Anda di halaman 1dari 281

Perfume: The Story of a Murderer 

Kiriman : Hendri Kho 
Tiraikasih web http://dewi‐kz.info/ 
 

 
Daftar Isi 
Perfume: The Story of a Murderer 

Pujian Untuk Perfume 

Tentang Penulis 

BAGIAN I 

Satu 

Dua 

Tiga 

Empat 

Lima 

Enam 

Tujuh 

Delapan 

Sembilan 

Bagian II 

Sepuluh 

Sebelas 

Dua Belas 

Tiga Belas 
Empat Belas 

Lima Belas 

Enam Belas 

Tujuh Belas 

Delapan Belas 

Sembilan Belas 

Dua Puluh 

Dua Puluh Satu 

Dua Puluh Dua 

Dua Puluh Tiga 

Dua Puluh Empat 

Dua Puluh Lima 

Dua Puluh Enam 

Dua Puluh Tujuh 

Dua Puluh Delapan 

Dua Puluh Sembilan 

Tiga Puluh 

Tiga Puluh Satu 

Tiga Puluh Dua 
Tiga Puluh Tiga 

Tiga Puluh Empat 

Bagian III 

Tiga Puluh Lima 

Tiga Puluh Enam 

Tiga Puluh Tujuh 

Tiga Puluh Delapan 

Tiga Puluh Sembilan 

Empat Puluh 

Empat Puluh Satu 

Empat Puluh Dua 

Empat Puluh Tiga 

Empat Puluh Empat 

Empat Puluh Lima 

Empat Puluh Enam 

Empat Puluh Tujuh 

Empat Puluh Delapan 

Empat Puluh Sembilan 

Lima Puluh 
Bagian IV 

Lima Puluh Satu 

 
 
 
Perfume: The Story of a Murderer
 
Perfume: The Story of a Murderer 
Diterjemahkan  dari  Das  Parfum:  Die  Geschichte  eines 
Mörders 
karya Patrick Süskind 
terbitan Diogenes Verlag AG Zürich 
 
Perpustakaan Nasional RI. Katalog Dalam Terbitan (KDY) 
Süskind, Patrick 
Perfume:  The  Story  of  a  Murdered  Patrick/  Süskind; 
penerjemah, Bima Sudiarto; 
penyunting, Pray. - Cet. 16. - Jakarta. Dastan Books, 2009. 
316 hal. ; 14 x 205 cm 
ISBN 978-979-3972-46-6 
Anggota IKAPI 
 
I. Judul II. Sudiarto, Bima  III. Pray 
813 
 
Penerjemah: Bima Sudiarto 
Penyunting: Pray 
Copyright © 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich 
All rights reserved 
This'  translation  is  published  by  arrangement  with 
Diogenes Verlag AG Zürich 
Hak terjemah ke dalam bahasa Indonesia ada  pada Dastan 
Books 
Indonesian  Language  Translation  Copyright  ©  2006  by 
Dastan Books 
 
Cetakan 1, Maret 2006 
Cetakan 12, Oktober 2007 
Cetakan 13, Maret 2008 
Cetakan 14, Desember 2008 
Cetakan 15, Maret 2009 
Cetakan 16, Agustus 2009 
 
JI. Batu Ampar III No. 14 Condet, Jakarta 13520 
Telp: (021) 8092269 Faks: (021) 80871671 
Hotline SMS: 0817 37 37 37 
Website: wwwdastanbooks.com 
E-mail: layanan@dastanbooks.com 
 
Kontak Perwakilan: 
Jabodetabek: (021) 32 37 37 37 
Jawa Barat: (022) 7099 3737 
Yogyakarta & Jawa Tengah: (0274) 711 3737 
Jawa Timur & Indonesia bagian Timur: (031) 7766 3737 
 
Pembelian secara on-line dapat dilakukan melalui 
www.zahra.co.id 
 

Pujian Untuk Perfume


 
Anakronisme yang memuaskan dalam sastra, medis… 
‐ Der Spiegel, Hamburg 
 
Karya  pertama  penulis  Eropa-setelah  Rose-nya  Eco-yang 
menarik penerbit Amerika 
‐ Cordere delia Sera, Mailan 
 
Kuat dan menghanyutkan. 
‐ Time Magazine 
 
Tidak  seperti  apa  pun  yang  orang  pernah  baca.  Sebuah 
fenomena... 
‐ Le Figaro, Paris 
 
Mengejutkan  dan  membuat  kagum-para  kritikus  di 
Mailand, Paris, London, dan Jerman. 
‐ Dia, Madrid 
 
Cerdas, modis, amat memikat... 
‐ Observer 
  
Cerdas, modis, memikat, dan sangat layak dibaca. 
‐ Literary Review 
 
Sebuah  meditasi  tentang  sifat  kematian,  hasrat,  dan 
kebusukan... Sebuah debut yang luar biasa. 
‐ Peter Ackroyd, The New York Times Book Review 
 
Fantasi yang cerdas dan sungguh memikat. 
‐ Daily Telegraph 
 
Sebuah  tour  de  force  yang  mengagumkan,  baik  dalam 
konsep maupun eksekusi. 
‐ Guardian 
 
Sebuah mahakarya... 
‐ USA Today 
 
...  kisah  Mr.  Süskind  ditulis  dengan  baik  dan  amat  tidak 
biasa. 
‐ Daily mail 
 
Tour de force-nya Mr. Süskind. 
‐ The New York Times 
 
Sebuah  kisah  tentang  seorang  genius  yang  kriminal...  Luar 
biasa. 
‐ The New York Times 
 
Penuturan-kisah yang sungguh luar biasa... 
‐ The Cleveland Plain Dealer 
 
Mengagumkan. Sebuah adikarya. 
‐ San Francisco Chronicle 
 
Karya seni yang amat sempurna... 
‐ San Francisco Chronicle 
 
Karya yang mengagumkan... 
‐ San Francisco Chronicle 
 
Sebuah novel yang orisinal dan mengagumkan. 
‐ People 
 
Karya sastra yang unik dan cerdas... 
‐ The Boston Globe 
 
Setelah  diterbitkan  di  Jerman  tahun  lalu,  novel  perdana 
Süskind  berjudul  Perfume  langsung  menjadi  international 
bestseller. Penting bagi koleksi kesusastraan. 
‐ Library Journal 
 
Sebuah novel yang pasti akan terus diingat. 
‐ Central Library 
  
 
Tentang Penulis
 
PATRICK  SÜSKIND  lahir  pada  tahun  1949.  Ia  memelajari 
sejarah  di  Munich  dan  telah  menjadi  penulis  di  dunia 
pertelevisian  sebelum  menulis  Das  Parfum  ini.  Novel 
keduanya  bertajuk  Die  Taube  (Burung  Merpati)  yang 
kemudian  diadaptasi  menjadi  naskah  panggung  dan 
dipentaskan pertama kali di Gedung Teater BAC di London 
pada  bulan  Mei  1993.  Naskah  panggung  lainnya  yang 
berjudul  Der  Kontrabaß  (Bas  Ganda)  pertama  kali 
dipentaskan  di  Munich  pada  tahun  1981,  dan  sejak  itu 
menjadi salah satu kisah yang paling sering dipentaskan di 
Jerman, Swiss, dan Austria. Karya ini telah pula dipentaskan 
di  Festival  Edinburgh  dan  Royal  National  Theatre  (Teater 
Nasional Kerajaan) di London. Novel Süskind lain berjudul 
Die  Geschichte  von  Herrn  Sommer  (Kisah  Tuan  Sommer) 
terbitan  1992  telah  pula  mendulang  sukses  internasional 
sebagaimana  Das  Parfum.  Selanjutnya  ia  juga  menerbitkan 
Drei  Geschichten  (Tiga  Kisah)  pada  tahun  1996.  Patrick 
Süskind tinggal di Munich. 
 
 

BAGIAN I
 

Satu
 
PADA  ABAD  KEDELAPAN  BELAS  di  Prancis,  tinggallah 
seorang  pria  yang  dikenal  sebagai  salah  seorang  tokoh 
paling  berbakat  sekaligus  paling  ditakuti  di  zaman  yang 
belum  lagi  mampu  menoleransi  karakter  paradoks  seperti 
itu.  Kisah  inilah  yang  akan  dituturkan.  Namanya  Jean-
Baptiste  Grenouille.  Tak  seperti  tokoh  paradoks  terkenal 
lain  seperti  de  Sade,  Saint-Just,  Fouche,  atau  Bonaparte, 
nama Grenouille kini terlupakan. Dan ini bukan lantaran ia 
kekurangan  atribut  pendukung  seperti  arogansi, 
misantropi,  amoralitas,  atau  bahkan  kekejian,  tapi  lebih 
karena  bakat  dan  ambisinya  diletakkan  secara  ketat  di 
ranah yang memang tak bisa dilacak dan diendusi sejarah. 
Pada zaman itu kota-kota disesaki aroma yang asing bagi 
hidung manusia modern: jalan raya berbau pupuk kandang, 
halaman  gedung  berbau  pesing,  anak-anak  tangga  berbau 
jamur  kayu  dan  kotoran  tikus,  dapur  berserakan  sampah 
potongan  cabe  dan  lemak  daging  domba,  ruang  tamu 
berbau  apak  serta  berdebu,  kamar-kamar  tidur  seprainya 
tak  pernah  diganti  sampai  berminyak,  bantal-bantal 
lembap dan aroma manis yang tajam dari pispot di kolong 
tempat  tidur,  amis  sulfur  mengembang  dari  perapian, 
aroma  alkali  menyengat  dari  bilik-bilik  penyamakan  kulit, 
sementara  rumah-rumah  jagal  menebar  bau  darah  beku. 
Orang-orang berbau keringat dan pakaian tak dicuci, mulut 
menebar  bau  gigi  busuk,  dari  perut  mengambang  aroma 
bawang, dan tubuh mereka - kalau tak lagi muda, menebar 
aroma  keju  anyir,  susu  basi,  dan  penyakit  tumor.  Sungai-
sungai juga tak kalah berlomba aroma. Bau busuk hadir di 
pasar,  di  gereja,  di  kolong  jembatan,  dan  bahkan  di istana. 
Rakyat  jelata  tak  beda  baunya  dengan  para  pendeta.  Para 
murid berbagi aroma dengan istri-istri guru mereka, begitu 
pula kaum ningrat - bahkan sampai pada sang Raja, baunya 
seperti  seekor  singa  sementara  sang  Ratu  seperti  bandot 
tua,  tak  peduli  musim  panas  atau  musim  dingin.  Tak  ada 
yang  mampu  menghentikan  kesibukan  bakteri  pembusuk 
pada  abad  kedelapan  belas,  maka  tak  heran  jika  tak  satu 
pun kegiatan manusia - baik konstruktif maupun destruktif, 
yang tidak disertai oleh bau busuk. 
Kebusukan  tentu  saja  paling  parah  mendera  Paris 
sebagai  kota  terbesar  di  Prancis.  Dan  konon  ada  satu 
tempat  di  Paris  yang  selain  berbau  busuk  juga  menebar 
keangkeran.  Terletak  di  antara  jalan  Fers  dan  jalan 
Ferronnerie,  persisnya  di  sebuah  tanah  permakaman 
bernama  Cimetière  des  Innocents.  Selama  delapan  ratus 
tahun  mayat-mayat  dibawa  ke  tempat  ini  dari  Hôtel-Dieu 
dan gereja setempat. Selama delapan ratus tahun, siang dan 
malam,  lusinan  mayat  digelandang  ke  dalam  satu  lorong 
yang digali memanjang, ditumpuk tulang demi tulang, baik 
dalam  bangunan  makam  terpisah  maupun  dalam  rumah 
makam. Baru pada saat menjelang Revolusi Prancis, setelah 
beberapa bangunan makam runtuh dan baunya sedemikian 
tak  tertahankan  sampai  diprotes  masyarakat  sekitar, 
tempat  itu  ditutup  dan  terlantar.  Jutaan  tulang  dan 
tengkorak  diserok  begitu  saja  ke  dalam  liang  kubur 
Montmartre.  Di  tempat  ini  pula  sebuah  pasar  makanan 
kemudian didirikan. 
Alkisah,  di  tempat  terbusuk  seantero  kerajaan  inilah 
Jean-Baptiste  Grenouille  lahir  pada  tanggal  17  Juli  1738. 
Kelahirannya disambut musim panas paling menggerahkan 
tahun  itu.  Panasnya  sampai  mengelamkan  pekuburan  dan 
menebar aroma busuk yang kalau diendusi kira-kira seperti 
gabungan  antara  melon  busuk  dan  bekas  bakaran  kotoran 
binatang.  Sedemikian  meluas  sampai  ke  gang-gang  di 
sekitarnya.  Saat  didera  rasa  sakit  menjelang  bersalin, 
ibunda Grenouille tengah berada di kedai ikan di jalan Fers 
dengan muka pias seperti baru saja perutnya dibelek. Ikan 
di  tempat  itu  baru  dipanen  pagi  ini  dari  sungai  Seine, 
dengan  amis  yang  sengatannya  mampu  menutupi  aroma 
mayat.  Namun  seperti  umumnya  manusia  zaman  itu, 
hidung  ibunda  Grenouille  sudah  tumpul  dan  tak  lagi 
mampu membedakan antara bau amis ikan dan bau busuk 
mayat.  Apalagi  ditambah  sakit  di  perut  yang  tentunya 
semakin  mematikan  kepekaan  indra.  Ia  hanya  ingin  rasa 
sakit  ini  berhenti  - bagaimana  caranya  agar  proses 
melahirkan  segera  berlalu.  Toh  ini  sudah  yang  kelima 
kalinya. Semua proses persalinan dilakukan di warung ikan 
seperti  ini,  dalam  kondisi  keguguran  atau  bayi  setengah 
sempurna, karena daging belepotan darah yang keluar dari 
rahim itu tak ubahnya jeroan ikan yang berserakan di situ. 
Kalaupun sukses lahir, hidup si bayi juga tak lama. Ibunda 
Grenouille tak pernah terlalu ambil pusing karena biasanya 
saat magrib seluruh porak-poranda ini sudah akan tersiram 
bersih  dan  diserok  ke  tanah  pekuburan  atau  ke  sungai. 
Demikian pula yang akan terjadi hari ini. 
Ibunda  Grenouille  ketika  itu  masih  belia  - belum  lewat 
25  tahun.  Berparas  lumayan  cantik,  gigi  lumayan  utuh, 
dengan  rambut  kusut  tak  terawat  dan  tidak  sedang 
mengidap penyakit serius - kecuali mungkin sedikit encok, 
sifilis,  dan  paru.  Ia  masih  ingin  hidup  lebih  lama  -
katakanlah,  lima  atau  sepuluh  tahun  lagi  dan  bahkan 
menikah  kalau  memang  cukup  beruntung.  Dengan  status 
normal sebagai seorang istri atau setidaknya janda, ia baru 
merasa  pantas  punya  momongan.  Ibunda  Grenouille 
sungguh  berharap  momen  menyakitkan  ini  segera  berlalu. 
Saat  kontraksi  terakhir  dimulai,  ia  berjongkok  di  bawah 
meja  jagal  lalu  bersalin  tanpa  bantuan  siapa  pun  seperti 
empat  kesempatan  sebelumnya.  Kemudian  ia  memotong 
tali  pusar  si  jabang  bayi  dengan pisau  jagal.  Tapi tiba-tiba, 
karena  tak  tahan  sengatan  cuaca  panas  dan  bau  busuk  di 
tempat  itu  (sebenarnya  ia  tak  menganggapnya  bau  busuk, 
hanya  bau  sesuatu  yang  tak  tertahankan  seperti  kebun 
bunga lili atau ruangan yang dipenuhi bunga narsis), ia pun 
pingsan.  Menggelosor  jatuh  dari  bawah  meja  jagal  ke 
tengah  jalan  dan  tergeletak  di  situ  dengan  tangan  masih 
menggenggam pisau. 
Kehebohan  merebak.  Orang-orang  berkerumun  di 
sekeliling,  menonton,  dan  beberapa  memanggil  polisi. 
Wanita  dengan  pisau  di  tangan  itu  masih  terbaring  di 
jalanan dan perlahan siuman. 
Apa  yang  terjadi  padanya?  Terdengar  sejumlah  orang 
bertanya. 
“Tidak apa-apa,” jawab si wanita. 
Apa yang ia lakukan dengan pisau itu? 
“Tidak ada apa-apa.” 
Darah apa itu di roknya? 
“Ini darah ikan.” 
Ibunda  Grenouille  bangkit  berdiri.  Membuang  pisau  ke 
samping lalu berjalan gontai hendak membersihkan diri. 
Lalu  tiba-tiba  saja,  si  jabang  bayi  di  bawah  meja  jagal 
menjerit  keras.  Orang-orang  segera  celingukan.  Dan  di 
situlah, di balik kerumunan lalat, kotoran, dan kepala ikan, 
mereka  menemukan  sesosok  bayi  yang  baru  lahir,  lalu 
diangkat. Dus, sesuai hukum, segera mereka bawa si bayi ke 
seorang  ibu  susu  sementara  ibunya  mereka  jebloskan  ke 
penjara. Dan karena si wanita mengaku terus terang bahwa 
ia lebih suka membunuh si jabang bayi sebagaimana empat 
bayi  sebelumnya,  ia  pun  diadili,  diputuskan  bersalah  atas 
pengguguran  kandungan  beruntun  dan  dihukum  penggal 
beberapa minggu kemudian di de Gréve. 
Selama  beberapa  minggu  itu  si  bayi  sudah  tiga  kali 
berganti ibu susu. Tak ada yang ingin memeliharanya lebih 
dari  beberapa  hari.  Mereka  bilang  si  bayi  begitu  rakus. 
Porsi  menyusunya  setara.  dengan  jatah  dua  bayi. 
Menghabiskan  jatah  susu  dan  daya  hidup  si  ibu  susu 
sedemikian  rupa.  Wajar  jika  tak  ada  yang  bersedia 
menampung  karena  tak  mungkin  bagi  seorang  ibu  susu 
untuk  membiayai  hidup  dengan  upah  menyusui  hanya 
seorang  bayi.  Petugas  polisi  yang  bertanggung  jawab  atas 
kasus  ini  adalah  seorang  laki-laki  bernama  La  Fosse.  Ia 
terus‐terusan  dibuat  pusing  dan  ingin  agar  si  bayi  dikirim 
saja  ke  rumah  yatim-piatu  di  ujung  terjauh  jalan  Saint-
Antoine,  di  mana  lalu  lintas  bayi  dan  anak-anak  ramai 
setiap hari dari dan ke rumah yatim-piatu publik di Rouen. 
Namun  karena  konvoinya  terdiri  atas  kuli  angkut  barang 
yang  membawa  keranjang  bayi  dengan  kemasan 
seekonomis mungkin sampai tega menjejerkan empat bayi 
dalam satu keranjang, maka tak heran bila angka kematian 
di  lalu  lintas  tersebut  amat  tinggi.  Sejak  itu  para  kuli 
disarankan  agar  hanya  mengangkut  bayi-bayi  yang  sudah 
dibaptis  dan  memiliki  sertifikat  transportasi  resmi  yang 
akan  distempel  setibanya  di  Rouen.  Masalahnya  sekarang, 
bayi  Grenouille  belum  dibaptis  atau  bahkan  dinamai  agar 
bisa  dicatat  secara  resmi  di  sertifikat  transportasi. 
Sementara di pihak lain, secara sosial tak bisa dibilang baik 
jika  seorang  polisi  menyelundupkan  bayi  begitu  saja  ke 
rumah  yatim-piatu.  Padahal  hanya  itu  satu-satunya  cara 
menghindari  formalitas.  Dus,  dengan  alasan  kesulitan 
administrasi  dan  birokrasi  yang  pasti  terjadi  jika  si  bayi 
disingkirkan  begitu  saja,  dan  karena  desakan  waktu,  La 
Fosse  menarik  kembali  putusan  awal  dan  memberi 
instruksi agar si bayi diserahterimakan dengan kuitansi ke 
beberapa  lembaga  gereja  tertentu,  agar  bisa  dibaptis  dan 
diputuskan  nasibnya  lebih  jauh.  Jadilah  sang  polisi 
membuang  si  bayi  ke  biara  Saint-Merri  yang  terletak  di 
jalan  Saint-Martin.  Di  sana  ia  dibaptis  dengan  nama  Jean-
Baptiste.  Dan  karena  suasana  hati  pada  hari  sebelumnya 
sedang  baik  dan  kotak  amal  gereja  belum  kering,  mereka 
tidak  mengirim  si  bayi  ke  Rouen  dan  malah 
memanjakannya  atas  tanggungan  biara.  Pada  titik  ini  ia 
diserahkan  ke  seorang  ibu  susu  bemama  Jeanne  Bussie 
yang  tinggal  di  jalan  Saint-Dennis  dengan  bayaran  tiga 
franc seminggu sampai pemberitahuan lebih lanjut. 
 
Dua
 
BEBERAPA  MINGGU  KEMUDIAN,  si  ibu  susu  Jeanne 
Bussie  berdiri  di  pintu  gerbang  biara  Saint-Merri  dengan 
tangan  menenteng  keranjang  belanja.  Pintu  dibuka  oleh 
seorang  pendeta  botak  berusia  paruh  baya  yang  tubuhnya 
menebar aroma cuka. 
“Bapa  Terrier,”  seru  si  ibu  susu.  “Ini!”  katanya  sembari 
meletakkan keranjang belanja di muka gerbang. 
“Apa ini?” bertanya Terrier sambil membungkuk ke arah 
keranjang  dan  mendengus  membaui,  berharap  isinya 
sesuatu yang bisa dimakan. 
“Ini  anak  haram  milik  perempuan  dari  jalan  Fers  yang 
tadinya hendak ia bunuh itu.” 
Si  pendeta  dengan  lembut  membuka  keranjang  itu 
dengan jarinya sampai terlihat wajah si bayi yang lelap. 
“Kelihatannya  baik-baik  saja.  Pipinya  merona  dan 
tampak kenyang minum.” 
“Terang  saja  begitu,  karena  ia  menempelkan  dirinya 
padaku.  Memompaku  begitu  kering  sampai  ke  tulang.  Aku 
tak  sudi.  Kini  terserah  kau  mau  disusui  dengan  susu 
kambing,  bubur,  atau  gula  biang...  aku  tak  peduli.  Haram 
jadah ini akan melahap apa saja.” 
Bapa  Terrier  dikenal  ramah  dan  supel.  Salah  satu  dari 
sekian  tanggung  jawabnya  adalah  menangani  administrasi 
kotak  amal  biara  dan  pendistribusiannya  kepada  fakir 
miskin.  Untuk  itu  ia  berharap  agar  orang  tahu  berterima 
kasih  dan  tidak mengganggunya dengan tetek bengek lain. 
Ia  benci  detail  teknis  karena  detail  baginya  berarti 
kesulitan  dan  kesulitan  berarti  gangguan  kesehatan  - ia 
sangat  menolak  hal  ini.  Ia  menyesal  telah  membuka  pintu 
gerbang  dan  berharap  si  wanita  segera  pergi  membawa 
keranjang itu pulang ke rumah atau apalah, pokoknya tidak 
lagi  mengganggunya  dengan  remeh-temeh  seperti  ini. 
Perlahan  ia  menegakkan  tubuh  sembari  menghela  napas. 
Hidungnya menangkap aroma susu dan keju murahan yang 
ditebarkan tubuh si ibu susu. Bau yang enak. 
“Aku tak paham apa maumu,” ia berkata. “Sungguh, aku 
tak  mengerti  apa  maksudmu.  Setahuku  tak  ada  salahnya 
bagi  si  bayi  untuk  bernaung  beberapa  waktu  lagi  di 
dadamu.” 
“Memang  tak  apa  baginya,”  si  ibu  susu  menyalak  balik, 
“tapi  aku  rugi  besar.  Beratku  turun  lima  kilo  dan  harus 
menanggung  nafsu  makan  tiga  perempuan  digabung  jadi 
satu. Semua ini demi apa? Demi tiga Franc seminggu?!!” 
“Ah...  begitu  rupanya,”  desah  Bapa  Terrier  lega.  “Aku 
paham maksudmu. Sekali lagi, ini hanya soal uang, kan?” 
“Bukan!!” jerit si ibu susu kesal. 
“Tentu  saja  iya!”  bantah  si  pendeta.  “Ujung-ujungnya 
selalu uang. Semua ketukan di pintu gerbang ini selalu soal 
uang.  Sampai-sampai  aku  berharap  agar  sesekali 
menemukan seseorang berdiri di sini dengan masalah yang 
sama  sekali  berbeda  - seseorang  dengan  cukup  tenggang 
rasa  dan  kebijaksanaan  untuk  membawa  oleh-oleh  buah, 
misalnya.  Atau  sekadar  kacang.  Lagi  pula,  di  musim  gugur 
begini  pasti  banyak  yang  bisa  dijadikan  hadiah.  Bunga, 
misalnya.  Atau  sepatah  dua  patah  kata  beramah-tamah, 
'Semoga  Tuhan  memberkatimu,  Bapa  Terrier..  semoga 
harimu menyenangkan!' dan semacamnya. Tapi sepertinya 
aku  tak  akan  pernah  menemui  hal  demikian  sampai  aku 
mati.  Yang  datang  kemari  kalau  bukan  pengemis  pasti 
saudagar.  Kalau  bukan  saudagar,  pasti  pedagang.  Jika 
bukan  minta  sedekah,  pasti  menyorongkan  tagihan.  Aku 
bahkan  tak  bisa  lagi  keluar  jalan-jalan  dengan  tenang. 
Belum  tiga  langkah  pasti  sudah  ada  saja  yang  menodong 
minta uang.” 
“Tapi aku kan tidak begitu,” protes si ibu susu. 
“Benar,  tapi  biar  kuberi  tahu:  kau  bukan  satu-satunya 
ibu  susu  dalam  jemaah  kita.  Ada  ratusan  ibu  angkat 
jempolan yang berebut ingin menyusui bayi memesona ini 
untuk  tiga  Franc  seminggu,  atau  memberi  bubur  atau  jus 
atau makanan lain....” 
“Kalau begitu, serahkan saja ia pada mereka!” 
“...  di  pihak  lain,”  lanjut  Bapa  Terrier,  “tak  baik  kiranya 
mengoper-oper seorang bayi seperti itu. Siapa tahu ia bisa 
lebih baik menyusu padamu ketimbang orang lain? Apalagi 
kau pasti juga tahu bahwa ia sudah terbiasa dengan aroma 
tubuhmu, begitu pun dengan degup jantungmu.” 
Sekali  lagi  si  pendeta  menghela  napas  panjang, 
menghirup  dalam-dalam  kehangatan  aroma  tubuh  si  ibu 
susu. 
Tapi  saat  menyadari  bahwa  kata-katanya  tak  mempan, 
segera  ia  menambahkan,  “Sekarang  bawalah  anak  ini 
kembali  pulang!  Keluhanmu  akan  kubicarakan  dengan 
kepala biara. Akan kusarankan agar kau diberi empat Franc 
seminggu.” 
“Tidak,” bantah si ibu susu. 
“Baiklah... lima!” tukas si pendeta. 
“Tidak.” 
“Lantas,  kau  ingin  berapa  kalau  begitu?”  bentak  Bapa 
Terrier. “Lima Franc sudah berlebihan untuk tugas seremeh 
menyusui bayi!” 
“Aku sama sekali tak ingin uang,. timpal si ibu susu. “Aku 
ingin haram jadah ini keluar dari rumahku.” 
“Tapi kenapa demikian, wahai wanita yang baik?” tanya 
Bapa  Terrier  sambil  menjawil  lagi  keranjang  itu  dengan 
lembut.  “Lihatlah!  Ia  sungguh  bayi  yang  menggemaskan. 
Kulitnya segar kemerahan, ia tidak menangis dan juga telah 
dibaptis.” 
“Anak ini dirasuki setan.” 
Kontan Terrier menarik jarinya dari keranjang. 
“Tidak  mungkin!  Sama  sekali  tidak  mungkin  seorang 
bayi  bisa  dirasuki  setan.  Bayi  adalah  manusia  yang  belum 
lengkap  - makhluk  pramanusia,  yang  karenanya  belum 
memiliki jiwa yang terbentuk sempurna. Oleh karena itu, ia 
tak  mungkin  diminati setan.  Atau  barangkali  ia  sudah  bisa 
bicara,  ya?  Apa  ia  meronta-ronta,  begitu?  Mampu 
menggerakkan sesuatu, barangkali? Apa ada bau setan dari 
badannya?” 
“Tidak, ia sama sekali tidak berbau,” jawab si ibu susu. 
“Nah, itu dia! Itu bukti yang jelas bahwa ia tidak dirasuki 
setan. Sebab jika iya, mestinya berbau tak sedap.” 
Demi  meyakinkan  si  ibu  susu  dan  menguji 
keberaniannya  sendiri,  Terrier  mengangkat  keranjang  dan 
mendekatkannya ke hidung.  
'Aku  tak  mencium  bau  aneh  apa  pun,”  katanya  setelah 
mengendus  beberapa  kali.  “Sungguh  tak  ada  yang  aneh. 
Meski  memang  ada  bau  tertentu  dari  popoknya.”  Terrier 
menyorongkan keranjang agar wanita itu yakin. 
“Bukan  itu  maksudku,”  jawab  wanita  itu  kesal  sambil 
menjauhkan  keranjang  dari  wajahnya.  “Bukan  bau  popok 
yang  jadi  masalah.  Kotorannya  memang  bau,  itu  wajar. 
Masalahnya  si  anak  itu  sendiri  ‐  ia  tidak  berbau  sama 
sekali.” 
“Itu  karena  ia  sehat!”  bantah  Terrier  jengkel.  “Wajar  ia 
tidak berbau karena badannya sehat! Hanya bayi sakit yang 
badannya bau. Semua orang tahu itu. Bukan rahasia bahwa 
anak yang terserang cacar pasti berbau kotoran kuda, yang 
terserang  demam  berbau  apel  busuk,  dan  yang  terserang 
TBC  berbau  seperti  bawang.  Tapi  anak  ini  sehat  walafiat. 
Apa itu salah? Apa menurutmu ia mestinya berbau, begitu? 
Apa anak-anakmu sendiri bau?” 
“Tidak,” jawab si ibu susu. “Anak-anakku berbau seperti 
normalnya bau anak manusia.” 
Terrier  meletakkan  kembali  keranjang  itu  ke  tanah 
dengan  hati‐hati.  Kejengkelan  mulai  naik  ke  ubun-ubun 
menghadapi  perempuan  keras  kepala  ini.  Rasanya  butuh 
lebih  bebas  menggerakkan  tangan  kalau  mau  melanjutkan 
debat  tanpa  harus  melukai  si  bayi  dengan  menenteng 
keranjang  terus-menerus.  Tapi  untuk  sekarang  ia  masih 
merasa  cukup  menahan  tangan  di  belakang  punggung, 
menyorongkan  perut  buncitnya  ke  arah  si  ibu  susu,  lalu 
bertanya dengan nada tajam, “Kau bersikeras kalau begitu, 
bahwa  kau  tahu  bagaimana  mestinya  bau  seorang  anak 
manusia  - yang  kalau  boleh  kuingatkan  bahwa  begitu 
seorang  anak  dibaptis  maka  ia  adalah  juga  anak  Tuhan. 
Benar?” 
“Ya,” jawab wanita itu. 
“Dan kau juga bersikeras bahwa jika seorang anak tidak 
berbau ‐ menurut engkau, wahai ibu susu bernama Jeanne 
Bussie  dari  jalan  Saint-Dennis-maka  anak  tersebut  sudah 
pasti dirasuki setan?” 
Tangan  kiri  si  pendeta  berkelebat  dari  balik  punggung 
menegaskan  pertanyaan  dengan  jari  telunjuk  di  depan 
wajah si  ibu  susu.  Membuat  perempuan  itu  meragu.  Ia tak 
menyukai  arah  percakapan  yang  sekonyong-konyong 
berubah  mempertanyakan  keyakinannya  sendiri,  di  mana 
ia menjadi pihak yang salah. 
“Maksudku  sama  sekali  tidak  begitu,”  elaknya.  “Kalian 
para  pendeta  selalu  saja  seenaknya  memutuskan  apakah 
segala  sesuatunya  harus  berhubungan  dengan  setan  atau 
tidak,  Bapa  Terrier.  Bukan  hakku  memutuskan  demikian. 
Aku  hanya  tahu  satu  hal:  bayi  ini  membuatku  merinding 
karena ia tidak berbau sewajarnya bau anak manusia.” 
“Aha!”  jawab  Terrier  puas  sambil  mengibaskan  tangan 
kembali.  “Sekarang  kau  menarik  tuduhan  soal  setan  tadi, 
ya?  Bagus.  Tapi  sekarang  tolong  katakan  padaku:  seperti 
apa  kiranya  bau  seorang  bayi  yang  wajar  menurut 
pendapatmu? Hmm?” 
“Mestinya ia berbau enak,” jawab si ibu susu. 
“Enak  bagaimana  maksudmu?”  desak  Terrier.  “Banyak 
hal lain yang baunya juga bisa dibilang enak. Seikat bunga, 
misalnya.  Taman  bunga  Arab  baunya  juga  enak.  Tapi 
bagaimana mestinya bau  seorang bayi yang enak? Itu  yang 
kutanya.”  
Si  ibu  susu  tergugu.  Ia  tahu  persis  bagaimana  bau 
seorang  bayi.  Ia  tahu  persis  karena  ia  kenyang  menyusui, 
merawat, menggendong,  dan  menciumi  mereka.  Ia  bahkan 
mampu  mengendusi  mereka  di  kegelapan  sekalipun.  Saat 
ini  pun  ia  mencium  bau  tersebut  dengan  jelas.  Tapi  baru 
sekarang ia diminta menggambarkannya dengan kata¬kata. 
“Bagaimana?”  desak  Terrier  lagi  sambil  menjentikkan 
jari tak sabar. 
“Yaah... ini...,” gugu si ibu susu, “...tidak mudah dikatakan, 
karena... karena masing-masing baunya berbeda, walaupun 
masing¬masing  juga  baunya  enak.  Bapa,  kau  tahu 
maksudku,  kan?  Kaki  mereka,  misalnya.  Baunya  seperti 
batu  halus  yang  hangat  - atau...  tidak,  lebih  seperti  susu... 
atau  mentega...  persisnya  mentega  segar.  Kaki  mereka 
berbau mentega segar. Dan tubuh mereka berbau seperti... 
seperti kue serabi berbalur susu. Lantas kepala, sampai ke 
ubun-ubun  dan  bagian  belakang  di  mana  rambut  mulai 
mengijuk... itu lho,... tahu maksudku, kan? Bagian yang kini 
tak lagi berambut di kepalamu ...... seraya menepuk bagian 
yang  botak  di  kepala  si  pendeta  - yang  dalam  ketakjuban 
menyimak,  tanpa  sadar  merundukkan  kepala  dengan 
patuh.  “Di  sini,  persis  di  sini,  baunya  paling  enak.  Seperti 
karamel.  Begitu  manis.  Pokoknya  enak  sekali,  Bapa.  Sulit 
dijelaskan!  Sekali  mampu  mengendusi,  kau  akan 
menyukainya  tanpa  peduli  itu  bau  anakmu  sendiri  atau 
bukan. Dan begitulah mestinya bau bayi. Tak boleh berbau 
lain.  Kalau  tidak  begitu  - kalau  mereka  tidak  berbau  apa-
apa  sama  sekali  di  ubun-ubun  itu  atau  bahkan  nyaris  tak 
berbau seperti si haram jadah ini, maka... terserah kau mau 
bilang  apa,  Bapa,  tapi  aku  ...,”  ia  bersedekap  dengan  tegas 
sambil menyalangkan pandangan jijik ke arah keranjang di 
kakinya  seolah-olah  berisi  katak.  'Aku,  Jeanne  Bussie,  tak 
sudi menerima benda itu lagi!” 
Bapa  Terrier  perlahan  mengangkat  kepala  sambil 
melayangkan  jemari  mengelusi  kepala.  botaknya  beberapa 
kali  seolah  merapikan  rambut,  lalu  mendaratkan  jemari 
tersebut  ke  bawah  hidung  seperti  tak  sengaja.  Ia 
mengendus-endus sambil berpikir. 
“Seperti  karamel,  katamu  ...  ?”  ia  bertanya,  sambil 
mencoba  membangkitkan  ketegasan.  “Karamel!  Tahu  apa 
kau soal karamel? Memangnya kau pemah mencicipi?” 
“Tidak  juga  sih,”  jawab  si  ibu  susu,  “tapi  sekali  aku 
pernah berada di sebuah rumah besar di jalan Saint-Honore 
dan  melihat  sendiri  bagaimana  pembuatannya  dari  gula 
dan krim cair. Baunya begitu enak dan tak terlupakan.” 
“Ya, ya... baiklah,” jawab Terrier sambil menarik jari dari 
hidung. 
“Tapi  tolong  jangan  bicara  lagi  sekarang!  Aku  capek 
berdebat. Kuputuskan saja sekarang bahwa dengan ini kau 
menolak  bayi  yang  telah  diserahkan  oleh  biara  untuk  kau 
rawat  bernama  Jean-Baptiste  Grenouille  dan 
mengembalikannya  ke  pihak  pelindung  sementara,  yaitu 
biara  Saint-Merri.  Terus  terang,  ini  sungguh  meresahkan, 
tapi sepertinya tak ada pilihan lain. Kau resmi dipecat.” 
Dengan  itu  ia  mengangkat  keranjang,  melepaskan 
endusan  terakhir  dari  kehangatan  dan  aroma  susu  yang 
menyenangkan  dari  tubuh  si  ibu  susu,  membanting  pintu, 
lalu langsung menuju ruang kantor. 
 
