Grundfosliterature-5616275 17932730
Grundfosliterature-5616275 17932730
SCALA
Cara pemasangan dan pengendalian
Malaysia (MY) Cara pemasangan dan pengendalian
Malaysia (MY)
2
1.3 Nota 3.2 Pensaizan sistem
Malaysia (MY)
Simbol dan nota di bawah mungkin muncul dalam arahan
pemasangan dan operasi, arahan keselamatan dan arahan
perkhidmatan Grundfos. Pastikan sistem di mana pam dipasang mestilah
direka bentuk untuk tekanan pam maksimum.
Patuhi arahan ini untuk produk kalis letupan. Pam ditetapkan di kilang kepada tekanan salur keluar 3 bar (44
psi) di mana boleh dilaraskan mengikut sistem di mana ia
dipasang.
Tekanan pracas tangki adalah 1.25 bar (18 psi).
Bulatan biru atau kelabu dengan simbol grafik putih Bagi kes angkatan sedutan lebih daripada enam meter, halangan
menunjukkan bahawa tindakan mesti diambil untuk paip pada bahagian salur keluar mestilah sekurang-kurangnya
mengelakkan bahaya. dua meter pancutan air atau 3 PSI pada mana-mana aliran untuk
mendapatkan operasi optimum.
Bulatan merah atau kelabu dengan bar diagonal, 3.3 Pemasangan mekanikal
mungkin dengan simbol grafik hitam, menunjukkan
tindakan tidak perlu diambil atau mesti dihentikan. BAHAYA
Kejutan elektrik
Kematian atau kecederaan diri yang serius
Jika arahan keselamatan ini tidak dipatuhi, ia - Matikan bekalan kuasa sebelum memulakan
mungkin mengakibatkan pincang tugas atau sebarang kerja pada produk. Pastikan bekalan
kerosakan pada peralatan. kuasa tidak boleh dihidupkan dengan tidak
sengaja.
3.3.1 Meletakkan produk
Catatan atau arahan yang menjadikan kerja lebih Sentiasa pasang pam pada plat dasar dalam kedudukan
mudah dan memastikan operasi yang selamat. mendatar dengan sudut condong ± 5 °.
3.3.2 Asas
2. Menerima produk Lekatkan pam kepada asas melintang padu dengan cara
memasang skru melalui lubang pada plat tapak. Lihat rajah 1 dan
2.1 Memeriksa produk 2.
Periksa bahawa produk yang diterima adalah bertepatan dengan
pesanan.
Periksa bahawa voltan dan frekuensi produk sepadan dengan
voltan dan frekuensi tapak pemasangan. Lihat bahagian
6.4.1 Plat nama.
3. Memasang produk
3.1 Lokasi
Pam boleh dipasang dalam atau luar bangunan, tetapi mestilah
B
C
Pam ini memerlukan ruang minimum 430 x 215 x 325 mm (17 x C 144 (5.67)
8.5 x 12.8 inci).
Walaupun pam tidak memerlukan banyak ruang, kami
mencadangkan supaya anda meninggalkan ruang yang cukup
untuk akses servis dan penyelenggaraan.
3.1.2 Memasang produk dalam persekitaran berfros.
Lindungi pam daripada membeku jika ia akan dipasang di luar
bangunan di mana fros mungkin muncul.
3
3.3.3 Menyambung sistem perpaipan
Penyangkut paip untuk paip tegar
Malaysia (MY)
7 3 9 4
10
5 6 2
1
3
2
3
Getaran daripada pam mungkin dipindahkan ke struktur Dulang titisan. Pasang pam pada dirian kecil untuk
8
persekitaran dan mencipta bunyi dalam spektrum 20-1000 Hz, mengelakkan lubang ventilasi daripada dibanjiri.
juga dipanggil spektrum bass. 9 Tolok tekanan
Pemasangan yang betul menggunakan pad getah peredam 10 Paip air sesalur
getaran, hos fleksibel dan penyangkut paip yang diletakkan
dengan betul untuk paip tegar boleh mengurangkan bunyi yang
dialami sehingga 50 %. Lihat rajah 4.
Tempatkan penyangkut paip untuk paip tegar hampir dengan
sambungan hos fleksibel.
