A Poison Tree - Introduction
A Poison Tree - Introduction
Write the English lines of the poem based on the Bahasa Melayu translation.
Stanza 2
Dan aku menyiram kemarahanku dengan
emosi yang kurang menyenangkan
2
A Poison Tree by William Blake A brief story of Adam and Eve based on the Bible.
3
Scenario 3: Satan tempted and tricked Adam and Eve
One day, Adam and Eve were gathering berries for dinner when she heard a silky voice behind her.
"Has God told you that you can eat the fruit from all the trees?" the voice asked softly.
Eve turned around to see a serpent talking to her. It was really Satan talking through the serpent.
"God has told us we can eat all the fruit except for what grows on The Tree of the Knowledge of Good and Evil," Eve told the serpent.
Then Satan told the first lie. "Oh come now, that's silly! I hardly think such a lovely fruit would do you any harm," the serpent lied.
"God knows that if you eat from The Tree of the Knowledge of Good and Evil you'll become just like God, and will be able to decide for
yourself what is right and what is wrong."
The woman looked at the fruit and thought how tasty it looked. She thought how wonderful it would be to be as wise and powerful as
God. She believed the serpent's lie and ate the fruit and also gave some to Adam, who was with her, and he took a bite as well.
Suddenly she realized that she was feeling guilty -- she had disobeyed God and knew she had done something wrong. Soon they began
to understand what evil meant. They became unhappy and fearful of God.
God was sad that Adam and Eve had disobeyed them. He told them that they had to leave the Garden of Eden. He told them that
because they had disobeyed, they would die as they were no longer immortal.
4
What was A Poison Tree about?
The poem is about repressing anger and its destructive consequences.
Line-By-Line Meaning
I was angry with my The persona was angry with his friend.
friend:
The persona told his friend that he is angry at him. The persona
I told my wrath, my
wrath did end. got over his anger and forgot it.
I was angry with my foe: The persona was angry with his foe/enemy.
At first, the personas anger was
not that intense like a small tree.
The persona did not communicate his anger with his foe
I told it not, my wrath properly. He bottled up his wrath. His wrath intensified. His
did grow.
wrath grew like a tree.
5
Stanza 2 Explanation
The persona fed his wrath with fears. Fears are unpleasant
tears.
And I sunned it with smiles, He smiled at his foe to gain his trust.
The persona tricked his foe by pretending to be friendly with him. He schemed to trick and
And with soft deceitful wiles.
to trap his foe.
6
Metaphor in Stanza 2
Illustration Explanation
deceitful wiles
tears
7
Stanza 3 Explanation
And it grew both day and night, The personas anger grew steadily every day.
Till it bore an apple bright; The personas anger produced an apple. Outwardly, it was shiny but poisonous.
And my foe beheld it shine, The personas foe saw the shiny apple. The apple looked tempting to the personas foe.
And he knew that it was mine, The persona knew that the apple belonged to the persona.
8
Metaphor in Stanza 3
9
Stanza 4 Explanation Metaphor
And into my garden stole The personas foe crept into his garden and stole his poison Poison apple = fall to the
apple. He ate the personas apple and died. personas trap/trick
When the night had When darkness hid the star.
veiled the pole:
In the morning glad I see In the morning, the persona was happy to see.
My foe outstretched His foe lying dead under the poison tree.
beneath the tree.
10