EDISI 1
Diterbitkan oleh
Fakultas Ilmu Budaya
Universitas Airlangga
TIM Penyusun:
Ketua : Tia Saraswati, S.S., M.Hum.
Sekretaris : Retno Wulandari S., S.S., M.ITS.
Anggota :
Bramantio, S.S., M.Hum., Mochtar Lutfi, S.S., M.Hum., Dra. Dwi Handayani, M.Hum., Gesang
Manggala N.P., S.S., M.Hum., Titien Diah Soelistyarini, S.S., M.Si., Dr. Samidi, S.S., M.A., Dwi
Anggoro Hadiutomo, S.S., M.Hum., Ph.D., M. Ruli Maschafi, S.Si., Moh. Nur Badrul Layali, S.Sos.,
Muhamad Rohman Obet, S.Hum.
DAFTAR ISI
Halaman Judul
Daftar Isi
Daftar Lampiran
Kata Pengantar
Puji syukur atas limpahan berkah dan rahmat Tuhan Yang Maha Esa bahwa
Buku Panduan Penulisan Skripsi dan Artikel Ilmiah ini dapat diselesaikan dengan
baik oleh tim penyusun. Buku Panduan ini merupakan hasil revisi terhadap buku
panduan yang diterbitkan tahun 2018 dan juga mengakomodasi masukan dari
berbagai pihak di Fakultas Ilmu Budaya Universitas Airlangga. Buku Panduan
Penulisan Skripsi dan Artikel Ilmiah ini merupakan panduan bagi mahasiswa ketika
menyusun skripsi dan artikel ilmiah. Buku ini juga memuat hal baru tentang skripsi
alternatif prodi Ilmu Sejarah. Dengan demikian, buku ini dapat membantu
mahasiswa dalam menyusun skripsi secara lebih cepat, terarah, dan sistematis.
Buku ini disusun oleh tim penyusun dengan anggota para koordinator minat
ilmu seluruh departemen yang ada di Fakultas Ilmu Budaya Universitas Airlangga
dan Bagian Akademik. Dengan demikian, seluruh isi buku ini merupakan hasil
kesepakatan pihak-pihak terkait bidang akademik di Fakultas Ilmu Budaya
Universitas Airlangga. K ami menyampai kan ucapan terima kasih dan memberi
penghargaan atas terbitnya buku Panduan Penulisan Skripsi dan Artikel Ilmiah
Fakultas Ilmu Budaya Universitas Airlangga edisi 1 yang terbit tahun 2021 ini.
Meskipun buku ini merupakan terbitan kedelapan, kami yakin buku ini
belum sempurna juga. Tentunya masih banyak kekurangan yang memerlukan
perbaikan. Oleh karena itu, kami senantiasa mengharapkan masukan, kritik, dan
saran dari semua pihak demi kesempurnaan buku ini. Kami berharap buku panduan
skripsi dapat bermanfaat bagi segenap sivitas akademika, terutama mahasiswa, di
lingkup Fakultas Ilmu Budaya Universitas Airlangga.
ttd.
1
BAB II
PERSYARATAN PENULISAN SKRIPSI
http://tinyurl.com/formk08fibunair
2
3
2) Bukti cetak K.08 hanya dapat diambil jika mahasiswa sudah memprogram
mata kuliah Skripsi pada saat KRS.
3) Kartu konsultasi wajib dibawa setiap melakukan pembimbingan skripsi
secara luring dengan dosen pembimbing dan pengisian kartu konsultasi
melalui sistem online untuk proses pembimbingan secara daring (online)
4) Bukti cetak K.08 harap disimpan baik-baik karena merupakan syarat
pengajuan sidang skripsi.
BAB III
PEMBIMBING SKRIPSI
3.5 Pembimbingan
Layanan pembimbingan skripsi mahasiswa dapat dilakukan melalui luring
maupun daring dengan tetap mengikuti prosedur yang ditetapkan dan mengisi kartu
bimbingan untuk mengetahui perkembangan penulisan skripsi mahasiswa. Proses
pembimbingan berlangsung dalam bentuk konsultasi antara mahasiswa dengan
dosen pembimbingnya. Waktu pembimbingan dilaksanakan sesuai jadwal yang
disepakati oleh kedua belah pihak. Dalam proses pembimbingan, dosen
pembimbing bertanggungjawab untuk mengarahkan, memberi saran dan masukan
kepada mahasiswa sejak pembuatan rancangan penelitian (proposal) hingga
penyusunan skripsi selesai. Pembimbing juga wajib memantau dan memotivasi
mahasiwa dalam proses penulisan skripsi.
4
5
A : > 75
AB : 70,00 − 74,99
B : 65,00 − 69,99
BC : 60,00 − 64,99
C : 55,00 − 59,99
D : 40,00 − 54,99
6
7
5.2 Pengetikan
a. Jenis Huruf
Jenis huruf yang digunakan dalam penulisan skripsi adalah Times New Roman
ukuran 12. Apabila ada lambang, huruf Yunani, atau tanda-tanda yang tidak
terdapat dalam komputer, lambang tersebut harus ditu lis dengan rapi
memakai tinta hitam.
b. Jarak Ketik
Skripsi ditulis berjarak dua spasi. Adapun abstrak, kutipan langsung 5 (lima)
baris atau lebih, judul daftar (tabel dan gambar), dan daftar pustaka, ditulis
dengan jarak satu spasi.
c. Batas Pias Pengetikan
Batas pengetikan diatur sebagai berikut:
- pias atas : 4 cm
- pias bawah : 3 cm
- pias kiri : 4 cm
- pias kanan : 3 cm
d. Alinea
Huruf pertama pada baris pertama setiap alinea ditulis menjorok ke dalam
sebanyak lima karakter.
e. Bab dan Subbab
Bab ditulis dengan huruf besar (kapital) dan diatur agar simetris, tanpa
diakhiri dengan titik, dan semuanya dicetak tebal .
Subbab dan anak subbab ditulis dari tepi kiri dan semua kata diawali dengan
huruf besar (kapital), kecuali kata penghubung dan kata depan. Subbab
dicetak tebal tanpa diakhiri dengan titik.
f. Tata Letak
Letak tatanan gambar, tabel, dan daftar diatur simetris terhadap tepi kiri dan
tepi kanan pengetikan.