4
3.3.7 Sedut daripada perigi
Pos. Huraian
Malaysia (MY)
8 Injap kaki dengan penapis (disyorkan)
2 A Minimum 1 ° kecondongan
3
1 3.3.9 Panjang paip salur masuk
Gambaran di bawah menunjukkan panjang paip salur masuk
yang berbeza, bergantung pada panjang paip menegak.
Gambaran hanya ditujukan sebagai panduan.
L
H1
5 4
H
TM06 4349 4117
H2
3 4
A
TM06 4348 4117
7 6
Pos. Huraian
1 Titik pengaliran tertinggi
2 Penyangkut paip
3 Injap pengasing
4 Hos fleksibel
5 Alirkan ke pembentung
Penapis salur masuk.
Jika air boleh mengandungi pasir, batu kerikil atau
6
serpihan lain, sila pasang penapis pada bahagian salur
masuk untuk melindungi pam dan pemasangan.
7 Tangki air tawar
5
3.4 Sambungan elektrik 4. Memulakan produk
Malaysia (MY)
BAHAYA
Kejutan elektrik
Kematian atau kecederaan diri yang serius
BAHAYA
Kejutan elektrik
Kematian atau kecederaan diri yang serius
- Pam mestilah disambungkan kepada suis sesalur
luaran dengan ruang sentuhan
sekurang-kurangnya 3 mm (0.12 inci) dalam
semua kutub.
6
4.3 Bagaimana untuk menetapkan tekanan yang tepat. 4.4 Ujian adang aci
Malaysia (MY)
Pam boleh ditetapkan untuk menyediakan tekanan air di antara Muka penutup aci dilincirkan oleh cecair yang dipam. Sedikit
1.5 hingga 5.5 bar (22 hingga 80 psi) pada selang 0.5 bar (7 psi). kebocoran daripada penutup aci sehingga 10 ml setiap hari atau
Tetapan kilang ialah 3 bar (44 psi). Lihat bahagian 3.2 Pensaizan 8 hingga 10 titis setiap jam akan berlaku.
sistem. Apabila pam dimulakan buat kali pertama atau apabila adang aci
digantikan, tempoh ujian tertentu diperlukan sebelum kebocoran
dikurangkan kepada tahap yang boleh diterima. Masa yang
Kami mengesyorkan tekanan lalai 3.0 bar (44 psi) diperlukan untuk ini bergantung pada keadaan pengendalian,
yang akan sesua kebanyakan aplikasi. iaitu setiap kali keadaan pengendalian berubah, tempoh ujian
yang baru akan dimulakan.
Di bawah keadaan biasa, cecair yang bocor akan menyejat.
Perbezaan antara tekanan salur masuk dan tekanan
Akibatnya, tiada kebocoran akan dikesan.
salur keluar mestilah tidak melebihi 3.5 bar (51 psi).
Kebocoran nampak apabila skru dipasang pada plat dasar. Jika
Contoh: Jika tekanan salur masuk ialah 0.5 bar (7
kebocoran dalaman yang tidak dijangka berlaku, cecair akan
psi), tekanan salur keluar maksimum ialah 4 bar (58
disalirkan melalui bahagian bawah pam. Pasang pam dalam cara
psi).
yang bahawa kerosakan lingkungan yang tidak dimahukan boleh
berlaku.
Jika anda menetapkan tekanan terlalu tinggi, ini
mungkin menyebabkan pam untuk beroperasi 5. Mengendalikan dan menyimpan produk
sehingga tiga minit selepas pili dimatikan.
5.1 Mengendalikan produk
4.3.1 Galakan daripada perigi atau tangki
Jika anda menggalakkan perigi atau tangki, pastikan tidak
menetapkan titik set tekanan terlalu tinggi. Perbezaan antara Pastikan tidak menjatuhkan pam kerana ia akan
tekanan salur masuk dan tekanan salur keluar mestilah tidak pecah.
melebihi 3.5 bar (51 psi).
6. Pengenalan produk
6.1 Huraian produk
TM07 0075 4117
1
5
Pos. Huraian
1 Injap udara untuk tangki tekanan terbina dalam
TM07 0074 4117
Jika pam tidak dapat mencapai titik set tekanan ditentukan Bukaan salur keluar. Lihat bahagian 3.3.3 Menyambung
6
pengguna, fungsi pembelajaran sendiri akan merendahkan titik sistem perpaipan.
set secara automatik. Lihat bahagian 8.3.2 Fungsi pembelaran Bukaan salur masuk. Lihat bahagian 3.3.3 Menyambung
7
kendiri. sistem perpaipan.
