(TPI dan Pengemudi secara bersama-sama disebut (TPI and the Driver here in after shall be collectively
sebagai “Para Pihak” dan secara sendiri-sendiri referred to as the “Parties” and referred individually
disebut sebagai “Pihak”) as a “Party”)
BAHWA WHEREAS
A. TPI merupakan perusahaan yang bergerak di A. TPI is a company engaged in the field of
bidang layanan transportasi. transportation services.
B. TPI telah menandatangani perjanjian kerjasama B. TPI has signed a cooperation agreement with a
dengan pemegang lisensi teknologi berbasis smartphone based technology licensor for a
ponsel cerdas/smartphone untuk pemesanan Vehicle reservation which technology enables
Kendaraan yang mana melalui teknologi tersebut End Users (as defined hereunder) to download
Pengguna Akhir (sebagaimana didefinisikan di Grab App (as defined hereunder) to order a third
bawah ini) dapat mengunduh Grab App party transportation service along with its driver
(sebagaimana didefinisikan di bawah ini) untuk through a smartphone.
memesan jasa kendaraan pihak ketiga beserta
pengemudi melalui suatu ponsel cerdas/smart
phone.
D. TPI, dalam menandatangani Perjanjian ini, D. TPI, in signing this Agreement, is aware that and
mengetahui bahwa dan mendasarkan diri pada relies on the fact that the Driver will be fully
fakta bahwa Pengemudi akan bertanggungjawab responsible of his/her business activities and has
penuh terhadap pelaksanaan kegiatan usahanya full authority for it.
dan memiliki wewenang untuk itu.
E. Sehubungan dengan hal tersebut, TPI dan E. With the respect to the foregoing, TPI and the
Pengemudi sepakat untuk mengadakan suatu Driver agree to enter into a cooperation under
kerjasama berdasarkan syarat dan ketentuan the terms and conditions set out in this
dalam Perjanjian ini. Agreement.
3. “Kode Etik” berarti panduan bagi 3. “Code of Conduct” means the guide for
Pengemudi yang dikeluarkan secara the Driver which is issued together by TPI
bersama-sama oleh TPI dan Grab dalam and Grab in providing the Chauffeured-
menyediakan Layanan Kendaraan Vehicle Services to End Users;
Berpengemudi kepada Pengguna Akhir;
4. “Kendaraan” berarti kendaraan 4. “Vehicle” means the vehicle as referred to
sebagaimana dimaksud dalam Lampiran 1 in Schedule 1 of this Agreement;
Perjanjian ini;
3
6. “Pengolah Data” sehubungan dengan Data 6. “Data Processor” in connection with the
Pribadi, adalah setiap orang, selain dari Personal Data, means any person, other than
karyawan Pengguna Data, yang mengolah the Data User employees, who processes the
Data Pribadi sepenuhnya atas nama Personal Data as necessary on behalf of Data
Pengguna Data, dan tidak mengolah Data User, and does not process the Personal
Pribadi untuk kepentingannya sendiri Data for its own purpose whatsoever;
apapun juga;
7. “Pengguna Data” adalah seseorang yang 7. “Data User” means a person whether
baik sendiri atau bersama atau dengan orang- individually or collectively with other
orang lainnya mengolah Data Pribadi atau persons processing the Personal Data or
memiliki kendali atas atau mengizinkan have control over or authorize the
pengolahan atas Data Pribadi namun tidak processing of Personal Data but excluding
termasuk Pengolah Data; the Data Processor;
8. “Pihak Pemberi Informasi” adalah pihak 8. “Disclosing Party” means the party from
yang dari pihak tersebut Informasi Rahasia which the Confidential Information is
4
diperoleh dan diungkapkan kepada Pihak obtained and disclosed to the Disclosed
Penerima Informasi; Party;
9. “Pengguna Akhir” adalah setiap orang atau 9. “End Users” means any person or entity
badan yang telah mengajukan permintaan that has requested the Chauffeured-Vehicle
akan Layanan Kendaraan Berpengemudi Services by Grab App;
melalui Grab App;
10. “Keadaan Kahar” adalah setiap penyebab 10. “Force Majeure” means any causes which
yang berada di luar kendali sewajarnya dari are reasonably beyond the control of either
salah satu pihak yang mempengaruhi party that affects the performance by such
pelaksanaan oleh pihak tersebut atas party of its obligations under this Agreement
kewajiban-kewajibannya berdasarkan including, but not limited to, act of God, riot
Perjanjian ini termasuk, namun tidak or civil unrest, war or military operations,
terbatas pada, tindakan Tuhan, kerusuhan national or local emergencies, act or
atau huruhara sipil, perang atau operasi omission of the government, industry
militer, keadaan darurat nasional atau lokal, dispute of any kind (which does not involve
tindakan atau pengabaian dari pemerintah, that party's own employees), fire, flooding,
sengketa industri apapun jenisnya (yang tidak storm, explosions, subsidence, adverse
melibatkan karyawan pihak tersebut itu weather conditions and acts and or
omissions of person or entities beyond the
sendiri), kebakaran, banjir, petir, ledakan,
reasonable control of such party;
penurunan permukaan tanah, cuaca buruk
dan tindakan atau atau pengabaian dari orang
atau badan yang berada di luar kendali
sewajarnya dari pihak tersebut;
11. “Hak Kekayaan Intelektual” adalah 11. “Intellectual Property Rights” means all
semua Hak Kekayaan Intelektual, termasuk Intellectual Property rights, including but
namun tidak terbatas pada hak atas paten, not limited to rights of patent, rights in the
hak dalam tata letak sirkuit, rahasia dagang, circuit layout, trade secrets, service mark,
merek jasa, nama dagang, desain terdaftar, trade mark, registered design, copyright, and
hak cipta, dan bentuk kekayaan intelektual other forms of intellectual property and
atau kekayaan industrial lainnya, industrial property, knowledge, invention,
pengetahuan, penemuan, rumusan, proses formulation, secret or restricted processes,
rahasia atau terbatas, dan setiap hak dan aset and any other protected rights and assets and
