Anda di halaman 1dari 92

Misteri Ilmu Jawa Dalam Serat Dewa Ruci Macapat

Kirimkan

Ini

lewat

EmailBlogThis!Berbagi

ke

TwitterBerbagi

ke

FacebookBagikan ke Pinterest

TERJEMAHAN BEBAS SERAT DEWA RUCI KIDUNG MACAPAT


Sumber : Serat Dewa Ruci Kidung
Penerbit : TB. Pelajar jl. Diponegoro.20 Surakarta - Solo
Tahun : 1962
Penyadur dan Penterjemah : Pujo Prayitno

PAMBUKA

Nuwun wiyose, buku iki ngemot layang Dewa Ruci Kidung, gubahan
Kapunjanggan Surakarta, nalika sakiwa-tengene madya awale abad
19 Masehi, bangunan saka Layang Dewa Ruci Kakawin.
Anadenen layang Dewa Ruci Kakawin iku uga gubahan Kapujanggan
Surakarta, nunggal jaman ing sakiwa tengene masya awal abad 19
Masehi, mung raa rada tuwa seititk tinimbang karu panggubahe layang
Dewa Ruci Kidung iki.
Layang Dewa Ruci Kidung ini rinengga ing kidung utawa tembang
macapat, sarta nganggo basa mardawa, tegese basa kang lemes

tumrap iketan tembang, iya iku cecampurane basa kawi, jarwa krama
dan jarwa ngoko, nanging sanadyan nganggo basa mardawa, ewadene
akeh bahasane jarwa kang gampang dimangerteni, dadi ora nusahake
ing panampaning surasa, kajaba surasa kang satemen pancen ora
gampang jajagane.
Wasana cukup semene, muga buku Dewa Ruci Kidung iki bisa murakabi
kanggo ancer-ancer, nggladi panggayuh kang utama ... Sumangga.

Juru paniti pustaka

R. Tanojo
Terjemahan :
PENDAHULUAN
Salam, Buku ini memuat Serat Dewa Ruci Kidung, yang digubah oleh
Pujangga Surakarta, pada sekitar pertengahan abad ke 19 Masehi,
yang bersumber dari Serta Dewa Ruci Kakawin.
Sedangkan Serat Dewa Ruci Kakawin, itu juga sama, gubahan
Pujangga Surakarta, sejaman pada sekitar pertengan abad ke 19
Masehi, hanya saja agak lebih tua sedikit dibanding dengan ketika
Serat Dewa Ruci Kidung ini di gubah.
Serat Dewa Ruci Kidung ini digubah dengan dihias Puisi atau Tembang
Macapat

(Nyanyian

lagu

Macapat),

serta

menggunakan

Bahasa

Mardawa, artinya bahasa yang indah untuk syair lagu, adalah juga

percampuran dari Bahasa Kawi; bahasa Jawa halus dan bahasa jawa
biasa, namun walaupun menggunakan Bahasa Mardawa, akan tetapi
banyak menggunakan Bahasa Jawa yang mudah dipahami, sehingga
tidak sulit untuk dipahami isinya, kecualii makna tersirat yang memang
tidak mudah untuk dipahami.
Akhirnya cukup sekian, semoga buku Serat Dewa Ruci Kidung ini, bisa
bermanfaat untuk dijadikan pegangan, dalam melatih cita-cita luhur,
Silahkan...

Petugas Peneliti Pustaka

R. Tanojo.
kidung dhandhang gula
1.
Arya Sena duk puruhita ring,// Dhang Hyang Druna kinen ngulatana,//
toya ingkang nucekake,// marang sariranipun,// Wrekudara mantuk
wewarti,// marang negeri Ngamarta,// pamit kadang sepuh,// sira Prabu
Yudistira,// kang para ri sadaya nuju marengi,// aneng ngarsaning raka.

Ketika Arya Sena berguru kepada//, Dhang Hyang Druna, dia disuruh
mencari,// air Suci untuk ,// menyucikan jiwa raganya,// kemudian

Wrekudara pulang untuk memberi kabar,//

ke negeri Ngamarta,//

untuk mohon ijin kepada kakaknya,// yang bernama Prabu Yudistira,//


dan juga kepada adik-adiknya semua,// yang kebetulan saat itu sedang
berada di hadapan kakaknya.
2.
Arya Sena matur ing raka ji,// lamun arsa kesah mamprih toya,// dening
guru piduhe,// Sri Darmaputra ngungun amiyarsa aturing ari,// cipta
lamun bebaya,// Sang Nata mangungkung,// Dyan Satriya Dananjaya//,
matur manembah ing raka Sri Narpati,// punika tan sakeca.

Arya Sena berkata kepada Kakanda yang seorang Raja,// bahwa ia


akan pergi mencari air suci,// atas petunjuk gurunya,// Kakaknya yang
bernama Sri Darmaputra heran mendengar kata adiknya,// karena
menurut pemikirannya penuh mara bahaya, Sang Raja menjadi
berduka,// adiknya yang bernama Raden Satriya Dananjaya,// berkata
sambil meyembah kepada Kanda Raja, // bahwa hal itu tidak baik.
3.
Inggih sampun paduka lilani,// rayi tuwan kesahe punika,// boten
sakeca raose, // Nangkula Sadewaku,// pan umiring aturireki,// watek
raka paduka,// Ngastina Sang Prabu,// karya pangendra sangsara,
pasthi Druna ginubel pinrih ngapusi,// Pandawa sirnanira.//

Sebaiknya jangan diizinkan,// atas kepergian adik sang raja //


perasaanku mengatakan tidak baik,// Nakula dan Sadewa,// sangat
setuju dengan kata-kata Dananjaya,// Sifat dari kakanda tuanku,// yang

tinggal di kerajaan Ngastina,// hanyalah ingin menjerumuskan ke


dalam kesengsaraan saja,// tentu Druna suruh agar medustai Arya
Sena, // dengan tujuan demi musnahnya Pandawa.
4.
Arya Sena miyarsa nauri,// ingsun masa kenaa den ampah// prapteng
tiwas

ingsun

dhewe,//

wong

nedya

amrih

putus,//

ing

sucine

badanireki,// Sena sawusnya mojar,// kalepat sumebrung,// sira Prabu


Darmaputra,// myang kang rayi tetiga ngungun tan sipi,// lir tinebak
wong tuna.

Ketika Arya Sena mendengar itu lalu menjawab,// aku tidak mungkin
bisa ditipu// dan jika sampai tewas, itu karena diriku sendiri, // karena
saya ingin mencari kesempurnaan,// demi kesucian badan ku ini,//
setelah berkata begitu,// Sena lalu segara pergi,// Sang Prabu
Darmaputra, dan ketiga adiknya sangat heran,// bagaikan dipukul oleh
orang buta.
5.
Tan winarna kang kari prihatin,// kawuwusa Sena lampahira,// tanpa
wadya among dhewe,// mung braja kang tut pungkur,// lampah mbener
amurang margi,// prahara munggeng ngarsa gora reh gumuruh,//
samya giras wong padesan,// ingkang kambuh kaprunggul ndarodog
ajrih // mendhak ndhepes manembah.

Tidak diceritakan keadaan yang ditinggalkan dalam kesedihan,//


diceritakanlah perjalanan Sena,// tanpa kawan hanya sendirian,//

hanyalah bayangannya sendiri yang mengikutinya//


berjalan

lurus

menentang

jalan,//

Bagaikan

angin

dari belakang,
topan

yang

menghadang di depan terdengar gemuruh riuh itulah dia jika tergesagesa berjalan,// orang-orang desa kebingungan,// yang bertemu di
tengah

jalan

gemetar

katakutan//

duduk

tanpa

nyali

sambil

menyembah.
6.
Ana atur segah tan tinolih,// langkung adreng prapteng Kurusetra,//
marga geng kambah lampahe,// glising lampahira sru,// gapura geng
munggul kaeksi,// pucak mutyara muncar,// saking doh ngenguwung,//
lir kumembaring baskara,// kuneng wau kang lagya lampah neng
margi,// wuwusen ing Ngastina.

Sekali berkata sanggup tak mungkin diingkari,// sangat kuat tekatnya


untuk menuju hutan Kurusetra,// jalan besar yang dilaluinya,// dilalui
denga sangat cepat jalanya,// pintu gerbang tinggi besar tampak dari
kejauhan,// puncaknya seperti mutiara berbinar-binar,// dari jauh
seperti pelangi,// bagaikan ada matahari kembar,// seperti itulah kisah
perjalanan nya, // Menginjak kisah keadaa kerajaan Astina Pura.
Di Negeri Ngastina
Edit : Pujo Prayitno
7.
Prabu Suyudana animbali,// Resi Druna wus prapteng jro pura,// nateng
Mandraka sarenge,// Dipati Karna tumut,// myang Santana andeling
westi,// pan sami tinimbalan,// marang jro kadhatun,// Dipati ing

Sundusena,// Jayajatra miwah sang patih Sangkuni,// Bisma myang


Dursasana.

Prabu Suyudana memanggil,// Resi Druna sudah tiba di dalam istana,//


bersama Raja Mandaraka,// yang bernama Adipati Karna pun ikut juga
dan ikut dipanggil juga// para pembesar kerajaan // semua dipanggil,
masuk keistana,// Adipati Sindusena, Jayajatra, Sang Patih Sangkuni,
Bisma dan Dursasana.
8.
Raden Suwirya Kurawa sekti,// miwah Rahaden Jayasusena,// Raden
Rikadurjayane,// prapteng ngarsa sang prabu,// kang pinusthi mrih
jayeng jurit,// sor sirnaning Pandhawa,// ingkang dadya wuwus,// ajwa
kongsi Bratayuda,// yen kenaa ingapus kramaning aris,// sirnaning kang
Pandhawa.

Raden Suwirya Kurawa yang sakti,// dan juga Raden Jayasusena //


Raden Rikadurjaya,// datang juga dihadapan Raja,// yang disembah
agar selalu menang dalam perang,// mengalahkan para Pandawa,//
yang menjadi bahan pembicaraan,// janganlah sampai terjadi perang
Baratayuda,// bila dapat diusahakan ditipu secara halus,// untuk
kemusnahan sang Pandawa.
9.
Golong mangkana aturnya sami,// Raden Sumarma Suranggakara,//
anut rempeg samya ture,// wau sira sang prabu,// Suyudana menggah
ing galih,// datan pati ngarsakna,// ing cidranireki,// kagagas kadang

nak

sanak,//

lagya

eca

gunem

Wrekudara

prapti,//

dumorojog

munggeng pura.//

Mereka semua sepakat,// Raden Sumarma Suranggakara,// menyetujui


semua renana itu,// sehingga Sang Prabu, Suyudana menjadi senang
hatinya,// untuk hal itu, bukan dengan cara membunuh,// tapi dengan
siasat curang // ide dari saudara dekatnya,// ketika sedang asyikasyiknya bercakap-cakap;; Wrekudara datang,// dengan terburu-buru
masuk ke istana.
10.
Kagyat obah kang samya alinggih,// Prabu Duryudana lon ngandika,//
yayi den kapareng kene,// Dyan Wrekudara njujug Dhang Hyang Druna
sigra ngabekti,// rinangkul jangganira,// babo suteng ulun,// sira sida
ngulatana,// tirta ening dadi sucining ngaurip,// yen iku ketemua.

Terkejutlah semua yang hadir,// Prabu Duryudana berkata pelan,//


adikku marilah kesini//, Raden Wrekudara langsung menghadap Dhang
Hyang Druna langsung meyembah,// kemudian dia dirangkul/dipeluk
lehernya,// wahai anakku, kau jadi pergi mencari,// air suci

untuk

menyucikan hidup,// jika itu bisa kau temukan.


11.
Tirta nirmala wisesaning urip,// wus kawengku aji kang sampurna,//
pinunjul ing jagad kabeh,// kauban bapa biyung,// mulya saking sira
nak mami,// leluwihing triloka, // langgeng ananipun,// Arya Sena matur

nembah,// inggih pundi prenahe kang toya ening,// ulun mugi


tedahana.

Yang bernama Air suci daya hidup,// berarti kau sudah mencapai
kesempurnaan, // Kau menonjol di antara sesama makhluk,// dan
dilindungi ayah ibu,// mulialah dirimu anakku,// Kau penguasa tiga
alam,// yang kekal,// Arya Sena berkata sembah,// Wahai, dimanakah
tempatnya Air Kehidupan,// saya mohon untuk ditunjukkan.
12.
Sayektine yen ulun lampahi,// Resi Druna alon wuwusira,// adhuh
suteng

ulun

angger,//

tirta

suci

nggenipun,//

pan

ing

wana

Tibrasareki,// turuten tuduhingwang,// banget parikudu,// nucekaken


ing

badanira,//

ulatana

soring

Gadawedaneki,//

ing

wukir

Candradimuka.

Sungguh akan saya cari,// Resi Druna lirih kata-katanya,// aduh anakku
tercinta,// air kehidupan letaknya,// berada di hutan Tibrasara,// ikutilah
petunjukku,// harus kau perhatikan, // itu akan menyucikan dirimu,//
carilah di bawah Gandawedana,// di gunung Candramuka.
13.
Drungkarana ing wukir-wukir,// jroning guwa ing kono nggonira,// tirta
nirmala yektine,// ing nguni-uni durung,// ana kang wruh ngone toya
di,// Arya Bima trustheng tyas,// pamit awot santun,// mring Druna
myang Suyudana,// Prabu ing Ngastina,// angandika aris,// Yayi Mas
den prayitna.

Carilah di gunung-gunung//, di dalam gua gua di situlah letaknya,// air


kahidupan yang sesungguhnya//, sejak masa lalu belum ada yang tahu
tempatnya,//

Arya

Bima

gembira

hatinya,//

mohon

diri

sambil

meyembah,// kepada Druna dan Suyudana,// Raja di Ngastina,//


keduanya berkata pelan,// berhati-hatilah adikku.
14.
Bok kasasar nggonira ngulati,// saking ewuhe panggonanira,// Arya
Sena lon wuwuse,// nora pepeka ingsun,// anglakoni tuduh sang Yogi,//
Bima gya pamit medal,// lajeng lampahipun,// kang maksih aneng jro
pura,// samya mesem nateng Mandraka nglingnya ris,// kaya paran
solahnya.

Jangan sampai tersesat dalam usaha mencari,// oleh karena sulitnya


letak,// Arya Sena menjawab pelan,// aku tidak akan mengalami
kesulitan itu,// karena menjalankan petunjuk sang guru.// Bima segera
mohon diri keluar,// untuk melanjutkan perjalanan,// Seangkan yang
masih tinggal di dalam istana,// semua terseyum, kemudian Raja
Mandaraka berkata lirih,// bagaimanakah caranya ia memperoleh air
itu.
15.
Gunung Candradimuka guwaneki,// dene kanggonan reksasa krura,//
kagir-giri gedhene,// pasthi yen lebur tempur,// ditya kalih pangawak
wukir,// tan ana wani ngambah,// sadaya gumuyu,// ngrasantuk

upayanira,// sukan-sukan boga andrawina menuhi,// kuneng wau


kocapa.

Di Gunung Candramuka ada guanya,// di situlah tempat tinggal


raksasa yang sangat menakutkan// bagaikan gunung besarnya,// tentu
akan hancur lebur jika melawannya ,// dua raksasa tubuhny sebesar
gunung,//

tak

ada

yang

berani

melawannya,//

Mendengar

itu,

semuanya tertawa,// merasa berhasil membuat tipu muslihat,// maka,


bersuka rialah dengan mengadakan pesta makan-minum sepuaspuanya,// Berganti yang diceritakan.
Di Gunung Candramuka
16.
Arya Sena lajeng lampahneki,// prapteng wana langkung sukaning
tyas,// tirta ning pangupayane,// saking tuduhing guru,// tan anyipta
upaya sandi,// bebaya geng den ambah,// tyasira mung ketung,//
kacaryan dennya ngupaya// kang tirta ning aneng Candradimuka
wukir,// marga sengkeng den ambah.

Kemudian Arya Sena melanjutkan perjalanannya,// sampailah ia


dihutan

dan

hatinya

sangatlah

gembira,//

untuk

mencari

air

kehidupan,// atas petunjuk dari gurunya,// Dia tak mengira bahwa itu
semua adalah muslihat,// bahaya besar yang harus ditempuhnya,//
hatinya

hanya

memperhitungkan,//

dengan

penuh

keyakinan

ia

mencari,// air kehidupan di gunung Candramuka,//yang jalannya


teramat sangat sulit untuk ditempuhnya.