Tiga
 
BAPA TERRIER dikenal sebagai orang berpendidikan. Ia 
tak  hanya  memelajari  ilmu  agama  tapi  juga  banyak 
membaca  filsafat,  di  samping  sedikit  tentang  botani  dan 
ilmu kimia. Ia agak memandang tinggi institusinya sendiri. 
Tak  seperti  kebanyakan  pendeta  lain,  ia  tak  pernah 
mempertanyakan  kesahihan  mukjizat,  peramalan  dan  hal 
ihwal  kebenaran  sejati  kandungan  Alkitab,  walaupun  teks 
Alkitab  memang  tak  bisa  dijelaskan  hanya  dengan  nalar 
yang  malah  cenderung  mengontradiksi.  Ia  memilih  untuk 
tidak  mencampuri  hal-hal  seperti  itu  karena  dirasa 
menjengahkan  dan  membuat  gelisah  serta  stres.  Padahal 
nalar hanya bermanfaat jika seseorang memiliki keyakinan, 
rasa  aman,  dan  ketenangan.  Yang  paling  ia  tentang  adalah 
anggapan  takhayul  masyarakat  kebanyakan  dalam  hal 
sihir-menyihir,  kartu  ramalan,  penggunaan  jimat,  mata 
jahat, pengusiran setan, omong kosong saat bulan purnama, 
dan  tetek  bengek  perilaku  absurd  lain.  Sungguh 
meresahkan  melihat  betapa  kebiasaan  seperti  itu  belum 
juga  musnah,  bahkan  ribuan  tahun  sejak  penetapan  resmi 
agama  Kristen!  Laporan-laporan  perihal  kerasukan  setan 
atau  perjanjian  dengan  Iblis  yang  paling  muluk  sekalipun, 
setelah  ditelaah  lebih  dalam  ternyata  tak  lebih  dari 
takhayul  kuno  semata.  Tapi  ia  juga  menyadari  bahwa 
mengingkari  keberadaan  setan  sama  saja  dengan 
mengingkari  kewenangannya  - dan  Terrier  juga  enggan 
untuk  sampai  sejauh  itu,  karena  badan-badan  gereja  di 
samping dirinya sendiri selaku seorang pendeta biasa, juga 
ditugaskan  untuk  menetapkan  hal-hal  semacam  itu  yang 
notabene  sangat  menyentuh  dasar-dasar  keagamaan.  Tapi 
di  pihak  lain  rasanya  sudah  sangat  jelas,  bahwa  ketika 
seorang  biasa  seperti  ibu  susu  tadi  bersikeras  telah 
menyaksikan  peristiwa  kerasukan  setan,  si  setan  sendiri 
tak mungkin punya andil di dalamnya. Fakta bahwa wanita 
tersebut  merasa  telah  menangkap  basah  perbuatan  setan 
adalah  bukti  tak  terbantahkan  bahwa  sama  sekali  tak  ada 
apa  pun  yang  berkaitan  dengan  setan,  karena  setan  tidak 
mungkin  sedemikian  bodoh  membiarkan  diri  tertangkap 
basah oleh seorang ibu susu seperti Jeanne Bussie. Apalagi 
dengan hidung sebagai alasan! Dengan organ seprimitif alat 
penciuman yang merupakan indra paling dasar! Sama saja 
dengan  mengatakan  bahwa  neraka  pasti  berbau  belerang 
dan  surga  pasti  berbau  dupa  serta  parfum!  Ini  wujud 
takhayul  paling  buruk  yang  berakar  langsung  dari  sejarah 
kelam  paganisme.  Saat  manusia  masih  hidup  seperti 
binatang.  Tak  punya  kesadaran  dan  tak  mampu 
membedakan  warna  tapi  menganggap  diri  mampu 
mencium  bau  darah,  mampu  membedakan  mana  kawan 
mana  lawan,  mengaku  telah  diendusi  raksasa-raksasa 
kanibal,  serigala  jadi-jadian  dan  peri  - sementara  di  pihak 
lain  mereka  masih  belum  jauh  dari  ritual  pengorbanan 
manusia.  Sungguh  menjijikkan!  Seperti  kata  pepatah, 
“Orang  bodoh  melihat  dengan  hidung  ketimbang  mata. 
Sungguh,  anugerah  nalar  pemberian  Tuhan  tampaknya 
harus  menunggu  sampai  ribuan  tahun  lagi  sebelum  sisa-
sisa  terakhir  dari  keyakinan  primitif  seperti  itu  terbasmi 
habis. 
“Begitulah,”  Bapa  Terrier  bergumam.  “Dan  kau  bayi 
kecilku  yang  malang!  Makhluk  yang  belum  lagi  memiliki 
dosa!  Terpuruk  di  keranjang  dan  terbuang  tanpa 
menyadari  kecurigaan  jahat  yang  diarahkan  kepadamu. 
Wanita  lancang  itu  berani-beraninya  menuduhmu  tak 
memiliki  bau  sewajarnya  anak  manusia  lain.  Benar-benar 
omong kosong konyol! Poohpeedooh!” 
Ia  menggendong  dan  mengayun  keranjang  dengan 
lembut  di  atas  lutut,  mengelus-elus  kepala  si  bayi  dengan 
jari  sambil  sesekali  mengulang  bergumam,  “Poohpeedooh.” 
Ini  ekspresi  yang  dianggapnya  lembut  dan  mampu 
menenangkan anak kecil. “Katanya kau seharusnya berbau 
karamel. Sungguh omong kosong. Poohpeedooh!” 
Setelah  beberapa  waktu  ia  menarik  jarinya  kembali, 
menariknya  ke  hidung  dan  mengendusi.  Tapi  tak  tercium 
bau apa pun selain bau  bubur gandum  yang ia makan siang 
tadi. 
Sejenak  ia  ragu,  lalu  matanya  berkeliling  untuk 
memastikan  tak  ada  yang  melihat.  Bapa  Terrier 
mengangkat  keranjang  dan  mendekatkan  hidungnya  lebih 
dekat.  Berharap  mencium  sesuatu,  ia  mengendusi  sekujur 
kepala  si  bayi.  Begitu  dekat  sampai  rambut  merah  si  bayi 
menggelitiki  lubang  hidung.  Ia  tak  tahu  bagaimana 
mestinya  bau  kepala  seorang  bayi.  Yang  jelas  bukan 
karamel,  karena  karamel  dibuat  dari  gula  yang  dicairkan. 
Bagaimana mungkin seorang bayi yang hanya minum susu 
bisa  berbau  gula  cair?  Lebih  masuk  akal  kalau  ia  berbau 
susu  - seperti  susu  si  ibu  susu.  Tapi  toh  tidak  demikian. 
Atau  barangkali  berbau  rambut,  seperti  bau  kulit  dan 
rambut,  dan  sedikit  bau  keringat  bayi.  Terrier  mengendus 
sedemikian  rupa  dengan  harapan  mencium  bau  kulit, 
rambut,  dan  keringat  si  bayi.  Tapi  tetap  tak  mencium  apa 
pun  sama  sekali.  Tampaknya  bayi  tak  memiliki  bau, 
pikirnya. Dan pasti memang demikian. Bayi kan dipelihara 
dengan  kebersihan,  maka  sewajarnya  tak  berbau.  Kecuali 
kalau  ia  sudah  bisa  bicara,  berjalan,  atau  menulis.  Hal-hal 
yang  akan  tumbuh  seiring  usia.  Kalau  mau  ditelusuri, 
manusia  pertama  kali  mengeluarkan  bau  badan  saat  ia 
menginjak  pubertas.  Memang  demikianlah  adanya. 
Bukankah  pujangga  Horace  sendiri  telah  menulis,  “Anak 
remaja  berbau  kesturi,  sementara  anak  perawan  berbau 
mekar  bunga  laksana  narsis  putih...”?  Orang  Romawi  yang 
biangnya  paganisme  pun  mafhum  akan  hal  ini!  Bau  tubuh 
manusia  selalu  bernuansa  daging,  atau  lebih  tepatnya  bau 
dosa.  Bagaimana  mungkin  seorang  bayi  yang  belum  kenal 
dosa  ‐  bahkan  dalam  mimpinya  sekalipun,  bisa  memiliki 
bau? Seperti apa baunya kalau  memang  iya? Poohpeedooh... 
sungguh tidak mungkin! 
Ia  letakkan  keranjang  itu  kembali  ke  atas  lutut  dan 
mengayun  lembut.  Si  bayi  masih  tertidur  letap.  Kepalan 
tinju  kanannya  begitu mungil  dan  kemerahan,  menyembul 
dari  balik  selimut  dan  sesekali  berkedut  menggeseki  pipi. 
Menggemaskan  sekali.  Terrier  tersenyum  dan  mendadak 
merasa  amat  nyaman.  Sesaat  ia  membiarkan  diri  hanyut 
dalam lamunan bahwa dialah ayah si bayi. Bahwa ia belum 
lagi  jadi  pendeta  dan  hanya  orang  biasa.  Seorang  tokoh 
masyarakat,  barangkali.  Memiliki  istri  - kehangatan 
seorang  istri  beraroma  susu  dan  wol,  dan  bahwa  mereka 
telah memiliki anak yang kini sedang digendong dan diayun 
lembut.  Darah  dagingnya  sendiri.  Poohpoohpoohpeedooh... 
khayalan  ini  sungguh  menyamankan.  Begitu  normal  dan 
wajar.  Seorang  ayah  menggendong  anak  di  pangkuan. 
Poohpeedooh. Visi yang sudah setua umur dunia tapi selalu 
terasa  segar  dan  wajar  - tentu  saja  selama  dunia  masih 
berputar.  Oh,  jagat  Terrier  begitu  hangat  dalam 
sentimentalitas. 
Lalu si kecil terbangun. Dimulai dari hidungnya. Hidung 
kecil  itu  bergerak,  mendorong  ke  atas  dan  mengendus. 
Menghirup  dan  menghela  napas  dalam  embusan-embusan 
pendek  seperti  bersin  yang  tak  jadi.  Lalu  hidung  itu 
berkerenyut  dan  matanya  membuka.  Warnanya  sulit 
dipastikan  - antara  kelabu  tiram  dan  krem  opal  putih, 
tersaput  semacam  lapisan  lendir  tipis  dan  tampak  tak 
terlalu  biasa  menatap  cahaya.  Terrier  mendapat  kesan 
bahwa  sepasang  bola  mata  itu  belum  mampu  menangkap 
sosok  dirinya.  Tapi  hidungnya  tidak  begitu.  Sementara 
mata  “buta”  si  kecil  menyipit  dengan  tatapan  tak  jelas, 
hidung  itu  seperti  terpaku  ke  satu  sasaran.  Anehnya, 
Terrier  merasa  bahwa  dialah  sasaran  tersebut.  Gumpalan 
daging  mungil  dengan  dua  lubang  di  wajah  bayi  itu 
mengembang  seperti  pucuk  bunga  merekah.  Atau 
barangkali  lebih  mirip  bunga  tanaman  kecil  pemakan 
daging  yang  tersimpan  di  taman  botani  kerajaan.  Dan 
seperti  tanaman  itu,  hidung  si  kecil  seolah  membuat 
isapan-isapan  aneh  dan  menakutkan  - Terrier  merasa 
seolah  si  bayi  menatapnya  dengan  lubang  hidung.  Melotot 
sedemikian  rupa,  memerhatikan  dan  memandang  lebih 
tajam  daripada  mata  mana  pun  di  dunia.  Seolah 
menggunakan hidung untuk melahap sesuatu hidup-hidup. 
Sesuatu dari dalam dirinya sendiri ‐ dari Terrier, dan ia tak 
mampu  menahan  atau  menyembunyikan  sesuatu  itu.  Sang 
bayi  tak  berbau  kini  membauinya  tanpa  malu-malu.  Ah, 
pasti begitu! Ia sedang mengenali dan menetapkan baunya! 
Seketika  itu  juga  ia  mendadak  merasa  berbau  tak  sedap. 
Berbau  keringat  serta  cuka,  bubur  gandum  dan  pakaian 
kotor.  Serasa  telanjang  dan  buruk  - seolah  ada  yang 
ternganga  menatap  begitu  tajam  tanpa  timbal  balik 
membuka  jati  diri.  Si  bayi  seolah  mengendus  sampai 
menembus  kulit  dan  seisi  perut.  Sampai  ke  emosi  yang 
terdalam,  segala  pikiran  kotornya  terpapar  begitu  saja  di 
hadapan  hidung  mungil  nan  rakus  itu.  Padahal  bentuknya 
pun  tak  bisa  dibilang  sempurna.  Hanya  segumpal  daging 
berbentuk hidung - sebuah organ dengan dua lubang yang 
tak  benci  mengernyit,  mendengus,  dan  berkedut.  Bulu 
kuduk  Terrier  mendadak  berdiri.  Perut  serasa  mual.  Ia 
menarik  kembali  hidungnya  sendiri  seolah  membaui 
sesuatu yang tak sedap dan enggan berdekatan lebih jauh. 
Lenyap  sudah  semua  pikiran  lembut  yang  semula 
membayangkan  si  bayi  sebagai  darah  dagingnya  sendiri. 
Pupus sudah romantisme lamunan soal ayah dan anak serta 
istri  - seperti  ada  orang  yang  tahu-tahu  hadir  dan 
membumihanguskan segala fantasi indah tentang ia dan si 
bayi.  Matanya  kini  hanya  melihat  sesosok  makhluk  aneh 
dan  dingin  tengah  bernaung  di  lututnya  - atau  bahkan 
binatang  buas.  Kalau  saja  ia  bukan  manusia  berwatak 
lembut,  takut  Tuhan,  dan  berakal  sehat,  pasti  sudah 
digebahnya seperti orang tersengat laba-laba. 
Terrier  memaksa  diri  untuk  bangkit  dan  meletakkan 
keranjang  di  atas  meja.  Hatinya  didera  keinginan  untuk 
menyingkirkan  benda  itu  sejauh  dan  sesegera  mungkin. 
Lebih cepat lebih baik. 
Si  bayi  lalu  mulai  menangis.  Ia  mengerjapkan  mata, 
membukanya  lebar-lebar,  dan  melengkingkan  jeritan 
sedemikian nyaring sampai pembuluh darah Terrier serasa 
beku. Segera ia mengayun keranjang dengan kedua tangan 
dan berseru, “Poohpeedooh,” berusaha mendiamkan. Tapi si 
kecil  malah  menjerit  makin  nyaring  sampai  wajahnya 
membiru dan seperti mau meledak. 
Harus  segera  menjauh!  Begitu  pikir  Terrier.  Pergi  detik 
ini juga dari... ia hendak mengucap 'Iblis’, tapi segera sadar 
dan  menahan  diri.  Menjauh  dari...  monster  ini!  Dari  anak 
aneh  ini!  Tapi  hendak  kabur  atau  dijauhkan  ke  mana.?  Ia 
kenal selusin ibu susu dan yayasan yatim piatu di kota ini, 
tapi rasanya masih terlalu dekat. Belum cukup jauh. Harus 
menjauhkan  benda  ini  sejauh  mungkin.  Sejauh-jauhnya 
sampai  tak  terdengar  lagi.  Sampai  benar-benar  tak  bisa 
dikirim  balik  ke  lagi.  Atau  kalau  mungkin  dikirim  saja  ke 
gereja  di  wilayah  lain  - jika  terletak  di  seberang  sungai 
akan  lebih  baik.  Pilihan  terbaik  adalah  membuangnya  ke 
Saint-Antoine. Aha, benar, itu dia! Tempat yang paling tepat 
untuk  bayi  penjerit  ini.  Letaknya  jauh  di  Timur,  melewati 
kota Bastille, di mana pintu  gerbangnya selalu dikunci saat 
malam. 
Jadilah  ia  mengemasi  barang  seadanya,  menjinjing 
keranjang,  bergegas.  Berlari  melewati  labirin  gang  demi 
gang  menuju  Saint  Antoine,  ke  Timur  yang  searah  dengan 
sungai Seine, keluar dari kota melangkah lebih jauh lagi ke 
jalan  Charonne  sampai  nyaris  mentok  ke  ujung  jalan,  ke 
sebuah alamat dekat biara Madeleine de Trenelle. Ia tahu di 
situ tinggal seorang wanita bernama Madame Gaillard yang 
mau menerima anak-anak tanpa peduli umur atau apa pun 
asal  ada  yang  bersedia  membayar.  Ke  sanalah  ia  akan 
menyerahkan  anak  ini  ‐  yang  masih  saja  menangis. 
Membayar dengan bayaran penuh untuk setahun di muka, 
dan kabur kembali ke kota. Sekembalinya di biara nanti ia 
bersumpah  akan  segera  membuang  pakaian  yang  ia 
kenakan  seolah  habis  terciprat  najis,  mandi  sebersih 
mungkin dari kepala sampai kaki, lalu merayap ke ranjang 
di  kamarnya  yang  sempit,  menyilang  trinitas  berulang-
ulang,  berdoa  panjang-panjang  dan  akhirnya  tidur  dengan 
lega. 
 

Empat
 
MADAME GAILLARD tampak jauh lebih tua dari usianya 
yang  belum  lagi  tiga  puluh  tahun.  Banyak  orang 
menganggap  begitu.  Bagi  dunia  ia  terlihat  sesuai  dengan 
usia  sebenarnya,  namun  sekaligus  pada  saat  yang  sama 
tampak  dua  atau  tiga  ratus  tahun  lebih  tua  - jadi  seperti 
mumi seorang gadis muda. Tak banyak yang tahu bahwa di 
balik  itu  semua,  jiwanya  sudah  lama  mati.  Sewaktu  kecil 
ayahnya memukul kening Gaillard dengan tongkat, persis di 
atas dasar tulang hidung. Sejak itu ia kehilangan kepekaan 
membaui  berikut  kehangatan  dan  dinginnya  rasa 
kemanusiaan.  Satu  pukulan  sudah  cukup  membuatnya 
terasing  dari  perasaan  wajarnya  manusia,  baik  itu 
kehangatan,  kebaikan,  dendam,  kebahagiaan,  atau 
kesedihan.  Ia  tak  merasakan  apa  pun  saat  tidur  dengan 
seorang  laki-laki,  dan  hanya  ada  setitik  haru  saat  ia 
mengandung  anak.  Ia  tak  menangisi  yang  mati  atau 
mensyukuri  yang  hidup.  Bergeming  saat  dipukuli  suami 
tidak pula lega saat laki-laki itu meninggal akibat kolera di 
Hôtel-Dieu.  Dua  rasa  kemanusiaan  yang  bisa  ia  rasakan 
hanya  setitik  depresi  saat  menjelang  migrain  menstruasi 
dan  perubahan  mood  saat  kembali  normal.  Lain  dari  itu, 
wanita zombi ini sama sekali tak merasakan apa pun. 
Di  pihak  lain...  atau  barangkali  justru  karena  ketiadaan 
emosi manusiawi itu, Madame Gaillard terkenal bertangan 
besi  dalam  hal  tatanan,  keteraturan,  dan  keadilan.  Ia  tak 
membedakan  atau  mendiskriminasi  anak  asuh.  Jatah 
makanan  setiap  anak  tetap  tiga  kali  sehari.  Tak  lebih,  tak 
kurang.  Ia  bersedia  mengganti  popok  tiga  kali  sehari,  tapi 
hanya  sampai  usia  dua  tahun.  Siapa  pun  yang 
membangkang akan dipukul dan dikurangi jatah makannya 
jadi  dua  kali  sehari.  Biaya  perawatan  setiap  anak  dibagi 
persis  separo-separo  untuk  kepentingan  rumah  penitipan 
yatim-piatu dan dirinya sendiri. Harga yang ditetapkan juga 
tak  pemah  berubah  - tak  peduli  paceklik  atau  sedang 
makmur. Meski tampak aneh, tapi hanya dengan cara itu ia 
bisa  menghargai  bisnis  yang  dijalani.  Ia  butuh  uang  dan 
sangat memperhitungkan setiap peraknya. Saat tua kelak ia 
ingin  punya  simpanan  tunjangan  yang  cukup  untuk 
membiayai kematian di rumahnya sendiri - tidak di Hôtel-
Dieu  seperti  suaminya  dulu.  Bayangan  ini  membuat 
perutnya  dingin.  Ia  tak  ingin  mati  bersama  ratusan  orang 
asing.  Ia  ingin  mati  sendirian.  Untuk  itulah  ia  kini 
menabung  dari  usaha  penitipan  anak  yatim-piatu.  Kendati 
publik mafhum dengan fakta bahwa kadang tiga atau empat 
anak  titipnya  meninggal  saat  musim  dingin,  tapi  ini  masih 
jauh  lebih  baik  dari  kebanyakan  rumah  penitipan  lain, 
bahkan  terhitung  nomor  dua  terbaik  di  Paris  karena 
umumnya perbandingannya mencapai 9 dari 10 anak mati 
setiap  tahun.  Toh  tak  ada  yang  peduli  karena  jumlah 
kelahiran  jauh  lebih  banyak  -  Paris  menghasilkan  sepuluh 
ribu  bayi  resmi,  haram,  dan  yatim‐piatu  setiap  tahun.  Jadi, 
perbandingan itu masih dianggap wajar. 
Grenouille  kecil  sungguh  beruntung  dibuang  ke  rumah 
penitipan Madame Gaillard. Besar kemungkinan ia tak akan 
bertahan  di  tempat  lain.  Tapi di  sini,  bersama  wanita  mati 
rasa  ini,  ia  tumbuh  pesat.  Grenouille  punya  ketahanan 
jasmani  yang  tinggi.  Siapa  pun  yang  mampu  bertahan 
dilahirkan  di  keranjang  sampah  tak  akan  semudah  itu 
tersingkir  dari  dunia.  Sehari-hari  ia  mampu  hanya  makan 
sup  tanpa  tambahan  apa  pun.  Susu  paling  encer,  sayuran 
maupun  daging  paling  basi.  Sepanjang  masa  kecil  ia 
bertahan  dari  campak,  disentri,  cacar  air,  kolera,  jatuh  ke 
sumur  sedalam  dua  puluh  kaki,  atau  luka  bakar  di  dada 
akibat  tersiram  air  panas.  Badannya  kenyang  memar  dan 
bekas luka serta sedikit pincang di kaki, tapi ia tetap hidup. 
Daya  tahannya  setangguh  bakteri  atau  kutu  pohon  yang 
hidup  dari  setetes  darah  yang  diawet-awet  selama 
bertahun-tahun.  Ia  hanya  butuh  sedikit  saja  jatah  makan-
minum  serta  pakaian  karena  jiwanya  tak  menuntut  apa-
apa.  Perlindungan,  perhatian,  kehangatan,  cinta,  atau  apa 
pun yang katanya dibutuhkan oleh anak-anak, benar-benar 
jauh  dari  Grenouille.  Atau  barangkali  - setidaknya  dalam 
pandangan  umum,  ia  sengaja  membuang  semua  itu  agar 
mampu  bertahan  hidup.  Ini  dilakukan  sejak  usia  amat 
muda.  Tangisan  yang  mengikuti  kelahiran  Grenouille  -
tangisan  yang  mengangkatnya  dari  sampah  dan  mengirim 
ibunya  ke  tiang  gantungan,  bukanlah  tangisan  naluri  demi 
simpati atau cinta. Tangisan itu berasal dari pertimbangan 
hati  - hati  sang  bayi  (bahkan  boleh  dibilang pertimbangan 
dewasa),  dari  putusannya  untuk  membenci  cinta  dan 
kehidupan.  Dalam  situasinya  kita  bisa  maklum  bahwa 
hidup  hanya  memungkinkan  bagi  Grenouille  bila  tanpa 
cinta  atau  kasih  sayang.  Sejarah  mungkin  akan  berbunyi 
lain  kalau  saja  saat  itu  ia  memilih  “tanpa  kehidupan”. 
Memang,  ia  tetap  bisa  mengambil  “Jalan  mudah”  dengan 
memilih  untuk  langsung  mati  saja  ketimbang  membebani 
dunia  dengan  kelahirannya  yang  tak  berarti.  Tapi  pilihan 
ini jelas menuntut kerendahan hati yang tak sedikit, dan itu 
tidak  dimiliki  Grenouille.  Merasa  sebagai  monster  sejak 
lahir,  ia  memilih  untuk  menjalani  hidup  di  jalur  dendam 
dan kebencian. 
Putusan  ini  hadir  tidak  seperti  orang  dewasa  saat 
mengambil  putusan,  karena  sebagai  anak  kecil  ia  tidak 
memiliki  cukup  pengalaman  dan nalar  untuk  memilih  dari 
berbagai  pilihan  yang  dihadirkan  oleh  pengalaman. 
Bagaimanapun,  putusan  ini  perlahan  hadir.  Seperti  kacang 
yang  saat  dilempar  ke  tanah  harus  memutuskan  apakah 
hendak tumbuh atau tidak. 
Atau seperti kutu pohon dalam permisalan tadi, di mana 
hidup  tak  menawarkan  apa  pun  selain  hibernasi  abadi. 
Kutu kecil nan jelek itu hanya tahu bagaimana menggulung 
badan  biru  kelabunya  tanpa  menawarkan  apa-apa  bagi 
dunia.  Juga  dengan  memuluskan  serta  mengeraskan  kulit 
yang  tiada  berkeringat  sedikit  pun.  Sedemikian  rupa 
menciutkan  diri  agar  tidak  diperhatikan  dan  diinjak 
manusia.  Sang  kutu  yang  kesepian  menggulung  diri  di 
pohon.  Buta,  tuli,  bodoh,  dan  tanpa  kegiatan  lain  selain 
mengendus-endus  sepanjang  tahun,  sepanjang  jalan,  demi 
setetes  darah  dari  binatang  yang  kebetulan  lewat  lantaran 
tak  kuat  menggapai  dengan  kekuatan  sendiri.  Sang  kutu 
hanya  bisa  jatuh.  Jatuh  ke  tanah  di  tengah  hutan  lalu 
merangkak barang satu atau dua milimeter ke sana kemari 
dengan  enam  kakinya  yang  mungil,  berbaring  pasrah 
menunggu mati di bawah dedaunan. Tuhan tahu betapa tak 
berartinya  hal  ini.  Tak  akan  ada  yang  merasa  kehilangan. 
Tapi  dasar  si  kutu  keras  kepala,  menggerutu  dan 
menjijikkan.  Ia  tetap  bergeming.  Hanya  hidup  dan 
menunggu.  Menunggu  “sang  kebetularn”  untuk 
membawakan  darah  dalam  wujud  seekor  binatang,  persis 
di bawah pohon. Hanya dengan cara itu si kutu bisa bebas 
jatuh  dari  pohon  untuk  menggaruk,  mengisap,  dan 
menggigit kulit mulus korbannya. 
Grenouale  muda  tak  ubahnya  si  kutu  pohon.  Ia 
membungkus diri sedemikian rupa, menanti saat yang lebih 
baik.  Sumbangsihnya  bagi  dunia  tak  lebih  dari  sekadar 
kotoran saat buang air. Tanpa senyum, tanpa tangis, tanpa 
keceriaan, bahkan tanpa bau badan! Wanita mana pun pasti 
tak  tahan  dan  segera  menendangnya  keluar  rumah.  Tapi 
tidak Madame Gaillard. Ia tak bisa mencium fakta bahwa si 
bocah tak berbau, pun soal kejiwaan si anak, karena ia juga 
menutup diri rapat-rapat. 
Namun  anak-anak  lain  langsung  bisa  merasakan 
kelainan  Grenouille.  Sejak  hari  pertama  ia  datang, 
kehadirannya  sudah  membawa  atmosfer  mencekam. 
Refleks  awal  mereka  adalah  menjauhi  keranjang  tidur  si 
bayi dan meringkuk bergerombol di pojok ranjang masing-
masing,  seolah  suhu  ruangan  mendadak  anjlok.  Yang 
termuda  di  antara  mereka  bahkan  kerap  menangis  saat 
malam.  Yang  lain  bermimpi  seperti  ada  yang  hendak 
mencuri napas mereka. Pernah suatu hari anak-anak tertua 
berencana  mencekik  saja  bayi  itu.  Mereka  menumpuk 
potongan-potongan  kain,  selimut,  serta  jerami  ke  muka 
Grenouille lalu memberati dengan batu bata. Saat Madame 
Gaillard menyingkirkan semua itu keesokan paginya, si bayi 
sudah  kisut,  lumat,  dan  membiru,  tapi  tidak  mati.  Anak-
anak mencoba lagi beberapa kali, namun tetap gagal. Kalau 
saja mereka mencekik langsung dengan tangan kosong atau 
menutup  mulut  serta  hidung  si  bayi,  kemungkinan  akan 
lebih  sukses,  tapi  tak  ada  yang  berani  mencoba.  Tak  ada 
yang  sudi menyentuh  si  bayi.  Grenouille  membuat  mereka 
gerah.  Seperti  orang  yang  tak  tahan  melihat  laba-laba  tapi 
tak berani menginjaknya karena jijik. 
Seiring  pertambahan  usia,  anak-anak  akhirnya  tak 
bernafsu lagi meneruskan percobaan pembunuhan mereka-
barangkali  di  bawah  kesadaran  bahwa  Grenouille  tak  bisa 
dihancurkan.  Pilihan  yang  tertinggal  adalah  aksi  menjauh. 
Menyebar, berlarian, atau setidaknya menghindar agar tak 
tersentuh.  Anehnya,  mereka  tak  membenci  Grenouille. 
Cemburu atau dendam pun tidak. Jatah Grenouille di rumah 
penitipan  yatim-piatu  tak  pernah  lebih  atau  kurang  dari 
mereka  sendiri,  jadi  tak  ada  alasan  untuk  itu.  Perasaan 
terganggu dan tak nyaman berada dekat Grenouille semata-
mata hadir karena tak bisa mencium bau badannya. Untuk 
itu mereka takut dan jeri. 
 

Lima
 
KALAU  MAU  JUJUR,  sebenarnya  tak  ada  yang 
menakutkan  dalam.  diri  Grenouille.  Saat  dewasa  tubuhnya 
tidak  besar  ataupun  kuat.  Buruk  rupa  memang,  tapi  tidak 
sedemikian  buruknya  sampai  mampu  membuat  orang 
menjerit  kerakutan.  Ia  tidak  agresif  atau  culas,  tidak 
berlaku  sembunyi-sembunyi  atau  memprovokasi  orang.  Ia 
malah lebih suka menghindar. Soal kepandaian juga biasa-
biasa  saja.  Umur  tiga  tahun  ia  baru  bisa  berdiri.  Kata 
pertama. yang keluar dari bibirnya adalah 'ikan’. Ini terjadi 
jam  empat  pagi.  Diucapkan  dengan  keriangan  luar  biasa 
seperti gema suara, nelayan sepanjang jalan Charonne saat 
memekikkan  dagangan  di  kejauhan.  Kata  berikut  adalah 
‘pelargonium’,  'kandang  kambing’,  'cabe  savoy,  dan 
'Jacquestorreur’  - yang  terakhir  ini  adalah  nama  seorang 
pembantu  tukang  kebun  dari  biara  Filles  de  la  Croix  di 
seberang  jalan  yang  kadang  diserahi  berbagai  pekerjaan 
kasar oleh Madame Gaillard dan terkenal tak pernah mandi 
seumur  hidupnya.  Grenouille  tak  terlalu  suka  menyerukan 
kata kerja, kata sifat, dan kata seru. Kecuali untuk 'ya' dan 
'tidak’ yang lumayan jarang dipakai. Ia hanya menyerukan 
kata  benda  - khususnya  benda-benda  dasar  seperti 
tanaman,  binatang,  manusia.  Itu  pun  jika  ketiga  benda 
tersebut mendadak menyerang hidungnya dengan aroma. 
Suatu  hari  di  bulan  Maret,  ketika  sedang  duduk  di 
sebilah balok kayu besar sambil asyik bergumam entah apa 
di tengah matahari musim panas, untuk pertama kalinya ia 
menyerukan  kata  ‘kayu’.  Ia  sudah  pernah  melihat  dan 
mendengar  tentang  kayu  ratusan  kali  sebelumnya,  juga 
akrab  dengan  benda  ini  karena  sering  disuruh 
mengumpulkan kayu bakar di musim dingin. Tapi benda ini 
belum  pernah  sedemikian  menarik  perhatian  sampai 
membuat  ia  mau  menyebut  namanya.  Ini  terjadi  pertama 
kali  di  hari  bulan  Maret  itu,  saat  ia  sedang  duduk  di  balok 
yang  ditumpuk  di  bawah  pinggiran  atap  dan  membentuk 
bangku  sepanjang  sisi  selatan  gudang  Madame  Gaillard. 
Bagian  atas  balok  mengambangkan  aroma  terbakar  yang 
manis sementara bagian dalamnya sampai ke atas menebar 
bau lumut. Di tengah hangat terik matahari, tebaran aroma 
damar  meluruh  dari  bilah-bilah  papan  pinus  yang 
membentuk dinding gudang. 
Grenouille  duduk  di  balok  itu  dengan  kaki  terjulur  dan 
punggung bersandar ke dinding. Mata terpejam dan tubuh 
bergeming.  Ia  tidak  melihat,  mendengar,  atau  merasakan 
apa pun. Hanya aroma kayu yang menguap di sekeliling dan 
terperangkap  di  bawah  atap  bangunan  gudang.  Ia 
menghirup  dan  tenggelam  dalam  aroma  itu,  seolah 
menyesaki seluruh pori-pori kulit sampai akhirnya menjadi 
kayu itu sendiri. Seperti boneka kayu ia duduk di balok itu. 
Seperti  Pinokio.  Berlagak  mati  dan  setelah  setengah  jam 
atau  lebih,  mengucap  kata  'kayu’.  Ia  muntahkan  kata  itu 
seperti  orang  yang  seluruh  tubuhnya  sesak  oleh  kayu 
sampai  ke  telinga,  seolah  terkubur  dalam  kayu  sampal  ke 
leher,  seolah  seluruh  isi  perut  dan  hidungnya  luber  oleh 
kayu.  Bayangan  ini  menyadarkan  dan  menyelamatkan 
benaknya,  persis  beberapa  saar  sebelum  aroma  kehadiran 
kayu  serasa  mencekik.  Dengan  gemetar  ia  mengggebah 
badan,  meluruk  turun  dari  balok  dan  terhuyung‐huyung 
menjauh  bagai  orang  berkaki  kayu.  Sampai  berhari-hari 
kemudian pusingnya tak juga hilang. Dan setiap kali ingatan 
penciuman  itu  meluruk  sedemikian  kuat,  mulutnya 
otomatis bergumam berkali-kali, “Kayu... kayu ...”  
Hadilah  ia  belajar  bicara.  Kesulitan  terbesar  didapati 
saat terbentur pada kata-kata dari benda-benda tak berbau, 
seperti ide-ide abstrak dan sejenisnya - terutama soal etika 
dan  moral.  Ia  sulit  mengerti  dan  cenderung  mencampur 
aduk satu sama lain. Sampai usia dewasa ia selalu sungkan 
dan  kerap  salah  menggunakan  kata-kata  seperti  keadilan, 
nurani,  Tuhan,  bahagia,  tanggung  jawab,  kerendahan  hati, 
rasa  syukur,  dan  sebagainya  - makna  dari  ekspresi  kata-
kata ini tetap jadi misteri baginya. 
Di  pihak  lain,  bahasa  sehari-hari  ternyata  tak  cukup 
mampu  menjelaskan  semua  persepsi  penciuman  yang 
diperolehnya selama ini. Dengan segera ia dapati bahwa ia 
tak  hanya  mampu  mencium  dan  menegaskan  aroma  kayu, 
tapi  juga  berbagai  jenis  kayu  seperti  kayu  pohon  mapel, 
kayu pohon ek, kayu pohon pinus, kayu lapuk, segar, busuk, 
kayu  berlumut,  sampai  ke  setiap  balok,  kepingan,  dan 
serpihannya.  Tak  hanya  itu,  ia  mampu  membedakan 
dengan cara yang tak bisa dilakukan oleh orang lain secara 
visual.  Ini  juga  berlaku  untuk  banyak  hal  lain.  Misalnya 
minuman  berwarna  putih  yang  biasa  disajikan  Madame 
Gaillard  untuk  anak-anak  asuhnya  setiap  hari.  Orang  lain 
akan  langsung  akur  bahwa  itu  pasti  susu,  tapi  indra 
pencium  dan  pengecap  Grenouille  menegaskan  hal  yang 
berbeda  setiap  hari,  tergantung  dari  seberapa  panas  saat 
disajikan,  dari  sapi  yang  mana  susu  itu  berasal,  apa  yang 
dimakan sapi itu sebelumnya, jumlah kandungan krim, dan 
seterusnya.  Atau  kenapa  asap  harus  memiliki  hanya  satu 
nama saja: 'asap’, padahal dari menit ke menit, dari detik ke 
detik,  campuran  ratusan  macam  bau  membaur  menjadi 
kesatuan  yang  sama  sekali  berbeda  setiap  kali  asap 
membubung  dari  sebuah  sumber  api.  Atau  kenapa  tanah, 
daratan, udara - masing-masing dari setiap jengkalnya dan 
di  setiap  tarikan  napas,  sarat  dengan  aneka  aroma  dan 
karenanya  pasti  memuat  entitas  yang  juga  berbeda-beda  -
hanya  dirujuk  dengan  tiga  kata  yang  umum  tadi.  Seluruh 
keganjilan dari keanekaragaman yang hanya bisa ditangkap 
oleh  indra  penciuman  plus  keterbatasan  jembatan  bahasa 
ini sudah cukup menjadi bukti bagi Grenouille muda untuk 
yakin  bahwa  penggunaan  bahasa  sama  sekali  tidak  logis. 
Jadilah  ia  makin  terbiasa  untuk  berbicara  hanya  apabila 
benar-benar  tak  bisa  menghindari  kontak  dengan  orang 
lain. 
Pada  usia  enam  tahun  ia  sudah  sangat  mampu 
memahami  lingkungan  dengan  penciuman.  Tak  ada  benda 
apa  pun  dalam  rumah  Madame  Gaillard,  tidak  juga 
sepanjang jalur utara jalan Charonne ‐ orang, pohon, semak, 
tiang  pancang,  noda  kecil  atau  besar  - yang  tidak 
dikenalinya  berdasarkan  bau.  Ia  juga  mampu  mengenali 
lagi  benda  yang  sama  berdasarkan  keunikan  benda 
tersebut  dalam  ingatan.  Otaknya  menyimpan  memori 
tentang  puluhan,  bahkan  ratusan  ribu  aroma  spesifik 
dengan  sangat  jelas.  Tak  hanya  mengingat 
masing¬masingnya  secara  acak  kapan  saja  saat  mencium 
bau yang sama, tapi juga mampu membaui saat mengingat -
tanpa  harus  mencium  bau  yang  sama.  Terlebih  lagi, 
imajinasinya  mampu  menyusun  kombinasi  baru  dari 
masing-masing  aroma  tersebut  sedemikian  rupa  sampai 
tercipta  aroma  yang  tak  ada  di  dunia  nyata.  Grenouille 
bagai  seorang  autodidak  penyusun  perbendaharaan 
raksasa  pustaka  aroma  yang  membuatnya  mampu 
menciptakan  banyak  sekali  kalimat  tentang  aroma. 
Hebatnya  lagi,  semua  ini  terbentuk  saat  normalnya  anak 
kecil  masih  harus  berusaha  keras  mengingat  kata  agar 
mampu  menyusun  kalimat  koheren  yang  menggambarkan 
dunia  sekeliling.  Analogi  terdekat  yang  mampu 
menggambarkan  bakat  aneh  ini  mungkin  ibarat  seorang 
genius musik dengan kemampuan mengidentifikasi melodi 
dan  harmoni  dari  alfabet  di  setiap  nada  individual,  lalu 
menggubahnya  menjadi  melodi  serta  harmoni  yang  sama 
sekali  baru.  Yang  membedakan  kedua  realitas  ini  adalah 
bahwa perbandingan alfabet untuk aroma tentu jauh lebih 
besar  dan  lebih  bernuansa  ketimbang  nada.  Plus  fakta 
menyedihkan  bahwa  seluruh  keajaiban  aktivitas  kreatif 
seorang  genius  bernama,  Grenouille  ini  hanya  bisa  eksis 
dan diterima dalam pikirannya sendiri. 
Dunia  luar  hanya  mencatat  bahwa  ia  tumbuh  menjadi 
orang  yang  makin  lama  makin  pendiam  dan  misterius. 
Kegiatan  favoritnya  adalah  berkelana  sendirian  sepanjang 
sisi  utara  Saint-Antoine.  Melalui  kebun‐kebun  sayur  dan 
anggur  serta  padang  rumput.  Kadang  ia  tak  pulang  dan 
menghilang  berhari-hari.  Hukuman  rotan  yang  menanti  ia 
terima  tanpa  jerit  kesakitan.  Hukuman  kurungan  rumah, 
tak  boleh  makan,  atau  kerja  berat  tetap  tak  mampu 
mengubah  perilakunya.  Delapan  belas  bulan  kunjungan 
sporadis  ke  sekolah  gereja  di  Notre  Dame  de  Bon  Secours 
juga tak memberi dampak berarti. Grenouille belajar sedikit 
kemampuan  mengeja  dan  menulis  nama  sendiri.  Tidak 
lebih. Guru-guru menganggapnya bodoh. 
Madame Gaillard lain lagi. Ia menyadari bahwa anak ini 
punya  kemampuan  dan  kualitas  tersendiri  yang  sangat 
tidak biasa - kalau tak mau dibilang ajaib. Terutama sejak ia 
tahu  bahwa  tak  seperti  anak  kecil  lain,  Grenouille  sama 
sekali  asing  dengan  rasa  takut  terhadap  kegelapan  dan 
malam  hari.  Kau  bisa  menyuruhnya  pergi  ke  loteng  kapan 
saja,  sementara  anak-anak  lain  biar  ditemani  lentera 
sekalipun  pasti  tak  akan  berani.  Atau  disuruh  mengambil 
kayu  bakar  di  gudang  saat  tengah  malam.  Grenouille  tak 
pernah membawa penerangan apa pun, tapi selalu mampu 
menemukan jalan dan kembali dengan barang yang diminta 
tanpa  membuat  kesalahan  - tidak  pakai  terjatuh, 
tersandung,  atau  terjerembab.  Madame  Gaillard  juga 
menemukan  bahwa  Grenouille  mampu  melihat  menembus 
kertas,  kain,  kayu,  bahkan  tembok  dan  pintu  terkunci. 
Tanpa memasuki pondok ia tahu persis berapa jumlah dan 
anak yang mana yang ada di dalamnya. Ia tahu ada tidaknya 
ulat dalam kembang kol sebelum kol itu dibelah. Dan sekali, 
saat  Madame  Gaillard  yakin  sudah  menyembunyikan  uang 
sedemikian rupa sampai ia sendiri tak bisa menemukan (ia 
selalu mengubah lokasi penyimpanan), Grenouille langsung 
menunjuk  tanpa  ragu  ke  sebuah  lokasi  rahasia  di  balik 
langit-langit  perapian  - dan  memang  benar  adanya!  Ia 
bahkan  mampu  melihat  masa  depan,  karena  ia  suka 
meramalkan  kunjungan  seseorang  jauh  sebelum  orang  itu 
hadir, atau kehadiran badai sementara langit pada saat itu 
cerah.  Tak  ada  yang  tahu  bahwa  Grenouille  tidak  melihat 
semua ini dengan mata, tapi mengendusi aromanya dengan 
hidung  yang  dari  hari  ke  hari  makin  menegaskan  presisi 
aroma tersebut. Pada ulat dalam kembang kol, uang di balik 
perapian,  dan  orang  di  balik  tembok  atau  yang  berada 
beberapa  blok  di  ujung  jalan  sekalipun.  Madame  Gaillard 
tentu saja tak akan menduga sampai sejauh itu - pun andai 
pukulan  ayahnya  dulu  tidak  menumpulkan  indra 
penciumannya.  Ia  hanya  tahu  dan  yakin  bahwa  idiot  atau 
tidak, bocah ini punya indra ke enam. Sadar bahwa orang‐
orang  seperti  itu  cenderung  membawa  sial  dan  kematian, 
kehadiran  Grenouille  membuatnya  resah.  Apalagi  jika 
mengingat  bahwa  ia  tinggal  seatap  dengan  orang  yang 
punya  bakat  menunjukkan  persembunyian  uang  di  balik 
tembok  dan  perapian.  Dus,  begitu  yakin  bahwa  Grenouille 
memang memiliki bakat mengerikan ini, timbul niat untuk 
menyingkirkan si bocah. Kebetulan saat itu usia Grenouille 
sudah mencapai delapan tahun dan biara Saint-Merri tiba-
tiba  menghentikan  pembayaran  tahunan  begitu  saja. 
Madame  Gaillard  sengaja  tidak  menagih.  Agar  tampak 
wajar  ia  menunggu  sampai  seminggu.  Saat  kiriman  uang 
tak juga datang, ia menggandeng si malang Grenouille dan 
mengajaknya berjalan-jalan ke kota. 
Ia  kenal  seorang  penyamak  kulit  bernama  Grimal  yang 
tinggal dekat sungai di jalan Mortellerie dan terkenal selalu 
mencari pekerja muda - bukan untuk dididik sebagai murid 
atau karyawan, tapi sebagai buruh murah. Ada tugas-tugas 
tertentu  yang  berbahaya,  seperti  membersihkan  daging 
dari  kulit  yang  membusuk,  mencampur  larutan  dan  bahan 
celupan beracun untuk proses penyamakan, dan membuat 
larutan alkali yang membakar kulit. Sedemikian berbahaya 
sampai  membuat  si  pemilik  usaha  enggan  menyerahkan 
pengerjaan  pada  tenaga  ahli  dan  lebih  suka 
mempekerjakan  imigran,  gelandangan,  pelacur,  atau  anak 
hilang yang tak akan menarik perhatian jika terjadi sesuatu. 
Madame  Gaillard  tentu  saja  tahu  bahwa  dalam  kondisi 
normal  Grenouille  tak  mungkin  bisa  bertahan  hidup  di 
pabrik  penyamakan  kulit  milik  Grimal.  Tapi  ia  bukan 
wanita yang suka mengasihani. Toh tugasnya sudah selesai. 
Perwalian dan  pemeliharaannya sudah  berakhir.  Apa  yang 
terjadi pada si anak setelah itu bukan urusannya lagi. Kalau 
mampu bertahan, baguslah. Kalau mati, ya bagus juga - asal 
dilakukan dan terjadi secara legal. 
Jadilah  ia  meminta  kuitansi  dari  Monsieur  Grimal 
sebagai  bukti  tertulis  serah  terima  Grenouille, 
menyerahkan  kuitansi  biaya  komisi  sebesar  lima  belas 
Franc,  lalu  kembali  pulang  ke  rumah.  Nuraninya  sama 
sekali  tak  menyisakan  sesal.  Ia  justru  merasa  tindakannya 
tidak  hanya  sah,  tapi  juga  adil,  karena  jika  ia 
mempertahankan  seorang  anak  yang  biaya  penitipannya 
tak  lagi  dibayar,  biaya  tersebut  otomatis  terbebankan  ke 
anak  lain  atau  dirinya  sendiri.  Ini  tentu  sangat 
membahayakan  masa  depan  anak  asuh  lain,  atau  lebih 
buruk  lagi:  masa  depannya  sendiri,  mengubur  impiannya 
untuk  mati  wajar,  sendiri,  dan  terlindung.  Satu‐satunya 
keinginan yang tersisa dalam hidup. 
Karena kita hendak meninggalkan Madame Gaillard dan 
tak  akan  bertemu  dia  lagi  dalam  cerita  ini,  sudilah  kita 
relakan  beberapa  kalimat  untuk  menggambarkan 
bagaimana akhir hidupnya. 
Walau mendambakan kematian yang wajar sejak kanak-
kanak,  Madame  Gaillard  temyata  diberi  hidup  sampai  usia 
sangat, sangat tua. Pada tahun 1782, menjelang ulang tahun 
ketujuh  puluh,  ia  melepaskan  bisnisnya,  membeli  surat 
tunjangan  hidup  sesuai  rencana,  lalu  duduk  di  rumah 
menanti  ajal.  Tapi  kematian  tak  kunjung  tiba.  Yang  datang 
malah  sesuatu  yang  sama  sekali  tak  terduga  siapa  pun: 
Revolusi Prancis - transformasi gila-gilaan seluruh tatanan 
sosial,  moral,  dan  agama.  Awalnya  revolusi  ini  tak 
memengaruhi  nasib  Madame  Gaillard,  tapi  kemudian  - di 
usianya  yang  nyaris  delapan  puluh  tahun-orang  yang 
memegang  kewajiban  pembayaran  tunjangan  hidup 
Madame  Gaillard  harus  beremigrasi,  seluruh  hak 
kepemilikannya  dilucuti,  dan  dipaksa  melelang 
kepemilikannya  atas  sebuah  pabrik  garmen.  Untuk 
sementara  perubahan  ini  tetap  tidak  berakibat  fatal  bagi 
Madame  Gaillard,  karena  pabrik  garmen  itu  melanjutkan 
membayar tunjangan tepat waktu. Tapi kemudian tiba saat 
di mana ia tak lagi menerima uang dalam bentuk koin, tapi 
secarik  kertas  tercetak.  Ini  menandai  awal  kejatuhan 
kondisi perekonomian Madame Gaillard. 
Dalam  dua  tahun,  surat  tunjangan  itu  tak  lagi  cukup 
untuk membiayai hidup. Madame terpaksa menjual rumah 
dengan  harga  sangat  rendah  karena  ribuan  orang  lain 
mendadak juga terpaksa menjual rumah. Dan sekali lagi ia 
menerima pembayaran berupa secarik kertas tercetak yang 
dalam  dua  tahun  kembali  tak  bernilai.  Tahun  1797 
(menjelang usia sembilan puluh tahun), seluruh harta dari 
hasil kerja kerasnya selama hampir seratus tahun ludes dan 
ia  terpaksa  tinggal  di  sebuah  kamar  sempit  di  jalan 
Coquilles.  Pada  saat  itulah  ‐  setelah  sepuluh-dua  puluh 
tahun terlambat, sang maut menjelang. Hadir dalam wujud 
penderitaan berkepanjangan bernama kanker tenggorokan 
yang merampas nafsu makan dan akhirnya suara. Madame 
Gaillard bahkan tak mampu melenguh protes saat diusung 
ke  Hôtel-Dieu.  Ia  ditaruh  di  sebuah  bangsal  bersama 
ratusan  orang  sekarat  lain,  di  bangsal  tempat  suaminya 
meninggal  dulu,  berbagi  ranjang  berdempet-dempet 
dengan lima wanita asing, dan tiga minggu kemudian mati 
di  depan  umum.  Mayatnya  dibungkus  karung,  dilempar  ke 
gerobak  pengusung  pupuk  kandang  pada  jam  empat  pagi 
bersama  lima  puluh  mayat  lain,  lalu  seiring  denting  bel 
dibawa ke Damart - sebuah tanah pekuburan baru berjarak 
satu  mil  di  luar  gerbang  kota.  Dan  demikianlah  akhir 
seorang  Madame  Gaillard...  dalam  sebuah  kuburan  massal, 
ditutup batu kapur tebal. 
Itu  terjadi  tahun  1799.  Untungnya  Madame  Gaillard 
sama  sekali  tak  menyadari  nasib  yang  menanti  saat  ia 
melenggang  pulang  pada  tahun  1746,  meninggalkan 
Grenouille  dan  cerita  kita  untuk  selamanya.  Kalau  saja  ia 
menyadari,  detik  itu  juga  keyakinannya  tentang  keadilan 
akan  lenyap,  bersama  satu-satunya  makna  hidupnya  yang 
paling berarti. 
 

