Anda di halaman 1dari 9

MANDARIN LATEST SCRIPT

Situasi 1: Sarmila, Hijjah dan Kover bertemu di luar.

Kover & Sarmila : Ni hao, Hijjah

Kover & Sarmila : Hai, Hijjah

Hijjah : Ni hao nimen.

Hijjah : Hai awak semua.

Hijjah : Mingtian wanshang, nimen you kong ma? (1)

Hijjah : Esok malam, awak semua ada masa lapang?

Sarmila : Duibuqi, mingtian wanshang wo meiyou kong. (1)

Sarmila : Maaf, esok malam, saya tidak ada masa lapang.

Sarmila : Xia ge xingqiri wo you kong, Wei shenme nimen ?(2)

Sarmila : Ahad depan saya ada masa lapang, kenapa awak tanya ?

Hijjah :Wo dasuan yao qu tushuguan taolun zuoye. (2)

Hijjah : Saya bercadang ingin pergi perpustakaan berbincang kerja rumah.

Kover : Wo you kong xia ge xingqiri, wo keyi qu tushuguan he Hijjah

(1)

Kover : Saya ada masa lapang ahad depan, saya boleh pergi perpustakaan

dengan Hijjah.

Sarmila : Duibuqi.

Sarmila : Maafkan saya.

Hijjah & Kover : Mei guanxi.

Hijjah & Kover : Tidak mengapa.


Situasi 2: Kover dan Sarmila terjumpa dekat depan kedai.

Kover : Ni hao, Sarmila.

Kover : Hai, Sarmila.

Sarmila : Ni hao, Kover.

Sarmila : Hai, Kover.

Kover : Sarmila, jintian wanshang ni you shenme shiqing? (2)

Kover : Sarmila, hari ini malam awak ada apa urusan?

Kover : Wǒ xiǎ ng gěi nǐ dǎ diànhuà, yīnwèi wǒ yǒ u yīgè wǒ bù dong

de wèntí. (3)

Kover : Saya ingin memberi awak panggilan, kerana saya ada satu soalan
yang

saya tidak faham

Sarmila : Haowa, jintian wo keyi bangzhu ni. (3)

Sarmila : Baiklah, hari ini saya boleh membantu awak.

Situasi 3: Semua berjumpa dekat luar untuk meluangkan masa.

Semua : Ni hao, nimen.

Semua : Hai, awak semua.

Sarmila : Hao jiu bu jian, nimen hao ma? (4)

Sarmila : Sudah lama tidak berjumpa, awak semua apa khabar ?

Shuhada : Nǐmen zhǔ nbèi hǎ o míngtiān de Huayu kǎ oshì le ma? (1)

Shuhada : Awak semua sudah bersedia untuk peperiksaan Mandarin esok?

Kover : Wo zhunbei hao le, wo xiwang wo keyi huida de hen hao. (4)
Kover : Saya sudah bersedia, saya berharap saya boleh jawab dengan

sangat baik.

Hijjah : Wǒ dānxīn wǒ tīng bù dǒ ng míngtiān de wèntí. (3)

Hijjah : Saya risau saya tidak faham esok punya soalan.

Syukri : Wǒ jīntiān xiàwǔ qù túshūguǎ n xuéxí. (1)

Syukri : Hari ini tengah hari saya pergi perpustakaan untuk belajar.

Syukri : Nǐmen dōu xiǎ ng gēn wǒ yīqǐ qù ma? (2)

Syukri : Awak semua nak ikut saya ke?

Semua : Keyi.

Situasi 4: Kover dan Mila tak dpt join petang tu. Dia telefon bagitau Syuhada.

Kover : Ni hao Shuhada.

Kover : Hai Shuhada.

Shuhada : Ni hao Kover.

Kover : Hai Kover.

Kover : Sarmila he wo bu keyi qu tushuquan jintian. (5)

Kover : Sarmila dan saya tidak boleh pergi ke perpustakaan hari ini.

Shuhada : Mei guanxi, míngtiān wo de kǎ oshì shí jiàn. (2)

Shuhada : Tidak mengapa, esok adalah saya punya hari peperiksaan.

Situasi 5: Hijjah, Syuhada dan Syukri jumpa kat perpustakaan.

Shuhada : Ni hao nimen.

Shuhada : Hai awak semua.


Hijjah & Syukri : Ni hao.

Hijjah & Syukri : Hai

Hijjah : Sarmila he Kover zai nali? (4)

Hijjah : Sarmila dan Kover di mana?

Shuhada : Jīntiān xiàwǔ tāmen he tamen den laoshi yǒ u kaihui.(3)

Shuhada : Hari ini tengah hari mereka dan mereka punya cikgu ada mesyuarat.

Syukri : Hǎ o de, women shiwu fenzhong hou kāishǐ xuéxí. (3)

Syukri : Baiklah, kita mula belajar 15 minit selepas ini.

Situasi 6: Di hadapan exam hall lepas exam.

Semua : Wanshang nimen.

Semua : Selamat petang semua.

Kover : Nimen duo shi zenme xie Huayu kaoshi de? (5)

Kover : Bagaimana awak semua menulis peperiksan Mandarin?

Hijjah : Nimen dong bu dong Huayu kaoshi? (5)

Hijjah : Adakah awak semua faham peperiksan Mandarin?

Kover : Wo juede wenti tai duo suoyi mei shijian huida. (6)

Kover : Saya rasa terlalu banyak soalan jadi saya tidak mempunyai

masa untuk menjawabnya.

Hijjah : Mei guanxi, xia ci women zhuanxin shangke. (6)

Hijjah : Tidak mengapa, lain kali kita tumpukan perhatian dalam kelas.