yang dilindungi lainnya dan setiap lisensi dan any licenses and permits in connection to it,
perizinan sehubungan dengannya, yang that may in each aspect in all parts of the
dapat tiap-tiap halnya di seluruh bagian world and whether registered nor
unregistered or that may or not be registered
dunia dan baik yang terdaftar maupun tidak
and during the full term, and all of its
terdaftar atau yang dapat didaftarkan
extensions and renewals, and all registration
maupun tidak dan selama jangka waktu applications with respect to the foregoing;
sepenuhnya, dan semua perpanjangan dan
pembaharuannya, dan semua permohonan
pendaftaran sehubungan dengan yang
disebutkan sebelumnya;
12. “Grab App” adalah aplikasi telepon 12. “Grab App” means a mobile phone
genggam yang berfungsi sebagai perangkat application that functions as an application
penjadwalan berbasis aplikasi yang based scheduling device that adjusts End
menyesuaikan permintaan Pengguna Akhir Users' request of chauffeured-vehicle
akan jasa kendaraan berpengemudi dengan services with registered Driver available to
Pengemudi yang terdaftar yang tersedia give such services;
untuk memberikan jasa tersebut;
13. “Biaya Penyewaan Kendaraan” berarti 13. “Vehicle Rental Fee” means the fees as
biaya sebagaimana dimaksud dalam Pasal 5 referred to in Article 5that is paid by the
yang dibayarkan oleh Pengemudi kepada Driver to TPI;
TPI setiap harinya;
14. “Data Pribadi” adalah data pribadi (yang 14. “Personal Data” means personal data
memiliki arti yang diberikan untuk ungkapan (having the meaning given to that term
tersebut yang berada di bawah kendali which is under the control of Data User and
5
Pengguna Data dan yang sehubungan with respect to it, Data Processor shall or be
dengannya Pengolah Data harus atau required to provide services for the
diharuskan untuk memberikan jasa untuk performance of this Agreement;
pelaksanaan Perjanjian ini;
15. “Layanan Kendaraan Berpengemudi” 15. “Chauffeured-Vehicle Services” means all
adalah semua tindakan, aktivitas dan operasi acts, activities and operations performed by
yang dilaksanakan oleh Pengemudi dalam the Driver in order to meet and complete
rangka memenuhi dan menyelesaikan End Users' order of chauffeured-vehicle
pesanan Pengguna Akhir akan jasa services with registered Driver on and in
kendaraan berpengemudi dengan accordance with the provisions provided for
Pengemudi yang terdaftar pada dan sesuai by TPI through Grab App, which
dengan ketentuan yang ditentukan TPI constitutes an object of this Agreement;
melalui Grab App, yang merupakan obyek
dari Perjanjian ini;
16. “Jangka Waktu” adalah jangka waktu 16. “Terms” means the term of this Agreement
Perjanjian ini sebagaimana ditentukan dalam as set forth in Article 2.
Pasal 2.
17. “Akun” adalah catatan tentang nama 17. “Account” is record about the username,
pengguna, kata sandi, dan akses untuk password, and access to use the grab
menggunakan jaringan aplikasi Grab. application network.
18. “Deposit” adalah sejumlah uang yang 18. “Deposit” is amount of money that paid by
dibayarkan oleh Pengemudi kepada TPI the Driver to TPI as a deposit and can be
sebagai simpanan dan dapat dikembalikan returned as long it is complies with the terms
selama sesuai dengan syarat dan ketentuan and conditions
yang berlaku;
Terlepas dari tanggal penandatanganan Regardless of the signing date in this Agreement,
Perjanjian ini, Perjanjian ini akan berlaku selama this Agreement shall be in effect for _____
30 days
untuk _____
30 hari yang akan dirinci lebih lanjut which shall be specified further in Schedule 1 of
dalam Lampiran 1 Perjanjian ini. Berakhirnya this Agreement. The expiration of this
Agreement shall not release the Driver of all
Perjanjian ini tidak membebaskan Pengemudi
obligations that had arisen and not yet completed
dari segala kewajiban yang telah timbul dan until the vehicle is returned to TPI.
belum terselesaikan sampai dengan kendaraan
dikembalikan kepada pihak TPI.
3. KERJASAMA LAYANAN KENDARAAN 3. COOPERATION ON CHAUFFEURED-
BERPENGEMUDI VEHICLE SERVICE
3.3 Pengemudi wajib menanggung segala biaya 3.3 The Driver shall bear all costs of fuel
bahan bakar yang diperlukan untuk required for the operational of the
pengoperasian Layanan Kendaraan Chauffeured-Vehicle Services, that may be
Berpengemudi, yang dapat dibeli dari purchased from any fuel providers as long as
penyedia bahan bakar manapun selama the fuel used is in compliance with the
bahan bakar yang digunakan sesuai dengan specification recommended by the Vehicle
spesifikasi yang disarankan oleh pabrikan manufacturers. While the Vehicle is under
7
pembuat Kendaraan. Selama Kendaraan the possession of the Driver and is not
berada pada kekuasaan Pengemudi dan tidak operated for the Chauffeured-Vehicle
dioperasikan untuk Layanan Kendaraan Services, the Driver is responsible to bear all
Berpengemudi, Pengemudi the costs incurred including but not limited
bertanggungjawab untuk menanggung to parking fees, toll road, fines (if any)
segala biaya yang timbul termasuk tapi tidak arising in connection with the use of such
terbatas pada biaya parkir, tol, denda (jika Vehicle.
ada) yang timbul sehubungan dengan
penggunaan Kendaraan tersebut.
3.4 Pengemudi sepakat untuk tidak melakukan 3.4 The Driver agrees not to make any
perubahan terhadap fitur kendaraan tanpa modifications to the vehicle features without
adanya persetujuan terlebih dahulu dari TPI. prior approval from TPI. On the expiration
Ketika Perjanjian ini berakhir, Pengemudi of this Agreement, the Driver shall return
wajib mengembalikan Kendaraan sesuai the Vehicle in accordance with the
dengan kondisi pada waktu Kendaraan conditions at the time such Vehicle was
tersebut diterima oleh Pengemudi pada received by the Driver at time and place as
waktu dan tempat sebagaimana instructed by TPI.
diinstruksikan oleh TPI.
