Anda di halaman 1dari 4

Nama : Jacqueline Sunaryo

Mata pelajaran : Yunani II


Pengajar : Dr. Lanny Laras
Terjemahkan 1 Yohanes 2:7-11

1 John 2:7 Ἀγαπητοί, οὐκ ἐντολὴν καινὴν γράφω ὑμῖν ἀλλ᾽ ἐντολὴν παλαιὰν ἣν εἴχετε ἀπ᾽
ἀρχῆς· ἡ ἐντολὴ ἡ παλαιά ἐστιν ὁ λόγος ὃν ἠκούσατε.
Yang terkasih, saya menulis kepada kamu bukan perintah yang baru tetapi perintah yang lain
yang sudah kamu miliki dari pertama, perintah lama itu adalah firman yang telah kamu
dengar.

1 John 2:8 πάλιν ἐντολὴν καινὴν γράφω ὑμῖν ὅ ἐστιν ἀληθὲς ἐν αὐτῷ καὶ ἐν ὑμῖν, ὅτι ἡ
σκοτία παράγεται καὶ τὸ φῶς τὸ ἀληθινὸν ἤδη φαίνει.
Saya menuliskan lagi kepadamu perintah yang baru, kebenaran di dalam Dia dan di dalam
kamu sebab kegelapan telah berlalu danterang kebenaran telah bercahaya/ bersinar

1 John 2:9 Ὁ λέγων ἐν τῷ φωτὶ εἶναι καὶ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ μισῶν ἐν τῇ σκοτίᾳ ἐστὶν ἕως
ἄρτι.
Siapa yang berkata saya di dalam terang dan membenci saudaranya sendiri Ia ada di dalam
kegelapan sampai sekarang

1 John 2:10 ὁ ἀγαπῶν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ ἐν τῷ φωτὶ μένει, καὶ σκάνδαλον ἐν αὐτῷ οὐκ
ἔστιν·
Saudara laki-laki yang terkasih adalah seorang yang mengasihi saudaranya laki-laki, Ia
berada di dalam terang, dan Ia tidak berada di dalam penyesatan

1 John 2:11 ὁ δὲ μισῶν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ ἐν τῇ σκοτίᾳ ἐστὶν καὶ ἐν τῇ σκοτίᾳ περιπατεῖ
καὶ οὐκ οἶδεν ποῦ ὑπάγει, ὅτι ἡ σκοτία ἐτύφλωσεν τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ.
Tetapi siapa yang membenci saudaranya laki-laki, Ia berada di dalam kegelapan dan berjalan
di dalam kegelapan dan tidak tahu kemana akan pergi sejak kegelapan membutakan matanya
Nama : Jacqueline Sunaryo
Mata pelajaran : Yunani II
Pengajar : Dr. Lanny Laras

Terjemahkan 1 Yohanes 2 : 12-17

1 John 2:12 Γράφω ὑμῖν, τεκνία, ὅτι ἀφέωνται ὑμῖν αἱ ἁμαρτίαι διὰ τὸ ὄνομα αὐτοῦ.
Anak-anak kecil, saya menuliskan kepadamu karena dosa-dosamu telah diampuni oleh
namaNya
1 John 2:13 γράφω ὑμῖν, πατέρες, ὅτι ἐγνώκατε τὸν ἀπ᾽ ἀρχῆς. γράφω ὑμῖν, νεανίσκοι, ὅτι
νενικήκατε τὸν πονηρόν.
Bapa-bapa, saya menuliskan kepadamu karena kamu telah mengetahui siapa Dia dari
permulaan. Saya menuliskan kepadamu anak-anak muda karena kamu telah menang dari si
jahat

1 John 2:14 ἔγραψα ὑμῖν, παιδία, ὅτι ἐγνώκατε τὸν πατέρα. ἔγραψα ὑμῖν, πατέρες, ὅτι
ἐγνώκατε τὸν ἀπ᾽ ἀρχῆς. ἔγραψα ὑμῖν, νεανίσκοι, ὅτι ἰσχυροί ἐστε καὶ ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ἐν
ὑμῖν μένει καὶ νενικήκατε τὸν πονηρόν.
Saya menuliskan kepadamu anak-anak, karena kamu telah mengenal Bapa. Saya menuliskan
kepadamu Bapa-bapa, karena kamu telah mengetahui/ mengenal Dia dari permulaan. Saya
menuliskan kepadamu anak-anak muda karena kamu kuat dan firman Allah ada di dalam
kamu dan kamu telah mengalahkan si jahat