Enam
 
SEJAK PERTAMA KALI menatap Monsieur Grimal - tidak, 
tepatnya  sejak  endusan  pertama  atas  bau  yang 
menyelimuti  lelaki  itu,  Grenouille  langsung  tahu  bahwa 
orang  ini  tega  menyiksanya  sampai  mati  untuk  kesalahan 
kecil sekalipun. Hidupnya bergantung pada berapa banyak 
pekerjaan yang bisa ditangani dan seberapa bergunanya ia 
di mata Grimal. Grenouille tak melihat pilihan selain patuh. 
Menurut dan tak mencoba melawan sama sekali. Hari demi 
hari  ia  memendam  seluruh  energi  pemberontakan  dan 
pertentangan,  mengubahnya  menjadi  keinginan  tunggal 
untuk bertahan hidup ala kutu pohon. Ia bekerja keras, tak 
mengeluh  dan  tak  mencolok.  Harapan  hidup  dipelihara 
dengan kobaran sangat kecil tapi tetap menyala. Ia menjadi 
teladan kepatuhan, kesederhanaan, dan ketekunan bekerja. 
Mematuhi segala perintah tanpa bertanya dan tampak puas 
menerima makanan apa pun yang disodorkan. Sore hari ia 
membiarkan  diri  dikunci  di  lemari  di  samping  lantai 
penyamakan  tempat  menyimpan  peralatan  dan 
menggantung  kulit  kasar  yang  baru  saja  digarami.  Di  sana 
ia  tidur  beralas  tanah  yang  keras  dan  dingin.  Siang  hari  ia 
bekerja  sampai  matahari  terbenam  - empat  jam  di  musim 
dingin,  empat  belas,  lima  belas,  dan  enam  belas  jam  di 
musim  panas.  Tugasnya  mengoreki  daging  dari  kulit 
binatang,  membasahinya,  mencabuti  bulunya,  mengapur, 
merendamnya  dengan  cairan  kimia,  melebarkan, 
menggosoknya  dengan  kotoran  binatang,  membelah  kayu 
bakar, mencabuti ranting dari pepohonan, turun ke sumur 
penyamakan  berisi  uap  kimia  yang  membakar  kulit, 
melapis  kulit  yang  masih  mentah  dan  yang  sudah    jadi 
sesuai  instruksi  pekerja  senior,  memelarkannya  dengan 
remukan gallnut, lalu menutup lubang pembakaran dengan 
ranting dan tanah untuk proses mumifikasi kulit. Bertahun-
tahun kemudian ia harus menggali lagi lubang tersebut dan 
mengangkat kulit yang kini sudah sempurna tersamak. 
Jika  tidak  sedang  mengubur  atau  menggali  samakan 
kulit,  ia  ditugasi  membawa  air.  Selama  berbulan-bulan  ia 
membawa  air  dari  sungai  dengan  dua  ember.  Jumlahnya 
bisa  ratusan  ember  dalam  sehari  karena  penyamakan 
membutuhkan  air  dalam  jumlah  besar  untuk  perendaman, 
perebusan,  dan  pencelupan  kulit.  Selama  berbulan-bulan 
tugas  ini  membuat  badannya  tak  pernah  kering.  Sore  hari 
pakaiannya selalu kuyup dan ia terpaksa tidur dengan kulit 
dingin dan membengkak seperti rendaman kulit antelop. 
Setelah  setahun  hidup  seperti  binatang,  ia  terjangkit 
anthrax  ‐  penyakit  yang  paling  ditakuti  penyamak  dan 
biasanya  fatal.  Grimal  langsung  memecat  dan  celingukan 
mencari  penggantinya,  walau  diiringi  sesal  karena  belum 
pernah  ia  menemui  pekerja  sepatuh  dan  seproduktif 
Grenouille.  Di  luar  dugaan,  Grenouille  ternyata  mampu 
bertahan dan sembuh. Yang tinggal hanya parut kehitaman 
dari radang kulit di belakang telinga, di kedua tangan, dan 
pipi.  Membuat  wajahnya  cacat  dan  lebih  jelek  daripada 
sebelumnya.  Tapi  ini  juga  membuat  ia  kebal  terhadap 
anthrax.  Kini  ia  mampu  menguliti  kulit  paling  bau  dengan 
tangan  tersayat  dan  berdarah  sekalipun  tanpa  khawatir 
terinfeksi  lagi.  Ini  membuatnya  mencuat  tak  hanya 
melebihi para pekerja magang dan pekerja senior, tapi juga 
dari  para  calon  penggantinya.  Dan  karena  ia  tak  bisa  lagi 
digantikan  dengan  mudah,  nilai  kerja  dan  nilai  hidupnya 
meningkat.  Mendadak  ia  tak  boleh  lagi  tidur  di  lantai  dan 
diizinkan  membuat  sendiri  ranjang  papan  (kendati  masih 
di  lemari  yang  sama),  diberi  jerami  sebagai  kasur  dan 
selimut sendiri. Pintu lemari tak pernah dikunci lagi saat ia 
tidur.  Makanan  juga  lebih  memadai.  Grimal  tak  lagi 
memeliharanya  sebagai  binatang  biasa,  tapi  sebagai 
peliharaan yang berguna. 
Di  usia  dua  belas  tahun,  Grimal  memberi  istirahat 
setengah hari setiap minggu, dan di usia tiga belas bahkan 
mengizinkan  Grenouille  keluar  jalan-jalan  setiap  minggu 
sore selama satu jam setelah jam kerja. Selama satu jam itu 
ia  bebas  melakukan  apa  saja.  Grenouille  memenangkan 
taruhannya  sendiri  dengan  tetap hidup  dan menggenggam 
secuil  kebebasan  yang  lebih  dari  cukup  untuk  bernapas. 
Hibernasi  sudah  berakhir.  Kini  saatnya  Grenouille  sang 
kutu  pohon  menggeliat.  Aroma  fajar  dihirup  kuat-kuat.  Ia 
ingin  sekali  berburu  aroma  lagi.  Cagar  aroma  terbesar  di 
dunia kini terbentang di depan mata: kota Paris. 
 

Tujuh
 
RASANYA  SEPERTI  HIDUP  di  tengah  padang  utopia. 
Perkampungan di sekitar Saint-Jacques de la Boucherie dan 
Saint-Eustache  serasa  taman  surga.  Di  pinggiran  jalan 
sempit  antara  jalan  Saint-Dennis  dan  jalan  Saint-Martin, 
orang-orang  tinggal  dalam  rumah  yang  berdempet  rapat 
satu sama lain, setinggi lima sampai enam lantai, membuat 
orang  sulit  menatap  langit.  Udara  di  permukaan  tanah 
membentuk kanal-kanal lembap yang sarat dengan bekuan 
aroma  - gabungan  dari  aroma  manusia  dan  binatang,  air 
dan  batu,  abu  dan  kulit,  sabun  dan  roti  segar  serta  telur 
yang  direbus  dalam  air  cuka,  bau  mi  dan  kuningan  yang 
digosok,  bau  daun,  bir  dan  air  mata,  juga  bau  lemak  dan 
rumput  basah  serta  kering.  Ribuan  aroma  membentuk 
bubur  tak  terlihat  menyesaki  selokan,  jarang  membubung 
menguap melewati atap dan tak pernah berasal dari dalam 
tanah.  Penghuninya  tak  lagi  menganggap  aneh  bubur 
aroma ini. Sebagian berasal dari badan mereka sendiri dan 
mereka  sudah  sangat  terbiasa.  Lagi  pula,  ini  juga  udara 
yang  mereka  hirup  sehari-hari  - seperti  baju  yang  sudah 
dipakai  sedemikian  lama  sampai  tak  lagi  tercium  baunya 
atau  terasa  menempel  di  kulit.  Tapi  ini  tentu  saja 
merupakan  pengalaman  pertama  bagi  Grenouille.  Ia  tidak 
mengendusi  sekaligus,  tapi  ia  pilah pilah  secara  analitis 
menjadi  bank  data  aroma  satu  demi  satu  dalam  ingatan 
terpisah.  Hidung  ajaibnya  lalu  mengurai  setiap  gumpalan 
uap dan aroma menjadi satu untaian terpadu yang tak bisa 
diuntai  lebih  jauh  lagi.  Seluruh  proses  ini  memberi 
kesenangan luar biasa. 
Sering  kali  ia  hanya  berdiri  diam,  bersandar  di  dinding 
atau  berjongkok  di  sudut  dengan  mata  tertutup,  mulut 
setengah  terbuka  dan  hidung  terkembang  lebar.  Tenang-
tenang  ia  menunggu  setiap  arus  aroma  yang  datang.  Saat 
angin  mengantar  aroma  ke  arahnya,  ia  akan  memburu 
sampai  dapat.  Kadang  ia  hanya  membaui  satu  aroma  saja, 
dihirupnya  dalam-dalam  untuk  disimpan  baik-baik  dalam 
ingatan.  Kadang  ia  mencium  aroma  yang  pernah  dikenal 
atau variasi dari aroma itu, kadang aroma yang sama sekali 
baru dan belum pernah tercium atau “terlihat” sebelumnya, 
misalnya aroma kain sutra cetak, wangi teh liar, aroma kain 
brokat  bersulam  benang  perak,  aroma  gabus  penyumbat 
sebuah botol anggur tua, dan aroma sisir yang terbuat dari 
tempurung  kura-kura.  Grenouille  terus  berburu  mencari 
berbagai  aroma  asing.  Ia  memburu  dengan  kecintaan  dan 
kesabaran  seorang  pemancing  untuk  disimpan  baik-baik 
dalam ingatan. 
Setelah kenyang menghirup bubur aroma jalanan ia akan 
pergi ke daerah yang lebih segar, di mana aroma lebih tipis 
dan  berbaur  menyebar  bersama  angin  - persis  seperti 
parfum.  Misalnya  seperti  saat ia  pergi ke  pasar  Les  Halles, 
di mana aroma siang hari terus bertahan sampai sore. Tak 
terlihat dan tipis-tipis, seolah para penjual masih membaur 
dalam  keramaian,  seolah  keranjang-keranjang  dagangan 
mereka  masih  di  situ  dan  penuh  dengan  sayuran  serta 
telur,  atau  tong‐tong  sarat  anggur  dan  cuka,  kantong-
kantong  berisi  rempah,  kentang,  dan  tepung,  peti-peti 
dengan  paku  dan  sekrupnya,  meja  jagal,  meja  yang  sarat 
gulungan  pakaian,  piring  dan  sol  sepatu,  serta  ratusan 
macam  barang  lain  yang  dijual  di  situ  selama  siang  hari. 
Kesibukan  dan  keramaian  yang  terjadi,  sampai  sekecil-
kecilnya,  masih  terekam  di  udara.  Grenouille  “melihat” 
semua  ini  dengan  hidung.  Ia  membaui  dengan  ketepatan 
melebihi  normalnya  orang  melihat  dengan  mata.  Persepsi 
indranya  berdasarkan  fakta  dan  karena  itu  berada  di 
tataran lebih tinggi - katakanlah, ia mampu untuk langsung 
“melihat” esensi dan roh dari apa yang telah terjadi, dalam 
kondisi murni dan tak terganggu oleh peristiwa sehari-hari 
pada  saat  itu,  seperti  suara,  pandangan,  atau  tekanan 
manusia lain yang membuatnya muak. 
Di saat lain ia akan pergi ke tempat pemenggalan ibunya 
dulu.  Tempat  bernama  de  Gréve  di  mana  tanjungnya 
menjorok  ke  sungai  seperti  lidah  raksasa.  Di  sini  kapal-
kapal berlabuh, ditarik atau ditambat ke tonggak sepanjang 
tanjung,  dengan  sebaran  aroma  batu  bara,  butiran  padi, 
rumput kering, dan tali lembap. 
Dari  arah  barat,  melewati  jalur  tunggal  yang memotong 
ke  arah  kota  melalui  sungai,  datang  embusan  angin  besar 
yang membawa aroma pedesaan - aroma padang rumput di 
sekitar  Neuilly,  aroma  hutan  di  jalur  antara  Saint-Germain 
dan  Versailles,  bahkan  aroma  kota‐kota  nun  jauh  di  sana 
seperti  Rouen  atau  Caen,  dan  tak  jarang  juga  aroma  laut. 
Aroma  laut  tercium  seperti  sebuah  pelayaran  dengan 
ombak  berisi  campuran  antara  air,  garam,  dan  dingin 
matahari.  Laut  memiliki  aroma  sederhana  tapi  sekaligus 
juga  unik  dan  begitu  kaya.  Sedemikian  kaya  sampai 
Grenouille  ragu  apakah  benar  pilahan  aromanya  terdiri 
atas  ikan,  garam,  air,  ganggang,  udara  segar,  dan 
sebagainya. Ia lebih suka membaui aroma laut sebagai satu 
kesatuan.  Grenouille  sangat  menyukai  aroma  laut  sampai 
ingin  suatu  hari  nanti  meraup  sendiri  sepuasnya  sampai 
mabuk  - tentunya  dalam  kondisi  yang  murni  dan  belum 
tercemar.  Kelak,  saat  ia  mendengar  dari  cerita‐cerita 
tentang  betapa  luasnya  laut  itu  dan  betapa  kau  bisa 
melayarinya  dengan  kapal  selama  berhari-hari  tanpa 
bertemu  daratan,  dengan  gairah  menggebu  Grenouille 
membayangkan  dirinya  duduk  di  atas  tiang  kapal, 
sepuasnya  meluncur  di  tengah  samudra  aroma  lautan.  Ia 
yakin  bahwa  yang  tercium  nanti  bukan  hanya  sekedar 
aroma,  tapi  napas‐napas  sebenar-benarnya  yang  menjadi 
akhir  dari  segala  aroma.  Betapa  senangnya  jika  bisa 
membaur  lepas  dalam  napas  itu.  Tapi  ini  akan  tetap  jadi 
impian bagi Grenouille, yang saat itu tengah berdiri di tepi 
sungai de Gréve, dalam lantunan ajeg sisa-sisa sepoi angin 
laut  yang  bisa  ia  endusi.  Grenouille  tak  aka-n  pernah 
melihat  laut.  Laut  yang  sebenarnya-samudra  luas  yang 
terbentang jauh di barat, dan tak akan pernah bisa melebur 
dengan aromanya. 
Jadilah  ia  kembali  dengan  tekun  mengendusi  jalanan 
antara Saint‐Eustache dan Hotel de Ville sampai ia mampu 
mencari  jalan  sendiri  dalam  kegelapan  sekalipun. 
Grenouille  memutuskan  untuk  memperluas  daerah 
perburuan.  Pertama  ke  arah  barat  di  sekitar  pinggiran 
Saint-Honore,  lalu  keluar  sepanjang  jalan  Saint-Antoine  ke 
arah Bastille, dan akhirnya menyeberang sungai ke daerah 
Sorbonne  dan  pinggiran  Saint-Germain,  tempat  tinggal 
orang-orang  kaya.  Gerbang‐gerbang  besi  rumah  mereka 
mengembuskan  aroma  pakaian  kulit  dan  bedak  rambut 
palsu,  sementara  tembok-tembok  tinggi  mengembuskan 
aroma  taman  yang  terdiri  dari  sapu,  bunga  mawar,  dan 
pagar  tanaman  yang  baru  dipotong  rapi.  Di  sini  pula 
Grenouille  pertama  kali  mencium  aroma  parfum  secara 
lateral: aroma lavender atau mawar yang menyarati air-air 
mancur di taman saat acara pesta. Ia juga mencium aroma 
parfum  yang  lebih  kompleks  dan  mahal - larutan  aroma 
kesturi yang dicampur dengan minyak neroli dan tuberosa, 
bunga jonquil, melati, atau kayu manis. Semua dicatat baik-
baik  dalam  ingatan.  Didaftar  satu  per  satu  seperti  ketika 
orang  mendadak  membaui  aroma  tak  sedap  dan  lantas 
penasaran ingin tahu sumbernya - meski tanpa kekaguman. 
Grenouille  tentu  saja  sadar  bahwa  tujuan  parfum  adalah 
untuk  menciptakan  efek  memabukkan  dan  memancing 
minat  serta  perhatian.  Ia  juga  mengenali  nilai  masing‐
masing  aroma  yang  menyusun  parfum  tersebut.  Namun 
kalau  mau  jujur,  aroma-aroma  itu  terasa  agak  kasar  dan 
membosankan ‐ lebih seperti diaduk asal-asalan ketimbang 
diracik.  Grenouille  yakin  bisa  membuat  sendiri  aroma 
parfum yang sama sekali berbeda kalau diberi  kesempatan 
memelajari dan mengolah ramuan dasarnya. 
Ia  tahu  bahwa  sebagian  besar  ramuan  tersebut 
bersumber  dari  bebungaan  dan  kios  rempah-rempah  di 
pasar,  sementara  sisanya  sama  sekali  tidak  ia  kenal. 
Grenouille  menyaring  satu  per  satu,  tetap  dengan  kondisi 
tanpa  nama:  aroma  ambergris,  kesturi,  patchouli,  kayu 
cendana,  aroma  minyak  perasan  buah  bergamot,  aroma 
vetiver, aroma  getah  pohon,  kapur  barus,  perasan kelopak 
bunga, minyak jarak.... 
Grenouille tidak mengkhususkan satu aroma pun. Tidak 
membedakan  berdasarkan  dikotomi  'aroma  yang  enak’ 
dengan 'aroma yang tidak enak’. Setidaknya belum. Saat ini 
ia  sedang  ingin  melahap  saja  dengan  rakus.  Tujuan 
perburuan  ini  semata-mata  demi  meraup  segala  yang  bisa 
diberikan  oleh  dunia  dalam  hal  aroma  - terutama  aroma 
yang baru dikenal. Bagi Grenouille, bau keringat kuda sama 
berartinya  dengan  aroma  seikat  bunga  mawar.  Bau  sangit 
tubuh  serangga  tidak  lebih  berarti  dari  aroma  sapi 
panggang di dapur-dapur para borjuis. Grenouille melahap 
semua  tanpa  pandang  bulu.  Semua,  segalanya,  dihirup 
begitu  saja.  Tak  ada  prinsip  estetika  apa  pun  di  dapur 
imajinasi  indra  penciumannya.  Di  situ  ia  senantiasa 
menyintesis  dan  meracik  berbagai  kombinasi  aromatik. 
Bau tak sedap diterjang juga, karena nantinya toh dibuang 
lagi  - seperti  anak kecil dengan mainan balok, ia mencipta 
dan  menghancurkan.  Kreativitas  Grenouille  tak  mengenal 
norma. 
 

Delapan
 
TANGGAL  1  SEPTEMBER  1753  adalah  hari  ulang  tahun 
penobatan Raja Prancis. Kota Paris meriah dengan taburan 
petasan  di  Pont-Royal.  Memang  tidak  semeriah  kembang 
api saat pesta pernikahan Sang Raja atau pesta peringatan 
kelahiran  Dauphin  yang  legendaris,  tapi  tetap  saja  meriah. 
Jauh  sebelum  dimulai,  para  pekerja  sudah  sibuk 
mengangkat kembang api raksasa berbentuk roda matahari 
emas  ke  tiang  kapal  di  pelabuhan.  Jembatan  kota  Paris 
berias  kembang  api  berbentuk  banteng  yang 
membuncahkan percik api ke arah sungai. Suara derak dan 
letupan  berkumandang  dari  segala  arah,  memekakkan 
telinga di sepanjang trotoar. Petasan-petasan roket melesat 
dan  melukis  langit  malam  dengan  semburan  cahaya  putih. 
Ribuan  orang  memadati  jalanan  sepanjang  jembatan  dan 
dermaga  di  kedua  sisi  sungai,  tak  henti  ber-”aaah...” 
“uuuh...”  ria  serta  seruan  memuji,  bahkan  - sesekali 
ditingkahi,  “Panjang  umur  Sang  Raja  ...  !”  - walau  sadar 
bahwa  Sang  Raja  telah  awet  bertahta  selama  lebih  dari  38 
tahun  dan  kepopulerannya  sudah  lama  pudar.  Hmm... 
kembang api memang mampu membuat orang optimis. 
Grenouille  duduk  termenung  dalam  diam  di  bawah 
bayang-bayang Pavilyun de Flore, persis di seberang Pont-
Royal,  di  sisi  kanan  silngai.  Tak  sedikit  pun  ia  turut 
bersorak. Apalagi sampai mendongak memandangi petasan 
roket.  Ia  datang  dengan  harapan  dapat  mencium  sesuatu 
yang  baru,  tapi  tak  lama  kemudian  sadar  bahwa  kembang 
api  ternyata  tak  punya  aroma  apa  pun  yang  bisa 
ditawarkan.  Variasi  kemegahan  dan  kemewahan  audio-
visual  mereka  hanya  meninggalkan  campuran  aroma  yang 
amat monoton: sulfur, minyak, dan potasium nitrat. 
Grenouille  sudah  hendak  bangkit  dan  berjalan  pulang 
menyusuri  gang  Louvre  ketika  tiba‐tiba  saja  angin 
membawa  sebuah  aroma  yang  amat  samar  clan  sulit 
ditegaskan. Benar‐benar secuil aroma. Sekecil atom ‐ tidak, 
bahkan  lebih  samar  dari  itu.  Lebih  seperti  pertanda 
datangnya  aroma  ketimbang  aroma  itu  sendiri,  namun 
pada  saat  yang  sama  meniang  sungguh  terasa  seperti 
pertanda  dari  sesuatu  yang  belum  pernah  diciumnya 
selama  ini.  Grenouille  merapatkan  punggung  ke  tembok, 
menutup  mata  dan  mengembangkan  hidung  lebar‐lebar. 
Aroma  misterius  itu  sungguh  lembut  dan  tipis  sampai 
nyaris  tak  "terpegang".  Persepsi  yang  ditimbulkan  juga 
berubah  terus.  Apalagi  dikaburkan  oleh  aroma  petasan, 
keringat sekian banyak orang, menyerpih dan tergilas oleh 
ribuan  aroma  lain  di  kota  ini.  Tapi  beberapa  detik 
kemudian  aroma  itu  datang  lagi.  Tipis‐tipis,  bersama 
sekelebat  bayangan  pertanda  akan  sesuatu  yang  amat 
hebat,  tapi  hanya  sedetik...  lalu  hilang  lagi.  Grenouille 
sungguh dibuat menderita. Untuk pertama kali dalam hidup 
ia  tersiksa,  bukan  hanya  ketamakannya  menghirup  aroma 
yang  tersinggung,  tapi  hatinya  juga  sakit.  Seperti  ada 
sesuatu yang dahsyat di balik aroma ini ‐ aroma yang boleh 
jadi  merupakan  kunci  untuk  mengurutkan  senua  aroma. 
Orang  belum  bisa  disebut  'pakar  aroma’  kalau  belum 
mengerti  aroma  yang  satu  ini.  Celakalah  Grenouille  kalau 
sampai  tak  bisa  mendapatkannya.  Ia  harus  memiliki  ‐  tak 
hanya untuk disimpan tapi juga agar hatinya tenang. 
Grenouille  nyaris  muntah  karena  gelisah.  Ia  bahkan 
belum  bisa  memastikan  arah  datangnya  aroma  tersebut. 
Kadang  ada  jeda  beberapa  menit  sebelum  angin 
mengembuskan aroma itu lagi. Dan setiap kalinya ia nyaris 
jantungan takut kehilangan. Setengah putus asa, akhirnya ia 
yakin  bahwa  aroma  itu  datang  dari  seberang  sungai.  Dari 
suatu tempat di arah tenggara. 
 
Grenouille  menjauh  dad  tembok  Pavilyun  de  Flore, 
membaur  di  kerumunan  orang,  lalu  merintis  jalan 
menyeberangi  jembatan.  Setiap  beberapa  langkah  ia. 
berhenti  dan  berjingkat  agar  marnpu  mengendusi  aroma 
itu  dari  atas  kepala  orang‐orang.  Mulanya  ia  tak  mencium 
apa pun selain kehebohannya sendid, tapi perlahan ia bisa 
menangkap  aroma  itu.  Bahkan  lebih  kuat.  Sadar  sedang 
mengikuti  jejak  yang  benar,  ia  menyelarn  lag~l  ke 
kerumunan  orang,  menggeliat  melewati  jejalan  para 
penonton  dan  pemasang  petasan  yang  sibuk  menyuluti 
petasan roket, sempat kehilangan aroma buruan di tengah 
bubungan asap, panik, mendorong dan menyikut membuka 
jalan  lebih  gegas,  lalu  entah.  setelah.  berapa  menit 
kemudian  baru  tiba  di  seberang  sungai,  dekat  Hotel  de 
Mailly,  dermaga  Malaquest,  dan  jalan  setapak  yang 
mengarah ke jalan Seine. 
Grenouille  menghentikan  langkah,  mengumpulkan 
segenap  kekuatan,  lalu  mengendus.  Begitu  dapat,  ia 
"genggam”  erat‐erat.  Aroma  itu  bergulung  sepanjang  jalan 
Seine  seperti  pita.  Begitu  jelas  tapi  sekaligus  juga  begitu 
samar  dan  tipis.  Jantung  Grenouille  berdegup  kencang  ‐ 
bukan  karena  kecapekan  sehabis  berlari,  tapi  akibat 
kegelisahan  dari  ketidakberdayaannya  di  hadapan  aroma 
misterius  itu.  Ia  mencoba  mengingat  sesuatu  sebagai 
pembanding, tapi tak ada yang sama. Aroma ini segar, tapi 
bukan  seperti  segarnya  jeruk  limau  atau  buah  delima. 
Bukan  juga  segarnya  getah  myrrh  atau  kayu  manis,  tidak 
pula daun mint atau pohon birch atau getah camphor atau 
duri  pohon  pinus.  Membanding  lebih  jauh,  kesegaran  ini 
juga  tidak  mirip  kesegaran  rintik  hujan  bulan  Mei  atau 
angin  musim  dingin  atau  air  sumur.  Grenouille  juga 
mencium  kehangatan  dalam  aroma  tersebut.  Tapi  lagi‐lagi 
saat  membandingkan  ia  yakin  bahwa  ini  tidak  seperti 
kehangatan  pohon  jeruk,  bergamot,  pohon  cemara,  atau 
kesturi.  Tidak  pula  menyerupai  kehangatan  bunga  melati 
atau narsis, bunga mawar ataupun iris. Aroma ini gabungan 
keduanya  ‐  mengabur  dan  substantif.  Tidak,  ini  bukan 
gabungan,  tapi  kesatuan.  Walau  tipis  dan  amat  samar 
namun  tetap  bergaung  kuat  dan  terus-menerus  - seperti 
selembar  kain  sutra...  tapi  bukan  sutra.  Lebih  seperti  kue 
kering  berbalur  susu  madu.  Sampai  di  sini  pun  ia  bingung 
sekaligus takjub: bagaimana mungkin aroma susu dan sutra 
bisa hadir bersamaan! Grenouille tak habis pikir. Aroma ini 
sungguh  tak  bisa  dicerna,  tak  bisa  digambarkan,  dan  tak 
bisa dikategorikan dengan cara apa pun ‐ bahkan mestinya 
tak  mungkin  ada!  Tapi  toh  aroma  itu  hadir  dan  nyata 
karena  kini  ia  tengah  membauinya.  Grenouille  mengekor 
perlahan.  Jantungnya  terus  berdegup  kencang.  Ia  sadar 
bahwa  sebenarnya  bukan  ia  yang  mengikuti  aroma,  tapi 
aroma  itulah  yang  telah  menangkap  dan  menariknya 
seperti kerbau dicucuk hidung. 
Grenouille  menyusuri  jalan  Seine.  Tak  ada  orang 
sepanjang jalan. Rumah-rumah berdiri lengang dan kosong 
karena  penghuninya  sedang  masyuk  kembang  api  di 
sungai. Tak ada gangguan bau manusia atau sengatan asap 
mesiu. Jalan Seine kembali ke pelangi aroma aslinya berupa 
air,  kotoran  manusia,  tikus,  dan  sampah  sayuran.  Tapi  di 
atasnya  mengambang  aroma  misterius  yang  kini  tengah 
menarik  hidung  Grenouille.  Beberapa  langkah  memasuki 
jalan,  remang  cahaya  malam  habis  ditelan  bangunan-
bangunan  tinggi.  Grenouille  melangkah  dalam  kegelapan. 
Peduli  amat,  toh  ia  tak  butuh  mata.  Aroma  tipis  ini  saja 
sudah lebih terang ketimbang lentera mana pun. 
Lima  puluh  meter  berikutnya  ia  membelok  tajam  ke 
jalan  Marais  - sebuah  gang  yang  amat  sempit  dan  makin 
gelap  - kalau  memang  bisa  lebih  gelap  lagi.  Anehnya,  di 
tempat  ini  aroma  misterius  itu  seperti  memudar  - tidak, 
bukan  memudar,  tapi  menjadi  lebih  murni.  Kemurnian 
yang  justru  mengeluarkan  daya  tarik  lebih  besar.  Kaki 
Grenouille  seperti  punya  pikiran  sendiri.  Satu  ketika  ia 
tertarik  ke  arah  kanan,  lurus  menuju  sebuah  dinding. 
Grenouille meraba sebentar dan menemukan celah rendah 
yang mengarah ke halaman belakang sebuah rumah - atau 
gedung. Tak tahulah. Yang jelas ia terus melangkah seperti 
orang  mimpi  berjalan.  Ia  melewati  pekarangan,  membelok 
di sudut ke sebuah pekarangan lain yang lebih kecil, dan di 
tempat  ini  akhirnya  ada  cahaya,  meski  hanya  menerangi 
daerah  seluas  beberapa  kaki  saja.  Sebuah  atap  kayu 
menjuntai  dari  dinding.  Di  balik  dinding  itu  ada  meja 
dengan  sebatang  lilin  yang  menyala.  Seorang  gadis  duduk 
di  depan  meja  sedang  membersihkan  sekeranjang  plum 
kuning.  Tangan  kirinya  mengambil  buah  dari  keranjang, 
digenggam  lalu  dikupas  dengan  pisau,  kemudian  ia 
melempar  hasilnya  ke  sebuah  ember.  Umur  si  gadis 
mestinya  tak  lebih  dari  tiga  belas  atau  empat  belas  tahun. 
Grenouille bergeming menatap nanar tak percaya. Seketika 
itu ia mengenali sumber aroma misterius yang telah ia ikuti 
sejak setengah mil lalu dari seberang sungai: bukan berasal 
dari  pekarangan  atau  buah  plum.  Sumbernya  adalah  si 
gadis perawan itu! 
Sekejap  ia  begitu  kalutnya  sampai  tak  percaya  sendiri. 
Baru pertama kali ini dalam hidup ia menyaksikan sesuatu 
yang  begitu  indah  seperti  si  gadis  pengupas  buah  plum  -
pun  walau  hanya  sempat  melihat  dari  belakang,  dalam 
siluet nyala lilin. Maksud Grenouille di sini tentu saja lebih 
mengacu  bahwa  ia  belum  pernah  mencium  benda  secantik 
ini. Sungguh berbeda dengan aroma manusia yang ia kenal 
selama  ini  - dari  sekian  ribu  pria,  wanita,  dan  anak-anak 
sepanjang pengalaman hidupnya, jadi tak heran bila ia sulit 
meyakini  ada  aroma  yang  begitu  elok  bisa  keluar  dari 
tubuh seorang manusia. Selama ini ia yakin bahwa tak ada 
yang  istimewa  dari  aroma  manusia  - malah  cenderung 
mengerikan.  Anak-anak  berbau  hambar,  pria  dewasa 
berbau  kencing,  asam  keringat,  serta  keju,  sementara 
wanita  umumnya  berbau  lemak  anyir  dan  ikan  busuk. 
Sungguh  sangat  tidak  menarik  dan  memuakkan.  Begitulah 
bau tubuh manusia. 
Namun  kini  rupanya  tiba  saat  Grenouille  tak  lagi  bisa 
memercayai  hidung  dan  harus  mengandalkan  mata  untuk 
meyakinkan  bahwa  ia  benar-benar  melihat  apa  yang 
dicium.  Tapi  kegalauan  indra  ini  tak  berlangsung  lama. 
Hanya  sedetik  yang  ia butuhkan  untuk  yakin pada  realitas 
optik  tersebut.  Detik  berikut  ia  kembali  terbenam  dalam 
surga  persepsi  indra  penciuman.  Baru  sekarang  ia 
tersenyum  saat  mencium  aroma  manusia...  dari  tubuh  si 
gadis - mencium bau ketiaknya, minyak di rambutnya, bau 
amis  di  kemaluan....  Grenouille  menghirup  dalam‐dalam 
seperti  orang  mengisap  candu.  Keringat  si  gadis  sesegar 
angin  laut,  lemak  rambutnya  semanis  minyak  zaitun, 
kemaluannya  seharum  bunga  lili  air,  kulitnya  semerbak 
aprikot  matang.  Harmoni  dari  seluruh  komponen  ini 
menghasilkan  aroma  parfum  tiada  tara  yang  begitu  kaya, 
begitu  seimbang  dan  ajaib,  sampai-sampai  setiap  parfum 
yang pernah ia cium selama ini dan setiap kumpulan aroma 
yang  pernah  ia  ciptakan  sampai  detik  ini,  menjadi  begitu 
kerdil  dan  tak  berarti.  Ratusan  ribu  aroma  jatuh  tak 
berharga  di  hadapan  aroma  yang  satu  ini.  Aroma  yang 
memiliki tataran hierarki dan prinsip jauh lebih tinggi dan 
mampu  menata  susunan  aroma  lainnya.  Sungguh  sebuah 
keindahan murni. 
Grenouille sadar bahwa ia harus memiliki aroma ini atau 
hidupnya  tak  berarti  lagi.  Ia  harus  memahami  detail 
terkecilnya,  mengikuti sampai  ke  rambut  terhalus.  Ingatan 
saja,  betapa  pun  kompleks,  tak  akan  cukup.  Ia  ingin 
menanam  aroma  dewa  ini  ke  kedalaman  jiwanya  yang 
hitam dan berlumpur - menelusuri sedemikian rupa sampai 
akhirnya  tiba  pada  putusan  bahwa  sejak  detik  ini  ia  akan 
hidup,  berpikir,  dan  membaui  hanya  berdasarkan  struktur 
terintim dari formula magis aroma tersebut. 
Perlahan  ia  mendekati  si  gadis,  makin  dekat  dan  makin 
dekat, sampai tiba persis di bawah atap teras dan berhenti 
persis  selangkah  di  belakang  si  gadis  yang  belum  juga 
menyadari kehadirannya. 
Rambut  si  gadis  berwarna  merah  dan  ia  mengenakan 
gaun kelabu panjang tak berlengan. Lengannya putih bersih 
dan  tangannya  kekuningan  oleh  perasan  buah  plum. 
Grenouille  membungkuk  ke  arah  si  gadis  dan  menghirup 
aroma  murni  yang  menguap  dari  tengkuk,  rambut,  dan 
kerah  baju.  Grenouille  menghirupnya  seperti  menghirup 
udara pagi. Belum pernah ia merasa senyaman ini. 
Si  gadis  lain  lagi.  Mendadak  ia  merasa  udara  berubah 
dingin.  Kendati  tidak  melihat  Grenouille,  tak  urung 
tubuhnya  gelisah.  Bulu  kuduk  meremang  seperti  orang 
menjelang ketakutan luar biasa. Dingin aneh itu datang dari 
arah  belakang,  seolah  ada  yang  baru  saja  membuka  pintu 
ruangan luas yang dingin itu. Si gadis meletakkan pisau ke 
atas meja, menarik tangan ke dada, lalu berpaling. 
Tubuh si gadis begitu kaku ketakutan melihat Grenouille, 
sampai  tak  mampu  berbuat  apa-apa  saat  lelaki  itu 
menjulurkan tangan mencekik leher. Ia bahkan tak sanggup 
menjerit, meronta, atau berusaha membela diri. Grenouille 
berpejam  mata.  Ia  tak  ingin  melihat  wajah  berbintik  si 
gadis,  bibir  ranum  dan  bola  mata  hijau  yang  mendelik 
penuh  teror  itu.  Matanya  terus  terpejam  sementara 
mencekik. Yang dipedulikannya hanya satu: jangan sampai 
aroma tubuh gadis itu hilang sedikit pun. 
Setelah  si  gadis  mati,  Grenouille  meletakkan  tubuh 
lunglai  itu  di  lantai  di  antara  biji-biji  buah  plum,  lalu 
merobek bajunya. Gelombang aroma tubuh si gadis sontak 
membanjir  memabukkan.  Wajah  Grenouille  merangsek 
menggeseki kulit si gadis. Hidungnya rakus melahap aroma 
yang menguap  - dari perut ke buah dada, ke leher, sekitar 
wajah  dan  rambut,  lalu  kembali  ke  perut,  turun  ke 
kemaluan, ke paha dan kakinya yang putih. Ia mengendusi 
mayat  si  gadis  dari  ujung  kepala  sampai  ujung  kaki, 
mengumpulkan  sisa-sisa  terakhir  aroma  tubuh  di  bawah 
dagu, di pusar, dan di kerutan siku bagian dalam. 
Setelah  puas  dan  yakin  tak  bersisa  lagi,  untuk  sesaat  ia 
duduk berjongkok di sisi mayat, mengumpulkan kesadaran 
setelah  menyesakkan  diri  dengan  aroma  si  gadis.  Ibarat 
minuman, ia tak ingin menumpahkan aroma itu sedikit pun. 
Untuk  itu,  pertama  sekali  ia  harus  menguncinya  di  kamar 
ingatan  yang  terdalam.  Barulah  kemudian  ia  bangkit  dan 
meniup lilin. 
Sementara itu, orang-orang sudah mulai kembali pulang, 
bernyanyi  dan  bersorak  ria  sepanjang  jalan  Seine. 
Grenouille  kembali  mengandalkan  penciuman  untuk 
menuntun pulang di kegelapan sepanjang gang, tembus ke 
jalan  Petits  Augustins  yang  berseberangan  dengan  jalan 
Seine, lalu terus ke arah sungai. Tak lama kemudian mayat 
si gadis ditemukan. Jeritan dan kehebohan kontan meledak. 
Obor-obor  dinyalakan.  Para  penjaga  dan  patroli  malam 
tergopoh-gopoh  berdatangan.  Sementara  Grenouille  sudah 
lama kembali berada di seberang sungai. 
Malam  itu,  kamar  sempit  Grenouille  serasa  istana  dan 
ranjang  papan  serasa  beralas  bulu  angsa.  Belum  pernah 
seumur hidupnya ia mencicipi yang namanya kebahagiaan, 
selain kesenangan-kesenangan kecil tapi tersumbat-dan itu 
pun  amat  sangat  jarang.  Tapi  kini  ia  sedemikian 
bergelimang  suka  cita  sampai  tak  bisa  tidur.  Rasanya 
seperti baru lahir kembali - tidak, bukan lahir kembali, tapi 
lahir  untuk  yang  pertama  kalinya,  karena  selama  ini 
rasanya  ia  tak  lebih  dari  binatang  dengan  sekelumit 
kesadaran.  Baru  hari  inilah  ia  menyadari  jati  diri 
sesungguhnya  sebagai  seorang  genius,  di  samping 
kesadaran  bahwa  arti  serta  tujuan  hidupnya  memiliki 
takdir  yang  lebih  tinggi,  yaitu  tiada  lain  untuk  merevolusi 
dunia  aroma.  Hanya  dialah  satu-satunya  manusia  di  dunia 
ini yang sanggup mewujudkan hal itu melalui keistimewaan 
indra  penciuman,  ingatan  luar  biasa,  dan  yang  terpenting, 
wewangian sejati yang baru saja ia ambil dari gadis di jalan 
Marais tadi. Di dalamnya terkandung formula magis untuk 
membuat  parfum  macam  apa  pun.  Sebuah  formula 
wewangian yang begitu hebat, halus, kuat, stabil, bervariasi, 
dan  sekaligus  menakutkan  - sebuah  keindahan  yang  tak 
tertahankan.  Telah  ia  temukan  kompas  menuju  masa 
depan. 
Dus,  seperti  lazimnya  tokoh-tokoh  monster  berbakat 
besar  yang  cenderung  melompat  tanpa  ragu  ke  pusaran 
kegelapan  jiwa  mereka  setelah  merasa  mengalami 
“pencerahan”, Grenouille tak pernah lagi berpaling dari apa 
yang  diyakininya  sebagai  jalan  takdir.  Jelas  baginya 
sekarang kenapa ia harus begitu bertahan hidup selama ini, 
dalam  kekejian  dan  kekerasan  yang  luar  biasa  pula. 
Rupanya agar kelak bisa memenuhi takdir sebagai seorang 
pencipta wewangian. Dan bukan yang biasa-biasa saja, tapi 
pencipta dan ahli parfum terhebat sepanjang masa. 
Dan  pada  malam  itu  juga,  sejak  bangun  sampai  di  alam 
mimpi, ia memeriksa bank data memorinya yang luar biasa 
itu. Jutaan demi jutaan matriks ingatan aroma dikaji dengan 
teliti  lalu  disusun  secara  sisternatis  dalam  kategori  aroma 
bagus,  jelek,  tipis,  kasar,  busuk,  serta  menyenangkan. 
Seminggu berselang sistem ini tumbuh menjadi lebih halus 
dan  tersaring,  katalog  aroma  menjadi  lebih  luas  dan 
beragam,  hierarkinya  juga  lebih  jelas.  Tak  lama  kemudian 
Grenouille  mulai  mampu  membangun  fondasi  struktur 
aroma  yang  telah  dibuat  dengan  sedemikian  hati-hati, 
seperti membangun kastil saja. Ada rumah‐rumah, tembok, 
tangga,  menara,  gudang  bawah  tanah,  kamar-kamar, 
ruangan-ruangan  rahasia  ...  pokoknya  sebuah  benteng 
ingatan  imajinasi  yang  dibangun  berdasarkan  aroma 
terdahsyat  yang  pernah  ada,  yang  setiap  hari  tumbuh 
makin besar, makin indah, dan makin menyempurna. 
Sebuah  pembunuhan  menjadi  awal  dari  semua 
kemegahan  ini  ‐  itu  pun  kalau  ia  sadar.  Tapi  Grenouille 
benar-benar  tak  ambil  pusing.  Ia  bahkan  sudah  tak  ingat 
lagi  bagaimana  rupa  dan  perawakan  si  gadis  dari  jalan 
Marais.  Yang  penting  ia  telah  menyimpan  dan  menjadikan 
bagian  terbaik  dari  gadis  itu  sebagai  milik  pribadi,  yaitu 
aroma tubuhnya. 
 