3.5 Pengemudi mengetahui dan menyepakati 3.5 The Driver is aware and agrees that, from
bahwa, dari waktu ke waktu selama Jangka time to time during the Term of this
Waktu Perjanjian ini, TPI berhak untuk Agreement, TPI is entitled to install
memasang perangkat alat rekam maupun recording device or audio navigation, video
navigasi audio, video dan/atau Sistem and/or Global Positioning System(GPS)
Pemosisi Global (Global Positioning and marketing promotion material ((mobile
System/GPS) dan materi promosi marketing advisement) on the Vehicle. For security,
(mobile advisement) di Kendaraan. Demi alasan marketing reasons and/or otherwise, TPI
keamanan, marketing dan/atau lainnya, TPI may use such devices to record events and
dapat menggunakan perangkat tersebut conversations taking place in and/or around
untuk merekam peristiwa atau percakapan the Vehicle and record the Vehicle's
yang terjadi di dalam dan/atau sekitar location. The Driver hereby expresses
Kendaraan dan merekam lokasi Kendaraan.
his/her agreement for the installation of
Pengemudi dengan ini menegaskan
such equipment and activities as referred in
persetujuannya terhadap pemasangan
perlengkapan tersebut dan kegiatan-kegiatan this paragraph.
sebagaimana dimaksud dalam ayat ini.
3.6 Pengemudi menyetujui klausul terkait 3.6 The Driver agrees on clauses related to
dengan pertanggungan atas kecelakaan, accidental liability:
yaitu:
a. Apabila mengalami kecelakaan dan a. In the event of an accident and causing a
mengakibatkan kerugian lebih dari loss in amount of more than
Rp50.000.000 maka perjanjian ini akan Rp50,000,000 then this agreement will be
berakhir dan deposit tidak dapat expired and deposit will not be refunded.
dikembalikan.
b. Apabila mengalami kecelakaan dan b. In the event of an accident and causing a
mengakibatkan kerugian lebih dari loss in amount of more than
Rp20.000.000 s/d Rp50.000.000, Rp20,000,000 to Rp50,000,000, the
Pengemudi bertanggung jawab atas Driver will be liable of own risk expenses
biaya own risk dan biaya sebesar and fees of Rp 5,000,000.
Rp5.000.000.
c. Apabila mengalami kecelakaan dan
mengakibatkan kerugian lebih dari c. In the event of an accident and causing a
Rp10.000.000 s/d Rp20.000.000 loss in amount of more than
Pengemudi bertanggung jawab atas Rp10,000,000 to Rp20,000,000 the
biaya own risk dan biaya sebesar Driver will be liable of own risk expenses
Rp3.000.000. and fees of Rp3,000,000.
d. Apabila mengalami kecelakaan dan d. In the event of an accident and causing a
mengakibatkan kerugian lebih dari loss in amount of more than Rp
Rp3.000.000 s/d Rp10.000.000 3,000,000 up to Rp10,000,000 the Driver
Pengemudi bertanggung jawab atas will be liable of own risk expenses and
8
3.7 Pengemudi menyetujui klausul 3.7 Driver approves the late service fee clause:
pertanggungan telat servis, yaitu:
a. Apabila mengalami keterlambatan servis a. If there is a service delay that cause
hingga mengakibatkan kondisi blok the machine block condition to be
mesin mengalami kerusakan maka damaged, therefore this agreement
perjanjian dengan ini akan berakhir dan will be expired and deposit is not
deposit tidak dapat dikembalikan. refundable.
b. Apabila mengalami keterlambatan servis b. If there is a service delay from
dari 5.000km sampai dengan 10.000km, 5,000km up to 10.000km, will incur
maka akan dikenakan biaya admin an admin fee of Rp1.000.000 and
sebesar Rp1.000.000 dan biaya vehicle repair cost due to late service
perbaikan kendaraan akibat terlambat (if any).
service (apabila ada).
c. If there is a service delay from
c. Apabila mengalami keterlambatan servis
dari 3.000km sampai dengan 5.000km, 3,000km up to 5.000km, will incur an
maka akan dikenakan biaya admin admin fee of Rp500.000 and vehicle
sebesar Rp500.000 dan biaya perbaikan repair cost due to late service (if any).
kendaraan akibat terlambat service
(apabila ada) d. If service delay with KM from 1000
d. Apabila mengalami keterlambatan servis to 3000 will incur an admin fee of
dari 1.000km sampai dengan 3.000km Rp300.000 and vehicle repair cost
akan dikenakan biaya admin sebesar due to late service (if any).
Rp300.000 dan biaya perbaikan
kendaraan akibat terlambat service
(apabila ada).
3.8 Pengemudi akan bertanggungan apabila 3.8 The Driver will be responsible if there is any
terjadi kehilangan Kendaraan akibat kelalaian, losses of the Vehicle due to negligence, theft,
pencurian,penggelapan atau sebab-sebab lannya embezzlement or other causes that have
yang telah terbukti secara hukum, dengan cara been proven legally, by providing
memberikan kompensasi ganti kerugian
meluputi kerugian yang nyata-nyata timbul atau compensation for any actual losses or other
kerugian lainyang dapat timbulkan. losses that may result.
3.9 Pengemudi wajib menanggung segala biaya 3.9 The Driver shall bear all the costs of own risk
Own Risk (OR) akibat kerusakan kendaraan yang due to vehicle damage that appears at the
muncul pada saat melakukan checking point time of the checking point.
4. ARGO LAYANAN KENDARAAN
4. CHAUFFEURED-VEHICLE SERVICES
BERPENGEMUDI
METER (ARGO)
4.1 Untuk dapat menggunakan Grab App dan 4.1 In order to be able to use Grab App and
melaksanakan Layanan Kendaraan perform the Chauffeured-Vehicle Services,
Berpengemudi, Pengemudi wajib untuk the Driver is beforehand required to activate
sebelumnya mengaktifkan suatu rekening an account or electronic wallet and satisfy
atau dompet elektronik (electronic wallet)dan the conditions required by TPI and/or party
memenuhi persyaratan-persyaratan yang with whom TPI cooperates in the
diwajibkan oleh TPI dan/atau pihak dengan performance of the Chauffeured-Vehicle
mana TPI bekerjasama dalam pelaksanaan Services.
Layanan Kendaraan Berpengemudi.