17.
Jurang

pereng

runggut

kang

mandri,//

sato

wana

bubar

kang

katrajang,// andanu sungsam lan banteng,// amung wanara lutung,//


neng pang wreksa sangsaya mencit,// lampahe Wrekudara,// mawa
braja lesus,// kathah pang wreksa kapapral,// para wiku lan ajar
manguyu cantrik,// kang tapa neng pratapan.//

Herus melewati Jurang curam dan lebatnya hutan dan serbuk pohon
yang sangat beracun,// satwa bercerai berai diterjangnya,// seperti
kerbau kijang dan banteng,// hanya kera dipucuk pohon yang semakin
memanjat tinggi,// perjalanan Wrekudara,// diiringi petir dan badai,//
sehingga banyak cabang pohon yang patah,// para pendeta dan muridmuridnya yang sedang bertapa di pertapaan, semuanya.
18.
Tilar dhepok pra samya angungsi,// saking giris myat bjra ruhara,//
cipta yen gara-garane,// Sang Hyang Bayu tumurun,// wau Sena
lapahireki,// pratapan kang kamargan,// sri panjrah maweh rum,// abra
kang ptra mbalasah,// kang cepaka angsana lan gandasuli,// argulo
nagapuspa.

Meninggalkan tempat pertapaannya untuk mengungsi,// karena takut


melihat besarnya bencana dan keributan,// mereka mengira bahwa
yang membuat tilmbulnya gara-gara// adalah Sang Hyang Bayu yang
turun dari kahyangan,// begitulah kisah perjalanan Sena tersebut,//
ketika melewati pertapaan, membawa bau harum semerbak// bagaikan

ada

minyak

wangi

yang

tumpah,//

minyak

wangi

dari

bunga

cempaka,// angsana dan gandasuli,// argula dan nagapuspa.


19.
Kathah mekar myang gambir malati,// patrapaning wiku kang tinilar,//
tumiling

tiling

istane,//

nambrana

kang

lelaku//,

bramara

reh

manguswa sami,// anglir karunanira,// sih margeng malat kung,//


ingkang lelampah ngupaya,// kang toya ning nuju surya nengahi,//
gumyus riwe Sang Bima.
20.
Banyak yang bermekaran demikian juga bunga gambir melati,//
pertapaan para pertapa yang ditinggalkan,// bagaikan kelihatan
condong,// untuk menyambut yang sedang melakukan perjalanan,//
kumbang-kumbang yang hidup pun,// bagaikan bersedih hatinya,//
karena kasihan melihat orang yang sedang ,// melakukan perjalanan
untuk mencari,// air kehidupan, karena ketika itu sang surya sedang
berada di puncak ubun-ubun,// bercucuranlah keringan Sang Bima..
21.
Sangsaya dres bayu braja tarik,// Sena Saya sengkut lampahira,//
surem baskara sunare,// saking dres bajra bayu,// saking genge
garanireki,// wreksa sol kaparapal,// brungkat, samya rubuh,// ajar-ajar
kapalajar,// kuteteran wiku resi kang udani,// methuk atur sesegah.

Semakin kencang tenaga sang bayu petir mendorongnya,// sehingga


Sena

semakin

cepat

langkahnya,//

matahari

bersinar

suram,//

terhalang oleh kencangnya arus angin dan petir,// oleh karena

besarnya dorongan,// sehingga pohon-pohon patah dan tumbang


bersama akarnya,// murid-murid padepokan berlarian,// sehingga
bingunglah

para

pertapa

dan

pujangga

yang

melihatnya,//

dimenyambutnya Arya Sena dengan memberi sajian secukupnya.


22.
Nanging aturira tan tinolih,// Arya Sena pan lajeng kewala,// pan
maksih njujur lampahe,// samana prapta sampun,// Candramuka
guwaning wukir,// sela-sela binubak,// binuwangan gupuh,// sanget
denira ngupaya,// tirta maya ingubres datan kapanggih,// arya Sena
sangsaya.

Tetapi semuanya itu tidak diperhatikan,// Arya Sena terus berjalan,//


dengan berjalan lurus,// setelah sampai di // gua yang berada di
gunung Candramuka,// bebatuan yang menurutnya menghalangi
disingkirkan,// dengan sungguh-sungguh ia mencari,// air kehidupan
dan yang dicarinya tidak ada,// Arya Sena semakin.
23.
Apan sanget denira ngulati,// tirta maya kang guwa binubrah//
padhang tan ana tandhane,// tirta maya nggenipun,// jroning guwa den
osak-asik,// saya lajeng manengah,// Sena lampahipun,// denira ngulati
toya,// kang tirta ning kuning kang lagya ngulati,// wau wonten
winarna.

Dengan sangat bersungguh-sungguh ia dalam mencari,// air kehidupan


sehingga gua pun dirusaknya //sehingga tampak terang benderang

tetapi tetap tidak tanda-tanda,// tempat dari sumber air kehidupan,//


dalam gua terus diobrak-abrik,// sehingga semakin masuk ke kedalam
gua,// perjalanan Sena,// dalam usaha mencari air ,// yang disebut air
kehidupan yang sedang ia cari // kemudian ada sesuatu.
Rukmuka dan Rukmakala
24.
Ingkang

aneng

jroning

guwa

nenggih,//

ditya

Rukmuka

lan

Rukmakala,// kagyat miyarsa swarane,// gugragira kang gunung,//


pambubrahing guwa kang jawi,// gora reh bayu bajra,// lawan ngugas
mambu,// gandane janma manusa, // wila Rukmuka kroda kagandeng
ajurit,// lan ditya Rukmakala.

Yang sedang beradadi dalam gua, yaitu// dua raksasa yang bernama
Rukmuka dan Rukmakala,// mereka terkejut mendengar suara,// yang
berasal dari bergetarnya gunung,//karena sedang terjadi kerusakan
gua di bagian luar,// terdengar bagaikan gemuruh angin dan petir// dan
juga ada bau sesuatu,// yaitu bau manusia,// kemudian raksasa yang
bernama Tukmuka itu bergerak siap bertempur,// didampingi raksasa
yang bernama Rukmakala.
25.
Krura angrik nggero nggegirisi,// ditya kalih sareng dennya medal,//
ngegilani ing tandange,// lir Hyang Kala tumurun,// duk krodarsa
ambedhol bumi,// nandher nubruk solahnya,// prapteng njawi ndulu,//
manusa sawiji ingkang,// mbubrah guwa bramantyanira tan sipi,// wong
ngendi iki baya.//

Sambil berteriak dan mengeram menakutkan,// ketika keluar bersama


kedua raksasa tersebut,// gerak-geriknya menakutkan,// bagaikan san
Hyang Kala Dewa Pencabut nyawa yang turun dari langit,// ketika
marah bagaikan sedang mencabut bumi,// berputar dan menerkam
geraknya,// sesampai di luar mereka melihat,// seorang manusia
yang,// sedang merusak gua

sehingga kedua

raksasa tersebut

meledak-ledak kemarahannya,// orang dari manakah gerangan.


26.
Pan angrusak ing panggonan mami,// tan wurung sun tadhah tara
mangsa//, ditya kekalih nulyage// denira nandher nubruk,// Arya Sena
kagyat ningali,// ditya kalih praptanya,// asru dennya muwus heh ditya
nedya sikara,// praptaningsun nut tuduhe guru mami,// ngupaya tirta
wuntat.

Berani-beraninya merusak tempat tinggalku,// justru kau akan menjadi


santapanku,// kemudian kedua raksasa tersebut//
menyambar

dan

menerkam,//

sehingga

Arya

dengan cepat
Sena

terkejut

melihatnya,//akan kedatangan kedua raksasa yang baru saja tiba itu,//


dengan keras ia berkata, wahai raksasa yang akan menganggu,//
kedatanganku ke sini hanya mengikuti petunjuk guruku,// untuk
mencari air kehidupan.
Kidung Pangkur
1.

Praptamu nedya sikara,// nora wurung karasa ngasta mami//, ditya


kekalih gya naut,// Rukmuka Rukmakala,// pan sarya nggro Dyan
Wrekudara tinubruk,// kinerah gulu iringnya,// ginilut ing kanan kering.

Kedatanganmu

justru

akan

menggangguku,//

Apakah

kau

ingin

merasakan pkulan tanganku // kedua raksasa segera menyerang,//


Rukmuka dan Rukmakala,// sambil menggeram mereka menerkam
Wrekudara,// menyerang berusaha mengigit leher samping,// samibil
mengeroyok dari kanan kiri.
2.
Panggeh Raden Wrekudara,// jangganira kinerah datan gingsir,//
kinemah ginilut-gilut,// jangganira tan pasah,// Wrekudara tan tahan
denira mambu,// wil amis bacin gandanya,// krodha kagadeng ajurit.

Raden Wrekudara tetap tangguh,// lehernya digigit tidak mempan,//


dikunyah dilumat tidak mempan,// Wrekudara tidak tahan memcium
bau,// raksasa yang anyir dan bacin, // sehingga Wrekudara murka dan
akhirnya menyerangnya.
3.
Dinuwa

ditya

kalihnya,//

gya

cinandhak astane kanan kering,//

binanting sela maledhug,// sumyur bangke kailhnya,// wil Rukmuka lan


Rukmakala wus lampus,// ruwat ing cintrakanira,// wil iku jawata kalih.
4.

Ditendanglah kedua raksasa itu,// kemudian ditangkap dengan kedua


tangannya,// dibanting ke atas batu dan meledak,// hancurlah bangkai
kedua raksasa,// raksasa Rulmuka dan Rukmakala telah tewas,// maka
terlepaslah penderitaannya karena telah disempurnakan dari kutukan
oleh Wrekudara,// karena raksasa itu sebenarnya adalah dua dewa
yang.
5,
Kena ing papa cintraka,// Endra Bayu dinukan Hyang Pramesthi,//
dadya ditya kalihipun,// neng guwa Candramuka,// Arya Sena sasirnane
mengsahipun,// sigra guwa binalengkrah,// toya tan ana kaeksi.

Terkena kutukan,dan mereka sebenarnya adalah// Dewa Endra dan


Bayu yang sedang menjalani hukuman dari Dewa yang bernama
Hyang Pramesthi,// keduanya dikutuk menjadi raksasa,//dan disuruh
tinggal di gua

Candramuka,//

setelah kedua

musuhnya

sirna,//

segeralah gua itu dirusaknya,// namun air kehidupan tidak juga


ditemukan.
6.
Sadangunira ngupaya,// jroning guwa bubrah den obrak-abrik,// sayah
kesaput ing dalu,// ngadeg soring mandhira,// giyuh ing tyas denira
ngupaya banyu//, tan antara Arya Sena,// miyarsa swara dumeling.

Dalam usaha mencari mencari,// Wrekudara merusak gua dan diobrakabrik,// akhirnya kelelahan bersama datangnya malam,// kemudian dia
berdiri dibawah pohon beringin,// sedih hatinya dalam usaha mencari

air kehidupan,// tak berapa lama Arya Sena,// mendengar suara yang
bergema.
Hyang Endra dan Hyang Bayu
7.
Tan katon kang duwe swara,// babo putuningsun liwat kaswasih,//
ngupaya nora ketemu,// tan antuk tuduh nyata//, ing prenahe kang sira
ulati iku//, kasangsara solahira,// Wrekudara duk miyarsi.

Akan tetapi tidak tampak siapa yang bersuara,// wahai cucuku yang
sedang sangat bersedih,// karena yang dicari tidak ditemukan,// dan
tidak mendapat petunjuk

apapun,//

dimana

sebenarnya

tempat

sesuatu yang kaucari itu,// sungguh menderita dirimu,// Wrekudara


ketika mendengarnya.
8.
Nauri sinten kang swara,// dene boten katinggal marang mami,//
punapa yun ngambil tuwuh,// atur kula sumangga,// suka pejah tan
antuk ngulati banyu,// kang swara gumujeng suka,// yen sira tambuh
ing kami.

Kemudia menjawab

: siapa yang bersuara itu,// mengapa tidak

kelihatan olehku,// apakah engkau ingin membunuhku,// silahkan


saja,// lebih baik mati daripada tidak tidak mendapatkan air yang
kucari,// suara itu tertawa senang,// bila kau tidak tahu siapa aku..
9.

Sira duk mateni buta,// iya ingsun padha jawata kalih,// keneng
cintraka Hyang Guru,// temah sira kang ngruwat,// ingsun Sang Hyang
Endra lan Bathara Bayu,// duk ditya Si Rukmakala,// lawan Rukmuka
ran mami.

Ingatlah kau ketika membunuh raksasa,// itu adalah kami inilah yang
sesungguhnya adalah dua dewa,// yang terkena kutukan

Hyang

Guru,// akhirnya kau yang berhasil melepaskan kesusahanku,// kami ini


adalah Sang Hyang Endra dan Bathara Bayu,// ketika masih berujud
raksasa itu adalah Rukmakala// dan Rukmaka nama kami.
10.
Sira angulati toya,// pituduhe Druna marang sireki,// nyata yen ana
satuhu,// kang Maosadi tirta,// nanging dudu ing kene panggonanipun,//
sira balia astana,// enggone ingkang sayekti.

Kau sedang mencari air kehidupan,// atas petunjuk Druna kepadamu


itu,// nyata memang benar-benar nyata adanya,// yang disebut air
kehidupan itu,// tetapi bukan disini tempatnya,// kau kembalilah ke
Astina,// tanyakanlah dimana tempat yang sebenarnya.
Di Nagara Ngastina
11.
Wrekudara duk miyarsa,// kendel saking wagugen tyasireki,// tan
antara gya sumebrung,// mantuk marang Ngastina,// tan winarna ing

marga praja wus rawuh,// pendhak ing dina samana,// nuju Prabu
Kurupati.

Wrekudra kektika mendengar,// hilanglah kebingungan hatinya,// tak


lama kemudian ia dengan cepat pergi,// pulang ke negeri Ngastina,//
tak diceritakan dalam perjalanannya,// telah sampailah ia di istana,
//pada waktu itu kebetulan,// Sang Prabu Kurupati.
12.
Pepakan lunggyeng pandapa,// Resi Druna Bisma lawan Sang Aji,//
Mandraka Sri Salya Prabu//, Sangkuni Kyana Patya,// pepak sagung
Kurawa sumiweng ngayun,// Sindukala lan Sudarma,// Suranggakala
lan malih.

Sedang berada di Pendopo lengkat dengan,// Resi Druna Bisma dan


sang Raja,// dari Mandaraka Prabu Salya,// Patih Arya Sangkuni,//
lengkap bala Kurawa sedang menghadap sang raja,// termasuk juga
Sindukala dan ayahanda,// Suranggakala dan lainnya.
13.
Kuwirya Rikadurjaya,// lawan Jayasusena munggeng ngarsi,// kagyat
wau praptanipun,// Dyan Arya Wrekudara,// samya mbagekaken mring
kang lagya rawuh,// babo ariningsun Sena//, antuk karya sun watawis.

Yaitu Kuwirya Rikadurjaya,// dan Jayasusena yang duduk di depan,//


tiba-tiba terkejut melihat kedatangan,// Raden Wrekudara, //kemudian

mereka mempersilakan orang yang baru datang itu,//Resi Druono


berkata wahai adikku Sena,// berhasilkah kau menunaikan tugasmu.
14.
Yayi sun ngempek kewala,// praptanira sayekti antuk kardi,// Resi
Druna lon sumambung,// paran ta lakunira, Wrekudara umatur datan
kapangguh,//

nggoning

wukir

Candramuka,//

mung

ditya

kalih

kapanggih.

Adikku aku hanya ingin bertanya,// kedatanganmu tentu membawa


hasil,//

Resi

Druna

menyambung

lirih,/

bagaimana

hasilmu,//

Wrekudara menjawab bahwa usahanya tidak berhasil,// di gunung


Candramuka,// hanya ada dua raksasa yang kutemukan.
15.
Rukmuka lan Rukmakala,// sampun sirna kalih kawula banting dening//
ditya mamrih lampus//, sikara mring kawula,// jroning guwa ngong
balingkrah tak kapangguh,// paduka tuduh kang nyata,// sampun
amindho gaweni.

Yang bernama Rukmuka dan Rukmakala,// keduanya kubanting agar


lekas berhenti menggangguku,// kemudian ku masuk ke dalam gua dan
semu sudut gua ku bongkar akan etapi tetap tidak kutemukan,//
paduka harus memberi petunjuk yang jelas,// sehingga aku tidak perlu
mengulang seperti ini.
16.

Dhang Hyang Druna ngrangkul sigra,// babo sira kang lagi sun ayoni,//
temen nut tuduhing guru,// mengko wus kalampahan,// nora mengeng
ngantepi pituduhingsun,// ing mengko sun warah sira//, enggone
ingkang sayekti.

Kemudian Dhang Hyang Druna segera memeluknya,// wahai kau yang


sedang kuuji,// sungguh kau patuh mengikuti petunjuk gurumu,// kkini
telah terbukti,// kau tidak menolak dalam melaksanakan perintahku,//
sekarang kuberi petunjuk yang jelas,// tentang letak yang sebenarnya.
17.
Iya ing theleng samodra,// yen sirestu nggeguru marang mami,//
manjinga mring samodra gung,// Arya Sena turira,// sampun menggah
manjing theleng samodra gung,// wontena nginggiling swarga,// myang
dasar kasapti bumi.

