Anda di halaman 1dari 18

PETUNJUK PERBAIKAN POMPA GRUNDFOS

SCALA
Petunjuk pengoperasian dan pemasangan
Bahasa Indonesia (ID) Petunjuk pengoperasian dan pemasangan
Bahasa Indonesia (ID)

Terjemahan dari versi asli bahasa Inggris


Sebelum pemasangan, bacalah dokumen ini dan
Petunjuk pemasangan dan pengoperasian menjelaskan pompa
panduan ringkas. Pemasangan dan pengoperasian
SCALA2 Grundfos untuk pasokan air rumah.
harus sesuai dengan regulasi setempat serta
Bagian 1-5 berisi informasi penting untuk membuka kemasan, pedoman penggunaan yang benar.
memasang dan menyiapkan produk dengan cara yang aman.
Bagian 6-14 berisi informasi tentang produk ini, serta informasi Perangkat ini dapat digunakan oleh anak berusia 8
tentang servis, pencarian masalah dan pembuangan produk. tahun atau lebih dan orang dengan gangguan fisik,
sensor atau mental atau kurang pengalaman atau
DAFTAR ISI pengetahuan jika mereka di bawah pengawasan atau
Halaman diberi tahu cara menggunakan perangkat yang aman
serta memahami bahayanya.
1. Informasi umum 2
Anak-anak dilarang mempermainkan perangkat ini.
1.1 Kelompok target 2
Pembersihan dan pemeliharaan perangkat ini tidak
1.2 Pernyataan bahaya 2
boleh dilakukan oleh anak-anak tanpa pengawasan.
1.3 Catatan 3
2. Menerima produk 3
1. Informasi umum
2.1 Memeriksa produk 3
2.2 Isi kiriman 3 1.1 Kelompok target
3. Memasang produk 3 Petunjuk pemasangan dan pengoperasian ini untuk petugas
3.1 Lokasi 3 pemasangan profesional maupun pengguna umum.
3.2 Pengukuran sistem 3
3.3 Pemasangan mekanik 3 1.2 Pernyataan bahaya
3.4 Sambungan listrik 5
Simbol dan pernyataan bahaya berikut ini dapat muncul dalam
4. Menghidupkan produk 6 petunjuk pemasangan dan pengoperasian Grundfos, petunjuk
4.1 Pemancingan pompa 6 keselamatan dan petunjuk servis.
4.2 Menghidupkan pompa 6
4.3 Bagaimana cara mengatur tekanan yang benar 7 BAHAYA
4.4 Operasi penyesuaian awal sil tangkai putar motor Menunjukkan situasi berbahaya yang, jika tidak
(shaft seal run-in) 7 dihindari, akan mengakibatkan kematian atau luka
5. Menangani dan menyimpan produk 7 serius.
5.1 Menangani produk 7
5.2 Menyimpan produk 7 PERINGATAN
6. Pengenalan produk 7 Menunjukkan situasi berbahaya yang, jika tidak
6.1 Keterangan produk 7 dihindari, dapat mengakibatkan kematian atau luka
6.2 Kegunaan 8 serius.
6.3 Cairan yang dipompa 8
HATI-HATI
6.4 Identifikasi 8
Menunjukkan situasi berbahaya yang, jika tidak
7. Fungsi kontrol 9 dihindari, dapat mengakibatkan luka ringan atau
7.1 Uraian Menu, SCALA2 9 sedang.
8. Pengaturan produk 10
Pernyataan bahaya disusun dalam urutan berikut:
8.1 Mengatur tekanan pelepasan 10
8.2 Mengunci dan membuka panel operasi 10 KATA PERINGATAN
8.3 Pengaturan lanjut, SCALA2 10 Penjelasan bahaya
8.4 Mengatur ulang ke pengaturan pabrik 11
Konsekuensi dari mengabaikan peringatan.
9. Menyervis produk 11 - Tindakan untuk mencegah bahaya.
9.1 Perawatan produk 11
9.2 Informasi layanan pelanggan 12
9.3 Perkakas perbaikan 12
10. Menghidupkan produk setelah siaga 12
10.1 Melepas sumbatan pompa 12
11. Menghentikan pengoperasian produk 12
12. Pencarian masalah produk 13
12.1 Indikasi operasi Grundfos Eye 13
12.2 Pengaturan ulang indikasi masalah 13
12.3 Bagan pencarian masalah 14
13. Data teknis 16
13.1 Kondisi pengoperasian 16
13.2 Data mekanis 16
13.3 Data kelistrikan 16
13.4 Dimensi dan berat 16
14. Membuang produk 16

2
1.3 Catatan 3.2 Pengukuran sistem

Bahasa Indonesia (ID)


Simbol dan catatan berikut ini dapat muncul dalam petunjuk
pemasangan dan pengoperasian Grundfos, petunjuk
keselamatan dan petunjuk servis. Pastikan sistem di mana pompa dimasukkan harus
dirancang untuk tekanan pompa maksimum.

Perhatikan petunjuk ini untuk produk tahan ledakan. Tekanan pompa ini diatur oleh pabrik hingga 3 bar (44 psi) yang
dapat diatur sesuai dengan sistem di mana pompa dipasang.
Tekanan tangki yang disyaratkan adalah 1,25 bar (18 psi).
Jika ketinggian hisap lebih dari enam meter, resistensi pipa di sisi
Lingkaran warna biru atau abu-abu dengan simbol pelepasan harus minimal dua meter dari permukaan air atau 3
grafis putih menunjukkan bahwa tindakan harus PSI dari aliran agar beroperasi secara optimal.
diambil untuk menghindari bahaya.
3.3 Pemasangan mekanik
Lingkaran warna merah atau abu-abu dengan garis BAHAYA
diagonal, mungkin disertai simbol grafis hitam,
Kejutan listrik
menunjukkan bahwa suatu tindakan tidak boleh
diambil atau harus dihentikan. Kematian atau luka serius
- Matikan pasokan listrik sebelum menangani
produk ini. Pastikan pasokan listrik tidak akan
Jika semua petunjuk ini tidak diperhatikan, dapat hidup tanpa disengaja.
mengakibatkan alat tidak berfungsi atau rusak. 3.3.1 Penempatan produk
Pasang pompa di atas alas/penampang pompa dalam posisi
horizontal dengan sudut kemiringan maksimum ± 5 °.
Catatan atau petunjuk yang dapat mempermudah 3.3.2 Dudukan
pekerjaan dan memastikan keselamatan dalam
mengoperasikan. Pompa harus dikencangkan di atas dudukan yang kokoh dengan
menggunakan baut melalui lubang pengencang pada
alas/penampang pompa. Lihat gbr. 1 dan 2.
2. Menerima produk
2.1 Memeriksa produk
Pastikan produk yang diterima sesuai dengan yang dipesan.
Pastikan tegangan dan frekuensi produk sesuai dengan

TM06 5729 5315


tegangan dan frekuensi di lokasi pemasangan. Lihat bagian
6.4.1 Pelat label.

2.2 Isi kiriman


Kemasan berisi item-item berikut:
Gbr. 1 Dudukan horizontal
• 1 pompa SCALA2 Grundfos
• 1 panduan singkat
• 1 buklet panduan keselamatan.