9
4.2 Dalam pelaksanaan Layanan Kendaraan 4.2 In the performance of the Chauffeured-
Berpengemudi dan selama berlakunya Vehicle Services and during the validity
Perjanjian ini, Pengemudi wajib period of this Agreement, the Driver shall
menyampaikan deposit yang mengendap, submit a settled deposit, which amount shall
yang besarnya akan diatur lebih lanjut dalam be specified further in Schedule 1 of this
Lampiran 1 Perjanjian ini, kepada TPI yang Agreement, to TPI which will be maintained
akan disimpan dalam suatu rekening, dan in an account, and may be withdrawn by TPI
dapat dicairkan oleh TPI dalam hal in the event of breach of the provision of
terjadinya pelanggaran terhadap ketentuan Article 3.3 of this Agreement. Any deposit
Pasal 3.3 Perjanjian ini. Setiap deposit yang deposited by the Driver, shall become the
disetorkan oleh Pengemudi, menjadi milik property of TPI and the Driver shall not be
TPI dan Pengemudi tidak dapat menarik able to withdraw whether in part or whole
kembali baik sebagian maupun untuk
of the deposit amount in the event of breach
seluruh jumlah deposit dalam hal terjadinya
by the Driver. TPI shall be entitled, based on
pelanggaran oleh Pengemudi. TPI berhak
dengan kewenangannya menentukan its authority, to determine the breach
pelanggaran yang dilakukan Pengemudi committed by the Driver without having to
tanpa pembuktian dan / atau pemberitahuan provide any evidence and/or notification of
alasan pelanggaran untuk dapat melakukan reason to make such deposit withdrawal.
pencairan deposit.
4.3 Atas pelaksanaan Layanan Kendaraan 4.3 In performing the Chauffeured-Vehicle
Berpengemudi berdasarkan Perjanjian ini, Services under this Agreement, the Driver
Pengemudi berhak untuk mengumpulkan shall be entitled to collect meter from End
argo dari Pengguna Akhir. Selain daripada Users. Other than the meters from the End
argo dari Pengguna Akhir, Pengemudi Users, the Driver shall be entitled to obtain
berhak mendapatkan insentif berupa incentives in the form of an amount of
sejumlah uang yang pembayaran insentif money which payment of incentive may be
tersebut dapat dilakukan oleh TPI atau Pihak made by TPI or the Party with whom TPI
dengan mana TPI bekerjasama dalam cooperates within performing the
pelaksanaan Layanan Kendaraan Chauffeured-Vehicle Services. The right to
Berpengemudi. Jumlah nilai angka dari determine the amount of incentive shall
insentif merupakan hak mutlak dari TPI solely be with TPI (not limited to zero-
untuk menentukan angkanya (tidak terbatas
rupiah incentive) and the Driver shall accede
pada nol rupiah insentif) dan Pengemudi
to the number determined by TPI.
tunduk pada angka yang telah ditentukan
oleh TPI.
4.4 TPI dan Grab sepenuhnya berhak untuk 4.4 TPI and Grab shall be fully entitled to
mengubah dan atau menyesuaikan harga change and adjust the base price to be
dasar yang akan dikenakan kepada Pengguna imposed to the End Users without having to
Akhir tanpa persetujuan dari Pengemudi dan obtain any approval from the Driver and
tanpa memberikan alasan apapun juga. without giving any reason whatsoever. In
Dalam hal terdapat perubahan pada harga the event of changes in the base price, TPI
dasar, TPI harus melakukan upaya shall undertake its best endeavors to provide
terbaiknya untuk memberitahukan kepada fourteen (14) days prior notification to the
Pengemudi melalui pemberitahuan Driver.
selambat-lambatnya empat belas (14) hari
sebelumnya.
5.1 Atas pemakaian Kendaraan oleh Pengemudi 5.1 For the usage of the Vehicle by the Driver
berdasarkan ketentuan Perjanjian ini, under the provisions of this Agreement, the
Pengemudi wajib membayar Biaya Driver shall pay a Vehicle Rental Fee
Penyewaan Kendaraan yang terdiri dari biaya comprised of a daily rental fee and service
sewa harian dan iuran jasa sebesar 20% (dua contribution of 20% (twenty percent) of the
puluh persen) dari argo yang dikumpulkan meter (argo) collected by the Driver for each
Pengemudi untuk setiap Layanan Kendaraan Chauffeured-Vehicle Service completed.
Berpengemudi yang terselesaikan.
10
5.2 Pembayaran iuran jasa sebagaimana 5.2 Payment of service contribution as the
ketentuan Pasal 5.2, dilakukan oleh pihak provision of Article 5.2, shall be made by a
dengan mana TPI memberikan persetujuan party with whom TPI grants its approval and
dan kuasanya untuk melakukan pemotongan power to make direct deductions from the
langsung dari argo yang dikumpulkan meter (argo) collected by the Driver. By such
Pengemudi. Dengan adanya kuasa tersebut, power, such appointed party shall have the
pihak yang ditunjuk TPI tersebut berhak right to make direct deductions from the
melakukan pemotongan langsung dari argo meter (argo) collected by the Driver for each
yang dikumpulkan Pengemudi untuk setiap Chauffeured-Vehicle Services completed
Layanan Kendaraan Berpengemudi yang with or without prior notice and approval of
terselesaikan dengan atau tanpa TPI.
pemberitahuan dan persetujuan terlebih
dahulu dari TPI.
5.3 For the usage of the vehicle by the Driver
5.3 Atas pemakaian Kendaraan oleh pengemudi
beyond the specified time period, the Driver
melebihi jangka waktu yang diatur
diperjanjian ini, maka Pengemudi wajib is obliged to pay the vehicle rental fee
membayar biaya penyewaan Kendaraan according to any price that issued by TPI,
mengikuti harga yang diberikan oleh TPI, including if there is a price adjustment, until
termasuk apabila terjadi perubahan harga, Vehicle is returned to the TPI.
hingga Kendaraan dikembalikan ke pihak
TPI.
