Perjanjian pendanaan ini (“Perjanjian”) dibuat pada This funding agreement (“Agreement”) is made on the
tanggal sebagaimana dinyatakan pada Lampiran 1 dari date as stipulated under Attachment 1 of this
Perjanjian ini, oleh dan antara: Agreement, by and between:
1. (Para) pemberi dana, dalam hal ini diwakili oleh 1. The funder(s), in this matter represented by PT
PT Pinduit Teknologi Indonesia dengan Nomor Pinduit Teknologi Indonesia with Business Identity
Induk Berusaha 9120305130585 (“PT PTI”) Number 9120305130585 (“PT PTI”) under the
berdasarkan Surat Kuasa Pemberi Dana Funder’s POA (as defined below), and therefore
(sebagaimana didefinisikan di bawah), dan oleh authorized to act for and on behalf of the
karenanya berwenang bertindak untuk dan atas funder(s) (hereinafter referred to as the
nama (para) pemberi dana (selanjutnya disebut “Funder”); and
sebagai “Pemberi Dana”); dan
2. Penerima Dana adalah sebagaimana dinyatakan 2. Fund Recipient is as stipulated under Attachment
pada Lampiran 1 Perjanjian ini (selanjutnya 1 to this Agreement (hereinafter referred to as the
disebut sebagai “Penerima Dana”); “Fund Recipient”);
Pemberi Dana dan Penerima Dana selanjutnya secara the Funder and the Fund Recipient shall hereinafter
bersama-sama disebut sebagai “Para Pihak” dan collectively be referred to as the “Parties” and
secara sendiri-sendiri disebut sebagai “Pihak”. individually be referred to as the “Party”.
PENDAHULUAN: RECITALS:
A. BAHWA, sehubungan dengan Perjanjian ini, 1. WHEREAS, in relation to this Agreement, all
segala tindakan dan kewajiban PT PTI timbul actions and obligations of PT PTI arise as a result
akibat pemberian kuasa dari Pemberi Dana of granting power of attorney from the Funder
berdasarkan Surat Kuasa Pemberi Dana dan based on Funder’s POA and Agreement on Grant
Perjanjian Pemberian Pendanaan Melalui of Funding through a Provider as stipulated under
Penyelenggara sebagaimana dinyatakan pada Attachment 1 of this Agreement.
Lampiran 1 dari Perjanjian ini.
2. BAHWA, Pemberi Dana, melalui PT PTI sebagai B. WHEREAS, the Funder, through PT PTI as an
perantara, setuju pada permintaan Penerima intermediary, agrees to the Fund Recipient’s
Dana untuk memberikan Pendanaan kepada request and to grant a Funding to the Fund
Penerima Dana untuk Tujuan (sebagaimana Recipient for the Purpose (as stipulated under
dinyatakan pada Pasal 2 Perjanjian ini) dengan Article 2 of this Agreement) subject to the general
tunduk pada ketentuan umum fasilitas conditions for funding facility as stipulated under
pendanaan sebagaimana dinyatakan pada Attachment 2 of this Agreement (“Funding
Lampiran 2 dari Perjanjian ini (“Fasilitas Facility”) .
Pendanaan”).
1
3. BAHWA, Penerima Dana memahami bahwa C. WHEREAS, the Fund Recipient understands that in
sehubungan dengan Fasilitas Pendanaan yang relation with the Funding Facility to be received by
akan diterima oleh Penerima Dana berdasarkan the Fund Recipient under this Agreement, the
Perjanjian ini, Pemberi Dana dan penjamin, Funder and guarantor, as stipulated under
sebagaimana dinyatakan pada Lampiran 3 dari Attachment 3 of this Agreement ("Guarantor")
Perjanjian ini (“Penjamin”) akan will enter into a Guarantee Agreement (as
menandatangani Perjanjian Penanggungan stipulated under Article 18 of this Agreement)
(sebagaimana dinyatakan pada Pasal 18 dari shall be deemed as an integral part of this
Perjanjian ini) akan dianggap sebagai bagian yang Agreement.
tidak terpisahkan terhadap Perjanjian ini.
Dalam Perjanjian ini, kecuali ditentukan lain oleh In this Agreement, unless provided otherwise by the
Perjanjian Pemberian Pendanaan Melalui Agreement on Grant of Funding through a Provider,
Penyelenggara, kata dan ungkapan berikut memiliki the following words and expressions shall have
arti sebagai berikut: meaning as follows:
“Biaya Administrasi” adalah biaya administrasi “Administration Fee” means Funding application
pemrosesan permohonan Pendanaan yang harus processing administration fee which shall be paid by
dibayarkan oleh Penerima Dana kepada PT PTI the Fund Recipient to PT PTI as stipulated under
sebagaimana dinyatakan pada Lampiran 2 dari Attachment 2 of this Agreement
Perjanjian ini.
“Biaya Layanan” adalah biaya penyediaan layanan “Service Fee” means Funding services provision fee
Pendanaan yang harus dibayarkan oleh Penerima Dana which shall be paid by the Fund Recipient to PT PTI as
kepada PT PTI sebagaimana dinyatakan pada Lampiran stipulated under Attachment 2 of this Agreement.
2 dari Perjanjian ini.
“Biaya Notaris” adalah biaya yang harus dibayarkan “Notary Fee” means fee which shall be paid by the
oleh Penerima Dana kepada Notaris melalui PT PTI Fund Recipient to the Notary through PT PTI for the
untuk tujuan melakukan legalisasi terhadap Perjanjian purpose to legalize Agreement and other documents
dan dokumen lainnya dan/atau pendaftaran jaminan and/or register guarantee (if applicable) which may be
(apabila berlaku) yang dipersyaratkan oleh Pemberi required by the Funder, as stipulated under
Dana, sebagaimana dinyatakan pada Lampiran 2 dari Attachment 2 of this Agreement.
Perjanjian ini.
“Biaya Platform” adalah biaya pencairan Pendanaan “Platform Fee” means Funding disbursement fee
yang harus dibayarkan oleh Penerima Dana kepada PT which shall be paid by the Fund Recipient to PT PTI as
PTI sebagaimana dinyatakan pada Lampiran 2 dari stipulated under Attachment 2 of this Agreement.
Perjanjian ini.
2
“Bunga” adalah bunga Pendanaan yang harus “Interest” means Funding interest which shall be paid
dibayarkan oleh Penerima Dana kepada Pemberi Dana by the Fund Recipient to the Funder through PT PTI as
melalui PT PTI sebagaimana dinyatakan pada Lampiran stipulated under Attachment 2 of this Agreement.
2 dari Perjanjian ini.
“Hari Kerja” adalah hari, selain hari Sabtu, Minggu atau “Working Day” means any day, other than Saturdays,
hari libur nasional di Indonesia, yang mana bank-bank Sundays or public holidays in Indonesia, on which
umum buka untuk usaha perbankan di Jakarta. banks are generally open for banking business in
Jakarta.
“Jatuh Tempo” adalah tanggal jatuh tempo Pendanaan “Due Date” means the due date of the Funding on the
pada tanggal yang disetujui secara tertulis oleh Para date as agreed in writing by the Parties, as stipulated
Pihak, sebagaimana dinyatakan pada Lampiran 2 dari under Attachment 2 of this Agreement.
Perjanjian ini.
“Masa Berlaku” adalah periode sejak tanggal “Effective Period” is a period as from the date of this
Perjanjian ini hingga tanggal Jatuh Tempo terakhir atau Agreement to the last Due Date or any other period
periode lain yang disetujui secara tertulis oleh Para agreed in writing by the Parties from time to time.
Pihak dari waktu ke waktu.
“Notaris” adalah notaris yang ditunjuk oleh PT PTI “Notary” means notary appointed by PT PTI for the
untuk menyediakan layanan legalisasi dokumen provision of document legalization and/or guarantee
dan/atau pendaftaran jaminan. registration services.
“Pemberi Dana” adalah pihak dari Perjanjian ini yang “Funder” means the party to this Agreement who is
merupakan perseorangan atau badan hukum, individual or legal entity, including its successors and
termasuk para penerus atau penerima pengalihan permitted assigns and being any parties who have
yang diijinkan dan merupakan pihak yang telah made and signed an Agreement on Grant of Funding
membuat dan menandatangani Perjanjian Pemberian through a Provider as stipulated under Attachment 1
Pendanaan Melalui Penyelenggara sebagaimana of this Agreement.
dinyatakan pada Lampiran 1 dari Perjanjian ini.
“Pengembalian Bullet dengan Grace Period” adalah “Bullet Repayment with Grace Period” means a
sebuah skema pengembalian Pendanaan dimana Funding repayment scheme whereby the payment of
pembayaran Bunga dan Biaya Layanan akan dilakukan Interest and Service Fee will be made monthly and the
secara bulanan dan pembayaran seluruh nilai payment of all Funding amount will be made by the
Pendanaan akan dilakukan oleh Penerima Dana pada Fund Recipient on the Due Date.
tanggal Jatuh Tempo.
“Pengembalian Cicilan Bulanan” adalah sebuah skema “Monthly Instalment Repayment” means a Funding
pengembalian Pendanaan dimana pembayaran repayment scheme whereby the payment of all
seluruh nilai Pendanaan, Bunga dan Biaya Layanan Funding amount, Interest and Service Fee will be made
akan dilakukan secara bulanan oleh Penerima Dana. monthly by the Fund Recipient.
3
“Pengembalian Cicilan Bulanan dengan Grace Period” “Monthly Instalment Repayment with Grace Period”
adalah sebuah skema pengembalian Pendanaan means a Funding repayment scheme whereby the
dimana pembayaran nilai Pendanaan, Bunga dan Biaya payment of all Funding amount, Interest and Service
Layanan akan dilakukan secara bulanan oleh Penerima Fee will be made monthly by the Fund Recipient,
Dana, namun pembayaran nilai Pendanaan secara nonetheless the Funding amount payment on a
bulanan tersebut hanya akan dilakukan setelah monthly basis will only be made after passing the
melewati tenggat waktu yang telah ditentukan oleh deadline specified by the Funder.
Pemberi Dana.
“Pendanaan” adalah dana yang disetujui untuk “Funding” means fund approved to be granted by the
diberikan oleh Pemberi Dana kepada Penerima Dana Funder to the Fund Recipient before deducting fees
sebelum dikurangi biaya-biaya berdasarkan Perjanjian under this Agreement, as stipulated under Attachment
ini, sebagaimana dinyatakan pada Lampiran 2 dari 2 of this Agreement.
Perjanjian ini.
“Platform Pintek” adalah portal web yang dibuat, “Pintek Platform” means web portal created, owned,
dimiliki dan dioperasikan oleh PT PTI, yang saat ini and operated by PT PTI, which is currently located and
berada dan dapat diakses di URL www.pintek.id accessible at URL www.pintek.id including such URL
termasuk perubahan URL dari waktu ke waktu; dan changes from time to time; and and mobile application
aplikasi mobile dari www.pintek.id dibuat, dimiliki dan of www.pintek.id created, owned and operated by PT
dioperasikan oleh PT PTI, termasuk iOS dan Android PTI, including iOS and Android as well as changes
serta perubahannya dari waktu ke waktu. thereof from time to time.