3. Memasang produk

B
C

3.1 Lokasi

TM06 3809 1015


Pompa bisa dipasang di dalam atau di luar ruangan, tetapi tidak
boleh terkena salju.
Kami sarankan Anda memasang pompa dekat saluran air atau
alas yang terhubung ke saluran air untuk menjauhkan dari A
kemungkinan kondensasi dari permukaan yang dingin.
Gbr. 2 Alas/penampang pompa
Pasang pompa dengan cara yang tidak akan
menimbulkan kerusakan akibat kebocoran.
[mm (inci)]
Jika timbul kebocoran internal, kejadian yang
kemungkinan kecil dapat terjadi, cairan harus dikuras A 181 (7.13)
melalui bagian bawah pompa. B 130 (5.12)
3.1.1 Ruang minimum C 144 (5.67)
Ukuran minimum ruang yang diperlukan adalah 430 x 215 x 325
mm (17 x 8,5 x 12,8 inci).
Meskipun pompa ini tidak membutuhkan ruang yang besar, kami
sarankan Anda untuk menyisakan ruang yang cukup untuk servis
dan perawatan.
3.1.2 Memasang produk di tempat bersalju.
Lindungi pompa dari beku jika akan dipasang di luar ruangan
yang terkadang bersalju.

3
3.3.3 Menyambungkan pipa
Gantungan pipa untuk pipa yang kaku
Bahasa Indonesia (ID)

Selang fleksibel
Pastikan pompa tidak tertekan pipa.

Gunakan tangan ketika melonggarkan dan


mengencangkan mur sayap pada jalur hisap dan
pelepasan. Kerusakan pada jalur hisap dan Bantalan karet
pelepasan memperbesar risiko timbulnya kebocoran.
1. Gunakan tangan ketika melonggarkan dan mengencangkan

TM06 4321 1915


mur sayap pada jalur hisap dan pelepasan. Lihat gbr. 3.
2. Perkuat sambungan pipa menggunakan siltip.
3. Pasangkan sambungan jalur hisap dan pelepasan ke
sambungan pipa dengan menggunakan kunci inggris atau alat
serupa. Biarkan mur sayap tetap pada sambungan pipa jika Gbr. 4 Cara mengurangi bising dalam pemasangan
Anda melepasnya dari pompa.
Pompa ini dilengkapi dengan sambungan fleksibel, ± 5 °, 3.3.5 Contoh pemasangan
untuk membantu penyambungan jalur pipa hisap dan Sambungan, selang dan katup tidak disediakan bersama pompa.
pelepasan.
Kami sarankan untuk mengikuti contoh pemasangan di bagian
4. Kencangkan sambungan ke saluran hisap dan pelepasan. 3.3.6 hingga 3.3.8.
Pegang sambungan dengan satu tangan dan kencangkan
mur sambungan dengan tangan lainnya. 3.3.6 Penguatan tekanan air induk

7 3 9 4

10
5 6 2

TM06 4347 2015


TM06 4318 1915

1 8
2
3 3

Gbr. 5 Penguatan tekanan air induk


Gbr. 3 Cara memasang sambungan
Pos. Keterangan
Pos. Keterangan 1 Titik tapping tertinggi
1 Muara hisap dan pelepasan 2 Gantungan dan penahan pipa
2 Mur sayap 3 Katup penutup
3 Sambungan pipa 4 Selang fleksibel
3.3.4 Cara mengurangi bising dalam pemasangan 5 Katup bypass
Katup opsional penurun tekanan di sisi jalur hisap jika
6
Disarankan untuk menggunakan selang fleksibel dan tekanan hisap dapat melebihi 10 bar (145 psi)
memasang pompa di atas bantalan karet peredam Katup pelepas tekanan opsional di sisi pelepasan jika
7
getaran. pemasangan tidak tahan dengan tekanan 6 bar (87 psi)
Nampan tetesan. Memasang pompa pada dudukan kecil
Getaran dari pompa dapat merambat ke struktur di sekitarnya 8
untuk menghindari lubang ventilasi terendam.
dan menciptakan kebisingan dalam spektrum 20-1000 Hz, yang
disebut juga spektrum bass. 9 Pengukur tekanan
Perbaiki pemasangan dengan menggunakan bantalan karet 10 Pipa air induk
peredam getar, selang fleksibel dan gantungan pipa untuk pipa
yang kaku dapat mengurangi kebisingan hingga 50 %. Lihat gbr.
4.
Tempatkan gantungan pipa untuk pipa yang kaku di dekat
sambungan selang fleksibel.

4
3.3.7 Hisapan dari sumur
Pos. Keterangan

Bahasa Indonesia (ID)


8 Katup kaki dengan saringan (disarankan)
2 A Minimum 1 ° kemiringan
3
1 3.3.9 Panjang pipa hisap
Ulasan di bawah ini menunjukkan kemungkinan perbedaan
panjang pipa hisap, tergantung pada panjang pipa vertikal.
Ulasan ini hanya ditujukan sebagai panduan.

L
H1

5 4

H
TM06 4349 4117
H2

TM06 4372 4117


Gbr. 6 Hisapan dari sumur

Pos. Keterangan Gbr. 8 Panjang pipa hisap


1 Titik tapping tertinggi
2 Katup penutup DN 32 DN 40
3 Selang fleksibel H L H L
4 Penahan pipa [m (kaki)] [m (kaki)] [m (kaki)] [m (kaki)]
Filter jalur hisap. 0 (0) 68 (223) 0 (0) 207 (679)
Jika air kemungkinan mengandung pasir, kerikil atau
5 3 (10) 43 (141) 3 (10) 129 (423)
puing-puing lainnya, pasanglah filter di sisi jalur hisap
untuk melindungi pompa dan pemasangan. 6 (20) 17 (56) 6 (20) 52 (171)
6 Katup kaki dengan saringan (disarankan). 7 (23) 9 (30) 7 (23) 26 (85)
H1 Ketinggian hisap maksimum adalah 8 m (26 kaki). 8 (26) 0 (0) 8 (26) 0 (0)
H2 Pipa hisap harus terendam setidaknya 0,5 m (1,64 kaki). Prasyarat:
3.3.8 Hisapan dari tangki air bersih Kecepatan aliran maksimum: 1 l/s (16 gpm).
Kekasaran pipa bagian dalam: 0,01 mm (0,0004 inci).

1
Diameter pipa bagian dalam Tekanan turun
Ukuran
[mm (inci)] [m/m (psi/kaki)]
2 DN 32 28 (1.1) 0.117 (5/100)
DN 40 35.2 (1.4) 0.0387 (1.6/100)
3 4
3.4 Sambungan listrik

5 Lakukan penyambungan ke listrik sesuai dengan


regulasi setempat.
A
Pastikan tegangan listrik dan frekuensinya sama
dengan angka yang tertera pada pelat label.
TM06 4348 4117

7 6 BAHAYA
Kejutan listrik
8 Kematian atau luka serius
Gbr. 7 Hisapan dari tangki air bersih - Matikan pasokan listrik sebelum menangani
produk ini. Pastikan pasokan listrik tidak akan
hidup tanpa disengaja.
Pos. Keterangan
1 Titik tapping tertinggi
2 Gantungan pipa
3 Katup penutup
4 Selang fleksibel
5 Kuras ke saluran air
Filter jalur hisap.
Jika air kemungkinan mengandung pasir, kerikil atau
6
puing-puing lainnya, pasanglah filter di sisi jalur hisap
untuk melindungi pompa dan pemasangan.
7 Tangki air bersih