TPI berjanji dan bertanggung jawab atas hal- TPI undertakes and shall be liable for the
hal sebagai berikut: following:
6.1 memberitahu Pengemudi atas setiap skors 6.1 to notify the Driver of any suspension or
atau pemberhentian Pengemudi sebagai termination of the Driver as a result of
akibat pelanggaran Kode Etik atau setiap violation of the Code of Conduct or any
peraturan dan ketentuan terkait lainnya other relevant regulations and terms with
sehubungan dengan pelaksanaan kewajiban respect to performance of obligations under
berdasarkan Perjanjian ini; this Agreement;
6.2 melakukan kegiatan pemasaran untuk 6.2 to carry out marketing activities to increase
meningkatkan penggunaan Grab App oleh the usage of Grab App by End Users;
Pengguna Akhir;
6.3 menampung keluhan dari Pengguna Akhir; 6.3 to accommodate complaints from the End
Users;
6.4 memfasilitasi pelaksanaan pengawasan 6.4 to facilitate the implementation of the
kinerja Pengemudi secara mingguan dan Driver performance monitoring on a weekly
memberitahukan kepada Pengemudi apabila basis and notify the Driver if he/she does
tidak memenuhi Indikator Kinerja not meet the Key Performance Indicators
Utamanya (Key Performance Indicator atau (KPI).
KPI).
7. STATUS KONTRAKTOR 7. INDEPENDENT CONTRACTOR
INDEPENDEN STATUS
Para Pihak memahami dan menyepakati bahwa The Parties understand and agrees that driver is
pengemudi merupakan pihak / kontraktor a party / independent contractor in entering into
independen dalam menandatangani Perjanjian ini this Agreement with TPI, and the relationship
dengan TPI, dan bukan merupakan suatu between them is not an employment
hubungan kerja. Pengemudi mengerti dan relationship. The Driver understands and agrees
11
menyetujui bahwa TPI tidak akan memberikan that TPI shall not grant the Driver worker
kepada Pengemudi keuntungan pekerja, benefits, including but not limited to any
termasuk tapi tidak terbatas pada setiap rencana matching shares plan, workers’ compensation
insurance, termination of employment, nor
pembelian saham karyawan, asuransi ganti rugi Driver shall have the right of sick leave
pekerja, pemutusan hubungan kerja, ataupun compensation, leave, pension rights,
Pengemudi tidak akan berhak atas kompensasi participation in group health insurance program,
cuti sakit, cuti, hak pensiun, keikutsertaan dalam dental, death and other insurance program, nor
program asuransi kesehatan kelompok, gigi, has the right for other additional benefits paid by
kematian dan program asuransi lainnya, ataupun TPI to its employees.
berhak untuk keuntungan tambahan lainnya yang
dibayarkan oleh TPI kepada pegawainya.
8. PENGALIHAN 8. ASSIGNMENTS
8.1 Kewajiban dan hak Pengemudi berdasarkan 8.1 Obligations and rights of the Driver under
Perjanjian ini tidak dapat dialihkan baik this Agreement shall not be assigned
sebagian maupun seluruhnya kepada pihak whether in part or in whole to any other
lain tanpa adanya persetujuan tertulis dari party without a written consent from TPI.
TPI. Pengemudi, dalam keadaan apapun, The Driver, in any circumstances, will not
tidak akan mengizinkan pihak lain untuk permit any other party to operate the
mengoperasikan Kendaraan tanpa adanya Vehicle without a prior written consent
izin tertulis terlebih dahulu dari TPI. from TPI.
8.2 Jika dianggap perlu dan tanpa mengurangi 8.2 If deemed necessary and without prejudice
hak Pengemudi, TPI dapat mengalihkan to the rights of the Driver, TPI may assign a
sebagian atau seluruh hak dan kewajibannya portion or all of its rights and obligations
berdasarkan Perjanjian ini kepada pihak lain under this Agreement to any other party
tanpa adanya kewajiban untuk memberitahu without obligation to give prior notification
Pengemudi terlebih dahulu. to the Driver.
9. ASURANSI 9. INSURANCE
9.1 TPI untuk kepentingannya dapat 9.1 TPI for its purpose may insure the Vehicle
mengasuransikan Kendaraan selama Jangka during the Term of this Agreement and the
Waktu Perjanjian ini dan Kendaraan dimiliki Vehicle is owned by TPI for the coverages
TPI untuk perlindungan yang dianggap deemed necessary by TPI including but not
perlu oleh TPI termasuk namun tidak limited to accidents, thefts and/or riots.
terbatas pada kecelakaan, pencurian
dan/atau huru-hara.
9.2 Dalam hal terjadinya kecelakaan, kecurian 9.2 In the event of accidents, theft and/or
dan/atau kerusakan atau kehilangan lainnya damages or other losses in relation with the
sehubungan dengan pengoperasian operation of the Vehicle, the Driver shall
Kendaraan, Pengemudi wajib provide a written notification to TPI with
memberitahukan secara tertulis kepada TPI regard of such event within at the latest of
mengenai peristiwa yang dimaksud dalam 24 (twenty-four) hours after becoming
waktu paling lambat 24 (dua puluh empat) aware of the occurrence of such event. The
jam setelah diketahuinya terjadinya peristiwa Driver shall provide its cooperation when
tersebut. Pengemudi wajib memberikan requested in order of filing claim by and/or
kerjasamanya ketika diminta untuk itu dalam defending the interests of TPI.
rangka pengajuan klaim oleh dan/atau
membela kepentingan TPI.
9.3 Apabila suatu kecelakaan terjadi karena 9.3 If an accident occurred as a result of
kelalaian atau tindakan Pengemudi, maka omission or acts of the Driver, the Driver
Pengemudi dapat dimintakan may then be held liable for the damages
pertanggungjawabannya atas suatu which loss exceeds the coverage provided by
kerusakan yang kerugiannya melebihi the insurance as referred to in paragraph (1).
12
perlindungan yang diberikan oleh asuransi In such an event, the Driver shall be liable
sebagaimana dimaksud dalam ayat (1). to borne the difference between the amount
Dalam hal demikian, Pengemudi covered by insurance and the amount of
bertanggung jawab untuk menanggung loss.
selisih antara jumlah yang ditanggung
asuransi dan jumlah kerugian.
9.4 Tanggung jawab, tugas dan kewajiban 9.4 The Driver's liabilities, duties and
Pengemudi sehubungan dengan obligations with regard to the insurance
perlindungan asuransi sebagaimana coverage as referred to in this Article shall
dimaksud dalam Pasal ini akan tetap berlaku survive the expiration of this Agreement.
setelah berakhirnya Perjanjian ini.