“PPN” adalah pajak pertambahan nilai sebagaimana “VAT” means a value-added tax as stipulated in the
diatur dalam Undang-Undang Pajak Pertambahan Value Added Tax Law, with an amount that can be
Nilai, dengan jumlah yang dapat ditentukan dari waktu determined from time to time based on applicable
ke waktu berdasarkan peraturan perundang-undangan laws and regulations.
yang berlaku.
“Rekening Virtual Penerima Dana” adalah rekening “Fund Recipient Virtual Account” means the virtual
virtual atas nama Penerima Dana yang disediakan oleh account under the name of the Fund Recipient
PT PTI untuk tujuan pembayaran Pendanaan dan biaya- provided by PT PTI for the payment purpose of the
biaya lainnya oleh Penerima Dana berdasarkan Funding and other fees by the Fund Recipient under
Perjanjian ini, sebagaimana dinyatakan pada Lampiran this Agreement, as stipulated under Attachment 2 of
2 dari Perjanjian ini. this Agreement.
“Rekening Tujuan” adalah rekening yang ditentukan “Target Account” means the account determined by
oleh Penerima Dana untuk menerima pencairan the Fund Recipient for receiving Funding
Pendanaan sebagaimana dinyatakan pada Lampiran 2 disbursement, as stipulated under Attachment 2 of this
dari Perjanjian. Agreement.
“Rp” atau “Rupiah” adalah mata uang yang sah dan “IDR” or “Rupiah” is the lawful and prevailing currency
berlaku di Republik Indonesia. of the Republic of Indonesia.
4
“Surat Kuasa Pemberi Dana” adalah surat kuasa yang “Funder’s POA” means the power of attorney granted
diberikan oleh (Para) Pemberi Dana kepada PT PTI by Funder(s) to PT PTI as stipulated under Attachment
sebagaimana dinyatakan pada Lampiran 1 dari 1 of this Agreement.
Perjanjian ini.
“Wanprestasi” adalah peristiwa wanprestasi “Default” means any events of default as stipulated in
sebagaimana dinyatakan dalam Pasal 12 dari Article 12 of this Agreement.
Perjanjian ini.
2.1 Pemberi Dana sepakat untuk memberikan 2.1 Funder agrees to provide Funding to the Fund
Pendanaan kepada Penerima Dana dengan Recipient with the details as stipulated under
rincian sebagaimana dinyatakan pada Attachment 2 of this Agreement.
Lampiran 2 dari Perjanjian ini.
2.2 Para Pihak sepakat bahwa tujuan dari 2.2 The Parties agree that the purpose of
penggunaan Pendanaan berdasarkan pada utilization of Funding under this Agreement is
Perjanjian ini adalah sebagaimana yang as stipulated under Attachment 2 of this
dinyatakan pada Lampiran 2 dari Perjanjian ini Agreement (“Purpose”). The Fund Recipient
(“Tujuan”). Penerima Dana menyanggupi undertakes not to utilize this Funding other
untuk tidak menggunakan Pendanaan ini than for the Purpose.
selain untuk Tujuan.
3.1 Penerima Dana memahami bahwa dalam 3.1 The Fund Recipient understands that in
menerima Pendanaan, Penerima Dana wajib receiving the Funding, the Fund Recipient shall
membayar Bunga, Biaya Layanan, Biaya pay Interest, Service Fee, Platform Fee,
Platform, Biaya Administrasi dan Biaya Administration Fee and Notary Fee (if
Notaris (apabila berlaku) dalam jumlah applicable) in the amount as stipulated under
sebagaimana dinyatakan pada Lampiran 2 Attachment 2 of this Agreement.
dari Perjanjian ini
3.2 Para Pihak sepakat bahwa Bunga dan Biaya 3.2 The Parties agree that the Interest and Service
Layanan Pendanaan akan dihitung secara Fee of the Funding will be calculated on an
efektif per tahun dan dibagi rata setiap bulan annual effective basis and divided into an
atau hari, jika diperlukan. Untuk menghindari equal monthly or daily amount, if necessary.
keraguan, suku Bunga dan Biaya Layanan For avoidance of doubt, the annual effective
efektif tahunan akan dibagi dengan 12 (dua Interest and Service Fee rate will be divided by
belas) untuk menentukan suku Bunga dan 12 (twelve) to determine monthly Interest and
Biaya Layanan efektif bulanan; dan akan Service Fee effective rate; and will be divided
5
dibagi dengan 360 (tiga ratus enam puluh) by 360 (three hundred sixty) to determine daily
untuk menentukan suku Bunga dan Biaya Interest and Service Fee effective rate.
Layanan efektif harian.
3.3 Para Pihak sepakat bahwa seluruh Bunga dan 3.3 The Parties agree that all Interest and fees
biaya-biaya berdasarkan Perjanjian ini, under this Agreement, including Penalty on
termasuk Denda Keterlambatan Pembayaran Late Payment (if any) and Collection Fee (if
(apabila ada) dan Biaya Penagihan (apabila any), but excluding Notary Fee, applied under
ada), namun tidak termasuk Biaya Notaris, this Agreement shall not exceed 100% (one
yang dikenakan berdasarkan pada Perjanjian hundred percent) from the Funding amount.
ini tidak akan melebihi 100% (seratus persen)
dari nilai Pendanaan.
4. PAJAK 4. TAXES
Para Pihak setuju bahwa segala kewajiban perpajakan The Parties agree that every obligation regarding taxes
dan/atau pungutan-pungutan lainnya yang timbul atas and/or other levies incurred based on this Agreement
Perjanjian ini dan setiap biaya-biaya yang timbul atas will be incurred by each Party in accordance with the
Perjanjian ini akan menjadi beban masing-masing prevailing tax laws and regulations in Indonesia
Pihak sesuai dengan peraturan perundang-undangan including but not limited to VAT which will be accrued
perpajakan yang berlaku di Indonesia termasuk namun to any fees that incurred based on this Agreement,
tidak terbatas pada PPN yang akan ditambah pada including but not limited to Interest, Service Fee,
setiap biaya yang timbul dari Perjanjian ini, termasuk Platform Fee, Administration Fee, Notary Fee (if
namun tidak terbatas pada Bunga, Biaya Layanan, applicable), and Penalty on Late Payment (if
Biaya Platform, Biaya Administrasi, Biaya Notaris applicable).
(apabila berlaku) dan Denda Keterlambatan
Pembayaran (apabila berlaku).
5.1 Untuk melakukan pencairan Pendanaan, 5.1 For exercising Funding disbursement, the
Penerima Dana wajib menyerahkan dokumen Fund Recipient shall provide and send
persyaratan kepada PT PTI dan menyanggupi required documents to PT PTI and undertake
persyaratan-persyaratan lain, sebagaimana other requirements, as stipulated under
dinyatakan pada Lampiran 3 dari Perjanjian Attachment 3 of this Agreement.
ini.
5.2 Setelah Penerima Dana menyerahkan semua 5.2 After the Fund Recipient has submitted all
dokumen yang disyaratkan oleh Pemberi documents required by the Funder, subject to
Dana, tunduk pada kepuasan Pemberi Dana, the satisfaction of the Funder, to PT PTI, PT PTI
kepada PT PTI, maka PT PTI akan mengirimkan will transfer and disburse the Funding for and
dan mencairkan Pendanaan untuk dan atas on behalf of the Funder to the Target Account
nama Pemberi Dana ke Rekening Tujuan, by deducting (i) Administration Fee (if
dengan memotong (i) Biaya Administrasi applicable); and (ii) Platform Fee (if
6
(apabila berlaku); dan (ii) Biaya Platform applicable), in the amount as stipulated under
(apabila berlaku), dengan jumlah Attachment 2 of this Agreement.
sebagaimana dinyatakan pada Lampiran 2
dari Perjanjian ini.
5.3 Tanggal pencairan Pendanaan ke Rekening 5.3 The date of the Funding disbursement to the
Tujuan dilakukan pada tanggal sebagaimana Target Account shall be made on the date as
dinyatakan pada Lampiran 2 dari Perjanjian ini stipulated under Attachment 2 of this
(“Tanggal Pencairan Pendanaan”). Agreement (“Funding Disbursement Date”).
6.1 Penerima Dana setuju untuk melakukan 6.1 The Fund Recipient agrees to repay Funding
pembayaran kembali nilai Pendanaan dan amount and pay the Interest as well as Service
pembayaran Bunga serta Biaya Layanan Fee in accordance with the Schedule for
sesuai dengan Jadwal Pengembalian Funding Repayment as stipulated under
Pendanaan sebagaimana dinyatakan pada Attachment 4 of this Agreement to the Fund
Lampiran 4 dari Perjanjian ini ke Rekening Recipient Virtual Account.
Virtual Penerima Dana.
6.2 Para Pihak menyetujui bahwa untuk tujuan 6.2 The Parties agree that for the repayment
pembayaran kembali, sesuai dengan purpose, according to the need of the Fund
kebutuhan Penerima Dana, Pemberi Dana Recipient, the Funder may determine the
dapat menentukan pembayaran kembali repayment to be done with:
untuk dilakukan dengan:
6.3 Jika tanggal pengembalian atau tanggal Jatuh 6.3 If the date of repayment or Due Date is not a
Tempo bukan pada Hari Kerja, maka tanggal Working Day, the repayment or Due date shall
be extended to the next Working Day.
7
pengembalian atau Jatuh Tempo tersebut
diperpanjang pada Hari Kerja berikutnya.
6.4 Penerima Dana memahami dan sepakat 6.4 the Fund Recipient understands and agrees
bahwa segala nilai yang dibayar oleh the amount paid by the Fund Recipient, on or
Penerima Dana, pada saat atau setelah after the Due Date, shall first resolve all
tanggal Jatuh Tempo, akan terlebih dahulu accumulated Penalty on Late Payment (if any)
menyelesaikan seluruh akumulasi Denda and subsequently resolve outstanding
Keterlambatan Pembayaran (apabila ada) dan amount in the following order:
kemudian menyelesaikan nilai terutang
dengan urutan sebagai berikut:
Apabila pembayaran tidak dilakukan hingga If the payment is not made until the next Due Date, the
tanggal Jatuh Tempo berikutnya, maka payment in accordance with the aforementioned order
pembayaran berdasarkan urutan di atas akan will first resolve the payment obligation of the previous
terlebih dahulu menyelesaikan kewajiban Due Date and continue with the next Due Date
Jatuh Tempo sebelumnya dan dilanjutkan payment obligation and so forth.
pada kewajiban pembayaran pada tanggal
Jatuh Tempo berikutnya dan seterusnya.
6.5 Untuk menghindari keraguan, Pendanaan 6.5 For the avoidance of doubt, the outstanding
termasuk seluruh Bunga dan biaya-biaya lain Funding including Interest and other fees
berdasarkan Perjanjian ini yang terutang under this Agreement must be repaid by the
harus dibayar kembali oleh Penerima Dana Fund Recipient in Rupiah currency.
dalam mata uang Rupiah.