Sembilan
 
ADA  SELUSIN  LEBIH  ahli  parfum  tinggal  di  Paris  pada 
zaman  itu.  Enam  orang  tinggal  di  sebelah  kanan  sungai, 
enam orang tinggal di sisi kiri, dan satu orang tinggal pas di 
tengah, persisnya di Pont au Change, yang menghubungkan 
sisi kanan sungai dengan Ile de la Cile. Jembatan ini begitu 
padat  dengan  gedung-gedung  berlantai  empat  sampai 
orang  tak  bisa  lagi  melihat  sungai  saat  menyeberang 
jembatan  dan  malah  serasa  berada  di  sebuah  jalan  raya 
biasa  - jalan  yang  sangat  elegan,  malah.  Pont  au  Change 
memang  terkenal  sebagai  salah  satu  distrik  bisnis  terbaik 
di Paris. Bermacam toko ternama bisa ditemui di sini. Ada 
pandai  emas,  pembuat  lemari,  pembuat  wig  dan  dompet 
terbaik,  bermacam  pabrik  pembuat  pakaian  dalam  wanita 
dan  stoking  terbaik,  pembuat  bingkai  lukisan,  para 
pedagang  sepatu  berkuda,  pembuat  sulaman  untuk  hiasan 
bahu, pembuat kancing emas, dan para bankir. Di distrik ini 
pula berdiri bisnis serta kediaman seorang ahli parfum dan 
pembuat  sarung  tangan  terkenal  bernama  Giuseppe 
Baldini.  Jendela  etalasenya  dinaungi  kanopi  hijau  beraltar 
nan  mewah,  persis  di  samping  bendera  simbol  keluarga 
Baldini.  Bendera  simbol  keluarga  itu  bertatahkan  emas, 
bergambar flacon (tabung kimia) emas yang menumbuhkan 
seikat  bunga  yang  juga  emas.  Di  depan  pintu  toko 
terhampar  sebuah  karpet  merah  dengan  gambar  simbol 
keluarga  Baldini  bersulam  emas.  jika  pintu  dibuka  akan 
terdengar  denting  bel  Persia,  disusul  ayunan  leher  dua 
patung  bangau  memerciki  air  beraroma  bunga  lembayung 
dari paruh mereka ke sebuah bejana emas, yang kemudian 
dibentuk  menyerupai  flacon  seperti  pada  simbol  keluarga 
Baldini. 
Kenapa? Malam itu terjadi sebuah bencana kecil. Dengan 
sedikit  keterlambatan  pengumuman,  pihak  istana 
mengeluarkan  dekrit  yang  mengharuskan  peruntuhan 
sedikit  demi  sedikit  seluruh  gedung  yang  berada  di  atas 
jembatan  di  seluruh  Paris.  Maka  pada  malam  itu,  tanpa 
alasan  jelas,  sebelah  Barat  Pont  au  Change,  di  antara 
dermaga  ketiga  dan  keempat,  runtuh  berurutan.  Dua  buah 
gedung  diserok  ke  arah  sungai.  Begitu  menyeluruh  dan 
tiba-tiba  sampai  penghuninya  tak  sempat  menyelamatkan 
diri.  Untungnya  hanya  dua  orang  yang  tercatat  sebagai 
korban,  yaitu  Giuseppe  Baldini  dan  istrinya,  Teresa.  Para 
pelayan telah keluar lebih dulu, dengan atau tanpa permisi. 
Chénier adalah pelayan pertama yang berniat kembali lebih 
dulu (karena. ia tak punya tempat tinggal lain), melangkah 
dengan kaki terseok agak mabuk. Bisa ditebak betapa syok 
dan  runtuh  sarafnya  melihat  kejadian  ini.  Sia-sia  saja 
pengorbanan hidupnya selama tiga puluh tahun, bersandar 
harapan  agar  suatu  hari  nanti  namanya  tercantum  dalam 
surat  warisan  Baldini  karena  si  tua  itu  tak  punya  sanak 
ataupun saudara. Kini, dalam sekali kebas, seluruh warisan 
itu  musnah  ‐  semuanya:  rumah,  bisnis,  bahan  mentah, 
laboratorium,  Baldini  sendiri  dan  tentu  saja  surat  warisan 
Baldini. Padahal  ia yakin bahwa  kelak hampir pasti  Baldini 
akan menunjuknya sebagai pemilik pabrik di Saint-Antoine. 
Tak  ada  apa  pun  yang  bisa  ditemukan.  Tidak  mayat, 
brankas,  atau  buku  catatan  berisi  enam  ratus  formula. 
Hanya  satu  yang  tersisa  dari  Giuseppe  Baldini  sang 
pembuat  parfum  terbesar  seantero  Eropa:  aroma  parfum 
aneka  warna  - ada  aroma  kesturi,  kayu  manis,  cuka  apel, 
lavender,  dan  ribuan  aroma  lain. Selama  beberapa  minggu 
aroma  ini  mengambang  tinggi  di  atas  sungai  Seine, 
membentang dari Paris sampai Le Havre. 
 
Bagian II
 
Di belakang meja kasir dari kayu boxwood ringan, berdiri 
sang  Baldini  - setua  dan  sekaku  pilar,  mengenakan  wig 
berpupur  perak  dan  mantel  biru  berhias  bros  katak-katak 
kecil dari emas. Harum bunga kemboja yang ia semprotkan 
setiap  pagi  membungkusnya  seperti  kabut,  nyaris  terlihat 
saking tebalnya dan membuat si pemakainya sedikit kabur 
dari  pandangan.  Sedemikian  kakunya  ia  sampai  seolah 
menjadi  bagian  dari  barang  jualannya  sendiri.  Hanya 
apabila bel berdering dan kedua bangau memercik parfum 
- itu  pun  agak  jarang  terjadi,  ia  mendadak  “hidup”. 
Tubuhnya  membungkuk  dan  mengecil  sedemikian  rupa, 
Ialu  bergegas  keluar  dari  balik  meja  kasir  begitu  cepatnya 
sampai  kabut  parfum  kemboja  tak  sempat  mengikuti. 
Segera  ia  menyambut  serta  memersilakan  duduk  si 
pelanggan  sementara  ia  memeragakan  dagangan  parfum 
dan kosmetiknya yang terbaik. 
Koleksi  parfum  serta  kosmetik  dagangan  Baldini 
jumlahnya  ribuan.  Stoknya  bervariasi,  mulai  dari  essences 
absolues - wewangian  utama  dari  minyak  bunga,  larutan 
alkohol,  ekstrak,  sari  pati,  balsam,  getah,  dan  bermacam 
obat  dalam  wujud  kering,  cair,  atau  lilin.  Ia  juga  menjual 
bermacam  minyak  rambut,  pasta,  bedak,  sabun,  krim, 
bedak  wangi,  bandolin,  sampo,  lilin  pengeras  kumis,  obat 
kutil,  dan  alat-alat  kecantikan  mulai  dari  minyak  mandi, 
losion,  garam  pewangi,  perlengkapan  kamar  mandi,  dan 
rupa-rupa  parfum  yang  tak  terhitung  banyaknya.  Namun 
Baldini  belum  puas  dengan  produk-produk  kecantikan 
klasik  ini.  Ia  berambisi  mengumpulkan  semua  benda 
beraroma  atau  apa  pun  yang  memiliki  kontribusi  dalam 
pembuatan  parfum.  Jadi,  selain  pastiles  pelega  tenggorok, 
lilin dan tali dupa, ia juga menyediakan bermacam rempah 
mulai  dari  biji  minyak  adas  manis  sampai  kayu  manis, 
sirup,  bermacam  minuman  anggur  dan  brendi  perasan 
buah,  minuman  anggur  dari  Cyprus,  Malaga,  dan  Corinth, 
madu,  kopi,  teh,  permen,  dan  buah  kering,  daun  ara, 
kembang  gula.  atau  manisan,  cokelat,  kastanye,  bahkan 
caper  kering,  mentimun,  bawang,  serta  ikan  tuna  yang 
diasinkan.  Masih  ditambah  dengan  filin  penyegel  parfum, 
alat  tulis-menulis,  tinta  khusus  untuk  menulis  surat  cinta 
beraroma  bunga  mawar,  perangkat  menubs  dengan  tas 
kulit  Spanyol,  penyangga  pena  dari  kayu  cendana  putih, 
peti jenazah dan peti-peti biasa dari kayu cedar, pot air dan 
mangkuk  berdekorasi  mekaran  bunga,  kendi  dupa  dari 
kuningan,  flacon  kristal  dan  kendi-kendi  bertutup  gading, 
sarung tangan beraroma, sapu tangan, bantal alas menjahit 
berisi  bunga  pala,  serta  kertas  dinding  beraroma  kesturi 
yang  mampu  menghiasi  kamar  selama  lebih  dari  seratus 
tahun. 
Tentu  saja  toko  Baldini  tidak  cukup  besar  untuk 
menampung  semua  barang  tersebut.  Ruangan  toko 
memang  apik,  namun  kecil  dan  menghadap  ke  arah  jalan 
(atau  ke  arah  jembatan).  Jadi,  untuk  gudang  ia  tak  hanya 
menggunakan  ruangan  bawah  tanah,  tapi  juga  seluruh 
lantai dua dan lantai tiga serta nyaris seluruh ruangan yang 
menghadap  ke  sungai  di  lantai  dasar.  Bisa  dibayangkan 
betapa  kacaunya  aroma  yang  menaungi  Rumah  Keluarga 
Baldini. Betapa pun elok kualitas tiap-tiap barang tersebut 
(karena  Baldini  hanya  mau  membeli  barang  kualitas 
terbaik),  paduan  aromanya  nyaris  tak  tertahankan.  Ibarat 
sebuah orkestra beranggotakan ribuan musisi dan masing-
masing memainkan melodi berbeda sekencang dan sesuka 
hati.  Baldini  dan  para  asistennya  sudah  terbiasa  dengan 
kekacauan  ini  - persis  seperti  konduktor-konduktor 
orkestra  berusia  senja  (yang  kemampuan  mendengarnya 
sudah  pasti  menurun).  Begitu  pun  Nyonya  Baldini  yang 
tinggal di lantai empat dan selalu menentang penumpukan 
barang lebih jauh, nyaris tak terganggu lagi oleh kekacauan 
aroma  tersebut.  Tapi  tidak  demikian  bagi  para  pelanggan 
Baldini  yang  baru  pertama  kali  memasuki  toko.  Neraka 
aroma  yang  menghantam  indra  penciuman  terasa  bagai 
hantaman  tinju  tepat  di  wajah.  Tergantung  kekuatan 
masing-masing, yang bersangkutan bisa seketika itu pusing 
atau  malah  segar.  Apa  pun  itu,  yang  jelas  tetap  membuat 
indra penciuman si pelanggan sedemikian linglung sampai 
tak ingat lagi tujuannya datang ke toko. Tak sedikit bocah-
bocah  kurir  yang  lupa  pesanan,  pendekar  pedang  nan 
sangar  mendadak  muntah-muntah,  dan  wanita  ningrat 
yang mual-mual, setengah histeris, setengah klaustrofobia -
ketakutan  berada  di  ruang  sempit,  lantas  pingsan  dan 
hanya  bisa  dibangunkan  oleh  olesan  minyak  beraroma 
paling  tajam  dari  minyak  cengkeh,  amonia,  dan  getah 
camphor. 
Dengan  keadaan  seperti  itu,  sungguh  tidak 
mengherankan  bila  denting  bel  Persia  dan  percik  parfum 
dari  paruh  patung  bangau  di  pintu  toko  Giuseppe  Baldini 
makin lama makin jarang terdengar. 
 

Sepuluh
 
“CHÉNIER!” SERU BALDINI dari balik meja kasir setelah 
sebelumnya  berdiri  berjam-jam  sekaku  pilar,  menatap  ke 
arah  pintu.  “Pakai  wigmu!”  demikian  ia  berseru  lagi.  Dari 
balik  tong-tong  minyak  zaitun  dan  juntaian  daging-daging 
ham, muncullah Chénier, asisten Baldini yang berusia lebih 
muda  tapi  sudah  tampak  seperti  lelaki  renta.  Yang 
dipanggil melangkah ke meja kasir. Ia mengambil wig dari 
kantung mantel dan mengepaskannya ke kepala. 
“Anda mau keluar, Monsieur Baldini?” ia bertanya. 
“Tidak,”  jawab  Baldini.  “Aku  ingin  melanjutkan  studi 
selama beberapa jam dan tak ingin diganggu untuk apa pun 
juga. Paham?” 
“Aha!  Saya  tahu!  Anda  pasti  sedang  membuat  parfum 
baru.” 
BALDINI:  Benar.  Parfum  yang  akan  dipakai  untuk  kulit 
Spanyol  milik  Count  Verhamont.  Ia  ingin  sesuatu  yang 
benar-benar  baru.  Ia  meminta  sesuatu  yang  seperti... 
seperti...  kurasa  ia  menyebutnya  sebagai  'Cinta  dan  Jiwa', 
dan  ia  terima  barang  itu  dari...  dari  pecundang  di  jalan 
Saint-Andre-des-Arts... itu... si... si.... 
CHÉNIER: Pélissier. 
BALDINI:  Ya.  Tepat  sekali,  itu  nama  si  pecundang  itu. 
Hmm... 'Cinta dan jiwa', buatan Pélissier. Kau tahu soal ini? 
CHÉNIER:  Ya,  ya,  tentu  saja  saya  tahu.  Anda  bisa 
mencium  baunya  di  mana  pun  saat  ini.  Apalagi  di  setiap 
sudut  jalan.  Tapi  kalau  menurut  saya,  sih,  tak  ada  bagus-
bagusnya!  Sama  sekali  tak  bisa  dibandingkan  dengan  apa 
yang akan Anda ciptakan, Monsieur Baldini. 
BALDINI: Tentu saja tidak. 
CHÉNIER: 'Cinta dan jiwa' ini baunya sungguh biasa saja. 
BALDINI: Vulgar, begitu? 
CHÉNIER:  Sangat  vulgar.  Seperti  apa  pun  ciptaan 
Missier. Saya yakin pasti mengandung minyak limau. 
BALDINI: Sungguhkah? Apa lagi? 
CHÉNIER:  Sari  bunga  limau,  barangkali.  Dan  sedikit 
rosemary dalam larutan alkohol. Tapi saya tak pasti benar. 
BALDINI: Semua itu tak ada gunanya sama sekali bagiku. 
CHÉNIER: Tentu saja tidak. 
BALDINI:  Aku  tak  peduli  apa  pun  yang  dipakai  si 
pecundang  Missier  itu  dalam  membuat  parfum.  Aku  tak 
sudi menggunakannya sebagai inspirasi, kujamin itu. 
CHÉNIER: Anda benar sekali, Monsieur. 
BALDINI: Seperti kau tahu, aku tak mengambil inspirasi 
dari  siapa  pun.  Seperti  kau  tahu,  aku  menciptakan 
parfumku sendiri. 
CHÉNIER: Saya tahu, Monsieur. 
BALDINI:  Aku  sendiri  yang  melahirkan  mereka  –
parfum‐parfum itu. 
CHÉNIER: Saya tahu. 
BALDINI:  Dan  aku  sedang  berpikir  untuk  menciptakan 
sesuatu  untuk  Count  Verhamont  yang  akan  membuat 
kehebohan besar. 
CHÉNIER: Saya yakin pasti demikian, Monsieur Baldini. 
BALDINI:  Tolong  jaga  toko.  Aku  butuh  ketenangan  dan 
kedamaian.  Jangan  biarkan  siapa  pun  mendekatiku, 
Chénier. 
Demikianlah,  Monsieur  Baldini  bergegas.  Tidak  dengan 
langkah  seperti  patung,  tapi  membungkuk  sesuai  usianya 
yang  memang  sepuh.  Tapi  bungkuknya  begitu  dalam 
sampai nyaris seperti habis dipukuli, lalu perlahan menaiki 
tangga ke ruang studi di lantai dua. 
Chénier  mengambil  posisi  di  belakang  meja  kasir  dan 
memasang  pose  persis  seperti  majikannya,  dengan 
pandangan  lurus  ke  arah  pintu.  Ia  tahu  apa  yang  akan 
terjadi  beberapa  jam  ke  depan:  sama  sekali  tidak  ada 
pengunjung  yang  datang  dan  malapetaka  rutin  di  ruang 
studi  Baldini.  Seperti  biasa,  Baldini  akan  melepas  mantel 
biru yang sarat aroma kemboia itu, duduk di belakang meja 
kerja,  lalu  menunggu  inspirasi.  Setelah  dapat,  ia  bergegas 
menuju lemari berisi ratusan flacon dan mulai mencampur 
asal-asalan.  Campuran  itu  tentu  saja  gagal.  Ia  lalu 
menyumpah-nyumpah,  membuka  jendela,  dan  membuang 
isi tabung ke sungai. Ia akan mencoba lagi sesuatu yang lain 
yang juga gagal, lalu kembali menyumpah-nyumpah sambil 
mengamuk melempari barang di kamar yang baunya makin 
pekat itu. Sekitar jam tujuh malam ia akan kembali turun ke 
toko  dengan  roman  sebal  dan  penampilan  berantakan, 
gemetar  dan  mengeluh,  lalu  berkata,  “Chénier,  aku 
kehilangan hidungku. Aku tak bisa menciptakan parfum itu, 
aku  tak  bisa  memberi  kulit  Spanyol  itu  pada  sang  Count. 
Habislah  semua.  Jiwaku  sudah  mati.  Aku  ingin  mati, 
Chénier.  Tolong  bantu  aku  untuk  mati!”  Saat  itu  Chénier 
akan menyarankan agar menyuruh orang membeli sebotol 
'Cinta  dan  jiwd  dari  Pélissier.  Baldini  setuju  saja,  tapi 
dengan  syarat  bahwa  tak  seorang  pun  yang  boleh 
mengetahui  peristiwa  memalukan  ini.  Chénier  lantas  akan 
bersumpah untuk tutup mulut dan malam ini mereka akan 
membuat  wangi  bahan  kulit  Count  Verhamont  dengan 
produk  ciptaan  orang  lain.  Pasti  demikian  yang  akan 
terjadi.  Tak  diragukan  lagi.  Chénier  hanya  berharap  agar 
sirkus  ini  segera  berakhir.  Baldini  bukan  lagi  seorang  ahli 
parfum  yang  hebat.  Dulu  memang.  Tapi  itu  dulu  sekali. 
Waktu  Baldini  masih  muda,  tiga  atau  empat  puluh  tahun 
yang  lalu,  ia  pernah  menciptakan  parfum  bertajuk  'Mawar 
dari  Selatan’  dan  'Buket  Baldini  nan  Megah’  – dua  parfum 
yang sangat hebat dan membuatnya sekaya sekarang. Tapi 
sekarang  ia  sudah  tua  dan  kelelahan,  tidak  tahu  mode 
terkini  serta  cita  rasa  modern,  dan  setiap  kali  berhasil 
menciptakan parfum sendiri, selalu ketinggalan zaman dan 
tak  bisa  dipasarkan.  Akibatnya  dalam  setahun  mereka 
harus  mengencerkan  dan  mengoplosnya  hingga  sepuluh 
banding  satu  dan  harus  puas  menjajakannya  sebagai 
produk  aditif  untuk  air  mancur.  Memalukan  sekali,  pikir 
Chénier  sambil  memeriksa  posisi  wig  lewat  cermin. 
Memalukan  soal  si  Baldini  tua,  memalukan  soal  tokonya 
yang indah karena kalau begini terus lama‐kelamaan pasti 
rusak, dan memalukan soal aku sendiri karena saat toko ini 
rusak kelak, aku sudah terlalu tua untuk mengambil alih. 
 
Sebelas
 
GIUSEPPE  BALDINI  MEMANG  melepas  mantel 
berparfumnya,  tapi  itu  hanya  karena  kebiasaan.  Aroma 
kemboja  yang  menyengat  sudah  sejak  lama  tak  lagi 
mengganggu  kemampuannya  untuk  mencium.  Puluhan 
tahun  begini,  tentunya  sekarang  sudah  tidak  terasa  lagi. 
Dan walau ia telah menutup pintu dan meminta agar tidak 
diganggu  siapa  pun,  ia  tidak  duduk  di  belakang  meja 
menunggu inspirasi. Baldini tahu, lebih dari Chénier, bahwa 
inspirasi tak akan datang - dan memang tak pernah datang. 
Bahwa ia kini sudah tua dan lelah, itu benar. Juga bahwa ia 
bukan  lagi  seorang  ahli  parfum  yang  hebat.  Tapi  hanya 
Baldini  sendiri  yang  tahu  dan  sadar  bahwa  ia  tak  pernah 
jadi  ahli  parfum  sebenar-benarnya.  Ia  mewarisi  'Mawar 
dari  Selatan’  dari  ayahnya,  dan  formula  untuk  parfum 
'Buket  Baldini  nan  Megah’  ia  beli  dari  seorang  penjual 
rempah keliling dari Genoese. Sisa parfum yang lain hanya 
aroma biasa. Ia tak pernah menciptakan apa pun. Ia bukan 
penemu.  Hanya  seorang  penjual  wewangian  tradisional 
yang  hati-hati.  Itu  saja.  Ibarat  kata,  ia  adalah  seorang  koki 
dengan  dapur  nan  hebat  plus  rutinitas  dan  resep  yang 
bagus,  tapi  tak  pernah  menciptakan  hidangan  kreasinya 
sendiri.  Seluruh  omong  kosong  ketenaran  soal  studi, 
eksperimen,  dan  inspirasi  serta  lagak-lagu  kerahasiaan  ia 
lakukan  semata-mata  demi  menjaga  citra  profesional 
seorang  ahli  parfum  dan  pembuat  sarung  tangan.  Seorang 
ahli parfum sejati setidaknya adalah juga seorang alkemis -
ahli kimia, yang menciptakan keajaiban. Itu gambaran yang 
diinginkan  publik.  Baik,  jadilah  ia  menciptakan  citra 
sedemikian.  Bahwa  karya  seninya  menghasilkan  sesuatu 
yang  unik  dan  berbeda,  hanya  ia  sendiri  yang  tahu  dan 
bangga karenanya. Baldini tak ingin jadi penemu. Ia malah 
sangat  mencurigai  hasil  penemuan  apa  pun  karena  yakin 
bahwa  sebuah  penemuan  hanya  bisa  mewujud  setelah 
melanggar  hukum  alam  atau  hukum  masyarakat  - entah 
dengan perilaku curang atau culas atau apalah. Baldini juga 
tak  berniat  menciptakan  parfum  baru  untuk  Count 
Verhamont. Ia juga tak ingin mengikuti saran Chénier untuk 
membeli  saja  'Cinta  dan  jiwa’  dari  Pélissier  sore  ini.  Ia 
sudah  beli  dan  kini  teronggok  di  atas  meja  dekat  jendela, 
dalam sebuah flacon berukuran kecil dengan sumbat gelas. 
Ia  membelinya  beberapa  hari  lalu.  Tidak  secara  langsung, 
tentu  saja.  Tak  mungkin  ia  melenggang  ke  toko  Pélissier 
dan  membeli  parfum  itu  dengan  tangan  sendiri.  Ia  beli 
lewat seorang perantara yang juga menggunakan perantara 
lain  sebelumnya.  Kehati-hatian  dalam  berbisnis  adalah 
sebuah  kemutlakan.  Baldini  tak  berniat  mengharumkan 
kulit Spanyol itu dengan parfum Pélissier begitu saja - lagi 
pula parfum dalam botol sekecil itu tak akan cukup. Tidak, 
ia punya ide lebih jahat lagi: ia ingin meniru parfum itu. 
Ya, kenapa tidak? Toh ini tak bisa dibilang ilegal. Hanya 
tidak  etis  saja.  Membuat  imitasi  gelap  atau  membajak 
parfum  ciptaan  pesaing  dan  menjualnya  dengan  nama 
sendiri  adalah  tindakan  yang  sangat  rendah  dan  tercela  -
tapi  tidak  ilegal  di  zaman  itu.  Dan  akan  lebih  tidak  pantas 
lagi  kalau  sampai  ketahuan  atau  tertangkap  basah.  Itu 
sebabnya Chénier tak boleh tahu, karena ia terkenal tukang 
gosip. 
Sungguh mengerikan melihat kenyataan bahwa seorang 
jujur  sampai  terpaksa  mengambil  jalan  tercela.  Betapa 
mengerikan  melihat  kenyataan  bahwa  hal  terpenting  dari 
eksistensi  manusia,  yaitu  kehormatan,  bisa  dikotori  oleh 
keburukan  seperti  ini.  Tapi  Baldini  sudah  kehilangan  akal, 
harus  bagaimana  lagi.  Count  Verhamont  adalah  pelanggan 
penting yang tak boleh dilepaskan  - apalagi karena tinggal 
dialah satu-satunya pelanggan yang tersisa. Baldini tak mau 
harus  mengejar-ngejar  pelanggan  lagi  seperti  di  awal 
kariernya  dulu  saat  berusia  dua  puluhan,  saat  terpaksa 
menggelandang  di  jalanan  dengan  sekotak  dagangan 
menggantung  di  perut.  Tuhan  tahu  betapa  ia,  Giuseppe 
Baldini  - pemilik  toko  parfum  terbesar  di  Paris,  di  lokasi 
bisnis  yang  juga  terbaik  - kini  hanya  mampu  bertahan 
hidup  melalui  panggilan  dari  rumah  ke  rumah,  berbekal 
koper  kecil  di  tangan.  Baldini  tak  suka  begini  karena 
usianya  sekarang  sudah  lebih  dari  enam  puluh  talmn,  dan 
ia  benci  harus  menunggu  di  ruang  tamu  yang  dingin 
sebelum  sempat  memeragakan  eau  des  millefleurs  dan 
barang  dagangan  lain  sampai  borjuis-borjuis  tua  itu 
bersedia  melirik.  Belum  lagi  kompetisi  yang  menjijikkan 
dengan  para  pesaing  lain.  Ada  si  Brouet,  orang  kaya  baru 
dari  jalan  Dauphine  yang  mengaku  punya  koleksi  minyak 
rambut terlengkap di seluruh Eropa, atau Calteau dari jalan 
Mauconseil  - pengusaha  katering  yang  sukses  memasok 
makanan  untuk  keluarga  Duchess  d'Artois,  atau  Antoine 
Pélissier  dari  jalan  Saint-André-des-Arts.  Seniman  yang 
satu  ini  sungguh  tak  terduga,  dan  setiap  musim  selalu 
meluncurkan wewangian baru yang digilai seluruh dunia. 
Parfum  buatan  Pélissier  selalu  merombak  selera  pasar. 
Misalnya jika tren tahun ini adalah air Hungaria dan Baldini 
menimbun  minyak  lavender,  bergamot,  dan  rosemary 
untuk  memenuhi  tuntutan  pasar  sebagaimana  wajarnya, 
Pélissier  akan  hadir  memperkenalkan  'Air  de  Muse'  -
parfum  kesturi  yang  amat  keras.  Setelah  itu  setiap  orang  
mendadak  berbau  binatang,  dan  Baldini  terpaksa  meracik 
ulang  stok  minyak  rosemary‐nya  menjadi  minyak  rambut 
dan  menjahit  lavender  menjadi  pundi-pundi  bedak.  Kalau 
Baldini kemudian ikut menimbun minyak kesturi, civet, dan 
castor  untuk  tahun  depan,  Pélissier  segera  merilis  parfum 
lain bertajuk 'Kesegaran Rimbi’ yang dengan cepat menjadi 
tren  baru.  Lalu,  setelah  Baldini  bermalam-malam 
melakukan  percobaan  dan  menyuap  sana-sini  demi 
menguak rahasia formula ‘kesegaran Rimbi’, Pélissier bakal 
segera melonjak lagi dengan 'Senja di Turki' atau 'Rempah 
Lisbor’,  atau  'Bouquet  de  la  Cour'  atau  parfum  sialan 
lainnya.  Orang  ini  sungguh  berbahaya  bagi  bisnis  dengan 
kesembronoan  kreativitasnya.  Membuatmu  ingin  kembali 
ke  hukum  perdagangan  yang  lama.  Membuatmu  ingin 
kembali  ke  “Hukum  Draconian'  untuk  melawan  seniman 
pembangkang  seperti  Pélissier  ‐  si  biang  inflasi  bisnis 
wewangian.  Baldini  gemas  sekali.  Kenapa  izin  praktik 
Pélissier  tidak  dicabut  saja,  plus  ganjaran  pasal  yang 
melarangnya  untuk  berbisnis  lebih  jauh.  Lebih  dari  itu, 
orang  seperti  ini  mestinya  harus  diberi  pelajaran!  Sangat 
menyebalkan,  karena  Pélissier  sendiri  dikenal  bukan 
seorang  ahli  parfum  atau  pembuat  sarung  tangan  yang 
terlatih. Ayahnya dulu hanya seorang pembuat cuka apel, ia 
pun menuruni bakat yang sama: membuat cuka apel, tidak 
yang lain! Tapi justru sebagai seorang pembuat cuka apel ia 
punya  akses  menangani  bahan-bahan  beralkohol,  dus 
jadilah  si  brengsek  itu  mampu  menggebrak  dan  mengacau 
kedamaian  para  ahli  parfum  sejati.  Lagi  pula,  buat  apa 
masyarakat  membeli  parfum  baru  setiap  tahun?  Apa 
memang perlu demikian? Toh sejak dulu masyarakat sudah 
cukup  nyaman  dengan  kolonye  sari  bunga  lembayung  dan 
wewangian  bunga  sederhana  yang  hanya  dimodifikasi 
sedikit  saja  tiap  sepuluh  tahun.  Selama  ribuan  tahun 
masyarakat  terbiasa  dengan  wewangian  dan  getah 
aromatik  biasa,  beberapa  macam  balsam,  minyak  dan 
rempah aromatik kering. Pun saat orang kemudian belajar 
menggunakan  flacon  untuk  menyuling  jejamuan,  bunga, 
dan  kayu  serta  mengambil  sari  aroma  dari  uap  ketiga 
elemen  tersebut  dalam  bentuk  minyak  yang  mudah 
menguap,  lantas  menggiling  benih,  biji,  dan  kulit  buah 
dalam  gilingan  pohon  ek,  kemudian  mengekstraksi  aroma 
dari  kelopak  bunga  menggunakan  minyak  yang  telah 
disaring  dengan  hati-hati,  bahkan  pada  saat  itu  jumlah 
parfilm yang dihasilkan masih sangat sedikit. Di zaman itu, 
figur  seperti  Pélissier  tak  mungkin  ada,  karena  untuk 
membuat  minyak  rambut  sederhana  saja  orang 
membutuhkan  keahlian  yang  tak  terbayangkan  oleh 
seorang  pembuat  cuka  apel.  Ia  tidak  hanya  harus  mampu 
menyuling,  tapi  juga  bertindak  sebagai  pembuat  salep, 
apoteker, alkemis, seniman, pedagang, humanis, dan tukang 
kebun  sekaligus.  Ia  harus  mampu  membedakan  lemak 
domba  dengan  lemak  anak  sapi,  atau  antara  bunga 
lembayung  Victoria  dengan  bunga  lembayung  Parma.  Ia 
juga  harus  fasih  berbahasa  Latin. Harus  tahu  kapan  waktu 
yang  baik  untuk  memanen  heliotrope  dan  kapan  bunga 
pelargonium mekar, dan tahu bahwa kelopak bunga melati 
cenderung  kehilangan  aroma  saat  matahari  terbit.    Nah, 
mana  mungkin  Pélissier  mengerti  hal-hal  seperti  ini? 
Seumur  hidupnya  pun  ia  mungkin  belum  pemah 
meninggalkan  Paris,  atau  melihat  bunga  melati  mekar 
merekah.  Belum  lagi  lengan  sekuat  Hercules  yang 
dibutuhkan  untuk  memeras  beberapa  tetes  saja  dari  sari 
pati  ratusan  kelopak  bunga  melati.  Hmm...  mungkin  ia 
sudah tahu hal ini - tahu soal bunga melati, tapi pasti hanya 
dalam  bentuk  sebotol  cairan  konsentrat  berwarna  cokelat 
gelap  yang  dicampur  bersama  formula-jadi  lainnya  untuk 
membuat  parfum.  Bah!  Di  masa  kejayaan  seniman  sejati 
zaman  dulu,  manusia  ngawur  seperti  Pélissier  tak  akan 
pernah diterima di mana pun-terutama di bisnis parfum. Ia 
kekurangan  segalanya:  karakter,  pendidikan,  keagungan, 
dan  kepatuhan  hierarki  dalam  serikat  kerja.  Kesuksesan 
sebagai  seorang  ahli  parfum  ia  peroleh  semata-mata  dari 
penemuan yang  sudah  ada  sejak dua  ratus  tahun  lalu  oleh 
sang  genius  Mauritius  Frangipani  - ia  orang  Italia,  lho!  Si 
genius  penemu  aroma  yang  dapat  larut  dalam  larutan 
alkohol. Dengan mencampur bubuk aromatik ciptaannya ke 
dalam  alkohol  untuk  mentransfer  aroma  dari  bubuk 
tersebut  ke  cairan  yang  mudah  menguap,  Frangipani telah 
membebaskan  aroma  dari  materi,  menghaluskannya,  dan 
menemukan aroma sebagai aroma murni. Pendeknya, ialah 
pencipta  parfum  pertama.  kali.  Hebat  sekali!  Benar-benar 
prestasi  monumental  dan  hanya  bisa  disejajarkan  dengan 
penemuan-penemuan besar umat manusia lainnya, seperti 
penemuan  sistem  penulisan  oleh  bangsa  Syria,  Geometri 
oleh Euclid, gagasan-gagasan Plato, atau metamorfosis dari 
anggur  menjadi  minuman  keras  oleh  bangsa  Yunani. 
Sungguh prestasi nan mulia! 
Namun demikian, seperti yang selalu terjadi pada semua 
penemuan  besar,  ditemukannya  larutan  alkohol  juga 
memiliki  akibat  baik  dan  buruk  yang  mengantar  umat 
manusia  pada  bencana  dan  penderitaan,  setara  dengan 
manfaat  yang  bisa  dihasilkan.  Penemuan  Frangipani  tak 
lepas dari hukum ini. Sekarang, saat orang tahu bagaimana 
mengikat aroma bunga, jejamuan, kayu, getah, serta sekresi 
binatang  dalam  larutan  alkohol  dan  mengemasnya  dalam 
botol,  kualitas  seni  membuat  parfum  juga  makin  merosot. 
Dari yang semula. agung berada di tangan para empu, kini 
juga  bisa  dilakukan  oleh  para  penipu  - setidaknya  penipu 
berhidung  lumayan  tajam  seperti  si  brengsek  Missier. 
Tanpa  susah-payah  memelajari  proses  penciptaan  benda 
menakjubkan  seperti dalam  botol  ini,  orang-orang  macam. 
Missier seenaknya mengikuti indra penciuman dan meracik 
apa  saja  yang  muncul  di  kepala  atau  apa  pun  yang  bisa 
menjadi tren di masyarakat, walau untuk sementara. 
Yang membuat Baldini lebih jengkel adalah fakta bahwa 
apa pun pendapatnya, di usia 35 tahun si brengsek Pélissier 
sudah  berhasil  mengumpulkan  kekayaan  lebih  besar  dari 
dia  sendiri  - sang  Baldini,  yang  sebelumnya  harus  susah-
payah membanting tulang tanpa henti selama tiga generasi. 
Kejayaan Pélissier tumbuh dalam hitungan hari, sementara 
Baldini  malah  makin  merosot.  Hal  seperti  ini  sama  sekali 
tidak  mungkin  terjadi  sebelumnya!  Kenyataan  bahwa 
seorang  seniman  dan  pedagang  terhormat  sampai  harus 
berjuang  mempertahankan  hidup,  ini  terjadi  sejak 
beberapa  dekade  terakhir!  Dan  sejak  kegilaan  terhadap 
barang  baru  merebak  di  mana-mana,  masyarakat  seperti 
kesetanan dengan hasrat terhadap tindakan dan percobaan 
instan. Membuat perdagangan yang berlangsung jadi penuh 
omong  kosong,  baik  di  dunia  bisnis  maupun  ilmu 
pengetahuan. 
Segala  kegilaan  soal  kecepatan.  Apa  maksudnya 
membangun sekian banyak jalan baru di mana-mana - juga 
jembatan?  Apa  gunanya  semua  itu?  Apa  untungnya 
menempuh  perjalanan  ke  Lyon  dalam  seminggu?  Siapa 
yang mampu membangun toko dalam waktu sesempit itu? 
Siapa  yang  diuntungkan  dari  kondisi  ini?  Atau 
menyeberangi  Laut  Atlantik  dan  berlomba  ke  Amerika 
dalam sebulan - buru-buru sekali? Toh selama ini kita baik-
baik  saja  tanpa  benua  itu  selama  ribuan  tahun.  Apa 
sebenarnya yang dicari oleh bangsa beradab seperti kita di 
tengah  hutan  yang  dihuni  oleh  Indian  atau  orang  Negro? 
Orang bahkan jauh-jauh pergi sampai ke Lapland di Kutub 
Utara.  Padahal  yang  ditemui  hanya  es  abadi  dan 
kebiadaban  sampai  terpaksa  makan  ikan  mentah.  Dan 
sekarang  kabarnya  kita  tengah  berharap  menemukan 
benua  baru  yang  konon  berada  di  Pasifik  Selatan,  atau  di 
manalah  ‐  peduli  amat.  Kenapa  harus  gila-gilaan  begini? 
Mungkin  lantaran  yang  lain  juga  berlaku  serupa  - orang 
Spanyol,  orang  Inggris  nan  terkutuk,  dan  orang  Belanda 
yang kurang ajar – selalu menantang tarung sementara kita 
tak  pernah  punya  cukup  dana  perang.  Coba  bayangkan: 
sebuah  kapal  perang  harganya  300  ribu  livre,  padahal 
dihajar  kanon  sekali  saja  bakal  tenggelam  dalam  waktu 
lima  menit  - dan  harga  segitu  dibayar  dari  pajak  kita! 
Menteri  Keuangan  baru-baru  ini  menuntut  upeti 
sepersepuluh  dari  pendapatan  pajak.  Ini  jelas 
menghancurkan  negara  - pun  bila  tuntutan  itu  tak 
dipenuhi. Benar-benar jahat. 
Penderitaan  manusia  berakar  dari  ketidakrelaan  untuk 
menempatkan diri pada tempatnya. Ini Pascal yang bilang. 
Dan Pascal adalah tokoh hebat - katakanlah, Frangipani-nya 
kaum  intelektual.  Seorang  seniman  sejati.  Orang  zaman 
sekarang  sudah  enggan  dengan  hal-hal  begini.  Sekarang 
orang  membaca  buku-buku  “panas”  karangan  Huguenots 
atau  orang  Inggris,  menulis  risalah  atau  mahakarya  yang 
katanya  ilmiah  dan  berakibat  mempertanyakan  segala 
sesuatu. Akibatnya, segala sesuatu kini tampak salah - tiba-
tiba  segala  sesuatu  mesti  berbeda.  Yang  terakhir  adalah 
tentang  binatang-binatang  kecil  yang  belum  pernah 
ditemui  sebelumnya  dan  katanya  terkandung  serta 
berenang  ria  dalam  segelas  air.  Mereka  juga  menyebut 
sifilis sebagai penyakit yang wajar dan bukan suatu bentuk 
hukuman  Tuhan.  Tuhan  tidak  menciptakan  dunia  dalam 
tujuh hari, katanya, tapi dalam waktu jutaan tahun. Heh! Itu 
pun  kalau  benar  Tuhan  yang  buat.  Mereka  juga  bilang 
bahwa  suku-suku  liar  sebenarnya  manusia  biasa  seperti 
kita juga, bahwa selama ini kita telah salah mendidik anak, 
dan bahwa bumi tidak lagi bulat tapi rata di bagian atas dan 
bawahnya  seperti  buah  melon  - apa  pun  itu,  tak  ada 
bedanya!  Di  segala  bidang,  manusia  mempertanyakan 
segala  sesuatu,  menggali,  mengorek-ngorek,  membongkar 
dan  bereksperimen  sesuka  hati.  Manusia  sudah  tak  puas 
lagi  dengan  kondisi  apa  adanya.  Semua  harus  bisa 
dibuktikan,  harus  ada  saksi,  statistik,  dan  eksperimennya. 
Mereka  mengagung-agungkan  Diderot,  d'Alembert, 
Voltaire,  dan  Rousseau,  atau  entah  siapa  lagi  ‐  bahkan  ada 
pendeta  dan  kalangan  ningrat  juga  di  antara  mereka! 
Seluruh  tatanan  masyarakat  terinfeksi  oleh  pengkhianatan 
mereka,  pada  kegemaran  mereka  akan  kegelisahan  dan 
ketidakrelaan  untuk  puas  dengan  pemberian  alam,  atau 
bahkan  dengan  segala  kekacauan  yang  berkecamuk  di 
kepala mereka sendiri! 
Sejauh  mata  memandang,  hanya  kekacauan  yang 
terlihat.  Orang-orang  asyik  membaca  buku.  Bahkan 
perempuan!  Para  pendeta  membuang  waktu  di  warung 
kopi.  Jika  polisi  ikut  campur  dan  memenjarakan  salah 
seorang  di  antara  mereka,  para  penerbit  segera  menjerit 
dan  buru-buru  menggelar  petisi.  Pria  dan  wanita  dari 
kalangan  ningrat  berlomba  memanfaatkan  pengaruh 
mereka  dan  dalam  beberapa  minggu  saja  orang  itu 
dibebaskan  atau  diizinkan  keluar  negeri,  kembali  sibuk 
menebar  pamflet  yang  menyesatkan.  Di  salon  orang-orang 
ribut  omong  kosong  soal  orbit  komet  dan  ekspedisi, 
tentang  daya  angkat  dan  hukum  fisika  Newton,  rencana 
membangun kanal, sirkulasi darah, serta diameter bumi. 
Sang  Raja  sendiri  ikut-ikutan  meminta  mereka 
mendemonstrasikan  omong  kosong  gaya  baru  - semacam 
petir buatan yang mereka sebut sebagai listrik. Di hadapan 
seluruh majelis istana, seseorang menggesek sebuah botol, 
lalu timbul bunga api. Konon menurut laporan, Yang Mulia 
begitu  terkesan.  Baldini  sungguh  tak  habis  pikir.  Tidak 
mungkin  kakek  sang  Raja,  Louis  nan  agung  yang  sejati    -
yang  di  bawah  pemerintahannya  Baldini  hidup  selama 
bertahun-tahun  - membiarkan  demonstrasi  sekonyol  itu. 
Tapi  memang  demikian  tampaknya  watak  zaman  ini, 
kendati harus ditebus dengan konsekuensi cukup berat. 
Saat  orang  sudah  tak  malu  atau  takut  lagi 
mempertanyakan kekuasaan Tuhannya Gereja; saat mereka 
membicarakan  monarki  ‐  makhluk  dengan  keagungan 
setara  Tuhan  - dan  raja  sebagai  sosok  suci  di  dalamnya 
semudah  membicarakan  tukar-menukar  barang  dalam 
katalog  tentang  berbagai  bentuk  pemerintahan  yang  ingin 
dipilih  seenak  hati;  saat  orang  sudah  sedemikian  lancang 
menggambarkan  Tuhan  Yang  Mahaperkasa  - Tuhan 
semesta alam, seolah tak beda dengan materi lain yang bisa 
digantikan,  plus  imbuhan  bahwa  semua  tatanan,  moral, 
serta  kebahagiaan  di  bumi  ini  bisa  ada  tanpa  Dia  ‐  murni 
berdasarkan moralitas dan nalar bawaan manusia semata.... 
Ampun  Tuhan!!  Tak  heran  kalau  semua  jadi  jungkir  batik, 
degradasi  moral  dan  azab  Tuhan  yang  disangkal  oleh 
manusia  sendiri.  HasiInya  kelak  sungguh  mengerikan. 
Komet besar yang jatuh pada tahun 1681, misalnya. Mereka 
berani  berolok  dan  menyatakan  bahwa  itu  tak  lebih  dari 
nukilan  bintang!  Padahal  sesungguhnya  pertanda  yang 
diturunkan  Tuhan  sebagai  peringatan.  Ramalan  teramat 
jelas  tentang  seratus  tahun  degradasi  dan  disintegrasi  di 
lingkungan  spiritual,  politik,  dan  agama  basil  ciptaan 
manusia  sendiri,  dan  bahwa  suatu  hari  kelak  semua  ini 
akan  mengarah  pada  bencana  dan  keterpurukan  global  di 
mana  hanya  bunga  rawa  yang  bisa  tumbuh  - seperti 
Pélissier. 
Baldini  berdiri  dekat  jendela  sebagai  seorang  tua  yang 
tengah  menatap  tegas  ke  arah  matahari  terik  di  atas 
permukaan  sungai.  Kapal‐kapal  tongkang  hilir  mudik  di 
bawah  kakinya,  perlahan  bergerak  ke  barat,  menuju  Pont-
Neuf dan dermaga di bawah serambi-serambi kota Louvre. 
Kapal-kapal  tidak  ditambat  melawan  arus.  Untuk  itu 
mereka  memanfaatkan  arus  dari  seberang  pulau.  Di  sini 
segalanya  mengapung  menjauh-baik  kapal-kapal  kosong 
maupun  yang  sarat  muatan,  sampan  dan  kapal-kapal 
nelayan  yang  lebar  dan  datar,  gulungan  air  keemasan 
maupun  yang  cokelat  kotor..  semua  bergerak  menjauh, 
perlahan,  dengan  jarak  makin  lebar  dan  tak  tertahankan. 
Dan  jika  Baldini  melihat  persis  ke  bawahnya,  persis  ke 
bawah  tembok  rumah  dan  jembatan,  air  serasa  mengisap 
fondasi jembatan. Membuatnya pusing. 
Ia telah salah membeli rumah di atas jembatan. Terlebih 
di sisi barat, karena matanya kini hanya bisa melihat sungai 
mengalir dan bergerak menjauh. Seolah ia dan rumah serta 
seluruh  kekayaan  yang  telah  susah-payah  ia  kumpulkan 
selama  ini  ikut  mengalir  menjauh  bersama  sungai, 
sementara, ia  sudah terlalu  tua  dan  lemah  untuk  melawan 
arus.  Kadang  saat  sedang  berbisnis  di  sisi  sungai  sebelah 
kiri,  di  daerah  Sorbonne  atau  sekitar  Saint-Sulpice,  ia 
sengaja tidak menyeberang jembatan dan langsung ke Pont 
Saint-Michel,  tapi  mengambil  jalan  memutar  lebih  jauh 
lewat Pont-Neuf, hanya karena jembatan itu tidak memiliki 
bangunan di atasnya. Kalau sudah begitu, ia akan berdiri di 
sisi  timur  dinding  jembatan  dan  menatap  ke  arah  sungai. 
Menikmati  arus  sungai  yang  mengalir  ke  arahnya.  Selama 
beberapa saat itu ia biarkan dirinya hanyut dalam lamunan 
bahwa  hidupnya  kini  telah  lebih  baik,  bahkan  bisnisnya 
sedang  marak,  keluarganya  makmur,  dan  banyak  wanita 
yang  memuja  dan  menghambur  ke  pelukannya.  Bahwa 
hidupnya sedang tumbuh makin besar dan makin besar. 
Tapi  saat  pandangan  itu  bergeser  sedikit  saja,  ia 
langsung  melihat  rumahnya  sendiri  di  kejauhan  - tinggi, 
panjang dan lurus, rapuh, berjarak beberapa ratus meter di 
Pont au Change. Ia juga melihat jendela ruang kerja di lantai 
dua dan melihat dirinya sendiri di situ, tengah memandang 
aliran  sungai  seperti  sekarang.  Dan  mimpi  indah  itu  pun 
pupus.  Baldini  memutar  tubuh,  berjalan  gontai  dari  Pont-
Neuf  dengan  perasaan  lebih  remuk  dari  sebelumnya  -
seremuk  sekarang  ini,  saat  ia  berpaling  menjauh  dari 
jendela dan duduk di meja kerja. 
 
