggòng qìchē
Saya naik bus ‘Mayasari’

LATIHAN : 1. Saya besok naik sepeda ’United’.


2. Jam 5 sore kita naik bus Amerika
3. Kami naik sepeda Inggris.
4. Buat kalimat sendiri sesuai susunan di atas.
29

III. LATIHAN

(1) Hanzi di bawah ini terjemahkan dengan nada dan pinyin yang tepat.

半 : 现在 : 两: 怎么去 :

三刻 : 下午 : 差 : 活动 :

(2) Terjemahkan Ke Bahasa Indonesia :

1. 你今天 几点 要 吃饭?
Nǐ jīntiān jǐ diǎn yào chīfàn?

2. 我弟弟下午四点 三刻 学习英语。
Wǒ dìdì xiàwǔ sì diǎn sān kè xuéxí yīngyǔ.

3. 明天 晚上 你有 活动 吗?
Míngtiān wǎnshàng nǐ yǒu huódòng ma?

4. 他 早上 7 点十二分 去工作。
Tā zǎoshang 7 diǎn shí'èr fēn qù gōngzuò.

5. 他妹妹 不 要走路。
Tā mèimei bù yào zǒulù.

6. 昨天 我 的 学生 坐 火车去 上课。
Zuótiān wǒ de xuéshēng zuò huǒchē qù shàngkè.

(3) Terjemahkan ke Bahasa Mandarin :


1. Kemarin malam jam 10.00 saya tidur.
2. Kakak kamu jam berapa bubar sekolah ?
3. Adik saya tidak mau naik bus Inggris.
4. Hari ini kamu mau naik bus apa ?
5. Jam 3 kurang 10 menit saya mau naik ‘Pejajaran’ kereta.
6. Dia naik sepeda pergi belajar ke kelas.

(4) Susunlah menjadi kalimat yang benar.

1. 火车 –下午–坐–明天–你们–两点。
huǒchē xiàwǔ zuò míngtiān nǐmen liǎng diǎn.

2. 的–走路–家–你–我–去。
de zǒulù jiā nǐ wǒ qù.
30

3. 公共汽车 – 几点–你–坐?
gōnggòng qìchē jǐ diǎn nǐ zuò?

4. 要–什么–你们–火车–坐?
yào shénme nǐmen huǒchē zuò ?

5. 吃饭–现在–一起–我们。
chīfàn xiànzài yīqǐ wǒmen.

(5) Membuat Pertanyaan Atau Jawaban

1. A : ______________ ? 3. A : ______________ ?

B : 我今天 不去,明天去。 B : 现在 一点一刻。


Wǒ jīntiān bù qù, míngtiān qù. Xiànzài yī diǎn yī kè.

2. A : 你们 今天 去 上课 吗 ? 4. A : 你 明天 有 活动 吗?
Nǐmen jīntiān qù shàngkè ma? Nǐ míngtiān yǒu huódòng ma?
B : ______________。 B : ______________。

5. A : 你 怎么去 我的家 ?
Nǐ zěnme qù wǒ de jiā?

B : ______________。

(6) Buat Jam sesuai gambar.

1. 3. 5.

2. 4. 6.
31

IV. PENULISAN
32

BAB 7
指令
Zhǐlìng
Kalimat Perintah

I. KALIMAT-KALIMAT

(1) Intruksi yang sering digunakan dalam kelas oleh guru.

1 请安静。 Qǐng ānjìng Mohon tenang.

2 请看白板。 Qǐng kàn báibǎn Silakan lihat papan

3 请跟我读。 Qǐng gēn wǒ dú Mohon membaca mengikuti saya

4 有问题吗? Yǒu wèntí ma? Apakah ada pertanyaan ?

5 我们开始吧! Wǒmen kāishǐ ba! Ayo kita mulai !

(2) Intruksi yang sering digunakan dalam kelas oleh siswa.

1 请问老师。 Qǐngwèn lǎoshī. Guru, numpang tanya.

老师,请再说
2 Lǎoshī, qǐng zài shuō Guru, mohon bicara sekali lagi.
一次。 yīcì.

对不起,我迟到 Duìbùqǐ, wǒ chídào


3 Maaf, saya terlambat.
了。 le.

(3) Kalimat singkat yang sering dipakai dalam kehidupan sehari-hari.

1 请坐。 Qǐng zuò. Silakan duduk.

2 请进。 Qǐng jìn. Silakan masuk.