6.6 Segala pembayaran yang terkait dengan 6.6 Every payment related to the Funding Facility
Fasilitas Pendanaan akan dilaksanakan bebas will be made free from all taxes or any other
dan bersih dari segala macam pungutan pajak reduction. If there is any reduction, the Fund
atau segala bentuk pengurangan lainnya. Recipient shall add to such deficit amount, as
Apabila terdapat pengurangan, maka if the payment is equal without the reduction.
Penerima Dana wajib menambah
kekurangannya, sehingga pembayaran yang
dilakukan setara dengan jumlah tanpa
pengurangan.
8
7. PELUNASAN LEBIH CEPAT SECARA 7. VOLUNTARY PREPAYMENT
SUKARELA
7.1 Tunduk pada Pasal 7.2 di bawah ini, Penerima 7.1 Subject to Articles 7.2 herebelow, the Fund
Dana dapat membayar kembali seluruh Recipient may repay all of the outstanding
Pendanaan yang terutang sebelum tanggal Funding before the Due Date voluntarily
Jatuh Tempo secara sukarela (“Pelunasan (“Prepayment”) by giving at least 3 (three)
Lebih Cepat”) dengan memberikan Working Days prior written notice from the
pemberitahuan tertulis kepada Pemberi Dana prepayment date to the Funder, through PT
melalui PT PTI, selambat-lambatnya 3 (tiga) PTI, along with the full accrued Interest and
Hari Kerja sebelum tanggal pelunasan lebih any other fees payable up to the month on
cepat, bersama dengan Bunga yang which the Funding is prepaid to the Fund
terakumulasi dan setiap biaya lain yang harus Recipient Virtual Account.
dibayar sampai dengan bulan dimana
Pendanaan telah dilunaskan lebih cepat ke
Rekening Virtual Penerima Dana.
7.2 Penerima Dana memahami dan menyetujui 7.2. The Fund Recipient understands and agrees
bahwa Pasal ini tidak berlaku apabila: that this Article will not be applicable if:
a. Penerima Dana tidak atau terlambat a. the Fund Recipient does not or is late to
untuk memberikan pemberitahuan provide prior written notice; and/or
tertulis sebelumnya; dan/atau
b. Penerima Dana tidak melakukan b. the Fund Recipient does not repay in full
pembayaran kembali secara penuh before the Due Date, unless agreed
sebelum tanggal Jatuh Tempo, kecuali otherwise between the Parties.
disepakati lain oleh Para Pihak.
8.1 PT PTI, sebagai kuasa dari Pemberi Dana dan 8.1 PT PTI, as the proxy of the Funder and the
penyelenggara platform, akan bertanggung platform provider, shall be obliged to
jawab menyalurkan pembayaran yang distribute any payments it receives from the
diterimanya dari Penerima Dana kepada Fund Recipient to the Funder on the date on
Pemberi Dana pada tanggal dimana PT PTI which PT PTI is authorized to distribute the
diberikan kewenangan untuk menyalurkan payments made by the Fund Recipient on the
pembayaran yang telah dilakukan oleh effective date of transfer to the Funder,
Penerima Dana pada tanggal berlakunya regardless of the period related to such
pengiriman kepada Pemberi Dana, terlepas amount.
dari periode terkait dengan jumlah tersebut.
9
8.2 Semua penyaluran dan pembayaran akan 8.2 All distributions and payments shall by made
dilakukan oleh PT PTI. Para Pihak mengakui by PT PTI. The Parties acknowledge and agree
dan menyetujui bahwa PT PTI tidak that PT PTI is not responsible for any failure by
bertanggung jawab atas segala kegagalan the Fund Recipient or the Funder to receive
oleh Penerima Dana atau Pemberi Dana untuk such distributions and payments in its bank
menerima penyaluran atau pembayaran account caused by the method of distribution
tersebut di rekening banknya yang as stipulated in this Agreement.
diakibatkan oleh cara penyaluran
sebagaimana dinyatakan dalam Perjanjian ini.
8.3 Semua bea dan biaya bank yang timbul 8.3 All duties and bank fees arising in connection
sehubungan dengan setiap transfer yang with any transfer made by any Party to PT PTI
dilakukan oleh setiap Pihak kepada PT PTI under this Agreement shall be borne by such
berdasarkan Perjanjian ini akan ditanggung Party.
oleh Pihak tersebut.
9.1 Dalam hal Penerima Dana gagal untuk melakukan 9.1. In the event that the Fund Recipient fails to pay
pembayaran kembali dalam waktu 2 (dua) its repayment within 2 (two) calendar days
hari kalender setelah tanggal jatuh tempo after the due date of the repayment schedule
sesuai dengan jadwal pembayaran kembali as stipulated under Attachment 4 of this
sebagaimana dinyatakan pada Lampiran 4 Agreement for any reasons whatsoever, the
dari Perjanjian ini untuk alasan apapun, Fund Recipient shall pay as stipulated under
Penerima Dana harus membayar denda Attachment 2 of this Agreement, which will be
keterlambatan sebesar sebagaimana paid by the Fund Recipient to the Fund
dinyatakan pada Lampiran 2 dari Perjanjian Recipient Virtual Account (“Penalty on Late
ini, yang akan dibayar oleh Penerima Dana ke Payment”). The Penalty on Late Payment shall
Rekening Virtual Penerima Dana (“Denda be accrued on the third calendar day after the
Keterlambatan Pembayaran”). Denda Due Date.
Keterlambatan Pembayaran akan mulai
terakumulasi pada hari kalendar ketiga
setelah tanggal Jatuh Tempo.
9.2 Dalam hal Penerima Dana gagal untuk melakukan 9.2. In the event that Fund Recipient fails to pay its
pembayaran pada tanggal Jatuh Tempo, repayment on due date, therefore PT PTI,
maka PT PTI, mewakili Pemberi Dana, dapat representing the Funder, may give the
memberikan surat peringatan dengan urutan warning letter with the following order and
dan rincian sebagai berikut: details:
a. surat peringatan pertama, paling cepat 8 a. first warning letter, no earlier than 8
(delapan) hari kalender sejak tanggal Jatuh (eight) calendar days since the event of
Tempo; Default occurred;
10
b. surat peringatan kedua, paling cepat 15 (lima b. second warning letter, no earlier than 15
belas) hari kalender sejak tanggal Jatuh (fifteen) calendar days since the event of
Tempo; dan/atau Default occurred; and/or
c. surat peringatan ketiga, paling cepat 30 (tiga third warning letter, no earlier than 30 (thirty)
puluh) hari kalender sejak tanggal Jatuh calendar days since the event of Default
Tempo; occurred.
Untuk menghindari keraguan, tidak ada For avoidance of doubt, there is no provision
ketentuan dalam pasal ini yang mewajibkan in this article that requires Funder, through PT
Pemberi Dana, melalui PT PTI, untuk PTI, to send all warning letters, as reffered
mengirimkan seluruh surat peringatan, above, before taking other collection attempt
sebagaimana dimaksud diatas, sebelum or comply with the Funder’s obligations based
menempuh upaya penagihan lainnya atau on this Agreement, including but not limited
melaksanakan hak Pemberi Dana berdasarkan to, terminate this Agreement and may
Perjanjian ini, termasuk namun tidak terbatas terminate this Agreement and declare that all
pada, mengakhiri Perjanjian ini dan outstanding Funding shall immediately
menyatakan seluruh Pendanaan yang become due and payable in accordance with
tertunggak segera menjadi jatuh tempo dan Article 13.1 from this Agreement.
harus dibayar sesuai dengan Pasal 13.1 dari
Perjanjian ini.
10.1 Penerima Dana dengan ini menyatakan, 10.1 The Fund Recipient hereby represents,
menjamin dan berjanji kepada Pemberi warrants and undertakes to the Funder
Dana dan para penerus(-penerus) yang and their successors in title and
berhak dan penerima(-penerima) permitted assigns that the following are
pengalihan yang diijinkan bahwa hal true, accurate and not misleading:
berikut adalah benar, tepat, dan tidak
menyesatkan:
a. Penerima Dana memiliki kuasa, a. the Fund Recipient has power and
kapasitas dan telah memperoleh capacity and has obtained licenses
perizinan dan/atau persetujuan yang and/or approval required by law or other
diperlukan berdasarkan hukum atau agreements binding upon the Fund
perjanjian lain yang mengikat Penerima Recipient to bind itself, exercise its rights
Dana untuk mengikatkan dirinya, and comply with its obligations under this
melaksanakan haknya dan mematuhi Agreement;
11
kewajibannya berdasarkan Perjanjian
ini;
e. cek yang diterbitkan dan diserahkan e. the issued and provided cheques or to be
atau yang akan diterbitkan dan issued and provided cheques to the
diserahkan kepada Pemberi Dana, Funder, through PT PTI, as referred to in
melalui PT PTI, sebagaimana yang Section A and/or D Attachment 3 of this
dimaksud pada Bagian A dan/atau D Agreement (if any), have met all cheque
Lampiran 3 Perjanjian ini (jika ada), telah execution requirements, including but
memenuhi seluruh persyaratan eksekusi not limited to the signature and/or
cek, termasuk namun tidak terbatas company’s stamp usage (if required) on
pada tanda tangan dan/atau the cheque;
penggunaan cap perusahaan (apabila
dipersyaratkan) pada cek;
12
f. Penerima Dana berjanji untuk tidak f. the Fund Recipient shall undertake not to take
mengambil pinjaman lain dari setiap any other loan from any other financial
lembaga keuangan dan perusahaan institutions and fund raising companies
penggalangan dana termasuk bank including banks or non-banks institutions for
maupun non-bank untuk Tujuan the Purpose as provided in this Agreement,
sebagaimana dimaksud dalam unless upon the prior consent of the Funder,
Perjanjian ini, kecuali dengan represented by PT PTI;
persetujuan terlebih dahulu dari
Pemberi Dana, yang diwakili oleh PT PTI;
g. tidak ada proses litigasi yang berjalan g. no litigation proceeding is ongoing or pending
atau sedang menunggu putusan sejauh or, to the knowledge of the Fund Recipient, is
disadari oleh Penerima Dana, yang threatened:
mengancam:
ii. telah atau dapat berdampak ii. which has or may have materially
negatif secara materiil terhadap adverse impacts to the Fund
Penerima Dana; and Recipient; and
h. Penerima Dana telah menerima dan h. the Fund Recipient has received and
meminjam dari Pemberi Dana, melalui borrowed from the Funder, through PT
PT PTI, yang merupakan kuasa dari PTI, which is the proxy of the Funder, and
Pemberi Dana, dan dengan demikian therefore is legally and morally indebted
secara hukum dan moral telah to the Funder for an amount as stipulated
berhutang kepada Pemberi Dana under Attachment 2 of this Agreement
dengan total hutang yang dinyatakan and constitutes the number of monies
pada Lampiran 2 dari Perjanjian ini dan presently received by the Fund Recipient
merupakan jumlah uang yang saat ini from the Funder inclusive of all interests,
diterima oleh Penerima Dana dari fees and any other amounts now or from
Pemberi Dana termasuk semua bunga, time to time payable in accordance with
biaya dan jumlah lain yang harus the provisions in the platform of PT PTI
dibayarkan sekarang atau dari waktu ke agreed by the Fund Recipient.
waktu sesuai dengan ketentuan dalam
Platform PT PTI yang telah disetujui oleh
Penerima Dana.