Yaitu di tengah samudera,// jika sungguh-sungguh kau ingin berguru


kepadaku,// masuklah ke dalam samudra luas itu,// Arya sena
menjawab,// jangankan hanya masuk ke dalam lautan,// ke puncak
surga pun,// atau ke dasar bumi ketujuh.
18.
Masa ajriha palastra,// tuduh paduka yekti,// Druna mojar iya kulup,//
yen iku ketemua,// bapa kakinira kang wus padha lampus,// besuk
uripe neng sira,// lan sira punjul ing bumi.

Aku tidak aka takut,// untuk melaksanakan petunjuk paduka yang


benar,// Druna berkata ya anakku,// jika itu sudah kau temuka,// orang
tua dan kakekmu yang sudah mati,// kelak kemuliaan hidupnya adalah
karenamu,// dan kau akan menjadi yang paling menonjol di dunia ini.
19.
Tan ana aji tumama,// sirna kasor kawengku ing sireku,// Sri Duryudana
sumambung,// dhuh Sena ariningwang,// kaya paran praptikelira
dalanggung,// dene laku luwih gawat,// prenahe kang tirta ening.

Tak ada satu senjata pun yang mampu melukaimu // semua lebur dan
kalah oleh kesaktianmu,// Sri Duryudana menyambung kata ,// wahai
Sena adikki,// bagaimana caramu menempuh perjalanan itu,// karena
perjalan itu sungguh teramat gawat,// untuk bisa sampai ke tempat Air
Kehidupan.
20.
Aja sira kaya bocah,// den prayeitna Wrekudara nauri,// Heh Kuru pati
wak ingsun,// srahene ing Jawata//, aywa malang tumulih lilakna tuhu,//
aja nggarantes tyasira,// paribara sun basuki.

Janganlah

kau

seperti

anak

kecil,//

berhati-hatilah,

Wrekudara

menjawab,// hai Kurupati hidup matiku // kuserahkan kepada dewata,//


janganlah kau ragu, relakan daku,// jangan sedih hatimu,// tentu aku
akan selamat sampai tujuan.
21.

Ya yayi muga antuka,// lakunira pitulunging dewa Di,// Arya Sena pamit
sampun,// mring Druna lang Sang Nata,// ing Ngastina wusnya pamit
gya sumebut,// medal sapraptaning jaba,// nedya umantuk rumiyin.

Wahai adikku semoga berhasil,// semoga segala-langkahmu mendapat


restu dari dewa yang agung,// kemudian Arya Sena mohon diri,//
kepada Druna dan sang raja,// setelah cukup di Ngastina maka ia
segera pergi,// keluar dari istana, // berniat untuk pulang lebih dahulu.
22.
Matur ingkang raka Ngamarta,// kuneng Wrekudara lampahe prapti,//
ya ta wau kang winuwus,// nenggih nagri Ngamarta,// saangkate
Wrekudara kesahipun,/ dene tan kena ingampah,// marmanya dhahat
prihatin.

Berkaalah

Raja

Ngamarta,//

untuk

menunggu

kedatangan

atas

kepergian Wrekudara,// ganti yang dikisahkan,// tentang keadaan


negeri Ngamarta,// sepeninggal Wrekudara,// yang kepergianya tidak
dapat dicegah// sehingga menimbulkan kesedihan mendalam.
23.
Sira Prabu Darmaputra,// miwah Dananjaya lan ari kalih saputra
sagarwanipun,// prihatin tyas sumelang,// dadya rembag atur uninga
puniku,// saking sungkawaning driya,// marang Prabu Harimurti.

Beliau sang Prabu Darmaputra// serta Sang Dananjaya dengan adiknya


berdua beserta anak istrinya,// prihatin hatinya dan merasa khawatir,//
hal itu menjadikan bahan pembicaraan yang akan disampaikan ,// yang
disebabkan oleh kesedihan hatinya//, kepada sang Prabu Harimurti.
24.
Mesat caraka Ngamarta,// mawi serat ing marga tan winarni,// prateng
Dwarawati sampun,// serat katur sang nata,// wus binuka sinuksmeng
sajroning kalbu//, kagyat nggarijiteng wardaya,// sira Prabu Harimurti.

Pergilah seorang utusan Ngamarta,// dengan membawa surat dan


dalam perjalanannya tidak dikisahkan,// sampailah sang utusan di
Dwarawati,// surat itu disampaikan kepada sang raja,// sudah dibuka
dengan rasa senang hati,// sangat terkejut hati sang raja//

Prabu

Harimurti.
25.
Dhahat tan sakeca ing tyas,// gya ngundangi budhal wadya sang aji,//
wadya lampahe kasusu,// ing marga tan winarna,// lampahira Sri
Kresna Ngamarta rawuh,// katur Prabu Yudhistira//, gya methuk lawan
parari.

Sungguh sangatlah tidak enak hatinya,// sehingga beliau segera


memerintahkan

untuk

segera

pergi

ke

Ngamarta

kepada

bala

pasukannya,// pasukan itu berangkat dengan tergesa-gesa,// di dalam


perjalanannya

tidak

dikisahkan,//

perjalanan

Sri

Kresna

sudah

sampailah di Ngamarta,// kemudian bertemu dengan Yudhistira,// yang


menyambutnya bersama adik-adiknya.
26.
Prapteng pura tata lenggah,// Dananjaya lan kang rayi ngabekti,//
Prabu Darmaputra Yudhistira matur,// Sena sesolahira,// purwa madya
wasana pan sampun katur,// miyarsa ngungun ing driya,// sira Prabu
Harimurti.

Setelah masuk ke dalam istana kemudian dipersilahkan duduk,//


Dananjaya dan adiknya menghaturkan sembah,// kemudian Prabu
Darmaputra Yudhistira berkata,// tentang Sena dan tingkahnya,// sejak
awal

tengah

dan

akhir

semua

disampaikansudah

,//

yang

mendengarkannya heran dalam hatinya,// kemudian Prabu Harimurti.


27.
Wasana andikanira,// yayi Prabu sampun sungkaweng galih,// solahe
arineriku,// Wrekudara denira,// ngruruh tirta ening sayekti ingapus,//
tingkahe Kurawa cidra,// pasrahna Jawata Di.

Mengatakan bahwa,// Dinda Prabu janganlah bersedih hati,// atas


tingkah laku adik kita yaitu// Wrekudara bahwa dalam usahanya
mencari air kehidupan sesungguhnya adalah karena ditipu,// oleh para
Kurawa yang curang,// serahkanlah saja hal itu kepada dewata yang
agung.
28.

Wong nedya puruhita,// ujar becik upama den lampahi,// santosa ing
bathara gung,// ingkang nedya bencana,// boten wande manggih
wewales ing pungkur,// matur Prabu Yudhistira,// mila kula Jeng Kaka Ji.

Jika orang ingin berguru,// maka kata-kata petunjuk guru harus


dijalankan,// dengan rasa penuh keyakinan kepada dewata yang
agung,// Siapapun yang membuat bencana,// kelak tentu akan
mendapatkan balasan,// berkata prabu Yudhistira,// tentang masalah
ini, maka saya ini kakanda.
29.
Nunten ngaturi uninga,// mring paduka pun Sena lampahneki,// yen tan
nunten praptanipun,// kula lan rayi tuwan,// Madukara ngulati ing
purugipun,// tan liyan mung nyuwun pitedah,// paduka den lampahi.

Kemudian saya segera memberi kabar,// kepada paduka tentang yagn


sedang dilakukan oleh Sena itu // jika dia tidak lekas datang,// saya dan
adik saya // akan mencari ke mana perginya,// untuk itu saya mohon
petunjuk kepada // tuan apa yang harus saya lakukan.
30.
Lagyega imbal wacana,// pan kasaru Sena praptanireki,// prabu kalih
sigra

ngrangkul,//

langkung

trusthaning

driya,//

Dananjaya

lan

Nangkula Sadewaku,// Dyan Pancawala Sumbadra,// aretna Drupadi


Srikandi.

Ketika sedang asyik berbincang-bincang,// tiba-tiba dikejutkan oleh


kedatangan Sena,// kedua raja itu pun segera memeluknya,// hati
mereka sangat gembira,// sedangkan Dananjaya dan Nakula Sadewa,
Raden Pancawala dan Sembadra, Retna Drupadi dengan Srkandi.
31.
Putra ri ngabekti samya,// angandika sang prabu Harimurti,// inggih
ndaweg yayi prabu,// sami suka bujana,// sigra Arya Wrekudara
aturipun ywa susah nganggo bujana,// pan ingsun nora ngenteni.
32.
Putra dan adik-adik semuanya mengabdi mengahturkan sembah,//
berkatalah sang prabu Harimurti,// untuk menyambut kedatangannya
mari kita berpesta dan bersenang-senang,// segera Arya Wrekudara
menjawab,// tak usah berpesta pora,// aku tidak akan mengikutinya.
33.
Marang wong suka bujana,// praptaningsun mung nedya tur udani,//
yen wis pamit bali ingsun,// miwah mring sira Kresna,// pan kapareng
prapta manira angung wruh,// arsa mring theleng samodra,// ngupaya
sinom tirta di.

Kepada orang yang suka berpesta,// kedatanganku hanyalah ingin


memberi kabar,// bahwa aku mohon ijin kepada kalian,// dan kepadamu
Kresna,// bahwa kepulanganku ini hanya ingin memberi tahu,// aku
akan ke tengah samudera,// mencari air suci.
Kidung Sinom

1.
Pituduhe Dhang Hyang Druna,// angulati Banyu Urip,// nggone neng
theleng samodra,// iku arsa sun ulati,// matur kang para ari// dhuh
kakangmas sampun-sampun,// punika dede lampah,// tan pantes dipun
lampahi,// duk miyarsa njethung Prabu Ydhistira.

Ata petunjuk Dhang Hyang Druna,// untuk mencari air kehidupan,//


yang tempatnya berada di pusat samudera,// itu akan kucari,//
berkatalah adik-adik Sena,// wahai kakanda janganlah kau kukan,// itu
bukan tugas,// tidak patut untuk dilaksanakan,// mendengar itu
diamlah Prabu Yudhistira.
2.
Wusana alon turira,// mring raka Sri Harimurti,// paran ing karsa
paduka,// pun Sena aturireki,// tan kenging den palangi,// Sri Kresna
kendel tan muwus,// langkung pangungunira,// bunek ing tyas tan
nauri,// ing ature kang rayi Sri Yudhistira.

Kemudian

berkata

pelan,//

kepada

kakanda

Sri

Harimurti,//

bagaimanakah pendapat paduka,// atas apa yang akan dilakukan oleh


Sena,// yang tidak dapat dihalang-halangi,// Sri Kresna diam tak dapat
berkata-kata,// sangat heranlah dia,// bingung dalam hatinya sehingga
tak dapat menjawab// atas pertanyaan sang Yudhistira.
3.

Sigra Prabu Ydhistira Darmaputra,// tumengkul marang kang rayi,//


Parta Nangkula Sadewa nungkemi pada anangis,// Dyan Pancawala
tuwin,// Sumbadra Srikandi muwun,// samya nggubel aturnya,// miwah
Prabu Harimurti,// andrewili pitutur mring Arya Sena.

Segera Sang Prabu Yudhistira,// menoleh kepada adiknya ,// Parta


Nakula dan Sdewa menyembah dan mencium kaki sambil menangis,//
Raden Pancawala dan,// Sumbadra Srikandi menangis pula,// semua
menghalangi dengan paksa,// sedangkan Prabu Harimurti masih //
memberikan nasihat yang banyak kepada Arya Sena.
4.
Sena tan kena ingampah,// tan keguh ginubel tangis,// Dananjaya
nyepeng asta,// ari kalih suku kalih//, [an sarwi lara nangis,// Sri Kresna
tansah pitutur,// Srikandi lan Sumbadra,// kang samya nggubel
nangisi,// kinipatken sadaya sami kaplesat.

Sena sudah tidak dapat ditahan-tahan lagi,// tak goyah walaupun


dikungkung oleh tangis,// Dananjaya memegangi tangannya,// dua adik
yng lain memegangi kedua kakinya,// serta sambil menangis mengibaiba,// Sri Kresna terus menasihati,// Srikandi dan sumbadra, //
memeluknya

sambil

menangis

,//

semuanya

dikibaskan

hingga

terlempar.
5.
Meksa mberot Wrekudara,// datan kena den gujengi,// ngitar lampahe
wus tebah,// kadya tinilar ngemasi,// Parta lan ari kalih,// arsa sumusul

tut pungkur,// ajrih pangampihira,// kang raka Sri Harimurti,// dadya


kendel sadaya wayang-wuyungan.

Wrekudara memaksa// dan tidak dapat dipegangi,// cepat sekali


langkahnya sehingga sudah jauh,// yang tinggal bersedih bagaikan
ditinggal mati,/// Parta dan kedua adiknya,// akan menyusul mengikuti
di belakang, // takut kakanya menemui rintangan,// kakak Wrekudara
yaitu Sri Harimurti, // menjadi terdiam karena kebingungan.
6.
Saenggon-enggon

karuna,//

sagung

santana

jalwestri,//

satriya

ngadhep neng ngarsa,// sira prabu Harimurti,// tan pegat mituturi,//


kang rayi pra samya ndheku,// dadya Sri Padmanaba,// makuwon
aneng jro puri,// kawuwusa wau kang adreng ing lampah.
7.
Dimanapun berada dia menangis,// demikian juga semua sentana
lelaki perempuan, // sedagkan satria yang sedang menghadap di
muka,// Sang Prabu Harimurti,// tak henti-hentinya menasihati,// dan
adik-adiknya;

semuanya

terdiam

mendengarkan

dengan

penuh

khidmad,// jadi tenanglah jiwanya,// kemudian masuk untuk istirahat di


dalam keraton,// dikisahkanlah yang sedang dalam perjalanan.
Keindahan Pemandangan Yang Terlihat
8.
Lajeng dhedher Arya Sena,// wus tebih manjing wanadri,// tan kestri
durgameng hawan,// tan ana bebaya kesthi,// sagung wong tepis

iring,//pra samya gawok angrungu,// lampahe Arya Bima//, lir naga


krura ngajrihi,// anrajang baya amrih tuduhing ngagesang.

Semakin jauh perjalanan Arya Sena,// sudah jauh masuk kedalam


samudra,// tak terpikir bahaya diperjalanan,// tak ada bahaya yang
ditakutinya,// orang-orang yang ada di tepi pantai,// semua heran
mendengar suara dari,// perjalanan Arya Sena,// bagaikan naga
mengamuk yang sangat menakutkan,// menantang bahaya agar
tercapai tujuan hidupnya.
9.
Kakayon katut maruta,// pang kaprapal ngangin-angin,// lir ngatag
kang sekar mekar,// samirana awor riris,// panjrahing sarwa sari,// kang
riris pan marbuk arum,// kumuning jangga sumyar,// angsana pudhak
kasilir,// kinon katon lir wentis kasisan sinjang.

Pepohonan terbang dan tumbang diterjang angin,// cabangpun patah


oleh angin,// bagaikan berhamburnya bunga-bunga yang sedang
mekar,// angin bertiup menyabarkan sari bunga,// serbuk bunga
dengan semerbak harum,// bagaikan kuningnya leher yang bersinar,//
bunga pudak bergoyang-goyong,// tampak bagaikan betis tertiup kain
kebaya.
10.
Seje tibra ganing driya,// sahira saking nagari,// cunggeren ret
mawurahan,// lir napa marang sang Branti,// merak munya neng wuri,//

barung lawan peksi cucur,// lir ngaturi wangsula,// kidang wangsul


saking ngarsi,// kadya srune napa sangsayeng wardaya.

Kesedihan lain yang dirasakan,// kepergiannya dari negerinya,// babi


hutanpun ikut gelisah,// bagaikan bertanya kepada Arya Sena,// merak
bersuara dibelakangnya,// bersahutan dengan burung cucur,// seolaholah mengajaknya untuk pulang,// kijang pulang dari hadapannya,//
bagaikan memendam kesedian yang dalam.
11.
Resres munya asauran, // yayah kadya anauri, // bebeluk myang dares
munya, // anamber-namber wiyati,// kadya ngadhangi margi, //
wangsula ri sang Malat Kung, // kungkang neng rong kalintang, //
amarah upaya sandi, // yen dursila tanduking karti sampeka.