1 John 2:15 Μὴ ἀγαπᾶτε τὸν κόσμον μηδὲ τὰ ἐν τῷ κόσμῳ. ἐάν τις ἀγαπᾷ τὸν κόσμον, οὐκ
ἔστιν ἡ ἀγάπη τοῦ πατρὸς ἐν αὐτῷ·
Janganlah mengasihi dunia ini dan apa yang ada di dalamnya, jika seseorang mengasihi
dunia maka ia tidak mengasihi Bapa di dalam Dia.

1 John 2:16 ὅτι πᾶν τὸ ἐν τῷ κόσμῳ, ἡ ἐπιθυμία τῆς σαρκὸς καὶ ἡ ἐπιθυμία τῶν ὀφθαλμῶν
καὶ ἡ ἀλαζονεία τοῦ βίου, οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ πατρὸς ἀλλ᾽ ἐκ τοῦ κόσμου ἐστίν.
Karena semua yang ada di dalam dunia, mereka bukan dari Bapa tetapi mereka tidak keluar
dari dunia

1 John 2:17 καὶ ὁ κόσμος παράγεται καὶ ἡ ἐπιθυμία αὐτοῦ, ὁ δὲ ποιῶν τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ
μένει εἰς τὸν αἰῶνα.
Dunia ini sedang lenyap dengan nafsunya sendiri tetapi seseorang yang melakukan kehendak
Allah tetap hidup selamanya.
Nama : Jacqueline Sunaryo
Mata pelajaran : Yunani II
Pengajar : Dr. Lanny Laras

Terjemahkan 1 Yohanes 2 : 18-29

1 John 2:18 Παιδία, ἐσχάτη ὥρα ἐστίν, καὶ καθὼς ἠκούσατε ὅτι ἀντίχριστος ἔρχεται, καὶ
νῦν ἀντίχριστοι πολλοὶ γεγόνασιν, ὅθεν γινώσκομεν ὅτι ἐσχάτη ὥρα ἐστίν.
Anak-anak, waktu terakhir kami dan banyak anti Kristus seperti kamu mendengar sejak anti
Kristus dating, oleh karena saya mengetahui waktu terakhir itu kamu menjadi sekarang juga

1 John 2:19 ἐξ ἡμῶν ἐξῆλθαν ἀλλ᾽ οὐκ ἦσαν ἐξ ἡμῶν, εἰ γὰρ ἐξ ἡμῶν ἦσαν, μεμενήκεισαν
ἂν μεθ᾽ ἡμῶν- ἀλλ᾽ ἵνα φανερωθῶσιν ὅτι οὐκ εἰσὶν πάντες ἐξ ἡμῶν.
Mereka berasal dari kita tetapi mereka tidak keluar dari kami untuk tinggal dengan kami jika
mereka keluar darinya tetapi untuk membuat nyata karena tidak semua mereka dari kami

1 John 2:20 καὶ ὑμεῖς χρῖσμα ἔχετε ἀπὸ τοῦ ἁγίου καὶ οἴδατε πάντες.
Dan kamu mempunyai pengurapan dari yang kudus itu dan kamu mengetahui segalanya

1 John 2:21 οὐκ ἔγραψα ὑμῖν ὅτι οὐκ οἴδατε τὴν ἀλήθειαν ἀλλ᾽ ὅτι οἴδατε αὐτὴν καὶ ὅτι πᾶν
ψεῦδος ἐκ τῆς ἀληθείας οὐκ ἔστιν.
Saya sedang menulis kepadamu, bukan karena kamu tidak mengetahui kebenaran itu, tetapi
karena kamu mengetahuinya dan segala kebohongan kami tidak berasal dari kebenaran itu.