10.2 Dalam hal Pemberi Dana mensyaratkan 10.2 In the event that the Funder requires a
jaminan fidusia atas Perjanjian ini, fiduciary guarantee over this
13
Penerima Dana dengan ini menyatakan Agreement, the Fund Recipient hereby
bahwa: represents that:
b. Penerima Dana dengan ini c. the Fund recipient hereby releases the
membebaskan Pemberi Dana dan/atau Funder and/or PT PTI, including its
PT PTI, termasuk didalamnya, direktur, directors, commissioners, shareholders,
komisaris, pemegang saham, dan/atau and/or employees, from every risk
karyawannya, dari segala risiko and/or consequence arising from the
dan/atau akibat yang timbul dari implementation and/or execution of the
pelaksanaan dan/atau eksekusi dari Fiduciary Deed.
Akta Fidusia.
10.3 Penerima Dana dengan ini menyanggupi 10.3 the Fund Recipient hereby undertakes to
untuk memberitahukan kepada Pemberi notify the Funder, through PT PTI, if
Dana, melalui PT PTI, apabila terjadi there is any occurence of event of
peristiwa Wanprestasi, segera setelah Default, immediately upon being aware
Penerima Dana mengetahui hal tersebut of the same by the Fund Recipient or
atau dari waktu ke waktu atas permintaan from time to time based on the request
dari PT PTI, untuk membuat sertifikat by PT PTI, make a certificate in the form
dalam bentuk surat yang menyatakan of letter stating that i) there is no event
bahwa i) tidak ada peristiwa Wanprestasi; of Default; or ii) detailing any event of
atau ii) menetapkan rincian dari setiap Default and action taken or proposed to
peristiwa Wanprestasi dan tindakan yang resolve such event of Default.
dilakukan atau diusulkan untuk
menyelesaikan peristiwa Wanprestasi
tersebut.
Masing-masing Pemberi Dana dengan ini Each Funder hereby represents, warrants
menyatakan, menjamin dan berjanji kepada and undertakes to the Fund Recipient,
Penerima Dana, termasuk penerus (-penerus) including their successors in title and
yang berhak dan penerima (-penerima) permitted assigns, that the following are
pengalihan yang diijinkan, bahwa hal berikut true, accurate and not misleading:
adalah benar, tepat, dan tidak menyesatkan:
14
a. masing-masing Pemberi Dana memiliki a. each Funder has power and capacity
kuasa dan kapasitas dan telah and has obtained approval required by
mendapatkan persetujuan yang law or other agreements binding upon
diperlukan berdasarkan hukum atau the Funder to bind itself, exercise its
perjanjian lain yang mengikatkan rights and comply with its obligations
Pemberi Dana untuk mengikatkan diri, under this Agreement;
melaksanakan haknya dan mematuhi
kewajibannya berdasarkan Perjanjian
ini;
b. semua tindakan, syarat dan hal yang b. all actions, requirements and matters
diperlukan untuk diambil, dipenuhi dan required to be taken, complied with
dilakukan termasuk, tanpa batasan, and performed including, without
diiwajibkannya setiap persetujuan atau limitation, requiring any necessary
lisensi yang diperlukan atau pembuatan approval or license or making
setiap pengajuan atau pendaftaran submission for registration to make it
untuk membuat Pemberi Dana secara lawful for the Funder to bind itself,
sah mengikatkan diri, menjalankan exercise its rights and perform and
haknya dan melaksanakan serta comply with its obligations under this
mematuhi kewajibannya berdasarkan Agreement have been taken, complied
Perjanjian ini telah diambil, dipenuhi with and performed;
dan dilakukan;
c. Pemberi Dana telah mengikatkan diri, c. the Funder has bound themselves,
menjalankan haknya dan/atau exercised their rights and/or performed
melaksanakan atau memenuhi or complied with their obligations
kewajibannya berdasarkan Perjanjian under this Agreement, does not violate
ini, tidak melanggar dan tidak akan and will not violate or goes beyond any
melanggar, atau melebihi setiap kuasa power or restrictions provided or
atau batasan yang diberikan atau effected by any laws, regulations,
diberlakukan oleh setiap undang- jurisdiction, directives or orders
undang, peraturan, kewenangan, (whether or not having legal effect),
arahan atau perintah (baik memiliki under which the Fund Recipient is
kekuatan hukum atau tidak), di mana subject to such laws, regulations,
Penerima Dana tunduk pada undang- jurisdiction, directives or orders;
undang, peraturan, kewenangan,
arahan atau perintah tersebut;
15
sehubungan dengan dokumen supplementing this Agreement are true
pelengkap pada Perjanjian ini adalah and correct.
benar dan tepat.
Untuk tujuan Perjanjian ini, peristiwa- For the purpose of this Agreement, the
peristiwa berikut merupakan peristiwa following events shall constitute events of
Wanprestasi: Default:
b. setiap kesanggupan dan kewajiban yang b. any of the undertakings and obligations
disepakati atau dianggap disepakati agreed or deemed to be agreed by the
oleh Penerima Dana dalam Perjanjian ini Fund Recipient in this Agreement or any
atau setiap dokumen lain yang other document delivered by or for and
diserahkan oleh atau untuk dan atas on behalf of the Fund Recipient under
nama Penerima Dana berdasarkan atau or in connection with any documents
sehubungan dengan dokumen supplementing this Agreement does
pelengkap Perjanjian ini tidak mematuhi not comply with the requirements or is
persyaratan atau terbukti tidak proved to not comply with the
mematuhi persyaratan dari PT PTI; requirements of PT PTI;
c. dalam hal PT PTI melakukan eksekusi cek c. in the event that PT PTI executes the
Penerima Dana berdasarkan pada Fund Recipient’s cheques based on
Bagian A dan/atau D Lampiran 3 Section A and/or D Attachment 3 of this
Perjanjian ini (jika ada), namun cek Agreement (if any), yet the cheques are
tersebut tidak dapat dieksekusi oleh PT not executable by PT PTI because it
PTI karena tidak memenuhi does not meet the cheque execution
persayaratan eksekusi cek; requirements;
d. Penerima Dana tidak dapat memenuhi d. the Fund Recipient is not able to fulfill
atau gagal untuk memenuhi sebagian or fails to fulfill Affirmative Covenants
atau seluruh Janji-Janji Untuk as provided in Section B Attachment 3
Melakukan, sebagaimana dimaksud of this Agreement, within the given
16
pada Bagian B Lampiran 3 dari Perjanjian period of time by the Funder
ini, dalam jangka waktu yang telah represented by PT PTI;
ditentukan oleh Pemberi Dana yang
diwakili oleh PT PTI;
e. Penerima Dana tidak dapat memenuhi e. Fund Recipient is not able to fulfill or
atau gagal untuk memenuhi sebagian fails to fulfill Financial Covenants as
atau seluruh Janji-Janji Keuangan, provided in Section C Attachment 3 of
sebagaimana dimaksud pada Bagian C this Agreement, within the effective
Lampiran 3 dari Perjanjian ini, selama period of this Agreement;
masa berlaku Perjanjian ini;
f. Penerima Dana tidak dapat memenuhi f. the Fund Recipient is not able to fulfill
atau gagal untuk memenuhi Syarat- or fails to fulfill Conditions Subsequent
Syarat Lanjutan sebagaimana dimaksud as provided in Section D Attachment 3
dalampada Bagian D Lampiran 3 dari of this Agreement, within the given
Perjanjian ini dalam jangka waktu yang period of time;
telah ditentukan;
g. Penerima Dana tidak dapat memenuhi g. the Fund Recipient is not able to fulfill
atau gagal untuk memenuhi Syarat dan or fails to fulfill Other Terms and
Ketentuan Lain sebagaimana dimaksud Conditions as provided in Section E
dalam Bagian E Lampiran 3 dari Attachment 3 of this Agreement within
Perjanjian ini dalam jangka waktu yang the given period of time;
telah ditentukan;
ii. berhenti, mengancam untuk ii. ceases from, threats to cease from
berhenti, gagal atau tidak dapat making, fails or is unable to make
melakukan pembayaran, dengan any payment, in the amount as
jumlah sebagaimana dinyatakan stipulated under Attachment 4 of
pada Lampiran 4 dari Perjanjian this Agreement, on the Due Date;
ini, pada tanggal Jatuh Tempo;
17
iii. memulai negosiasi dengan satu iii. enters into negotiation with one
atau lebih dari kreditur utamanya or more its main creditor for the
dengan maksud menjadwalkan purpose of rescheduling any debt
ulang setiap utang atau sita atau or is subject to confiscation or
eksekusi atau proses hukum execution or other proceedings
lainnya yang dikenakan atau imposed or enforced, or is sued by
diberlakukan atas, atau digugat any creditor of the Fund Recipient,
oleh kreditur manapun dari on any part of property or assets
Penerima Dana, terhadap setiap of the Fund Recipient and such
bagian dari harta atau aset dari confiscation, execution or legal
Penerima Dana dan sita, eksekusi proceedings is/are not terminated
atau proses hukum tersebut or released by the Fund Recipient
tidak diakhiri atau dilepaskan within 3 (three) Working Days
oleh Penerima Dana dalam since receipt of written request
jangka waktu 3 (tiga) Hari Kerja from the Funder, represented by
sejak menerima permintaan PT PTI; and/or
tertulis dari Pemberi Dana, yang
diwakili oleh PT PTI; dan/atau
j. seluruh atau bagian materil dari aset j. all or any material part of assets of the
Penerima Dana disita atau diambil alih; Fund Recipient is/are confiscated or
expropriated;
18
yang berlaku mempunyai efek yang have similar effects to any events stated
sejalan dengan setiap peristiwa yang in this Article; or
dinyatakan dalam Pasal ini; atau
13. TINDAKAN PT PTI SETELAH TERJADINYA 13. PT PTI’S ACTIONS AFTER THE OCCURENCE
PERISTIWA WANPRESTASI OF EVENTS OF DEFAULT
13.1 Jika kapanpun dan untuk alasan apa pun 13.1 If at any time and for any reason
(baik dalam atau di luar kendali Para whatsoever (under or beyond the control
Pihak) telah terjadi setiap peristiwa of the Parties) any event of Default occurs,
Wanprestasi, maka kapanpun at any time thereafter PT PTI, representing
setelahnya, PT PTI, mewakili Pemberi the Funder may terminate this Agreement
Dana, berhak untuk mengakhiri and declare that all outstanding Funding
Perjanjian ini dan dapat menyatakan shall immediately become due and
seluruh Pendanaan yang tertunggak payable by giving a collection letter for
segera menjadi jatuh tempo dan harus due payment (“Collection Letter for Due
dibayar dengan memberikan surat Payment”) to the Fund Recipient by email
penagihan jatuh tempo (“Surat and/or by mail in accordance with Article
Penagihan Jatuh Tempo”) kepada 15 herein.
Penerima Dana melalui surat elektronik
dan/atau pos sesuai dengan Pasal 15 dari
Perjanjian ini.