3 请等一下。 Qǐng děng yīxià. Tolong tunggu sebentar.

4 请让一下。 Qǐng ràng yīxià. Permisi / Numpang lewat.

5 我走吧! Wǒ zǒu ba! Saya jalan / pergi yah !

6 不要哭了。 Bù yào kū le. Jangan menangis


33

II. TATA BAHASA

(1) Kalimat Perintah Positif

a. Menggunakan 请 (qǐng), artinya silakan atau tolong, dan diletakkan di awal kalimat,
seperti pola susunannya :

请 S P 0
(kadang O tidak digunakan)

Contoh : * 请少等 Qǐng shǎo děng Tolong tunggu sebentar

* 请坐 Qǐng zuò Silakan duduk

b. Menggunakan 吧 (ba), digunakan untuk mengajak, artinya ‘ayo’ dan selalu diletakkan
di akhir kalimat. Susunannya :

S P 0 吧
Contoh : * 我们走吧 ! Wǒmen zǒu ba ! Ayo kita pergi!

* 我们开始吧! Wǒmen kāishǐ ba! Ayo kita mulai !

(2) Kalimat Perintah negatif yang Menyatakan Larangan

` Menggunakan 不要 (bù yào) artinya ‘jangan’

Contoh : * 不要说英文。 Bù yào shuō yīngwén. Jangan berbicara bahasa Inggris.

* 不要哭了。 Bù yào kū le. Jangan menangis.


34

III. LATIHAN

(1) Hanzi di bawah ini terjemahkan dengan nada dan pinyin yang tepat juga artinya.

一下: 哭 : 说: 不要 :

等一下: 三次 : 迟到: 请问 :

(2) Lengkapi percakapan di bawah ini :

1. A : 请安静 ! 3. A : 请坐 !
Qǐng ānjìng Qǐng zuò!

B : _____________________ 。 B : _____________________ 。

2. A : 学生们 请看 黑板! 4. A : _____________________ 。


Xuéshēngmen qǐng kàn hēibǎn!

B : ______________。 B : 明天 不要 迟到。
Míngtiān bù yào chídào.

(3) Terjemahkan ke Bahasa Mandarin


1. Kamu hari ini jangan pergi naik sepeda.

2. Numpang tanya, bagaimana cara pergi ke Amerika ?

3. Apakah pekerjaan kamu ada masalah ?

4. Murid saya tidak mau lihat papan.

5. Adik, tolong jangan menangis yah.

(4) Terjemahkan ke Bahasa Indonesia

1. 你们 有 问题吗?
Nǐmen yǒu wèntí ma?

2. 我 不要 等 他吧!
Wǒ bù yào děng tā ba!
35

3. 请 你 再说 一次。
Qǐng nǐ zài shuō yīcì.

4. 十二点 我们 走吧!
Shí'èr diǎn wǒmen zǒu ba!

5. 你们 再 说 汉语吧!
Nǐmen zài shuō hànyǔ ba!

(5) Susunlah menjadi kalimat yang benar.

1. 请–一下–半–点–等–三。
qǐng yīxià bàn diǎn děng sān.

2. 火车–让–我–坐–一下–要–请。
huochē ràng wǒ zuò yīxià yào qǐng.

3. 对–迟到–了–我–不起。
duì chídào le wǒ bù qǐ.

4. 开始–英语–我们–吧–学习!
kāishǐ yīngyǔ wǒmen ba xuéxí !

5. 迟到–你–明天–不要!
chídào nǐ míngtiān bù yào !

(6) Mencocokkan dengan tarik garis.

请问老师 请跟我读 请进 不要哭了 请让一下


Qǐngwèn Qǐng gēn Qǐng ràng
Qǐng jìn Bùyào kūle
lǎoshī wǒ dú yīxià
36

IV. PENULISAN
37

BAB 8
我的爱好
Wǒ de àihào
Hobi saya

I. PERCAKAPAN

娜娜 : 你的爱好 是 什么?
Nànà : Nǐ de àihào shì shénme ?

安娜 : 我 喜欢 听 音乐, 看电视。 你呢?


Annà : Wǒ xǐhuān tīng yīnyuè, kàn diànshì. Nǐ ne?

娜娜 : 我 也 喜欢 听 音乐 和 唱歌儿。
Nànà : Wǒ yě xǐhuān tīng yīnyuè hé chànggēr.