8 Palam saliran. Lihat bahagian 6.4 Pengenalpastian.
9 Lubang ventilasi. Jangan dibanjiri.
7
6.2 Penggunaan yang ditujukan 6.4.2 Kunci jenis
Malaysia (MY)
Pam ini telah diperiksa untuk penggunaan dengan air SCALA2 3 -45 A K C H D E
sahaja.
Jenis
Hanya gunakan pam SCALA2 berdasarkan
spesifikasi yang dinyatakan dalam arahan SCALA2
pemasangan dan operasi. Kadar aliran berkadar
Pam sesuai untuk penggalakan tekanan air tawar dalam sistem 3: [m3/j]
bekalan air domestik. Turus maksimum
6.3 Cecair terpam 45: [m]
Kod bahan
Pam direkauntuk air segar dengan kandungan klorida maksimum
300 ppm dan kandungan bebas klorin bawah 1 ppm. A: Standard
Pam tidak sesuai untuk cecair ini: Voltan bekalan
• cecair mengandungi serat panjang K: 1 x 200-240 V, 50/60 Hz
• cecair mudah terbakar (minyak, petrol, dan lain-lain) M: 1 x 208-230 V, 60 Hz
• cecair agresif. V: 1 x 115 V, 60 Hz
Jika air boleh mengandungi pasir, batu kerikil atau W: 1 x 100-115 V, 50/60 Hz
serpihan lain, ada risiko untuk halangan pam. Motor
Sila pasang penapis pada bahagian salur masuk Motor kecekapan tinggi dengan penukar
atau guna penapis apung untuk melindungi pam. C:
frekuensi
6.4 Pengenalpastian Kabel dan palam sesalur
A: Kabel dengan palam, IEC jenis I, AS/NZS3112 , 2 m
6.4.1 Plat nama
Kabel dengan palam, IEC jenis B,
B:
NEMA 5-15P , 6 kaki
C: Kabel dengan palam, IEC, jenis E&F, CEE7/7, 2 m
1
D: Kabel tanpa palam, 2 m
DK-8850 Bjerringbro, Denmark
SCALA2 3-45 AKCHDE 2 G: Kabel dengan palam, IEC jenis G, BS1363, 2 m
14 Model A P/N 99999999 3 H: Kabel dengan palam, IEC jenis I, IRAM 2073, 2 m
15 200-240V 50/60Hz S/N
Made in Serbia P/C 1519 4
J: Kabel dengan palam, NEMA 6-15P, 6 kaki
Hmax 45 m 5 K: Kabel dengan palam, IEC jenis B, JIS C 8302, 2 m
Hmin 16 m 6
Hnom 27 m 7 L: Kabel dengan palam, IEC jenis L, CEI 23-16, 2 m
16 Qnom
3
3 m /h 8
Tamb.max 55 C 9 O: Kabel dengan palam, IEC jenis O, TIS 166-2549, 2 m
IPX4D 10 Pengawal
PCS XXXXX.XX.XX 04-6292.2.41-2003
LSPr-022-IDN
Tliq.max/Psyst.max: D: Penukar frekuensi bersepadu
NRP XXX-XXX-XXXXXX
45 C/1MPa 11
Bebenang
TM06 4340 2015
12
I(A) P1(W) E: Bahan komposit R 1"
Min. 0.01 2 13
Max. 2.8 550 F: Bahan komposit NPT 1"
17
Pos. Huraian
1 Penamaan jenis
2 Nombor produk
3 Nombor siri
4 Kod pengeluaran, tahun dan minggu
5 Turus maksimum
6 Turus minimum
7 Turus berkadar
8 Kadar aliran berkadar
9 Suhu sekitar maksimum
10 Kelas lingkungan
11 Tekanan operasi maksimum
12 Suhu cecair maksimum
13 Kuasa berkadar maksimum dan minimum
14 Model
15 Voltan dan frekuensi
16 Kebenaran
17 Arus berkadar minimum dan maksimum
8
7. Fungsi kawalan
Malaysia (MY)
BAR PSI Water colum kPa MPa
7.1 Gambaran menu, SCALA2 [m]
Penunjuk Huraian
Hidup/mati
Tingkatkan tekanan salur keluar. Pam tersekat, sebagai contoh adang aci telah
membesar.