13.2 Tanpa mengesampingkan hal apa pun 13.2 14.2 Notwithstanding anything set out
yang tercantum dalam Perjanjian ini, in this Agreement, the Fund Recipient
Penerima Dana harus melunasi seluruh must repay all of the outstanding Funding
Pendanaan yang masih tertunggak dalam s in 1 (one) payment to the Fund Recipient
1 (satu) kali pembayaran ke Rekening Virtual Account for the benefit of the
Virtual Penerima Dana untuk Funder, no later than 5 (five) Working
kepentingan Pemberi Dana, paling Days or other period of time which may be
lambat 5 (lima) Hari Kerja atau jangka agreed by the Funder, from the date of
waktu lainnya yang dapat disepakati oleh issuance of the Collection Letter for Due
Pemberi Dana, sejak tanggal penerbitan Payment.
Surat Penagihan Jatuh Tempo.
19
13.3 Jika Penerima Dana tidak membayar 13.3 If the Fund Recipient fails to pay all of the
seluruh jumlah yang dinyatakan dalam amounts as stipulated in Article 13.2
Pasal 13.2 di atas, PT PTI akan above, PT PTI will impose a collection fee
mengenakan biaya penagihan (“Biaya (“Collection Fee”) for hiring or appointing
Penagihan”) untuk mempekerjakan atau another third paty(-ies) for the purpose of
menunjuk pihak ketiga lainnya untuk repayment of amounts due by the Fund
mengusahakan pembayaran kembali Recipient to the Funder (“Other Third
jumlah yang terutang oleh Penerima Party”). Any Collection Fee may only be
Dana kepada Pemberi Dana (“Pihak borne by the Fund Recipient.
Ketiga Lainnya”). Biaya Penagihan hanya
ditanggung oleh Penerima Dana.
13.4 Dalam hal PT PTI menjalani proses 13.4 In the event that PT PTI is being subject to
pembubaran atau menjadi pailit, PT PTI a dissolution process or becomes
akan mencari pihak lain untuk mengambil insolvent, PT PTI will seek another party to
alih peran PT PTI dalam memenuhi take over the role of PT PTI to comply with
Perjanjian ini, dan Para Pihak setuju this Agreement, and the Parties agree to
untuk mengikatkan diri dalam sebuah be bound by such document as required to
dokumentasi tersebut sebagaimana make such arrangement effective.
diperlukan untuk memberlakukan pada
pengaturan tersebut.
14.1 Perjanjian ini diakhiri atas terjadinya 14.1 This Agreement shall be terminated upon
salah satu dari hal berikut: the occurence of any of the following
events:
d. Diakhiri oleh salah satu Pihak berdasarkan d. It is terminated by either Party under
Pasal 12 dari Perjanjian ini. Article 12 of this Agreement.
20
14.2 Pengakhiran Perjanjian ini tidak 14.2 The termination of this Agreement shall
mempengaruhi kewajiban masing- not affect each Party’s obligations under
masing Pihak berdasarkan Perjanjian ini, this Agreement, and shall not waive any
dan tidak melepaskan setiap bagian dari part of previous violation of any terms
setiap pelanggaran terdahulu atas setiap and conditions of this Agreement.
syarat dan ketentuan dari Perjanjian ini.
15.1 Semua pemberitahuan, permintaan atau 15.1 All notifications, requests or other
komunikasi lain yang diperlukan atau communications required or permitted to
diizinkan untuk diberikan atau dibuat be given or made in this Agreement must
dalam Perjanjian ini harus tertulis dalam be in writing with Indonesian language
bahasa Indonesia dan/atau bahasa Inggris and/or English language and able to
dan dapat dikirimkan secara langsung, delivered by hand, sent by registered mail
dikirim melalui pos tercatat dengan with prepaid postage, by e-mail
ongkos pengiriman yang telah dibayar, addressed or other electronic means if
melalui surat elektronik atau sarana those two Parties:
elektronik lain jika dua Pihak tersebut:
b. memberitahu ke Pihak lainnya setiap b. notify to the other Party of any change of
perubahan alamat atau setiap informasi address or any other information by
lainnya dengan mengirimkan giving a prior notice no later than 2 (two)
pemberitahuan terlebih dahulu paling Working Days.
lambat 2 (dua) Hari Kerja.
Yang ditujukan kepada Pihak penerima, To the intended recipient, in line with the
sesuai dengan keterangan rinci kontak dari details of contact of each Party for the purpose
masing-masing Pihak untuk tujuan Perjanjian of this Agreement, as stipulated under
ini, sebagaimana dinyatakan pada Lampiran 1 Attachment 1 of this Agreement (“Details of
dari Perjanjian ini (“Rincian Kontak”). Contact”).
21
15.2 Setiap perubahan atas Rincian Kontak 15.2 Any change upon the Details of Contact
harus diberitahukan secara tertulis shall be informed in writing to the other
kepada Pihak lain dalam waktu 14 (empat Party within 14 (fourteen) calendar days
belas) hari kalender sejak perubahan
since such changes.
tersebut.
15.3 Tanpa membatasi cara lain yang mana 15.3 Without limiting the other means by
Para Pihak dapat membuktikan bahwa which the Parties may prove that a notice
sebuah pemberitahuan telah diterima has been received by the intended Party,
oleh Pihak yang dituju, sebuah
a notice shall be deemed to have been
pemberitahuan akan dianggap telah
secara patut diterima, jika: reasonably deemed to have been
received, if:
a. Dikirimkan langsung, pada saat tanggal a. sent directly, on the date of receipt of
diterimanya pemberitahuan tersebut; such notice;
c. dikirimkan melalui pos, pada hari c. delivered by post, on the 7th (seventh)
kalender ke 7 (tujuh) setelah hari calendar day after the day of delivery;
pengiriman; dan/atau and/or
15.4 Setiap komunikasi yang menjadi efektif 15.4 Any communication which becomes
setelah pukul jam 17.00 Waktu Indonesia effective after 5.00 pm Indonesia
Barat akan dianggap efektif pada hari Western Time will be deemed effective
berikutnya. on the following day.
15.5 Setiap rujukan atau komunikasi dalam 15.5 Any reference or communication in any
setiap dokumen lain sehubungan dengan other document in connection with this
Perjanjian ini harus ditafsirkan untuk Agreement must be construed as
meliputi rujukan atau komunikasi including such available reference or
tersebut yang tersedia sesuai dengan communication in accordance with this
Pasal ini. Article.
22
15.6 Segala komunikasi dan pemberitahuan 15.6 All communications and notifications
antara Pemberi Dana dengan Penerima between the Funder and the Fund
Dana akan dilakukan melalui PT PTI. Recipient will be made through PT PTI.
16.1 PT PTI tidak mempunyai tugas lain kecuali 16.1 PT PTI shall not have any other duties
sebagaimana diatur dalam Perjanjian ini, unless as provided in this Agreement,
Surat Kuasa Pemberi Dana, dan peraturan Funder’s POA, and the prevailing laws and
perundang-undangan yang berlaku. regulations.
16.2 Setiap perhitungan, penentuan, alokasi 16.2 Any calculation, determination, allocation
dan/atau penentuan atas pembagian dari and/or determination on division of any
setiap tarif atau jumlah berdasarkan rate or amount under this Agreement
Perjanjian ini dibuat oleh PT PTI sesuai shall be made by PT PTI in accordance
dengan ketentuan dalam Perjanjian ini. with the terms of this Agreement.
16.3 Dalam hal peristiwa Wanprestasi, PT PTI 16.3 In case of an event of Default, PT PTI shall
akan berusaha untuk mengambil semua use its effort to take all steps required and
langkah yang diperlukan dan in accordance with the applicable law to
diperbolehkan oleh hukum yang berlaku repay any payment outstanding from the
untuk mengembalikan tunggakan Fund Recipient. However, PT PTI shall not
pembayaran dari Penerima Dana. Akan be responsible for any deficit in the
tetapi PT PTI tidak akan amount repaid from the Fund Recipient.
bertanggungjawab atas setiap
kekurangan dalam jumlah yang
dikembalikan dari Penerima Dana.
16.4 Jika setelah terjadinya suatu peristiwa 16.4 If upon the occurence of any event of
Wanprestasi dan PT PTI telah Default and PT PTI has hired a licensed
mempekerjakan lembaga penagihan debt collection agency but unable to
utang berizin, tetapi tidak mampu recover any payment outstanding from
mendapatkan kembali pembayaran yang the Fund Recipient after PT PTI hires such
tertunggak dari Penerima Dana setelah PT debt collection agency, the Funder
PTI mempekerjakan lembaga penagihan hereby authorizes PT PTI to commence
utang tersebut, Pemberi Dana dengan ini legal proceedings against the Fund
memberikan kuasa kepada PT PTI untuk Recipient, provided that PT PTI has
memulai proses hukum terhadap obtained adequate funds from the
Penerima Dana, dengan ketentuan Funder to pay all costs related to such
bahwa PT PTI telah mendapatkan dana proceedings. Such costs and expenses
yang cukup dari Pemberi Dana untuk must be fully indemnified by the Fund
membiayai seluruh biaya terkait dengan
23
proses hukum tersebut. Biaya dan Recipient without prejudice to the
pengeluaran tersebut harus diberikan provisions of Article 17 of this Agreement.
ganti rugi penuh oleh Penerima Dana
tanpa mengurangi ketentuan
berdasarkan Pasal 17 Perjanjian ini.
17. GANTI RUGI DARI PENERIMA DANA 17. INDEMNITIES FROM THE FUND
RECIPIENT
17.1 Penerima Dana harus memberikan ganti 17.1 The Fund Recipient must indemnify the
rugi kepada Pemberi Dana terhadap Funder for any costs, losses or liabilities
setiap biaya, kerugian atau tanggung caused by:
jawab yang disebabkan akibat:
b. kegagalan oleh Penerima Dana untuk b. a failure by the Fund Recipient to pay
membayar Pendanaan yang tertunggak the Funding due and outstanding under
dan jatuh tempo berdasarkan Perjanjian this Agreement.
ini.
17.2 Penerima Dana harus memberikan ganti 17.2 The Fund Recipient shall indeminify PT PTI
rugi kepada PT PTI atas setiap biaya, for any costs, losses and liabilities arising
kerugian dan tanggung jawab yang timbul from:
akibat:
24
18. JAMINAN DARI PENJAMIN 18. GUARANTEE FROM GUARANTOR
18.1 Para Pihak dengan ini setuju bahwa 18.1 the Parties hereby agree that in receiving
dalam menerima Fasilitas Pendanaan dari the Funder's Funding Facility, the
Pemberi Dana, Penjamin wajib Guarantor is required to provide an
irrevocable and unconditional guarantee
memberikan jaminan yang tidak dapat
to secure the fulfillment of the Fund
ditarik kembali dan tanpa syarat untuk Recipient’s payment obligations based on
menjamin pemenuhan kewajiban the Agreement accordingly and in a
pembayaran Penerima Dana secara timely manner (“Guarantee
sesuai berdasarkan Perjanjian ini dan Agreement”).
tepat pada waktunya (“Perjanjian
Penanggungan”).