安娜 : 你喜欢 运动 吗?
Ānnà : Nǐ xǐhuān yùndòng ma?

娜娜 : 我 喜欢 游泳, 常常 跟 朋友 一起去 游泳。 你呢?


Nà nà : Wǒ xǐhuān yóuyǒng chángcháng gēn péngyou yīqǐ qù yóuyǒng。Nǐ ne?

安娜 : 我 喜欢 骑 自行车 和打篮球。
Ānnà : Wǒ xǐhuān qí zìxíngchē hé dǎ lánqiú.

娜娜 : 你 常 跟 谁 一起 骑自行车?
Nà nà : Nǐ cháng gēn shéi yīqǐ qí zìxíngchē?

安娜 : 我 常 跟 我家人 一起骑自行车。
Ānnà : Wǒ cháng gēn wǒ jiā rén yīqǐ qí zìxíngchē.

娜娜 : 你 有 别的爱好 吗 ?
Nà nà : Nǐ yǒu bié de àihào ma ?

安娜 : 我 也喜欢 看 电影, 也 看看 书。
Ānnà : Wǒ yě xǐhuān kàn diànyǐng, yě kànkàn shū.
38

II. TATA BAHASA

(1) PENGGUNAAN 一起 (yìqǐ – bersama-sama)


Jika kita hendak melakukan sesuatu dengan orang lain gunakan 一起.
Susunannya :

S (jamak) 一起 Kata Kerja + Objek

他们 一起 打蓝球.
Tāmen yìqǐ dǎ lanqiú
Mereka bersama-sama main bola basket.
Mereka main bola basket bersama-sama.

Contoh : * 我们 一起 吃 晚饭 吧!
Wǒmen yīqǐ chī wǎnfàn ba!

* 星期天 我们 一起 去 看 电影, 好 吗?
Xīngqítiān wǒmen yīqǐ qù kàn diànyǐng, hǎo ma?

(2) PENGGUNAAN KATA DEPAN 跟 (gēn)


跟 (gēn : dengan) juga merupakan kata depan, maka posisi juga di depan kata kerja,
biasanya didampingi dengan 一起 (yìqǐ : bersama-sama).

Kata Kerja + Objek


S 跟 S 一起
他 跟 我 一起 打蓝球.
Tā gēn wǒ yìqǐ dǎ lanqiú
Dia bersama-sama dengan saya main bola basket.
Dia bersama-sama saya main bola basket.
Dia dengan saya main bola basket bersama-sama.

LATIHAN : 1. Saya bersama-sama teman bekerja.


Wo gen pengyou yiqi gongzuo
2. Mereka dengan guru belajar bahasa Mandarin.

III. PENGGUNAAN 别的 (biéde : yang lain)

Contoh : 别的 爱好。
Bié de àihào
Hobi yang lain.

LATIHAN : 1. Apakah kamu punya teman yang lain ?

2. Numpang tanya, apakah ada buku yang lain ?


39

III. LATIHAN

(1) Tulislah aksara Han dan artinya, sesuai dengan ejaan pinyin di bawah ini

唱歌儿 : 别的: 打篮球 : 谁 :

家人 : 爱好 : 电影: 常 :

(2) Terjemahkan ke bahasa Mandarin.

1. Saya tidak suka naik bus, saya suka jalan kaki.

2. Dia punya masalah yang lain.

3. Saya bersama-sama kakak prm main bola basket.

4. Hobi saya adalah menyanyi dan membaca buku.

5. Jam 5 sore mereka bersama-sama menonton filem.

6. Hari selasa saya dengan teman berenang.

7. Mereka mengikuti saya berjalan kaki.

8. Mohon kalian mengikuti guru menyanyi.

9. Keluarga saya juga suka menonton tv.

10. Kami mau menonton filem yang lain.

(3) Terjemahkan ke bahasa Indonesia

1. 我跟妈妈一起睡觉。
Wǒ gēn māmā yīqǐ shuìjiào.

2. 早上 你们 很喜欢 做运动。
Zǎoshang nǐmen hěn xǐhuān zuò yùndòng.

3. 你喜欢别的运动吗?
Nǐ xǐhuān bié de yùndòng ma?

4. 他们跟 谁唱歌儿?
Tāmen gēn shéi chànggēr?

5. 你昨天跟家人做什么?
Nǐ zuótiān gēn jiārén zuò shénme?