Sarmila : Wǒ men qù gouwu zhongxin fùjìn chīfàn ba. (5)

Sarmila : Jom pergi makan dekat pusat membeli belah.


Semua : Hao de.

Semua : Baiklah.

Syukri : Wǒ bú shūfú, nǐmen dōu qù chīfàn ba. (4)

Syukri : Saya tidak sihat, awak semua pergi makan.

Syukri : Mei guanxi, ni xianzai meishi ba.

Syukri : Tidak mengapa, awak makan sekarang.

Syukri : Wo mei shi.

Syukri : Saya tiada selera.

Syukri : Wo juede tou teng, kesou he ganmao. (5)

Syukri : Saya rasa sakit kepala, batuk dan selsema.

Shuhada : Jintian xiawu wo dai ni qu jian yisheng. (4)

Shuhada : Hari ini tengah hari saya bawa awak berjumpa dengan doctor.

Syukri : Hao de.

Syukri : Baiklah.

Situasi 7: Syuhada dan Syukri lepas pergi jumpa doktor.

Syukri : Zhe xie yao mei tian chi ji ci? (6)

Syukri : Berapa kali sehari ubat ini perlu diambil?

Shuhada : Zhe xie yao mei tian fan hou chi san ci. (5)

Shuhada : Sehari ubat ini perlu diambil tiga kali.

Shuhada : Ni jide yao duo he shui,he duo xiuxi. (6)

Shuhada : Awak ingat untuk minum banyak air dan banyakkan rehat.

Syukri : Hao de, wo yao chi zhe yao he shuijiao. (7)


Syukri : Baiklah, saya mahu makan ubat ini dan tidur.

Situasi 8: Tanya khabar syukri pastu ingat hari jadi Syukri dah dekat.

Sarmila : Ni hao Shuhada.

Shuhada : Ni hao Sarmila he Hijjah.

Sarmila : Xianzai syukri shenti hai hao ma? (6)

Shuhada : Tā xiànzài méishìle.

Hijjah : Mǐ lā de shēngrì shì xià zhōu, duì ma? (7)

Shuhada : Shì de.

Hijjah : Women yao qing ta chi fan? (8)

Shuhada : Keyi, wu yue tongxue mingtian xiawu. (7)

Sarmila : Hao de, wo zhoa difang chi fan. (7)

Shuhada & Hijjah : Míngtiān jiàn.

Situasi 9: Bagitau on call hari jadi Syukri.

Sarmila : Ni hao nimen.

Shu, Kover & Hijjah : Ni hao.

Sarmila : Mingtian san dian, ni you kong ma? (8)

Kover : Mingtian wo you kong.

Shuhada : Míngtiān shì Syukri de shēngrì.

Sarmila : Wo yue ni he tongxue yiqi chi fan. (9)

Hijjah : Ni dasuan shenme shihou keyi Syukri de shengri mai dongxi le ma?

(9)
Kover : Meiyou ni keyi bangzhu wo mai dongxi gei Syukri? (7)

Shuhada : Keyi.

Sarmila : Nimen dou xiang yao shenme dongxi. (10)

Kover : Wo dasuan mai xin yi jian yifu. (8)

Hijjah : Wo xiang mai ben shu gei ta. (10)

Shuhada : Hao de.

Hijjah : Women xiang qu nali chifan ? (11)

Kover : Wo he Mila zai Bishengke qianmian fujin mai shiwu. (9)

Shuhada : Hao de. Mingtian jian nimen.

Situasi 10: Buat GM bincang nk makan kat mana pastu cara nak ajak syukri dtg.

Shuhada : Ni hao Syukri.

Syukri : Ni hao.

Shuhada : Ni xianzai haole ma?

Syukri : Wo hen hao.

Shuhada : Mingtian xiawu ni you shenme shiqing? (8)

Syukri : Mingtian xiawu wo meiyou shenme shiqing. (8)

Shuhada : Mingtian women keyi chuqu chifan ma? (9)

Syukri : Keyi.

Shuhada : Hao de. Mingtian jian.

Situasi 11: Kover, Hijjah dan Sarmila berkumpul kat satu tempat sebab nak celebrate
hari jadi Syukri.

Sarmila : Ni hao Hijjah.

Hijjah : Ni hao Sarmila.


Sarmila : Kover zài nǎlǐ?

Hijjah : Wǒ bù zhīdào.

Sarmila : Ni da dianhua gei Kover wen ta zai nali? (11)

Hijjah : Hao de.

Kover : Duibuqi, wǒ zhīqián gěi (nama) mǎile dōngxī. (10)

Sarmila & Hijjah : Mei guanxi.

Situasi 12: Syuhada call Syukri tanya dekat mana.

Shuhada : Wei Syukri, ni zai nali?

Syukri : Wei Shuhada.

Syukri : Wo zai yiyuan pangbian de gouwu zhongxin. (9)

Shuhada : Wo zai zheli deng ni.

Syukri : Hao de, wo xianzai qu nar. (10)

Shuhada : Hao de.

Situasi 13: Semua sambut hari jadi Syukri.

Shuhada : Syukri èr shí'èr suì shēngrì kuàilè. (10)

Syukri : Xie xie nimen.

Hijjah : Wǒmen chīfàn ba.

Kover : Hao de.

Kover : Wǒmen mǎi yi jian yīfú hé ben shū gei ni. (53)

Syukri : Xie xie nimen.

Syukri : Wo hen gaoxing xuexi zai Malaixiya Beifang Daxue renshi dajia. (11)

Syukri : Hǎo ba dàjiā, wǒmen huí jiā ba (12)


Semua : Zaijian.

Anda mungkin juga menyukai