Kurangkan tekanan salur keluar.
9
8. Menetapkan produk 8.3.2 Fungsi pembelaran kendiri
Malaysia (MY)
Pam akan ingat tetapan pengawal walaupun jika ia dimatikan. Tetapan kilang untuk fungsi in "hidup".
Hidup
8.1 Menetapkan tekanan salur keluar
Jika pam tidak dapat mencapai titik set tekanan ditentukan
Laraskan tekanan salur keluar dengan menekan . pengguna, fungsi pembelajaran kendiri akan melaraskan titik set
secara automatik.
8.2 Mengunci dan membuka panel operasi
Pam akan merendahkan titik set kepada sama ada 4.5, 3.5 atau
Panel operasi boleh dikunci, di mana bermaksud butang tidak 2.5 bar (65, 51 atau 36 psi).
berfungsi dan tiada tetapan boleh diubah secara tidak sengaja.
Titik set dipelajari sendiri ditunjukkan pada panel operasi oleh
Bagaimana mengunci panel operasi satu lampu hijau berkelip.
1. Tekan dan tahan butang secara serentak selama 3 saat. Selepas setiap 24 jam, pam akan mencuba secara automatik
2. Panel operasi berkunci apabila simbol bernyala. untuk kembali kepada titik set ditentukan pengguna. Jika tidak
mampu, pam akan kembali semula kepada titik set yang
Bagaimana membuka panel operasi
dipelajari sendiri. Pam akan terus beroperasi dengan titik set
1. Tekan dan tahan butang secara serentak selama 3 saat. pembelajaran sendiri, sehingga titik set ditentukan pengguna
2. Panel operasi dibuka apabila simbol dimatikan. boleh dicapai.
Contoh:
8.3 Tekanan pakar, SCALA2
Tekanan ditentukan pengguna ditetapkan kepada 5 bar (72 psi),
ditunjukkan oleh lampu hijau malar pada panel penunjuk tekanan.
Pam tidak dapat mencapai tekanan ini disebabkan tekanan
Tetapan pakar adalah untuk pemasang sahaja.
negatif pada bahagian salur masuk.
Fungsi pembelajaran sendiri melaraskan secara automatik titik
Menu tetapan pakar membenarkan pemasang untuk togol di set kepada 3.5 bar (51 psi), ditunjukkan oleh satu lampu hijau
antara fungsi berikut: berkelip pada panel penunjuk tekanan.
• pembelajaran kendiri Selepas 24 jam, pam akan secara automatik cuba melaraskan
titik set kembali kepada 5 bar (72 psi).
• auto tetap semula
• anti kitaran
• masa operasi berterusan maksimum.
8.3.1 Mengakses tetapan pakar
Ikut seperti berikut:
1. Tekan dan tahan butang selama 5 saat.
2. Simbol akan mula bernyala berkelip untuk menunjukkan
bahawa tetapan pakar aktif.
10
8.3.3 Auto tetap semula 9. Menservis produk
Malaysia (MY)
Tetapan kilang untuk fungsi in "hidup".
BAHAYA
Hidup
Kejutan elektrik
Fungsi ini membolehkan pam untuk memeriksa secara automatik
Kematian atau kecederaan diri yang serius
jika keadaan operasi kembali normal. Jika keadaan operasi
- Sebelum menjalankan sebarang kerja pada
kembali normal, petunjuk penggera akan ditetap semula secara
produk, pastikan supaya bekalan kuasa telah
automatik.
dimatikan dan bahawa ia tidak dapat dihidupkan
Fungsi auto tetap semula berfungsi dalam cara berikut: secara tidak sengaja.
11
Untuk menanggalkan injap sehala salur keluar, ikut 10.1 Nyahsekat pam
langkah-langkah di bawah:
Malaysia (MY)
12
12. Pencarian kerosakan produk
Malaysia (MY)
12.1 Petunjuk operasi Grundfos Eye
Kuasa dimatikan.