18.2 Dalam hal terjadi pengakhiran Perjanjian 18.2 In the event of termination and the Fund
dan Penerima Dana tidak mampu atau Recipient unable or fails to return all
gagal mengembalikan seluruh uang monies owed by the Fund Recipient
and/or the Fund Recipient fails to fulfill
terutang Penerima Dana dan/atau
their obligations and covenants under
Penerima Dana tidak mampu memenuhi this Agreement, the Funder has the right
kewajiban dan janjinya berdasarkan to claim the Guarantee which provided by
Perjanjian ini, maka Pemberi Dana the Guarantor I, as stipulated in
memiliki hak untuk menuntut Jaminan Attachment 3 of this Agreement, and if
yang diberikan dengan Penjamin I, Guarantor I fails to fulfill the Fund
sebagaimana dinyatakan dalam Lampiran Recipient’s obligations and covenants
under this Agreement, then the Funder
3 dari Perjanjian ini, dan apabila Penjamin
will demand a Guarantee to the
I tidak dapat memenuhi kewajiban dan Guarantor II (if any), as provided in
janji Penerima Dana berdasarkan Attachment 3 of this Agreement, and
Perjanjian ini, maka kemudian Pemberi other Guarantor (if any).
Dana akan menuntut Jaminan kepada
Penjamin II (apabila ada), sebagaimana
disebutkan dalam Lampiran 3 dari
Perjanjian ini, dan Penjamin selanjutnya
(apabila ada).
18.3 Jaminan akan diatur lebih lanjut dan 18.3 The Guarantee shall be further executed
ditandatangani oleh Penjamin dalam by Guarantor in a separate document and
dokumen terpisah dan merupakan suatu shall be deemed as an integral and
kesatuan yang tidak terpisahkan dari inseparable part from this Agreement.
Perjanjian ini.
25
19. PENGUNGKAPAN INFORMASI 19. DISCLOSURE OF INFORMATION
19.1 Penerima Dana dengan ini memberikan 19.1 The Fund Recipient hereby grants its
persetujuannya kepada Pemberi Dana approval to the Funder through PT PTI:
melalui PT PTI untuk:
iii. setiap biro kredit serta anggota iii. any credit bureau and members
dari biro kredit tersebut untuk of such credit bureau for
tujuan penilaian kredit; creditworthiness assessment
purpose;
26
iv. perusahaan asuransi dan/atau iv. any insurance company and/or
perusahaan teknologi asuransi insurance technology company
untuk tujuan pengikutsertaan for the purpose of participation
dalam polis asuransi (apabila in insurance policy (if
berlaku); applicable);
vi. setiap pihak lain, yang kepadanya vi. any other party, to whom the
pengungkapan informasi tersebut disclosure of information is
diperbolehkan atau disyaratkan allowed or required by law.
oleh hukum.
19.2 Para Pihak setuju untuk tunduk pada 19.2 The Parties agree to be subjected to all
seluruh ketentuan sebagaimana provisions as provided in the ‘Privacy
tercantum dalam ‘Kebijakan Privasi’ pada Policy’ on Pintek Platform.
Platform Pintek.
20.1 Penerima Dana memahami bahwa izin 20.1 The Funder understands that the business
usaha PT PTI dapat dicabut oleh Otoritas license of PT PTI may be revoked by
Jasa Keuangan berdasarkan pada Financial Services Authority based on
Peraturan Otoritas Jasa Keuangan No. 10 Financial Services Authority Regulation 10
/POJK.05/2022 (“POJK 10”) oleh sebab /POJK.05/2022 (“POJK 10”) due to
pelanggaran kewajiban dan/atau violation of obligation and/or restriction
larangan yang diatur dalam POJK 10 stipulated under POJK 10.
tersebut.
20.2 Dalam hal terjadi pencabutan izin usaha 20.2 In the event of business license
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 20.1 revocation as provided in Article 20.1 of
dari Perjanjian ini, dalam jangka waktu 7 this Agreement, within 7 (seven) Working
27
(tujuh) Hari Kerja setelah tanggal efektif Days after the effective date of the
pencabutan izin usaha PT PTI, PT PTI akan: revocation of PT PTI’s business license, PT
PTI will:
Jika ketentuan apa pun dari Perjanjian ini dianggap If any provision of this Agreement is held illegal, invalid
tidak sah, tidak berlaku atau tidak dapat dilaksanakan, or unenforceable, entirely or partly, such illegality,
secara keseluruhan atau sebagian, maka invalidity and unenforceability of the remaining
ketidakabsahan, ketidakberlakuan dan tidak dapat provisions of this Agreement shall not be affected. To
dilaksanakannya ketentuan lainnya dari Perjanjian ini replace such illegal and unenforceable provision, and
tidak akan terpengaruh. Untuk menggantikan to fill the unavailabity of appropriate provision, a
ketentuan yang tidak sah atau tidak dapat provision will be enforced, to the extend permitted by
diberlakukan tersebut, dan untuk mengisi tidak adanya law, with the nearest possible intention of the Parties
ketentuan yang sesuai, akan diberlakuan suatu if they consider the relevant provision at the end of this
ketentuan, yang sejauh dimungkinkan berdasarkan Agreement. The same also applies if there is any
hukum, harus mendekati apa yang diinginkan oleh Para omission in this Agreement.
Pihak jika mereka mempertimbangkan ketentuan yang
dimaksud pada akhir Perjanjian ini. Hal yang sama juga
berlaku jika terdapat kealpaan apa pun dalam
Perjanjian ini.
Setiap perubahan atau penambahan pada Perjanjian Any amendment or addition to this Agreement only
ini hanya berlaku jika disetujui oleh Para Pihak secara applies if it is agreed in writing by the Parties (including
tertulis (yang termasuk dalam bentuk elektronik). in an electronic form).
28
Tidak ada ganti rugi yang diberikan oleh setiap No damages are provided by any provision of this
ketentuan dalam Perjanjian ini yang dimaksudkan Agreement which are intended to be separable from
terpisah dari setiap ganti rugi lain yang seharusnya any other damages and which would be provided at
tersedia berdasarkan hukum, keadilan, oleh undang- law, in equity, by statute or others, and each and any
undang atau lainnya, dan masing-masing ganti rugi dan other damages shall be accumulative and in addition to
setiap ganti rugi lainnya bersifat akumulatif dan any other damages provided by this Agreement or now
merupakan tambahan pada setiap ganti rugi lainnya or hereafter existing by law, statute or others. The
yang diberikan berdasarkan Perjanjian ini atau yang selection of one or more damages by either Party to
sekarang atau setelah ini ada berdasarkan hukum, oleh this Agreement shall not constitute a waiver by such
undang-undang atau lainnya. Pemilihan dari salah satu Party of its right to seek any other damages available.
ganti rugi atau lebih oleh salah satu Pihak dalam
Perjanjian ini tidak merupakan pengesampingan oleh
Pihak tersebut dari haknya untuk mengupayakan
setiap ganti rugi lain yang tersedia.
Persetujuan ini dapat ditandatangani dalam setiap This Agreement may be executed in any number of
jumlah salinan oleh Para Pihak, yang masing-masing original copies by the Parties, each of which shall when
ketika ditandatangani (dengan tandatangan elektronik signed (with electronic signature or direct signature) be
atau tandatangan langsung) dianggap asli, tetapi deemed as original, but all when taken together
semua salinan secara bersama-sama merupakan constitute one and the same document.
dokumen sama yang mengatur hal yang sama.
25.2 Perjanjian ini telah disesuaikan dengan 25.2 This Agreement has been adjusted to the
Ketentuan Peraturan Perundang- provisions of the Laws and Regulations
Undangan termasuk Ketentuan Peraturan including the provisions of the Financial
Otoritas Jasa Keuangan. Services Authority Regulation.
25.3 Setiap dan semua sengketa, 25.3 Any and all of disputes, differences, or
ketidaksepahaman atau konflik yang conflicts arising from or in connection
timbul dari atau sehubungan dengan with this Agreement, including dispute in
Perjanjian ini, termasuk sengketa atas legality, performance, binding effect,
keabsahan, pelaksanaan, efek mengikat, violation, amendment, expiration and
pelanggaran, amandemen, berakhirnya termination of this Agreement
dan pengakhiran dari Perjanjian ini (“Dispute”), to the possible extent, shall
29
(“Sengketa”), selama memungkinkan be settled amicably by the Parties. If such
harus diselesaikan secara damai oleh Para Dispute cannot be settled amicably within
Pihak. Apabila Sengketa tersebut tidak 30 (thirty) calendar days as from the date
dapat diselesaikan secara damai dalam of notification from a Party to the other
jangka waktu 30 (tiga puluh) hari kalender Party of the occurrence of such Dispute,
dari tanggal pemberitahuan suatu Pihak the Parties agree to resolve the dispute
kepada Pihak lain mengenai timbulnya through Alternative Institution of
Sengketa tersebut, Para Pihak sepakat Financial Services Sector Dispute
untuk menyelesaikan sengketa tersebut Resolution (hereinafter referred to as
melalui arbitrase di Lembaga Alternatif “LAPS SJK”) arbitration held in the
Penyelesaian Sengketa Sektor Jasa framework of the LAPS SJK Arbitration
Keuangan (selanjutnya disebut “LAPS rules and events, located in Jakarta, in
SJK”) yang diselenggarakan menurut Indonesia language and decided by a sole
peraturan dan acara arbitrase LAPS SJK, arbitrator. The Parties agree that the
bertempat di Jakarta, dalam bahasa award granted by the LAPS SJK Arbitrator
Indonesia dan diputus arbiter tunggal. shall be final, binding and incontestable
Para Pihak setuju bahwa putusan yang to the extent of the Dispute referred to
diberikan oleh arbiter LAPS SJK bersifat the arbitration, and the Parties agree to
final, mengikat dan tidak dapat disangkal take all steps required to ensure the
sejauh Sengketa yang diajukan ke enforcement of such arbitral award. The
arbitrase tersebut, dan Para Pihak setuju Parties shall not be entitled to commence
untuk mengambil semua langkah yang or perform any actions in any court in
dibutuhkan untuk memastikan relation to any Dispute arising from or in
pelaksanaan putusan arbitrase tersebut. connection with this Agreement except
Para Pihak tidak berhak untuk memulai for the enforcement of any injunction
atau melaksanakan setiap tindakan di required to support the arbitration
pengadilan manapun berkaitan dengan proceedings or enforcement of the
segala Sengketa yang timbul dari atau arbitral award made in accordance with
sehubungan dengan Perjanjian ini kecuali this Article.
untuk pelaksanaan setiap putusan sela
yang dibutuhkan untuk membantu proses
arbitrase atau pelaksanaan putusan
arbitrase yang dijatuhkan menurut Pasal
ini.