5
BAHAYA 4. Menghidupkan produk
Bahasa Indonesia (ID)

Kejutan listrik
Kematian atau luka serius
- Pompa harus dihubungkan dengan konduktor ke Jangan hidupkan pompa sebelum terisi cairan.
tanah (arde).
- Pompa ini dilengkapi penghantar grounding dan
steker yang dilengkapi grounding. Untuk 4.1 Pemancingan pompa
mengurangi risiko kejutan listrik, pastikan pompa
1. Buka sumbat pancing dan tuangkan minimal 1,7 liter (0,45
dihubungkan ke steker yang dilengkapi grounding
galon) air ke dalam rumah pompa. Lihat gbr. 9.
(arde pengaman).
- Jika peraturan negara mengharuskan 2. Pasang kembali sumbat pancing.
penggunaan Pengaman Arus Sisa (RCD),
Pengaman Rangkaian Arde (GFCI), atau yang
Jika kedalaman hisap melebihi 6 m (20 kaki),
serupa di dalam instalasi listrik, harus digunakan
mungkin pompa perlu dipancing beberapa kali.
jenis B (sesuai UL/IEC 61800-5-1) atau yang lebih
baik, dikarenakan sifat kebocoran arus DC yang
konstan.
Selalu kencangkan sumbat pemancingan dan
Kabel pasokan listrik yang rusak harus diganti oleh pengurasan dengan tangan.
pihak produsennya, agen servis dari produsen atau
orang yang ahli agar tidak timbul bahaya.
4.2 Menghidupkan pompa
1. Buka keran untuk mempersiapkan pompa untuk ventilasi.
Kami menyarankan pemasangan permanen dengan
2. Masukkan steker listrik ke dalam soket atau hidupkan
RCCB (Gawai Proteksi Arus Sisa) dengan arus kerja
pasokan listrik, maka pompa akan hidup.
kurang dari 30 mA.
3. Setelah air mengalir tanpa udara, tutuplah keran.
3.4.1 Perlindungan motor 4. Buka titik tapping tertinggi pada pemasangan, sebaiknya
pancuran kamar mandi.
Pompa dilengkapi pelindung motor yang tergantung pada arus
dan suhu. 5. Sesuaikan tekanan hingga tekanan yang dibutuhkan dengan
menggunakan tombol . Lihat bagian 4.3 Bagaimana cara
3.4.2 Sambungan steker mengatur tekanan yang benar.
BAHAYA 6. Tutup titik tapping.
Kejutan listrik Proses memulai telah selesai.
Kematian atau luka serius
- Pastikan steker listrik yang disertakan bersama
produk ini sesuai dengan regulasi setempat.
- Pastikan pompa dihubungkan ke steker yang
dilengkapi grounding (arde pengaman).
- Arde pelindung pada soket listrik harus
dihubungkan ke arde pelindung pada pompa. Oleh
karenanya steker harus memiliki sistem koneksi
PE yang sama dengan soket listrik. Jika tidak
sama, gunakanlah adaptor yang sesuai.
3.4.3 Sambungan tanpa steker

TM06 4204 1615


Penyambungan listrik harus dilakukan oleh teknisi
listrik resmi sesuai dengan regulasi setempat.

BAHAYA
Gbr. 9 Pemancingan pompa
Kejutan listrik
Kematian atau luka serius
- Pompa harus disambungkan ke stopkontak listrik
dengan jarak di antara kedua kutubnya minimal 3
mm (0,12 inci).

6
4.3 Bagaimana cara mengatur tekanan yang benar 4.4 Operasi penyesuaian awal sil tangkai putar motor

Bahasa Indonesia (ID)


Pompa bisa diatur agar menghasilkan tekanan antara 1,5 hingga (shaft seal run-in)
5,5 bar (22 hingga 80 psi) pada interval 0,5 bar (7 psi). Permukaan sil tangkai dilumasi oleh cairan yang dipompa.
Pengaturan dari pabrik adalah 3 bar (44 psi). Lihat bagian Kebocoran kecil dari sil tangkai hingga 10 ml per hari atau 8
3.2 Pengukuran sistem. hingga 10 tetes per jam dapat terjadi.
Ketika pompa pertama kali dihidupkan, atau setelah sil tangkai
Kami menyarankan untuk menggunakan tekanan diganti, periode penyesuaian diperlukan sebelum kebocoran
default 3,0 bar (44 psi) yang paling cocok untuk dikurangi hingga tingkat yang dapat diterima. Waktu yang
berbagai kebutuhan. diperlukan untuk ini dipengaruhi oleh kondisi pengoperasian,
misalnya; setiap kali kondisi pengoperasiannya berubah, periode
penyesuaian yang baru akan dimulai.
Perbedaan antara tekanan hisap dan tekanan
Dalam kondisi normal, cairan yang merembes akan menguap.
pelepasan tidak boleh lebih dari 3,5 bar (51 psi).
Akibatnya, kebocoran tidak akan terdeteksi.
Contoh: Jika tekanan hisap 0,5 bar (7 psi), tekanan
Kebocoran akan terlihat ketika sekrup dipasang pada
pelepasan maksimum adalah 4 bar (58 psi).
alas/penampang pompa. Jika timbul kebocoran internal, kejadian
yang kemungkinan kecil dapat terjadi, cairan harus dikuras
Tekanan yang diatur terlalu tinggi dapat melalui bagian bawah pompa. Pasang pompa dengan cara yang
mengakibatkan pompa beroperasi hingga tiga menit tidak akan menimbulkan kerusakan.
setelah keran ditutup.
5. Menangani dan menyimpan produk
4.3.1 Mendorong dari sumur atau tangki
Jika Anda mendorong dari sumur atau tangki, pastikan tekanan 5.1 Menangani produk
yang dikehendaki tidak diatur terlalu tinggi. Perbedaan antara
tekanan hisap dan tekanan pelepasan tidak boleh lebih dari 3,5
bar (51 psi). Jaga untuk tidak menjatuhkan pompa karena bisa
pecah.
Setpoint maksimum [bar (psi)]
Aplikasi untuk sumur 3.0 (44) 5.2 Menyimpan produk
Tangki di bawah permukaan tanah 3.5 (51) Apabila pompa akan disimpan untuk periode tertentu, misalnya
Tangki di atas permukaan tanah 4.0 (58) selama musim dingin, kuras lalu simpanlah pompa di tempat
yang kering. Lihat bagian 10. Menghidupkan produk setelah
siaga.
Kisaran suhu selama penyimpanan harus -40 sampai 70 °C (-104
sampai 158 °F).

Kelembapan relatif maksimum selama penyimpanan: 95 % RH.

6. Pengenalan produk
TM07 0075 4117

TM07 0076 4117

6.1 Keterangan produk

1
5
Gbr. 10 Mendorong dari sumur atau tangki
2
4.3.2 Mendorong dari induk
Pengaturan tekanan 4,5, 5,0 dan 5,5 bar (65, 73 dan 80 psi) 6
memerlukan tekanan hisap positif dan pengaturan ini hanya
digunakan ketika memperkuat tekanan dari air induk. 3
TM06 3818 1015
4 7
8

9
Gbr. 12 Pompa SCALA2 Grundfos
TM07 0074 4117

Pos. Keterangan
1 Katup udara untuk tangki tekanan bawaan
2 Panel operasi. Lihat bagian 7. Fungsi kontrol.
Gbr. 11 Medorong dari induk 3 Pelat label. Lihat bagian 6.4.1 Pelat label.
Sumbat untuk mengakses poros pompa. Lihat bagian
4.3.3 Pengaturan setpoint otomatis 4
10.1 Melepas sumbatan pompa.
Jika pompa tidak dapat mencapai setpoint yang diatur pengguna,
5 Sumbat pancing. Lihat bagian 4.1 Pemancingan pompa.
fungsi pengaturan otomatis akan mengatur setpoint secara
otomatis. Lihat bagian 8.3.2 Fungsi pengaturan otomatis. Lubang pelepasan. Lihat bagian 3.3.3 Menyambungkan
6
pipa.
7 Lubang hisap. Lihat bagian 3.3.3 Menyambungkan pipa.
8 Sumbat penguras. Lihat bagian 6.4 Identifikasi.
9 Lubang ventilasi. Tidak boleh terendam.

Lubang jalur hisap dan pelepasan termasuk sambungan fleksibel


± 5 °.