5.3 Penomoran
Penomoran halaman, tabel, daftar, dan gambar pada naskah skripsi diatur
sebagai berikut:
a. Halaman
Bagian awal skripsi mulai dari halaman judul sampai dengan daftar isi, diberi
nomor halaman dengan angka Romawi kecil (i, ii, iii, iv, dan seterusnya) dan
diletakkan di tengah bawah halaman. Bagian utama skripsi, mulai dari bab 1 sampai
8
9
dengan daftar pustaka diberi nomor halaman dengan angka Arab (1, 2, 3, dan
seterusnya), dan ditempatkan di sebelah kanan atas, kecuali ada judul atau bab,
penomoran ditempatkan di tengah bawah halaman. Nomor halaman ditulis dengan
jarak 3 cm dari tepi kanan dan 1,5 cm dari tepi atas.
Model 1
BAB I PENDAHULUAN
3.1 .......................................................................................
3.2 .......................................................................................
3.2.1........................................................................................
dan seterusnya
BAB IV PENUTUP
4.1 Simpulan
4.2 Saran/Rekomendasi
Daftar Pustaka
Lampiran
10
Model 2
BAB I PENDAHULUAN
BAB V PENUTUP
4.1 Simpulan
4.2 Saran/Rekomendasi
Daftar Pustaka
Lampiran
11
Model 3
BAB I PENDAHULUAN
2.1 .......................................................................................
2.2 .......................................................................................
2.2.1........................................................................................
dan seterusnya.
3.1 .......................................................................................
3.2 .......................................................................................
3.2.1........................................................................................
dan seterusnya
BAB IV PENUTUP
4.1 Simpulan
4.2 Saran/Rekomendasi
Daftar Pustaka
Lampiran
Gregory of Tours peppered his History of the Franks with opinion and
of a fellow bishop:
After the death of Sidonius, the evil priest, the second of the two
who was still alive, blinded with greed, imediately [sic!] laid hands
on the property of the church, as if he were already bishop. “God
has at last taken notice of me,‘ said he, ‘for he knows that I am more
than just Sidonius and He has granted me this power,” … On the
Sunday following the death of the holy Bishop, this priest prepared
a feast … He showed no respect for the senior among them, but took
his place at table first. (75)
Kutipan langsung yang berbahasa asing atau bahasa daerah harus disertai
dengan terjemahan dalam bahasa Indonesia untuk Program Studi Bahasa dan Sastra
Indonesia, Studi Kejepangan, dan Ilmu Sejarah. Adapun pada Program Studi
Bahasa dan Sastra Inggris, kutipan langsung dari bahasa selain bahasa Inggris harus
diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris. Jika berbahasa Jepang (kanji, hiragana, dan
katakana) maka sebagai ganti tanda kutip (“....”) diberi tanda kurung「……」, lalu
ditulis huruf romajinya dan diterjemahkan. Penyajian kutipan dapat dilakukan
dengan cara menempatkan kutipan asli dan diikuti terjemahannya di dalam badan
skripsi.
13
Contoh:
5.8 Plagiarisme
Plagiarisme adalah pencurian kekayaan intelektual. Fakultas Ilmu Budaya
Universitas Airlangga menentang keras dan tidak akan menoleransi segala bentuk
plagiarisme. Sesuai dengan Peraturan Menteri Pendidikan Nasional Republik
Indonesia Nomor 17 Tahun 2010 tentang Pencegahan dan Penanggulangan Plagiat
di Perguruan Tinggi bab VI pasal 12 dan pasal 13, serta kebijakan universitas yang
termaktub di dalam Peraturan Rektor Universitas Airlangga Nomor 32 Tahun 2014
tentang Peraturan Pendidikan Universitas Airlangga bab XI pasal 39 (c) dan pasal
40, segala bentuk tindakan plagiarisme di dalam lingkup Fakultas Ilmu Budaya
Universitas Airlangga akan ditindak secara tegas. Sesuai dengan peraturan di atas,
mahasiswa dapat dikenai sanksi maksimal berupa pemberhentian/pemecatan atau
dikeluarkan dari Universitas Airlangga ataupun pembatalan ijazah apabila
mahasiswa telah lulus.
Fakultas Ilmu Budaya mendefinisikan plagiarisme sebagai tindakan
menyajikan karya orang lain (baik berupa ide, temuan, atau bahan tertulis/yang
telah dipublikasikan) sebagaimana hasil karya sendiri dengan menyajikan,
menyalin, atau mereproduksi karya orang lain tersebut tanpa mencantumkan
sumber. Bentuk umum plagiarisme termasuk, tetapi tidak terbatas pada, hal-hal
berikut:
- menyajikan karya tulis yang berisi kalimat, paragraf atau ekstrak dari karya yang
telah dipublikasikan tanpa atribusi dari sumber;
- menyajikan karya tertulis yang mereproduksi bagian signifikan dari karya orang
lain atau mahasiswa lain;
- menggunakan struktur argumen orang lain, bahkan jika kata-kata yang
digunakan telah diubah.
Sehubungan dengan hal tersebut, mahasiswa diwajibkan membuat pernyataan
orisinalitas karya skripsi dan menandatanganinya. Contoh surat pernyataan dapat
15
dilihat pada lampiran 3a (versi bahasa Indonesia) dan 3b (versi bahasa Inggris).
Mahasiswa diwajibkan untuk mengunggah berkas skripsi di turnitin untuk deteksi
plagiarisme dengan indeks kemiripan maksimal sebesar 25% sebagaimana diatur
dalam ketentuan yang tercantum dalam lampiran 15.
BAB VI
PENGGANDAAN DAN PENJILIDAN
16
BAB VII
FORMAT PENULISAN PROPOSAL SKRIPSI
Format proposal skripsi terdiri atas tiga bagian, yaitu bagian awal, bagian
inti, dan bagian akhir proposal. Format penulisan proposal dapat dilihat pada
lampiran 16.