25.4 Penerima Dana secara tidak dapat ditarik 25.4 The Fund Recipient shall irrevocably
kembali mengesampingkan, dan sejauh waive, to the extent permitted by the
diizinkan oleh hukum yang berlaku, prevailing law, in connection with itself,
sehubungan dengan dirinya sendiri, serta and its revenue and assets, (regardless of
pendapatan dan asetnya, (terlepas dari its use or intended use), any immunity
penggunaan masing-masing atau tujuan whether sovereign or otherwise from:
penggunaannya), semua kekebalan atas
alasan kedaulatan dan alasan lain dari:
30
c. keringanan dengan cara putusan atau c. relief by virtue of a judgment or order for
perintah untuk pelaksanaan tertentu particular performance or repatriation of
atau pengembalian aset; asset;
d. sita atas aset milik Penerima Dana d. confiscation of assets of the Fund
(sebelum dan setelah putusan); Recipient (as well after as before
judgment);
e. putusan sela, penetapan, maupun e. interim verdict, injunction, and any other
produk hukum terkait lainnya; rekevant legal product;
26.1 Pemberi Dana melalui PT PTI dapat 26.1 the Funder through PT PTI may at any
sewaktu-waktu (dengan pemberitahuan time (with a prior written notification to
tertulis sebelumnya kepada Penerima the Fund Recipient) assign all or part of its
Dana) mengalihkan semua atau sebagian rights, or transfer all or part of its
haknya, atau memindahkan semua atau obligations, under this Agreement to any
sebagian kewajibannya, berdasarkan person.
Perjanjian ini kepada setiap orang.
26.2 Penerima Dana tidak memiliki hak untuk 26.2 the Fund Recipient shall have no right to
mengalihkan atau memindahkan salah assign or transfer any of its rights or
satu hak atau kewajibannya berdasarkan obligations hereunder and it shall remain
Perjanjian ini dan akan tetap sepenuhnya fully liable for all of its undertakings,
bertanggung jawab atas janji, agreements, duties, liabilities and
persetujuan, tugas, tanggung jawab dan obligations hereunder, and for the due
kewajibannya berdasarkan Perjanjian ini, and punctual observance and
dan atas pemenuhan dan performance thereof, without the prior
pelaksanaannya dengan baik dan secara written consent of PT PTI.
31
tepat waktu, tanpa persetujuan tertulis
terlebih dahulu dari PT PTI.
27.1 Para Pihak sepakat dan tunduk pada 27.1 The Parties agree and are subject to the
syarat dan ketentuan yang diatur dalam terms and conditions provided in this
Perjanjian ini dengan cara Agreement by signing this Agreement
menandatangani Perjanjian ini baik whether using ink signature or electronic
dengan menandatangani menggunakan signature.
tinta maupun dengan tandatangan
elektronik.
27.2 Perjanjian ini menggantikan setiap 27.2 this Agreement shall supersede any
perjanjian sebelumnya dan/atau previous agreement and/or
pemahaman yang dibuat secara lisan understanding made verbally or in writing
maupun tertulis oleh Para Pihak by the Parties regarding the subject
mengenai pokok permasalahan dari matter of this Agreement.
Perjanjian ini.
27.3 Untuk mengakhiri Perjanjian ini, Para 27.3 To terminate this Agreement, the Parties
Pihak dengan ini setuju untuk hereby agree to waive their rights stated
mengesampingkan hak-hak mereka yang in Article 1266 of the Indonesian Civil
dinyatakan dalam Pasal 1266 Kitab Code.
Undang-Undang Hukum Perdata
Indonesia.
27.4 Perjanjian ini dibuat dan ditandatangani 27.4 This Agreement shall be made and
dalam bahasa Indonesia dan executed in Indonesian Language and
bahasaInggris, namun hanya teks English language, but only the Indonesian
bahasaIndonesia yang otentik dan language text shall be authentic and
mengikat Para Pihak, dan teks binding upon the Parties, and the English
bahasaInggris tidak mempengaruhi language text shall not affect the
interpretasi dari Perjanjian ini. Jika interpretation of this Agreement. If there
terdapat konflik atau inkonsistensi antara is a conflict or inconsistency between the
teks bahasaIndonesia dan bahasaInggris Indonesian language and English
dari Perjanjian ini, maka teks language text of this Agreement, the
bahasaIndonesia yang akan berlaku. Indonesian language text shall prevail.
27.5 Hal-hal lain yang belum diatur dalam 27.5 Any other matters which have not been
Perjanjian ini akan diatur dalam provided by this Agreement shall be
perjanjian tambahan atau adendum yang provided in an additional agreement or
disetujui dan ditandatangani oleh wakil- addedum agreed and signed by the
32
wakil resmi dari Para Pihak. Adendum authorized representatives of the Parties.
tersebut merupakan bagian yang utuh Such addednum shall constitute an
dan tidak terdipisahkan dari Perjanjian integral and inseparable part of this
ini. Lampiran yang disebutkan dalam Agreement. The Attachments mentioned
Perjanjian ini merupakan bagian yang in this Agreement shall constitute an
utuh dan tidak terpisahkan dari Perjanjian integral and inseparable part of this
ini. Agreement.
DEMIKIAN PERJANJIAN INI, dibuat oleh Para Pihak IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this
pada tanggal sebagaimana disebutkan pada halaman Agreement as of the date set out on the first page of
pertama Perjanjian ini. this Agreement.
______________________________________ ___________________________
33
LAMPIRAN 1 ATTACHMENT 1
RINCIAN UMUM PERJANJIAN PENDANAAN DAN GENERAL DETAILS OF FUNDING AGREEMENT AND
PENERIMA DANA FUND RECIPIENT
3. Penerima Dana/ :
Fund Recipient
Alamat / Address Jln. CBD Citra Grand FR 01/29 Jatisampurna Kota Bekasi,
JATIRANGGA, JATI SAMPURNA, BEKASI, JAWA BARAT
4. Pemberi Dana/ :
Funder
No. Nama Pemberi Dana / No. Surat Kuasa/ Jumlah Pendanaan (Rp) /
Name of Funder(s) Power of Attorney No. Amount of Funding (IDR)
5. Pemberitahuan/ :
Notices
1
Kepada Pemberi Danaakan ditujukan kepada PT PTI /
To the Funder, will be directed to PT PTI
Alamat/ : Citywalk Sudirman Lantai 6, Jl. K.H Mas Mansyur No. 121, Rukun Tetangga
Address 013, Rukun Warga 011, Kelurahan Karet Tengsin, Kecamatan Tanah Abang,
Jakarta Pusat 10220
Tel : 021-50884607
Email : customercare@pintek.id
Alamat/ : Jln. CBD Citra Grand FR 01/29 Jatisampurna Kota Bekasi, JATIRANGGA, JATI
Address SAMPURNA, BEKASI, JAWA BARAT
Tel : 087797797447
Email : finance@lipress.co.id
2
LAMPIRAN 2 ATTACHMENT 2
RINCIAN UMUM FASILITAS PENDANAAN GENERAL DETAILS OF FUNDING FACILITIES
2. Keseluruhan jumlah dana yang dibutuhkan : Rp 132.780.000 (Seratus Tiga Puluh Dua Juta Tujuh
(nilai tagihan/proyek)/ Ratus Delapan Puluh Ribu Rupiah) /
The total amount of fund needed IDR 132,780,000 (One hundred thirty -two million
(invoice/project amount seven hundred eighty thousand Rupiah)
3. Pendanaan (dana yang diberikan) / : Rp 132.780.000 (Seratus Tiga Puluh Dua Juta Tujuh
Funding (fund borrowed) Ratus Delapan Puluh Ribu Rupiah) /
IDR 132,780,000 (One hundred thirty -two million
seven hundred eighty thousand Rupiah)
7. Bunga / : 1,17% (satu koma tujuh belas persen) flat bulanan dari
Interest total Pendanaan, dibayar sesuai jadwal pada Lampiran
4/
1.17% (one point seventeen percent) flat per month of
Funding, paid in accordance with the schedule in
Attachment 4
8. Biaya Layanan / : 0,33% (nol koma tiga puluh tiga persen) flat bulanan
Service Fee dari total Pendanaan (belum termasuk PPN), dibayar
sesuai jadwal pada Lampiran 4. /
0.33% (zero point thirty-three percent) flat per months
of Funding (VAT excluded), paid in accordance with the
schedule in Attachment 4.
1
3% (three percent) from Funding (VAT excluded) or IDR
4,421,574 (Four million four hundred twenty one
thousand five hundred seventy four Rupiah) (VAT
Included), paid upfront, with the following details:
10. Biaya Administrasi / : Rp 555.000 (Lima Ratus Lima Puluh Lima Ribu
Administration Fee Rupiah) (sudah termasuk PPN), yang dibayar di awal
pada saat pencairan Pendanaan, dengan rincian
sebagai berikut: /
IDR 555,000 (Five hundred and fifty five thousand
Rupiah) (VAT included), paid upfront on Funding
disbursement, with the following details:
Biaya Biaya
Administrasi Jumlah Administrasi
sebelum PPN (Rp) / setelah
dikenakan PPN VAT dikenakan PPN
(Rp) / Amount (Rp) /
Administration (IDR) Administration
Fee before Fee after
including VAT including VAT
(IDR) (IDR)
12. Nilai Pendanaan yang dicairkan / : Rp 132.780.000 (Seratus Tiga Puluh Dua Juta Tujuh
Funding Amount disbursed Ratus Delapan Puluh Ribu Rupiah) /
IDR 132,780,000 (One hundred thirty -two million
seven hundred eighty thousand Rupiah)
13. Jumlah, Jadwal pengembalian, dan Tanggal Amount, Schedule for Repayment, Due Date are in
Jatuh Tempo sesuai dengan Lampiran 4 accordance with Attachment 4
2
14. Denda Keterlambatan Pembayaran / 0,75% (nol koma tujuh puluh lima persen) atas jumlah
Penalty of Late Repayment terhutang pada hari ketiga setelah tanggal Jatuh
Tempo dan 0,25% (nol koma dua puluh lima persen)
per hari setelah nya /
0.75% (zero point seventy five percent) penalty on the
third day after the Due Date for the amount due and
0.25% (zero point twenty five) per day thereafter.
3
LAMPIRAN 3 ATTACHMENT 3
Pemberi Dana melalui PT PTI akan menyediakan Pendanaan kepada Penerima Dana hanya bila syarat-syarat
yang diwajibkan oleh Pemberi Dana sebagaimana ditandai dengan istilah ‘REQUIRED/WAJIB’ di dalam kolom
pada tabel di bawah ini telah dipenuhi oleh Penerima Dana. Penerima Dana tidak harus memenuhi
persyaratan tersebut jika ditandai dengan ‘NOT REQUIRED/TIDAK WAJIB’ di kolom berdasarkan tabel di
bawah.
The Funder through PT PTI will make available the Funding to the Fund Recipient, only if the following
conditions required by the Funder as indicated by the term ‘REQUIRED/WAJIB’ column in the table below, has
been fulfilled by the Fund Recipient. The Fund Recipient need not fulfill the conditions if it is indicated as ‘NOT
REQUIRED/TIDAK WAJIB’ in the column based on the table below.
WAJIB / REQUIRED
Guarantee with the following details:
I. Personal Guarantee of HANIEF KURNIADI BUDIKUSUMA,
holder of KTP No. 3175070504950010 (“Guarantor I”)
II. Personal Guarantee of AULIA
RAHMAN ISWANDI, holder of KTP No. 1306071906900001
(“Guarantor II”)
2. Cessie atas piutang Penerima Dana yang akan diatur lebih lanjut di
Perjanjian Cessie. /
WAJIB / REQUIRED
Cessie over receivables of the Fund Recipient which will be determined
further in the Cessie Agreement.