Capung bersuara bersahut-sahutan, // seolah-olah seperti menjawab, //


burung hantu dan burung dares bersuara, // menyambar-nyambar di
udara, // bagaikan mengahalangi jalan, // kembalilah wahai Sang Malat
Kung, // kodok di dalam liangnya, // memohon dengan sangat bahwa
itu hanya kecurangan, // merupakan ulah orang-orang yang berbuat
jahat.
12.
Diwasaning diwangkara, // titi sunya tengah wengi, // gedasih munya
sauran, // musthikeng ganeya muni, // mangun anggeng saliring,//
kadya sung warah mring lampus,// upaya Dhang Hyang Druna,// tan
tuhu amrih basuki, // mawa kamandaka durgamaning hawan.

Pada waktu itu sang matahari, // tidak muncul karena tengah malam, //
burung kedasih bersuara bersahutan, // mustika ganeya pun bernyanyi,
// menciptakan dengung di sekitarnya, // seolah-olah menyarankan
pada kematian, // perintah Dhang Hyang Druna, // tidak menuju pada
keselamatan,

//

dengan

kata-kata

yang

penuh

bahaya

dalam

perjalanan.
13.
Suwenda sekaring asta,// ri ana Sang Hyang Bayeki,// anut ujunging
aldaka,// denira lumampah aris,// purwa ima rekteki,// sirat-sirat wus
kadulu,// wismane Sang Haruna,// manitih ing jalanidhi,// keksi praba
Sang Maharsi Dipaningrat.

Kuku hiasan jari-jarinya, // yang diperoleh dari Dewa Hyang Bayu, //


menurut ujung gunung, // langkahnya pelan-pelan, // dikawal awan
putih, // dari jauh pun kelihatan, // tempat tinggal sang Dewa Haruna
(Dewa Matahari), // berjalan di atas air laut, // tampak sorot Sang
Maharesi Dipaningrat.
14.
Ana ri kang pasi wijah, // anyengak-nyengak sru muni, // sasmita kinen
wangsula, // mring sang kasangsayeng ragi, // sata wana munyajrit, //
wewarah mring Sang Moneng Kung, // angambah wanapringga, //
kungas tepining udadi, // alun adres gumulung menempuh parang.

Ada seekar burung yang tampak, // bersuara keras dan bernyanyinyanyi, // memberi isyarat agar supaya lekas kembali, // kepada yang
sedang mengalamai penderataan dalam suatu perjalanan, // hewanhewan hutan menjerit-jerit, // memberi isyarat kepada yang sedang
berduka, // melewati hutan lebat berbahaya, // kemudian tampaklah
tepi laut,// // ombak bergulung-gulung menerpa karang.
15.
Sumyak lir suraking aprang,// mrepek sangsaya kaeksi,// karang
munggul kawistara,// dan awun-awun nawengi,// ana kang kadi esthi,//
karang mengo liman ajrum,// Wrekudara wus prapta,// ngadeg neng
tepining tasik,// mangu-mangu mulat tepining udaya.

Riuh bagaikan sorak-sorai peperangan// semakin dekat semakin


tampak jelas,// karang menyembul ke atas,// dan ombak-ombak itu
melindungi,//

ada

yang

bagaikan

gajah,//

yang

menoleh

dan

mendekam,// Wrekudara sudah sampai,// berdiri di tepi laut, akan


tetapi dia ,// ragu-ragu menatap tepi laut itu.
16.
Kang ombak ngembang galagah,// panduking parang mangsuli,// lir
nambrama ingkang prapta,// ngaturi wangsulireki,// gara reh anekani
swaranya gora gumuntur // alun nulak walikan // palimarma mringg
kang prapti,// yen ingapus lampahe manjing samodro.

Sang ombak bagaikan bunga gelagah,// menggempur batu karang,//


bagaikan menyambut yang baru datang,// menyarankan untuk kembali

pulang saja,// topan datang juga,// suaranya riuh menggelegar,//


ombak

bergulung-gulung,//

tampak

kasihan

kepada

yang

baru

datang,// bahwa ia ditipu agar masuk ke dalam samudera.


17.
Druna ujar ngamandaka,// tuduhira tan sayekti,// Sena yen wangsula
merang ing guru Sang Maha Resi,// suka matiyeng tasik,// mangkana
wau andulu,// palwa awarna-warna//, kumerab ing jalanidhi,// ting
karetap kang layar pating samburat.

Druna telah memberi petunjuk yang sesat,// petunjuknya nyata-nyata


tidak benar,// Akan tetapi Sena tidak mau kembali pulang kepada
gurunya Sang Maha Resi,// lebih baik mati di tepi laut,// demikianlah ia
melihat,// berbagai bentuk perahu,// berbondong-bondong di atas
lautan,// bercahaya dengan layar yang berkembang.
18.
Ting salebar lampahira,// kang palwa sawiji-wiji,// nanging tan ana kang
misah,// dulur maksih lampah tunggil,// nangkoda samya grami,//
samya ngetan purugipun,// dangu Sang Arya Sena//, miyat kang palwa
lumaris,// ngunandika paran mengko lakuningwang.

Menyebar laju perjalanannya,// satu persatu setiap laju perahu,// tapi


tidak ada yang memisahkan diri,// rasa persaudaraannya masih erat,//
nakoda kapal mengangkut dagangan,// berlayar ke timur, // lama Arya
Sena,// melihat kapal-kapal itu lewat,// berkata dalam hati bagaimana
caraku pergi ke tengah samudra.

19.
Manjing jro theleng samodra,// angupaya Banyu Urip,// mangkana
ingsun nora bisa,// umanjing sajroning warih,// kayaa si Pamadi,// bisa
manjing jroning banyu,// silulup katon padhang,// tan pae dharatan
sami,// Wrekudara dangu dennya ngunandika.

Masuk ke dasar samudera,// untuk mencari air kehidupan,// padahal


aku tidak bisa // masuk ke dalam air,// seandainya saya seperti
Pamadi,// yang mampu masuk ke dalam air,// ketika dia menyelam
tampak terang,//

tak berbeda dengan di atas daratan,//

lama

Wrekudara berkata-kata sendiri dalam hati.


20.
Wasana mupus ing driya,// rehning atur wus nanggupi,// marang Sang
Pandhita Druna,// tuwin Prabu Kurupati,// dennya ngupaya nenggeh,//
ingkang Tirta Kamandanu,// manjing theleng samodra,// Sena tyasira
tan gingsir,// lara pati pan wus karsaning Jawata.

Akhirnya

ia

berpasrah

diri,//

oleh

kesanggupannya,//

kepada

Kurupati,//

mencarinya,//

untuk

Sang

karena

Pandhita
Sang

sudah
Druna,//

Tirta

menyatakan
dan

Kamandanu

Prabu
(air

kehidupan),// dengan jalan harus masuk ke dasar samudera,// sehingga


Sena sama sekali tidak merasa takut,// karena sakit dan mati memang
sudah kehendak Dewata yang agung.
21.

Lengleng mulat ing udaya,// rencakaning tyas kalingling,// nglanggut


datan

pawatesan,//

Sang

Moneng

lir

tugu

manik,//

alun

geng

nggegirisi,/ langgeng agolong gumulung,// toya mundur angalang,//


kekisik wingkisi,// wedinira lir kekisi sekar mekar.

Dengan suka cita ia memandang laut,// kesedihan hatinya sudah


terkikis,// menerawang tanpa batas,// Sang Moneng bagaikan tugu
batu,// ombak besar dan menakutkan,// terus menerus bergulunggulung,// air yang kembali ke laut menghalanginya,/ tampak tanah
pantai menyembul,// ketakutannya bagaikan gulungan bunga yang
mekar.
22.
Sangsangira lembak-lembek,// lircemara uwal saking,// ukeling dyah
sinjang lukar,// tan wus ucapen ing tulis,// isen-isen jaladri pira-pira
langenipun,// raras rume jro toya,// panjang yen winarna kawi,// kurang
papan maksih luwih kang carita.

Rambunya mengombak-ombak,// bagaikan sambungan rambutnya


yang terlepas dari ikatannya, // bagaikan terlepasnya kain jarik yang
sedang dipakai // tak dapat dikatan dalam tulisan,// keindahan
beberapa isi laut yang tampak,// keindahan dalam air itu,// panjang bila
diceritakan.// bahkan kekurangan kertas pun belum habis yang
diceritakan.
Wrekudara Mencebur ke Laut
23.

Wau Arya Wrekudara,// andangu dennya ningali,// langen warnaning


samodra, // sawusnya mangkana nuli,// amusthi tyasireki,/ ing bebaya
tan kaentung,// kalamun tan manggiha,// ingkang Tirta Maya Ening,//
Tirta Kamandanu neng theleng samodra.

Dikisahkanlah sang Arya Wrekudara,// lama menatap,// keindahan isi


laut,// sesudah itu lalu// memusatkan perhatiannya,// tidak lagi
memikirkan marabahaya,// jika tidak bia menemukan,// si air maya
jernih,// tirta kamandanu yang berada di dasar samudera.
24.
Wirang yen mantuka aran,// suka matiyeng jaladri,// tan liyan mung
pituduhira,// mung guru ingkang kaesthi,// wusnya mangkana nuli,//
Wrekudara sigra cancut,// gumregut tandangira,// denira manjing
jaladri,// datan mundur pinethuk ngalun lampahnya.

Malu jika pulang tanpa hasil,// lebih baik mati di laut// tak lain hanya
patuh atas petunjuknya,// hanya perintah sang guru yang dipikirkan,//
sesudah itu kemudian,// Wrekudara segara menyiapkan diri // dengan
semangat yang menyala-nyala // kemudian mencebur ke laut,// dia
sama sekali tidak mundur menghadapi hantaman ombak samudera.
Kidung Durma
1.

Neng samodra wiraganira legawa,// banyu sumaput wentis,// melek


angganira,// alun pan sumaburat,// sumembur muka nampeki,// migeg
ring angga,// waket jangga kang warih.

Ketika sudah masuk ke dalam samudera kegembiraannya tampak,// air


membasahi

kakinya,//

dan

memyentuh

tubuhnya,//

ombakpun

pecah ,// muncrat menampar wajahnya, // bergerak-gerak menerpa


badan,// kedalaman air laut sudah menyentuh lehernya.
2.
Sena emut kang aji Jalasengara,// amrih piyaking warih,// wusnya
matek sigra,// lampah meksa manengah,// tan etang priganing warih,//
kuneng Sang Bima,// ya ta wonten winarni.

Sena teringat ilmu milinya yang bernama Jalasengara,// agar air


menyibak,// setelah mantra diucapkan,// teruslah berjalan ke tengah,//
dan dia tidak memperhitungkan bahaya dalam air,// itulah Sang
Wrekudara,// lain yang diceritakan :
3.
Kang naga geng kang mangsa ulam samodra,// wisanya luwih mandi//,
kroda dennya miyat,// sigra ngambang lumarap,// gengnya saprabata
siwi,// galak kumelap// mangang muka ngajrihi.

Ada naga besar yang memangsa ikan di laut,// berbisa dan sangat
mematikan,//

bergerak

karena

ada

yang

dilihatnya,//

segera

mengambang dan berjalan di permukaan air,// badannya sebesar


gunung anakan,// wajahnya tampak liar dan ganas,// mulut menganga
sangat menakutkan.
4.
Lir

kinebur

samodra

molah

prakempa,//

Sena

kagyat

ningali,//

ngunandikeng driya//, iki bebaya prapta naga geg krua ngajrihi,//


mangap kadya guwa,// siyung mingis kumilat,// semembur wisa lir
riris,// manaut sigra,// mulet kadya ginodhi.

Bagaikan dikebur keadaan air laut itu, bergoyang-goyang bagaikan


gempa,// Sena terkejut melihatnya,// dia berkata dalam hati,// ada
bahaya

yang

datang

berupa

naga

besar

menakutkan,//

mulut

menganga bagaikan gua,// taringnya tampak tajam bercahaya,//dan


bersamaan menyemburkan bisa bagaikan hujan,// menerkam segera,//
melilit bagaikan membalutnya.
5.
Pan larangkus badan pinulet ing naga,// Sena angres ing galih,// naga
wisanira,// tumempek ngangganira,// kewran wus anyipta mati,// saya
pinoleh,// kang naga mobat-mabit.

Sesudah badannya dililit oleh tubuh ular naga itu,// Sena merasa kecut
hatinya,// bisa yang berasal dari naga // melekat di tubuhnya,//
kebingunganlah ia sehingga mengira dia akan cepat mati,// semakin
meronta sang naga semakin kuat lilitannya.

6.
Sarirane Sena kagubet sadaya,// mung janggane kang maksih, // kang
naga sru molah,// ningseti panggubetnya,// wonten palwa dagang
prapti,// giris umiyat,// kang palwa nimpang lebih.

Tubuh Sena telah dililit semua,// hanya tinggal lehernya masih


tampak,// sang naga semakin ganas ,// mengencangkan lilitannya,//
ada kapal dagang yang medekat,// ketakutan ketika melihatnya //
sehingga perahunya dibawa pergi menjauh.
7.
Lir sinapon palwa narka angin salah,// wau ta kang ginodhi,// sayah
Arya Bima,// krodha emut anulya,// cinubles kanaka aglis,// kang
munggeng angga,// pasah ludira mijil.

Bagaikan disapu awak perahu itu mengira ada angin salah tiup,//
sedangkanyang sedang dililit naga,// dalam kelelahan meronta//
kemudian ia barulah teringat,// maka segera menikamkan kuku yang
berfungsi juga sebagai pusakanya // tepat di tubuh naga itu,// maka
akibatnya darah pun memancar.
8.
Kuku Pancanaka manjing badan naga,// tatas sarpa ngemasi,// rah mijil
marawan,// abang toyeng samodra,// sapandeleng kanan kering,// toya
awor rah,// naga geng wus ngemasi.

Kuku Pancanaka menancap di badan naga,// seketika itu juga naga itu
mati,// darah keluar dengan derasnya,// sehingga memerahkan air
laut,// sejauh mata memandang di kanan kirinya,// air bercampur
darah,// naga besar itu pun sudah mati.
Diketahui Sang Marbudyengrat Dewa Ruci
9.
Sirna

dening

kawuwusa,//

Sena
Ri

sadaya

sang

pan

suka,//

Murwengparasdya,//

saisining
wruh

jaladri,//
lakuning

wau
Kang

Kaswasih,// Sang Amurwengrat,// praptane Sang Amamrih.

Naga Mati oleh Sena, seisi laut sangat gembira,// diceritakanlah,// Ri


Sang Parameng parasdya,// melihat perjalanan sang Kaswasih,// Sang
Amurwengrat,// atas kedatangan Sang Amamrih.
10.
Dinuta tan uninga jatining lampah,// kang Tirta Marta Ening,// apan
tanpa arah,/// Tirta kang wruh ing Tirta,// Suksma sinuksma wawingit,//
tangeh manggiha,// yen tan nugraha yekti.

Di utus tidak akan tetapi tidak mengetahui hakekat tugasnya,// untuk


mencari Sang Air Penghidupan Jernih,// yang tanpa arah,// air yang
memahami tentang air,// suksma berjiwa penuh rahasia,// yang tak
mungkin ditemukan,// bila tidak mendapat anugerah dari Yang Maha
Benar.

Di Negara Ngamarta
11.
Kuneng wau kocapa Nata Pandhawa,// kang samya tyas prihatin,//
sangsaya kagagas,// nenggih mring kadangira,// arsa nusula prasami,//
aywa sulaya,// yen nemahana pati.

Syahdan diceritakan Raja Pandawa//

yang sedang bersedih hati,//

semakin dipikirkan// perihal keadaan Saudaranya,// semua ingin


menyusulnya,// jangan sampai// menemui kesulitan bahkan sampai
mati.
12.
Samya nggubel nenuwun kang pangandika,// mring Prabu Harimurti,//
samya tinangisan,// matur narendra Kresna yayi Prabu yayi prihatin, //
pan kadang tuwan,// boten tumekeng pati.

Semua memohon dengan penuh iba,// kepada Prabu Harimurti,//


semuanya menangis,// berkatalah Sang Kresna, adikku raja janganlah
engkau bersedih // bahwa adinda // tidak akan meninggal dunia.
13.
Malah manggih kanugrahaning Jawata,// benjing praptane suci,//
angsal sih kamulyan,// ing Hyang Suksma Kawekas,// winenang alintu
diri,// raga Bathara putus ing tinggal ening.

Bahkan akan mendapat pahala dari Dewata,// nanti dia akan datang
dengan kesucian, // karena mendapatkan cinta kemuliaan,// dari Hyang
Suksma Kawekas,// diizinkan berganti diri,// menjadi Raga Batara yang
berhasil menatap dengan hening.
14.
Mila sampun sungkaweng tyas yayi nata, enggar tyasira sami, sirna
susahira, dennya wau miyarsa, pangandika kang sayekti, Nerendra
Kresna, kamulyaning kang rayi.