17
18
Minggu ke-
No. Kegiatan
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Persiapan penyusunan
1.
skripsi
Penyusunan instrumen
2.
penelitian
Penyusunan tinjauan
3.
pustaka
4. Pengumpulan data
Analisis dan
5.
interpretasi data
Penyelesaian draf
6.
akhir skripsi
Ujian skripsi dan
7.
revisi
Secara berurutan format penulisan skripsi terdiri atas tiga bagian, yaitu bagian
awal, bagian inti (utama), dan bagian akhir.
20
21
8.1.12 Halaman Daftar Arti Lambang, Singkatan, dan Istilah (jika ada).
Daftar ini memuat arti lambang, singkatan, dan istilah yang digunakan dalam
naskah skripsi.
8.2.3 Simpulan
Simpulan dan saran (bila perlu) harus dinyatakan secara terpisah. Simpulan
merupakan pernyataan singkat dan tepat yang diabstraksikan dari hasil penelitian
dan pembahasan serta jawaban atas pertanyaan-pertanyaan yang diajukan dalam
rumusan masalah.
Saran dibuat berdasarkan pengalaman dan pertimbangan penulis, ditujukan
kepada para peneliti dalam bidang sejenis, yang ingin melanjutkan atau
mengembangkan penelitian yang sudah diselesaikan.
Jouron, Honron dan Ketsuron, tulisan terdiri dari 1000-1500 karakter huruf Jepang;
jenis huruf yang digunakan adalah MS Mincho ukuran 10,5 dengan spasi 1,5; tidak
disertai sumber dan diletakkan tepat setelah bab Simpulan. Contoh ringkasan dapat
dilihat pada lampiran 12.
25
BAGIAN II
BAB IX
FORMAT PENULISAN ARTIKEL ILMIAH
Skripsi mahasiswa yang telah dinyatakan lulus ujian dan dipandang layak
untuk dibuat artikel (reworking) oleh pembimbing, mahasiswa diminta
(mengisi form persetujuan) membuat artikel ilmiah bersama pembimbing
skripsi dengan format artikel jurnal. Artikel jurnal tersebut dibuat dengan
sistematika sebagai berikut: (1) judul artikel, (2) identitas penulis, (3) abstrak,
(4) pendahuluan, (5) tinjauan pustaka, (6) pembahasan, (7) simpulan, dan (8)
daftar pustaka. Format penulisan artikel ilmiah terdapat pada lampiran 17.
Susunan penulis artikel ilmiah tersebut adalah penulis skripsi sebagai
penulis utama, pembimbing skripsi sebagai penulis anggota, dan tim reworking
sebagai anggota berikutnya.
Untuk mahasiswa yang lolos pendanaan PIMNAS yaitu PKM-P, PKM-
GT, PKM-AI diminta membuat reworking artikel untuk judul skripsi di
transkrip nilai.
9.1 Judul
Judul artikel sedapat mungkin ditulis secara singkat, padat, jelas, menarik,
dan ditulis dalam bentuk frasa nomina (benda). Judul artikel ditulis dengan
huruf kapital di bagian atas tengah kertas dengan menggunakan huruf Times
New Roman ukuran 14 dan dicetak tebal. Jika judul artikel terdiri atas dua baris,
jarak antarbaris ditulis dengan spasi tunggal.
9.3 Abstrak
Abstrak berisi uraian singkat tentang masalah/tujuan, metode,
teori/pendekatan, dan hasil. Abstrak ditulis dengan jarak satu spasi dengan
jumlah kata tidak lebih dari 250 kata, dan dilengkapi maksimal 5 kata kunci
(key words). Abstrak artikel yang berbahasa Indonesia maupun yang berbahasa
Inggris harus ditulis dalam bahasa Indonesia dan bahasa Inggris (dalam dua
bahasa). Abstrak ditulis dengan huruf huruf Times New Roman ukuran 11.
9.4 Pendahuluan
Pendahuluan berisi latar belakang permasalahan yang dikaji, tujuan yang
ingin dicapai serta landasan teori dan metode penelitian yang digunakan.
9.6 Pembahasan
Pembahasan artikel berupa isi analisis dan interpretasi data terhadap
topik yang telah ditentukan. Isi artikel dapat dijelaskan melalui beberapa
subjudul dan anak subjudul sesuai dengan tujuan yang hendak dicapai.
9.7 Simpulan
Simpulan merupakan bagian akhir artikel yang berisi inti dari
pembahasan atau analisis dan interpretasi data.
BAGIAN III
SKRIPSI ALTERNATIF
PROGRAM SARJANA
BAB X
SKRIPSI ALTERNATIF
10.1.2 Tujuan
a. Membuka akses selebar-lebarnya bagi tersalurkannya kreativitas
mahasiswa
b. Memberi pilihan-pilihan pada mahasiswa untuk menentukan mata
kuliah 6 SKS (tugas akhir selain skripsi)
c. Memberikan kesempatan kepada mahasiswa agar dapat lulus tepat
waktu
10.1.3 Target
a. Mahasiswa dapat menentukan tugas akhir sejak semester 4 (setelah
mahasiswa menyelesaikan kuliah Metode dan Praktek Penelitian bagi
prodi Sejarah)
b. Mahasiswa mulai mengerjakan jenis skripsi kreatif yang dipilih pada
semester 5
c. Pada semester berikutnya mahasiswa sudah mulai menentukan mata
kuliah pilihan yang harus diambil untuk mendukung penyelesaian jenis
skripsi kreatif tersebut
30
d. Pada tahun ke-4 dan tahun ke-5 sebagian mahasiswa sudah lulus
dengan prosentase 90%
Catatan
Mahasiswa yang secara mandiri telah memiliki artikel yang terbit di
jurnal terindeks Sinta/Scopus/Thompson dapat melaporkan kepada
ketua bidang minat ilmu.
Dosen pembimbing dapat menjadi co-author atau corresponding author.