12.1 TPI akan berhak untuk segera mengakhiri 12.1 TPI shall have the right to immediately
Perjanjian ini melalui pemberitahuan terminate this Agreement by notification
tertulis kepada Pengemudi jika: in writing to the Driver if:
ii. Kendaraan karena suatu sebab tidak ii for any reason the Vehicle is unable to
dapat dioperasikan secara layak, tidak be operated properly, unable to be
dapat digunakan untuk melaksanakan used to perform the Chauffeured-
Layanan Kendaraan Berpengemudi, Vehicle Services, and/or is lost;
dan/atau atau hilang;
iii. pengakhiran tersebut diharuskan iii such termination shall be under a
berdasarkan suatu penetapan atau determination or order of a valid
13
12.2 Terlepas dari ketentuan ayat (1) di atas, 12.2 Regardless of the provisions of paragraph
TPI berhak untuk mengakhiri Perjanjian (1) above, TPI shall be entitled to
ini dengan memberikan pemberitahuan terminate this Agreement by giving a oral
secara lisan maupun tertulis sebelumnya, or written prior notice, by considering the
dengan pertimbangan sebagai berikut: following:
iii. hal-hal lain berdasarkan pertimbangan iii any other consideration solely
TPI sendiri tanpa harus memberikan determined by TPI without providing
alas an apapun kepada Pengemudi. reason whatsoever to the Driver.
12.3 Berakhirnya atau diputusnya Perjanjian ini 12.3 Expiration or early termination of this
secara lebih cepat mengharuskan Agreement driver shall require the Driver
Pengemudi untuk menyerahkan kendaraan to deliver the vehicle to TPI and/or
kepada TPI dan/atau pihak ketiga yang another third party that appointed by TPI
ditunjuk oleh TPI
12.4 Berakhirnya atau diputusnya Perjanjian ini 12.4 Expiration or early termination of this
secara lebih cepat tidak akan mengurangi Agreement shall not prejudice the existing
dan tidak akan mempengaruhi setiap obligations of each Party and shall not
kewajiban yang telah ada sebelumnya dari release each Party of such obligations that
tiap-tiap Pihak dan tidak akan by its nature shall survive the expiration or
membebaskan tiap-tiap Pihak dari termination, including each Party's
kewajiban-kewajiban tersebut yang warranties and its indemnity obligations
menurut sifatnya akan terus berlaku and confidentiality. All payment
setelah pengakhiran atau pemutusan obligations not yet made by each Party
tersebut, termasuk jaminan tiap-tiap Pihak under this Agreement shall survive as if
dan kewajiban penggantian kerugian dan this Agreement has not been terminated
kerahasiaannya. Semua kewajiban by one of the Party.
pembayaran yang belum dilaksanakan dari
tiap-tiap Pihak berdasarkan Perjanjian ini
akan tetap berlaku seolah-olah Perjanjian
ini belum diakhiri oleh salah satu Pihak.
14
12.5 Berakhirnya atau diputusnya perjanjian ini, 12.5 Expiration or termination of this
maka mengakibatkan Akun akan agreement will be making the account to
dikembalikan kepada TPI. Bagi be return to TPI. Drivers who are
Pengemudi yang tergabung di TPI dan members of TPI and re-registered and also
didaftar ulang serta menggunakan kuota using the TPI quota, must return the
TPI, maka wajib mengembalikan akun account together with the vehicle.
tersebut bersamaan dengan pengembalian
kendaraan.
12.6 Para Pihak sepakat untuk 12.6 The Parties agree to waiver the
mengesampingkan penerapan Pasal 1266 implementation of Article 1266
Kitab Undang-undang Hukum Perdata Indonesian Civil Code to the extent not
Indonesia sejauh tidak diwajibkannya mandatory by court order to end this
perintah pengadilan untuk mengakhiri Agreement.
Perjanjian ini.
Segera setelah berakhirnya Perjanjian ini, Promptly upon the termination of this
Pengemudi wajib berhenti mengoperasikan Agreement, the Driver shall cease to operate the
Kendaraan dan wajib: Vehicle and shall be required to:
i. Segera melunasi segala kewajiban dan i Promptly repay all obligations and amount
jumlah yang terhutang berdasarkan outstanding under this Agreement, amount
Perjanjian ini, jumlah dan kewajiban mana and obligation of which will be due and
akan jatuh tempo dan harus dibayarkan payable to TPI within 3 x 24 hours upon the
kepada TPI dalam waktu 3 x 24 jam setelah termination of this Agreement;
pengakhiran Perjanjian ini;
ii. Segera dan secara permanen ii Promptly and permanently cease the use of
menghentikan penggunaan merk dagang trade mark and/or Intellectual Property
dan/atau Hak Kekayaan Intelektual milik Rights of TPI; and
TPI; dan
iii. Segera mengembalikan dan menyerahkan iii Promptly return and submit the Vehicle and
Kendaraan dan surat-surat kendaraan yang vehicle registrations in possession of the
berada pada penguasaan Pengemudi Driver to TPI in accordance with TPI
kepada TPI sesuai dengan arahan TPI. direction.
14. GANTI RUGI DAN PEMBEBASAN DARI 14. INDEMNITY AND WAIVER OF
TANGGUNG JAWAB LIABILITY
14.1 Pengemudi setuju untuk membela, 14.1 The Driver agrees to defend, indemnify
mengganti rugi (dan tetap mengganti rugi) (and remain indemnify) and hold TPI, its
dan membebaskan TPI, Afiliasi, agen, Affiliation, agents, directors, officers,
direktur, pejabat, karyawan dan/atau employees and/or assignees, harmless
penerima pengalihannya, dari dan from and against any claim, loss, costs,
terhadap setiap tuntutan, kerugian, biaya, orders, or expenses (including reasonable
putusan, atau pengeluaran (termasuk biaya attorney fees), arising from a breach by the
pengacara sewajarnya), yang timbul dari Driver to the conditions, terms,
pelanggaran oleh Pengemudi terhadap representations or warranties yang
syarat, ketentuan, pernyataan atau contained herein. This provision shall be
jaminannya yang termuat dalam Perjanjian applicable to the Driver for any matter and
ini. Ketentuan ini akan berlaku terhadap issue arising in connection with the Driver,
15
Pengemudi atas setiap hal dan persoalan including but not limited to matters and
yang timbul sehubungan dengan issues in relation to the Government.