4
dengan total nilai Rp [*] ([*] Rupiah) (“Objek Jaminan Fidusia”). Objek
Jaminan Fidusia akan dipasang hak fidusia serta didaftarkan ke Kantor
Kementrian Hukum dan Hak Asasi Manusia Republik Indonesia
dengan nilai tanggungan sampai dengan sejumlah Rp [*] ([*] Rupiah)
dengan rincian yang akan diatur lebih lanjut di Akta Fidusia. /
4. Fidusia atas [*] dengan rincian yang akan diatur lebih lanjut di
Perjanjian Fidusia. / TIDAK WAJIB / NOT
Fiducia over [*] with the details which will be determined further in
REQUIRED
the Fiducia Agreement.
9. Jaminan barang dengan rincian yang akan diatur lebih lanjut di TIDAK WAJIB / NOT
Perjanjian Persediaan. /
REQUIRED
Inventory Guarantee with the details which will be determined further
in the Inventory Agreement.
5
TIDAK WAJIB / NOT
REQUIRED
11. Penerima Dana wajib menerbitkan 3 (tiga) cek dengan rincian sebagai
berikut:
Para Pihak sepakat bahwa PT PTI akan mengisi tanggal dan menarik
uang, hanya jika Penerima Dana gagal untuk melakukan pembayaran
Cicilan dalam jangka waktu 7 (tujuh) Hari Kerja setelah Cicilan Jatuh
Tempo, dengan memberikan pemberitahuan tertulis sebelumnya
kepada Penerima Dana. Dalam hal nilai yang telah jatuh tempo dan
terutang lebih sedikit dari uang yang ditarik oleh PT PTI, PT PTI akan
mengembalikan sisa uang tersebut setelah dikurangi seluruh nilai
yang telah jatuh tempo dan terutang berdasarkan pada Perjanjian
kepada Penerima Dana. Untuk menghindari keraguan, Penerima
Dana selanjutnya wajib menerbitkan cek baru kepada PT PTI
selambat-lambatnya sebelum penarikan berikutnya dilakukan.
Pemberi Dana, melalui PT PTI, menyanggupi untuk memastikan cek, WAJIB / REQUIRED
yang diserahkan oleh Penerima Dana, disimpan dengan baik dan
bertanggung jawab apabila terbukti terdapat kerugian yang timbul
sehubungan dengan penyimpanan cek tersebut.
The Fund Recipient shall issue 3 (three) cheques with the details as
follows:
6
The Parties agree that PT PTI shall fill in the date and withdraw the
fund, only if the Fund Recipient fails to make Installment payment
within 7 (seven) Working Day after the Installment Due Date, by
providing prior written notification to the Fund Recipient. In the event
that the due and outstanding amount is less than the fund withdrawn
by PT PTI, PT PTI will return the remaining fund after the deducting all
due and outstanding amount under the Agreement to the Fund
Recipient. For avoidance of doubt, the Fund Recipient shall then issue
new cheque to PT PTI at the latest before the next drawdown is made.
If the Fund Recipient has made all Installment payment, the Funder,
through PT PTI, shall promptly annul cheque by crossing out such
cheque for each payment made, with prior confirmation to the Fund
Recipient, and send the proof of such annulment to the Fund Recipient
at the end of the Funding period.
Para Pihak sepakat bahwa PT PTI akan mengisi tanggal dan menarik
uang, hanya jika Penerima Dana gagal untuk melakukan pembayaran
Cicilan dalam jangka waktu 7 (tujuh) Hari Kerja setelah Cicilan Jatuh
Tempo, dengan memberikan pemberitahuan tertulis sebelumnya
kepada Penjamin I. Dalam hal nilai yang telah jatuh tempo dan TIDAK WAJIB / NOT
terutang lebih sedikit dari uang yang ditarik oleh PT PTI, PT PTI akan REQUIRED
mengembalikan sisa uang tersebut setelah dikurangi seluruh nilai
yang telah jatuh tempo dan terutang berdasarkan pada Perjanjian
kepada Penjamin I. Untuk menghindari keraguan, Penjamin I
selanjutnya wajib menerbitkan cek baru kepada PT PTI selambat-
lambatnya sebelum penarikan berikutnya dilakukan.
7
Guarantor I shall issue 3 (three) cheques with the details as follows:
addressed to PT PTI.
The Parties agree that PT PTI shall fill in the date and withdraw the
fund, only if the Fund Recipient fails to make Installment payment
within 7 (seven) Working Day after the Installment Due Date, by
providing prior written notification to the Guarantor I. In the event
that the due and outstanding amount is less than the fund withdrawn
by PT PTI, PT PTI will return the remaining fund after the deducting all
due and outstanding amount under the Agreement to the Guarantor
I. For avoidance of doubt, the Guarantor I shall then issue new cheque
to PT PTI at the latest before the next drawdown is made.
If the Fund Recipient has made all Installment payment, the Funder,
through PT PTI, shall promptly annul cheque by crossing out such
cheque for each payment made, with prior confirmation to the
Guarantor I, and send the proof of such annulment to the Guarantor I
at the end of the Funding period.
8
B. JANJI-JANJI UNTUK MELAKUKAN / AFFIRMATIVE COVENANTS
Penerima Dana harus memenuhi permintaan apapun terkait dengan janji-janji untuk melakukan yang
dapat disyaratkan oleh Pemberi Dana melalui PT PTI sebagaimana ditandai dengan istilah
‘REQUIRED/WAJIB’ pada kolom di dalam tabel di bawah ini. Penerima Dana tidak harus harus
memenuhi permintaan tersebut jika ditandai dengan ‘NOT REQUIRED/TIDAK WAJIB’ di kolom pada
tabel di bawah.
The Fund Recipient must fulfill any request regarding the affirmative covenants that may be required
by the Funder through PT PTI as indicated by the term ‘REQUIRED/WAJIB’ in the column under the
table below. The Fund Recipient need not fulfill said request if it is indicated as ‘NOT REQUIRED/TIDAK
WAJIB’ in the column under the table below.
9
impact on the payment of the Fund Recipient’s obligations to the
Funder, including but not limited to:
4. Penerima Dana wajib menjaga nilai piutang lancar dan piutang lainnya
sebesar 125% dari Pendanaan. /
WAJIB / REQUIRED
The Fund Recipient is obliged to maintain the value of the receivables
and other receivables amount to 125% of the Funding.
6. Penerima Dana wajib menjaga jumlah barang didalam gudang, TIDAK WAJIB / NOT
REQUIRED
10
yang dimaksud pada Surat Persetujuan (“Gudang”), minimal dengan
total nilai sebesar 200% dari Nilai Pendanaan Terutang dari waktu ke
waktu selama Perjanjian masih berlaku. /
11
C. JANJI-JANJI KEUANGAN / FINANCIAL COVENANTS
Penerima Dana berjanji untuk mempertahankan janji-janji keuangan yang dapat disyaratkan oleh
Pemberi Dana melalui PT PTI sebagaimana ditandai dengan istilah ‘REQUIRED/WAJIB’ pada kolom di
dalam tabel di bawah ini. Penerima Dana tidak harus harus mempertahankan janji-janji keuangan
tersebut jika ditandai dengan ‘NOT REQUIRED/TIDAK WAJIB’ di kolom pada tabel di bawah.
The Fund Recipient covenants that it will maintain the financial covenants which may be required by
the Funder throught PT PTI as indicated by the term ‘REQUIRED/WAJIB’ in the column under the table
below. The Fund Recipient need not maintain said financial covenants if it is indicated as ‘NOT
REQUIRED/TIDAK WAJIB’ in the column under the table below.
2. Debt Equity Ratio maksimal [3] kali. Debt to Equity Ratio adalah
perbandingan antara Total hutang terhadap Total Ekuitas pada Laporan
Keuangan Home Statement/ Audited. /
TIDAK WAJIB / NOT
Maximum of Debt Equity Ratio [3] times. Debt to Equity Ratio is a REQUIRED
comparison between Total Debt to Total Equity in the Home
Statements/Audited Financial Statements.
12
D. PERSYARATAN LANJUTAN / CONDITIONS SUBSEQUENT
Selambat-lambatnya [*] ([*]) Hari Kerja setelah tanggal Perjanjian, Penerima Dana wajib melakukan
dan/atau menyerahkan kepada Pemberi Dana melalui PT PTI segala hal sebagaimana ditandai dengan
istilah ‘REQUIRED/WAJIB’ di dalam kolom pada tabel di bawah ini. Penerima Dana tidak harus
melakukan dan/atau menyerahkan dokumen tersebut jika ditandai dengan ‘NOT REQUIRED/TIDAK
WAJIB’ di kolom berdasarkan tabel di bawah.
At the latest [*] ([*]) Working Days after date of the Agreement, the Fund Recipient shall undertake
and/or submit to the Funder through PT PTI the items as indicated by the term ‘REQUIRED/WAJIB’ in
the column under the table below. The Fund Recipient need not undertake and/or submit said
documents if it is indicated as ‘NOT REQUIRED/TIDAK WAJIB’ in the column under the table below
13
E. SYARAT DAN KETENTUAN LAIN / OTHER TERMS AND CONDITIONS
Penerima Dana harus memenuhi permintaan terkait Syarat dan Ketentuan Lain sebelum pencairan
dilakukan, segala hal sebagaimana ditandai dengan istilah ‘REQUIRED/WAJIB’ pada kolom di dalam
tabel di bawah ini. Penerima Dana tidak harus harus memenuhi permintaan tersebut jika ditandai
dengan ‘NOT REQUIRED/TIDAK WAJIB’ di kolom pada tabel di bawah.
The Fund Recipient must fulfill the Other Terms and Conditions before disbursement is made, the items
as indicated by the term ‘REQUIRED/WAJIB’ in the column under the table below. The Fund Recipient
need not fulfill said request if it is indicated as ‘NOT REQUIRED/TIDAK WAJIB’ in the column under the
table below.
14
LAMPIRAN 4 ATTACHMENT 4
JADWAL PENGEMBALIAN PENDANAAN SCHEDULE FOR FUNDING REPAYMENT
Tanggal
Pembayaran Pembayaran
Biaya Jumlah PPN Kembali Nilai Nilai Pendanaan Kembali
Pembayaran Bunga (Rp) / Layanan Biaya Layanan Pendanaan Terutang (Rp)/ Cicilan (Rp)*/ (HH/BB/TTTT)
Kembali/ Interest (Rp)/ (Rp) / Service (Rp)/ Outstanding Instalment /
Repayment (IDR) Service Fee Fee VAT Repayment of Funding Amount (IDR)* Repayment
(IDR) Amount (IDR) Funding (IDR) Date
Amount (IDR) (DD/MM/YYYY
)
Catatan/Note:
* Penerima Dana wajib melakukan pembayaran kembali sesuai dengan nilai Cicilan pada Tanggal
Pembayaran Kembali. / The Fund Recipient shall make repayment in accordance with the Instalment
amount on the Repayment Date.