Dua Belas
 
DI  HADAPANNYA  DI  ATAS  MEJA,  berdiri  flacon  berisi 
parfum  karya  Pélissier.  Berkilapan  cokelat  keemasan 
diterpa  sinar  matahari,  bening  dan  tidak  kusam.  Tampak 
begitu  polos  seperti  air  teh  yang  tidak  kental,  tapi  tetap 
solid sebagai parfum. Selain empat perlima bagian alkohol, 
seperlimanya  berisi  campuran  misterius  yang  mampu 
mengharubirukan seluruh Paris. Campuran itu kalau diteliti 
mungkin  berisi  tiga  atau  tiga  puluh  ramuan  berbeda  yang 
disiapkan  dari  berbagai  kemungkinan  kimia,  yang  masing-
masing proporsinya sangat tepat. Jiwa parfumnya sungguh 
terasa - itu kalau kita cukup berbaik hati menyebut parfum 
buatan  oportunis  macam  Pélissier  'memiliki  jiwa’.  Tugas 
Baldini sekarang adalah bagaimana menemukan komposisi 
parfum ini. 
Baldini  menghela  napas  perlahan  lalu  menarik  gorden 
menutupi  jendela.  Cahaya  matahari  langsung  dapat  sangat 
merusak  aroma  parfum  atau  aroma  konsentrat  lain  yang 
sejenis.  Sehelai  sapu  tangan  putih  berenda  ia  keluarkan 
dari laci dan digelarnya di atas meja. Lalu, sambil menarik 
kepala sejauh mungkin dan memencet hidung, ia memutar 
tutup flacon perlahan-lahan. Ia tak ingin merasakan sensasi 
penciuman  prematur  secara  langsung  dari  botol.  Parfum 
harus diendus dalam bentuk gas yang sedang mekar, bukan 
dalam  bentuk  konsentrat.  Ia  memercik  beberapa  tetes  ke 
permukaan  sapu  tangan,  mengibas-ibas  sebentar  untuk 
mengusir  uap  alkohol,  lalu  didekatkan  ke  hidung.  Dalam 
tiga tarikan napas cepat ia mengisap aroma parfum seolah 
terbuat  dari  bubuk  saja,  lalu  segera  mendengus 
menghembuskan napasnya ke diri sendiri, mengendus lagi 
dengan  irama  waltz,  dan  akhirnya  menarik  napas  panjang 
dalam-dalam yang kemudian dilepas perlahan dengan jeda 
diam  beberapa  detik  sampai  hembusan  terakhir.  Baldini 
menghempaskan  sapu  rangan  ke  meja  dan  ambruk  ke 
kursi. 
Jujur  saja,  aromanya  luar  biasa.  Missier  sialan  itu 
rupanya benar‐benar ahli. Seorang master, malah! Pun bila 
ia memang belum pemah menerima pelatihan apa pun soal 
pembuatan  parfum.  Baldini  sungguh  berharap  dialah  yang 
membuat  'Cinta  dan  jiwa’  ini.  Benar-benar  orisinal 
sekaligus  klasik,  padat,  harmonis,  dan  sama  sekali  baru! 
Aromanya  terasa  segar  tapi  tidak  seronok.  Bernuansa 
bunga  tapi  manisnya  tidak  terasa  palsu.  Ada  kedalaman 
dari  warna  cokelatnya  yang  kaya,  enak  dilihat  dan 
menggairahkan,  tapi  tetap  tidak  terkesan  berlebihan  atau 
bombastis. 
Nyaris  dengan  ketakziman  Baldini  berdiri  dan 
mengangkat  sapu  tangan  itu  sekali  lagi  ke  dekat  hidung. 
“Menakjubkan...  menakjubkan...,”  demikian  ia  bergumam 
sambil  mengendus  dengan  rakus.  “Parfum  ini  punya 
karakter  yang  riang  dan  memesona.  Seperti  melodi  yang 
mampu membuatmu merasa nyaman sekaligus.... Ah, tidak! 
Langsung  membuatmu  nyaman  detik  pertama  kau 
menciumnya!”  Baldini  melempar  sapu  tangan  itu  kembali 
ke  meja  dengan  kesal.  Memutar  badan  dan  berjalan 
menjauh  ke  sudut  ruangan,  seolah  malu  oleh 
antusiasmenya sendiri. 
Ngaco!  Benar-benar  ngaco!  Bagaimana  mungkin  ia 
membiarkan  diri  hanyut  memuji,  “...  seperti  melodi,  riang, 
indah,  terasa  nyaman.”  Dasar  idiod.  Idiotisme  kekanak-
kanakan!  Itu  kan  cuma  kesan  sedetik.  Kelemahan  sesaat. 
Bias  temperamen  semata-terutama  dari  darah  Italianya. 
Jangan menilai saat mengendus! Itu peraturan nomor satu, 
dasar Baldini bodoh! Baui saja saat mengendus dan menilai 
belakangan! 'Cinta dan jiwa’ tidak jelek sebagai parfum dan 
terhitung  produk  berhasil.  Peracikan  dilakukan  dengan 
cerdas  dan  baik  - kalau  tak  mau  disebut  “menyulap”.  Dan 
kau  tak  bisa  berharap  lebih  dari  sulap  murahan  kalau 
sudah  bicara  soal  Missier.  Orang  seperti  dia  tak  mungkin 
bisa  menciptakan  parfum  sempurna.  Penipu  itu  menyulap 
dengan  keahlian  seorang  master.  Membingungkan  indra 
penciumanmu dengan kesempurnaan harmoni. Dalam seni 
klasik pembuatan parfum, orang itu adalah serigala berbulu 
domba.  Pendek  kata:  Missier  tak  lebih  dari  monster 
berbakat. Lebih buruk lagi:  ia seperti  setan  yang  menggoda 
iman para ahli parfum sejati. 
Tapi  engkau,  wahai  Baldini,  tidak  akan  sampai 
terbodohi.  Kau  memang  terkejut  untuk  sesaat  oleh  kesan 
pertama ramuan ini, tapi tahukah kau bagaimana aromanya 
satu  jam  dari  sekarang,  saat  unsurnya  yang  mudah 
menguap  lenyap  dan  struktur  utamanya  naik  ke 
permukaan?  Atau  bagaimana  perubahan  aromanya  malam 
ini,  saat  sisa-sisa  aroma  yang  bisa  dicium  meninggalkan 
komponen-komponen  gelap  nan  berat  yang  saat  ini 
tersembunyi di balik kemegahan aroma bunga? Tunggu dan 
lihatlah sendiri, Baldini! 
Peraturan  kedua  menyatakan  bahwa  parfum  sejati 
bersifat  langgeng.  Memiliki  tiga  tahapan  masa  - sebutlah 
'masa remaja’, 'masa dewasa’, dan 'masa tua’. Hanya apabila 
mampu  memerikan  aroma  yang  tetap  segar  dan  enak  di 
ketiga  tahapan  itu,  sebuah  parfum  bisa  disebut  berhasil. 
Berapa  sering  kita  menemukan  bahwa  campuran  aroma 
yang terasa begitu segar saat pertama kali dicoba ternyata 
berbau  seperti  buah  busuk  selang  beberapa  waktu  dan 
akhirnya  sama  sekali  tidak  meninggalkan  aroma  apa  pun 
selain bau kesturi yang dipakai sebagai dasar? Seorang ahli 
parfum  harus  sangat  hati-hati  soal  ini.  Kelebihan  setetes 
saja  akan  sangat  merusak  hasil  akhir  sebuah  parfum.  Ini 
kesalahan  klasik  pembuatan  parfum.  Siapa  tahu,  bisa  saja 
Missier  berlebihan  menggunakan  aroma  dasar  ini. 
Barangkali  malam  ini  juga  akan  kita  singkap  kepalsuan 
'Cinta dan jiwa'. Lihat saja. 
Kita  akan  mengendus  lagi  nanti.  Indra  penciuman  kita 
ibarat  kapak  tajam  yang  mampu  membelah  kayu  sampai 
menyerpih. Memfragmentasi setiap detail parfum ini. Akan 
jelas  nanti  betapa  aroma  magis  palsu  ini  ternyata  terbuat 
dari  bahan  dan  metode  yang  biasa  saja.  Kita,  Baldini  sang 
ahli  parfum,  akan  menangkap  basah  tipuan  Pélissier  si 
pembuat cuka apel. Topeng itu akan kita robek dari wajah 
buruknya  dan  kita  tunjukkan  pada  dunia  bagaimana 
sesungguhnya  kehebatan  Baldini.  Campurannya  akan  kita 
tiru  dan  ubah  menjadi  sesuatu  yang  sama  sekali  baru. 
Tiruan  yang  sedemikian  sempurna  sampai  Missier  sendiri 
tak  mampu  membedakannya  dengan  buatannya  sendiri. 
Tidak! Masih belum cukup! Kita akan meningkatkan parfum 
ini!  Kita  angkat  apa  yang  salah,  membuangnya,  dan 
memamerkannya  di  bawah  hidungnya  sendiri!  Kau  hanya 
seorang  penipu,  Pélissier!  Tak  lebih  dari  penipu  busuk! 
Pesohor  karbitan  di  dunia  pembuatan  parfum.  Tak  lebih 
dari itu. 
Dan  sekarang,  ayo  kita  kerja,  Baldini!  Tajamkan 
hidungmu  dan  enduslah  tanpa  bias  sentimentalitas!  Filter 
aroma ini dengan aturan seni yang benar! Sebelum malam 
ini berakhir, kau sudah harus menggenggam formulanya! 
Baldini seperti terjun ke meja kerja. Menyambar kertas, 
tinta, dan selembar sapu tangan baru, lalu digelarnya baik-
baik,  dan  ia  pun  mulai  menganalisis.  Prosedurnya  begini: 
celup ujung sapu tangan ke dalam parfum, kibaskan dengan 
cepat  di  bawah  hidung,  lalu  saring  aromanya  berdasarkan 
pilahan-pilahan  ramuan  yang  terkandung  tanpa  bias  dari 
kompleksitas gabungan bagian yang lain. Kemudian, sambil 
memegang sapu tangan di ujung tangan yang terjulur, catat 
nama  ramuan  yang  ditemukan,  lalu  ulangi  lagi  dari  awal 
sambil  terus  melayang-layangkan  sapu  tangan  ke  dekat 
hidung,  menangkap  fragmen  aroma  berikutnya,  dan 
seterusnya.... 
 

Tiga Belas
 
BALDINI  BEKERJA  TANPA  HENTI  selama  dua  jam, 
dengan gerakan yang makin lama makin kacau, makin jorok 
menulis dari tinta ke kertas, dan makin besar dosis parfum 
yang ia teteskan ke sapu tangan untuk diendus hidungnya. 
Ia  nyaris  tak  bisa  mencium  apa-apa  lagi  sekarang.  Uap 
parfum  yang  ia  hirup  membuat  mabuk.  Ia  tak  bisa  lagi 
mengenali  niat  awal  untuk  membongkar  kepalsuan 
Pélissier. Baldini sadar tak ada gunanya terus mencium. Ia 
tak akan pemah bisa menyarikan ramuan parfum misterius 
ini.  Yang  pasti  bukan  hari  ini  atau  besok  saat  hidungnya 
pulih  kembali  kalau  Tuhan  mengizinkan.  Kegiatan 
mengendusi  dan  memilah-milah  unsur  dasar  aroma, 
memfragmentasi  kesatuannya  untuk  memastikan  kualitas 
gabungan  aroma  yang  tercipta  menjadi  komponen-
komponen  terpisah,  adalah  kegiatan  yang  sangat 
melelahkan  dan  memualkan.  Kini  semangatnya  sudah 
terbang entah ke mana. Ia tak ingin meneruskan lebih jauh. 
Kendati niatnya demikian, tapi tangannya seperti punya 
pikiran  sendiri.  Ini  buah  dari  praktik  selama  ribuan  kali 
sebagai  pembuat  parfum.  Mencelupkan  sapu  tangan  lalu 
dianginkan  dan  dikibas  dengan  cepat  melewati  wajah. 
Setiap tarikan napas ia tahan selama beberapa detik untuk 
kemudian  dilepas  dengan  helaan  dan  jeda  yang  terlatih. 
Sampai  akhirnya  hidung  itu  sendiri  yang  memutuskan 
untuk berhenti dari siksaan. Baldini mulai dihinggapi reaksi 
alergi  sampai  benar-benar  tak  mampu  mencium  apa-apa 
lagi  seperti  disumbat  lilin.  Bernapas  pun  sulit.  Seolah 
terserang pilek hebat sampai matanya berair. Puji Tuhan! 
Sekarang  ia  bisa  berhenti  dengan  lega.  Tugas  telah 
dilakukan  dengan  sekuat  tenaga  dan  usaha  terbaik, 
berdasarkan  aturan  seni  yang  benar,  kendati  akhirnya 
harus  kalah  (seringnya  begitu).  Saatnya  untuk  ultra  posse 
nemo  obligatur - tutup  toko!  Besok  pagi  ia  akan  pergi  ke 
tempat  Pélissier  untuk  membeli  sebotol  besar  parfum 
'Cinta  dan  jiwa’  untuk  membuat  wangi  kulit  Spanyol  milik 
Count  Verhamont  sesuai  permintaan.  Setelah  itu  ia  akan 
kembali  menenteng  koper  kecil  berisi  rupa‐rupa  sabun 
model  kuno,  kantung-kantung  aromatik,  minyak  rambut, 
dan pundi-pundi bedak, lalu berkeliling ke salon-salon para 
countess  tua  yang  selalu  gemetar  sebagai  langganan 
terakhir. Barangkali saat itu ia juga akan sama gemetarnya 
dan terpaksa menjual toko serta bisnsnya kepada Pélissier 
atau  salah  satu  dari  puluhan  pedagang  kaya  karbitan  di 
kota  ini.  Kalau  cukup  beruntung  ia  bisa  menjual  seharga 
beberapa ribu livre. Ia akan mengepak satu atau dua koper 
dan  pergi  ke  Italia  bersama  istri  tercinta  (kalau  belum 
keburu  mati  lantaran  stres).  Dan  jika  ia  sanggup  bertahan 
seusai  perjalanan,  ia  akan  membeli  sebuah  rumah  kecil  di 
pedesaan  dekat  Messina  karena  harga  barang¬barang  di 
sana  murah.  Di  sanalah,  dalam  pahitnya  kemiskinan,  ia, 
sang  Giuseppe  Baldini,  mantan  ahli  parfum  terbesar  di 
Paris,  akan  meninggal  dunia  - kapan  pun  Tuhan 
mengizinkan. Yah, kedengarannya tidak terlalu buruk. 
Baldini  menyumbat  kembali  flacon  parfum,  meletakkan 
pena  dan  mengusap  sapu  tangan  beraroma  tajam  itu  ke 
kening  untuk  terakhir  kali.  Luapan  alkohol  cukup 
menenangkan,  tapi  tidak  lebih.  Matahari  terbenam  di  ufuk 
barat. 
Baldini  berdiri  dan  membuka  gorden.  Tubuhnya  mandi 
cahaya matahari sore sampai ke lutut, merah padam seperti 
sebatang obor tua saat apinya habis. Ufuk merah matahari 
bersernbunyi di belakang kota Louvre bersama pijaran api 
lembut  menjajari  atap-atap  rumah.  Sungai  berkilau 
keemasan  dan  kapal-kapal  sudah  lenyap.  Angin  sore 
berhembus  menyapa  permukaan  air,  berkilapan  di  sana-
sini, bergerak makin dekat seperti tangan raksasa menebar 
jutaan  koin  emas  di  atas  air.  Sesaat  Baldini  merasa  arus 
sungai  sore  itu  berbalik  arah:  mengalir  ke  arah  Baldini. 
Banjir oleh kilauan emas. 
Mata  Baldini  basah  dalam  kesedihan.  Lama  sekali  ia 
berdiri  diam  memandang  keelokan  alam.  Lalu  tiba-tiba  ia 
mendorong  membuka  jendela  lebar-lebar  dan  melempar 
parfum  Pélissier  sejauh  mungkin,  melengkung  tinggi 
sepanjang  sungai,  berkecipak  dan  membelah  kilapan 
permukaan air sebelum tenggelam dalam sekejap. 
Udara  segar  menghambur  ke  dalam  ruangan.  Baldini 
megap-megap  menghirup  napas  dan  segera  sadar  bahwa 
hidungnya  mulai  membaik.  Lalu  menutup  jendela.  Hampir 
bersamaan,  malam  turun  begitu  tiba-tiba.  Pemandangan 
kota dan sungai yang semula berpendar keemasan berubah 
menjadi  siluet  kaku  berwarna  kelabu.  Ruang  kerja  Baldini 
kini  gelap.  Ia  tak  bergeser  dari  posisi  awal  dan  tetap 
menatap keluar jendela. “Aku tidak akan mengirim seorang 
pun  ke  tempat  Pélissier  besok  pagi,”  ia  berkata.  Kedua 
tangan  mencengkeram  punggung  kursi  erat-erat.  “Tidak 
akan.  Dan  aku  juga  tidak  akan  berkeliling  ke  salon-salon 
lagi.  Aku  akan  langsung  pergi  ke  notaris  besok  pagi  dan 
menjual  nunah  serta  bisnisku.  Itu  yang  akan  kulakukan. 
Haram jadah!” 
Ekspresi wajah Baldini saat itu sumringah seperti bocah 
dan tiba-tiba ia merasa sangat bahagia. Sekali lagi ia adalah 
Baldini  tua  sekaligus  muda.  Dengan  keberanian  dan 
keteguhan  kuat  menghadapi  nasib  pun  bila  keteguhan  itu 
berarti mundur teratur. Memangnya kenapa?! Tak ada lagi 
yang  bisa  dilakukan.  Tekadnya  bulat  untuk  meninggalkan 
masa  lalu  yang  bodoh,  di  mana  seolah  tak  ada  pilihan. 
Tuhan  Mahaadil  dalam  memberi  suka  maupun  duka,  tapi 
Dia tak ingin kita meratapi dan menangisi duka. Justru kita 
harus  membuktikan  pada  diri  sendiri  bahwa  kita  memang 
jantan. Dan rasanya Dia memang telah memberikan tanda-
Nya. Fatamorgana merah keemasan dari siluet kota saat ini 
merupakan  peringatan:  bertindaklah  sekarang,  saat  ini 
juga…  Baldini.  Sebelum  terlambat!  Mumpung  rumahmu 
masih  berdiri  kokoh,  gudangmu  masih  penuh,  dan 
mumpung  masih  bisa  menawar  dengan  harga  yang  baik 
untuk  bisnis  gagalmu.  Putusan  masih  Dia  biarkan  di 
tanganmu.  Menikmati  hari  tua  dengan  hidup  sederhana  di 
Messina  memang  bukan  tujuan  hidup  sejak  awal,  tapi 
masih  lebih  terhormat  dan  terhitung  ibadah  ketimbang 
musnah  dalam  kemewahan  semu  di  Paris.  Biarkan  saja 
keluarga  Brouet,  Calteau,  dan  Pélissier  bersorak  sekarang. 
Giuseppe Baldini memang gulung tikar, tapi setidaknya ini 
dilakukan dengan kehormatan dan atas kehendak sendiri! 
Baldini  merasa  cukup  bangga  pada  diri  sendiri. 
Benaknya kini begitu damai. Untuk pertama kalinya dalam 
hidup  ia  merasa  begitu  nyaman.  Lehernya  tidak  kaku  lagi 
dan  bahunya  serasa  hidup.  Ia  berdiri  tegak  tanpa  beban, 
rileks,  bebas  dan  puas  dengan  diri  sendiri.  Duh,  untuk 
pertama  kalinya  bernapas  terasa  begitu  ringan.  Ia  bisa 
dengan jelas mencium aroma parfum 'Cinta dan jiwa’ dalam 
ruangan tanpa harus terpengaruh. Baldini telah mengubah 
jalan  hidup  dan  merasa  bahagia.  Sekarang  ia  hendak  naik 
menemui  istrinya  dan  menyampaikan  putusan  ini.  Setelah 
itu  ia  akan  berziarah  ke  Notre-Dame  dan  menyalakan  lilin 
sebagai  ungkapan  terima  kasih  atas  petunjuk  serta  berkah 
yang telah Tuhan berikan padanya, Giuseppe Baldini, dalam 
wujud kekuatan karakter. 
Dengan  bergegas,  nyaris  seperti  anak  muda,  Baldini 
memakai wig di kepalanya yang botak, mengenakan mantel 
biru, menyambar lilin dari meja, dan keluar dari ruangan. Ia 
baru  saja  menyalakan  lilin  sepanjang  perjalanan  naik  saat 
mendengar  bel  pintu  berdenting  di  lantai  dasar.  Bunyinya 
bukan denting bel Persia dari pintu toko, tapi bel dari pintu 
masuk  pelayan  - bunyi  menyebalkan  yang  selalu  terasa 
mengganggu.  Ia  selalu  mengubah  putusan  untuk 
menyingkirkan  benda  itu  dan  menggantinya  dengan  bel 
yang  lebih enak  didengar  dengan  alasan  biaya  yang  dirasa 
berlebihan.  Tapi  kini  pikiran  itu  malah  membuatnya 
terkikik  geli.  Toh  tak  ada  bedanya  lagi  sekarang  karena  ia 
akan  menjual  bel  itu  sekalian  bersama  rumahnya.  Biar 
penghuni baru saja yang gantian jengkel kelak. 
Denting nyaring bel terdengar lagi. Baldini menajamkan 
telinga  ke  arah  suara  di  lantai  bawah.  Tampaknya  Chénier 
sudah  pulang  dan  pelayan  wanitanya  juga  enggan 
menjawab  membukakan  pintu.  Jadilah  Baldini  turun 
sendiri. 
Baldini  melepas  gerendel  dan  membuka  pintu.  Hmm... 
tak  ada  siapa-siapa?  Kegelapan  malam  seperti  menelan 
bulat-bulat cahaya lilin yang ia bawa. Lalu, perlahan sekali, 
matanya  meraba  sosok  seorang  anak  atau  pemuda 
tanggung mengapit sesuatu di lengannya. 
“Mau apa kau?” 
“Saya  dari  Maltre  Grimal,  mengirimkan  kulit  kambing 
pesanan  Anda,”  jawab  orang  itu  sambil  melangkah  lebih 
dekat  dan  menyorongkan  setumpuk  kulit  kambing  dari 
lengannya yang menekuk. Dalam cahaya lilin, Baldini mulai 
bisa melihat wajah si bocah serta matanya yang gugup dan 
tak  bisa  diam.  Tubuhnya  bungkuk,  seolah  bersembunyi  di 
belakang  kedua  lengan  yang  terjulur,  menunggu  untuk 
ditinju. Orang itu adalah Grenouille. 
 
Empat Belas
 
KULIT  KAMBING  UNTUK  BAHAN  kulit  Spanyol  Count 
Verhamond. Baldini baru ingat sekarang. Ia memesan kulit 
itu  dari  Grimal  beberapa  hari  lalu.  Kulit  kambing  dengan 
kualitas  terbaik  dan  terhalus  yang  akan  dipakai  sebagai 
pengering  tinta  di  meja  Count  Verhamont,  seharga  lima 
betas  Franc  per  potong.  Tapi  ia  tidak  terlalu 
membutuhkannya  lagi  sekarang,  di  samping  untuk 
menghemat pengeluaran. Di pihak lain, kalau ia tolak begitu 
saja... ? Siapa tahu akan membuat kesan jelek, orang-orang 
akan  bergunjing  dan  menebar  gosip  bahwa  Baldini  mulai 
tak  bisa  dipercaya,  Baldini  mulai  kehabisan  pesanan, 
Baldini tak hisa membayar tagihan... dan itu tidak baik. Oho, 
tidak,  karena  justru  akan  menurunkan  nilai  jual  bisnisnya. 
Akan  jauh  lebih  baik  kalau  sekarang  ia  terima  saja  kulit 
kambing  tak  berguna  ini.  Tak  ada  yang  perlu  tahu  bahwa 
Giuseppe Baldini sebenarnya telah memutar haluan.  
“Masuklah!” 
Ia memersilakan bocah itu masuk dan berjalan bersama 
ke  arah  toko.  Baldini  memimpin  dengan  lilin  di  tangan, 
sementara  Grenouille  mengikuti  di  belakang  sambil 
menenteng  kulit  kambing.  Ini  adalah  kali  pertama 
Grenouille  menginjakkan  kaki  di  rumah  seorang  ahli 
parfum. Tempat di mana aroma bukan sekadar hiasan tapi 
menjadi pusat perhatian. Ia mengetahui setiap ahli parfum 
dan apoteker di kota ini, sering berdiam bermalam-malam 
di etalase mereka dengan hidung menempel di celah lubang 
kunci. Ia tahu setiap aroma yang ditangani di sini dan kerap 
menggabungkannya  di  rumah  aroma  imajiner  dalam 
ingatan  untuk  menciptakan  parfum  terbaik.  Jadi 
sebenarnya tidak ada yang baru atau terlalu aneh, namun ia 
tetap  merasa  seperti  anak  kecil  genius  musik  yang 
jejingkrakan kegirangan ingin melihat sebuah orkestra dari 
dekat atau memanjat melewati paduan suara gereja hanya 
untuk  melihat  organ  yang  tersembunyi.  Grenouille  ingin 
sekali  melihat  toko  parfum  dari  dalam,  dan  karena  itu 
segera  menyambar  kesempatan  untuk  mengantar  kulit 
kambing ke tempat Baldini. 
Kini  ia  berdiri  dalam  ruang  toko  Baldini.  Satu-satunya 
tempat di Paris dengan jumlah terbesar aroma profesional 
yang  diracik  dalam  sebuah  ruangan  kecil.  Ia  tak  bisa 
melihat banyak di keremangan cahaya lilin, kecuali sekejap 
bayangan  meja  kasir  dengan  timbangannya,  dua  patung 
bangau di atas baki parfum, sebuah kursi berlengan untuk 
pelanggan,  lemari-lemari  gelap  sepanjang  dinding,  sekilas 
peralatan  menulis  dari  perunggu,  serta  label-label  putih 
pada  botol  dan  wadah  leburan  logam.  Ia  juga  tak  bisa 
mencium  melebihi  apa  yang  sudah  biasa  diciumnya  dari 
jalanan,  tapi  ia  segera  bisa  merasakan  keseriusan  yang 
melingkupi  rumah  ini.  Boleh  juga  disebut  sebagai 
keseriusan suci - kalau kata 'suci' memang punya arti buat 
seorang seperti Grenouille. Yang jelas ia merasakan sensasi 
keseriusan  yang  dingin,  ketegasan  dari  keahlian  dan  seni 
seorang  seniman,  serta  keseriusan  atmosfer  bisnis  yang 
melekat  di  setiap  mebel,  setiap  alat,  sampai  ke  kaleng, 
botol, dan pot. Sepanjang langkah mengikuti Baldini, dalam 
bayang-bayang tubuh si ahli parfum karena Baldini tak mau 
repot‐repot  menerangi  jalan,  Grenouille  hanyut  dalam 
fantasi bahwa tempat ini miliknya. Bahwa di sinilah tempat 
di mana ia kelak akan mengguncang dunia 
Gagasan  ini  tentu  saja  sombong  sekali.  Tak  ada  alasan 
yang bisa membenarkan seorang pembantu penyamak kulit 
berlatar  belakang  tak  jelas,  tanpa  koneksi  atau 
perlindungan  dan  tanpa  status  sosial  apa  pun,  untuk 
sampai  berharap  bahwa  ia  bisa  mengambil  keuntungan 
dari toko parfum paling terkenal di Paris ini. Apalagi sejak 
kita  tahu  bahwa  Baldini  hendak  mengakhiri  bisnisnya. 
Namun  bagi  Grenouille,  gagasan  sombong  ini  bukan 
semata-mata harapan, tapi kepastian. Ia sadar bahwa satu-
satunya cara untuk lolos dari penjara nasib adalah dengan 
kabur  meninggalkan  Grimal  dan  mengambil  alih  toko  ini. 
Grenouille  si  kutu  parasit  mulai  mencium  darah. 
Bersumber  dari  dendam  dan  kebencian  yang  ia  biarkan 
tidur  selama  bertahun-tahun,  terbungkus  rapat  dan 
menanti  peluang.  Sekaranglah  kesempatan  itu.  Tak  peduli 
bagaimana  akhirnya.  Jadi  sama  sekali  bukan  soal  harapan. 
Itu sebabnya Grenouille bisa begitu yakin. 
Mereka sampai di ruangan toko. Baldini membuka ruang 
belakang  yang  menghadap  ke  arah  sungai  dan  berlaku 
sebagai  gudang  sekaligus  bengkel  dan  laboratorium. 
Tempat  di  mana  sabun  dimasak,  pomade  diracik  menjadi 
minyak rambut, dan  eau de  toilette dicampur dalam botol-
botol besar. 
“Di  sana!”  Baldini  menunjuk  ke  sebuah  meja  besar  di 
depan jendela. “Taruh kulitnya di sana!” 
Grenouille  melangkah  keluar  dari  bayang-bayang 
Baldini, menaruh kulit kambing di meja, lalu dengan cepat 
melompat kembali ke belakang, memosisikan diri di antara 
Baldini  dengan  pintu.  Baldini  berdiri  diam  beberapa  saat. 
Lilin  diletakkan  tegak  lurus  di  atas  meja  agar  cairannya 
tidak  menetes.  Punggung  jemari  Baldini  mengusap 
permukaan kulit kambing yang mulus. Ia membalik lapisan 
teratas dan mengusap lapisan berbulu dari kulit itu. Terasa 
kasar sekaligus lembut. Kualitasnya benar-benar bagus dan 
cocok  digunakan  untuk  kulit  Spanyol.  Saat  kering  tidak 
akan  menyusut,  dan  setelah  dipasang  dengan  benar 
permukaannya akan tetap fleksibel dan lentur. Baldini bisa 
langsung  tahu  hanya  dengan  menekan  lembaran  kulit  di 
antara  jempol  dan  jari  telunjuk.  Kulit  kambing  ini  mampu 
menahan  aroma  sampai  lima  atau  sepuluh  tahun.  Bagus, 
bagus  sekali.  Benar-benar  kualitas  prima.  Ia  juga  berpikir 
untuk  membuat  sarung  tangan  - tiga  pasang  untuk  diri 
sendiri  dan  tiga  pasang  lagi  untuk  istrinya,  sebagai  bekal 
perjalanan ke Messina. 
Baldini  menarik  kembali  tangannya.  Meja  kayu  yang 
telah disiapkan juga dibuat dengan baik. Semua sudah siap. 
Ada  baskom  kaca  untuk  merendam  kulit  dalam  cairan 
parfum,  piring  kaca  untuk  mengeringkan,  adukan  untuk 
mencampur  racikan  dalam  alkohol,  lengkap  dengan  alu, 
pengaduk, kuas, mesin pengupas, dan gunting besar. Seolah 
semua  ini  sudah  lama  tertidur  dalam  gelap  dan  akan 
bangun  menjelang  pagi.  Ia  jadi  berpikir  apakah  harus 
membawa meja ini sekalian ke Messina? Bersama beberapa 
peralatan  lain  - yang  penting-penting  saja  tentunya.  Meja 
ini  sungguh  enak dan  cocok  dipakai  bekerja. Kayunya  dari 
pohon  ek  sampai  ke  kaki  meja,  dengan  penahan  rangka 
dipasang  bersilangan  agar  tidak  goyang.  Permukaannya 
juga tak mempan dihajar asam, minyak, atau goresan pisau. 
Tapi  pasti  akan  menuntut  biaya  besar  bila  diboyong  ke 
Messina,  bahkan  dengan  kapal  sekalipun!  Jadi  memang 
tidak  bisa  tidak,  ia  tetap  harus  menjual  meja  ini  besok, 
lengkap  dengan  tetek  bengek  yang  ada  di  atas,  di  bawah, 
dan di sisinya - pokoknya ia akan menjual semuanya besok! 
Seorang  Baldini  memang  sentimental,  tapi  tetap  memiliki 
karakter  kuat  dan  teguh  dengan  pendirian,  apa  pun 
kesulitan  yang  menghadang.  Boleh  jadi  ia  menyerahkan 
semua ini dengan mata berlinang, tapi akan tetap dilakukan 
karena inilah jalan yang benar, sesuai pertanda dari Tuhan. 
Baldini  berbalik  hendak  pergi.  Agak  kaget  melihat 
makhluk  aneh  yang  kini  berdiri  menghadang  di  pintu  - ia 
sendiri hampir lupa. 
“Kulitnya bagus,” kata Baldini. “Katakan pada majikanmu 
bahwa  aku  puas  dengan  pekerjaannya  dan  akan  mampir 
beberapa hari lagi untuk membayar.” 
“Baik, Tuan,” jawab Grenouille. Tapi ia tetap bergeming. 
Menghalangi  Baldini  yang  sudah  hendak  meninggalkan 
ruangan.  Baldini  jelas  kaget,  tapi  masih  belum  curiga  dan 
cenderung menangkap gelagat si bocah sebagai sikap malu-
malu. 
 “Ada  apa?”  ia  bertanya.  “Ada  hal  lainnya  yang  bisa 
kulakukan untukmu? Hmm? Bicaralah!” 
Grenouille  berdiri  di  sana  dengan  tubuh  membungkuk 
dan menatap Baldini dengan tatapan yang sengaja dipasang 
malu-malu. 
“Saya  ingin  bekerja  untuk  Anda,  Maître  Baldini.  Bekerja 
untuk Anda di bisnis ini.” 
Kalimat  ini  mengalir  bukan  sebagai  permintaan,  tapi 
tuntutan.  Juga  tak  bisa  dibilang  mengucap,  karena  mulut 
Grenouille mendesis seperti reptil. Sekali lagi, Baldini salah 
membaca  gelagat  buruk  ini  sebagai  kegugupan  seorang 
anak kecil. Ia malah tersenyum ramah. 
“Lho,  kau  kan  murid  seorang  penyamak,  anak  muda,” 
ujar  Baldini.  “Aku  tidak  butuh  murid  karena  sudah  ada 
asisten.” 
“Anda  ingin  membuat  kulit  kambing  ini  harum,  Maître 
Baldini?  Ingin  membuat  kulit  yang  saya  bawa  ini  berbau 
harum,  kan?”  Grenouille  mendesis  seperti  tak  menyimak 
jawaban Baldini. 
“Benar,” jawab Baldini. 
“Dengan parfum 'Cinta dan jiwa’ buatan Pélissier?” tanya 
Grenouille. Tubuhnya membungkuk lebih dalam. 
Mendengar  ini,  tubuh  Baldini  langsung  gemetar 
tersengat  teror.  Bukan  lantaran  heran  bagaimana  si  bocah 
bisa  tahu  persis,  tapi  karena  Grenouille  telah  menyebut 
nama parfum terkutuk yang gagal ia uraikan siang tadi. 
“Dari  mana  kau  dapat gagasan  ngawur  bahwa  aku  akan 
menggunakan parfum buatan orang lain ... ?” 
“Karena  tubuh  Anda  sarat  aroma  itu!”  desis  Grenouille 
lagi.  “Tercium  di  keningmu,  dan  di  kantong  baju  sebelah 
kanan  ada  sapu  tangan  yang  juga  kuyup  oleh  parfum  itu. 
Parfum 'Cinta dan jiwa’ ini tidak terlalu bagus. Jelek. Terlalu 
banyak  bergamot  dan  daun  rosemary,  dan  sedikit  sekali 
sari bunga mawarnya.” 
“Aha!”  seru  Baldini.  Kaget  menyadari  percakapan  yang 
bergeser  ke  penyebutan  unsur  secara  spesifik.  Dengan 
bernafsu ia mengejar lebih jauh, “Apa lagi?” 
“Bunga  pohon  jeruk,  limau,  cengkeh,  minyak  kesturi, 
melati,  alkohol,  dan  satu  lagi  saya  tak  tahu  namanya  - di 
sana,  tapi  dari  sana,  di  botol  itu!”  telunjuk  Grenouille 
menunjuk  di  kegelapan.  Baldini  menjajarkan  terang  lilin 
sesuai arah telunjuk, ke arah lemari, ke sebuah botol berisi 
balsam berwarna kuning kelabu. 
“Storax?” ia bertanya. 
Grenouille  mengangguk.  “Benar.  Itu  juga.  Storax.” 
Tubuhnya  membungkuk  sedemikian  rupa  sampai  seolah 
kejang-kejang sambil menggumamkan sedikitnya nama itu 
dua belas kali, “Storaxstorax‐storaxstorax.... 
Baldini  mengangkat  lilin  menerangi  si  aneh  yang 
menggumamkan  'storax’  itu  dan  berpikir,  “Orang  ini  kalau 
tidak gila, mestinya pencuri atau memang genius berbakat.” 
Ia  yakin  seratus  persen  bahwa  memang  itulah  unsur  yang 
dicarinya  selama  ini.  Unsur  yang  sedemikian  rupa  diracik 
dengan proporsi yang tepat dan membentuk parfum 'Cinta 
dan Jiwa'. Pengalamannya sebagai seorang ahli mengatakan 
bahwa  ini  memang  mungkin  sekali.  Sari  bunga  mawar, 
cengkeh,  dan  storax  ‐  tiga  unsur  itulah  yang  ia  cari-cari 
sepanjang siang. Bila digabung dengan unsur lainnya dalam 
komposisi yang tepat - yang ia yakin telah berhasil ia kenali 
sebelumnya,  akan  menyatulah  semua  itu  menjadi  sebuah 
bulatan  cantik  berwujud  kue.  Tinggal  masalah  proporsi 
penggabungannya  saja  sekarang.  Untuk  ini  Baldini  harus 
melakukan percobaan selama beberapa hari. Ini pekerjaan 
sulit dan bahkan lebih buruk dari kegiatan mengidentifikasi 
bagian-bagian  tadi,  karena  ia  harus  mengukur  bobot  dan 
mencatat  serta  mengawasi  seluruh  prosesnya  dengan 
sangat  hati-hati.  Sedetik  saja  lengah  dalam  jentikan  pipet 
atau  salah  menghitung  jumlah  tetesan,  akan  merusak 
segalanya. Setiap  kegagalan  akan  menghabiskan  biaya 
sangat mahal. Baldini jadi ingin menguji makhluk aneh ini. 
Menanyakan  formula  yang  tepat  dari  parfum  'Cinta  dan 
Jiwa’. Dalam perhitungan Baldini, kalau ia bisa tahu sampai 
setiap tetes dan gramnya, maka ia pasti seorang pembajak 
yang  - entah  bagaimana,  mencuri  resep  asli  dari  Pélissier 
untuk  dipakai  sebagai  dasar  negosiasi  agar  Baldini  mau 
mengangkatnya  sebagai  murid.  Tapi  kalau  mendekati,  ia 
pasti seorang genius aroma, dan ini tentu saja menggelitik 
minat  profesional  Baldini.  Ini  bukan  berarti  ia  hendak 
membatalkan  niat  awal  untuk  pensiun,  karena  parfum  itu 
toh sudah tak penting lagi sekarang. Bila orang ini mampu 
membawakan  sampai  bergalon-galon  pun,  ia  tetap  enggan 
mengharumi  kulit  Spanyol  milik  Count  Verhamont  dengan 
parfum  buatan  Pélissier.  Baldini  yang  sekarang  bukan  lagi 
seorang obsesif wewangian yang rela menghabiskan umur 
dalam bisnis campur-mencapur aroma. Semangat bisnisnya 
sudah  bergeser  sama  sekali.  Saat  ini  ia  hanya  ingin 
menemukan  formula  parfum  sialan  itu,  dan  kemungkinan 
lebih  jauh  untuk  memelajari  bakat  bocah  misterius  ini. 
Anak  yang  mampu  mengendusi  dan  mengenali  aroma 
begitu saja. Baldini ingin tahu rahasianya. Penasaran saja. 
“Tampaknya  kau  memiliki  hidung  yang  baik,  anak 
muda,”  ujar  Baldini  setelah  Grenouille  usai  mendesah-
desah. Ia kembali menuju meja dan meletakkan lilin dengan 
hati-hati.  “Tak  diragukan  lagil  memang  hidung  yang 
berbakat. Tapi....” 
“Hidung  saya  adalah  yang  terbaik  di  seluruh  Paris, 
Maître  Baldini,”  potong  Grenouille  dengan  suara  serak. 
“Saya  tahu  semua  aroma  di  dunia-semuanya.  Hanya  saja 
beberapa namanya saya tidak tahu, tapi saya cepat belajar. 
Aroma yang memiliki nama jumlahnya tak banyak ‐ hanya 
beberapa  ribu.  Saya  mau  memelajari  semuanya.  Saya  tak 
akan  pernah    lupa  nama  balsam  itu...  storax.  Balsam  itu 
namanya storax, namanya storax, namanya storax.... 
“Diam!”  bentak  Baldini.  “Jangan  potong  kalau  saya 
sedang  bicara!  Kau  kurang  ajar  dan  tidak  sopan.  Tak  ada 
orang  yang  tahu  nama  seribu  macam  aroma.  Aku  sendiri 
tidak tahu. Paling hanya beberapa ratus, karena jumlahnya 
sendiri  tak  sampai  beberapa  ratus  di  bisnis  ini.  Yang  lain 
bukan aroma, hanya bau saja. Tak berguna.” 
Tubuh  Grenouille  yang  semula  nyaris  tegak  lagi  saat 
begitu  bersemangat  menggambarkan  pengetahuannya 
tentang  ribuan  aroma  sampai  membentangkan  tangan, 
kembali mengkerut seperti katak mendengar bentakan dan 
selaan Baldini. 
“Tentu saja aku juga tahu,” lanjut Baldini, “meski belum 
lama, bahwa 'Cinta dan Jiwa’ terdiri dari storax, sari bunga 
mawar, dan cengkeh, plus bergamot, ekstrak rosemary, dan 
sebagainya.  Yang  ingin  kuketahui,  seperti  kataku  tadi, 
adalah  hidungmu.  Kemungkinan,  betapa  Tuhan  telah 
menganugerahimu  dengan  hidung  setajam  itu  ‐ 
sebagaimana  berkahnya  pada  banyak  orang  lain, 
khususnya  pada  orang-orang  seusiamu.  Tapi  dalam  kasus 
ahli  parfum,”  sampai  di  sini  Baldini  mengangkat  telunjuk 
dan  membusungkan  dada,  “seorang  ahli  parfum  sejati 
membutuhkan  lebih  dari  sekadar  hidung  tajam.  Ia  juga 
butuh  organ  lain  yang  murni,  bersih,  serta  terlatih 
membaui  selama  puluhan  tahun.  Mampu  menguraikan 
aroma  yang  paling  kompleks  sekalipun  berdasarkan 
komposisi  dan  proporsi,  sekaligus  menciptakan  racikan 
parfum  yang  benar-benar  baru.  Hidung  seperti  ini,”  ujar 
Baldini sambil mengetuk hidungnya dengan jari, “bukanlah 
sesuatu yang dimiliki begitu saja, anak muda! Tapi diperoleh 
melalui  kerja  keras  dan  ketekunan.  Atau  barangkali  kau 
bisa  memberiku  komposisi  yang  tepat  dari  masing-masing 
unsur formula parfum 'Cinta dan jiwa' saat ini juga? Hmm? 
Bisa tidak?” 
Grenouille tak menjawab. 
“Setidaknya  perkiraan  yang  mendekati,  barangkali?” 
desak  Baldini.  Badannya  sedikit  terjulur  agar  bisa  melihat 
katak jelek di depannya dengan lebih jelas. “Perkiraan saja. 
Sekadar estimasi, begitu? Hmm ... ? Bisa tidak? Ayo bicara! 
Katanya hidungmu terbaik di seluruh Paris?” 
Tapi Grenouille tetap diam. 
“Hah!  Sudah  kuduga!”  seru  Baldini  puas  sekaligus 
kecewa.  Ia  meluruskan  badan.  “Kau  tidak  bisa,  kan?  Tentu 
saja  tidak.  Kau  termasuk  orang  yang  tahu  apakah  ada 
peterseli  atau  chervil  dalam  sebuah  sup  saat  makan  siang. 
Itu  bagus,  dan  terhitung  luar  biasa.  Tapi  tidak  lantas 
menjadikanmu  seorang  koki,  kan?  Mendekati  pun  tidak. 
Dalam  seni  dan  keahlian  apa  pun  - catat  ini  baik-baik 
sebelum  kau  pergi,  bakat  tetap  tidak  berarti  banyak  bila 
dibandingkan  dengan  pengalaman  yang  diperoleh  dari 
kerendahan hati dan kerja keras. Itu yang utama. 
Baldini  tengah  mencari  batang  lilin  di  meja  saat 
Grenouille  nienggeram,  “Saya  tak  tahu  apa  itu  formula, 
Maître.  Saya  tidak  tahu.  Tapi  selain  dari  itu,  saya  tahu 
segalanya!” 
“Formula  adalah  dasar  dari  inti  setiap  parfum,”  tegas 
Baldini. Ia ingin mengakhiri saja percakapan ini. Sekarang. 
“Sebuah  formula  memuat  instruksi  langkah  demi  langkah 
dan  mendetail  tentang  proporsi  yang  dibutuhkan  untuk 
mencampur  setiap  unsur  agar  hasilnya  persis  sesuai 
keinginan.  Itulah  yang  namanya  formula.  Ia  bertindak 
sebagai resep - kalau kau lebih mengerti istilah ini.” 
“Formula,  formula…”  gumam  Grenouille  serak,  makin 
lama  makin  keras  dari  arah  pintu.  “Saya  tidak  butuh 
formula.  Resepnya  sudah  ada  di  hidung  saya.  Boleh  saya 
racikkan untuk Anda, Maître? Bolehkah? Bolehkah?” 
“Bagaimana caranya?” pekik Baldini sambil mengangkat 
lilin ke wajah Grenouille. “Bagaimana caramu meraciknya?” 
Sekali  itu  Grenouille  tidak  mengkerut.  “Lho,  semua 
bahan  kan  sudah  ada  di  sini.  Segala  yang  dibutuhkan, 
aroma-aromanya,  semua  ada  di  ruangan  ini.”  Kembali  ia 
menunjuk-nunjuk  ke  kegelapan.  “Ada  sari  bunga  mawar, 
ada  bunga  pohon  jeruk,  di  situ  ada  cengkeh,  di  sana 
rosemary, itu....” 
“Tentu  saja  semua  ada  di  sini!!”  raung  Baldini  kesal. 
“Semua  memang  tersedia  di  ruangan  ini.  Tapi  biar 
kukatakan  padamu,  bodoh,  bahwa  apa  pun  itu  tetap  tak 
berguna kalau formulanya tidak adal” 
“…  di  sana  bunga  melati,  di  sana  alkohol,  bergarnot  di 
sana, storax di sana…” Grenouille mengoceh. Setiap nama ia 
sebutkan  sambil  menunjuk  ke  tempat-tempat  berbeda  di 
ruangan itu. Padahal begitu gelap sampai orang hanya bisa 
mengira-ngira  bayangan  lemari  berisi  bermacam  botol  di 
kejauhan. 
“Kau bisa melihat dalam gelap, ya?” Baldini melanjutkan. 
“Kau  tak  hanya  memiliki  hidung  terbaik,  tapi  juga  mata 
paling  tajam  di  seluruh  Paris.  Iya?  Sekarang  - barangkali 
kau juga punya kuping terbaik - buka lebar-lebar kupingmu 
karena akan kuberi tahu: kau ini sok tahu dan penipu. Bisa 
saja  kau  curi  informasi  itu  dari  Pélissier.  Habis  kau  mata-
matai  dia,  kan?  Dan  sekarang  kau  pikir  bisa  membodohi 
aku, begitu?” 
Grenouille  kini  berdiri  tegak.  Badannya  menjulang 
dengan  kaki  membentang  menghalangi  pintu,  dengan 
kedua  tangan  sedikit  terentang  - mirip  laba-laba  di  sudut 
kusen.  “Beri  saya  waktu  sepuluh  menit,”  ujarnya  dengan 
nada  dan  suara  nyaris  normal.  “Saya  akan  buatkan  'Cinta 
dan  Jiwa’  untuk  Anda.  Saat  ini,  di  sini  juga,  di  ruangan  ini. 
Maître, beri saya waktu sepuluh menit saja!” 
“Kau  pikir  aku  akan  begitu  saja  membiarkanmu 
seenaknya  mengacak-acak  laboratoriumku?  Dengan  segala 
ramuan mahal ini? Kau?” 
“Benar,” jawab Grenouille. 
“Bah!!”  bentak  Baldini,  sambil  memuntahkan  seluruh 
udara  dari  paru-paru.  Tapi  kemudian  ia  menghirup  napas 
dalam-dalam  dan  menatap  Grenouille  lama  sekali.  Sambil 
merenung.  Kalau  mau  jujur,  sebenarnya  tak  rugi  bila 
dicoba. Toh semua akan berakhir besok. Aku tahu persis ia 
tak  akan  bisa  membuktikan  apa  pun.  Tak  mungkin.  Sebab 
kalau  memang  bisa,  wah,  artinya  ia  lebih  dahsyat  dari 
Frangipani  sendiri.  Jadi,  kenapa  tidak  kubiarkan  saja  ia 
mendemonstrasikan  kebenaran  ini?  Bukan  tidak  mungkin 
suatu hari kelak, di Messina, aku akan menyesal telah salah 
mengenali  seorang  ahli  penciuman  nan  genius,  walau 
anugerah ini sengaja ditutupi Tuhan di balik wujud buruk... 
Ah,  tidak  mungkin.  Nalarku  menegaskan  bahwa  hal  ini 
tidak mungkin - tapi toh mukjizat memang bisa terjadi. Itu 
pasti.  Bagaimana  jika  suatu  hari  kelak,  saat  aku  terbaring 
sekarat  di  Messina,  aku  akan  sampai  berpikir  bahwa  dulu, 
suatu  senja  di  Paris,  aku  menutup  mata  pada  keajaiban? 
Duh,  sama  sekali  tak  menyenangkan,  Baldini.  Biarkan  saja 
si  bodoh  ini  menyia-nyiakan  beberapa  tetes  sari  bunga 
mawar  dan  minyak  kesturi.  Toh  akan  kau  sia-siakan  juga 
jika  kau  masih  berminat  membajak  parfum  Pélissier. 
Apalah artinya beberapa tetes - walau memang amat sangat 
mahal,  dibanding  peluang  mendapatkan  pengetahuan  dan 
kedamaian di hari tua? 
“Sekarang,  perhatikan!”  ujar  Baldini  dengan  suara 
ditegas-tegaskan.  “Perhatikan  baik-baik!  Aku...  siapa 
namamu tadi?” 
“Grenouille,”  jawab  Grenouille,  “Jean-Baptiste 
Grenouille.” 
“Aha,  benar,”  balas  Baldini  sok  tahu.  “Baiklah,  sekarang 
perhatikan  baik-baik,  Jean-Baptiste  Grenouille!  Telah 
kupertimbangkan  masak‐masak.  Kuberi  kau  kesempatan, 
sekarang,  detik  ini  juga,  untuk  membuktikan  ucapanmu. 
Kegagalanmu  nanti  juga  akan  menjadi  pelajaran  berharga 
agar  bersikap  rendah  hati,  yang  - walau  bisa  dimaklumi 
mengingat  usiamu  sekarang,  akan  menjadi  syarat  mutlak 
bagi  kemajuanmu  sendiri  di  masa  depan  sebagai  anggota 
perserikatan  ahli  parfum,  sekaligus  buat  dirimu  sendiri 
sebagai  seorang  laki-laki,  anggota  masyarakat,  dan  umat 
Kristen  yang  baik.  Aku  siap  mengajari  tanpa  dipungut 
biaya. Entah kenapa aku sedang murah hati...sore ini. Siapa 
tahu  parfum  hasil  buatanmu  akan  berguna  buatku  kelak. 
Tapi  jangan  kau  kira  bisa  menipu  aku.  Hidung  Giuseppe 
Baldini boleh jadi sudah tua, tapi masih cukup tajam untuk 
langsung  mengenali  perbedaan  antara  buatanmu  dengan 
parfum  aslinya.”  Baldini  mengeluarkan  sapu  tangan 
beraroma 'Cinta dan jiwa’ dari saku dan mengibaskannya di 
depan hidung Grenouille. “Sekarang majulah, wahai pemilik 
hidung terbaik di seluruh Paris! Dekati meja dan tunjukkan 
kehebatanmu.  Tapi  hati-hati,  jangan  menjatuhkan  atau 
menyenggol apa pun. Jangan sentuh apa-apa dulu. Biar aku 
beri penerangan lebih dulu. Kita ingin agar percobaan kecil 
ini bisa terlihat dengan jelas, kan?” 
Jadilah  Baldini  memasang  dan  menyalakan  dua  batang 
lilin  di  sudut  kanan  dan  kiri  di  atas  meja  kerja  besar  dari 
kayu  ek  itu.  Tiga  lilin  tambahan  ia  pasang  bersisian  di 
bawah  meja,  di  sudut  kanan  dan  kiri.  Ia  menyingkirkan 
tumpukan kulit kambing, dan mengosongkan bagian tengah 
meja.  Dengan  gerakan  cepat  dan  terlatih  ia  menyiapkan 
peralatan  yang  dibutuhkan:  botol  aduk  berperut  besar, 
corong  gelas,  pipet,  gelas  pengukur  kecil  dan  besar,  lalu 
meletakkan  semuanya  dalam  urutan  yang  benar  di  atas 
meja. 
Sementara  itu,  Grenouille  telah  beranjak  dari  ambang 
pintu. Bahkan ketika Baldini berpidato panjang lebar, sikap 
kaku dan pura‐puranya telah lenyap. Yang ia dengar hanya 
persetujuan Baldini, dengan gairah dan kegirangan seorang 
anak kecil saat keinginannya diluluskan dan meledek pada 
keterbatasan,  kondisi,  serta  kekangan  moralitas  yang 
semula  mengekang.  Tenang-tenang  ia  berdiri  menunggu 
sampai  Baldini  puas  berorasi.  Untuk  pertama  kalinya  ia 
merasa  lebih  sebagai  manusia  ketimbang  binatang  saat 
kelak berhasil mematahkan sikap skeptis orang. 
Sementara  Baldini  sibuk  memasang  lilin,  Grenouille 
menyelinap  berkeliling  di  kegelapan  laboratorium, 
mengamati  lemari-lemari  berisi  bermacam  ramuan  mahal, 
minyak,  dan  ramuan  dalam  larutan  alkohol  - semua 
mengikuti  tuntunan  hidung.  Dengan  santai  ia  mengambil 
botol-botol  yang  dibutuhkan.  Semua  ada  sembilan  botol: 
sari  bunga  pohon  jeruk,  minyak  limau,  sari  bunga  mawar, 
cengkeh,  ekstrak  melati,  bergamot,  rosemary,  minyak 
kesturi,  serta  balsam  storax.  Semua  diambil  dan  disiapkan 
dengan  cepat  di  pinggir  meja.  Yang  terakhir  ia  siapkan 
adalah  sebuah  botol  besar  berleher  sempit  berisi  larutan 
alkohol  konsentrasi  tinggi.  Kemudian  ia  kembali 
menempatkan  diri  di  belakang  Baldini.  Si  tua  itu  masih 
asyik  menata  peralatan  racik  dengan  sikap  dibuat-buat 
untuk  memamerkan  keahlian.  Memindahkan  tabung  yang 
ini  sedikit  ke  belakang,  yang  itu  sedikit  ke  pinggir, 
sedemikian  rupa  agar  sesuai  tatanan  tradisi  dan  tampak 
apik di tengah cahaya lilin. Grenouille menunggu tak sabar. 
Ingin  agar  si  tua  segera  menyingkir  dan  membiarkan  ia 
bekerja. 
“Nah!”  akhirnya  Baldini  berseru  sambil  menyingkir. 
“Sudah  kusiapkan  semua  yang  dibutuhkan  untuk 
eksperimenmu.  Jangan  pecahkan  apa  pun,  jangan 
tumpahkan  apa  pun.  Dan  ingat:  semua  cairan  yang  akan 
kau  pakai  selama  lima  menit  ke  depan  adalah  barang‐
barang yang sangat mahal dan langka. Tak akan pernah lagi 
kau temui mereka dalam wujud konsentrat seperti ini.” 
“Berapa  banyak  yang  harus  kubuat,  Maître?”  tanya 
Grenouille. 
“Membuat  apa  ...  ?”  sergah  Baldini  yang  merasa  belum 
selesai bicara. 
“Parfum  yang  harus  kubuat'  “  jawab  Grenouille  serak. 
“Anda  ingin  berapa  banyak?  Haruskah  kupenuhi  botol 
besar  ini  sampai  ke  ujungnya?”  Ia  menunjuk  ke  sebuah 
botol aduk berukuran minimal satu galon. 
“Jangan!”  jerit  Baldini  ngeri  - spontan  takut 
membayangkan betapa mubazirnya bila itu sampai terjadi. 
Merasa malu sendiri, ia langsung berkoar lagi, “Dan jangan 
memotong  kalau  aku  sedang  bicara!”  Suaranya  berubah 
kalem dan ironis saat kemudian bergumam, 
“Buat  apa  segalon  parfum  yang  kita  sendiri  juga  tak 
suka?  Setengah  gelas  saja  sudah  cukup.  Tapi  karena 
memang  sulit  mengukur  sejumlah  itu,  bolehlah  kau  mulai 
dengan mengisi sampai sepertiga botol.” 
“Baiklah,” tukas Grenouille. “Saya akan mengisi sepertiga 
botol aduk ini dengan parfum 'Cinta dan jiwa’. Tapi, Maître 
Baldini, saya akan melakukannya dengan cara saya sendiri. 
Entahlah bagaimana seorang ahli sejati melakukannya, tapi 
saya akan coba melakukan ini dengan cara saya sendiri.” 
“Sesukamulah,”  sergah  Baldini.  Ia  tahu  bahwa  dalam 
bisnis  ini  tak  ada  istilah  'caraku’  atau  'caramu’.  Hanya  ada 
satu  cara,  yaitu  dengan  mengetahui  formula  dan 
menggunakan  kalkulasi  yang  tepat  untuk  mencapai 
kuantitas yang diinginkan, menciptakan sebuah konsentrat 
terukur  yang  tepat  dari  berbagai  unsur,  diuapkan  menjadi 
parfum  dengan  cara  mencampurkan  unsur-unsur  tersebut 
dalam  rasio  yang  tepat  dengan  alkohol  - biasanya  dengan 
variasi  perbandingan  antara  1:10  dan  1:20.  Tak  ada  cara 
lain  lagi  yang  ia  tahu.  Inilah  yang  hendak  ia  saksikan 
sekarang.  Mulanya  berbekal  kesombongan  karena  yakin 
Grenouille  tak  akan  berhasil,  tapi  perlahan  berubah 
menjadi kekagetan, dan akhirnya terheran-heran tak habis 
pikir.  Bahkan  terasa  seperti  mukjizat.  Seluruh  detailnya 
begitu terpatri dalam ingatan. Tak mungkin terlupa sampai 
mati. 
 