Naskah jurnal tersebut dapat digunakan sebagai bahan diskusi pada
mata kuliah dan tugas akhir pada mata kuliah Teori Metodologi Sejarah
dan seminar sejarah
A. Sampul
B. Kata Pengantar
C. Pengesahan
D. Pernyataan
E. Daftar Isi
F. Abstrak
G. Pendahuluan
H. Pembahasan
I. Kesimpulan
J. Daftar Pustaka
K. Lampiran
LAMPIRAN-LAMPIRAN
39
SKRIPSI
Oleh
NIM 121611133053
UNDERGRADUATE THESIS
By
SANDRA WIDYA RESTI
NIM 121611231039
ENGLISH DEPARTMENT
FACULTY OF HUMANITIES
UNIVERSITAS AIRLANGGA
SURABAYA
2020
41
SKRIPSI
卒業論文
村上春樹の小説『ノルウェイの森』よりインドネシア語版
『Norwegian Wood』における発話行為の翻訳テクニック
Oleh
SASA INTAN MAHARANI
121611333026
SKRIPSI
Oleh
Septyandary Sukma Adiarini
NIM 121611133053
UNDERGRADUATE THESIS
By
SANDRA WIDYA RESTI
NIM 121611231039
ENGLISH DEPARTMENT
FACULTY OF HUMANITIES
UNIVERSITAS AIRLANGGA
SURABAYA
2020
44
村上春樹の小説『ノルウェイの森』よりインドネシア語版
『Norwegian Wood』における発話行為の翻訳テクニック
SKRIPSI
卒業論文
Oleh
SASA INTAN MAHARANI
121611333026
SKRIPSI
Oleh
SEPTYANDARY SUKMA ADIARINI
NIM 121611133053
UNDERGRADUATE THESIS
By
SANDRA WIDYA RESTI
NIM 121611231039
ENGLISH DEPARTMENT
FACULTY OF HUMANITIES
UNIVERSITAS AIRLANGGA
SURABAYA
2020
47
村上春樹の小説『ノルウェイの森』よりインドネシア語版
『Norwegian Wood』における発話行為の翻訳テクニック
SKRIPSI
卒業論文
アイルランガ大学人文学部日本研究学科における
学位を取得するための一つの条件
Oleh
SASA INTAN MAHARANI
NIM 121611333026
ササ・インタン・マハラニ
学生番号 121611333026
PERNYATAAN
1. Karya tulis ini adalah karya tulis saya asli dan belum pernah diajukan
untuk mendapatkan gelar akademik sarjana, baik di Universitas Airlangga
maupun di perguruan tinggi lain.
2. Karya tulis ini murni hasil gagasan, penelitian, dan tulisan saya sendiri
tanpa bantuan pihak lain, kecuali arahan dosen pembimbing.
3. Karya tulis ini bukan karya jiplakan, dan di dalamnya tidak terdapat karya
atau pendapat yang telah ditulis atau dipublikasikan orang lain, kecuali
secara tertulis dengan jelas dicantumkan sebagai acuan dalam naskah
dengan disebutkan nama pengarang dan dicantumkan dalam daftar
pustaka.
Surabaya,...................20...
Yang membuat pernyataan,
Tanda Tangan
Nama
NIM
49
DECLARATION
1. This thesis is not copied from any other person’s work (published or
unpublished);
3. This work has not previously been submitted in whole or in part for a
degree or any other qualification either at Universitas Airlangga or
elsewhere;
4. Any texts, tables, figures, data or other materials copied from other sources
(including, but not limited to, books, papers, and the internet) have been
clearly acknowledged and referenced in the text. These details are also
confirmed by a fuller reference at the end of the work.
I am fully aware that breaching any or all of the above points will result in the
withdrawal of the awarded degree and disciplinary action in accordance with
the regulations at Universitas Airlangga.
Surabaya,...................20..
(signed)
Name
NIM
50
HALAMAN PENGESAHAN
Judul Skripsi :
Nama :
NIM :
Departemen :
telah disetujui untuk diajukan pada tanggal ... bulan ... tahun ... oleh:
Pembimbing Skripsi
Ketua/Penguji 1
Penguji 2 Penguji 3
Mengetahui,
Ketua Departemen
APPROVAL SHEET
Title :
Name :
Student’s Number :
Department :
Advisor
Examiner 2 Examiner 3
Acknowledged by
Head of English Department
KATA PENGANTAR
Puji syukur ke hadirat Tuhan Yang Maha Esa atas segala rahmat-Nya
sehingga penulis dapat menyelesaikan skripsi yang berjudul “Penggunaan
Bahasa Berdasarkan Stratifikasi Sosial di Puskesmas Kabupaten Sidoarjo:
Kajian Sosiolinguistik” yang disusun sebagai salah satu syarat untuk
memperoleh gelar Sarjana Humaniora pada Fakultas Ilmu Budaya, Universitas
Airlangga.
Skripsi ini mengkaji penggunaan Bahasa Jawa dan Indonesia yang
muncul dalam interaksi masyarakat yang berdasarkan permasalahan stratifikasi
sosial. Penelitian ini menggunakan kajian sosiolinguistik untuk memecahkan
masalah yang berkaitan dengan penggunaan bahasa di puskesmas Kabupaten
Sidoarjo.
Penyelesaian skripsi ini tidak lepas dari dukungan berbagai pihak
sehingga pada kesempatan ini penulis menyampaikan terima kasih kepada:
1. Prof. Dr. Purnawan Basundoro, S.S., M.Hum., selaku Dekan Fakultas
Ilmu Budaya Universitas Airlangga;
2. Dr. Adi Setijowati, Dra., M. Hum., selaku Ketua Departemen Bahasa
dan Sastra Indonesia Fakultas Ilmu Budaya Universitas Airlangga;
3. Dr. Sri Wiryanti Budi Utami, Dra., M. Si., selaku dosen pembimbing
skripsi;
4. Dra. Dwi Handayani, M. Hum., selaku dosen wali;
5. Segenap dosen Bahasa dan Sastra Indonesia Fakultas Ilmu Budaya
Universitas Airlangga;
6. Orang tua dan saudara-saudara;
7. Segenap dan tenaga kerja di Puskesmas Sidoarjo: Bu Yuni, Pak Eko
Budi, Dokter Suga, Dokter Eko, Pak Atho’illah, dan Bu Tutik, serta
semua pihak yang turut membantu dalam memperlancar proses
pencarian data;
8. Segenap dan tenaga kerja di Puskesmas Tarik: Pak Misman, Dokter Nur
Hayati, Bu Sari’ah, dan Dokter Inensa, serta semua pihak yang turut
membantu dalam memperlancar proses pencarian data.