7
6.2 Kegunaan 6.4.2 Pengenal tipe
Bahasa Indonesia (ID)

Pompa ini telah dievaluasi hanya untuk digunakan SCALA2 3 -45 A K C H D E


dengan air.
Cakupan tipe
Gunakan pompa SCALA2 sesuai dengan spesifikasi
yang tertera dalam petunjuk pemasangan dan SCALA2
pengoperasian. Besar laju aliran
Pompa ini cocok untuk meningkatkan tekanan air bersih dalam 3: [m3/h]
sistem pasokan air rumah tangga. Head maksimum
6.3 Cairan yang dipompa 45: [m]
Kode material
Pompa ini dirancang untuk air bersih dengan kandungan klorida
maksimum 300 ppm dan bebas kandungan klorin 1 ppm. A: Standar
Pompa ini tidak cocok untuk cairan berikut: Tegangan arus listrik
• cairan yang mengandung serat berukuran panjang K: 1 x 200-240 V, 50/60 Hz
• cairan yang mudah terbakar (minyak, bensin, dll) M: 1 x 208-230 V, 60 Hz
• cairan agresif. V: 1 x 115 V, 60 Hz
Jika air kemungkinan mengandung pasir, kerikil atau W: 1 x 100-115 V, 50/60 Hz
puing-puing lainnya, ada risiko pompa tersumbat. Mesin/motor
Pasanglah filter di bagian hisap atau gunakan C: Motor sangat efisien dengan konverter frekuensi
saringan apung untuk melindungi pompa.
Kabel dan steker listrik
6.4 Identifikasi A: Kabel dengan steker, IEC tipe I, AS/NZS3112 , 2 m
6.4.1 Pelat label B: Kabel dengan steker, IEC tipe B, NEMA 5-15P, 6 kaki
C: Kabel dengan steker, IEC tipe E&F, CEE7/7, 2 m
D: Kabel tanpa steker, 2 m
1 G: Kabel dengan steker, IEC tipe G, BS1363, 2 m
DK-8850 Bjerringbro, Denmark H: Kabel dengan steker, IEC tipe I, IRAM 2073, 2 m
SCALA2 3-45 AKCHDE 2
14 Model A P/N 99999999 J: Kabel dengan steker, NEMA 6-15P, 6 kaki
3
15 200-240V 50/60Hz S/N 
K: Kabel dengan steker, IEC tipe B, JIS C 8302, 2 m
Made in Serbia P/C 1519 4
5 L: Kabel dengan steker, IEC tipe L, CEI 23-16/VII, 2 m
Hmax 45 m
Hmin 16 m 6 O: Kabel dengan steker, IEC tipe O, TIS 166-2549, 2 m
Hnom 27 m 7
16 Qnom
3
3 m /h 8 Pengontrol
Tamb.max 55 C 9
D: Konverter frekuensi terpadu
IPX4D 10
PCS XXXXX.XX.XX 04-6292.2.41-2003
Ulir
LSPr-022-IDN
Tliq.max/Psyst.max:
NRP XXX-XXX-XXXXXX
45 C/1MPa 11 E: R 1" material komposit
TM06 4340 2015

12 F: NPT 1" material komposit


I(A) P1(W)
Min. 0.01 2 13
Max. 2.8 550
17
Gbr. 13 Contoh pelat label

Pos. Keterangan
1 Tipe desain
2 Nomor produk
3 Nomor seri
4 Kode produksi, tahun dan pekan
5 Head maksimum
6 Head minimum
7 Nilai head
8 Besar laju aliran
9 Suhu maksimum lingkungan
10 Kelas isolasi
11 Tekanan operasi maksimum
12 Suhu maksimum cairan
13 Daya minimum dan maksimum
14 Model
15 Tegangan dan frekuensi
16 Persetujuan
17 Arus minimum dan maksimum

8
7. Fungsi kontrol

Bahasa Indonesia (ID)


BAR PSI Water colum kPa MPa
7.1 Uraian Menu, SCALA2 [m]

5.5 80 55 550 0.55


} 5.0
4.5
73
65
50
45
500
450
0.50
0.45
} 4.0
3.5
58
51
40
35
400
350
0.40
0.35
} 3.0 44 30 300 0.30

TM06 4187 4117


2.5 36 25 250 0.25
} 2.0
1.5
30
22
20
15
200
150
0.20
0.15

Gbr. 16 Tabel indikasi tekanan

7.1.2 Lampu indikator untuk SCALA2

Indikasi Keterangan

TM06 3301 5114


Indikasi operasi

Panel operasi terkunci.


Gbr. 14 Panel operasi SCALA2

Tidak ada pasokan listrik.


SCALA2 Fungsi

Hidup/mati

Meningkatkan tekanan pelepasan. Pompa tersumbat, misalnya sil tangkai macet.

Menurunkan tekanan pelepasan.

Mengatur ulang alarm.


Kebocoran di dalam sistem

Menunjukkan tekanan pelepasan yang dibutuhkan.

Pompa bekerja tanpa air atau air kurang*


Menunjukkan bahwa pompa telah dimatikan secara
manual.

Menunjukkan bahwa panel operasi terkunci. Tekanan maksimum terlampaui atau setpoint
tidak tercapai.
7.1.1 Indikator tekanan, SCALA2
Indikator tekanan menunjukkan tekanan pelepasan yang
dibutuhkan dari 1,5 sampai 5,5 bar (22 sampai 80 psi) pada
interval 0,5 bar (7,5 psi). Masa kerja maksimum telah terlampaui.
Gambar di bawah ini menunjukkan pompa disetel ke 3 bar (44
psi) ditunjukkan oleh dua lampu hijau dan pompa disetel ke 3,5
bar (51 psi) yang ditunjukkan oleh satu lampu hijau.
Suhu di luar batas ketentuan.
Lampu hijau berkedip menundukkan bahwa secara otomatis
pompa telah menurunkan tekanan. Lihat bagian
4.3.3 Pengaturan setpoint otomatis.
* Untuk masalah nomor 4, pompa bekerja tanpa cairan
(dry-running), pompa harus diatur ulang secara manual.
Untuk masalah nomor 4, kekurangan air, dan masalah lainnya,
1, 2, 3, 5, 6 dan 7, pompa akan diatur ulang setiap kali
penyebabnya telah menghilang atau telah diatasi. Lihat
bagian 8.3.3 Atur ulang otomatis.
Untuk informasi lebih lanjut tentang status sistem, lihat bagian
12. Pencarian masalah produk.
TM06 4345 2015

Gbr. 15 Indikasi tekanan pelepasan SCALA2

9
8. Pengaturan produk 8.3.2 Fungsi pengaturan otomatis
Bahasa Indonesia (ID)

Pompa akan mengingat pengaturan pengontrol meskipun dalam Pengaturan dari pabrik adalah "on".
keadaan mati. Hidup
Jika pompa tidak dapat mencapai setpoint yang diatur pengguna,
8.1 Mengatur tekanan pelepasan
fungsi pengaturan otomatis akan mengatur setpoint secara
Sesuaikan tekanan pelepasan dengan menekan . otomatis.
8.2 Mengunci dan membuka panel operasi Pompa akan menurunkan ke 4,5, 3,5 atau 2,5 bar (65, 51 atau 36
psi).
Panel operasi dapat dikunci, yang berarti bahwa
Setpoint otomatis ditandai pada panel operasi dengan satu lampu
tombol-tombolnya tidak akan berfungsi dan pengaturan tidak
hijau yang berkedip.
akan diubah tanpa sengaja.
Setiap 24 jam, pompa secara otomatis akan berupaya kembali ke
Cara mengunci panel operasi setpoint awal yang ditetapkan pengguna. Jika tidak
1. Tekan terus tombol secara bersamaan selama 3 detik. memungkinkan, pompa akan berupaya kembali ke setpoint
2. Panel operasi terkunci ketika simbol menyala. otomatis. Pompa akan terus bekerja dengan pengaturan setpoint
otomatis, sampai setpoint yang ditentukan pengguna dapat
Cara membuka panel operasi
tercapai.
1. Tekan terus tombol secara bersamaan selama 3 detik.
Contoh:
2. Panel operasi akan terbuka ketika simbol mati.
Tekanan yang ditetapkan pengguna diatur ke 5 bar (72 psi),
8.3 Pengaturan lanjut, SCALA2 ditandai dengan nyala lampu hijau pada panel indikator tekanan.
Pompa tidak dapat mencapai tekanan ini akibat tekanan negatif
pada bagian hisap.
Pengaturan lanjut hanya untuk penginstal saja. Fungsi pengaturan otomatis akan mengatur setpoint secara
otomatis ke 3,5 bar (51 psi), ditandai dengan kedipan lampu hijau
pada panel indikator tekanan.
Menu pengaturan lanjut memungkinkan pemasang untuk beralih Setelah 24 jam, pompa secara otomatis akan mengembalikan
di antara fungsi-fungsi berikut: setpoint ke 5 bar (72 psi).
• pengaturan otomatis
• atur ulang otomatis
• anti cycling
• waktu maksimum operasi terus menerus.
8.3.1 Mengakses pengaturan lanjut
Lanjutkan sebagai berikut:
1. Tekan terus tombol selama 5 detik.