Lima Belas
 
PEMUDA  KECIL  BERNAMA  GRENOUILLE  itu  pertama-
tama  membuka  sumbat  botol-besar  berisi  konsentrat 
alkohol.  Mengangkat  botolnya  saja  ia  kesulitan.  Harus 
mengangkat  sampai  nyaris  ke  kepala  agar  mulut  botol 
sejajar  dengan  corong  di  botol  aduk.  Buat  apa  ada  gelas 
pengukur kalau begini? Baldini bergidik melihat kebodohan 
itu.  Grenouille  menjungkirbalikkan  dunia  pembuatan 
parfum  karena  memulai  proses  dengan  pelarut,  padahal 
konsentratnya  dulu  yang  harus  dibuat.  Selain  itu,  secara 
fisik  pun  ia  nyaris  tidak  memadai.  Tangannya  gemetar 
mengangkat  botol.  Baldini  menunggu  dan  menebak-nebak 
kapan kiranya botol besar itu selip dan pecah berantakan di 
atas  meja.  Lilin,  pikirnya.  Ya  Tuhan!  Ada  lilin!  Wah,  bisa 
terjadi  kebakaran!  Orang  ini  akan  membakar  habis 
rumahku!  Baldini  sudah  hendak  menerjang  menurunkan 
botol alkohol dari tangan si gila itu, tapi Grenouille ternyata 
mampu  meletakkannya  sendiri  baik-baik  ke  lantai  dan 
ditutup kembali. Alkohol berkilau tenang dalam botol aduk 
tanpa tumpah sedikit pun. Beberapa saat Baldini terengah-
engah,  namun  dengan  wajah  lega,  seolah  bagian  terberat 
baru  saja  berlalu.  Dan  memang  demikian.  Proses 
selanjutnya  berlangsung  begitu  cepat  sampai  sulit  diikuti 
mata,  apalagi  mencatat  urutan  proses  atau  memahami 
keseluruhan prosedur. 
Grenouille  seperti  mencomot  asal-asalan  dari  deretan 
flacon  berisi  unsur-unsur  ramuan,  membuka  sumbat, 
membaui  isi  flacon  sekilas  di  bawah  hidung,  memercikkan 
sedikit  dari  satu  botol,  menuang  satu  atau  dua  tetes  dari 
botol  lain,  menuang  isi  botol  ketiga  ke  dalam  corong,  dan 
seterusnya.  Grenouille  sama  sekali  tak  menyentuh  pipet, 
tabung  uji,  gelas  pengukur,  sendok,  atau  kayu  pengukur 
yang  tersedia  dan  biasa  dipakai  ahli  parfum  untuk 
mengendalikan  proses  rumit  saat  pencampuran. 
Kelihatannya  jadi  seperti  main-main.  Memercik  dan 
mencampur  ramuan  demi  ramuan  seperti  anak  kecil  saat 
asyik  menggodok  rumput  dan  lumpur  dalam  rebusan  air 
yang  lalu  disebut  sebagai  sup.  Ya,  memang  persis  seperti 
anak  kecil,  pikir  Baldini.  Meski  berlengan  panjang 
menggantung,  wajah  rusak  dan  hidung  bulat  besar  seperti 
orang  tua,  ia  tetap  seperti  anak-anak.  Semula  Baldini 
mengira  Grenouille  berusia  lebih  tua,  tapi  sekarang  ia 
tampak jauh lebih muda - seperti anak usia tiga atau empat 
tahun.  Tak  beda  dengan  makhluk-makhluk  mungil 
pramanusia  yang  polos,  sulit  dimengerti,  dan  seenaknya 
sendiri  itu.  Makhluk-makhluk  sok  polos  yang  egois,  selalu 
ingin  membudaki  dunia  agar  tunduk  pada  keinginan 
pribadi  mereka.  Dan  pasti  akan  begitu  kalau  dibiarkan 
mengejar  hasrat  megalomaniak  tanpa  dibatasi  aturan  dan 
prinsip  pengajaran  yang  menuntun  ke  perilaku  disiplin, 
pengendalian diri, dan kesejatian seorang manusia. Seperti 
ada  fanatisme  anak  kecil  yang  terperangkap  dalam  diri 
pemuda  ini.  Berdiri  di  depan  meja  dengan  mata  bersinar, 
lupa sekeliling dan segalanya, kecuali diri sendiri dan botol-
botol  serta  isinya  yang  ia  tuang  ke  dalam  corong  dengan 
gerakan canggung dan konon akan menghasilkan apa yang 
diyakini  sepenuh  hati  sebagai  parfum  mahal  bernama 
'Cinta  dan  Jiwa’.  Baldini  bergidik  melihat  Grenouille  sibuk 
bergerak  di  tengah  cahaya  lilin.  Begitu  absurd  tapi  juga 
sangat percaya diri. Di zaman dulu - demikian ia merenung 
dan  untuk  sejenak  merasa  begitu  sedih,  nelangsa,  dan 
jengkel  seperti  sore  itu  saat  menatap  kota  dalam  kobaran 
matahari  senja  dari  balik  jendela.  Di  zaman  dulu,  orang 
macam Grenouille tidak mungkin ada. Kalaupun ada, maka 
terhitung  ras  manusia  baru  yang  hanya  mungkin  eksis  di 
zaman  edan  seperti  sekarang.  Tapi  sekaranglah  saatnya 
memberi  pelajaran,  dasar  bocah  tak  tahu  adat!  Baldini 
hendak  mengomelinya  habis-habisan  seusai  percobaan, 
sampai  si  bocah  meringkuk  seperti  bangkai  di  tempat 
sampah!  Dasar  manusia  hina!  Seenaknya  mencampuri 
urusan  orang.  Dunia  benar-benar  sudah  gila  dan  dipenuhi 
parasit! 
Baldini  begitu  sibuk  dengan  kejengkelan  dan  rasa  jijik 
sampai  tak  menyadari  saat  Grenouille  menutup  kembali 
semua  flacon,  menarik  corong  dari  mulut  botol  aduk, 
mencengkeram.  leher  botol  dengan  tangan  kanan  lalu 
mengocok  kuat-kuat  diimbangi  tangan  kiri.  Saat  botol 
diputar  ke  udara  beberapa  kali,  isinya  teraduk  bolak-balik 
seperti limun dari perut sampai ke leher botol, meski tidak 
sampai  tumpah.  Melihat  ini,  Baldini  tak  tahan  lagi.  Ia 
menjerit ngeri dan murka, “Hentikan!” lengkingnya. “Sudah 
cukup! Hentikan saat ini juga! Haram. jadah! Taruh botol itu 
kembali  ke  meja  dan  jangan  sentuh  apa‐apa  lagi,  kau 
mengerti?  Jangan  sentuh  apa  pun!  Aku  pasti  sudah  gila 
sampai  mau  mendengar  ocehanmu.  Caramu  menangani 
semua  ini,  kekasaranmu  dalam  bekerja,  metode  yang 
primitif,  sudah  cukup  untuk  membuktikan  bahwa  kau  tak 
lebih  dari  seorang  penipu!  Penipu  barbar  dan  anak  kecil 
buruk  rupa  tak  tahu  diri!  Kau  tak  bisa  mencampur  limun 
atau  air  manis  biasa,  apalagi  meracik  parfum!  Bersyukur 
dan  berterimakasihlah  bahwa  majikanmu  masih 
mengizinkanmu  bermain‐main  dengan  larutan  penyamak. 
Tapi  jangan  pernah  kau  ulangi  lagi,  kau  dengar?  Jangan 
pernah  berani-berani  menginjakkan  kaki  di  toko  parfum 
mana pun!” 
Demikian  Baldini  bertitah.  Dan  sementara  ia  bicara, 
udara  sekeliling  dipenuhi  aroma  parfum  'Cinta  dan  Jiwa’. 
Aroma  yang  memiliki  daya  persuasif  lebih  kuat  dari  kata-
kata,  penampilan,  emosi,  atau  kehendak.  Daya  persuasif 
aroma  ini  tak  bisa  dibendung.  Meresap  ke  dalam  diri 
seperti  udara  yang  merayapi  paru-paru  saat  bernapas 
mengisi dan mengilhami seluruh  keberadaan. Benar-benar 
tak bisa ditangkal. 
Grenouille  meletakkan  botol  ke  atas  meja,  menyeka 
tangan  serta  lehernya  yang  basah  oleh  parfum  dengan 
ujung  baju.  Mundur  satu  dua  langkah  ke  belakang. 
Kekagokan  gerak  tubuhnya  saat  membungkuk  dari  hujan 
cercaan  Baldini  sudah  lebih  dari  cukup  untuk  menebar 
aroma  yang  baru  saja  tercipta  ke  segala  arah.  Begitu  saja, 
tak  butuh  apa-apa  lagi.  Baldini  memang  masih  terus 
meledak dan mencaci‐maki, namun keraguan terasa makin 
kuat  di  setiap  tarikan  napasnya.  Sadar  bahwa  ia  baru  saja 
terbantah  dengan  telak  dan  makna  kata‐katanya  makin 
kosong.  Saat  akhirnya  Baldini  terdiam,  ia  terdiam  cukup 
lama. Tak butuh kata “Sudah selesai” sebagai penegas dari 
Grenouille  untuk  menyadari  bahwa  parfum  itu  memang 
sudah tercipta dengan baik dan sempurna. 
Namun,  meski  sekujur  tubuh  dikabuti  aroma  'Cinta  dan 
Jiwa'  yang  begitu  jelas,  ia  tetap  menyeret  langkah  ke  arah 
meja  untuk  menguji  lebih  jauh.  Selembar  sapu  tangan 
bersih  ia  ambil  dari  saku  baju  sebelah  kiri,  dilipat  dan 
diperciki  beberapa  tetes  dari  botol  aduk  dengan  pipet 
panjang.  Ia  angin-anginkan  sapu  tangan  dengan  lengan 
terjulur  lalu  ditarik  sekilas  ke  bawah  hidung  dengan 
gerakan  terlatih.  Baldini  menghirup  napas  dan 
mengeluarkan  perlahan  dalam  desahan  terputus‐putus, 
perlahan-lahan  sampai  tak  ada  lagi  udara  tersisa  di  paru-
paru. 
Baldini  terhenyak  di  bangku  kerja.  Jika  tadi  wajahnya 
memerah murka, kini pucat pasi. 
“Luar  biasa,”  gumamnya  perlahan.  “Demi  Tuhan, 
sungguh luar biasa.” Ia menekan sapu tangan itu ke hidung 
berkali-kali, mengendus dan menggelengkan kepala sambil 
tak  putus  mengucap,  “Luar  biasa...”  Tak  diragukan  lagi 
bahwa  aroma  ini  memang  aroma  parfum  'Cinta  dan  Jiwa’. 
Begitu  persis  disalin  sampai  Missier  sendiri  tak  akan 
sanggup  membedakannya  dengan  karyanya  sendiri.  “Luar 
biasa....” 
Merasa  diri  begitu  kecil  dan  malu,  sang  Baldini  tak 
beranjak  dari  bangku.  Tampak  konyol  menggenggam  sapu 
tangan,  menekannya  ke  hidung  berkali-kali  seperti  babu 
tua  yang  tersedu  sedan.  Saat  ini  ia  tak  bisa  bicara  apa-apa 
lagi.  Menggumam  “Luar  biasa'  pun  tidak,  selain 
mengangguk-angguk  lembut  dan  menatap  nanar  ke  dalam 
isi botol Aduk. Bibirnya bergumam monoton, “Hmm, hmm, 
hmm.... hmm, hmm, hmm... hmm, hmm, hmm....” 
Beberapa  saat  kemudian,  Grenouille  mendekat  ke  meja 
tanpa suara, seperti bayangan. 
“Parfum ini jelek,” ia berkata. “Racikannya masih belum 
sempurna.” 
“Hmm, hmm, hmm….”, jawab Baldini. 
Grenouille berkata lagi, “Jika diizinkan, Maître, saya akan 
membuatnya  jadi  lebih  baik.  Beri  waktu  satu  menit  dan 
akan saya buat parfum yang lebih pantas.” 
“Hmm, hmm, hmm..., jawab Baldini sambil mengangguk. 
Bukan maksud merestui, tapi karena ia begitu kaget dan tak 
berdaya sampai hanya sanggup menggumam. “Hmm, hmm, 
hmm, dan mengangguk. Ia menyingkir sambil terus begitu. 
Sama sekali tak berusaha merintangi Grenouille yang mulai 
meracik  untuk  kedua  kalinya:  menuang  alkohol  dari  botol 
besar  ke  botol  aduk  di  atas  meja  (persis  di  atas  parfum 
yang  sudah  jadi  tadi),  menuangkan  kembali  kandungan 
flacon  demi  flacon  tanpa  urutan  dan  kuantitas  pasti  ke 
dalam  corong.  Tapi  di  akhir  prosedur,  Grenouille  tidak 
mengocok  botol  tapi  diputar  lembut  seperti  orang 
mengaduk  segelas  brendi.  Entah  lantaran  mengingat 
kehalusan  cara  dan  teguran  Baldini,  atau  mungkin  karena 
isinya terasa lebih berharga kali ini. Saat itulah, saat cairan 
tengah  diputar-putar  lembut  dalam  botol,  Baldini  sadar 
dari  keterkejutan  dan  berdiri.  Sapu  tangan  masih  ditekan 
ke hidung seperti berjaga dari serangan baru. 
“Sudah  selesail  Maître,”  Grenouille  berkata.  “Sekarang 
barulah aromanya benar-benar sempurna.” 
“Ya,  ya,  baiklah,”  jawab  Baldini  sambil  mengibas 
mengusir dengan tangan. 
“Tak  ingin  diuji  dulu?”  desak  Grenouille.  “Tak  inginkah 
Anda mengujinya, Maître? Maukah?” 
“Nanti  saja.  Aku  sedang  tak  bernafsu  mengujinya 
sekarang.  Aku...  sedang  teringat  akan  hal  lain.  Sekarang 
pergilah! Ayo!” 
Baldini  menyambar  sebatang  lilin  dan  bergegas  menuju 
pintu.  Grenouille  mengikuti.  Kembali  menyusuri  koridor 
sempit  menuju  pintu  belakang.  Baldini  membuka  gerendel 
dan membuka pintu, lalu menepi untuk memberi jalan pada 
Grenouille. 
“Bolehkah.  aku  bekerja  untuk  Anda,  Maître?  Bolehkah?” 
tanya  Grenouille.  Berdiri  di  ambang  pintu  sambil  kembali 
memasang  pose  membungkuk,  kembali  dengan  mata 
mengintai. 
“Aku  tak  tahu,”  jawab  Baldini.  “Akan  kupikirkan. 
Sekarang pulanglah.” 
Detik  berikutnya  Grenouille  menghilang  di  kegelapan 
malam.  Baldini  berdiri  nanar  memandang  malam.  Tangan 
kanan  memegang  lilin  dan  tangan  kiri  menggenggam  sapu 
tangan,  seperti  orang  mimisan.  Tubuhnya  menggigil  takut. 
Segera  ia  masuk  dan  mengunci  pintu.  Sapu  tangan  ia 
selipkan ke saku sambil berjalan kembali ke laboratorium. 
Aroma baru ini begitu sempurna sampai Baldini terharu 
dan  menangis.  Ia  tak  butuh  menguji  lebih  jauh.  Cukup 
berdiri di pinggir meja di depan botol aduk, lalu bernapas. 
Begitu agung dan luar biasa. Serupa simfoni 'Cinta dan jiwa’ 
yang  asli  sekaligus  gesekan  biola  kesepian.  Bahkan  lebih. 
Baldini  berpejam  mata  memandang  kilasan  memori  yang 
berkelebat  dan  terbangkitkan  oleh  parfum  itu.  Ia  melihat 
sosoknya  sebagai  seorang  pemuda  yang  tengah  melewati 
sebuah  taman  saat  senja  di  kota  Naples,  kilasan  lain  saat 
terbaring  di  pelukan  seorang  wanita  berambut  hitam 
keriting,  serta  siluet  buket  mawar  di  tepi  jendela  saat 
malam  makin  meninggi.  Ia  mendengar  nyanyian  burung 
dan  musik  lamat-lamat  dari  bar-bar  di  pelabuhan, 
menyimak  bisikan  di  telinga  - selarik  kata,  “Aku 
mencintaimu,”  dan  betapa  tengkuknya  meremang  bahagia. 
Semua  kenangan  yang  seolah  terjadi  saat  ini  juga!  Persis 
sekarang  ini!  Baldini  memaksa  diri  membuka  mata  dan 
melenguh  senang.  Parfum  ini  tidak  sepertti  parfum  mana 
pun yang pernah dibuat. Bukan aroma yang membuat hal-
hal  tercium  lebih  baik.  Tidak  seperti  bedak  wangi  atau 
perlengkapan  kamar  mandi.  Ini  benar‐benar  baru  dan 
mampu  menciptakan  dunia  yang  utuh  - dunia  yang  ajaib 
dan  begitu  kaya.  Seketika  itu  mampu  membuatmu  lupa 
akan  segala  keburukan  dunia  dan  merasa  begitu  kaya, 
begitu ringan, bebas dan nyaman.... 
Bulu  kuduk  dan  rambut  halus  di  lengan  Baldini  yang 
semula  meremang  kini  kembali  normal,  bersama  dengan 
debur  kedamaian  merengkuh  sukma.  Tangannya  meraup 
kulit  kambing  di  pinggir  meja,  sebuah  pisau,  lalu  mulai 
merapikan  kulit  itu  agar  layak  dipakai.  Setelah  itu  ia 
letakkan dalam baskom kaca dan menuang parfum buatan 
Grenouille ke atasnya. Sebentang kaca tebal ia tutupkan di 
atas  baskom,  lalu  beranjak  menuang  sisa  parfum  ke  dua 
botol kecil, memberi kertas label dan menuliskan kata 'Nuit 
Napolitaine'. Kemudian meniup lilin dan pergi. 
Setiba di lantai atas, ia tak berkata apa pun pada istrinya 
selagi  mereka  makan.  Terutama  sekali  ia  tidak 
menyinggung  soal  putusan  besar  yang  telah  diambil  sore 
tadi.  Sang  istri  ikut  membisu,  melihat  bahwa  suasana  hati 
suaminya  sedang  baik,  dan  itu  sudah  lebih  dari  cukup. 
Baldini  juga  tidak  menuruti  kebiasaan  berjalan  berkeliling 
Notre-Dame  untuk  bersyukur  pada  Tuhan  atas  berkah 
kekuatan  dan  keteguhan  karakter  yang  kini  dirasakan. 
Bahkan  untuk  pertama  kalinya  dalam  hidup,  sepanjang 
malam itu ia lupa berdoa. 
 

Enam Belas
 
PAGI-PAGI  SEKALI  BALDINI  langsung  pergi  ke  tempat 
Grimal. Pertama‐tama ia membayar pesanan kulit kambing 
dengan  harga  penuh  tanpa  mengeluh  atau  menawar 
macam-macam.  Lalu  ia  menjamu  Grimal  di  Tour  d’Argent 
dengan  sebotol  arak  putih  untuk  menegosiasikan  perihal 
Grenouille.  Bisa  dipastikan  Baldini  tak  akan  mengungkap 
'mengapa’  ia  menginginkan  pemindahan  kepemilikan  ini. 
Alih-alih berterus terang, ia mendongeng bahwa mendadak 
ia kebanjiran pesanan bahan kulit berparfum dan untuk itu 
ia butuh pekerja tidak berpengalaman. Dikatakan bahwa ia 
butuh  pemuda  yang  tak  banyak  menuntut,  bersedia 
mengerjakan  tugas-tugas  mudah  seperti  memotong  kulit 
dan sejenisnya. Baldini memesan sebotol arak lagi sembari 
menawar  25  livre  sebagai  biaya  kompensasi  transfer. 
Zaman  itu  uang  25  livre  sangat  besar.  Grimal  langsung 
menyambut.  Berdua  mereka  berjalan  ke  penyamakan,  di 
mana ‐ anehnya, Grenouille telah menunggu dengan buntel 
sederhana  yang  sudah  lengkap  terkemas.  Baldini 
membayar  25  livre  dan  langsung  membawa  Grenouille 
pergi.  Benaknya  sadar  bahwa  ia  baru  saja  membuat 
transaksi terbesar sepanjang hidup. 
Grimal  juga  berpikiran  sama.  Ia  kembali  ke  Tour 
d’Argent  untuk  minum  dua  botol  arak  putih  lagi,  lalu 
pindah  ke  Lion  d’Or  di  seberang  sungai  menjelang  siang. 
Begitu  mabuknya  ia,  sampai-sampai  ketika  memutuskan 
untuk kembali ke Tour d’Argent tengah malam itu, ia salah 
mengambil  jalan  ke  jalan  Nonanindieres  yang  ia  sangka 
sebagai jalan Geoffroi L’Anier. Walhasil, saat mengira telah 
keluar  di  ujung  jalan  Pont-Marie,  ia  malah  jatuh  ke  sungai 
Quai des Ormes. Grimal jatuh tercebur dengan wajah lebih 
dulu dan langsung tewas tenggelam. Perlu beberapa waktu 
sampai  sungai  menyeretnya  keluar  dari  kedalaman, 
melewati  tambatan  kapal-kapal  tongkang  ke  aliran  arus 
utama,  mengapungkan  mayatnya  saat  fajar,  mengambang 
ke arah barat. 
Tubuh  itu  mengapung  tanpa  suara  melewati  Pont  au 
Change  tanpa  terantuk  tiang-tiang  dermaga,  persis  enam 
puluh kaki di bawah Jean‐Baptiste Grenouille yang hendak 
menjelang  tidur.  Sebuah  dipan  telah  disiapkan  di  sudut 
belakang  laboratorium  Baldini.  Mulut  Grenouille 
menyeringai  puas  sementara  mantan  majikannya 
mengambang  tak  bernapas  di  sungai  Seine  yang  dingin.  Ia 
menggulung diri di dipan seperti kutu menjelang hibernasi. 
Saat  lelap,  jiwanya  melayang  makin  dalam  ke  diri  sendiri, 
membuncahkan  perasaan  kemenangan  sampai  ke  tembok 
benteng sanubari dan imajinasi, di mana ia melayang dalam 
mimpi jamuan pesta yang sarat wewangian - sebuah pesta 
raksasa  gila‐gilaan  dengan  awan-awan  parfum  dan  kabut 
dupa, seluruhnya digelar atas nama keagungan pribadi. 
 