Pengemudi, termasuk namun tidak
terbatas hal dan persoalan yang terkait
dengan Pemerintah.
14.2 TPI setuju untuk membela, mengganti rugi 14.2 TPI agrees to defend, indemnify (and
(dan tetap mengganti rugi) dan remain indemnify) and hold Driver, its
membebaskan Pengemudi, penerus successor and/or assignees, harmless of
dan/atau penerima pengalihannya, dari and against any claim, loss, costs, orders,
dan terhadap setiap tuntutan, kerugian, or expenses (including reasonable attorney
biaya, putusan, atau pengeluaran fees), arising from a breach by TPI to the
(termasuk biaya pengacara sewajarnya), conditions, terms, representations or
yang timbul dari pelanggaran oleh TPI warranties yang contained herein. This
terhadap syarat, ketentuan, pernyataan provision shall be applicable to TPI for
atau jaminannya yang termuat dalam any matter and issue arising in connection
Perjanjian ini. Ketentuan ini akan berlaku with the TPI, including but not limited to
terhadap TPI atas setiap hal dan persoalan matters and issues in relation to the
yang timbul sehubungan dengan TPI, Government.
termasuk namun tidak terbatas hal dan
persoalan yang terkait dengan Pemerintah.
14.3 Terlepas dari setiap ketentuan lain dalam 14.3 Regardless of any other provisions in this
Perjanjian ini, telah disepakati bahwa Para Agreement, it is agreed that the Parties
Pihak tidak akan bertanggung jawab shall not be liable to any other Party of any
kepada Pihak lainnya atas setiap kerugian loss of profit, reputation, business
laba, nama baik, peluang usaha, dan opportunity, and expected revenue or over
perkiraan pendapatan atau atas setiap any byproduct or indirect loss or damages
kerugian atau kerusakan sampingan atau suffered or caused by one of the Party.
tidak langsung yang dialami atau berasal
dari salah satu Pihak.
16.2 Pihak Penerima Informasi dapat 16.2 The Disclosed Party may disclose the
mengungkapkan Informasi Rahasia Confidential Information to:
kepada:
i. para direktur dan karyawannya sejauh i its directors and employees to the
tugas dari direktur dan karyawan extent the duties of such directors and
tersebut mengharuskannya untuk employees requires them to access
mengakses Informasi Rahasia such Secret Information, provided
tersebut, dengan ketentuan bahwa that the Disclosed Party shall order
Pihak Penerima Informasi harus the directors and employees to treat
memerintahkan direktur dan that Confidential Information as
karyawan tersebut untuk confidential information and shall not
memperlakukan Informasi Rahasia itu use such Confidential Information for
sebagai informasi yang bersifat rahasia any other purposes other than to
dan tidak menggunakan Informasi complete its duties properly; and
Rahasia tersebut untuk keperluan
apapun selain untuk menyelesaikan
tugas-tugasnya secara benar; dan
16.3 Kewajiban kerahasiaan tersebut akan terus 16.3 Such confidentiality obligation shall
berlaku, bahkan setelah pengakhiran atau survive the expiration or termination of
pemutusan Perjanjian ini, tanpa batas this Agreement, without any time
waktu kecuali dan sampai Informasi limitation unless and until such
Rahasia tersebut diketahui oleh umum. Confidential Information is known to the
public.
berdasarkan semua peraturan perundang- regulations with respect to Personal Data related
undangan yang berlaku sehubungan dengan to this Agreement.
Data Pribadi yang terkait dengan Perjanjian ini.
18.2 Jika salah satu Pihak terlambat atau 18.2 If either Party is delayed or prevented in
terhalangi dalam melaksanakan kewajiban- performing their obligations under this
kewajibannya berdasarkan Perjanjian ini Agreement as a result of an event of Force
sebagai akibat dari suatu peristiwa Majeure, such Party shall immediately
Keadaan Kahar, Pihak tersebut harus notify the other Party in writing as soon as
segera memberitahukan kepada Pihak practically possible upon the occurrence
lainnya secara tertulis sesegera mungkin of such Force Majeure.
setelah terjadinya peristiwa Keadaan
Kahar tersebut.
18.3 Jika Pihak, yang mengalami keadaan kahar, 18.3 If the Party, who suffered the Force
tidak atau lalai untuk memberitahukan Majeure, did not or neglected to notify the
kepada Pihak lainnya, maka semua other Party, then all losses, risks and
kerugian, risiko dan akibat yang mungkin consequences that may arise shall be borne
timbul akan menjadi beban dan tanggung and be the responsibility of the Party who
jawab dari Pihak yang mengalami Keadaan suffered such Force Majeure.
Kahar tersebut.
18.4 Jika peristiwa Keadaan Kahar berlanjut 18.4 If an event of Force Majeure persists for a
selama jangka waktu yang melebihi 60 period of more than 60 (sixty) calendar
(enam puluh) hari kalender dan kedua days and both Parties has conferred in
belah Pihak telah berunding dengan itikad good will and fail to meet an appropriate
baik dan tidak mencapai penyelesaian yang resolution, any one of the Party shall have
sesuai, maka salah satu Pihak akan berhak the right to terminate this Agreement by
untuk mengakhiri Perjanjian ini melalui providing a written notice to the other
pemberitahuan tertulis kepada Pihak Party in this Agreement.
lainnya dalam Perjanjian ini.
keabsahan atau keberlakuan bagian lainnya enforceability of the other parts in this
dalam Perjanjian ini. Agreement.
19.2 Jika pelaksanaan lebih lanjut atas 19.2 If further performance of this Agreement
Perjanjian ini atau bagian dari Perjanjian or any part of this Agreement shall be
ini secara sah menjadi tidak mungkin legally impossible to perform based on a
dilakukan berdasarkan putusan akhir atau final order or a resolution by a court of
penetapan akhir dari suatu pengadilan competent jurisdiction, commissions or
yang berwenang, komisi atau instansi government agencies or similar authorities
pemerintah atau otoritas sejenis yang having jurisdiction over one of the Party,
memiliki kewenangan atas salah satu the Parties shall then immediately make
Pihak, maka Para Pihak harus segera reasonable efforts to agree upon the
melakukan upaya sewajarnya untuk changes in order to comply with such
menyepakati perubahan terhadap agar order or resolution.
dapat mematuhi putusan atau penetapan
tersebut.