TM07 0078 4117

TM07 0079 4117


2. Simbol akan mulai berkedip untuk menunjukkan bahwa
pengaturan lanjut aktif.
Indikator tekanan sekarang berfungsi sebagai menu lanjut.
Kedipan diode hijau adalah kursornya. Geser kursor
menggunakan tombol , lalu pilih hidup atau mati dengan
menggunakan tombol . Diode untuk setiap pengaturan akan Gbr. 18 Setpoint yang ditetapkan pengguna (kiri) dan setpoint
menyala ketika pengaturan aktif. otomatis (kanan).

Menggeser kursor ke atas. Cara mengatur ulang setpoint otomatis


1. Anda juga dapat secara manual mengembalikan pengaturan
Menggeser kursor ke bawah. dengan menekan tombol mana pun pada panel operasi.
Pompa akan segera berupaya mencapai setpoint awal.
Pengaturan tombol dwiarah. 2. Jika pompa terus menurunkan setpoint yang diakibatkan
pengaturan otomatis, kami menyarankan untuk secara
manual mengurangi setpoint pada panel operasi.
Mati
Jika Anda mematikan fungsi otomatis dan pompa tidak dapat
mencapai setpoint yang dikehendaki, pompa akan menampilkan
Pengaturan otomatis alarm 5.
Atur ulang otomatis

Anti cycling
Waktu maksimum
operasi terus menerus
Menutup menu lanjut
TM06 4346 4117

Gbr. 17 Uraian menu lanjut

10
8.3.3 Atur ulang otomatis 9. Menyervis produk

Bahasa Indonesia (ID)


Pengaturan dari pabrik untuk fungsi ini adalah "on".
BAHAYA
Hidup
Kejutan listrik
Fungsi ini memungkinkan pompa untuk secara otomatis
Kematian atau luka serius
memeriksa apakah kondisi operasi kembali normal. Jika kondisi
- Sebelum menangani produk ini, pastikan pasokan
operasi kembali normal, indikasi alarm akan diatur ulang secara
listrik sudah dimatikan dan tidak akan menyala
otomatis.
tanpa disengaja.
Fungsi auto reset bekerja dengan cara berikut:
9.1 Perawatan produk
Indikasi Tindakan
9.1.1 Filter serangga
Pompa akan mencoba delapan kali
Pompa dilengkapi filter serangga untuk mencegah serangga
dihidupkan dengan interval lima menit. bersarang dalam pompa.
Kekurangan air
Jika tidak berhasil, siklus ini akan
Filter ini terletak di bagian bawah dan dapat dengan mudah
berulang setelah 24 jam.
dilepas dan dibersihkan dengan sikat yang kaku. Lihat gbr. 19.
Dry running (pompa Pancinglah pompa dan atur ulang secara
Bersihkan filter serangga setahun sekali atau sesuai kebutuhan.
tidak dipancing) manual.
Pompa akan berupaya tiga kali
dihidupkan dalam waktu 60 detik
pertama, kemudian delapan kali
Semua indikasi lain
dihidupkan pada interval lima menit. Jika
tidak berhasil, siklus ini akan berulang
setelah 24 jam.

TM06 4537 2515


Untuk petunjuk, lihat bagian 7.1.2 Lampu indikator untuk
SCALA2.
Mati
Semua alarm harus diatur ulang secara manual dengan Gbr. 19 Filter serangga
menggunakan tombol .
8.3.4 Anti cycling 9.1.2 Katup hisap dan pelepasan.

Pengaturan dari pabrik untuk fungsi ini adalah "off". Pompa bebas perawatan, tetapi kami sarankan Anda untuk
memeriksa dan membersihkan bagian hisap dan pelepasan
Fungsi ini memonitor hidup dan matinya pompa.
katup satu arah setahun sekali atau sesuai kebutuhan.
Mati 1
Jika pompa hidup 40 kali dalam pola yang tetap, alarm akan aktif. 5
Pompa akan tetap beroperasi seperti biasa.
2
Hidup
Jika pompa hidup dan mati dalam pola yang sama, ada
6
kebocoran dalam sistem, kemudian pompa akan mati dan
menampilkan alarm 3. 3

TM06 3818 1015


4 7
Kebocoran dalam sistem. 8

9
8.3.5 Waktu maksimum operasi terus menerus Gbr. 20 Pompa SCALA2
Pengaturan dari pabrik untuk fungsi ini adalah "off".
Untuk melepas bagian hisap katup satu arah, ikuti
Ini adalah fungsi timer yang dapat mematikan pompa jika berjalan
langkah-langkah di bawah ini:
terus menerus selama 30 menit.
1. Matikan pasokan listrik dan lepaskan steker listrik.
Mati
2. Putuskan sumber air.
Jika pompa beroperasi melebihi 30 menit, pompa akan bekerja
3. Buka keran untuk melepaskan tekanan dalam sistem pipa.
tergantung pada alirannya.
4. Tutup katup isolasi dan/atau kuras pipa.
Hidup
5. Secara bertahap buka lalu lepaskan sumbat pancing. Lihat
Jika pompa beroperasi lebih dari 30 menit, pompa akan mati gbr. 20 (5).
setelah 30 menit beroperasi tanpa henti, kemudian akan
6. Lepas sumbat pengurasan lalu kuras pompa. Lihat gbr. 20 (8).
menampilkan alarm 6. Alarm ini selalu harus diatur ulang secara
manual. 7. Lepaskan mur sayap yang mengikat sambungan jalur hisap.
Lihat gbr. 20 (7). Tergantung pada jenis pemasangannya,
mungkin pipa dilepaskan pipa dari sambungan jalur hisap dan
Waktu kerja maksimum terlampaui. jalur pelepasan.
8. Tarik keluar sambungan jalur hisap.
9. Tarik keluar katup satu arah jalur hisap.
8.4 Mengatur ulang ke pengaturan pabrik
10. Bersihkan katup satu arah dengan air hangat dan sikat
Pompa dapat diatur ulang ke pengaturan pabrik dengan menekan lembut.
tombol secara bersamaan selama 5 detik.
11. Rakitlah komponen dalam urutan terbalik.