Tujuh Belas
 
DEMIKIANLAH,  DENGAN  KEHADiRAN  GRENOUILLE, 
ketenaran Rumah Parfum Giuseppe Baldini mulai menanjak 
ke  tingkat  nasional,  bahkan  sampai  ke  seluruh  Eropa.  Bel 
Persia di atas pintu nyaris tak pernah berhenti berdenting, 
begitu pun aksi tebaran wewangian patung burung bangau 
penyambut  tamu  - pendek  kata,  mendadak  kondisi 
bisnisnya berbalik 180 derajat. 
Menjelang malam di hari pertama Grenouille bekerja, ia 
harus  bekerja  keras  menyiapkan  sebotol  besar  'Nuit 
Napolitaine'  yang  langsung  ludes  terjual  delapan  puluh 
flacon  keesokan  harinya.  Ketenaran  aromanya  menyebar 
seperti  kobaran  api.  Mata  Chénier  sampai  basah 
menghitung  uang  dan  punggungnya  sakit  lantaran  terlalu 
sering  membungkuk  hormat  setiap  kali  transaksi.  Soalnya 
bukan  apa‐apa  - hanya  orang-orang  dari  kalangan 
terhormat  atau  setidaknya  pelayan  kalangan  terhormatlah 
yang  datang  berkunjung.  Pernah  suatu  hari  pintu  toko 
terhempas  begitu  keras  sampai  bergetar.  Setelah  itu 
masuklah  pesuruh  Count  d'Argenson  seraya  berteriak-
karena  ‐  memang  begitu  kebiasaan  seorang  pesuruh  -
bahwa  ia  ingin  lima  botol  parfum  baru  ini.  Chénier  masih 
belum habis kaget ketika lima belas menit kemudian Count 
d’Argenson  muncul  sendiri  di  ambang  pintu.  Bagaimana 
tidak  kaget?  Count  d’Argenson  adalah  orang  kepercayaan 
sang Raja - seorang penasihat perang dan tokoh terkuat di 
Paris. 
Sementara  Chénier  berjuang  menghadapi  serbuan 
pelanggan,  Baldini  menutup  diri  di  laboratorium  bersama 
murid  baru  kesayangannya.  Kepada  Chénier  ia 
membualkan situasi baru ini dengan teori fantastis yang ia 
sebut  sebagai  'pendelegasian  kerja  demi  peningkatan 
produktivitas'.  Selama  bertahun-tahun,  demikian  tuturnya, 
ia  sengaja  diam  mengamati  dengan  sabar  sementara 
Missier  dan  pecundang  lain  mencuri  para  pelanggan  serta 
meruntuhkan  bisnisnya.  Kesabaran  itu  kini  telah  sampai 
batasnya.  Baldini  menerima  tantangan  dan  menyerang 
balik  dengan  senjata  mereka  sendiri.  Setiap  musim,  setiap 
bulan  ‐  bahkan  kalau  perlu  setiap  minggu,  ia  akan 
menghajar  dengan  sebuah  parfum  baru.  Dan  bukan 
sembarang  parfum!  Baldini  akan  mengerahkan  seluruh 
bakat kreatifnya. Karena itu ia butuh bantuan asisten yang 
belum  berpengalaman.  Seseorang  yang  diserahi  tugas 
khusus  menangani  dan  bertanggung  jawab  terhadap 
produksi parfum, sementara Chénier harus berkonsentrasi 
pada  penjualan.  Dengan  metode  modern  ini  mereka  akan 
membuka  lembaran  baru  dalam  sejarah  industri  parfum, 
menyingkirkan  para  pesaing,  dan  tumbuh  menjadi  besar 
serta kaya raya tanpa dapat ditahan siapa pun.  Ya, dengan 
sadar  dan  secara  eksplisit  ia  menyebut  kata  'Mereka’ 
karena  ia  berniat  berbagi  keuntungan  dengan  Chénier, 
rekan pembantu yang telah begitu lama bekerja untuknya. 
Kalau  saja  Baldini  tahu  bahwa  beberapa  hari  lalu 
Chénier akan menganggap ocehan seperti ini sebagai bukti 
kuat gejala kepikunan sang majikan. “Bersiap-siaplah jatuh 
miskin,” demikian ia berpikir, “tak akan lama lagi sebelum 
akhirnya  si  tua  bangka  itu  bangkrut.”  Tapi  sekarang  ia  tak 
mampu  berpikir  apa-apa  lagi.  Benaknya  bisu  dengan 
segunung  tugas  yang  harus  dilakukan.  Begitu  sibuknya 
sampai  terkapar  kelelahan  setiap  sore  dan  nyaris  tak 
sanggup  mengosongkan  kas  serta  mengutip  upah 
bagiannya.  Dalam  mimpi  yang  paling  liar  sekalipun  ia  tak 
pernah membayangkan situasi akan terus menanjak seperti 
ini,  walau  menyaksikan  sendiri  betapa  Baldini  keluar  dari 
laboratorium  setiap  hari  dengan  sedikitnya  tiga  jenis 
parfum baru. 
Aroma  parfum-parfum  itu  juga  bukan  main-main.  Dan 
tidak  hanya  parfum,  Baldini  hadir  dengan  sederet  krim, 
bedak,  sabun,  tonik  rambut,  eau  de  toilette,  segala  macam 
minyak... pokoknya nyaris semua lini produksi kini berbau 
wangi  segar,  orisinal,  berbeda,  dan  setiap  kali  bahkan 
terasa  lebib  baik.  Seolah  tersihir,  masyarakat  terus 
memburu  produk  baru  apa  saja  yang  keluar  dari  toko 
Baldini.  Benar-benar  apa  saja,  bahkan  sampai  ke  pita 
rambut  berparfum  yang  dibuat  Baldini  kala  iseng.  Harga 
tak pernah jadi masalah. Apa pun produk keluaran Baldini 
selalu  jadi  hit.  Kesuksesan  ini  begitu  dahsyat  sampai 
Chénier  rela  menerimanya  sebagai  fenomena  biasa  dan 
tidak  lagi  mengusik  mempertanyakan  sebab.  Pikirnya, 
mungkin berhubungan dengan orang baru yang aneh itu, si 
cebol  kaku  yang  selalu  mengunci  diri  seperti  anjing  di 
laboratorium  dan  kadang  terlihat  saat  Baldini  keluar 
ruangan,  berdiri  di  latar  belakang  sedang  mengelap  gelas 
dan  membersihkan  adukan  - mungkinkah  makhluk 
misterius ini punya andil dalam kesuksesan bisnis mereka? 
Rasanya  Chénier  tak  akan  percaya  kalau  tidak  diceritakan 
sendiri oleh Baldini. 
Kita tahu yang sesungguhnya bahwa si cebol Grenouille 
memang sumber segala keajaiban ini. Semua yang dipajang 
Baldini  di  rak  toko  dan  dipasarkan  oleh  Chénier  baru 
seujung kuku dari yang diciptakan oleh Grenouille di balik 
pintu  laboratorium  yang  tertutup.  Hidung  Baldini  tak  bisa 
cukup  cepat  mengimbangi  kemampuan  Grenouille.  Ada 
kalanya  ia  merasa  begitu  tersiksa  karena  terpaksa  harus 
memilih  di  antara  sekian  banyak  ciptaan  Grenouille  yang 
semuanya  begitu  baik  dan  sempurna.  Penyihir  kecil  itu 
mampu  memetakan  resep  untuk  seluruh  parfum  yang  ada 
di Prancis tanpa sekalipun mengulang resep yang sama dua 
kali, dan tanpa sekalipun menghasilkan produk berkualitas 
jelek  atau  bahkan  menengah.  Lebih  jauh  kalau  mau  jujur, 
Baldini tak bisa meresepkan atau memformulasikan setiap 
produk  itu  sekaligus,  karena  Grenouille  masih  selalu 
mengomposisikan  parfum  dengan  cara  yang  kacau  dan 
tidak profesional seperti saat pertama Baldini mengenalnya 
malam itu. Ia masih selalu mencampur ramuan sesuka hati 
dan tanpa aturan. Tak tahan melihat semua ini, tapi dengan 
harapan  untuk  bisa  memahami  barang  sedikit,  suatu  hari 
Baldini menuntut agar Grenouille mau menggunakan skala, 
gelas  pengukur,  dan  pipet  saat  mempersiapkan  campuran, 
pun  walau  Grenouille  merasa  tak  perlu  begitu.  Ia  juga 
menuntut  Grenouille  membiasakan  diri  untuk  tidak 
menganggap alkohol sebagai salah satu bahan ramuan, tapi 
sebagai  pelarut  yang  harus  ditambahkan  di  akhir 
percobaan.  Dan  demi  Tuhan!  Yang  terpenting,  Baldini 
menuntut  agar  semua  dilakukan  lebih  perlahan-dengan 
tahapan  dan  urutan  yang  lebih  bisa  dicermati  dan 
dipahami, sebagaimana lazimnya seniman. 
Grenouille  menurut.  Saat  itulah  untuk  pertama  kali 
Baldini  mampu  mengikuti  dan  mendokumentasikan  setiap 
manuver individual penyihir ini. Berbekal kertas dan pena, 
sambil  terus  mengingatkan  agar  bekerja  lebih  pelan,  ia 
duduk  di  samping  si  pemuda  dan  mencatat  berapa  ons 
bahan  yang  ini,  berapa  gram  yang  itu,  berapa  tetes  yang 
dimasukkan  ke  botol  aduk,  dan  seterusnya.  Metode  ini 
amat  detail  dalam  menganalisis  prosedur;  melibatkan 
prinsip-prinsip  yang  bila  diabaikan  akan  menghambat 
prosedur  itu.  Setelah  selesai  mendokumentasikan  setiap 
prosedur ke dalam buku dan menyimpannya dengan aman, 
Baldini  merasa  yakin  bahwa  semua  kini  jadi  miliknya 
seorang. 
Bagaimanapun,  Grenouille  juga  mengambil  hikmah  dan 
manfaat dari prosedur disiplin terapan Baldini. Meski pada 
dasarnya  ia  tak  pernah  hanya  mengandalkan  semua  itu. 
Grenouille  tak  pernah  sampai  harus  melongok  sebuah 
formula  tertentu  untuk  membuat  parfum  yang  sama 
berminggu-minggu  atau  berbulan-bulan  kemudian  karena 
hidungnya  tak  pernah  melupakan  aroma.  Tapi  dengan 
membiasakan diri menggunakan gelas pengukur dan skala, 
ia  memelajari  bahasa  khusus  dunia  pembuatan  parfum. 
Instingnya  berkata  bahwa  pengetahuan  ini  akan  berguna 
kelak.  Setelah  beberapa  minggu,  Grenouille  telah 
menguasai  tidak  hanya  nama  seluruh  aroma  yang  ada  di 
laboratorium  Baldini,  tapi  juga  mampu  mencatat  formula 
parfumnya  sendiri.  Atau  sebaliknya,  ia  juga  mampu 
memodifikasi  formula  dan  instruksi  orang  lain  menjadi 
parfum  dan/atau  produk  beraroma  lain.  Tidak  hanya  itu! 
Sekali  ia  menguasai  bagaimana  mengekspresikan  gagasan 
dalam  bahasa  pipet  dan  skala,  ia  bahkan  tak  butuh  lagi 
perantaraan  eksperimen.  Setiap  kali  Baldini  menyuruh 
membuat  parfum  baru,  baik  untuk  kolonye  atau  apa  saja, 
Grenouille  tak  lagi  meraih  flacon  dan  bubuk  ramuan.  Ia 
langsung  duduk  di  depan  meja  dan  menulis  formulanya 
saat  itu  juga.  Grenouille  belajar  menuangkan  catatan 
mentalnya  tentang  aroma  menjadi  sebuah  parfum  jadi 
dengan  cara  menuliskan  formulanya.  Buat  dia  hal  ini 
sekadar jalan memutar saja, tapi di mata dunia-khususnya 
Baldini,  ini  suatu  kemajuan.  Mukjizat  Grenouille  tidak 
berubah,  namun  formulasi  tertulisnya  kini  sedikit  banyak 
menyingkirkan  ketakutan  yang  dirasakan  pengamat,  dan 
inilah  yang  terbaik.  Setidaknya  ini  baik  buat  kewarasan 
banyak pihak. Makin Grenouille menguasai teknik dan seni 
pembuatan parfum, ia makin mampu mengekspresikan diri 
dalam  bahasa  konvensional  dunia  pembuat  parfum, 
sekaligus  mengurangi  rasa  takut  dan  kecurigaan  Baldini. 
Walau masih menganggap Grenouille sebagai orang dengan 
bakat  dan  penciuman  luar  biasa,  Baldini  tak  lagi 
menyamakannya  dengan  Frangipani  atau  penyihir  aneh. 
Grenouille merasa hal ini lebih baik. Peraturan dan disiplin 
seni  bisa  ia  fungsikan  sebagai  samaran.  Kini  nyaris  setiap 
kali  ia  meninabobokan  Baldini  dengan  prosedur  yang 
benar.  Mengukur  berat  ramuan,  memutar-mutar  botol 
aduk,  meneteskan  parfum  ke  sapu  tangan  sebagai  bahan 
penguji.  Grenouille  kini  sudah  sama  elegan  dan  ahlinya 
dengan Baldini dalam hal membaui sapu tangan berparfum 
di  bawah  hidung.  Kadang  dari  waktu  ke  waktu,  dengan 
interval  yang  diatur  baik,  ia  sengaja  membuat  kesalahan 
yang  bisa  ditangkap  Baldini,  seperti  lupa  menyaring 
ramuan,  salah  menentukan  skala,  salah  mencampurkan 
persentase  larutan  ambergris  ke  dalam  formula,  dan 
sebagainya.  Dengan  penuh  perhatian  ia  menerima  omelan 
Baldini dan memperbaiki dengan patuh. Dengan cara ini ia 
menenangkan  dan  menyeret  Baldini  ke  dalam  ilusi  bahwa 
'semuanya  wajar-wajar  saja’.  Toh  dari  awal  Grenouille 
memang  tak  berniat  mencurangi  Baldini.  Ia  sungguh-
sungguh  ingin  belajar.  Bukan  bagaimana  mencampur 
ramuan,  mengomposisi  aroma,  atau  sejenisnya.  Soal  itu  ia 
sudah lebih mafhum dari siapa pun. Baginya, seluruh bahan 
yang  ada  di  toko  Baldini  belum  cukup  untuk  menciptakan 
parfum yang sesungguhnya. Parfum yang dibuat selama ini 
hanya  main-main  bila  dibandingkan  dengan  apa  yang 
tersimpan dalam pikirannya - dan pasti akan ia buat suatu 
hari nanti. Untuk mencapai hal ini, Grenouille sadar bahwa 
ada  dua  syarat  mutlak  yang  harus  dipenuhi.  Pertama 
adalah  jubah  status  dan  kehormatan  kalangan  menengah 
ke  atas  ‐  setidaknya  status  sebagai  murid  utama  di  bisnis 
ini.  Dari  sini  barulah  ia  bisa  memuaskan  gelora  sejati  atas 
bakatnya  dan  mewujudkan  mimpi  tanpa  terhalang  siapa 
pun.  Yang  kedua  adalah  pengetahuan  tentang  seni 
membuat  parfum  itu  sendiri  - bagaimana  memproduksi, 
mengisolasi,  memekatkan,  mengawetkan,  dan 
menyalurkannya  ke  pelanggan  kalangan  atas.  Grenouille 
boleh  jadi  memiliki  hidung  terbaik  di  dunia,  baik  secara 
analitis  maupun  visi,  tapi  pada  saat  ini  ia  belum  memiliki 
kemampuan mewujudkan parfum yang sesungguhnya. 
 

Delapan Belas
 
GRENOUILLE  DENGAN  SUKACITA  memelajari  seni 
membuat  sabun  dari  lemak  babi,  menjahit  sarung  tangan 
kulit kambing, meracik bedak dari tepung terigu, kulit padi, 
dan  almond,  serta  menumbuk  akar  bunga  violet.  Ia  juga 
belajar  membuat  lilin  wangi  dari  arang,  potasium  nitrat, 
dan  potongan  kayu  cendana;  membuat  pastiles  oriental 
tumbuk  dari  getah  dupa  dan  bubuk  kayu;  mengubah 
remasan  getah  olibanum,  lak,  vetiver,  dan  kayu  manis 
menjadi  bola  harum;  mengayak  dan  mengaduk  poudre 
impériale  dari  tumbukan  kelopak  mawar,  lavender,  dan 
kulit pohon casearilla. Ia juga belajar bagaimana mengaduk 
perona  wajah  berwarna  putih  dan  biru  halus,  mencetak 
batangan-batangan  gincu,  membuat  cat  kuku  terbaik  serta 
pasta  gigi  rasa  mint,  mengaduk  cairan  penggulung  rambut 
palsu untuk laki-laki, pemutih untuk menghilangkan bintik 
kulit, dan ekstrak nightshade untuk mata, Spanish fly nntuk 
pria-pria  ningrat  dan  cuka  apel  higienis  untuk  para 
wanitanya....  Pokoknya  Grenouille  belajar  membuat  segala 
macam produk wewangian mulai dari bedak, perlengkapan 
kamar  mandi,  sampai  peralatan  kecantikan,  plus  ramuan 
teh  dan  jejamuan,  minuman  keras,  marinade,  dan 
sejenisnya.  Semua  dipelajari  dengan  sabar,  tanpa  niat 
macam-macam,  tanpa  mengeluh,  dan  semua  sukses. 
Seluruh  ilmu  tradisional  Baldini  diserap  dengan  mudah 
tanpa kesulitan. 
Momen  favorit  Grenouille  dalam  proses  pembelajaran 
ini  adalah  setiap  kali  Baldini  mengajari  bagaimana 
membuat  larutan  ramuan  dalam  alkohol,  ekstrak,  dan  sari 
ramuan.  Tanpa  kenal  lelah  ia menggerus biji almond pahit 
dalam  bejana  peremuk,  menumbuk  kesturi,  mencincang 
ambergris  yang  berminyak  dengan  pisau  jagal,  memarut 
akar  bunga  violet  dan  memeras  hasilnya  dalam  larutan 
alkohol  terbaik.  Ia  belajar  bagaimana  memakai  corong 
pemisah untuk mengambil sari minyak dari lemon tumbuk 
dan ampas susu, mengeringkan jejamuan dan bebungaan di 
tempat  hangat  serta  terhalang  dari  sinar  matahari,  dan 
bagaimana  mengawetkan  dedaunan  dalam  tempayan  dan 
peti  bertutup  lilin.  Ia  belajar  seni  membilas  pomade  dan 
bagaimana  memproduksi,  menyaring,  memekatkan, 
menjemihkan, dan memurnikan penggabungan ramuan. 
Sejujurnya,  laboratoriurn  Baldini  bukanlah  tempat  yang 
tepat  untuk  membuat  minyak  bunga.  atau  tetumbuhan 
dalam  skala  besar.  Kota Paris  tak  cukup  mampu  memasok 
kuantitas  bunga  segar  sebanyak  itu.  Namun  dari  waktu  ke 
waktu,  saat  kebetulan  beroleh  rosemary  murah  dan  segar, 
daun sage, mint, atau biji minyak adas dari pasar atau saat 
menerima  kiriman  akar  bunga  valerian,  jintan,  pala,  atau 
cengkeh  kering,  mulailah  sang  alkemis  Baldini  beraksi. 
Tabung  penyulingan  ukuran  besar  segera  dikeluarkan, 
bersama  dengan  alat  penyuling  dari  tembaga,  di  atasnya 
ada  kepala  tambat  untuk  mengondensasikan  cairan. 
Dengan  bangga  ia  mengumumkan  alat  yang  sudah  empat 
puluh  tahun  ia  pakai  untuk  menyuling  bunga  lavender 
secara langsung dari tempatnya di dataran terbuka Liguria 
Selatan dan puncak-puncak Luberon. Sementara Grenouille 
memilah-milah  apa  yang  hendak  disuling,  Baldini  sibuk 
mondar-mandir  memanaskan  tungku  beralas  batu  bata  -
karena  kecepatan  adalah  inti  dari  prosedur  ini,  lalu 
memasukkan  apa  yang  sudah  disiapkan  Grenouille  ke 
sebuah  ketel  tembaga,  yang  diisi  sedikit  air  hingga 
menutupi  dasarnya.  Beragam  tanaman  yang  sudah 
dicincang ia masukkan, lalu dengan sigap menyumbat tutup 
tabung  dan  menghubungkannya  dengan  dua  buah  selang 
agar  air  bisa  keluar  masuk  dengan  bebas.  Mekanisme 
pendinginan  air  yang  cerdik  ini,  demikian  Baldini 
menjelaskan,  adalah  temuannya  sendiri  saat  bekerja  di 
lapangan. Kemudian ia mulai meniup api tungku. 
Perlahan-lahan  ketel  mulai  mendidih.  Dan  setelah 
beberapa waktu, hasil sulingan mulai merembes keluar dari 
kepala  tambat,  mengalir  ke  sebuah  botol  Florentine  yang 
telah disiapkan di bawah. Awalnya menetes lambat-lambat, 
lalu mengalir deras. Tampilannya tampak biasa saja, seperti 
lapisan sup kelam. yang tipis. Namun sedikit demi sedikit -
apalagi  setelah  botol  pertama  diganti  dengan  yang  kedua, 
godokan  itu  mulai  terbagi  menjadi  dua:  di  bagian  bawah 
adalah  cairan  bunga  atau  tetumbuhan,  dan  di  bagian  atas 
mengambang  lapisan  minyak  yang  tebal.  Jika  cairan  itu  -
yang  beraroma  sangat  tipis  ‐  dikeluarkan  dengan  hati-hati 
melalui  cerat  bagian  bawah  botol  Florentine,  yang  tinggal 
adalah  minyak  murni  - inilah  esensinya,  sari  pati  aroma 
yang diperas dari tanaman. 
Grenouille  terpana  kagum  melihat  proses  ini.  Sangat 
sedikit  dalam  hidup  ini  yang  mampu  menyulut 
antusiasmenya. Itu pun tak terlihat di wajah - kegembiraan 
yang  menyala  dalam  kobaran  beku.  Namun  demikianlah 
kini  yang  ia  rasakan  saat  melihat  prosedur  penyulingan 
memanfaatkan  elemen  api,  air,  dan  uap,  dengan  peralatan 
sederhana  namun  cerdik  untuk  menangkap  sari  pati  atau 
jiwa  sebuah  materi.  Jiwa  beraroma,  minyak  tak  terlihat 
yang  kini  ada  dalam  botol  Florentine  itu  adalah  yang 
terbaik  dari  sebuah  materi.  Satu-satunya  hal  di  dunia  ini 
yang  mampu  menarik  hati  Grenouifle.  Sisanya  - kelopak 
bunga, daun, kulit, warna, keindahan, vitalitas, dan kualiras 
lain  sama  sekali  tak  masuk  hitungan.  Sama  sekali  tidak 
menarik.  Tak  lebih  dari  sekadar  sekam  yang  harus 
disingkirkan. 
Selang beberapa waktu, saat hasil sulingan mengembun 
dan  menjernih,  barulah  tabung  penyulingan  itu  diangkat 
dari api, dibuka dan dibuang endapan kotorannya. Tampak 
lunak dan pucat seperti jerami basah, seperti tulang burung 
kecil yang putih, seperti sayuran yang direbus terlalu lama, 
terasa  hambar  dan  berserabut,  seempuk  bubur  dan  sulit 
dikenali  asalnya,  pucat  pasi  dan  nyaris  tidak  berbau. 
Endapan  atau  ampas  itu  lalu  dibuang  ke  luar  jendela,  ke 
arah sungai. Baldini dan Grenouille kemudian memasukkan 
tanaman  baru  ke  dalam  tabung  penyulingan,  memasukkan 
air, dan ditaruh lagi di atas tungku. Kembali ketel itu mulai 
mendidih  dan  kembali  darah  kehidupan  tanaman  di 
dalamnya  menetes  ke  botol  Florentine.  Ini  kerap  berlanjut 
sepanjang  malam.  Baldini  memandangi  tungku  sementara 
Grenouille  mengawasi  botol.  Tak  ada  yang  bisa  dilakukan 
selain menunggu sampai siklus berikutnya. 
Mereka  duduk  di  pinggir  tungku,  seolah  tersihir 
menunggui  ramuan  mendidih.  Namun  lamunan  keduanya 
tak sama. Baldini suka memandangi nyala dan percik bunga 
api  serta  permukaan  tembaga  yang  merah  membara.  Ia 
suka mendengar suara halus kayu terbakar dan gelegak isi 
tabung  yang  mendidih,  karena  ini  mengingatkannya  pada 
masa  lalu.  Hanyut  dibuai  lamunan.  Ia  mengambil  sebotol 
anggur dari toko karena panas godokan membuatnya haus, 
meminum  anggur  sama  mengingatkannya  pada  masa  lalu. 
Lalu  mulailah  bibirnya  berceloteh  tentang  nostalgia  masa 
muda,  tak  berkesudahan.  Ia  bercerita  tentang  Perang 
Pemberontakan  Spanyol,  saat  partisipasinya  melawan 
Austria  telah  turut  memberi  pengaruh  penting  dalam 
hidup;  tentang  Camisards  - kawan  seperjuangan  kala 
merajalela di Cévennes; tentang putri seorang Huguenot di 
Estérel  yang  lantaran  mabuk  kepayang  dengan  parfum 
bunga  lavender  lalu  mengabulkan  permintaannya;  tentang 
bagaimana  ia  nyaris  mengakibatkan  kebakaran  hutan  dan 
memusnahkan seluruh daerah tersebut kalau saja tidak ada 
mistral - angin  utara  yang  bertiup  kuat  di  Prancis  selama 
musim  dingin;  plus  berulang-ulang  kisah  basi  tentang 
bagaimana  ia  menyuling  parfum  di  tanah  terbuka  saat 
malam, di bawah terang bulan, berteman anggur dan suara 
tokek  serta  derik  jangkrik;  juga  tentang  minyak  lavender 
ciptaannya  - minyak  parfum  yang  begitu  kuat  dan  murni 
sampai bisa ditimbang seharga perak; tentang tahun-tahun 
pembelajarannya  di  Genoa,  tahun-tahun  pengabdiannya 
sebagai  seorang  ahli  di  kota  Grasse,  di  mana  jumlah  ahli 
parfum  sama  banyak  dengan  pembuat  sepatu  - beberapa 
ada  yang  sangat  kaya sampai  bisa  hidup  seperti  pangeran, 
tinggal  di  rumah-rumah  besar  dengan  taman  dan  teras 
serta  ruangan-ruangan  makan  berdekor  mewah  tempat 
mereka  berpesta  dengan  peralatan  makan  dari  porselen 
dan emas, bla... bla.... bla.... 
Macam  itulah  dongeng  Baldini  sambil  minum  anggur. 
Pipinya  makin  merona  oleh  anggur,  panas  tungku,  dan 
antusiasme kisahnya sendiri. 
Grenouille  duduk  memojok  di  balik  bayang-bayang 
tanpa  menyimak  sama  sekali.  Ia  tak  peduli  segala  macam 
cerita  lama.  Ia  hanya  peduli  satu  hal:  proses  baru  ini. 
Matanya  nyalang  tak  berkedip  menatap  puncak  tabung-
tempat  di  mana  rembesan  sulingan  mengalir  keluar.  Dan 
saat  menatap  ia  membayangkan  diri  sendiri  sebagai  isi 
tabung  itu,  mendidih  dan  merembes  keluar  sebagai 
sulingan, tapi dalam bentuk yang lebih baik, lebih baru dan 
tak  dikenal  dari  sekian  tanaman  eksotis  yang  ia  tanam 
dalam  batin.  Bermekaran  membentuk  buket‐buket  bunga 
yang  tak  dikenal  siapa  pun  selain  dirinya  sendiri,  dan 
dengan  aroma  unik  yang  tercipta  ia  mengubah  dunia 
menjadi Taman Surga yang harum mewangi, di mana hidup 
terasa lebih indah dan nyaman ditinggali - tentu saja dalam 
kaitannya  dengan  penciuman.  Sebagai  tabung  penyulingan 
raksasa,  ia  akan  membanjiri  dunia  dengan  berbagai  hasil 
sulingan ciptaannya. Demikianlah lamunan  Grenouille saat 
itu. 
Baldini yang terbakar anggur masih terus mengocehkan 
nostalgia  yang  makin  lama  makin  dahsyat  dan  terjerat 
dalam  semangatnya  sendiri.  Sementara  itu,  Grenouille 
memutuskan untuk berhenti mengkhayal. Saat itu ia hapus 
sama  sekali  lamunan  menjadi  tabung  penyulingan  raksasa 
dan  mulai  mernikirkan  bagaimana  cara  memanfaatkan 
pengetahuan baru ini untuk tujuan yang lebih nyata.... 
 

Sembilan Belas
 
TAK  MAKAN  WAKTU  LAMA  sampai  Grenouille  menjadi 
ahli penyulingan. Ia menemukan - dengan hidung yang jauh 
lebih  membantu  ketimbang  segudang  peraturan  Baldini  -
bahwa  panas  api  memegang  peranan  penting  dalam 
menentukan kualitas hasil sulingan. Setiap tanaman, setiap 
bunga,  setiap  jenis  kayu,  dan  setiap  minyak  perasan  biji 
menuntut prosedur penggodokan tersendiri. Kadang harus 
sangat panas, kadang sedang, dan untuk bebungaan apinya 
harus sekecil mungkin. 
Persiapan  lain  juga  begitu.  Mint  dan  lavender  bisa 
disuling berkelompok. Yang lain ada yang harus disisihkan 
dengan hati-hati terlebih dahulu, dipetik, dipotong, digerus, 
ditumbuk,  atau  bahkan  dibuat  menjadi  bubur  sebelum 
ditaruh  dalam  ketel.  Sialnya,  ada  banyak  hal  yang  tak  bisa 
disuling sama sekali. Ini membuat Grenouille sebal. 
Melihat  betapa  Grenouille  makin  mahir  menangani 
perangkat  kimia,  Baldini  bersedia  membebaskannya 
berkreasi dengan tabung penyulingan. Jelas sebuah peluang 
yang  tidak  disia-siakan  begitu  saja  oleh  Grenouille. 
Sementara  tetap  mengerjakan  tugas  pembuatan  parfum 
dan  produk  wewangian  lain  di  siang  hari,  malamnya  ia 
habiskan  khusus  untuk  menguasai  seni  penyulingan.  Ia 
berencana  menciptakan  aroma  dasar  yang  sama  sekali 
baru,  untuk  kemudian  dikembangkan  menjadi  beberapa 
macam  aroma  sesuai  ingatannya  selama  ini.  Kesuksesan 
datang bertahap. Awalnya ia berhasil membuat minyak dari 
jelatang  dan  dari  biji  seledri,  eau  de  toilette  dari  batang 
elderberry  segar  dan  ranting  cemara.  Hasil  sulingannya 
memang  nyaris  berbeda  dengan  aroma  ramuan  asal,  tapi 
paling  tidak  masih  cukup  menarik  untuk  diteruskan  lebih 
jauh.  Kendati  demikian,  tetap  ada  substansi  tertentu  yang 
prosedurnya  gagal  sama  sekali.  Misalnya  saat  Grenouille 
mencoba  menyuling  aroma  kaca,  lempung,  aroma  dingin 
sebuah  kaca  yang  mulus,  pokoknya  benda-benda  yang  tak 
bisa  diendus  hidung  manusia  normal.  Ia  telah  mencoba 
sedikit pada kaca jendela - dan pecahan botol, dan sekarang 
ingin  mencoba  lagi  dalam  jumlah  besar,  dalam  pecahan-
pecahan  yang  dibuat  sehalus  debu  ‐  semuanya  gagal. 
Selanjutnya ia mencoba menyuling kuningan, porselen dan 
kulit, kayu, serta kerikil. Tanah juga ia coba suling mentah‐
mentah. Begitu pun darah, kayu, ikan segar, dan rambutnya 
sendiri.  Di  ujung  percobaan,  ia  menyuling  air  mentah  dari 
sungai  Seine.  Aroma  uniknya  dirasa  pantas  diabadikan.  Ia 
yakin  bahwa  dengan  bantuan  tabung  penyulingan  ia 
mampu menjarah aroma unik dari benda-benda itu, seperti 
yang  telah  kenyang  ia  lakukan  pada  tumbuhan,  lavender, 
dan  biji  jintan.  Ia  tak  sadar  bahwa  penyulingan 
sesungguhnya  tak  lebih  dari  sekadar  proses  memisahkan 
substansi  kompleks  menjadi  komponen  yang  mudah 
menguap dan yang tak mudah menguap. Ini hanya berguna 
dalam  seni  membuat  parfum,  karena  sari  minyak  yang 
mudah  menguap  dari  tanaman  tertentu  bisa  diekstraksi 
atau dipisahkan dari substansi lain yang sedikit atau tidak 
memiliki  bau.  Pada  substansi  yang  kurang  atau  tidak 
memiliki  sari  minyak,  proses  penyulingan  tentu  saja  tak 
berguna.  Buat  manusia  modern  seperti  kita  hal  ini  pasti 
bisa  segera  dipahami,  tapi  dalam  kasus  Grenouille, 
pengetahuan  ini  didapat  secara  menyakitkan,  setelah 
melewati  berjam-jam  percobaan  yang  mengecewakan. 
Selama berbulan‐bulan ia tetap keras kepala menongkrongi 
tabung  penyulingan,  malam  demi  malam,  mencoba  setiap 
cara  dan  teknik  menyuling  aroma  baru  yang  radikal  -
aroma  yang  tak  pernah  ada  di  bumi  dalam  wujud 
konsentrat. Usaha ini tentu saja berbuah kekonyolan. Hasil 
terjauh  yang  didapat  selalu  minyak  tanaman.  Sumur 
produktivitasnya  yang  tak  terbatas  itu  terus  memompa 
usaha  tanpa  hasil.  Hidung  ajaib  Grenouille  justru  jadi 
penghalang terbesarnya dalam memahami kegagalan. 
Saat  akhirnya  sadar  bahwa  ia  telah  gagal,  Grenouille 
menyudahi percobaan dan jatuh sakit. 
 
 
Dua Puluh
 
DEMAM  TINGGI  MENYERANG  GRENOUILLE.  Beberapa 
hari  pertama  dibarengi  keringat  deras,  tapi  kemudian, 
seolah  pori-pori  kulitnya  tak  tahan  lagi  dan  mulai 
mengeluarkan  jerawat  serta  bisul  dalam  jumlah  tak 
terhitung.  Banyak  yang  pecah  dan  mengeluarkan  air  tapi 
kemudian  tumbuh  lagi.  Ada  juga  yang  tumbuh  sampai 
matang  benar,  membengkak  tebal  dan  memerah,  lalu 
meletus  menumpahkan  nanah  kental  serta  darah 
kekuningan. Dengan segera ratusan borok, bisul, dan nanah 
itu membuat Grenouille tampak seperti patung martir yang 
ditimpuki dari dalam. 
Baldini tentu saja khawatir. Sangat tidak menyenangkan 
kehilangan  murid  berharga  di  saat  ia  justru  tengah 
berencana  mengembangkan  bisnis  lebih  jauh.  Membuat 
cabang-cabang  di  luar  kota  dan  bahkan  sampai  keluar 
negeri.  Pesanan  terus  meningkat,  tidak  hanya  dari  seluruh 
Paris,  tapi  terutama  dari  negeri-negeri  seberang.  Ini  tentu 
saja  harus  segera  diantisipasi  dengan  membuka  cabang 
baru. Baldini berniat membuka sebuah pabrik kecil di kota 
Saint-Antoine,  di  mana  ia  bisa  memproduksi  parfum-
parfum  yang  paling  cepat  dibuat  dalam  kuantitas  besar, 
dikemas dalam botol-botol kedl oleh anak-anak perempuan 
sebagai buruh, dan segera dikirim ke Belanda, Inggris, dan 
Jerman  Raya.  Usaha  begini  tak  sepenuhnya  legal  untuk 
seorang  ahli  parfum  yang  berdiam  di  Paris,  tapi  Baldini 
baru saja beroleh dukungan dari orang-orang berpengaruh 
- bukan  hanya  dari  komisaris  perdagangan,  tapi  juga  dari 
pihak-pihak  pemegang  hak  waralaba  untuk  kantor  pabean 
kota  Paris,  atau  dengan  salah  seorang  anggota  Majelis 
Keuangan  Istana  dan  promotor  pelaksana  perdagangan 
nasional seperti Monsieur Feydeau de Brou. Tokoh terakhir 
ini  bahkan  menawarkan  prospek  untuk  mendapatkan 
paten  kerajaan  - benar-benar  mimpi  indah  serupa  cek 
kosong untuk meretas semua batasan sipil dan profesional. 
Menjamin  kebebasan  dan  keamanan  berbisnis  secara 
permanen serta kekayaan tak terbayangkan. 
Baldini  juga  menyimpan  rencana  lain.  Rencana  favorit 
yang  berfungsi  sebagai  rencana  tandingan  atas  rencana 
pendirian  pabrik  di  pinggiran  kota  Saint-Antoine.  Barang-
barang  dagangan  di  tempat  itu,  kelak,  walau  tidak 
diproduksi  massal,  akan  tersedia  untuk  siapa  saja.  Tapi 
untuk  orang-orang  tertentu  dan  klien-kiien  dari  katangan 
atas, ia ingin menciptakan - bahkan sudah dibuat - parfum 
pribadi  yang  hanya  cocok  untuk  masing-masing  orang 
tersebut,  seperti  pakaian  jadi  yang  dibuat  khusus  dengan 
parfum  tersebut,  misalnya,  lengkap  dengan  pengenal  dan 
sulaman  nama  pemakai.  Ia  bisa  membayangkan  nama‐
nama parfum itu sebagai 'Parfum de la Marquise de Cema’, 
'Parfum  de  la  Marechale  de  Villar’,  'Parfum  du  Duc 
d'Aiguillor’,  dan  seterusnya.  Ia  membayangkan  'Parfum  de 
Madame la Marquise de Pompadour', atau bahkan 'Parfum 
de  Sa  Majeste  le  Roi'  dalam  kemasan  flacon  bertatahkan 
batu  akik  mahal  dengan  pegangan  bersepuh  emas  dan  di 
bagian dasarnya, pada tempat tersembunyi, terukir tulisan: 
'Giuseppe  Baldini,  Sang  Ahli  Parfum’.  Nama  sang  Raja  dan 
namanya  kelak  akan  tertulis  di  satu  benda  yang  sama. 
Sedemikian  tingginya  angan-angan  dan  gagasan  Baldini. 
Dan  sekarang  Grenouille  jatuh  sakit,  kendati  Grimal  -
semoga  arwahnya  beristirahat  dengan  tenang  - telah 
bersumpah  bahwa  anak  itu  tidak  mengidap  penyakit  apa 
pun, bahwa Grenouille sanggup menghadapi tugas apa pun, 
bahkan  tak  mempan  diganyang  wabah  hitam  - wabah  pes 
abad  pertengahan  yang  membunuh  nyaris  separo 
penduduk  Eropa  Barat.  Tapi  nyatanya  sekarang  ia  jatuh 
sakit.  Sakit  berat.  Bagaimana  kalau  sampai  meninggal? 
Mengerikan!  Bisa  rusak  semua  rencana  indah  mendirikan 
pabrik,  mengupah  buruh-buruh  wanita,  mendapatkan 
paten, dan parfum untuk sang Raja. 
Baldini  bertekad  melakukan  apa  saja  demi  nyawa  sang 
murid.  Ia  menyuruh  Grenouille  pindah  dari  dipan  di 
laboratorium  ke  ranjang  haru  yang  bersih  di  lantai  atas. 
Kasurnya  ia  lengkapi  dengan  kain  sutra.  Ia  bahkan 
memapah  Grenouille  naik  tangga  dengan  tangannya 
sendiri,  walau  jijik  pada  jerawat  dan  pecahan  bisul.  Ia 
menyuruh  istrinya  memanaskan  sup  kaldu  ayam  dan 
menyiapkan anggur. Ia memanggil dokter paling terkenal di 
Paris - seorang bernama Procope yang menuntut dibayar di 
muka  sejumlah  dua  puluh  franc,  bahkan  sebelum  ia  setuju 
untuk berkunjung. 
Sang dokter datang, mengangkat selimut dengan tangan 
terjumput karena jijik, melihat sekilas ke tubuh Grenouille 
yang  seperti  ditembusi  ratusan  peluru,  dan  langsung 
meninggalkan  kamar  tanpa  sekalipun  membuka  tas  medis 
yang  dibawa  oleh  seorang  asisten.  Kepada  Baldini  sudah 
jelas.  Ini  kasus  cacar  air  sifilistik  bernanah  stadium  tinggi. 
Tak bisa ia melaporkan bahwa kasusnya dengan komplikasi 
campak dilakukan pengobatan karena pisau bedah tak bisa 
dimasukkan dengan benar ke bagian tubuh  yang luka  - ini 
pun  sudah  lebih  mirip  badan  mayat  ketimbang  organisme 
hidup.  Dan  meskipun  bau  khas  yang  biasanya  timbul 
bersama  wabah  ini  belum  tercium  (dari  sudut  pandang 
ilmiah,  ini  terhitung  telaah  detail  yang  luar  biasa),  sang 
dokter  memastikan  bahwa  si  penderita  akan  mati  dalam 
waktu  48  jam  - sepasti  namanya,  Procope.  Saat  itu  ia 
menuntut  dua  puluh  franc  lagi  untuk  kunjungan  dan 
prognosisnya  - lima  franc  bisa  diambil  kembali  apabila 
jasad  Grenouille  boleh  dibawa  untuk  keperluan 
demonstrasi medis. Lalu sang dokter pun pamit. 
Baldini  sangat  terpukul.  Ia  meraung  menangisi 
kehancuran  yang  menjelang.  Menggigiti  jemari  meratapi 
nasib.  Sekali  lagi,  persis  di  ambang  pencapaian  cita-cita, 
seluruh  rencana  agungnya  runtuh  berantakan.  Kalau  dulu 
ia  dihancurkan  oleh  Pélissier  dan  kelompoknya  dengan 
kekayaan  dan  plagiarisme  mereka,  sekarang  oleh  pemuda 
dengan sumur aroma baru yang tak pernah kering ini, anak 
bungkuk sialan ini yang lebih berharga dari seluruh emas di 
dunia.  Entah  bagaimana  anak  itu  kini  memutuskan  untuk 
terserang cacar air sifilistik plus campak bernanah stadium 
tinggi. justru di saat seperti ini! Kenapa tidak dua tahun ke 
depan saja? Atau paling tidak setahun mendatang? Saat itu 
Baldini  pasti  sudah  kaya  raya  seperti  tambang  perak, 
seperti  Raja  Midas  dengan  pantat  bersepuh  emas! 
Grenouille  boleh  saja  mad  tahun  depan,  tapi  jangan 
sekarang, brengsek! Tidak dalam waktu 48  jam! 
Sesaat  Baldini  sempat  mempertimbangkan  gagasan 
untuk ke Notre-Dame di mana ia bisa menyalakan lilin dan 
berdoa  memohon  pertolongan  Bunda  Maria  untuk 
kesembuhan  Grenouille.  Tapi  ia  tepiskan  gagasan  itu 
karena  waktunya  sempit.  Baldini  bergegas  menyambar 
kertas  dan  tinta,  lalu  mengusir  istrinya  keluar  dari  kamar 
Grenouille.  Ia  akan  mengawasi  sendiri.  Duduk  di  kursi  di 
samping ranjang, kertas catatan di pangkuan, sebuah pena 
bertinta  di  tangan  dan  mencoba  memeras  pengetahuan 
Grenouille tentang seni buatan parfum. Demi Tuhan, jangan 
sampai  dia  berani  mati  duluan  tanpa  berkata  apa-apa  -
membawa  harta  karun  Baldini  ke  liang  kubur.  Tidakkah 
Grenouille  sudi  meninggalkan  warisan  pada  orang 
tepercaya, agar generasi mendatang tidak harus kehilangan 
aroma  terbaik  sepanjang  masa?  Ia,  Baldini,  dengan  amat 
senang  hati  akan  menyampaikan  warisan  itu.  Formula 
utama  dari  parfum  terluhur  yang  pernah  ada.  Akan 
menghantarkannya  ke  puncak  ketenaran,  bahkan  atas 
nama  Grenouille  - ya,  ia  sungguh  bersumpah  demi  segala 
suci  akan  melakukan  itu.  Ia  akan  menggelar  yang  terbaik 
dari  parfum‐parfum  itu  di  hadapan  sang  Raja,  dalam 
sebuah  flacon  batu  akik  bersepuh  emas  dengan  ukiran 
dedikasi berbunyi, “Dari Jean-Baptiste Grenouille, Sang Ahli 
Parfum, Paris”. Demikian bisik Baldini ke telinga Grenouille. 
Dengan segenap hati memohon dan membujuk. 
Namun  sia-sia.  Grenouille  tak  berucap  apa-apa  selain 
menghasilkan  sekresi  berair  dan  bisul  pecah.  Berbaring 
bisu  di  atas  kasur  berlapis  sutra,  mengucapkan  salam 
perpisahan  dengan  cairan  menjijikkan  itu,  tanpa 
mewariskan  formula,  pengetahuan,  atau  aroma  apa  pun. 
Ingin  sekali  rasanya  Baldini  memberangus  dan  memukuli 
onggokan  daging  ini  sampai  mati,  memeras  keluar  rahasia 
berharga  itu  - kalau  saja  bisa  demikian...  dan  kalau  saja 
tidak  bertentangan  dengan  keyakinan  Kristen  untuk 
mencintai sesama. 
Demikianlah ia terus mendengkur dan memelas dengan 
suara  paling  manis,  memanjakan  Grenouille,  dan  - dengan 
perjuangan  setengah  mati  menahan  diri  - mengelapi 
keringat  di  kening  Grenouille,  pada  luka-lukanya  yang 
mendidih,  menyuapi  sesendok  demi  sesendok  anggur, 
berharap  agar  setidaknya  mampu  “melemaskan'  lidah 
Grenouille.  Ini  dilakukan  sepanjang  malam  dan  berujung 
sia-sia.  Menjelang  fajar  ia  menyerah.  Baldini  jatuh 
kelelahan di kursi di ujung ruangan seraya menatap - tidak 
lagi dengan kernarahan, tapi dengan kepasrahan bisu. Pada 
tubuh  sekarat  Grenouille  yang  terbaring  di  ranjang,  yang 
tak bisa ia tolong, jarah, atau bujuk untuk mengatakan apa 
pun.  Kematian  yang  hanya  bisa  disaksikan  dengan  pikiran 
mati  rasa  seperti  seorang  nakhoda  menyaksikan  kapalnya 
karam,  membawa  seluruh  kekayaan  ke  dasar  laut.  Ketika 
itulah  mendadak  mulut  pemuda  sekarat  itu  membuka, 
mengeluarkan  suara  jernih  yang  berlawanan  dengan 
kondisinya.  Ia  berkata,  “Katakan  padaku,  Maître,  adakah 
cara  lain  mengekstraksi  aroma  dari  benda-benda  selain 
diperas dan disuling?” 
Baldini  - yang  dengan  mata  tertutup  mengelus  kening, 
setengah  yakin  suara  itu  keluar  dari  imajinasinya  sendiri 
atau dari alam lain ‐ menjawab otomatis, “Ya, ada.” 
“Apa  itu?”  datang  pertanyaan  dari  arah  ranjang.  Sontak 
Baldini  membuka  mata  lelahnya  lebar-lebar.  Grenouille 
masih  terbaring  tak  bergerak.  Mungkinkah  mayat  itu 
berbicara? 
“Apa  sajakah  itu?”  datang  lagi  pertanyaan  itu.  Kali  ini 
Baldini  menangkap  bibir  Grenouille  bergerak  berucap. 
Berakhir  sudah,  pikirnya.  Inilah  akhirnya.  Kegilaan  akibat 
demam atau menjelang kematian. Ia bangkit, melangkah ke 
sisi  ranjang,  lalu  membungkuk  mendekati  si  sakit.  Mata 
Grenouille terbuka dan menatap Baldini dengan pandangan 
aneh yang sama seperti ketika pertama kali bertemu. 
“Apa sajakah itu?” kembali ia bertanya. 
Baldini  merasa  tak  tega.  Ia  tak  mungkin  menolak 
permintaan  terakhir  seseorang  menjelang  ajal.  Ia 
menjawab, “Ada tiga cara lain, anakku: enfleurage  à  chaud, 
enfleurage  à  froid, dan enfleurage  à  l’huile. Masing-masing 
merupakan  teknik  penyulingan  superior  dalam  banyak 
aspek,  dan  biasa  digunakan  untuk  mengekstraksi  aroma 
terbaik  yang  pernah  ada,  yaitu  bunga  melati,  mawar,  dan 
jeruk.” 
“Di mana semua ini bisa dilakukan?” tanya Grenouille. 
“Di  selatan,  jawab  Baldini,  “terutama  sekali  di  kota 
Grasse.” 
“Baguslah,” jawab Grenouille. 
Dan dengan itu ia menutup mata. Baldini bangkit dengan 
lemas.  Batinnya  tersiksa.  Ia  kumpulkan  semua  kerras  dan 
meniup lilin. Hari sudah lewat fajar dan ia sangat kelelahan. 
Aku  harus  memanggil  pendeta,  pikirnya.  Tangan  kanan 
tergesa membuat tanda salib, lalu pergi. 
Sementara  itu,  Grenouille  sama.  sekali  tidak  mati.  Ia 
hanya  tidur  nyenyak,  hanyut  dalam  mimpi,  sambil 
mengisap  kembali  seluruh  cairan  kehidupan  yang 
membuncah  keluar  bersama  bisul  dan  jerawat.  Luka-luka 
dan  kawah  bernanah  perlahan  mengering  dan  menutup. 
Seminggu kemudian kondisi Grenouille kembali pulih. 
 