Maka janganlah bersdih hati,// gembirakanlah hati kalian,// hilangkan


cemas,// setelah mendengar penjelasan demikian,// dari Sang Prabu
Kresna,// akan keberhasilan adindanya.
Sang Wrekudara Berjumpa Dengan Sang Marbudyengrat Dewa Ruci
15.
Ya ta malih wuwusen Sang Wrekudara,// kang maksih neng jaladri,//
sampun pinanggihan,// awarni Dewa Bajang,// paparan Sang Dewa
Ruci,// lir lare dolan,// neng udaya jaladri.

Kembali dikisahkan Sang Wrekudara// yang masih di samudera,//


kemudian bertemu dengan Dewa berambut panjang,// yang bernama
Dewa Ruci,// ujudnya seperti anak kecil yang bermain-main // berjalan
di atas air laut.
16.

Angandika

Sena

apa

karyanira,//

apa

sedyanireki,//

umanjing

samodra,// liwat sepi kewala,// tan ana ingkang binukti,// myang sarwa
boga,// miwah busana sepi.

Ditanyailah Sena apakah yang kau kerjamu,// dan apa tujuanmu,//


sehingga kamu ada di tengah laut,// semua serba tidak ada,// tak ada
yang dimakan,// tiadak ada makanan,// dan tidak ada pakaian.
17.
Amung ana godhong aking yen ana kaleyang,// tiba ing ngarsa mami,//
iku kang sun pangan,// yen nora natan mangan,// nggarjita tyasnya
miyarsi,// Sang Wrekudara,// ngungun dennya ninggali.

Hanya ada daun kering itupun jika yang tertiup angin,// jatuh di
depanku,// itu yang saya makan,// jika tidak ada tentu saya tidak
makan,// ketika mendengar hal itu // Sang Wrekudara,// sangat
keheranan ketika melihat dan mendengar kata-katanya.
18.
Dewa bajang neng samodra tanpa rowang,// cilik amenthik-menthik,//
iki ta wong apa,// mung sabayi gengira,// bisa lumakyeng jaladri,//
ladak kumethak,// tanpa rowang pribadi.

Dewa berambut panjang di tengah laut dan tanpa kawan,// tubuhnya


sangat kecil sekali,// siapakah dirimu,// dan tubuhmu hanya sebesar

bayi,// akan tetapi kau dapat berjalan di atas air,// sungguh sombong
sekali,// tanpa kawan dan hanya sendirian.
19.
Angling malih heh ta Wrekudara sigra,// prapta ing kene iki,// akeb
Pancabaya,// yen nora etoh pejah,// sayekti tan prapta ugi,// ing kene
mapan,// saklir sarwa mamring.

Dia berkata lagi wahai Wrekudara,// kau mendatangi tempat ini,//


banyak sekali rintangannya,// jika tidak memakai moda siap utnuk
mati,// tidak akan sampai di tempat ini // karena di tempat ini //
segalanya serba sepi.
20.
Nora urub lan ciptamu paripeksa,// sira tan ngeman pati,// sabda
kaluhuran,// kene masa ana-a,// Sena kewran tyasireki,// sesaurira,//
dening tan wruh ing gati.

Di sini tidak yang terang tapi pikiranmu memaksa diri,// dirimu tidak
takut mati,// Ajaran tingkat tinggi,// di sini tidak mungkin ditemukan,//
Sena bingung hatinya,// jsehingga menjawab,// karena tidak tahu apa
yang harus dikatakan.
21.
Dadya Wrekudara alon aturira,// masa borong Sang Yogi,// dewa Ruci
mojar,// lah iya sira uga bebete Sang Hyang Pramenthi,// Hyang
Girinata,// turune sira saking.

Sehingga Wrekudara menjawab pelan,// saya hanya patuh atas


petunjuk guru,// Dewa Ruci berkata,// kau adalah keturunan Sang
Hyang Pramesthi,// Hyang Girinata,// kau keturunan dari.
22.
Sang Hyang Brama uwite kang para nata,// pan ramanira ugi,// turun
saking Brama, // mencarken para raja,// ibunira Dewi Kunthi,// kang
duwe tedhak,// iya Hyang Wisnu Murti.

Sang Hyang Brama sumber asal para raja,// ayahmu pun,// keturunan
dari Brama,// yang menurunkan pra raja,// Ibumu Dewi Kunti,// adalah
keturunan dari,// Sang Hyang Wisnu Murti.
23.
Mung patutan telu lan bapakira,// Yudistira pangarsi,// panenggake
sira,// panengah Dananjaya,// kang loro patutan Madrim,// genep
Pandhawa,// praptamu kene ugi.

Hanya berputra tiga dengan ayahmu,// Yudistira sebagai anak sulung,//


yang kedua dirimu,// sebagai yang ditengah adalah Dananjaya,// yang
dua anak dari keturunan Dewi Madrim,// genaplah disebut Pandawa,//
kedatanganmu di sini pun.

Iya Dhang Hyang Druna akon ngulatana,// Toya Rip kang tirta ning,//
iku gurunira,// pituduh marang sira,// yeku kang sira lakoni,// mula
wong tapa,// angel pratingkah urip.
24.
Adalah atas petunjuk Dhang Hyang Druna kepadamu untuk mencari,//
Air Kehidupan berupa air jernih,// karena gurumu// yang memberi
petunjuk,// itulah yang kau laksanakan,// memang orang yang sedang
bertapa// sulit menikmati hidupnya.
25.
Aywa lunga yen durung wruh kang pinaran,// lan aja mangan ugi,//
lamun durung wruha,// rasaning kang pinangan,// aja anganggo ta
ugi,// yen durung wruha,// arane busaneki.

Janganlah pergi bila belum jelas maksud dan tempat yang didatangi,//
dan jangan makan pula // bila belum tahu rasa yang dimakan dan
gunanya,// janganlah berpakaian,// bila belum tahu,// apa gunanya
berpakaian.
26.
Weruhira

tetaken

bisane

iya,//

lawan

tetiron

ugi,//

dadi

lan

tumandang//, mangkono ing ngagesang,// ana jugul saking wukir,//


arsa tuku mas,// mring kemasan den wehi.

Kau bisa tahu dari bertanya,// dan juga dengan meniru,// atau dengan
mengerjakannya sendiri,// demikian yang harus dilakukan dalam

hidup,// ada orang bodoh dari gunung akan membeli emas,// oleh
tukang emas diberi.
27.
Lancang kuning den anggep kancana mulya,// mangkono wong
ngabekti,//

yen

durung

waskitha,//

prenahe

kang

sinembah,//

Wrekudara duk miyarsi,// ndheku nor raga,// dene Sang Wiku sidik.

Hanya kertas kuning dikiranya emas mulia,// demikian pula orang


berguru,//

bila

belum

paham,//

siapa

yang

harus

disembah,//

Wrekudara ketika mendengar itu,// terduduk merendahkan diri,//


sedangkan sang wiku sudah paham.
28.
Toya piyak dadya sila Wrekudara,// umatur meminta sih,// anuwun
jinatyan//, pukulun sinten tuwan,// dene neng ngriki pribadi,// Sang
Marbudyengrat,// angling Sang Dewa Ruci.

Air menyibak menjadi tempat duduk untuk Wrekudara,// kemudian dia


berkata meminta belas kasihan,// mohon untuk diberi tau,// siapakah
tuanku yang sebenarnya,// mengapa berada di sini sendirian,// saya
adalah Sang Marbudyengrat,// kata Sang Dewa Ruci.
29.
Sena matur pukulun yen makatena,// kawula anuwun sih,// saking tan
uninga,// puruhitaning badan,// sasat sato wana inggih,// tan mantramantra,// waspadeng badan suci.

Sena berkata wahai Tuna jika demikian,// saya mohon atas kasih
sayangmu,// karena saya tidak tau // untuk mensucikan badan //
sehingga pengabdian diri ini sama seperti hewan hutan,// bahkan lebih
rendah lagi ,// karena belum bisa mensucikan badan.
30.
Langkung muda punggung cinacad ing jagad,// kesi-esi ing bumi,//
angganing curiga,// ulun datanpa wrangka//, wacana kang tanpa
siring,// ya ta ngandika,// Manis Sang Dewa Ruci.

Lebih

bodoh

tolol

dan

penuh

kekurangan

sehingga

dicela,//

ditertawakan di mana-mana,// bagaikan tubuh keris // yang tanpa


kerangkanya,// perkataannya tanpa dasar,// berkatalah dengan manis
Sang Dewa Ruci.
Wrekudara Masuk Dalam Tubuh Menerima Ajaran Tentang Kenyataan
Kidung Dhandhanggula
1.
Lah ta mara Wrekudara aglis,// umanjinga guwa garbaningwang,//
kagyat

miyarsa

wuwuse,//

Wrekudara

gumuyu,//

sarwi

ngguguk

aturireki,// dene paduka bajang,// kawula geng luhur,// nglangkungi


saking birawa,// saking pundi margane kawula manjing jenthik masa
sedhenga.

Segeralah

kemari

Wrekudara,//

masuklah

ke

dalam

tubuhku,//

terkejutlah Werkudara mendengar kata-katanya,// sehingga Wrekudara


tertawa,// tertawa terbahak-bahak ketika mendangar perkataannya,//
karena tuan ini bertubuh kecil,// sedangkan saya bertubuh besar,//
lebih besar dari Birawa// dari mana jalanku untuk masuk,// jari
kelingking pun tidak mungkin bisa masuk.
2.
Dewa Ruci mesem ngandikaris,// gedhe endi sira lawan jagad,// kabeh
iki saisine,/ alas myang gunungipun,// samodra lan isine sami,// tan
sesak lumebuwa,// ing jro garbaningsun,// Wrekudara duk miyarsa,//
esmu ajrih kumel sandika turneki,// mengleng Sang Ruci Dewa.

Dewa Ruci terseyum dan berkata lirih,// besar mana dirimu dengan
dunia ini,// semua isi dunia,// hutan beserta gunungnya,// samudera
dengan semua isinya,// tiak mungkin penuh// jika masuk ke dalam
tubuhku,// Wrekudara setelah mendengar perkataannya,// dengan
setengah rasa takut dia menyatakan mau,// maka berpalinglah Sang
Dewa Ruci.
3.
Iki dalan talingan ngong kering,// Wrekudara sigra manjing karna,// wus
prapteng ing jro garbane,// andulu samodra gung,// tanpa tepi nglangut
lumaris,// ngliyek adoh katingal,// Dewa Ruci nguwuh,// heh apa katon
ing sira,// dyan umatur Sena pan inggih atebih,// tan wonten
katingalan.

Inilah jalan masuk dari telingaku yang kiri,// Wrekudara segera masuk
telinga,// sudah sampai di dalam tubuhnya,// dia melihat laut luas,//
tanpa tepi jauh sejauh mata memanang,// tanpa batas penglihatan,//
Dewa Ruci berteriak,// hai apa yang kau lihat,// Arya Sena berkata
bahwa sejauh mata memandang,// tak ada yang tampak.
4.
Awang-awang kang kula lampahi,// uwung-uwung tebih tan kantenan,//
ulun saparan-parane,// tan mulat ing lor kidul,// wetan kulon boten
udani,// ngandhap nginggil myang ngarsa,// kalawan ing pungkur,//
kawula datan uninga,// langkung bingung Sang Dewa Ruci lingnyaris//,
aywa maras tyasira.

Langit luas kosong yang kutempuh,// langit yang sangat luas tanpa
batas,// kemanapun aku pergi ,// aku tak tahu mana atrah utara dan
selatan,// tidak tahu arah timur dan barat,// bawah atas dan depan,//
serta di belakang,// aku tidak tahu,// aku bingung sekali, kemudian
sang Dewa Ruci berkata pelan,// janganlah kau taku tenangkan dirimu.
5.
Byar

katingal

ngadhep

Dewa

Ruci,//

Wrekudara

Sang

Wiku

kawangwang,// umancur katon cahyane,// nulya wruh ing lor kidul,//


wetan kulon sampun udani// nginggil miwah ing ngadhap,// pan
sampun kadulu,// kawan umiyat baskara,// eca tyase miwah Sang Wiku
kaeksi,// aneng jagad walikan.

Tiba-tiba terang dan tampaklah Dewa Ruci,// oleh Wrekudara Sang


Wiku terlihat,// memancarkan sinar,// kemudian dia tahu arah utara
selatan,// timur barat sudah terlihat,// di atas dan dibawah,// juga
sudah diketahui,// kemudian terlihat matahari,// nyaman rasa hati
melihat Sang Wiku,// di balik dunia ini.
6.
Dewa Ruci suksma lingiraris,// aywa lumaku andedulua,// apa katon ing
dheweke,// Wrekudara umatur,// wonten warna kawan prakawis,//
aktingal ing kawula,// sadayane wau,// sampun boten katingalan,//
amung kawan prakawis ingkang kaeksi,// cemeng bang kuning pethak.

Dewa Ruci berkata lirih,// jangan berjalan tapi lihat-lihatlah,// apa yang
tampak olehmu,// Wrekudara menjawab,// ada empat macam warna //
yang tampak olehku,// sedang yang lainnya, sudah tidak tampak,//
hanya empat warna yang dapat kulihat,// hitam merah kuning dan
putih.
7.
Sang Dewa Ruci ngandika malih,// ingkang dhingin sira anon cahya,//
gumawang tan wruh arane,// Pancamaya puniku,// sejatine ing
tyasireki// pangarsane sarira,// tegese tyas iku,// ingaranan muka
sipat,// kang anuntun marang sipat kang linuwih,// kang sejatining
sipat.

Sang Dewa Ruci berkata lagi,// yang pertama kau melihat cahaya,//
bersinar tapi tidak tahu namanya,// itulah Pancamaya (Lima cahaya),//

sesungguhnya ada di dalam hatimu,// yang menguasi rasa di dirimu,//


yang disebut hati adalah,// yang menuntun kepada sifat tertinggi, //
merupakan sifat dari sifat itu sendiri.
8.
Mangka tinulak aywa lumaris,// awasena rupa aja samar,// kawasaning
tyas empane,// tingaling tyas puniku,// anengeri marang sajati,// eca
tyase Sang sena,// amiyarsa wuwus,// lagya medhem tyas sumringah,//
ene ingkang abang ireng kuning putih iku durgamaning tyas.

Jangan kau tolak dan jangan kau tinggal pergi,// perhatikan rupa itu
jangan ragu,// itu adalah sang penguasa hati, // pemahaman mata hati
itulah,// yang bisa memahamai yang sejati adanya (Tuhan) ,//
senanglah hati Sang Sena,// mendengarkan nasihat itu,// ketika hatinya
yang gelap

tercerahkanlah sudah,// sedang yang berwarna merah

hitam kuning dan putih,// itu adalah penghalang dan penutup hati.
9.
Pan isine ing jagad mepeki,// iya ati kang telung prakara,// pamurunge
laku kabeh,// yen bisa pisah iku,// pasthi bisa pamoring gaib,// iku
mungsuhe tapa,// ati kang tetelu,// ireng abang kuning samya,//
angadhangi cipta karsa kang lestari,// pamoring Suksm Mulya.

Itulah isi semua dari yang ada di jagad raya,// itulah ujud dari tiga jenis
hati tersebut,// yang pendorong segala langkah,// jika bisa berpisah
denegannya // tentu dapat menyatu dengan Yang Maha Ghaib,// itu
adalah musuh yang nyata ketika bertafakur saat bertapa ,// hati yang

tiga (curang),// yang berwarna hitam merah kuning semuanya,//


menghalangi pikiran dan kehendak yang mengarah kepada kebenaran
yang sejati ,// yaitu cahaya dari Sukma Mulia.
10.
Lamun nora kawileting katri,// yekti sida pamoring kawula,// lestari
panunggalane,// poma den awas emut,// durgama kang munggeng ing
ati,// pangwasane weruha, wiji-wijinipun,// kang ireng luwih prakosa,//
panggawene asrengen sabarang runtik,// andadra ngambra-ambra.

Jika tidak terbelenggu olehyang

tiga hal itu,// tentu akan mudah

menyatukan rasa hati dengan kehendak Tuhan (Mengekang ego diri


sadar

sesadarnya

Manunggaling

tentang

Kawula

Kehendak

Gusti),

//abadi

Tuhan
dalam

orang

jawa

bilang

persatuan

rasa,//

perhatikan dan ingatlah atas kesadaran diri,// musuhmu yang berada


dalam hatimu sendiri,// ketahuilah cara kerjanya dan semua jenisjenisnya,// yang hitam lebih perkasa,// kerjanya marah terhadap segala
hal,// ketika murka, akan membabi buta.
11.
Iya iku ati kang ngadhangi,// ambuntoni marang kabecikan,// kang
ireng iku gawene,// dene kang abang iku,// iya tuduh nepsu kang
becik,// sakehe pepinginan,// metu saking ngriku,// panas baran
panastenan,// ambuntoni marang ati ingkang eling,// marang ing
kawaspadan.