11
Untuk melepas bagian pelepasan katup satu arah, ikuti 10.1 Melepas sumbatan pompa
langkah-langkah di bawah ini:
Bahasa Indonesia (ID)

1. Matikan pasokan listrik dan lepaskan steker listrik. BAHAYA


2. Putuskan sumber air. Kejutan listrik
3. Buka keran untuk melepaskan tekanan dalam sistem pipa. Kematian atau luka serius
- Matikan pasokan listrik sebelum menangani
4. Tutup katup isolasi dan/atau kuras pipa.
produk ini. Pastikan pasokan listrik tidak akan
5. Secara bertahap buka lalu lepaskan sumbat pancing. Lihat hidup tanpa disengaja.
gbr. 20 (5). Sumbat dan katup satu arah adalah satu unit.
Bagian belakang pompa sekaligus adalah penutup yang dapat di
6. Bersihkan katup satu arah dengan air hangat dan sikat
lepas dengan menggunakan alat bantu yang sesuai. Sehingga
lembut. dimungkinkan untuk membebaskan sumbatan poros pompa jika
7. Rakitlah komponen dalam urutan terbalik. macet akibat lama tidak digunakan.

Bagian pelepasan katup


satu arah

TM06 4202 1615


Bagian hisap Gbr. 22 Melepas sumbatan pompa
katup satu arah
11. Menghentikan pengoperasian produk
TM06 4331 1915

Apabila pompa akan disimpan untuk periode tertentu, misalnya


selama musim dingin, pompa harus diputus dari pasokan listrik
dan disimpan di tempat yang kering.
Lanjutkan sebagai berikut:
Gbr. 21 Bagian hisap dan pelepasan katup satu arah
1. Matikan pompa dengan menekan tombol on/off .
9.2 Informasi layanan pelanggan 2. Putuskan pasokan listrik.
Untuk informasi lebih lanjut tentang servis komponen, lihat Pusat 3. Buka keran untuk melepaskan tekanan dalam sistem pipa.
Produk Grundfos di www.product-selection.grundfos.com. 4. Tutup katup isolasi dan/atau kuras pipa.
5. Secara bertahap longgarkan sumbat pancing untuk
9.3 Perkakas perbaikan melepaskan tekanan dalam pompa.
Untuk informasi lebih lanjut tentang perkakas perbaikan, lihat 6. Lepas sumbat pengurasan untuk menguras pompa. Lihat gbr.
Pusat Produk Grundfos di www.grundfos.com. 23.
7. Kami menyarankan pompa disimpan di dalam ruangan yang
10. Menghidupkan produk setelah siaga kering. Agar tidak lembap, pompa yang diputuskan dari
1. Pastikan pompa tidak tersumbat dengan mengikuti petunjuk di pasokan listrik tidak boleh disimpan di luar untuk jangka waktu
bagian 10.1 Melepas sumbatan pompa. lama.
2. Jika pompa telah dikuras, maka pompa harus diisi dengan
cairan sebelum dinyalakan. Lihat bagian 4.1 Pemancingan
pompa.
3. Hidupkan pompa. Ikuti petunjuk dalam di bagian
4. Menghidupkan produk.
4. Pompa akan mengingat pengaturan pengontrol meskipun
dalam keadaan mati.
TM06 4203 1615

Gbr. 23 Menguras pompa

12
12. Pencarian masalah produk

Bahasa Indonesia (ID)


12.1 Indikasi operasi Grundfos Eye

Grundfos Eye Indikasi Keterangan

Arus listrik mati.


Tidak ada lampu yang menyala.
Pompa tidak bekerja.

Dua lampu indikator hijau yang berlawanan berfungsi Arus listrik hidup.
sesuai arah putaran pompa. Pompa sedang bekerja.

Dua lampu hijau yang berlawanan menyala pada sudut


Arus listrik hidup.
45 ° yang digunakan dalam dokumen ini sebagai tanda
Pompa sedang bekerja.
bahwa pompa bekerja.

Arus listrik hidup.


Dua lampu indikator hijau yang berlawanan menyala.
Pompa tidak bekerja.

Alarm.
Dua lampu indikator merah berkedip terus menerus.
Pompa berhenti.

Dua lampu merah yang berlawanan menyala yang


Alarm.
digunakan dalam dokumen ini sebagai tanda bahwa
Pompa berhenti.
pompa mati.

12.2 Pengaturan ulang indikasi masalah


Indikasi masalah dapat Anda atur ulang dengan salah satu cara
berikut:
• Setelah mengatasi masalah, atur ulang pompa secara manual
dengan menekan tombol . Pompa akan kembali ke kondisi
kerja normal.
• Jika masalah menghilang dengan sendirinya, pompa akan
berusaha mengatur ulang dan indikasi masalah akan
menghilang jika pengaturan ulang otomatis berhasil dan
asalkan Anda telah mengaktifkan fungsi atur ulang otomatis
dalam menu layanan.

13
12.3 Bagan pencarian masalah
Bahasa Indonesia (ID)

BAHAYA
Kejutan listrik
Kematian atau luka serius
- Sebelum menangani produk ini, pastikan pasokan
listrik sudah dimatikan dan tidak akan menyala
tanpa disengaja.

Grundfos Eye

Atur ulang
indikator

otomatis
Masalah Sebab Solusi

Lampu
1. Pompa tidak a) Tidak ada pasokan listrik. Nyalakan pasokan listrik.
bekerja. Periksa kabel dan sambungan kabel jika
- - ada kerusakan atau sambungan yang
longgar dan periksa apakah sekring pada
instalasi listrik tidak putus.
b) Tegangan pasokan listrik tidak sesuai Periksa pasokan listrik dan pelat label
dengan tegangan yang telah pompa. Mengatur kembali tegangan
Ya
ditentukan. pasokan listrik sesuai dengan tegangan
yang ditentukan.
c) Sil tangkai macet. Lihat bagian 10. Menghidupkan produk
Tidak
setelah siaga.
d) Pompa tersumbat oleh partikel. Lihat bagian 10. Menghidupkan produk
setelah siaga.
Tidak
Jika masalah berlanjut, hubungi Layanan
Grundfos.
e) Tidak ada cairan didalam pompa.
Ya Periksa sumber air, dan pancing pompa.

f) Masa kerja maksimum telah


Periksa kebocoran pada pemasangan lalu
Tidak terlampaui.
atur ulang alarm.

g) Katup satu arah rusak atau tersumbat


Bersihkan, perbaiki atau ganti katup satu
Tidak sepenuhnya atau sebagian dalam
arah. Lihat bagian 9. Menyervis produk.
posisi terbuka.
2. Pompa sedang a) Kebocoran pada sistem pipa, atau Periksa dan perbaiki sistem pipa, atau
bekerja. - katup satu arah tidak tertutup dengan bersihkan, perbaiki atau ganti katup satu
baik akibat adanya partikel. arah.
b) Penggunaan kecil terus menerus. Periksa keran dan pertimbangkan
kembali pola penggunaan (mesin es,
-
evaporator air untuk pengatur udara,
dsb).
c) Suhu pompa dan air di bawah 3 °C.
Pertimbangkan melindungi pompa dan
-
pemasangannya dari beku.

3. Kinerja pompa a) Tekanan hisap pompa terlalu rendah.


Periksa kondisi jalur masuk/hisap ke
tidak cukup. - -
pompa.

b) Pompa terlalu kecil.


- Ganti pompa dengan yang lebih besar.

c) Pipa hisap, saringan hisap atau


- - pompa sebagian tersumbat oleh Bersihkan pipa hisap atau pompa.
partikel.
d) Ada kebocoran pada pipa hisap.
- - Perbaiki pipa hisap.

e) Terdapat kantong udara pada pipa Pancing pipa hisap dan pompa.
- - hisap atau pompa. Periksa kondisi jalur masuk/hisap ke
pompa.
f) Tekanan pelepasan yang dibutuhkan
Naikkan pengaturan tekanan (panah
- - terlalu rendah untuk pemasangan
atas).
tersebut.
g) Suhu maksimum telah terlampaui Periksa kondisi pendinginan. Lindungi
Ya dan kinerja pompa berkurang. pompa dari sinar matahari langsung atau
sumber panas di dekatnya.