Tiada lampu bernyala.
Pam tidak berjalan.
13
12.3 Carta pencarian kerosakan
Malaysia (MY)
BAHAYA
Kejutan elektrik
Kematian atau kecederaan diri yang serius
- Sebelum menjalankan sebarang kerja pada
produk, pastikan supaya bekalan kuasa telah
dimatikan dan bahawa ia tidak dapat dihidupkan
secara tidak sengaja.
g) Injap sehala dalaman rosak atau Bersihkan, baiki atau gantikan injap
Tidak tersekat dalam kedudukan terbuka sehala. Lihat bahagian 9. Menservis
penuh atau separuh. produk.
2. Pam sedang a) Kebocoran daripada sistem paip, Periksa dan baiki sistem paip, atau
berjalan. - atau injap sehala tidak ditutup bersihkan, baiki atau gantikan injap
dengan baik disebabkan kekotoran. sehala.
b) Penggunaan berterusan kecil. Periksa pili dan timbang semula corak
- penggunaan ( mesin ais, penyejat air
untuk penyaman udara, dll.).
c) Suhu pam dan air bawah 3 °C.
Pertimbangkan melindungi pam dan
-
pemasangan daripada fros.
14
Tetapan semula automatik
Malaysia (MY)
Lampu penunjuk
Kerosakan Punca Pemulihan
3. Prestasi pam tidak Grundfos Eye a) Tekanan salur masuk pam terlalu
mencukupi. - - rendah. Periksa keadaan salur masuk pam.
b) Pam kecil.
Gantikan pam dengan pam yang lebih
-
besar.
15
13. Data teknikal 13.4 Lakaran dan berat
Malaysia (MY)
Voltan Frekuensi
Jenis Palam
bekalan [v] [Hz]
IEC, jenis E&F
IEC, jenis I
SCALA2 1 x 200-240 50/60
IEC, jenis G
Tiada
SCALA2 1 x 208-230 60 NEMA 6-15P
IEC, jenis B,
SCALA2 1 x 115 60
NEMA 5-15P
16
Argentina Denmark Latvia Slovenia
Syarikat Grundfos
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS DK A/S SIA GRUNDFOS Pumps Latvia GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o.
Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Martin Bachs Vej 3 Deglava biznesa centrs Leskoškova 9e, 1122 Ljubljana
Industrial Garin DK-8850 Bjerringbro Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Phone: +386 (0) 1 568 06 10
1619 Garín Pcia. de B.A. Tlf.: +45-87 50 50 50 Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Telefax: +386 (0)1 568 06 19
Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +45-87 50 51 51 Fakss: + 371 914 9646 E-mail: tehnika-si@grundfos.com
Telefax: +54-3327 45 3190 E-mail: info_GDK@grundfos.com
www.grundfos.com/DK Lithuania South Africa
Australia GRUNDFOS Pumps UAB GRUNDFOS (PTY) LTD
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. Estonia Smolensko g. 6 Corner Mountjoy and George Allen Roads
P.O. Box 2040 GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ LT-03201 Vilnius Wilbart Ext. 2
Regency Park Peterburi tee 92G Tel: + 370 52 395 430 Bedfordview 2008
South Australia 5942 11415 Tallinn Fax: + 370 52 395 431 Phone: (+27) 11 579 4800
Phone: +61-8-8461-4611 Tel: + 372 606 1690 Fax: (+27) 11 455 6066
Telefax: +61-8-8340 0155 Fax: + 372 606 1691 Malaysia E-mail: lsmart@grundfos.com
GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.
Austria Finland 7 Jalan Peguam U1/25 Spain
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. OY GRUNDFOS Pumput AB Glenmarie Industrial Park Bombas GRUNDFOS España S.A.