Penulis menyadari bahwa penelitian ini masih banyak kekurangan.
Oleh sebab itu, kritik dan saran sangat penulis harapkan.
ACKNOWLEDGEMENTS
DAFTAR ISI
TABLE OF CONTENTS
Lampiran 7c. Contoh Halaman Daftar Isi (khusus Prodi Studi Kejepangan)
DAFTAR ISI
DAFTAR TABEL
LIST OF TABLES
Table 2.1 The total number of words in the Inner Circle Countries . ........ 15
Table 3.1 The size of corpus in the Inner Circle Countries ...................... 17
Table 4.1 The recapitulation of the frequency of each form of address .... 27
Table 4.2 The result of normalized frequencies of forms of addresses .. ... 36
Table 4.3 The recapitulation of the difference of the total number of
male and female forms of addresses ….................................. 41
Table 4.4 The recapitulation of the frequency of each professional title.. 45
60
DAFTAR GAMBAR
LIST OF FIGURES
DAFTAR LAMPIRAN
LIST OF APPENDICES
ABSTRAK
Kata kunci: ideologi patriarki, peran gender, sastra anak, stereotipe gender
65
ABSTRACT
In recent years, Indonesian children’s literature has been brought back to life
with the publication of series of works dedicated especially for young readers.
To some extent, these publications are special since the works which are
commonly known as KKPK (Kecil-Kecil Punya Karya) series were written by
children ranging from the age of 7 to 12. This study was conducted on 40 stories
written by children writers who have their works published in KKPK series by
DAR! Mizan from 2010 to 2012. By applying feminist criticism on children’s
literature, this study revealed gender practice as social construction and cultural
representation. This study also showed that even though these young writers
are considered as the 21st century generation, they still seem unable to break
from the patriarchal ideology defining men as more superior than women. The
analysis on the role of gender socializing agents that include parents, society
and the media showed that they had a very strong influence in shaping gender
perception on children. Therefore, gender representation in these children’s
works has a share in reproducing and legitimizing traditional gender roles that
reflects the view of its society. Furthermore, this representation undeniably
plays a role in shaping these children’s attitudes and perception of gender-
appropriate behavior in the society.
要約
異なる言語を話す二人の話者とコミュニケーションをとる活動において、コミュニケーションが
うまくいくため、翻訳あるいは翻訳プロセスが必要である。翻訳とはある言語のメッセージやス
テートメントを別の言語のメッセージやステートメントに翻訳する際に使用されるテクニックである
と述べている。翻訳には、優れた翻訳結果を得るために翻訳者が使用するテクニックとストラ
テジーがある。翻訳には、優れた翻訳結果を得るために翻訳者が使用するテクニックとストラ
テジーがある。翻訳の等価性がどのように機能するかを分析し、分類するための手順として、
発話行為とは意味のある音や言葉を含む発話行為であると述べている。 発語内行為と
は、例えば疑問、質問への回答、情報の提供、保証や警告などをどのように発話するかを説
明する発話行為である。最後に、 発語媒介行為とは、話し手と対話者の両方の感情、思
考、または行動に特定の結果をもたらす可能性のある発話行為である。 これらの基準に基
発見した。『ノルウェイの森』のインドネシア語版の翻訳では、18 の翻訳テクニックのうち 17 が
かになる。
以上から、本研究で行われた分析に基づき、2165 のデータから、小説の『ノルウェイの森』
の発話行為に、発語行為、発語内行為、発語媒介行為の形式が現れることが発見した。
発語内行為の種類は、三種類の発話行為の中で最も支配的な種類の発話行為であるこ
とがわかる。 データソースでは、本質的に質問と回答になりがちな登場人物の間の会話の数
と、登場人物がイベントや感情を話す傾向があるため、この研究では発話内行為が支配的
である。本論で議論された分析に基づき、本研究は発話行為を日本語からインドネシア語に
Translation のテクニックは、『ノルウェイの森』の小説の発話行為を翻訳する際に翻訳者が
解しやすくするように等価の意味を維持できると考えられているため、翻訳者に広く利用され
その理解において、Substitution テクニックが言語要素をパラ言語要素に変更するために発
生する。 このテクニックは、小説の登場人物の行動を具体的に視覚化していない小説からは
分かりにくいものである。
68
Khusus untuk program studi Studi Kejepangan, format artikel ilmiah mengacu
pada ketentuan penulisan Jurnal Japanology seperti yang tercantum berikut ini :
▪ Gambar, grafik, dan tabel: diberi nomor, judul, dan keterangan serta
dikutip di dalam teks. Perujukan atau pengutipan gambar, grafik, dan tabel
menggunakan penomoran, bukan dengan kata-kata seperti di bawah ini,
sebagai berikut, atau berikut ini. Contoh: Struktur penulisan judul berita
pada rubrik ekonomi harian Kompas disajikan dalam Tabel 4.1.
Untuk gambar dan grafik, nomor dan judulnya diletakkan di bawahnya,
sedangkan untuk tabel, nomor dan judulnya diletakkan di atasnya. Gambar,
grafik, dan tabel merupakan data yang sudah diolah. Pencantuman tabel
atau gambar yang terlalu panjang (lebih dari 1 halaman) sebaiknya
dihindari.
70
Contoh:
Table 1.1. Respondents' reading positions based on Hall's decoding theory
Frequency
Responden S
Occupation Age of
ts' ex Decoding
initials watching position
Factory
E F worker 35 Always Negotiated
DS M Street vendor 42 Often Negotiated
T F Housewife 59 Often Dominant
S F Housewife 75 Seldom Dominant
SR F Housewife 46 Seldom Dominant
AK M Street vendor Once Opposition
26 al
N F Housewife 33 Seldom Negotiated
Source: processed data
▪ Skripsi Program Studi Bahasa dan Sastra Inggris dapat menggunakan ejaan
British English atau American English, namun harus konsisten di
keseluruhan skripsi.