14
Grundfos Eye

Bahasa Indonesia (ID)


Atur ulang
indikator

otomatis
Masalah Sebab Solusi

Lampu
4. Tekanan sistem a) Setpoint diatur terlalu tinggi. Kurangi tekanan ke setpoint baru
berlebihan. Perbedaan antara tekanan pelepasan (maksimum 3,5 bar (51 psi) tekanan
dan tekanan hisap tidak boleh lebih hisap posisitif).
Ya
dari 3,5 bar (51 psi). Contoh: Jika tekanan hisap 0,5 bar (7
psi), tekanan pelepasan maksimum
adalah 4 bar (58 psi).
b) Tekanan maksimum telah terlampaui
Ya - tekanan jalur hisap lebih tinggi dari Periksa kondisi jalur hisap.
6 bar, 0,6 MPa (87 psi).
c) Tekanan maksimum telah terlampaui.
Peralatan lain dalam sistem
Ya menyebabkan tekanan tinggi pada Periksa pemasangan.
pompa, misalnya pemanas air atau
peralatan keselamatan rusak.
5. Pompa dapat diatur a) Pompa bekerja tanpa air atau air
ulang, tapi hanya Ya kurang. Periksa sumber air, dan pancing pompa.
berjalan selama
beberapa detik. b) Pipa hisap tersumbat oleh partikel.
Ya Bersihkan pipa hisap.

c) Katup kaki atau satu arah tersangkut


Bersihkan, perbaiki atau ganti katup kaki
Ya dalam posisi tertutup.
atau katup satu arah.

d) Ada kebocoran pada pipa hisap.


Ya Perbaiki pipa hisap.

e) Terdapat kantong udara pada pipa


Pancing pipa hisap dan pompa. Periksa
Ya hisap atau pompa.
kondisi jalur masuk/hisap ke pompa.

6. Pompa dapat diatur a) Katup satu arah rusak atau tersumbat


Bersihkan, perbaiki atau ganti katup satu
ulang, tapi Tidak sepenuhnya atau sebagian dalam
arah.
berulang kali hidup posisi terbuka.
dan mati. b) Tekanan awal tangki salah.
Atur tekanan awal tangki ke 70 % dari
Tidak
tekanan keluar yang diperlukan.

15
13. Data teknis 13.4 Dimensi dan berat
Bahasa Indonesia (ID)

13.1 Kondisi pengoperasian

Suhu [°C (°F)]


Suhu lingkungan maksimum
1 x 208-230 V, 60 Hz: 45 (113)

TM06 3305 5114


1 x 115 V, 60 Hz: 45 (113)
1 x 200-240 V, 50/60 Hz: 55 (131)
Suhu maksimum cairan: 45 (113)

Tekanan [bar (psi)] H1 H2 H3 W1 L1 Berat


Jenis [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]
Tekanan maksimum sistem: 10 (145)
[inci] [inci] [inci] [inci] [inci] [lbs]
Tekanan masuk maksimum: 6 (87)
302 234 114 193 403 10
SCALA2
11.9 9.2 4.5 7.6 15.9 22
Data operasi lain
Head maksimum: 45 m (147 ft) 14. Membuang produk
Nilai IP: X4D (pemasangan di luar Produk ini telah dirancang dengan berfokus pada pembuangan
ruangan) dan daur ulang material. Ketentuan pembuangan ini berlaku
Ciaran yang dipompa: Air bersih untuk semua jenis pompa SCALA2 Grundfos:
Tingkat bising: < 47 dB(A)* • minimum 85 % untuk daur ulang
• maksimum 10 % untuk pembakaran sampah
* 47 dB(A) diukur dalam pemakaian umumnya dengan mode
• maksimum 5 % untuk pengendapan.
kontrol tekanan (2,5 bar (36 psi) dan 1 m3/h). Dalam
pemakaian yang tidak biasa, suara dapat bertambah bising Angka merupakan persen dari berat total.
hingga 58 dB. Produk ini beserta komponennya harus dibuang dengan cara
yang ramah lingkungan:
13.2 Data mekanis 1. Gunakan layanan pengumpul sampah pemerintah atau pun
Sambungan pipa adalah R 1" atau NPT 1". swasta.
2. Jika ini tidak memungkinkan, hubungi pusat servis atau
13.3 Data kelistrikan perusahaan Grundfos terdekat.
Lihat informasi akhir masa pakai di
Tegangan www.grundfos.com/product-recycling.
Frekuensi Imaks. P1 Daya
Jenis pasokan
[Hz] [A] [W] siaga [W]
listrik [V]
2
2
SCALA2 1 x 200-240 50/60 2.3 - 2.8 550
2
2
SCALA2 1 x 208-230 60 2.3 - 2.8 550 2
SCALA2 1 x 115 60 5 - 5.7 560 2

Tegangan
Frekuensi
Jenis pasokan Steker
[Hz]
listrik [V]
IEC, tipe E&F
IEC, tipe I
SCALA2 1 x 200-240 50/60
IEC, tipe G
Tidak ada
SCALA2 1 x 208-230 60 NEMA 6-15P
SCALA2 1 x 115 60 IEC, tipe B, NEMA 5-15P