Grundfosstraße 2 Trukkikuja 1 40150 Shah Alam Camino de la Fuentecilla, s/n
A-5082 Grödig/Salzburg FI-01360 Vantaa Selangor E-28110 Algete (Madrid)
Tel.: +43-6246-883-0 Phone: +358-(0) 207 889 500 Phone: +60-3-5569 2922 Tel.: +34-91-848 8800
Telefax: +43-6246-883-30 Telefax: +60-3-5569 2866 Telefax: +34-91-628 0465
France
Belgium Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Mexico Sweden
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Parc d’Activités de Chesnes Bombas GRUNDFOS de México S.A. de GRUNDFOS AB
Boomsesteenweg 81-83 57, rue de Malacombe C.V. Box 333 (Lunnagårdsgatan 6)
B-2630 Aartselaar F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Boulevard TLC No. 15 431 24 Mölndal
Tél.: +32-3-870 7300 Tél.: +33-4 74 82 15 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Tel.: +46 31 332 23 000
Télécopie: +32-3-870 7301 Télécopie: +33-4 74 94 10 51 Apodaca, N.L. 66600 Telefax: +46 31 331 94 60
Phone: +52-81-8144 4000
Belarus Germany Telefax: +52-81-8144 4010 Switzerland
Представительство ГРУНДФОС в GRUNDFOS GMBH GRUNDFOS Pumpen AG
Минске Schlüterstr. 33 Netherlands Bruggacherstrasse 10
220125, Минск 40699 Erkrath GRUNDFOS Netherlands CH-8117 Fällanden/ZH
ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Veluwezoom 35 Tel.: +41-44-806 8111
«Порт» Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 1326 AE Almere Telefax: +41-44-806 8115
Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73 e-mail: infoservice@grundfos.de Postbus 22015
Факс: +7 (375 17) 286 39 71 Service in Deutschland: 1302 CA ALMERE Taiwan
E-mail: minsk@grundfos.com e-mail: kundendienst@grundfos.de Tel.: +31-88-478 6336 GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd.
Telefax: +31-88-478 6332 7 Floor, 219 Min-Chuan Road
Bosnia and Herzegovina Greece E-mail: info_gnl@grundfos.com Taichung, Taiwan, R.O.C.
GRUNDFOS Sarajevo GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Phone: +886-4-2305 0868
Zmaja od Bosne 7-7A, 20th km. Athinon-Markopoulou Av. New Zealand Telefax: +886-4-2305 0878
BH-71000 Sarajevo P.O. Box 71 GRUNDFOS Pumps NZ Ltd.
Phone: +387 33 592 480 GR-19002 Peania 17 Beatrice Tinsley Crescent Thailand
Telefax: +387 33 590 465 Phone: +0030-210-66 83 400 North Harbour Industrial Estate GRUNDFOS (Thailand) Ltd.
www.ba.grundfos.com Telefax: +0030-210-66 46 273 Albany, Auckland 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,
e-mail: grundfos@bih.net.ba Phone: +64-9-415 3240 Dokmai, Pravej, Bangkok 10250
Hong Kong Telefax: +64-9-415 3250 Phone: +66-2-725 8999
Brazil GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Telefax: +66-2-725 8998
BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Unit 1, Ground floor Norway
Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, Siu Wai Industrial Centre GRUNDFOS Pumper A/S Turkey
630 29-33 Wing Hong Street & Strømsveien 344 GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti.
CEP 09850 - 300 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Postboks 235, Leirdal Gebze Organize Sanayi Bölgesi
São Bernardo do Campo - SP Kowloon N-1011 Oslo Ihsan dede Caddesi,
Phone: +55-11 4393 5533 Phone: +852-27861706 / 27861741 Tlf.: +47-22 90 47 00 2. yol 200. Sokak No. 204
Telefax: +55-11 4343 5015 Telefax: +852-27858664 Telefax: +47-22 32 21 50 41490 Gebze/ Kocaeli
Phone: +90 - 262-679 7979
Bulgaria Hungary Poland Telefax: +90 - 262-679 7905
Grundfos Bulgaria EOOD GRUNDFOS Hungária Kft. GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. E-mail: satis@grundfos.com
Slatina District Park u. 8 ul. Klonowa 23
Iztochna Tangenta street no. 100 H-2045 Törökbálint, Baranowo k. Poznania Ukraine
BG - 1592 Sofia Phone: +36-23 511 110 PL-62-081 Przeźmierowo Бізнес Центр Європа