71
Jika menyusun sitasi dan daftar pustaka secara manual, perujukan ditulis
dengan tata cara berdasarkan panduan berikut:
1. Buku
1.1. Berdasarkan jumlah pengarang
1.2. Dua karya atau lebih oleh pengarang yang sama atau berbeda
Apabila sebuah buku diterbitkan dalam lebih dari satu format, kutip
versi yang anda gunakan. Jika buku yang dikutip didapat daring, tuliskan
alamat URL; sertakan tanggal akses jika perlu. Apabila nomor halaman
tidak tersedia, sebutkan judul bab atau nomor lainnya.
6. Laman internet
Catatan:
Khusus Program Studi Ilmu Sejarah, penggunaan sumber dari internet
dibatasi hanya laman yang direkomendasikan dalam penulisan dan
penelitian sejarah, misalnya www.kitlv.nl, dan www.niod.nl, serta website
Badan Arsip dalam negeri maupun luar negeri.
79
9. Siaran Televisi
Informan
Nama : Angka Wijaya
Umur : 75 tahun
Status : Bekas guru Khay Ming Cung Siě Siao
Alamat : Jl. Perak Selatan Surabaya
11. Arsip
12. Prasasti
Revolusi masa kolonial 1 oleh kalangan buruh adalah suatu kebutuhan yang
disebabkan oleh memburuknya hubungan produksi yang memunculkan masa krisis
ekonomi, depresi dan kehancuran. 2
Menurut Frans Husken3 dalam penelitiannya menjelaskan bahwa ramai-ramai
terjadi pengungsian, lari dan migrasi adalah senjata kaum lemah di Jawa bila tekanan
tuntutan pihak yang berkuasa sudah terlampau berat menimpa diri mereka.Perubahan
terjadi pada masyarakat.4Menyadari kenyataan-kenyataan politik dari situasi kolonial,
mereka sangat berhati-hati menyikapi penerapan kebijakan pemerintahan yang
berlaku. 5 Seorang petugas kereta pada 1914 6 mengeluh dalam Bataviaasche
Nieuwsbald 7 , mengenai perlakuan yang berbeda terhadap para buruh Eropa dan
terhadap buruh pribumi. Masa awal pergerakan sampai menjelang kekuasaan Jepang
rakyat Indonesia cukup menderita. 8
Awal pergerakan juga terjadi perpecahan di tubuh SI antara sayap moderat dan
sayap radikal. Organisasi SI Putih yang dipimpin HOS Tjokroaminoto, Agus Salim
dan Abdul Muis, serta SI Merah yang dikepalai oleh Semaun dan teman-temannya.9
Perubahan tersebut mengikuti pergantian nama Sarekat Islam Merah menjadi Sarekat
Rakjat. Mulai 1 Agustus 1924, Sinar Hindia berganti nama menjadi Api, dan murni
menjadi organisasi Persyarekatan Komunis Indonesia. 10
1
Staatsblad van Nederlandsch Indiё, no. 127 tahun 1901.
2
Mansur Fakih, Masyarakat Sipil Untuk Transformasi Sosial (Yogyakarta: Pustaka Pelajar, 2004),
hlm. 43.
3
Frans Husken, Masyarakat Desa dalam Perubahan Zaman: Sejarah Diferensiasi Sosial di Jawa
1830-1980 (Jakarta: KITLV & Gramedia Widiasarana Indonesia, 1998), hlm. 112.
4
Mansur Fakih, op. cit., hlm. 44 (ket: op.cit. adalah kutipan sumber yang sudah dirujuk sebelumnya
dan disela oleh sumber lainnya)
5
John Ingleson, Tangan dan Kaki Terikat: Dinamika Buruh, Sarekat Kerja dan Perkotaan pada
masa Kolonial (Jakarta: Komunitas Bambu, 2005), hlm. 51-53.
6
Ibid., hlm. 227. (ket: ibid. adalah kutipan sumber sama dengan diatasnya)
7
Bataviaasche Nieuwsbald, tanggal 2 Mei 1917 .
8
Wawancara dengan Suparto Brata, tanggal 12 Nopember 2010, di Jl. Rungkut Tengah Asri,
Surabaya.
9
Kutipan diolah dan diinterpretasi kembali dari sumber yang dilacak melalui internet
http://indomarxist.tripod.com/sneevliet.htm, diakses tanggal 21 Oktober 2013 pukul 3.57 PM
10
Rukardi, “Surat Kabar Sinar Hindia Melawan Pemerintah Kolonial Belanda dengan Tulisan” dalam
Suara Merdeka, tanggal 20 Desember 2005.
83
Lampiran 14a. Evaluasi Karya Tulis Skripsi Program Studi Bahasa dan
Sastra Indonesia
Lampiran 14b. Evaluasi Karya Tulis Skripsi Program Studi Bahasa dan
Sastra Inggris
JUDUL SKRIPSI :
______________________________________________________________
______________________________________________________________
Nama mahasiswa : _________________________ NIM : ______________
TOTAL
PEDOMAN NILAI
Surabaya, ______________
Dosen Penguji,
Nama Lengkap
NIP.
85
Lampiran 14c. Evaluasi Karya Tulis Skripsi Program Studi Ilmu Sejarah
JUDUL SKRIPSI :
______________________________________________________________
______________________________________________________________
Nama mahasiswa :_________________________ NIM : ______________
8. Kemampuan presentasi 3 4 5 6 7 - -
(psikomotorik)
9. Originalitas 3 4 5 6 7 8 -
TOTAL
PEDOMAN NILAI
SKOR NILAI Surabaya,_________________
40-54,9 D Dosen Penguji,
55-59,9 C
60-64,9 BC
65-69,9 B Nama Terang
70-74,9 AB NIP.
>75 A
89
5. Metode penelitian
Metode sejarah sudah baku (heuristik, kritik sumber, dan interpretasi/analisis,
serta historiografi)
● Nilai 3: Terjadi kesalahan dalam menerapkan metode penelitian sejarah.
● Nilai 4: Penerapan metode penelitian sejarah secara kurang baik.
● Nilai 5: Penerapan metode penelitian sejarah secara cukup baik.
● Nilai 6: Penerapan metode penelitian sejarah secara baik.