Itulah hati yang menghalangi,// yang menutupi atas segala tindakan


yang baik,// Itulah Tugas Kerja dari hati yang hitam warnanya,//
sedangkan hati yang merah,// adalah jalan masuk nafsu yang
mengajak kepada,// segala keinginan adalah keluar dari situ,// panas
hati, mudah terpancing emosi //Tugas pokonya adalah menutup hati
tentang rasa sadar,// kepada kewaspadaan.
12.
Dene iya kang arupa kuning,// panggawene nanggulang sabarang,//
cipta kang becik dadine,// panggawe amrih tulus,// ati kuning ingkang
ngadhangi,// mung panggawe pangrusak,// binanjur linantur mung
kang putih iku nyata,// ati anteng kang suci tan ika iki,// prawira ing
kaharjan.

Sedangkang yang berwarna kuning,//tugas kerjanya menutup segala


hal,// atas pikiran yang baik yang seharunya,// mengajak pada
perbuatan agar ikhlas,// hati kuninglah yang menghalangi,// hanya
suka merusak,// sampai dengan rusak berantakan dan kemudian hanya
yang putih itulah yang nyata senyata-nyatanya,// hati yang tenang suci
tanpa berpikiran ini dan itu,// selamanya dalam hati yang tenang.
13.
Amung iku kang bisa nampani,// ing sasmita sajatining rupa,// nampani
nugraha nggone,// ingkang bisa tumaduk,// alestari pamoring kapti,//
iku mungsuhe tapa,// ati kang tetelu balane tanpa wilangan,// ingkang
putih tanpa rowang amung siji,// mulane gung kasoran.

Hanya hati yang putih itu yang dapat menerima,// akan firasat hakikat
kebenaran,// yang bisa menerima anugrah Tuhan berupa Marifat itulah
tempatnya,// yang bisa patuh,// pada sikap Manunggaling Kawula Gusti
yang bisa Marifat kepada Tuhan( // sedangkan musuh para pertapa
ahli Tafakur, para Abid,// adalah ketiga hati yang telah disebut
sebelumnya sebagai jendralnya beserta ribuan pasukannya berupa
hadirnya ribuan rasa yang selalu menuntut untuk dipenuhi segala
keinginanya tiap waktu ,// sedangkan yang berwarna putih hanya
seorang diri tanpa kawan,// sehingga ia sering terkalahkan.
14.
Iya lamun bisa nembadani,// marang sesuker telung prakara,// sida ing
kono pamore,// tanpa tuduh puniku,// ing pamore Kawula Gusti,//
Wrekudara miyarsa,// sengkut pamrihipun,// sangsaya birahinira,// iya
marang kawusananing ngaurip, // sampurnaning panunggal.

Memang bila si putih dapat mengendalikan,// atas tiga jendral yang


kerjanya merusak // di situlah baru si Putih bisa,// paham tanpa ada
yang memberi pemaham baik berupa Guru atau pun buku, tentang
bersatunya rasa antara makhluk dan Penciptanya,//begitu Wrekudara
paham,// maka semakin giatlah ia berusaha,// dengan penuh tekad,//
untuk mencapai pedoman hidup,// demi kesempurnaan Ibadah.
15.
Sirna patang prakara na malih,// urub siji wolu warnanira,// Wrekudara
lon ature,// punapa wastanipun,// urub siji wolu kang warni,// pundi
ingkang sanyata,// pundi kang satuhu,// wonten kadi retna muncar,//
wonten kadi maya-maya angebati,// wonten abra markatha.

Setelah hilang empat warna itu muncullah,// satu pancaran sinar


delapan

warnanya,//

Wrekudara

pelan

bertanya,//

apakah

itu

namanya,// satu pancaran sinar dengan delapan warnanya,//warna


manakah yang sebenarnya,// dan yang mana yang sesungguhnya,//
ada yang seperti permata bersinar, //ada yang membias dan bergerak
cepat,// ada bagaikan bara yang berkilat-kilat.
16.
Marbudyengrat angling Dewa Ruci,// iya iku sanyatane tunggal,//
saliring warna tegese,// wus ana ing sireku,// kabeh iya isining bumi,//
ginambar aneng sira,// lawan jagad agung,// jagad cilik,// tan prabeda,//
purwa ana lor kulon kidul puniku, //wetan luhur ing ngandhap.

Sang

Penguasa

Jagad

berkatalah

sang

Dewa

Ruci,//

itulah

sesungguhnya yang disebut tunggal, //semua warna itu artinya// sudah


ada pada dirimu,// itu semua adalah gambaran isi dunia ini,// yang
tergambar atas dirimu,// sedangkan dunia di luar dirimu yang agung,//
dan jagad kecil ujud dirimu itu tidak ada bedanya,// sehingga ada timur
ada utara,// barat dan selatan,// ada timur ada atas dan ada bawah..
17.
Miwah ireng abang kuning putih,// iya panguripe kang bawana,// jagad
cilik jagad gedhe,// pan padha isinipun,// tinimbangken ing sira iki,//
yen ilang warna ingkang, //jagad kabeh suwung,// saliring reka tan
ana,// kinumpulken aneng rupa kang sawiji,// tan kakung tan wanodya.

Dan warna hitam merah kuning putih,// ialah warna kehidupan di


dunia,//

alam

kecil

dan

alam

besar,//

memang

isinya

sama,//

bandingkanlah atas dirimu,// bila hilang warna isi dunia,// maka semua
alam akan kosong,// semua usaha tidak akan ada,// akan berkumpul
atas satu rupa saja,// tidak lelaki tidak perempuan.
18.
Kadya tawon gumana puniki,// kang asawang lir peputran dhenta,// tah
payo dulunen kuwe,// Wrekudara andulu,// ingkang kadya peputran
gadhing, //cahya muncar kumilat,// tumeja ngenguwung,// punapa
inggih punika,// warnaning Dzat kang pinrih dipun ulati,// kang
sajatining rupa.

Yang bagaikan rumah lebah muda itu // yang tampak bagaikan putih
gading,//

coba

kau

lihatlah,//

kemudian

Wrekudara

melihatnya,

//sesuatu yang bagaikan lampu putih gading,// cahayanya memencar


berkilat,// berpelangi melengkung indah,// apakah gerangan itu,//
apakah itu cahaya Dzat yang harus ku cari,// yang merupakan hakikat
rupa.??
19.
Anauri ris Dewa Ruci,// iku dudu ingkang sira sedya,// kang mumpuni
ambek kabeh,// tan kena sira dulu,// tanpa rupa datanpa warni,// tan
gatra tan satmata,// iya tanpa dunung,// mung dumunung mring kang
awas,// mung sasmita aneng ing jagad ngebeki,// dinumuk datan kena.

Menjawab pelan Dewa Ruci,// itu bukan yang kau cari,// yang
menguasai segala hal,// itu tidak bisa kamu lihat,// karena tanpa
bentuk dan tanpa warna,// tidak berujud dan tidak tampak,// juga
tanpa tempat tinggal,// hanya terdapat pada orang-orang yang awas,//
hanya berupa firasat akan tetapi Dia itu memenuhi seluruh alam,//
Disentuh pun tidak akan bisa. (Jika tikda bisa memahami kalimat ini...
akan salah juga memahami kalimat Manunggaling Kawula Gusti.Pen).
20.
Dene iku kang sira tingali,// kang asawang peputran mutyara,// ingkang
kumilat cahyane,// angkara-kara murub,// pan Pramana aranireki,//
uripe kang sarira, //Pramana puniku,// tunggal aneng ing sarira,//
naging nora milu suka lan prihatin, // enggone aneng raga.

Sedang yang kau lihat itu,// yang tampak seperti lampu mutiara// yang
berkilat cahayanya,// memancar menyala-nyala,// itulah yang bernama
sang Pramana,// ujud dan hidupnya,// sang Pramana adalah menyatu
dengan dirimu,//akan tetapi tidak ikut merasakan gembira dan
prihatin,// yang dirasakan oleh raga mu.
21.
Datan milu mangan turu nenggih,// iya milu lara lapa,// yen pisah
saking enggone,// raga kari ngalumpruk,// yekti lungkrah badanireki,//
ya

iku

kang

kuwasa,

//nandhangrasanipun,//

inguripun

dening

Suksma,// iya iku sinung sih anandhang urip, //ingaken rahsaning Dzat.

Tidak ikut makan tidur dan juga,// tidak ikut merasakan sakit dan
menderita,// akan tetapi

jika berpisah dari tempatnya,//maka raga

akan tidak bedaya,// sungguh badanmu tanpa daya,// yang bisa


merasakan keberadaanya,// adalah yang disebut suksma,// Itulah dia
yang menyaksikan datang dan perginya rasa dalam hidup,// yang bisa
memahami tentang rahasia Dzat..
22.
Iya sinandhangken ing sireki,// nanging kadya simbar ing kakaywan,//
aneng ing reraga nggone,// uriping Pramaneku,// inguripan ing Suksma
nenggih,// misesa ing sabarang,// Pramana puniku,// yen mati melu
kaleswan,// lamun ilang Suksmane sarira nuli,// Uriping Suksma ana.

Itu yang bisa merasakan adalah dirimu sendiri,// akan tetapi bagaikan
bulu

dada

pada

hewan,//

bertempat

pada

raga,//

daya

hidup

Pramana// dihidupi oleh Suksma // yang menguasai segalanya,//


Pramana itu,// bila mati ikut hilang,// jika Suksma yang hilang// sukma
masih tetap ada.
23.
Sirna iku iya kang pinanggih,// Uriping Suksma Ingkang Sanyata,//
kaliwatan

upamane,//

lir

rasane

kakumu,//

kang

Pramana

anresandani,// tuhu tunggal piangka,// jinaten puniku,// umatur Sang


Wrekudara,// inggih pundi warnane ingkang sajati,// Dewa Ruci
ngandika.

Sirna itulah yang ditemui, //kehidupan suksma yang sesungguhnya,//


tidak ada di tubuhmu yang tidak dilewatinya,// bahkan sampai rasa
ujung

rambut

sampai

ujung

kuku

,//

Pramana

anresandani,//

sebenarnaya satu asal,// pahamilah hal itu,// berkata sang Wrekudara,//


benarlah hal itu; kemudian yang manakah ujud yang nyata adanya
(Tuhan),// Dewa Ruci berkata.
24.
Nora kena iku yen sira prih,// lawan kahanan samata-mata,// gampang
angel pirantine,// Wrekudara umatur,// kula nyuwun pamejang malih,//
inggih kedah uninga,// babar pisanipun,// pun patik ngaturaken pejah,//
ambebana anggen-anggen ingkang yekti,// sampun tuwas kangelan.

Hal itu tidak akan bisa kau pelajari // jika masih ada di alam nyata
dunia ini,// teramat mudah akan tetapi teramat sulit sarannya,//
Wrekudara berkata,// aku mohon tambahkan pejelasanmu,// saya harus
benar-benar mengenal-Nya,// dengan sejelas-jelasnya, //Aku serahkan
hidupku dan lebih baik aku mati,// jika harus terbebani hanya sebatas
angan-angan saja tentang Tuhan // Sia-sialah usahaku yang penuh
dengan kesulitan.
25.
Yen makaten kula boten mijil,// inggih eca neng ngriki kewala,// boten
wonten sangsayane,// tan niyat mangan turu,// boten arip boten
angelih,// boten ngrasa kangelan,// boten ngeresa linu,// amung enak
lan manfaat,// Dewa Ruci ngandika iku tan keni,// yen nora lan antaka.

Jika demikian adanya saya tidak mau keluar,// lebih baik tinggal di sini
saja,// karena tidak ada kesengsaraan,// tidak ada rasa ingin makan
dan tidur,// tidak mengantuk juga tidak lapar,// tidak mengalami
kesulitan,// tidak merasakan sakit di badan,// hanyalah ada rasa enak
dan manfaat,// Dewa Ruci berkata itu tidak boleh,// jika belum
mengalami mati.
26.
Sangsaya sihira Dewa Ruci,// marang kaswasih ingkang panedha//, lah
iya den awas bae,// mring pamurunging laku,// aywana kekaremireki,//
den bener den waspada,// ing anggepireku,// yen wus kasikep ing
sira,// aywa umung den nganggo parah yen angling,// yeku reh
pepingitan.

Semakin banyak ajaran Dewa Ruci yang diberikan,// kepada Sang


Kaswasih yaitu Wrekudara yang selalu minta di tambah ilmunya,//
maka selalu waspadalah,// terhadap yang bisa menggagalkan semua
jalanmu,// janganlah kau punya kegemaran, //bersungguh-sungguh dan
waspadalah,// dalam segala tingkah laku dan cita-citamu ,// jika semua
sudah kau dapatkan,// jangan sembarangan kau gunakan dalam
percakapan, haruslah dengan penuh perhitungn siapa yang kau ajak
bicara // Karena itu adalah ilmu rahasia.
27.
Nora kena yen sira rasani,// lawan sama-samaning manusa,// yen nora
lan nugrahane,// yen ana nedya padu,// angrasani rerasan iki,// ya teka
kalahana,// aja kongsi banjur,// aywa ngadekken sarira aywa ngraket
mring wisayaning ngaurip,// balik sikepen uga.

Tidak boleh sembarangan kau jadikan bahan pembicaraan,// terhadap


sesama manusia,// karena jika tidak atas anugrah-Nya // jika sampai
terjadi beda pendapat dan perselisihan,// yang bersumber dari ilmu
ini //, cepat-cepatla kau mengalah saja,// jangan sampai berlarutlarut,// jangan menganggap benar sendiri diri, jangan memaksakan
kepada orang lain yang sedang terkena kekuasaan kehidupan // Dan
kemudian peganglah juga.
28.
Kawisayan kang marang ing pati,// den kaasta pamanthenging cipta,//
rupa ingkang sabenere// sinengker buweneku,// rupa nora nan
nguripi,// datan antara masa,// iya ananipun,// panwus ana ing sarira,//
tuhu tunggal sasat ana ing sireki,// wus dadi kekantenan.

Ilmu tentang mati mati,// pegang dan kuasailah ilmu itu dalam
pemusatan pikiran,// itulah ilmu yang sebenar-benarnya ilmu,// ilmu
rahasasia dunia,// tidak ada ujudnya namun menghidupi,// dan
waktunyapun tidak lama,// memang keberadaannya,// sudah melekat
pada diri,// sungguh menyatu padu dengan dirimu,// sudah menjadi
kawan akrabmu (itulah mati).
Kidung Kinanthi
29.
Tan kena pisahna iku,// tan waneh praptanta nguni,// tunggal Kartining
Buwana, // pandulu, pamiyarseki,// iya wus ana ing sira,// pamirsane
Suksma Yekti.

Tak dapat dipisahkan,// tak berbeda dengan kedatangannya waktu


dahulu,// menyatu dengan kesejahteraan dunia,// penglihatan dan
pendengaran,//

juga

sudah

ada

pada

dirimu,//

sama

dengan

pendengaran sukma sejati.


30.
Tanpa karna lan pandulu,// netra karnanta kinardi,// kahanane aneng
sira,// lair suksma neng sireki,// batin sira aneng Suksma,// mangkene
patrapireki.

Akan tetapi tanpa telinga dan mata,// mata dan telinga diciptakan,//
untuk dirimu // lahirlah sukma pada dirimu,// batinmu ada dalam
sukma // bagitulah kenyataannya.
31.
Pan kaya wreksa tinunu,// ananing kukusing geni,// sartane kalawan
wreksa,// lir toya alun jaladri,// kadya menyak aneng puhan,// raganira
obah mosik.

Itu bagaikan kayu dibakar,// asapnya muncul dari api //yang berasal
dari pohon itu,// bagaikan air ombak lautan,// bagaikan keju di dalam
susu,// tubuhmu bergerak leluasa.
32.

Sarta nugraha satuhu,// yen wruh ing paworireki,// woring Gusti lan
Kawula,// sarta panuwunireki,// Suksma kang sinedya ana,// dening ta
warnanireki.

Serta mendapatkan anugerah yang benar,// jika tahu penyatuan ini,//


persatuan khalik dan makhluk,// apapun permintaanmu,// oleh sukma
yang kau minta akan terjadi,// sedangkan bentuknya itu.
33.
Wus

aneng

sira

nggonipun,//

lir

wayang

sariraneki,//

barang

saparipolahnya,// saking dhadhalang kang kardi, // kang minangka


panggung jagad,// kelir kang kinarya ngringgit.

Sudah ada semua pada dirmu,// dirimu bagaikan wayang,// segala


gerak-gerikmu

//

dari

sang

dalang

yeng

memainkan,//

dunia

merupakan panggungnya,// layar yang digunakan untuk memainkan


wayang.
34.
Pamolahing wayang iku,// saking dhalang kang akardi,// tumindak sarta
pangucap,// dhalang wisesa akardi tan antara moring karsa,// jer iku
datanpa warni.