6. 他 晚上 常常 跟 朋友一起听音乐。
Tā wǎnshàng chángcháng gēn péngyǒu yīqǐ tīng yīnyuè.
40

7. 我也有英语书。
Wǒ yě yǒu yīngyǔ shū.

8. 他 常常 听英语音乐。
Tā chángcháng tīng yīngyǔ yīnyuè.

9. 星期天谁 打篮球 ?
Xīngqítiān shéi dǎ lánqiú?

10. 请问,你有别的 朋友吗?


Qǐngwèn, nǐ yǒu bié de péngyǒu ma?

(4) Susunlah kata-kata di bawah ini.

1. 音乐 - 吗 - 听 - 他们 - 印尼?
yīnyuè ma tīng tāmen yinni ?

2. 游泳 - 早上 - 喜欢 - 九点 - 我。
youyong zǎoshang xǐhuān jiǔ diǎn wǒ.

3. 他的 - 你 - 什么 - 常 - 去 - 做 - 家?
tā de ni shénme cháng qù zuò jiā ?

4. 学习 - 我 - 不 - 他 - 一起 - 喜欢 - 跟。
xuéxí wǒ bù tā yīqǐ xǐhuān gēn.

5. 问题 - 他 - 有 - 常常。
wèntí tā yǒu chángcháng.

(5) Tuliskan Hanzi dan ejaan pinyin dari kalimat di bawah ini.

喜欢 电视 做 一起

1. 你们 ________ 什么 音乐 ? 3. 他们 ______ 喝咖啡 。


Nǐmen shénme yīnyuè Tāmen hē kāfēi

2. 晚上 你 常 看 ______吗? 4. 他 星期三 ______ 什么?


Wǎnshàng nǐ cháng kàn ma? Tā xīngqísān shénme?

(6) Buatlah kalimat sesuai gambar.


41

IV. PENULISAN HURUF


42

BAB 9
6 Festival Penting dalam Tradisi Tionghoa

Hari Raya atau Festival merupakan bagian dari suatu kebudayaan, terbentuk mulai
dari ribuan tahun hingga kini. Hari Raya atau Festival dalam tradisi Tionghoa kebanyakan
berasal dari astronomi, kalender dan Matematika serta adanya pengaruh karakter sejarah
didalamnya.

1. Festival Tahun Baru Imlek (“Chūn jié 春节” atau “Guo Nian (过年)”)

Tahun Baru Imlek atau juga disebut dengan Istilah Festival Musim Semi (“Chun Jie”)
merupakan hari raya yang berkaitan dengan pergantian musim dari Musim Dingin ke Musim
Semi. Karena Musim Semi dihitung sebagai Musim Pertama dari Empat musim yang ada
(4 Musim = Musim Semi, Musim Panas, Musim Gugur dan Musim Dingin) maka
berdasarkan penanggalan Imlek, Hari pertama Mulainya Musim Semi merupakan hari
pertama daripada Satu Tahun.
Tahun baru Imlek juga merupakan Hari berkumpulnya atau Reuni sanak keluarga, bagi
anggota keluarga yang bekerja ke kota lain akan pulang dan makan bersama pada malam
sebelum Tahun Baru Imlek tepatnya pada malam tanggal 30 bulan 12 di tahun lama atau
sering disebut juga dengan “chu xi (除夕)”. Di mana pada malam pergantian tahun lama dan
tahun baru ini, anggota Keluarga berkumpul bersama dan saling berbagi menikmati
suasana kebahagiaan kekeluargaan serta bersama-sama menunggu kedatangan Tahun
Baru yang berbahagia dan penuh harapan ini, Sembahyang leluhur merupakan hal yang
tidak terpisahkan dalam Perayaan Tahun Baru Imlek.

2. Festival Yuan Xiao (“Yuánxiāo jié 元宵节”)

Hari Raya Yuan Xiao jatuh pada tanggal 15 bulan Pertama penanggalan Imlek yang
adalah bulan Purnama pertama pada Tahun Baru yang juga merupakan hari terakhir dari
Perayaan Tahun Baru Imlek. Di Indonesia, perayaan Hari Raya Yuan Xiao juga sering
disebut dengan istilah “Cap Go Meh” yang artinya Malam hari ke-15.
Pada saat festival ini, banyak lampion-lampion yang digantungkan hingga dikenal pula
dengan Festival Lampion. Sedangkan Yuan Xiao atau Onde merupakan makanan
43

khas berbentuk bola yang dibuat dari tepung beras ketan dengan kuah rebusan gula. Biasa
di konsumsi di daerah Tiongkok bagian Utara. Sedangkan di Tiongkok bagian selatan, onde
dikenal dengan nama Tang Yuan yang dikonsumsi pada waktu perayaan Dong Zhi ( Festival
Musim Dingin).
Perayaan Cap Go Meh bersifat sosial dan merupakan “pesta rakyat” di pusat keramaian
seperti di jalan raya dan Klenteng. Diisi dengan kegiatan berbagai atraksi dan hiburan
budaya.