● Nilai 7: Penerapan metode penelitian sejarah secara sangat baik dan tepat.
6. Analisis/interpretasi data
Meliputi: - memaknai sumber/data (secara eksplisit dan implisit)
- merangkai keterkaitan antardata
● Nilai 3: Tidak memberikan interpretasi sama sekali.
● Nilai 4: Memberikan interpretasi, namun kurang tepat.
● Nilai 5 Memberikan interpretasi cukup tepat.
● Nilai 6: Memberikan interpretasi yang tepat dan rasional, namun tidak
kronologis
● Nilai 7: Memberikan interpretasi yang tepat, rasional, dan kronologis
● Nilai 8: Memberikan interpretasi yang tepat, rasional, detail, dan kronologis,
serta menampakkan perubahan (changes)
9. Originalitas
Meliputi keaslian dan kebaruan tema penelitian
● Nilai 3: Tema tidak original
● Nilai 4: Kebaharuan tema kurang
● Nilai 5: Kebaharuan tema cukup baik
● Nilai 6: Kebaharuan tema baik
● Nilai 7: Kebaharuan tema sangat baik
● Nilai 8: Tema original dan memiliki kebaharuan (tema, teori, konsep, dll.)
11. Konsultasi
Proses penulisan skripsi (ditanyakan kepada dosen pembimbing)
● Nilai 3: untuk mahasiswa yang bimbingan 0-1 kali dalam satu semester.
● Nilai 4: untuk mahasiswa yang bimbingan 2-3 kali dalam satu semester.
● Nilai 5: untuk mahasiswa yang bimbingan 4-5 kali dalam satu semester.
● Nilai 6: untuk mahasiswa yang bimbingan 6-7 kali dalam satu semester.
● Nilai 7: untuk mahasiswa yang bimbingan lebih 7 kali dalam satu semester,
dan selalu melakukan perbaikan/revisi sesuai masukan/saran/arahan dosen
pembimbing.
92
Nama Mahasiswa :
NIM :
Judul Artikel :
Nilai
No. Kriteria Pilihan Nilai
Akhir
1 Latar belakang, rumusan 3 4 5 6 7 8
masalah, dan tujuan
3 3 4 5 6 7 8
Literatur review
4 Kerangka 3 4 5 6 7 8
konseptual/landasan teori
5 Penggunaan sumber sejarah 3 4 5 6 7 8
(primer dan sekunder)
6 Metode penelitian 3 4 5 6 7 8
93
10 Originalitas 3 4 5 6 7 8
11 Kualitas penerbit 3 4 5 6 7 8
TOTAL
40-54,9 D
55-59,9 C
60-64,9 BC
65-69,9 B [ ……………………..…… ]
70-74,9 AB NIP
>75 A
94
Nama Mahasiswa :
NIM :
Judul Buku/Bunga Rampai :
2 3 4 5 6 7 8
Tinjauan Pustaka
3 Kerangka 3 4 5 6 7 8
konseptual/landasan teori
4 Ruang lingkup dan 3 4 5 6 7 8
kedalaman pembahasan
6 Metode penelitian 3 4 5 6 7 8
10 Orisinalitas 3 4 5 6 7 8
95
Nama Mahasiswa :
NIM :
Judul Komik :
40-54,9 D
55-59,9 C
60-64,9 BC
65-69,9 B
70-74,9 AB [ ……………………..…… ]
>75 A NIP
98
Nama Mahasiswa :
NIM :
Judul Buku/Bunga Rampai :
2 3 4 5 6 7 8
Tinjauan Pustaka
3 Kerangka Konseptual / 3 4 5 6 7 8
Landasan Teori
4 Metode Penelitian: Alur 3 4 5 6 7 8
Penelitian dan Skema
5 Penggunaan Data / Sumber 3 4 5 6 7 8
Sejarah
9 Redaksional 3 4 5 6 7
99
(Misalnya tata
letak/kerapian, diksi,
struktur kalimat, kesalahan-
kesalahan ketik)
10 Orisinalitas Karya 3 4 5 6 7 8
11 Pembimbingan 3 4 5 6 7 8
TOTAL
Nama Mahasiswa :
NIM :
Judul Naskah Akdemik :
Kategori Publikasi Artikel : Lomba Penulisan Ilmiah
Komik Sejarah
Novel Sejarah
Video dan Film Dokumenter Sejarah
Preservasi dan Penyelamatan Warisan
Sejarah
Pengembangan Teknologi Aplikasi Berkonten
Sejarah
2 3 4 5 6 7 8
Literatur review
3 Kerangka teori/landasan 3 4 5 6 7 8
konseptual
4 Ruang lingkup dan
kedalaman pembahasan
5 Penggunaan sumber 3 4 5 6 7 8
sejarah (primer dan
sekunder)
6 Metode penelitian 3 4 5 6 7 8
10 Originalitas 3 4 5 6 7 8
11 Pembimbingan 3 4 5 6 7 8
TOTAL
Nama Mahasiswa :
NIM :
Judul Artikel :
Kategori Aplikasi Berkonten : Game
Sejarah Museum online dan
Situs archaeo-historic online
Augmented
Reality
Virtual reality
Mobile apps
Nilai
No. Kriteria Pilihan Nilai
Akhir
1 Masuk dalam application 3 4 5 6 7 8
store (google play, apple
store)
2 3 4 5 6 7 8
Aksesibilitas aplikasi
3 Orisinalitas dan kualitas 3 4 5 6 7 8
konten aplikasi
4 3 4 5 6 7 8
Etika dan estetika aplikasi
5 Tingkat kemudahan 3 4 5 6 7 8
penggunaan aplikasi
6 Unsur pengetahun 3 4 5 6 7 8
kesejarahan dalam aplikasi
7 Relevansi dengan 3 4 5 6 7 8
penyebaran pengetahuan
kesejarahan
8 Diseminasi aplikasi 3 4 5 6 7 8
9 Potensi komersialisasi 3 4 5 6 7 8
aplikasi
11 Pembimbingan
103
TOTAL
Nama Mahasiswa :
NIM :
Judul Novel :
11 Kedalaman pembahasan, 3 4 5 6 7 8
dan pesan
105
TOTAL
Nama Mahasiswa :
NIM :
Judul Artikel :
Nilai
No. Kriteria Pilihan Nilai
Akhir
1 Lokasi (letak dan area) 3 4 5 6 7 8
warisan sejarah
2 Potensi perujukan 3 4 5 6 7 8
preservasi di tempat lain
3 Fungsi warisan sejarah 3 4 5 6 7 8
(dulu, sekarang)
4 Tingkat rujukan warisan 3 4 5 6 7 8
sejarah (internasional,
nasional, lokal)
5 Bentuk preservasi dan 3 4 5 6 7 8
penyelamatan warisan
sejarah
6 Pengusulan legalitas 3 4 5 6 7 8
preservasi dan
penyelamatan
7 Kemampuan mahasiswa 3 4 5 6 7 8
dalam meibatkan
pemangku kepentingan
untuk terlibat dalam upaya
presevasi terhadap
warisan sejarah
8 Kemampuan mahasiswa 3 4 5 6 7 8
dalam meibatkan
107
40-54,9 D
55-59,9 C
60-64,9 BC
65-69,9 B
70-74,9 AB [ ……………………..…… ]
>75 A NIP
110
a. Original 6-7
Otentifikasi dan Kreatifitas
7. b. Cukup original 4-5
( オリジナリティおよび確証性)
c. Kurang original 2-3
a. Komunikatif /
Kemampuan presentasi 6-7
(psikomotrik) argumentatif : baik
8.