1 John 2:22 Τίς ἐστιν ὁ ψεύστης εἰ μὴ ὁ ἀρνούμενος ὅτι Ἰησοῦς οὐκ ἔστιν ὁ Χριστός; οὗτός
ἐστιν ὁ ἀντίχριστος, ὁ ἀρνούμενος τὸν πατέρα καὶ τὸν υἱόν.
Siapa pendusta itu? Jika bukan kami pendusta itu menolak itu karena Yesus kamu bukan
Kristus itu. Yang menolak Bapa itu dan Anak itu kami adalah anti Kristus.

1 John 2:23 πᾶς ὁ ἀρνούμενος τὸν υἱὸν οὐδὲ τὸν πατέρα ἔχει, ὁ ὁμολογῶν τὸν υἱὸν καὶ τὸν
πατέρα ἔχει.
Semua yang menolak itu seorang anak itu, kami tidak mengetahui juga Bapa itu. Yang
mengaku anak itu, kami memiliki juga Bapa itu.

1 John 2:24 ὑμεῖς ὃ ἠκούσατε ἀπ᾽ ἀρχῆς, ἐν ὑμῖν μενέτω. ἐὰν ἐν ὑμῖν μείνῃ ὃ ἀπ᾽ ἀρχῆς
ἠκούσατε, καὶ ὑμεῖς ἐν τῷ υἱῷ καὶ ἐν τῷ πατρὶ μενεῖτε.
Nama : Jacqueline Sunaryo
Mata pelajaran : Yunani II
Pengajar : Dr. Lanny Laras
Apa yang kamu dengar pada awalnya, kami tinggal di dalam kamu. Apa yang kamu dengar
pada awalnya jika kamu tinggal di dalam kamu di dalam anakNya dan di dalam BapaNya.

1 John 2:25 καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ ἐπαγγελία ἣν αὐτὸς ἐπηγγείλατο ἡμῖν, τὴν ζωὴν τὴν αἰώνιον.
Dan ini Ia janjikan kepada kami yang mana janjinya kepada kami adalah hidup kekal itu
1 John 2:26 Ταῦτα ἔγραψα ὑμῖν περὶ τῶν πλανώντων ὑμᾶς.
Saya sedang menulis ini kepadamu tentang yang menyesatkan kamu

1 John 2:27 καὶ ὑμεῖς τὸ χρῖσμα ὃ ἐλάβετε ἀπ᾽ αὐτοῦ μένει ἐν ὑμῖν, καὶ οὐ χρείαν ἔχετε ἵνα
τις διδάσκῃ ὑμᾶς, ἀλλ᾽ ὡς τὸ αὐτοῦ χρῖσμα διδάσκει ὑμᾶς περὶ πάντων, καὶ ἀληθές ἐστιν καὶ
οὐκ ἔστιν ψεῦδος, καὶ καθὼς ἐδίδαξεν ὑμᾶς, μένετε ἐν αὐτῷ.
Dan pengurapan itu tinggal di dalam kamu yang mana diterima dari diriNya dan kamu tidak
membutuhkan untuk kami mengajar kamu segala sesuatu tetapi tinggal di dalamnya
bagaimana pengurapan itu mengajarkan kau segala sesuatu dan kebenaran itu kepada kami
dan kebohongan itu kepada kami dan seperti kami mengajar kamu

1 John 2:28 Καὶ νῦν, τεκνία, μένετε ἐν αὐτῷ, ἵνα ἐὰν φανερωθῇ, σχῶμεν παρρησίαν καὶ μὴ
αἰσχυνθῶμεν ἀπ᾽ αὐτοῦ ἐν τῇ παρουσίᾳ αὐτοῦ.
Dan anak-anak kecil, sekarang tinggal di dalam dirinya, untuk jika Ia menyatakan diriNya
saya memperoleh keberanian dan saya tidak merasa malu dariNya di dalam kedatangan
diriNya.

1 John 2:29 ἐὰν εἰδῆτε ὅτι δίκαιός ἐστιν, γινώσκετε ὅτι καὶ πᾶς ὁ ποιῶν τὴν δικαιοσύνην ἐξ
αὐτοῦ γεγέννηται.
Kamu tahu, jika kamu mengetahui karena Ia adalah kebenaran, karena lahir dari diriNya dan
membuat segala kebenaran itu karena lahir dari diriNya.

Anda mungkin juga menyukai