Gerakan wayang-wayang adalah // dari ki dalang yang memainkan,//


baik gerak dan ucapan ,// dalanglah yang berkuasa antara perpaduan
kehendak,// dan hal itu tidak berbentuk.

35.
Warna wus aneng sireku,// upama paesan jati,// ingkang angilo Hyang
Suksma,// wayanganira puniki,// kang aneng jroning papaesan,//
jenenging kawula iki.

Warna dan bentuk sudah ada padamu,// seumpama hiasan yang


sejati,// yang bercermin itu adalah Hyang Sukma,// bayangannya
adalah // yang berada didalam cermin,// itulah yang ujud makhluk ini.
36.
Neng jro kaca rupanipun,// luwih geng klepasan iki,// gedhene kalawan
jagad,// ageng kalepasan iki,// poma salembuting toya,// pan lembut
kamuksan iki.

Di dalam kaca itulah ujudnya (hanya sebatas bayangan saja),// akan


tetapi sesungguhnya lebih besar dari yang diceritakan ini,// jika
dibandingkan dengan besar jagad,// lebih besar yang diceritakan ini,//
seumpama selembut air,// masih lebih lebut tentang hal ini.
37.
Poma saciliking tengu,// cilik ing kamusan ugi,// lire luwih amisesa,// iya
mring sabarang kalir,// lire ageng alitira,// bisa nuksma ageng alit.

Seumpama seukuran kutu,// itu lebih kecil lagu dibanding hal ini,//
sesungguhnya sangatlah berkuasa,// atas segala sesuatu,// maksudnya
besar kecilnya dirimu,// dapat menjelma menjadi besar dan kecil pula.

38.
Kalimputan kabeh iku,// kang rumangkang aneng bumi,// tuwin kang
gumremet samya,// tan pae sadaya sami kaluwihan kang sanyata,//
pan luwih ingkang nampani.

Semua itu tidak tahu karena tertutup,// yang merangkak di tanah,//


serta yang melata,// tak berbeda semua memiliki kelebihan nyata,//
yang merasa lebih banyak menerima.
39.
Tan kena ngendelken iku,// ing warah lan wuruk sami,// den sanget
panguswanira,// wasuhen badanireki,// weruha rungsiting tingkah,//
wuruk kang minangka wiji.

Tidak boleh menyombangkan diri,// terhadap ajaran dan nasehat,//


hayatilah dan pahami dengan sungguh-sungguh,// sucikanlah dirimu,//
ketahuilah segala rahasia ilmu,// segala ajaran adalah merupakan
benih.
40.
Poma kang winuruk iku,// sengga papan parang curi,// kang amuruk
upamnya,// kacang kedhelenireki,// sinebar aneng sesela,// yen watune
tanpa siti.

Seumpama yang diberi ajaran ilmu // misalnya adalah papan batu atau
cadas,// yang mengajarkan atau yang menasihati umpamanya,//

kacang kedelai yang disebar (diajarkan) di bebatuan,// jika batu itu


tanpa tanah.
41.
Pasthi nora bisa thukul,// yen wicaksana sireki,// iya iku tinggalira,//
sirnakna

ananireki,//

pan

dadi

tinggaling

Suksma,//

rupa

lan

swaranireki.

Tentu tidak akan bisa tumbuh,// jika kau bijaksana,// tinggalkanlah hal
demikian itu,// hilangkan adanya,// agar menjadi jelas penglihatan
sukma,// rupa dan suaramu.
42.
Swara ulihena iku,// rupa mring kang darbe nguni,// jer sira iku
yektinya,// ingaken sesulih ugi,// nanging aja duwe sira,// pakareman
tyasireki.

Suara itu kembalikanlah,// kepada yang punya rupapada sumber


segala rupa yang sesungguhnya,// sedangkan dirimu sesungguhnya //
hanya dijadikan pengganti saja atau hanya sebatas dipinjami saja,//
sehingga janganlah kau punya,// anggapan bahwa itu adalah milikmu
sendiri.
43.
Liyane marang Hyang Luhur,// dadi awak Suksma ening,// tingkah obah
osikira,// iya iku dadi siji,// ujer loro anggepira,// yen dadi anggepireki.

Semuanya kembalikan

kepada Hyang Luhur,// maka dirimu akan

menjadi badan Sukma Jernih,// segala tingkah laku akan menjadi satu,//
karena dua diri telah kau anggap,// sudah menjadi satu diri.
44.
Yekti ngrasa loro iku,// maksih was-was tyasireki,// kena rengu
sayektinya,// yen wus wujud dadi siji,// sakarenteke tyasira,// ing saguh
aja gumingsir.

Sesungguhnya jika masih merasakan dua diri itu,// itu berarti masih
ragu dalam hatimu,// sama saja kamu masih tertipu,// jika sudah
menyatu,//

setiap

gerak

hatimu,//

teguhkanlah

jangan

sampai

berubah..
45.
Tinaken ananireku,// ing sasejanira prapti,// wus kawengku aneng sira,//
jagad kabeh jer sireki,// kinarya gegentenira,// ing saguh aja gumingsir.

Terkabullah atas dirimu,// apapun yang kau kehendaki akan terjadi ,//
semua sudah ada pada kekuasaan dirimu, //semua tentang jagad ini
apa kata dirimu,// dirimu adalah sebagai pengganti, / /hati-hatilah atas
segala janji janganlah ingkar.
46.
Yen wus mudheng sira tuhu,// kabeh ing pratingkah iki,// den wingit
miwah den sasab tegesireki,// pan pamer panganggonira,// nanging ing
batinireki.

Jika dirimu sungguh-sungguh sudah paham,// atas segala ilmu ini,//


rahasiakan

dan

tutupilah

maknanya,//

jangan

kau

pamerkan

penerapannya ,// tetaplah kau jaga dalam batinmu saja..


47.
Sekedhap pan kudu emut,// aywa kongsi kena lali,// ing laire
sasabana,// kawruh kang patang prakawis,// padha anggepen sadaya
kalimane siji iki./

Dalam setiap detik pun dirimu harus selalu sadar dan ingat,// jangan
sampai kau lupa tentang Dia ,// dalam alam nyata dirimu tutupilah,//
ilmu rahasia empat macam ini,// anggaplah semuanya termasuk yang
kelimanya hanyalah satu..
48.
Ingkang pramati satuhu,// kangge kene kana ugi,// lir mati sajroning
gesang,// lir urip sajroning pati,// urip bae salaminya,// kang mati
puniku ugi.

Simpanlah dengan sungguh-sungguh,// untuk di sini dan di sana juga,//


bagaikan mati di dalam hidup,// bagaikan hidup dalam mati,// hidup
abadi selamanya, // yang harus dirimu matikan adalah
49.

Ya

iku

kang

marang

nepsu,//

badanira

iku

darmi,//

ing

lair

anglakonana,// katampan badanireki,// paworing sawujud tunggal,//


pagene angrasa mati.

Yang mengajak kepada hawa nafsu,// badan hanyalah sekedar

//

melaksanakan dalam tata lahir,// yang dikerjakan oleh badanmu ini,//


adalah perpaduan sewujud tunggal,// mengapa merasa mati.
50.
Wrekudara duk angrungu,// pangandikanya Sang Yogi,// tyaira padhang
narawang,// suka denira nampani,// cipta katiban nugraha,// nugraha
wahyu sayekti.

Wrekudara setelah mendengar// perkataan sang guru,// hatinya terangbenderang,// menerima ilmu dengan suka hati //, ciptanya terlah
tercerahkan,// mendapatkan anugerah wahyu yang sesungguhnya.
51.
Kadya sasangka puniku,// katawengan dening riris,// ciptaning wahyu
nugraha,// ima nirmala upami,// sumilah rereged ilang// angling malih
Dewa Ruci.

Bagaikan rembulan // terhalang oleh rintik hujan,// memikirkan wahyu


nugraha,// seumpama mendung suci,// semuanya telah menyingkir dan
segala kotoranpun telah hilang,// berkata lagi Dewa Ruci.
52.

Sena surupa sireku,// iya kang sira lakoni,// nora ana aji paran,// kabeh
wus kawengku ugi,// tan ana ingulatana,// kadigdayan guna sekti.

Sena ketahuilah olehmu,// yang harus kau kerjakan,// tidak ada


tempatnya ,// semuanya sudah kau kuasai,// sudah tak ada lagi yang
perlu kau dicari,// semua kesaktian, kepandaian dan keperkasaan.
53.
Kabeh-kabeh wus kapungkur,// kaprawirannya ngajurit,// karana tuhu
tyasira,// iya nggonira nglakoni,// Sena umatur sandika,// kapundhi
mustaka kalih.

Semua sudah berlalu,// keberanian dan kepandaian dalam berperang,//


karena kesungguhan hatimu // ialah dalam bukti pelaksanaannya oleh
dirimu, //Sena berkata sanggup,// akan dicamkan di dalam hati dan
pikiran atas segala perintah dan petunjuknya.
Wrekudara Sudah Jernih Pikirannya
54.
Wau Dewa Ruci sampun,// telas pamulangireki,// Wrekudara wus tan
kewran,// denira sampun udani,// namane ing badanira,// solah
lampahing ngajurit.

Dewa Ruci selesai // menyampaikan ajarannya,// Wrekudara sudah


tidak bingung lagi,// semua sudah dipahami,// merasuk ke dalam diri,//
dalam segala ulah pasukan perang untuk memerangi diri sendiri.

55.
Ardaning

kang

swara

muluk,//

tanpa

elar

njajah

bangkit,//

sawengkoning jagad traya,// uga wus kawengku sami,// pantes


pamathining basa,// lir upama sekar sari.

Sangat

berlebihan

suara

membumbung,//

tanpa

sayap

dapat

melanglang,// di segala penjuru jagad ini,// sudah dikuasai juga,//


pantaslah susunan bahasanya,// bagaikan sekumtum bunga.
56.
Kekudhupe maksih kuncup,// mangkya mekar mbabar sami wuwuh
warna lan gandanya,// kang Pancaretna wus keni,// medal saking
guwagarba,// wus salin alamireki.

Kuntumnya masih kuncup,// sekarang mekar mengembang semakin


indah dan menyatu antara warna bunga dan bau harumnya,// sang
Pancaretna sudah diperbolehkan// keluar keluar dari tubuh, // sudah
berganti alamnya.
Sudah Keluar Dari Tubuh Dewa Ruci
57.
Angulihi alamipun alam kamanungsanneki,// Sang Dewa Ruci wus
sirna,// dinulu datan kaeksi,// ngungun Raden Wrekudara,// wasana
suka ing galih.

Kembali ke alam kemanusiaannya,// Sang Dewa Ruci sudah sirna,//


dilihat tidak tampak,// heran Raden Wrekudara,// akhirnya gembiralah
hatinya.
58.
Cipta nugraha satuhu,// lulus saking ing gandaning,// jatining kasturi
mekar,// wus sirna papa ning galih,// leksana salekering rat,// pamulang
kang angenomi.

Mendapat anugrah sejati,// berhasil mendapatkan baunya,// bunga


kasturi yang mekar,// hilanglah kekalutan hatinya,// laksana keliling
dunia,// ajaran kepada yang lebih muda.
Kidung Sinom
1.
Ujar wruh patakanira,// sirna nirmalaning galih,// pan mung narima
satitah,// lir kadya angganireki,// anggane busana di,// sutra mayamaya

alus,//

sinuksma

ingemasan,//

sinesotnya

manik,

manik,//

Wrekudara weruh pakenaking tingkah.

Kata dengan mara bahayanya,// hilanglah kesucian hati,// bukankah


hanya sekedar melaksanakan,// seperti dirimu itu,// tubuh dengan
busana indah,// sutra maya halus, diperhalus dengan emas,// perhiasan
manik-manik,// Wrekudara paham tipuan tingkah demikian.
2.

Mila sumping puspa kresna,// winarnendah kang sarwa di,// kintaki


sekar

sumekar,//

nama

kasturi

sajati,//

sekar

kasturi

jati

pratandhanira,// tan korup ing pangawikan: kenaka,// kalih pancanaka


lungid,// angungkabi kabisan tan kaliruwa.

Maka menyunting bunga berwarna hitam,// berwarna indah serba


menawan,// tersurat bunga mekar,// bernama kasturi sejati,// bunga
kasturi sejati sebagai tanda,//tak tertipu oleh ilmu yang sebesar kuku,//
dengan ujung limakuku yang tajam,// mengungkap kemampuan tidak
keliru.
3.
Poleng bang bintulu lima,// winarneng uraganeki,// lancingan lan
kampuhira,// mangkana pangemutanneki,// titika duking nguni,// neng
jro guwagrbanipun,// Sang Dewa Ruci dennya mangerti// ireng bang
kuning pamurunge laku ngandhangi tyas arja.

Kain corak merah segi lima,// dihiaskan kepala,// celana dan kain
dodot,// seperti itulah cara mengingatnya,// perhatikan masa lalu,//
ketika masih di dalam tubuh// Sang Dewa Ruci,diberi pemahaman
tentang

//

tentang

warna

hitam,

merah,

kuning,//

merupakan

penghalang cita-cita dan merintangi hati yang berniat baik.


4.
Kang warna putih ing tengah,// sidaning pangangkuhneki,// kalima
ingkang ginambar,// wus kaasta sadayeki sanalika tan lali,/ saking

ambek satya tuhu,// marma Sang Wrekudara karya ampung alingaling,// pambengkasing sumungah jub riyanira.

Yang berwarna putih di tengah,// jadi sumber keangkuhan,// kelima


yang digambarkan,// sudah dibawa semuanya seketikat dan tidak ada
yang terlupa,,// oleh karena sangat patuhnya ,// maka Sang Wrekudara,
membuat tirai untuk bersembunyi,// untuk membasmi kesombongan
pada dirinya.
Tujuan Mati Yang Salah
5.
Kaesthi

ing

dalu

siyang,//

kathah

denira

miyarsi,//

para

wiku

pratingkahnya,// kang luput anggepireki,// kawruh pangijabneki,// wus


bener panarkanipun,// wasana tanpa dadya,// kawilet tatrapanneki,//
ana ingkang mati dadya manuk engkuk.

Selalu diingat siang dan malam,// banyak yang didengarnya,// tentang


tingkah para pertapa // yang berpikiran salah,// akan ilmu hijab
(penghalang),// dikiranya sudah benar,// akhirnya tidak ada hasil,//
karena salah dalam penerapannya,// ada yang mati menjelma burung
engkuk.
6.
Mung malih kang pepencokan,// kayu kang warnanira di,// nagasari lan
angsana,// tanjung lan wreksa waringin,// kang tuwuh aneng pinggiring

pasar

kang

manuk

engkuk,//

angungkuli

wong

pasar,//

pindha

kamukten kang pinrih,// pan kasasar iku anasar mbelasar.

Hanya memilih tempat hinggap,// kayu yang berwarna baik,// kayu


nagasari dan anghsana,// tanjung dan pohon beringin// yang tumbuh di
tepi pasar dan sang burung engkuk,// melebihi orang-orang pasar,//
karena mencari kesenangan hidup saja,// yang akhirnya tersesat dan
terjerumus.
7.
Ana nitis para raja,// asugih rajabrana di,// lawan sugih wanodya
endah,// tuwin sugih putra putri,// ingkang arsa mengkoni,// siji-siji
karemipun,// samyantuk kaluwihan,// ing panitisira nenggih,// yen
mungguha Dyan Wrekudara tan arsa.

Anak yang menitis (reinkarsani) menjadi raja,// yang kaya harta


benda,// dan memiliki banyak wanita cantik,// serta mempunyai
banyak

putra-putri

kesukaannya,//

//

semua

yang

hanya

mendapatkan

ingin

menguasai,//

kelebihan,//

dalam

setiap
proses

penitisan,// bagi sang Wrekudara sama sekali tidak menginginkannya.


8.
Pan ana amung murih pribadya,// iya sariraneki,// sadaya iku ingaran,//
tibane tan pana yekti,// pan durung nama jalmi,// ingkang utama
satuhu,// kang mengkono anggepnya,// pangrasanira ing nguni,// nemu
suka suka sugih singgih badanira.

Dan juga

adayang

hanya

memikirkan,//

terhadap

diri sendiri,//

semuanya dikatakan,// penjelasannya tidak tepat benar,// sehingga


belum dapat disebut makhluk sempurna,// yang sangat utama,//
demikianlah

pengakuannya,//

yang

dirasakan

ketika

hidupnya,//

menemukan suka kaya lagi berpangkat tinggi dirinya itu.


9.
Tan wruh yen nemu deduka,// kabanjur mangkono ugi,// manitis ing
sato kewan,// tanpa wekas dennya nitis,// tangeh tan manggih asil,//
tan mbabar pisani iku,// luput kacakrabawa,// saking karemireng
nguni,// pati panitisan koneng tibanira.