b. Cukup baik 4-5
(発表の態度)
c. Kurang baik 2-3
a. Baik, benar dan logis 5
Penggunaan bahasa dan
sistematika penulisan b. Cukup baik,benar
4
9. dan logis
(論文構成およびインドネシア語
の使い方) c. Kurang baik, benar
3
dan logis
Kemampuan dan penguasaaan a. Bagus 6-7
Bahasa Jepang
10 b. Cukup 4-5
(日本語能力) c. Kurang 1-3
a. Intensif 4
Konsultasi
11. b. Cukup intensif 3
(指導回数)
c. Kurang intensif 2
Ketepatan Jadwal Penyusunan a. Sesuai jadwal 9-10
Skripsi
12. b. Cukup sesuai jadwal 6-8
(論文作成の進行率) c. tidak sesuai jadwal 3-5
Jumlah
PEDOMAN NILAI
SKOR NILAI Surabaya,_________________
40-54,9 D Dosen Penguji,
55-59,9 C
60-64,9 BC
65-69,9 B
70-74,9 AB Nama Lengkap
>75 A NIP.
Catatan :
Nilai butir 11 ditanyakan pada dosen pembimbing skripsi mahasiswa yang diuji.
Mahasiswa harus mendapatkan nilai minimal C untuk kelulusan
112
Ya Tidak
Ya Tidak Siap
Diujikan
REVISI
113
Bagian utama/inti proposal skripsi Program Studi Bahasa dan Sastra Inggris
terdiri atas komponen-komponen berikut:
JUDUL ARTIKEL
Nama Mahasiswa
Program Studi ________ Fakultas Ilmu Budaya Universitas Airlangga
alamat surel
Abstrak
Isi abstrak isi abstrak isi abstrak isi abstrak isi abstrak isi abstrak isi abstrak isi abstrak
isi abstrak isi abstrak isi abstrak isi abstrak isi abstrak (max. 250 kata).
Kata kunci: kata kunci, kata kunci, kata kunci, kata kunci, kata kunci
Abstract
Content content content content content content content content content content
content content content content content content content content content (max. 250
words).
Pendahuluan
Teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks
teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks
teks.
Tinjauan Pustaka
Teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks
teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks
teks.
Metode
Teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks
teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks
teks.
Analisis
Teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks
teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks
teks.
Simpulan
Teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks
teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks
teks.
116
Daftar Pustaka
Pustaka pustaka pustaka pustaka pustaka pustaka pustaka pustaka pustaka
pustaka pustaka pustaka pustaka pustaka pustaka pustaka pustaka
pustaka pustaka.
117
Abstrak
Isi abstrak isi abstrak isi abstrak isi abstrak isi abstrak isi abstrak isi abstrak isi abstrak
isi abstrak isi abstrak isi abstrak isi abstrak isi abstrak (max. 250 kata).
Kata kunci: kata kunci, kata kunci, kata kunci, kata kunci, kata kunci
Abstract
Content content content content content content content content content content
content content content content content content content content content (max. 250
words).
Keywords: keyword, keyword, keyword, keyword, keyword
___________________________
Introduction
Text text text text text text text text text text text text text text text text
text text text text text text text text text text text text text text text text text text
text.
Literature Review
Text text text text text text text text text text text text text text text text
text text text text text text text text text text text text text text text text text text
text.
Method
Text text text text text text text text text text text text text text text text
text text text text text text text text text text text text text text text text text text
text.
Conclusion
Text text text text text text text text text text text text text text text text
text text text text text text text text text text text text text text text text text text
text.
118
References
Reference reference reference reference reference reference reference
reference reference reference reference reference reference reference
reference.
119
JUDUL ARTIKEL
(huruf kapital. Jika terdiri dari dua baris atau lebih, jarak antar baris dibuat
spasi tunggal)
Nama Mahasiswa
Program Studi Studi Kejepangan Fakultas Ilmu Budaya Universitas Airlangga
alamat surel
Abstrak
Isi abstrak isi abstrak isi abstrak isi abstrak isi abstrak isi abstrak isi abstrak isi
abstrak isi abstrak isi abstrak isi abstrak isi abstrak isi abstrak (200 - 250 kata).
Kata kunci: kata kunci, kata kunci, kata kunci, kata kunci, kata kunci
(maksimal 5 kata kunci, ditulis sesuai urut abjad)
Abstract
Content content content content content content content content content content
content content content content content content content content content (200 -
250 words).
Keywords: keyword, keyword, keyword, keyword, keyword (max 5 keywords,
alphabet order)
__________________________________
Pendahuluan
Teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks
teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks
teks.
Simpulan
Teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks
teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks teks
teks.