16
Argentina Denmark Latvia Slovenia

Perusahaan Grundfos
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS DK A/S SIA GRUNDFOS Pumps Latvia GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o.
Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Martin Bachs Vej 3 Deglava biznesa centrs Leskoškova 9e, 1122 Ljubljana
Industrial Garin DK-8850 Bjerringbro Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Phone: +386 (0) 1 568 06 10
1619 Garín Pcia. de B.A. Tlf.: +45-87 50 50 50 Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Telefax: +386 (0)1 568 06 19
Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +45-87 50 51 51 Fakss: + 371 914 9646 E-mail: tehnika-si@grundfos.com
Telefax: +54-3327 45 3190 E-mail: info_GDK@grundfos.com
www.grundfos.com/DK Lithuania South Africa
Australia GRUNDFOS Pumps UAB GRUNDFOS (PTY) LTD
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. Estonia Smolensko g. 6 Corner Mountjoy and George Allen Roads
P.O. Box 2040 GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ LT-03201 Vilnius Wilbart Ext. 2
Regency Park Peterburi tee 92G Tel: + 370 52 395 430 Bedfordview 2008
South Australia 5942 11415 Tallinn Fax: + 370 52 395 431 Phone: (+27) 11 579 4800
Phone: +61-8-8461-4611 Tel: + 372 606 1690 Fax: (+27) 11 455 6066
Telefax: +61-8-8340 0155 Fax: + 372 606 1691 Malaysia E-mail: lsmart@grundfos.com
GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.
Austria Finland 7 Jalan Peguam U1/25 Spain
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. OY GRUNDFOS Pumput AB Glenmarie Industrial Park Bombas GRUNDFOS España S.A.
Grundfosstraße 2 Trukkikuja 1 40150 Shah Alam Camino de la Fuentecilla, s/n
A-5082 Grödig/Salzburg FI-01360 Vantaa Selangor E-28110 Algete (Madrid)
Tel.: +43-6246-883-0 Phone: +358-(0) 207 889 500 Phone: +60-3-5569 2922 Tel.: +34-91-848 8800
Telefax: +43-6246-883-30 Telefax: +60-3-5569 2866 Telefax: +34-91-628 0465
France
Belgium Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Mexico Sweden
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Parc d’Activités de Chesnes Bombas GRUNDFOS de México S.A. de GRUNDFOS AB
Boomsesteenweg 81-83 57, rue de Malacombe C.V. Box 333 (Lunnagårdsgatan 6)
B-2630 Aartselaar F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Boulevard TLC No. 15 431 24 Mölndal
Tél.: +32-3-870 7300 Tél.: +33-4 74 82 15 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Tel.: +46 31 332 23 000
Télécopie: +32-3-870 7301 Télécopie: +33-4 74 94 10 51 Apodaca, N.L. 66600 Telefax: +46 31 331 94 60
Phone: +52-81-8144 4000
Belarus Germany Telefax: +52-81-8144 4010 Switzerland
Представительство ГРУНДФОС в GRUNDFOS GMBH GRUNDFOS Pumpen AG
Минске Schlüterstr. 33 Netherlands Bruggacherstrasse 10
220125, Минск 40699 Erkrath GRUNDFOS Netherlands CH-8117 Fällanden/ZH
ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Veluwezoom 35 Tel.: +41-44-806 8111
«Порт» Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 1326 AE Almere Telefax: +41-44-806 8115
Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73 e-mail: infoservice@grundfos.de Postbus 22015
Факс: +7 (375 17) 286 39 71 Service in Deutschland: 1302 CA ALMERE Taiwan
E-mail: minsk@grundfos.com e-mail: kundendienst@grundfos.de Tel.: +31-88-478 6336 GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd.
Telefax: +31-88-478 6332 7 Floor, 219 Min-Chuan Road
Bosnia and Herzegovina Greece E-mail: info_gnl@grundfos.com Taichung, Taiwan, R.O.C.
GRUNDFOS Sarajevo GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Phone: +886-4-2305 0868
Zmaja od Bosne 7-7A, 20th km. Athinon-Markopoulou Av. New Zealand Telefax: +886-4-2305 0878
BH-71000 Sarajevo P.O. Box 71 GRUNDFOS Pumps NZ Ltd.
Phone: +387 33 592 480 GR-19002 Peania 17 Beatrice Tinsley Crescent Thailand
Telefax: +387 33 590 465 Phone: +0030-210-66 83 400 North Harbour Industrial Estate GRUNDFOS (Thailand) Ltd.
www.ba.grundfos.com Telefax: +0030-210-66 46 273 Albany, Auckland 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,
e-mail: grundfos@bih.net.ba Phone: +64-9-415 3240 Dokmai, Pravej, Bangkok 10250
Hong Kong Telefax: +64-9-415 3250 Phone: +66-2-725 8999
Brazil GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Telefax: +66-2-725 8998
BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Unit 1, Ground floor Norway
Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, Siu Wai Industrial Centre GRUNDFOS Pumper A/S Turkey
630 29-33 Wing Hong Street & Strømsveien 344 GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti.
CEP 09850 - 300 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Postboks 235, Leirdal Gebze Organize Sanayi Bölgesi
São Bernardo do Campo - SP Kowloon N-1011 Oslo Ihsan dede Caddesi,
Phone: +55-11 4393 5533 Phone: +852-27861706 / 27861741 Tlf.: +47-22 90 47 00 2. yol 200. Sokak No. 204
Telefax: +55-11 4343 5015 Telefax: +852-27858664 Telefax: +47-22 32 21 50 41490 Gebze/ Kocaeli
Phone: +90 - 262-679 7979
Bulgaria Hungary Poland Telefax: +90 - 262-679 7905
Grundfos Bulgaria EOOD GRUNDFOS Hungária Kft. GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. E-mail: satis@grundfos.com
Slatina District Park u. 8 ul. Klonowa 23
Iztochna Tangenta street no. 100 H-2045 Törökbálint, Baranowo k. Poznania Ukraine
BG - 1592 Sofia Phone: +36-23 511 110 PL-62-081 Przeźmierowo Бізнес Центр Європа
Tel. +359 2 49 22 200 Telefax: +36-23 511 111 Tel: (+48-61) 650 13 00 Столичне шосе, 103
Fax. +359 2 49 22 201 Fax: (+48-61) 650 13 50 м. Київ, 03131, Україна
email: bulgaria@grundfos.bg India Телефон: (+38 044) 237 04 00
GRUNDFOS Pumps India Private Limited Portugal Факс.: (+38 044) 237 04 01
Canada 118 Old Mahabalipuram Road Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. E-mail: ukraine@grundfos.com
GRUNDFOS Canada Inc. Thoraipakkam Rua Calvet de Magalhães, 241
2941 Brighton Road Chennai 600 096 Apartado 1079 United Arab Emirates
Oakville, Ontario Phone: +91-44 2496 6800 P-2770-153 Paço de Arcos GRUNDFOS Gulf Distribution
L6H 6C9 Tel.: +351-21-440 76 00 P.O. Box 16768
Phone: +1-905 829 9533 Indonesia Telefax: +351-21-440 76 90 Jebel Ali Free Zone
Telefax: +1-905 829 9512 PT. GRUNDFOS POMPA Dubai
Graha Intirub Lt. 2 & 3 Romania Phone: +971 4 8815 166
China Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar, GRUNDFOS Pompe România SRL Telefax: +971 4 8815 136
GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. Jakarta Timur Bd. Biruintei, nr 103
10F The Hub, No. 33 Suhong Road ID-Jakarta 13650 Pantelimon county Ilfov United Kingdom
Minhang District Phone: +62 21-469-51900 Phone: +40 21 200 4100 GRUNDFOS Pumps Ltd.
Shanghai 201106 Telefax: +62 21-460 6910 / 460 6901 Telefax: +40 21 200 4101 Grovebury Road
PRC E-mail: romania@grundfos.ro Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL
Phone: +86 21 612 252 22 Ireland Phone: +44-1525-850000
Telefax: +86 21 612 253 33 GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Russia Telefax: +44-1525-850011
Unit A, Merrywell Business Park ООО Грундфос Россия
COLOMBIA Ballymount Road Lower ул. Школьная, 39-41 U.S.A.
GRUNDFOS Colombia S.A.S. Dublin 12 Москва, RU-109544, Russia GRUNDFOS Pumps Corporation
Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Phone: +353-1-4089 800 Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00 17100 West 118th Terrace
Chico, Telefax: +353-1-4089 830 Факс (+7) 495 564 8811 Olathe, Kansas 66061
Parque Empresarial Arcos de Cota Bod. E-mail grundfos.moscow@grundfos.com Phone: +1-913-227-3400
1A. Italy Telefax: +1-913-227-3500
Cota, Cundinamarca GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Serbia
Via Gran Sasso 4 Grundfos Srbija d.o.o. Uzbekistan
Phone: +57(1)-2913444
I-20060 Truccazzano (Milano) Omladinskih brigada 90b Grundfos Tashkent, Uzbekistan The
Telefax: +57(1)-8764586
Tel.: +39-02-95838112 11070 Novi Beograd Representative Office of Grundfos
Croatia Telefax: +39-02-95309290 / 95838461 Phone: +381 11 2258 740 Kazakhstan in Uzbekistan
GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Telefax: +381 11 2281 769 38a, Oybek street, Tashkent
Buzinski prilaz 38, Buzin Japan www.rs.grundfos.com Телефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150
HR-10010 Zagreb GRUNDFOS Pumps K.K. 3291
Phone: +385 1 6595 400 1-2-3, Shin-Miyakoda, Kita-ku, Singapore Факс: (+998) 71 150 3292
Telefax: +385 1 6595 499 Hamamatsu GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.
www.hr.grundfos.com 431-2103 Japan 25 Jalan Tukang Addresses Revised 09.08.2017
Phone: +81 53 428 4760 Singapore 619264
GRUNDFOS Sales Czechia and Telefax: +81 53 428 5005 Phone: +65-6681 9688
Slovakia s.r.o. Telefax: +65-6681 9689
Čajkovského 21
Korea
779 00 Olomouc GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. Slovakia
Phone: +420-585-716 111 6th Floor, Aju Building 679-5 GRUNDFOS s.r.o.
Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Prievozská 4D
Seoul, Korea 821 09 BRATISLAVA
Phone: +82-2-5317 600 Phona: +421 2 5020 1426
Telefax: +82-2-5633 725 sk.grundfos.com
ECM: 1218564
98880508 1217

www.grundfos.com
The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. © Copyright Grundfos Holding A/S

Anda mungkin juga menyukai