Tidak

tahu

jika

mendapat

marah

(dimarahi),//sudah

terlanjur

demikian,// sehingga ia menitis pada hewan-hewan,// tanpa bekas


titisannya,// tak mungkin akan berhasil,// tidak berhasil sama sekali,//
salah dalam perkiraan,// oleh kegemarannya di masa hidupnya,//
ketika mati akhirnya salah menitis..
10.
Tan kuwat parenging pejah,// keron kasamaran ugi,// mangsah wowor
sambu samya,// pan saking abotireki,// ulah kamuksan titis wus datan
nolih ing pungkur,// bapa biyang lan suta,// jroning mrih wekasan
nenggih,// yen luputa patakaning bumi pala.

Tidak kuat menuju matinya,// bingung dan tertutup juga// melawan


secara menyamar bersatu dengan orang banyak,// oleh terlalu
beratnya,// disaat menuju matinya dan menitis tidak akan menoleh
kebelakang,// ayah, ibu dan anak,// dalam mencapai akhir,// jika salah
menjadi petaka dunia.
11.
Leheng aywa dadi jalma,// sato gampang tingkahneki,// tanpa tutur
sirnanira,// yen aris benering kapti,// langgeng puniku ugi,// tanpa
karena satuhu,// pama angga buwana,// tan lir sela menengneki,//
eningira iya nora kadi tirta.

Lebih baik jangan jadi manusia,// hewan lebih mudah bertingkah,//


tanpa kata-kata sirna,// bila secara pelan akan menuju kebenaran
tujuan,// abadi itu juga,// tanpa sarana sebenarnya, //seumpama diri
adalah dunia,// tak sperti batu diam,// jernihnya pun tidak seperti air.
12.
Warata tanpa tuduhan,// liyaning pandhita nganggepi,// ing kamuksan
peksanira,// njangkung kasutapaneki,// nyana ingangkuh keni,// mung
lan tapa tanpa tuduh,// tanpa wit puruhita,// suwunging ciptanireki,//
durung antuk pratikel wuruk kang nyata.

Merata

tanpa

petunjuk,//

selain

pendeta

menganggap,//

dalam

kematian yang dipaksakan,// mendukung kepertapaannya,// mengira


akan dapat dicapai,// dengan cara bertapa tanpa petunjuk ilmu,// dan

tanpa

pedoman

berguru,//

karena

kekosongan

pikiran,//

belum

mendapatkan petunjuk yang nyata.


13.
Pratingkah

angayawara,//

tapaning

raga

runting,//

denira

amrih

kamuksan,// tanpa tutur sirnaneki,//wuk tapanira ugi,// dene kang


lestari iku,// tapa iku minangka,// ragining sariraneki,// ilmu iku iya kang
minangka ulam.

Tingkahnya seenaknya sendiri,// bertapa dengan merusak tubuh,//


dalam

mencapai

kamuksan,//

tanpa

kata

ia

hilang,//

gagallah

bertapanya itu,// sedangkan yang dikatakan lestari,// bertapa hanya


digunakan sebagai,// ragi bagi tubuhnya,// ilmu itu merupakan lauknya.
14.
Yen tanpa ilmu tapanya,// iya nora bisa dadi,// lamun ilmu tanpa tapa,//
cemplang

nora

wurung

dadi,//

asal

puniku

ugi,//

tan

kawilet

patrapipun,// kacagak bekanira,// dadya keh pandhita sandi sinatengah


wuruke mring cantrikira.

Jika bertapa tanpa ilmu,// tentu tidak akan berhasil,// jika ilmu tanpa
dijalankan,// hambar tidak mungkin jadi,// dan semua itu juga,//jika
tidak dipahami dan didalami penerapannya,// dan juga ditopang oleh
kesulitan,// sehingga banyak orang suci, //setengah-tengah dalam
memberikan ajaran kepada muridnya.
15.

Cantrikira landhep prinyangga,// wedharira kang linempit,// raose


punika mulya,// ngaturaken guruneki,// pemedharira nenggih,// mung
saking graitanipun,// nguni-uni punika,// durung mambu warah yekti
saking dene tan eca ing manahira.

Sehingga

Muridanya

pandai

dengan

sendirinya,//

ajaran

yang

disimpannya // dirasakan mulia, // sehingga memberi tahu gurunya,//


bahwa ajarannya itu hanya dari pikiran,// karena di masa lalunya itu
juga, // belum pernah mendapatkan ajaran yang benar,// sehingga
tidak enak dalam hatinya.
16.
Dadya katur gurunira,// gurune ngungun miyarsi,// ngugemi ing
aturira,// sinemantakaken maring,// wiku kang luwih-luwih pasthi
anggepnya satuhu,// iku wahyu nugraha,// tiba ing angga pribadi,//
cantrikira pan lajeng ingaku anak.

Kemudian disampaikan kepada gurunya,// gurunya heran mendengar


hal itu, // memegang teguh kata-katanya // yang diperoleh dari,// wiku
yang punya kelebihan,// tentu dianggap suatu kebenaran,// itu wahyu
anugrah,//yang jatuh kepada dirimu,// cantrik itu kemudian di akui
sebagai anak.
17.
Tinari sinungga-sungga,// marang ing guruneki,// guru yen arsa
amejang, (Karangkep, kudu ilang) // tan tebih sinandhing linggih,//

cantrik sabatireki,// satemahan dadya guru,// gurune dadya sabat, //


lepas panggraiteng batin,// nandukaken sarta kang wahyu nugraha.

Ditanya mau atau tidak// untuk diangkat oleh gurunya,// jika gurunya
akan memberi ajaran // tidak jauh tempat duduknya,// cantrik sebagai
sahabatnya,// kemudian menjadi guru,//

sedangkan gurunya itu

menjadi sahabatnya,// kemudian menjadi guru, //sedangkan gurunya


itu menjadi sahabat,// lepas dari pemikiran batinnya, // mengajarkan
wahyu yang diperoleh.
18.
Yeku utama kalihnya,// kang satengah pandhiteki,// durung sekti
tapanira,// kaselak tyasira nuli,// ngaku wiku linuwih saujare kudu
tinut,// lumaku sinembaha nggenira neng puncak wukir // swaranira
nguwuh ngebeki pratapan.

Itu keutamaan bagi keduanya,// adalagi pendeta yang masih setengahsetengah,// belum sakti dalam bertapa,// terburu atas dorongan
hatinya,// mengaku sebagai pendeta sakti setiap katanya harus
dianut,// minta selalu disembah,// dan tempat tinggalnya di puncak
gunung,// suaranya keras memenuhi pertapaan.
Pralambang Ilmu Sejati
19.
Lamun ana wong marak,// ndharidhit wekasireki,// lir gubar bendhe
tinatab,// kumarampyang tanpa isi,// tuna denira sami,// ngeguru

pandhita bingung,// iku aja mangkana,// tingkahing ngurip puniku,//


badan iki bisa kadi wayang.

Bila ada orang yang menghadap kepadanya,// panjang lebar pesan


yang diberikannya,// bagaikan suara gong pecah yang dipukul,//
banyak yang dikatakan tetapi tanpa isi, // semua menjadi rugi,//jika
berguru kepada orang suci yang masih bingung,// janganlah kau
begitu,// tingkah manusia hidup,// usahakan dapat bersikap seperti
wayang.
20.
Kinudang neng pepanggungan,// neng kelir denira ngringgit,// arja tali
banyunira,// padhanging panggungireki,// damar surya lan sasi,//
kelirira alam suwung,// ingkang ananggap cipta,// bumi gadebogireki,//
adegira wayang sinangga kang nanggap.

Dimainkan di atas panggung,// di balik layar ia digerak-gerakkan,//


banyak

hiasan

yang

dipasang,//

yang

merupakan

lampu

panggungnya,// adalah cahaya matahari dan rembulan,// dengan


layarnya

berupa

pertunjukan

alam

adalah

yang

pikiran,//

sepi,//
bumi

yang

menghendaki

sebagai

tempat

adanya

berpijak,//

pertunjukan wayang ditopang oleh orang yang meminta untuk


pertunjukan (yang nanggap)..
21.
Neng dalemira kang nanggap,// pangulah karsa tan mosik,// pramana
dhadhalangira,// marang adeging kang ringgit,// ana ugi dul lor tuwin,//

ngulon

mangetan

puniku,//

iku

ta

pamanira,//

mangkana

kang

sarireki,// solah kendel sinolahaken ki dhalang.

Pertunjukannya dirumah orang yang menanggap (minta pertunjukan),//


Dia yang menginginkan cerita tapi tidak ikut-ikit saat pertunjukan,//
kecerdikan kidalang yang menjalankan ceritanya,// atas gerak-gerik
sang wayang,// sehingga ada arah selatan utara,// barat serta timur,//
itulah

umpanya,//

demikianlah

tubuhmu,

//gerak

dan

diamnya

dimainkan oleh ki dalang.


22.
Ingucapken yen kumecap,// tinutur sakarsaneki,// kang nonton ing
solahira,// yen saking dhalang kang kardi,// kang aneng ngandhap
kelir,// mangkana jagad tan ana wruh,// kang nanggap tan katingal,//
aneng jro wismaneki,// tanpa warna Hyang Suksma tan katingalan.

Disuarakan bila harus berkata-kata,// dikatakan segala kehendaknya,//


yang melihat semua gerak-gerikmu,// bahwa itu dari ki dalang yang
punya kehendak,// yang berada dibalik layar,// padahal jagad tidak ada
yang tahu,// yang menginginkan pertunjukan tidak terlihat,// ada di
dalam rumahnya//, tanpa bentuk Hyang Sukma tidak bisa dilihat.
23.
Sang Pramana dennya mayang,// ngucapken lampahing ringgit,// tan
awas sasananira,// wimbuh pan nora tut wuri,// ing sariraneki,//
menyak munggeng puhan iku,// lir geni munggeng wreksa,// tan
katedah andherpati,// kang Pramana kadya gesenging kang wreksa.

Sang

cerdik

(dhalang)

dalam

menjalankan

wayang-wayangnya,//

menyampaikan kisah kehidupan wayang,// tidak jelas tempatnya,// dan


lagi tidak mengikuti di dibalik,// dalam dirinya,// keju yang bercampur
dalam susu,// bagaikan api dalam kayu,// tidak ditunjukkan untuk tidak
takut mati,// sang cerdik bagaikan kayu yang sudah hangus.
24.
Lelandhesan sami wreksa,// panggrit molah dening angin,// kayu
geseng kukus medal,// tan antara kukus agni,// saking kayu wijiling,//
wruha eling mulanipun,// kabeh ingkang gumelar,// saking heb manusa
jati,// kang tinitah luwih pan ingaken rahsa.

Bertumpukan sesama kayu,// berderit oleh tiupan angin,// kayu hangus


mengeluarkan asap,// sebentar kemudian mengeluarkan api// yang
keluar dari kayu,// ingatlah asal mulanya,// semua yang tergelar,// oleh
perlindungan manusia jati,// yang ditakdirkan mempunyai kelebihan
dan memahami ilmu rahasia. Untuk digunakan kemuliaan diri // dan
kemuliaan sesama hidup // jangan sampai berubah c
25.
Kinarya mulya pribadya,// sasamanireng dumadi,// aja mengeng
ciptanira,// tunggal saparibawaneki,// kabeh isining bumi,// anggep siji
manuseku,// mengku sagung kahanan,// den wruh wisesaning tunggil,//
anuksmani saliring jagad dumadya.

Untuk digunakan kemuliaan diri // dan kemuliaan sesama hidup //


jangan sampai cipta diri berubah // menyatu dengan suasana // semua
dari isi bumi // angaplah satu manusia // yang menguasai semua
keadaan dunia // pahamilah semuanya adalah dibawah kekuasan Yang
Maha Satu // yang menguasai seluruh isi dunia.
Kembali ke Kerajaan Ngamarta
26.
Tekad ingkang wus sampurna // sawusira mangkaneki. Raden Arya
Wrekudara // lajeng mantuk mring nagari // tan mengeng tyasireki //
tan pangling sariranipun // sawujud panuksmanya // lair sinasab
piningit // linakonan mengku kasatriyanira.

Tekad dengan hasil sempurna // setelah mengalami kejadian yang


telah dikisahkan // Raden Arya Wrekudara // kemudian kembali pulang
ke Negara Amerta // hatinya telah sadar // sudah dalam keadaan sadar
diri sepenuhnya // ilmunya di simpan di dalam jiwanya // sikap lahirnya
tetap ditutupinya // yang akan diamalkan dengan penuh sifat kasatria.
27.
Pamurwaning jagad raya // kalairan batinneki // apan nora kawistara //
pun kasya satu umpami // munggeng rimbagan nenggih // wau ta ing
lampahipun // Dyan Arya Wrekudara // prapteng Ngamarta nagari //
pan dumrojog lajeng manjing jroning pura.

Tata gelar dunia // lahir dan batinnya // memang tidak nampak //


tunggal bagaikan // dalam satu rumpun // Kisah perjalanan // Raden
Arya Wrekudara // telah sampai di Negara Amerta // dengan sangat
cepat dia langsung masuk ke dalam Keraton.
28.
Sira Prabu Yudistira // lan Sang Prabu Harimurti // pinarak munggeng
ngarsanireki tan liyan kang ginunem amung // kang rayi kesahira //
denira manjing jaladri // dereng dugi Sang Nata dennya ngandika.

Sang Prabu Yudistira (Puntadhewa)// dan Sang Prabu Harimurti


(Kresna) // keduanya sengan membicarakan yang tidak

lain // atas

kepergian adiknya // yang masuk ke dalam laut // dan sampai sekarang


belum datang; di saat sedang dibicarakan maka.
29.
Kasaru Sena praptanya // neng ngarsa rinangkul sami // mring Sang
Prabu kalihira // sawusira tata linggih // Dananjaya nulya glis // lan
Nakula Sadewaku // suka angaras pada // kang raka rawuhireki // Prabu
Padmanaba alon angandika.

Tiba-tiba Sena (Wrekudara) datang // kemudian langsung dipeluknya //


oleh kedua raja tersebut // setelah tenang dan sudah duduk //
Dananjaya (Harjuna) // dan Nakula Sadewa // memberi hormat // atas
kedatangan kakaknya // Prabu Padmanaba (Puntadewa) pelan berkata :
30.

Yayi praptamu bageya // sokur anemu basuki // kaya paran lakunira //


nggonira manjing jaladri // Wrekudara nauri // lamun lampahe
ingapus // aran Wiku kang marah // lamun ing sagara sepi // nora nana
ingkang Mahosadi Tirta.

Wahai adiku tidak ada halangankah kedatanganmu ? // Syukurlah kau


selamat // dalam kemu melakukan perjalanan // dimana dirimu masuk
ke dalam laut // Wrekudara menjawab // bahwa perjalanannya adalah
ditipu // Saya mengheetaui hal itu atas petunjuk Sang Wiku (Orang
sakti) // bahwa di tengah samudra itu sepi // dia mengatakan bahwa
tidak ada tempat Air kehidupan di kedalaman laut.
31.
Enggoning langit watesan // tan ana kang bisa ngambil // sun kinen
mulih kewala // dadine mangkene iki // wus tita sun titeni // Kurawa ing
cidranipun // suka duk amiyarsa // ngandidka Sri Harimurti // pan ing
wuri yayi kawruhana.

Dan juga tidak ada di ufuk cakrawala // dan tidak ada yang bisa
mendapatkannya // saya disuruh pulang saja // beginilah jadinya //
sungguh akan saya ingat-ingat // atas kejahatan Kurawa.! //Maka
senanglah sang Raja ketika mendengarnya // Berkatalah Sri Harimurti
(Kresna) // Di belakang hari ketahuilah wahai adik ku.
32.
Ywa lali sabarang karya // ingkang wus kalakon iki // Sena umatur
sandika // wau Ngamarta nagari // salaminya prihatin // lir witwitan ron

sadyalum praptaning labuh kapat // wi-witan sadaya semi // sampun titi


Dewa Ruci caritane

Jangan kau lupakan segala tindakan // yang telah kau jalani ini // Sena
menyanggupinya // Diceritakan bahwa negara Amerta // Selamanya
prihatin // bagaikan pepohonan yang telah menggugurkan daunnya
pada waktu bulan Pranata Manga ke empat (Bulan jawa khusus
menghitung musim .. bukan bulan untuk menghitung tanggal; bahwa
di tanah jawa selain bulan yang banyak dikenal dengan penanggalan
jawa .. juga ada bulan untuk menghitung musim yang disebut Pranata
Mangsa ) // Kemudian semua pepohonan bersemi kembali // Cukuplah
sampai di sini kisah Dewa Ruci ini.

Titi --- TAMAT


Sepanjang Sidoarjo Jawa Timur : 12 Pebruari 2014.
.
Diposkan oleh pujo prayitno di Rabu, Februari 12, 2014
Label: Serat Dewaruci

Anda mungkin juga menyukai