3. Festival Qing Ming (“Qīngmíng jié 清明节”)

Hari Raya Qing Ming atau juga dikenal dengan istilah “Ceng Beng” dalam dialek
Hokkian adalah hari dimana masyarakat Tionghoa melakukan sembahyang dan ziarah ke
tempat pemakaman para leluhurnya. Kegiatan yang sering dilakukan pada hari Qing Ming
adalah melakukan pembersihan kuburan dan melakukan penghormatan kepada leluhur
atau keluarga yang telah meninggal dunia.
Berdasarkan Tradisi Tionghoa, saat melakukan pembersihan Kuburan (Shao Mu
扫墓), anggota keluarga harus membawakan makanan, minuman, buah-buahan dan uang
kertas khusus sembahyang ke kuburan tersebut dan mempersembahkannya kepada
leluhur atau sanak keluarga yang telah meninggal dengan meletakkannya di depan
kuburan. Membersihkan dan mengecat ulang tulisan yang diukir pada batu Nisan serta
menambahkan tanah baru kuburan.
Setelah memberikan penghormatan dan sembahyang, makanan dan minuman
yang dibawa tadi dapat di makan atau dibawa pulang sedangkan uang kertas yang
diperuntukan khusus sembahyang dibakar di sekitar lokasi kuburan tersebut.
Hari Raya Qing Ming atau Festival Qing Ming (Cheng Beng) ini biasanya jatuh
pada tanggal 4 ~ 6 bulan April setiap tahunnya.

4. Festival Duan Wu (“Duānwǔ jié 端午节”)

Festival Duan Wu biasanya dirayakan dengan mengadakan perlombaan Perahu Naga


dan Makan Bak Cang. Tujuan dari Festival Duan Wu ini adalah untuk memperingati seorang
Patriot yang bernama “Qu Yuan” dari Negeri Chu di daratan China yang meninggal dunia
44

akibat bunuh diri karena cemas akan masa depan negerinya. Festival Duan Wu jatuh pada
tanggal 5 bulan 5 penanggalan Imlek.

5. Festival Qi Xi (“Qīxì jié 七夕节“)

Festival Qi Xi ini memperingati kisah romantis antara Pemuda Pengembala Kerbau “Niu
Lang” dan Wanita Penenun “Zhi Nu” yang menurut ceritanya hanya setahun sekali
pertemuan. Festival Qi Xi juga sering dijuluki Hari Valentine-nya Orang Tionghoa. Istilah lain
untuk Festival Qi Xi antara lain Ji Qiao Jie dan Nv Er Jie. Festival Qi Xi jatuh pada tanggal
7 bulan 7 penanggalan Imlek.

6. Festival Mid Autumn (“Zhōngqiū jié 中秋节”)

Kata Zhong Qiu jika diterjemahkan kedalam bahasa Indonesia adalah Pertengahan
Musim Gugur. Bentuk bulan Purnama pada malam Zhong Qiu akan kelihatannya lebih besar
dan lebih terang daripada bulan-bulan lainnya. Bentuk perayaan Festival Zhong Qiu adalah
makan kue bulan, pesta lentera dan berkumpul bersama keluarga untuk menikmati
pemandangan bulan yang indah. Festival Zhong Qiu jatuh pada tanggal 15 bulan 8
penanggalan Imlek.
Pada Malam Purnama Zhong Qiu, Setiap orang yang menatap langit melihat
bulan Purnama yang bulat dan terang akan merasakan kerinduan terhadap keluarganya
apalagi bagi orang yang merantau di daerah lain, kerinduannya terhadap keluarga menjadi
semakin kuat sehingga mengharapkan dapat berkumpul dengan keluarganya. Oleh karena
itu, Malam Zhong Qiu juga disebut Festival Reuni (Tuányuán jié 团圆节).

Anda mungkin juga menyukai