22.1 Semua pemberitahuan, permintaan atau 22.1 All notices, requests or other
komunikasi lainnya yang diperlukan atau communications necessary or permitted to
diperbolehkan untuk diberikan atau dibuat be given or made under this Agreement
berdasarkan Perjanjian ini harus dibuat shall be made in writing and submitted
secara tertulis dan diserahkan secara directly or delivered by registered prepaid
langsung atau dikirimkan melalui surat mail or by facsimile to the address or
tercatat dibayar dimuka atau melalui facsimile number as follows:
faksimili ke alamat atau nomor faksimili
sebagai berikut:
19
Pengemudi Driver
Nama : _______________________
ANDRI SUHENDRI Name : _______________________
ANDRI SUHENDRI
_______________________ _______________________
Alamat : _______________________
LINGKUNGAN KAYU Address : _______________________
LINGKUNGAN KAYU
_______________________
MANIS RT 002 RW 003 _______________________
MANIS RT 002 RW 003
_______________________
CIRIMEKAR CIBINONG _______________________
CIRIMEKAR CIBINONG
BOGOR
_______________________ BOGOR
_______________________
Telepon : _______________________
6288221503402 Telephone : ______________________
6288221503402
TPI: TPI:
South Quarter Tower C, Lantai 16 Unit I, South Quarter Tower C, Lantai 16 Unit I, Jl. R.
Jl. R. A Kartini Kav. 8, Desa/Kelurahan A Kartini Kav. 8, Desa/Kelurahan Cilandak
Cilandak Barat, Kec. Cilandak, Kota Adm. Barat, Kec. Cilandak, Kota Adm. Jakarta Selatan,
Jakarta Selatan, Provinsi DKI Jakarta Provinsi DKI Jakarta Telepon:
Telepon: U.p.: Bhatara Pasauda / Tabah Perdana
U.p.: Bhatara Pasauda / Tabah Perdana
22.2 Jika terjadi perubahan pada alamat di atas, 22.2 Should there be any changes to the address
maka Pihak yang mengubah alamatnya above, the Party making such address
harus memberitahukan kepada Pihak change shall notify the other Party at the
lainnya selambat-lambatnya 3 (tiga) hari latest within 3 (days) working days before
kerja sebelum berlakunya perubahan such changes come into effect.
tersebut.
22.3 Setiap pemberitahuan, permintaan atau 22.3 Any notice, request or communication
komunikasi akan dianggap telah shall be deemed to have been delivered
diserahkan sebagaimana seharusnya: accordingly:
iii. dalam hal pemberitahuan dikirimkan iii in the case of a notice delivered by a
melalui surat tercatat, 3 hari setelah registered mail, 3 days after delivery;
pengiriman;
“hari kerja” adalah hari ketika bank-bank “working day” is a day when banks in
di Indonesia buka untuk menjalankan Indonesia open for business.
usaha.
23. HUKUM YANG BERLAKU DAN 23. GOVERNING LAW AND DISPUTE
PENYELESAIAN SENGKETA RESOLUTION
23.1 Perjanjian ini akan diatur dan ditafsirkan sesuai 23.1 This Agreement will be governed and
dengan hukum Indonesia. construed pursuant to the law of Indonesia.
23.2 Seluruh sengketa, perselisihan atau perbedaan 23.2All disputes, conflicts or differences that
yang mungkin timbul antara Para Pihak dari atau may arise between the Parties in relation
terkait dengan atau sehubungan dengan with this Agreement, or the forming,
Perjanjian ini, atau untuk pembentukan, termination or breach of this Agreement,
pengakhiran atau pelanggaran Perjanjian ini, shall be settled amicably by the Parties. In
akan diselesaikan secara musyawarah oleh Para the case of such disputes, conflicts or
Pihak. Dalam hal sengketa, perselisihan atau differences may not be settled within thirty
perbedaan tersebut tidak dapat diselesaikan (30) days upon notification in writing by one
dalam waktu tiga puluh (30) hari setelah of the Party to the other Party (“Dispute
pemberitahuan tertulis oleh salah satu Pihak Notification”), both Parties agree to refer
kepada Pihak yang lain (“Pemberitahuan the dispute to the permanent and general
Sengketa”), kedua Pihak setuju untuk legal domicile at District Court Clerk's
mengajukan sengketa ke domisili hukum tetap Office covering the location of head office
dan umum di Kantor Panitera Pengadilan Negeri TPI.
yang meliputi kedudukan kantor pusatTPI.
Pengemudi/Driver, TPI,
PT Teknologi Pengangkutan Indonesia
Digitally signed by
Tabah Wira Tabah Wira Perdana
Perdana Date: 2023.03.16
18:27:00 +07'00'
Nama/Name : [please fill in the blank]
Nama/Name : _______________________
ANDRI SUHENDRI Nama/Name : Tabah Perdana
Jabatan/Title : Acquisition Manager
21
LAMPIRAN 1 SCHEDULE 1
Lampiran ini merupakan bagian yang tidak terpisahkan dari This Schedule is an integral part of Vehicle Rental
Perjanjian Penyewaan Kendaraan Untuk Penyediaan Layanan Agreement For Providing Chauffeured-Vehicle
Kendaraan Berpengemudi antara PT Teknologi Pengangkutan Service between PT Teknologi Pengangkutan
Indonesia dan _________________________
ANDRI SUHENDRI Indonesia and _______________________
ANDRI SUHENDRI
Merk/Brand : TOYOTA
Tipe/Type : CALYA 1.2 E MT
TahunPembuatan/Manufacture Date : 2022
Warna/Color : BLACK
Nomor Rangka/Chassis Number : MHKA6GJ3JNJ040317
Nomor Mesin/Engine Number : 3NRH706110
Jangka Waktu Penyewaan /Rental Period :30 Hari
Tanggal mulai sewa /Rental Commencement date : 1_______________________
Apr 2023
LAMPIRAN 2 SCHEDULE 2