Tel. +359 2 49 22 200 Telefax: +36-23 511 111 Tel: (+48-61) 650 13 00 Столичне шосе, 103
Fax. +359 2 49 22 201 Fax: (+48-61) 650 13 50 м. Київ, 03131, Україна
email: bulgaria@grundfos.bg India Телефон: (+38 044) 237 04 00
GRUNDFOS Pumps India Private Limited Portugal Факс.: (+38 044) 237 04 01
Canada 118 Old Mahabalipuram Road Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. E-mail: ukraine@grundfos.com
GRUNDFOS Canada Inc. Thoraipakkam Rua Calvet de Magalhães, 241
2941 Brighton Road Chennai 600 096 Apartado 1079 United Arab Emirates
Oakville, Ontario Phone: +91-44 2496 6800 P-2770-153 Paço de Arcos GRUNDFOS Gulf Distribution
L6H 6C9 Tel.: +351-21-440 76 00 P.O. Box 16768
Phone: +1-905 829 9533 Indonesia Telefax: +351-21-440 76 90 Jebel Ali Free Zone
Telefax: +1-905 829 9512 PT. GRUNDFOS POMPA Dubai
Graha Intirub Lt. 2 & 3 Romania Phone: +971 4 8815 166
China Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar, GRUNDFOS Pompe România SRL Telefax: +971 4 8815 136
GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. Jakarta Timur Bd. Biruintei, nr 103
10F The Hub, No. 33 Suhong Road ID-Jakarta 13650 Pantelimon county Ilfov United Kingdom
Minhang District Phone: +62 21-469-51900 Phone: +40 21 200 4100 GRUNDFOS Pumps Ltd.
Shanghai 201106 Telefax: +62 21-460 6910 / 460 6901 Telefax: +40 21 200 4101 Grovebury Road
PRC E-mail: romania@grundfos.ro Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL
Phone: +86 21 612 252 22 Ireland Phone: +44-1525-850000
Telefax: +86 21 612 253 33 GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Russia Telefax: +44-1525-850011
Unit A, Merrywell Business Park ООО Грундфос Россия
COLOMBIA Ballymount Road Lower ул. Школьная, 39-41 U.S.A.
GRUNDFOS Colombia S.A.S. Dublin 12 Москва, RU-109544, Russia GRUNDFOS Pumps Corporation
Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Phone: +353-1-4089 800 Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00 17100 West 118th Terrace
Chico, Telefax: +353-1-4089 830 Факс (+7) 495 564 8811 Olathe, Kansas 66061
Parque Empresarial Arcos de Cota Bod. E-mail grundfos.moscow@grundfos.com Phone: +1-913-227-3400
1A. Italy Telefax: +1-913-227-3500
Cota, Cundinamarca GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Serbia
Via Gran Sasso 4 Grundfos Srbija d.o.o. Uzbekistan
Phone: +57(1)-2913444
I-20060 Truccazzano (Milano) Omladinskih brigada 90b Grundfos Tashkent, Uzbekistan The
Telefax: +57(1)-8764586
Tel.: +39-02-95838112 11070 Novi Beograd Representative Office of Grundfos
Croatia Telefax: +39-02-95309290 / 95838461 Phone: +381 11 2258 740 Kazakhstan in Uzbekistan
GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Telefax: +381 11 2281 769 38a, Oybek street, Tashkent
Buzinski prilaz 38, Buzin Japan www.rs.grundfos.com Телефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150
HR-10010 Zagreb GRUNDFOS Pumps K.K. 3291
Phone: +385 1 6595 400 1-2-3, Shin-Miyakoda, Kita-ku, Singapore Факс: (+998) 71 150 3292
Telefax: +385 1 6595 499 Hamamatsu GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.
www.hr.grundfos.com 431-2103 Japan 25 Jalan Tukang Addresses Revised 09.08.2017
Phone: +81 53 428 4760 Singapore 619264
GRUNDFOS Sales Czechia and Telefax: +81 53 428 5005 Phone: +65-6681 9688
Slovakia s.r.o. Telefax: +65-6681 9689
Čajkovského 21
Korea
779 00 Olomouc GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. Slovakia
Phone: +420-585-716 111 6th Floor, Aju Building 679-5 GRUNDFOS s.r.o.
Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Prievozská 4D
Seoul, Korea 821 09 BRATISLAVA
Phone: +82-2-5317 600 Phona: +421 2 5020 1426
Telefax: +82-2-5633 725 sk.grundfos.com
ECM: 1218564
98880508 1217
www.grundfos.com
The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. © Copyright Grundfos Holding A/S