Dua Puluh Satu


 
GRENOUILLE  AMAT  INGIN  saat  itu  juga  berangkat  ke 
selatan, ke kota di mana ia bisa belajar teknik penyulingan 
baru seperti uraian Baldini. Tapi tentu saja tidak mungkin. 
Ia  hanya  seorang  murid  rendahan,  atau  dengan  kata  lain: 
sama  sekali  bukan  siapa-siapa.  Seperti  dijelaskan  Baldini  -
setelah menampakkan kegembiraan luar biasa menyambut 
kebangkitan  Grenouille  dari  kematian  - ia  bahkan  lebih 
rendah dari 'bukan siapa-siapa’ karena seorang murid yang 
benar  harus  memiliki  persyaratan  memadai  seperti  surat 
legitimasi,  akta  kelahiran,  memiliki  kerabat  kalangan 
ningrat,  serta  sertifikat  ikatan  kontrak.  Semua  ini 
Grenouille tak punya. Pun andai Baldini kelak memutuskan 
untuk membantunya mengurus surat-surat resmi kenaikan 
tingkat ke status ahli, itu hanya bisa terjadi atas dasar bakat 
ajaib Grenouille, kesempurnaan perilaku sejak saat itu, dan 
terutama  sekali  atas  kebaikan  Baldini.  Yang  terakhir  ini 
meskipun  banyak  menguntungkan  Grenouille,  tetap  saja 
akan  membuat  ia  berutang  budi  selamanya.  Cukup  lama 
sampai  Baldini  bersedia  memenuhi  janji  - nyaris  tiga  
tahun.  Selama  itu,  dengan  bantuan  Grenouille,  Baldini 
mewujudkan impian. Ia membangun pabrik di pinggir kota 
Saint-Antoine, meloloskan tender untuk parfum eksklusif di 
kalangan  istana,  serta  menerima  paten  kerajaan. 
Parfumnya  terjual  sampai  ke  St.  Petersburg  di  Rusia, 
Palermo  di  Italia,  dan  Copenhagen  di  Denmark.  Barang-
barang  beraroma  kesturi  sangat  dicari,  bahkan  di 
Konstantinopel.  Padahal  Tuhan  pun  tahu  orang-orang  di 
sana  sudah  lebih  dari  cukup  memiliki  parfum  sendiri. 
Parfum Baldini tercium mulai dari kantor-kantor elegan di 
London sampai istana Parma, juga di puri Warsawa dan di 
istana kecil dinasti Graf von und zu Lippe-Detmold. Kontras 
dengan  angan-angan  semula  untuk  hidup  menyepi  dalam 
kemiskinan  di  Messina,  Baldini  yang  kini  berusia  tujuh 
puluh tahun, berubah menjadi pembuat parfum terbesar di 
seluruh  Eropa  dan  termasuk  salah  satu  orang  terkaya  di 
Paris. 
Di awal tahun 1756 Baldini membeli gedung seberang di 
Pont au Change yang ia pakai untuk tempat tinggal karena 
gedung  lama  sudah  penuh  sampai  ke  atap  dengan  parfum 
dan  rempah-rempah.  Saat  itu  ia  menyampaikan  pada 
Grenouille bahwa kini ia bersedia melepasnya, dengan tiga 
syarat.  Pertama,  ia  tak  boleh  membuat  parfum  apa  pun 
yang sama dengan apa yang kini ada di bawah atap gedung 
milik  Baldini  atau  menjual  formulanya  pada  pihak  ketiga. 
Kedua, ia harus meninggalkan Paris dan tidak kembali lagi 
selama  Baldini  masih  hidup.  Dan  ketiga,  Grenouille  harus 
merahasiakan  dua  syarat  tersebut.  Ia  diminta  bersumpah 
atas  nama  semua  santo,  atas  nama.  jiwa  ibunya  yang 
malang, dan atas nama kehormatannya sendiri. 
Grenouille  tidak  memiliki  kehormatan,  tidak  percaya 
santo,  dan  membenci  ibunya,  jadi  dengan  enteng  ia 
bersumpah.  Sumpah  demi  apa  pun  ia  bersedia.  Syarat 
bagaimanapun yang diajukan Baldini akan diterima. karena 
ia sudah sangat tak sabar ingin segera memiliki surat resmi 
status  ahli.  Kunci  menuju  kebebasan,  berkelana  tanpa 
diganggu  siapa  pun,  dan  mencari  pekerjaan.  Hal  lain  tidak 
penting.  Lagi  pula,  syarat  macam  apa  itu?  Tak  boleh 
memasuki Paris lagi? Siapa juga yang butuh Paris? Ia sudah 
kenyang  dengan  kota  ini  sampai  ke  ceruk  terkecilnya 
sekalipun. Aroma kota ini akan selalu ia bawa ke mana pun 
melangkah.  Boleh  dibilang  ia  telah  memiliki  Paris  selama 
bertahun-tahun.  Tak  boleh  membuat  parfum-parfum  laris 
yang  kini  dimiliki  Baldini?  Tak  boleh  menyebarkan 
formulanya?  Bah!  Ia  mampu  membuat  ribuan  lagi,  dan 
setiap  kali  jauh  lebih  baik,  kapan  saja  ia  mau!  Tapi  ia  tak 
mau begitu. Grenouille tak berniat bersaing dengan Baldini 
atau  ahli  parfum  borjuis  lainnya.  Tak  pernah  terlintas  niat 
untuk menjadi kaya dengan bakat ini. Tak ingin hidup dari 
situ kalau memang ada jalan lain mengongkosi hidup. Yang 
paling  diinginkan  adalah  mengosongkan  jiwanya  yang 
paling dalam - satu-satunya hal terindah dari apa pun yang 
bisa  ditawarkan  dunia.  Dus,  syarat  Baldini  bukan  apa-apa 
buat Grenouille. 
Grenouille  berkemas  pagi-pagi  sekali  di  awal  musim 
semi,  di  bulan  Mei.  Baldini  membekalinya  dengan  sebuah 
ransel  kecil,  selembar  kemeja,  dua  pasang  stoking, 
sebongkah  besar  sosis,  selimut  pelana  kuda,  dan  uang  25 
franc.  Menurut  Baldini,  ini  saja  sudah  berlebihan  dari  apa 
yang  semestinya  diberikan,  mengingat  bahwa  Grenouille 
tidak  membayar  sepeser  pun  untuk  pendidikan  yang 
diterimanya  selama  ini.  Grenouille  hanya  diwajibkan 
membayar  uang  pemutusan  kontrak  sebesar  dua  franc. 
Tidak lebih. Yah, Baldini rupanya masih menyimpan sedikit 
simpati untuk Jean-Baptiste Grenouille setelah sekian lama 
tinggal  bersama.  Ia  mendoakan  semoga  Grenouille 
beruntung  dalam  perjalanan  dan  sekali  lagi  mengingatkan 
secara  empatik  agar  tidak  melupakan  janji.  Setelah  itu  ia 
mengantar  Grenouille  melewati  koridor  sempit  ke  pintu 
belakang  seperti  saat  pertama  kali  bertemu,  dan  mereka 
berpisah. 
Baldini  tidak  mengangsurkan  tangan  memberi  salam  -
simpatinya tak sampai sejauh itu. Ia tak pernah bersalaman 
dengan  Grenouille.  Selama  ini  ia  selalu  berusaha  agar 
mereka tidak bersentuhan. Perasaan yang datang dari rasa 
jijik  tanpa  alasan,  atau  takut  tertular,  atau  terkontaminasi 
entah  apa.  Ia  hanya  berucap,  “Adieu.”  Grenouille 
mengangguk,  merunduk  melewati  pintu  dan  berlalu. 
Jalanan pagi itu tampak lengang. 
 

Dua Puluh Dua


 
BALDINI MEMANDANG KEPERGIAN sang mantan murid. 
Ransel  di  punggung  Grenouille  bergerak  melintasi 
jembatan  ke  seberang.  Tubuh  itu  kecil,  bungkuk, 
mengusung  ransel  seperti  manusia  bongkok  dan  dari 
samping  malah  seperti  orang  tua.  Di  ujung  jalan  yang 
berkelok  ke  Palais  de  Parlement,  Baldini  tak  bisa 
melihatnya lagi dan merasa amat lega.  
Kini akhirnya ia mengaku bahwa ia tak pernah menyukai 
pemuda  itu.  Tak  pernah  merasa  nyaman  setiap  saat 
bersama  Grenouille  di  bawah  satu  atap  sementara  terus 
menjarah  pengetahuan  dan  bakatnya.  Ia  merasa  seperti 
seorang  manusia  suci  yang  kecipratan  amal  jelek  untuk 
pertama kali, atau seperti orang yang curang saat bermain 
kartu.  Memang  benar  bahwa  risiko  untuk  sampai 
tertangkap  basah  selama  ini  kecil  sekali,  apalagi 
prospeknya  juga  luar  biasa,  tapi  kegugupan  dan  perasaan 
tak  nyaman  yang  ditimbulkan  juga  sama  besarnya.  Jujur 
saja,  selama  tahun-tahun  belakangan  ini  ia  selalu  dihantui 
ketakutan  bahwa  suatu  hari  nanti  ia  harus  membayar 
keterlibatannya  dengan  Grenouille.  Semoga  semua  bisa 
berakhir  dengan  baik!  Begitu  doanya  setiap  hari.  Semoga 
aku  berhasil  menggelembungkan  keuntungan  dari  bisnis 
berisiko  tinggi  tanpa  harus  membayar  akibatnyal  Semoga 
aku  berhasil!  Yang  kulakukan  memang  tidak  benar,  tapi 
Tuhan pasti mau memaklumi, aku yakin. Tuhan telah cukup 
keras menghukumku berkali‐kali di masa lalu, tanpa sebab 
apa  pun,  jadi  cukup  adil  kalau  Dia  memberi  keringanan 
untuk  yang  satu  ini.  Coba,  dosa  apa  yang  sebenarnya 
kulakukan,  kalau  memang  ada?  Paling  banter  aku  hanya 
beroperasi  sedikit  di  luar  peraturan  Serikat  Kerja  Ahli 
Parfum  dengan  mengeksploitasi  berkah  ajaib  seorang 
pekerja  tak  berpengalaman  dan  mengakui  bakatnya 
sebagai  milikku.  Aku  hanya  melenceng  sedikit  dari  jalur 
tradisional nilai-nilai serikat kerja. Yang kulakukan hari ini 
adalah apa yang selalu kubenci di masa lalu.  Salahkah itu? 
Banyak  orang  lain  berlaku  curang  sepanjang  hayat.  Aku 
hanya  menukil  sedikit  selama  beberapa  tahun.  Itu  pun 
hadir begitu saja di depan rumah - seperti berkah. Sebuah 
peluang  sekali  seumur  hidup  yang  tak  mungkin 
kulewatkan.  Mungkin  bukan  semata-mata  peluang,  tapi 
Tuhan  sendiri  yang  mengirim  penyihir  itu  ke  rumahku, 
sebagai  ganti  hari-hari  memalukan  saat  menghadapi 
Missier  dan  kawan-kawan.  Atau  barangkali  Tuhan  tidak 
mengarahkan ini semua khusus untukku, tapi justru untuk 
menghukum  Pélissier!  Ya,  itu  lebih  mungkin.  Dengan  cara 
bagaimana lagi Tuhan mampu menghukum orang itu kalau 
tidak  dengan  mengangkatku?  Dari  sudut  pandang  itu, 
keberuntunganku  terletak  pada  cara  Tuhan  mencapai 
tujuan-Nya.  Dus,  tidak  hanya  harus  kuterima,  tapi  juga 
tanpa rasa malu dan tanpa penyesalan.... 
Begitulah Baldini kerap berpikir selama tahun-tahun itu. 
Di pagi hari saat meniti tangga turun ke toko, sore hari saat 
naik  lagi  membawa  peti  kas  untuk  menghitung  koin-koin 
emas  dan  perak,  dan  malam  hari  saat  ia  terbaring  di  sisi 
buntal  tulang  yang  mendengkur-yang  ia  sebut  sebagai 
istri... tapi ia  sendiri tak bisa tidur  saking takut kehilangan 
harta. 
Dan  hari  ini  adalah  saatnya  mengenyahkan  semua 
kecemasan  itu.  Tamu  aneh  itu  telah  pergi  dan  tak  akan 
kembali.  Tapi  kekayaan  yang  ditinggalkan  tetap  jadi 
miliknya  dan  aman  sampai  ke  masa  depan.  Baldini 
menangkup  tangan  ke  dada  dan  merasakan  di  balik 
bajunya,  sebuah  buku  tebal  terselip  aman  bersama  detak 
jantung.  Enam  ratus  formula  telah  tercatat  di  sini.  Lebih 
dari  yang  mampu  diramu  oleh  seluruh  generasi  ahli 
parfum.  Ia  boleh  saja  kehilangan  harta  sekarang,  tapi 
dengan  buku  ini  ia  bisa  jadi  kaya  lagi  dalam  waktu  satu 
tahun. Sungguh, ia tak bisa menuntut lebih dari ini! 
Matahari pagi menerpa atap-atap rumah seberang jalan. 
Sinarnya berpendar keemasan dan terasa hangat di wajah. 
Baldini  masih  menatap  ke  arah  selatan,  ke  jalan  yang 
menuju  Palais  de  Parlemen  ‐  menyenangkan  sekali  tak 
harus melihat tampang Grenouille lagi! Dengan penuh rasa 
syukur  ia  memutuskan  untuk  berziarah  ke  Notre‐Dame 
hari  ini.  Di  sana  ia  akan  melempar  koin  emas  ke  dalam 
kotak  amal,  menyalakan  tiga  batang  lilin,  lalu  berlutut 
memanjatkan puji syukur pada Tuhan yang telah memberi 
karunia rezeki dan menjauhkannya dari bencana. 
Tapi siang hari itu juga, persis saat Baldini hendak pergi 
ke  gereja,  sesuatu  yang  aneh  terjadi:  ada  kabar  bahwa 
Inggris  telah  menyatakan  perang  terhadap  Prancis.  Berita 
ini saja sudah sangat menggelisahkan. Terlebih lagi Baldini 
telah  berencana  mengirim  produksi  parfum  ke  Londan 
persis  pada  hari  itu.  Terpaksalah  ia  menunda  ziarah  ke 
Notre-Dame dan berbelok ke pusat kota untuk memastikan 
kabar  itu  lebih  jauh.  Setelah  itu  bergegas  ke  pabriknya  di 
pinggiran kota Saint-Antoine dan menunda kiriman menuju 
London - setidaknya untuk saat ini. 
Malam itu di tempat tidur, sebelum ia lelap, mendadak ia 
kedatangan ide bagus. Melihat kemungkinan pecah perang 
dan  kekerasan  yang  akan  terjadi  di  seluruh  koloni  Dunia 
Baru,  ia  akan  meluncurkan  produk  parfum  bertajuk 
'Prestige  du  Quebec,  sebuah  parfum  heroik  beraroma  tar, 
yang  apabila  sukses  - ia  yakin  pasti  begitu  - akan 
menghasilkan  keuntungan  yang  jauh  melebihi  kerugian 
akibat  pembatalan  bisnis  dengan  Inggris.  Ide  konyol  ini 
membuatnya lega dan menefungkup nyaman di atas bantal, 
di  atas  buku  kumpulan  formula  yang  saking  tebainya 
sampai  terasa  menembus  bantal.  Tapi  Baldini  malah 
merasa  nyaman  dan  aman  begitu.  Maître  Baldini  tertidur 
lelap dan tidak pernah bangun lagi. 
 

Dua Puluh Tiga


 
KETIKA  RUMAH  KELUARGA  Giuseppe  Baldini  runtuh, 
Grenouille  sudah  dalam  perjalanan  menuju  Orleans.  Paris, 
kota kejam nan berkabut itu, telah ia tinggalkan nun jauh di 
belakang.  Setiap  langkah  membuat  udara  makin  jernih, 
bersih,  dan  murni.  Juga  makin  tipis.  Tak  ada  lagi  badai 
perubahan  ribuan  aroma  setiap  detik.  Di  sini  hanya  ada 
beberapa  aroma  khas;  bau  jalan  berpasir,  padang  rumput, 
bau  tanah,  tanaman,  air..  membentang  sepanjang  daerah 
pedesaan dalam deburan arus panjang, bergulung perlahan, 
mereda perlahan, nyaris tanpa jeda. 
Bagi  Grenouille,  kesederhanaan  ini  menjadi 
pembebasan. Alunan aroma surga dunia membelai hidung. 
Untuk  pertama  kali  dalam  hidup  ia  tak  harus 
mempersiapkan  diri  menangkap  aroma  baru  yang  tak 
terduga  atau  bahkan  bersifat  menyerang.  Pun  tak  harus 
kehilangan  aroma  yang  menyenangkan  - di  setiap  tarikan 
napas. Untuk pertama kali ia hampir bisa bernapas dengan 
begitu  lega  dan  bebas,  padahal  biasanya  ia  harus  selalu 
waspada  menangkap  aroma.  Disebut  'hampir'  karena  kita 
pasti  mafhum  bahwa  tak  ada  yang  lewat  begitu  saja  di 
depan  hidung  Grenouille.  Ia  sudah  sangat  terbiasa 
memasang  sikap  waspada  dan  cemas  pada  apa  pun  yang 
datang dari luar dan masuk ke indra penciuman. Sepanjang 
hayat,  bahkan  pada  detik-detik  ia  merasakan  setitik 
kepuasan,  kenyamanan,  dan  barangkali  juga  kebahagiaan, 
ia  lebih  memilih  membuang  napas  ketimbang  menghirup. 
Persis  seperti  ketika  ia  memulai  hidup  - tidak  dengan 
menghirup  udara  penuh  kelegaan,  tapi  dengan  jerit  tangis 
membekukan  darah.  Terlepas  dari  syarat  Baldini  yang  ia 
terima - yang ia pandang semata-mata sebagai pembatasan 
konstitusional  - yang  jelas,  makin  jauh  ia  dari  Paris, 
perasaan  semakin  nyaman,  semakin  mudah  bernapas, 
makin  ringan  melangkah,  sampai  kadang  mampu 
menegakkan  tubuh  kala  berjalan  sehingga  tampak  seperti 
seorang  ahli  kalau  dilihat  dari  jauh.  Seperti  manusia 
normal. 
Yang  paling  melegakan  adalah  keadaan  yang  jauh  dari 
siapa  pun.  Paris  adalah  tempat  berpenduduk  terpadat 
dibanding  kota  mana  pun  di  dunia.  Enam  sampai  tujuh 
ratus  ribu  orang  tinggal  di  Paris.  Setiap  kelokan  jalan  dan 
gang-gangnya  selalu  terisi  orang.  Rumah-rumah  sesak 
dijejali  penghuni  dari  ruang  bawah  tanah  sampai  loteng. 
Nyaris  tak  ada  sudut  di  Paris  yang  tidak  dipenuhi  oleh 
manusia.  Tidak  ada  batu  atau  sejengkal  tanah  pun  yang 
tidak sumpek oleh bau manusia. 
Makin  jauh  dari  kungkungan  manusia,  makin  jelas  bagi 
Grenouille bahwa selama delapan belas tahun ini emisi bau 
manusialah  yang  telab  menekannya  seperti  udara  saat 
badai  petir.  Semula  ia  mengira  hanya  ingin  menjauh  dari 
dunia secara umum, tapi ternyata bukan dunia bukan, tapi 
manusia  penghuninya  yang  ingin  ia  jauhi.  Kau  bisa  hidup 
nyaman di dunia ini kalau tidak ada manusia lain. 
Di  hari  ketiga  perjalanannya,  Grenouille  mulai 
mengendus  bau  kota  Orleans,  jauh  sebelum  ada  tanda  apa 
pun  yang  menyatakan  bahwa  ia  sudah  dekat  kota. 
Hidungnya  mencium  kondensasi  aroma  manusia  di  udara 
dan segera memutuskan untuk tidak langsung masuk kota. 
Ia  masih  ingin  merasakan  kebebasan  penciuman  ini  lebih 
lama lagi sebelum tercemar oleh iklim manusia. Grenouille 
mengambil  jalan  memutar  sangat  jauh,  tiba  di  Loire  at 
Cháteaueuf  dan  menyeberang  di  sungai  Sully.  Bekal 
sosisnya hanya bertahan sejauh ini. Ia beli lagi satu, setelah 
itu pergi meninggalkan sungai untuk masuk lebih jauh. 
Grenouille  menghindari  tidak  hanya  kota,  tapi  juga 
pedesaan. Nyaris mabuk oleh udara yang makin jernih dan 
jauh  dari  bau  manusia.  Permukiman  atau  peternakan 
terasing  hanya  dimasuki  kalau  butuh  bekal  baru  saja, 
membeli  roti  dan  langsung  menghilang  lagi  ke  hutan. 
Setelah  beberapa  minggu  ia  bahkan  tak  tahan  menemui 
petualang dan pejalan kaki yang kadang ditemui. Tak kuat 
mencium  konsentrat  aroma  yang  pasti  merebak  bersama 
sosok  petani  yang  muncul  saat  menata  jerami  di  padang 
rumput.  Dengan  gugup  ia  menghindari  setiap  rombongan 
biri-biri  - bukan  lantaran  bau  kambing  atau  domba,  tapi 
bau  gembalanya  yang  ia  tak  tahan.  Dusun  dan 
perkampungan  ia  lewati  begitu  saja  dan  lebih  suka 
mengambil jalan memutar setiap kali ia menangkap aroma 
penunggang  kuda  dari  jarak  beberapa  jam  jauhnya.  Bukan 
karena takut dihadang dan ditanyai surat-surat atau diseret 
masuk wajib militer (ia bahkan tak tahu bahwa sedang ada 
perang),  tapi  karena  ia  jijik  terhadap  bau  penunggangnya. 
Dus,  rencana  semula  untuk  inengambil  rute  terpendek 
menuju Grasse berubah menjadi sebuah perjalanan bebas -
seperti  yang  kerap  terjadi  setiap  kali  ia  punya  niat  atau 
rencana. Grenouille tak ingin lagi  pergi ke suatu tempat. Ia 
hanya ingin menjauh. Jauh dari manusia. 
Akhirnya,  malam  hari  jadi  waktu  favoritnya  untuk 
bertualang.  Siang  hari  ia  merangsek  ke  bawah  belukar, 
tidur  di  bawah  semak‐semak,  di  cekungan  akar  pohon 
besar,  di  tempat  yang  paling  tidak  bisa  dijangkau, 
menggulung  badan  seperti  binatang  dengan  selimut 
tertarik  sampai  kepala,  menekan  hidung  di  lekukan  siku 
agar  mimpi  tidak  terganggu  oleh  bau  apa  pun.  Grenouille 
bangun setiap senja, mengendus-endus ke segala arah, dan 
hanya  saat  ia  yakin  bahwa  petani  terakhir  telah  pergi  dari 
ladang dan petualang paling berani telah bermalam, hanya 
saat cahaya pupus dan jalan-jalan perkampungan sepi oleh 
manusia,  Grenouille  berani  keluar  dan  melanjutkan 
perjalanan. Ia tak butuh penerangan untuk melihat. Bahkan 
saat  masih  berani  jalan  siang  had  ia  kerap  menutup  mata 
dan  berjalan  mengikuti  petunjuk  hidung.  Bentangan  tanah 
lapang  dan  penglihatan  membuat  matanya  sakit.  Ia  hanya 
suka  pada  cahaya  bulan.  Cahaya  bulan  tidak  mengenal 
warna  dan  menyisiri  kontur  benda-benda  dengan  sangat 
lembut. 
Menyelimuti  bumi  dengan  warna  kelabu  suram, 
menahan  semut  makhluk  hidup  agar  tetap  di  sarangnya 
sepanjang malam. Dunia seperti disepuh timah, di mana tak 
satu  pun  yang  bergerak  kecuali  angin  yang  kadang  jatuh 
memayung  seperti  bayang-bayang  di  atas  rimba  kelabu. 
Tak ada sesuatu pun yang hidup kecuali aroma ibu bumi  -
satu-satunya  dunia  yang  ia  terima,  karena  sangat  mirip 
dengan dunia dalam jiwanya sendiri. 
Grenouille berjalan ke arah selatan. Kira-kira saja karena 
ia  tidak  mengandalkan  kompas  magnet  tapi  kompas 
hidung. Membuatnya berjalan memutari setiap kota, setiap 
desa,  setiap  permukiman.  Berminggu-minggu  ia  tidak 
bertemu  satu  manusia  pun,  sampai  nyaris  yakin  bahwa  ia 
memang  hidup  sendirian  di  dunia  ini,  dalam  banjir 
kegelapan  atau  cahaya  bulan  nan  beku.  Tapi  ternyata 
hidungnya masib bisa salah. 
Manusia juga hadir saat malam. Bahkan di daerah paling 
terpencil  sekalipun.  Bersembunyi  seperti  tikus  masuk 
sarang  kalau  ingin  tidur.  Bumi  belum  bersih  dari  mereka 
karena  dalam  tidur  pun  mereka  masih  mengeluarkan  bau 
yang  merembes  keluar  dari  celah  retakan rumah  ke  udara 
terbuka, meracuni alam yang tak mampu berbuat apa-apa. 
Makin  Grenouille  terbiasa  dengan  udara  jernih,  makin 
sensitif pula ia terhadap bau manusia, yang sialnya kadang 
suka  mengapung  entah  dari  mana  saat  malam.  Sama. 
memuakkannya  dengan  bau  kotoran  binatang  dan  nyaris 
menutupi aroma tempat tinggal manusia itu sendiri. Kalau 
sudah  begini,  Grenouille  lebih  memilih  untuk  kabur  lebih 
jauh.  Sensitivitas  dan  ketajaman  penciumannya  makin 
meningkat,  pun  dengan  bau  yang  makin  jarang  tercium. 
Demikianlah,  hidung  ajaibnya  membawa  Grenouille  ke 
daerah yang makin terpencil dan jauh dari manusia. Seolah 
tertarik  kutub  magnet  yang  mendorongnya  untuk  tak 
tersentuh siapa pun. 
 

Dua Puluh Empat


 
KUTUB ITU, titik kerajaan yang paling jauh dari manusia 
itu  bernama  Massif  Central  di  Auvergne,  sekitar  lima  hari 
perjalanan  sebelah  selatan  Dermont,  di  puncak  gunung 
Plomb du Cantal berketinggian enam ribu kaki. 
Gunung  itu  terdiri  atas  sebuah  karang  kerucut  raksasa 
berwarna  biru  kelabu  dan  dikelilingi  oleh  tanah  tandus 
yang  amat  luas,  dipasaki  beberapa  pohon  gosong  yang 
tertutup lumut serta semak belukar. Di sana-sini batu-batu 
besar  mencuat  seperti  gigi  busuk.  Di  terik  siang  sekalipun 
daerah  itu  begitu  muram  dan  redup  sampai  gembala 
terpapa di provinsi termiskin ini tak akan sudi menggiring 
ternaknya  ke  sini.  Malam  hari  diputihkan  oleh  cahaya 
bulan,  membuat  dataran  ini  tampak  seperti  berasal  dari 
dunia  lain.  Bahkan  Lebrun,  bandit  paling  terkenal  di 
Auvergne, walau dikejar dari segala penjuru, lebih suka lari 
ke  Uvennes  untuk  ditangkap,  diseret,  dan  dipenjara 
ketimbang bersembunyi di Plomb du Cantal yang jelas-jelas 
tak terusik orang. 
Sadar bahwa di gunung itu ia bakal mati sendirian. Lebih 
baik  mati  di  bui  bersama  manusia  normal  daripada  jadi 
zombi  kesepian.  Bermil‐mil.  di  sekitar  pegunungan,  tak 
sejengkal  tanah  pun  dihuni  manusia  atau  binatang 
mamalia.  Kalaupun  ada,  paling-paling  kelelawar,  beberapa 
ekor  kumbang,  dan  ular  beludak.  Tak  ada  yang  sudi 
menjejaki tempat ini selama puluhan tahun. 
Grenouille tiba di gunung ini pada suatu malam di bulan 
Agustus  tahun  1756.  Saat  fajar    menyingsing,  ia  berdiri  di 
puncak.  Belum  sadar  bahwa  perjalanannya  sudah  sampai 
akhir. Dipikirnya ini sekadar lokasi transit sebelum tiba di 
daerah  berudara  lebih  murni.  Ia  memutar  tubuh  dan 
membiarkan  hidungnya  mengendus  bebas,  mengembara 
melintasi panorama alam liar pegunungan. Di sebelah timur 
terletak  dataran  tinggi  Saint-Flour  dan  rawa-rawa  sungai 
Riou. Di sebelah utara - arah datangnya tadi - berjejer rapat 
pegunungan  baru  gamping.  Dari  sebelah  barat,  angin 
lembut  pagi  hari  membawa  aroma  bebatuan  dan  rumput 
liar.  Dan  dari  selatan,  kaki  gunung  Plomb  membentang 
bermil-mil  sampai  ke  ngarai  Truyère  yang  gelap.  Benar-
benar tak ada manusia dari segala penjuru. Selangkah lebih 
dekat  saja,  ke  arah  mana  pun,  baunya  pasti  akan  tercium. 
Hidung  kompas  Grenouille  berputar  bingung  kehilangan 
orientasi.  Ia  sadar  telah  sampai  tujuan,  meski  tetap  butuh 
waktu untuk yakin dan jatuh hati pada tempat ini. 
Saat matahari terbit, Grenouille masih berdiri di puncak 
itu  dengan  hidung  terangkat  tinggi  ke  udara.  Setengah 
putus  asa  ia  mencoba  menentukan  arah  munculnya 
manusia  yang  mungkin  datang  mengancam,  plus  arah 
sebahknya  untuk  melarikan  diri.  Ia  menduga  bahwa  ke 
arah  mana  pun  pasti  sama  saja,  karena  cepat  atau  lambat 
pasti  bakal  tercium.  Tapi  tak  ada  apa  pun.  Hanya  ada 
kedamaian  ‐  kedamaian  penciuman,  kalau  boleh  dibilang 
demikian.  Ke  mana  pun  kepala  berputar  yang  tercium 
hanya aroma bebatuan, lumut, dan rumput kering. 
Grenouille  butuh  waktu  sangat  lama  untuk  percaya 
bahwa  saat  itu  ia  tidak  mengandalkan  penciuman  lagi.  Ia 
tak  siap  mendapati  kesialan  dan  jadi  ragu  terhadap 
indranya  sendiri.  Ia  bahkan  menggunakan  mata  untuk 
membantu  pengamatan,  terutama  saat  matahari  terbit. 
Mencermati  cakrawala,  mencari  tanda-tanda  kehadiran 
manusia  seperti  atap  gubuk,  asap,  pagar,  jembatan,  atau 
hewan  ternak.  Tangannya  mencakup  ke  dekat  telinga  dan 
menyimak kalau-kalau ada suara desing sabit, gonggongan 
anjing,  atau  tangisan  anak  kecil.  Seharian  penuh  ia  berdiri 
diam  di  terik  matahari,  di  puncak  Plomb  du  Cantal  dan 
menunggu  sedikit  saja  dari  tanda-tanda  yang  ia  cari. 
Keraguannya  perlahan  reda  menjelang  senja,  seiring 
terbitnya perasaan girang luar biasa. Ia telah lolos dari bau 
menjijikkan  itu!  Ia  benar-benar  sendirian  sekarang.  Satu-
satunya manusia di dunia. 
Grenouille melompat bersorak keras-keras. Seperti awak 
kapal  karam  melihat  daratan  setelah  berminggu-minggu 
terapung  tanpa  arah.  Kesendirian  ini  sungguh  patut 
dirayakan!  Sekali  lagi  ia  bersorak  girang  seraya  melempar 
ransel, selimut, dan tongkat ke tanah. Kakinya berhentakan 
ke  tanah,  kedua  tangan  terangkat,  menari  berputar-putar, 
menjeritkan  namanya  sendiri  ke  empat  penjuru  angin, 
mengangkat  dan  mengguncang  tinju  kuat-kuat  ke  arah 
bawah,  dan  kepada  matahari tenggelam. Grenouille benar-
benar  kegirangan  seperti  orang  gila  dan  terus  begitu 
sampai larut malam. 
 

Dua Puluh Lima


 
BEBERAPA  HARI  BERIKUTNYA  ia  habiskan  waktu 
dengan  bermukim  di  gunung,  setelah  memutuskan  bahwa 
ia  tak akan  meninggalkan  daerah  surgawi  ini  begitu  cepat. 
Pertama-tama  ia  mengendus  mencari  air  dan  menemukan 
sebuah  arus  kecil  di  retakan  bebatuan,  sedikit  di  bawah 
puncak  gunung.  Memang  tidak  banyak,  tapi  kalau  cukup 
sabar  menjilat,  selama  satu  jam  ia  bisa  memenuhi 
kebutuhan  air  sehari-hari.  Makanan  ia  temukan  dalam 
wujud  kadal-kadal  kecil  dan  ular  cincin.  Grenouille 
menjepit  kepala  mereka  lalu  memakan  mereka  hidup-
hidup.  Ia  juga  makan  lumut  kering,  rumput,  serta  buah 
berry lumut. Pola makan seperti ini, walau tak bisa diterima 
olah  standar  borjuis,  sama  sekali  tak  menjijikkan  baginya. 
Dalam  beberapa  minggu  dan  bulan  terakhir,  ia  tak  lagi 
makan  makanan  hasil  olahan  tangan  manusia  seperri  roti, 
sosis, atau keju. Setiap kali lapar ia memakan apa saja yang 
kira-kira bisa dimakan dan lewat dekat situ, tak peduli rasa. 
Ia lebih kenal indra penciuman ketimbang indra pengecap, 
jadi  tidak  ada  masalah.  Ia  juga  tak  butuh  tempat  berteduh 
dan  cukup  puas  bernaung  di  atas  batu.  Tapi  tak  lama 
sampai ia menemukan ini. 
Dekat  retakan  sumber  air,  Grenouille  menemukan 
sebuah  gua  alam  yang  mengarah  ke  perut  gunung  dengan 
jalur  tajam  dan  berkelok,  berakhir  kira-kira  30  meter  di 
sebuah lereng berbatu. Punggung gua begitu sempit sampai 
Grenouille  harus  berjalan  membungkuk  dan  bahunya 
bergesekan  dengan  langit-langit.  Tapi  ia  bisa  duduk  dan 
dengan  sedikit  memutar  badan  bahkan  bisa  berbaring. 
Begini  saja  rasanya  sudah  sangat  nyaman.  Tempat  ini 
banyak  memberi  keuntungan.  Ujung  terowongan  gelap 
gulita,  bahkan  di  siang  hari.  Sepi,  tanpa  suara  apa  pun. 
Udara  terasa  lembap,  asin,  dan  dingin.  Grenouilie  dapat 
langsung  mengendus  bahwa  tak  ada  makhluk  hidup  yang 
pemah masuk ke sini. Saat tinggal di sana, batin Grenouille 
terseret  ke  dalam  arus  kekaguman  agung  - seperti  saat 
pertama  kali  seseorang  menjejakkan  kaki  di  katedral  Paus 
di  Roma,  atau  mesjid  agung  di  Konstantinopel.  Selimut 
pelana  digelar  hati-hari  di  atas  lantai  seperti  menutupi 
altar,  lalu  ia  berbaring  di  atasnya.  Sangat  nyaman  dan 
penuh  berkah.  Grenouille  kini  berada  45  meter  di  bawah 
tanah,  di  dalam  perut  gunung  paling  terpencil  di  Prancis. 
Seperti  berada  dalam  kuburan  sendiri.  Seumur‐umur  ia 
tidak  pernah  merasa  demikian  aman.  Bahkan  melebihi 
kenyamanan  berada  dalam  kandungan.  Dunia  boleh 
musnah di luar sana, tapi Grenouille tak akan peduli. Lalu ia 
mulai  menangis  perlahan.  Tak  tahu  harus  berterima  kasih 
pada siapa untuk karunia sebaik ini. 
Hari-hari  selanjutnya,  Grenouille  keluar  hanya  untuk 
menjilat  air,  buang  hajat,  dan  berburu  kadal  serta  ular. 
Mereka  lebih  mudah  ditangkap  pada  malam  hari,  saat 
bernaung  di  bawah  batu  gamping  atau  dalam  lubang  kecil 
yang mudah dilacak hidung. 
Ia kembali ke puncak beberapa kali lagi selama beberapa 
minggu  pertama  untuk  mengendusi  cakrawala.  Lama-
kelamaan  ini  lebih  menjadi  kebiasaan  ketimbang 
kewaspadaan karena ia tak pernah mencium ancaman apa 
pun.  Jadi  bosan  sendiri  dan  lebih  suka  kembali  ke  gua 
secepat  mungkin  setelah  selesai  memenuhi  kebutuhan 
dasar bertahan hidup. Di dalam sini ia merasa lebih hidup. 
Dua  puluh  jam  sehari  ia  habiskan  dalam  kegelapan, 
kesunyian,  dan  tidak  bergerak  sama  sekali.  Duduk  di  atas 
selimut  pelana  di  ujung  koridor  gua,  punggung  bersandar 
dinding, bahu terjepit di antara batu, dan menikmati diri. 
Kita  kenal  orang-orang  yang  suka  mencari  kesendirian 
seperti orang saat dirundung penyesalan, orang-orang yang 
mengalami  kegagalan,  para  santo  atau  nabi.  Umumnya 
mereka  menyepi  ke  gurun,  hidup  bersama  serangga  dan 
madu alam. Ada juga yang lebih suka thiggal di gua, lubang, 
atau  pulau  terpencil.  Yang  lain  berkutat  di  gua‐gua 
pegunungan,  berkawan  kabut  dan  udara  dingin.  Mereka 
melakukan  semua  ini  agar  bisa  lebih  dekat  pada  Sang 
Pencipta.  Kesendirian  dijadikan  media  pertobatan  dan 
penebusan  dosa,  didasari  keyakinan  bahwa  - jalan  hidup 
yang  dipilih  telah  sesuai  dengan  kehendak  Tuhan.  Ikhlas 
menunggu berbulan-bulan, bahkan bertahun-tahun sampai 
kesendirian  itu  dipecahkan  oleh  pertanda  agung  untuk 
mewartakan wahyu pada umat manusia. 
Tapi kasus Grenouille tidak begitu. Sama sekali tidak ada 
Tuhan  dalam  pikirannya.  Ia  tidak  sedang  menebus  dosa 
atau  menunggu  wahyu  Ilahi.  Kesendirian  ini  dilakukan 
murni  atas  dasar  kesenangan  pribadi,  untuk  lebih  dekat 
pada  diri  sendiri.  Tidak  lagi  terganggu  oleh  hal-hal 
eksternal.  Ia  puas  dengan  diri  sendiri  dan  sangat  suka 
begini.  Berbaring  di  atas  batu  seperti  mayat,  nyaris  tak 
bernapas  dan  jantung  nyaris  tak  berdetak,  tapi  tetap 
merasa  menjalani  hidup  lebih  intensif  dan  ceria  daripada 
seumur hidup tinggal di luar. 
 
Dua Puluh Enam
 
KATA  PANGGUNG  UNTUK  pesta  batin  ini  tidak  lain  dan 
tidak  bukan  bersumber  dari  kerajaan  hati  yang  paling 
dalam.  Tempat  ia  memendam  lapisan  demi  lapisan  aroma 
yang  ditemui  sejak  lahir.  Mood  awal    dibangun  dengan 
mengingat  kembali  ingatan-ingatan  paling  awal  dan 
terpendam:  hawa  permusuhan  di  kamar  tidur  Madame 
Gaillard,  tangan-tangannya  yang  kurus  kering;  napas  cuka 
apel Bapa Terrier; manisnya hawa keibuan Bussie sang ibu 
susu;  aroma  bangkai  tanah  pekuburan  Cimetiéres  des 
Innocents;  dan  hawa-membunuh  ibunya.  Ingatan-ingatan 
horor ini membuat Grenouille  berkubang dalam keseganan 
dan rasa jijik sampai merinding. 
Kadang,  kalau  racun  batin  ini  sedang  cukup  baik  hati 
menyingkir dari ingatan, ia membiarkan diri hanyut sesaat 
ke  momen  awal  manisnya  hidup  saat  di  tempat  Grimal  -
teringat  pada  kepulan  aroma  daging,  kulit  mentah,  dan 
kubangan  penyamakan,  atau  membayangkan  kumpulan 
aroma 600 ribu penduduk Paris di akhir musim panas yang 
pengap dan gerah. 
Lalu  seketika  itu,  seluruh  kebencian  yang  terpendam 
meledak  sedemikian  rupa-titik kulminasi dari tahun-tahun 
awal  latihan  mendayagunakan  keajaiban  penciuman. 
Seperti  hujan  badai  disertai  gemuruh  petir  ia  menggulung 
semua ingatan aroma yang selama ini begitu merendahkan 
hidung  ningratnya.  Ia  lemparkan  seperti  hujan  batu  es 
mengguyur  ladang  padi.  Seperti  angin  topan  ia  mengacak-
acak aroma-aroma tersebut, dan menenggelamkan mereka 
dalam  banjir  bandang  penyucian.  Kemarahan  ini  terasa 
begitu adil dan manis. 
Dendam kesumatnya terbalas pada saat ini. Ah, sungguh 
momen  yang  agung.  Tubuh  Grenouille  menggeliat 
kesenangan  dan  terangkat  begitu  tinggi  sampai  kepalanya 
membentur  atap  gua,  lalu  mereda  dan  kembali  rebah 
seperti orang kekenyangan. Sungguh terlalu menyenangkan 
aksi  vulkanik  ini  karena  mampu  menghapus  seluruh 
ingatan  aroma  yang  tidak  enak.  Begitu  terus  rutinitas 
favorit  Grenouille,  berulang-ulang  tanpa  henti  di  relung 
teater  jagatnya  yang  terdalam.  Melemparkannya  ke 
kelelahan  yang  manis  dari  ledakan  pembenaran  diri, 
seperti seorang pahlawan usai berbuat kebajikan. 
Kini  ia  bisa  istirahat  sejenak  dengan  nurani  jernih.  Ia 
mengulat ‐ seluas yang bisa dijangkau tubuhnya di koridor 
gua  nan  sempit  itu.  Keterbatasan  fisik  ini  tak  bisa  disamai 
dengan karpet bersih dalam batin, di mana ia bisa mengulat 
sepuas dan sekuatnya dengan nyaman, lalu lelap lagi. Yang 
ada  sekarang  tinggal  aroma-aroma  menyenangkan,  seperti 
aroma hembusan angin gunung, misalnya. Begitu kaya dan 
asli,  seolah  terlahir  dari  padang-padang  rumput  musim 
semi.  Lalu  ada  aroma  angin  bulan  Mei  yang  berhembus 
mendesiri dedaunan hijau dari rimba entah di mana, aroma 
angin laut yang terasa sedikit pahit dengan hawa asin ikan 
salmon. 
Sore menjelang saat ia bangkit - tak bisa pasti benar soal 
waktu di dalam gua seperti ini. Tak ada cahaya atau bahkan 
kegelapan,  karena  sejatinya  tak  ada  benda  nyata  apa  pun 
dalam  jagat  terdalam  seorang  Grenouille,  kecuali  aroma. 
(Itu sebabnya jagat ini diistilahkan sebagai 'lanskap'. Istilah 
ini  tidak  terlalu  tepat,  barangkali,  tapi  satu-satunya  yang 
paling  mungkin  karena  bahasa  kita  memang  tak  bisa 
menjelaskan  dunia  aroma.)  Dalam  jagat  jiwa  Grenouille, 
saat  itu  hari  sore  dan  matahari  berada  di  selatan,  waktu 
tidur  siang  usai.  Terik  tengah  hari  yang  melumpuhkan 
perlahan  menyusut,  mengembalikan  hawa  hidup  setelah 
dibatasi  begitu  lama.  Panas  api  dendam  dan  kemurkaan  ‐ 
musuh  utama  wewangian  agung  - telah  menyingkir,  dan 
kawanan iblis dalam batin telah diberangus. Lanskap yang 
tersisa  dalam  hatinya  kini  melayangkan  kelembutan  dan 
mengkilap  di  bawah  lapisan  gairah  kedamaian  yang 
menandai  momen  kebangkitan  - menanti  uluran  tangan 
sang majikan untuk datang menyambut. 
Grenouille  serta-merta  bangkit,  mengusir  sisa  kantuk 
dari  tubuh.  Dalam  pikiran  dan  perasaan  terdalam,  sang 
Grenouille berdiri menjulang. Seperti raksasa yang dirawat 
sendiri dalam segala kebesaran dan kemegahan, sempurna 
dalam pandangan - sayang sekali tak ada yang melihat. Dan 
lihatlah ia: begitu angkuh dan agung. 
Ya!  Inilah  kerajaannya!  Kerajaan  tanpa  tanding  seorang 
Grenouille! Yang tercipta dan diperintah olehnya, yang bisa 
dihancurkan  kapan  saja  ia  mau,  untuk  kemudian  bangkit 
lagi,  dibuat  menjadi  tidak  terbatas  dan  dipertahankan 
dengan  pedang  api  dari  segala  pengganggu.  Di  sini 
kehendaknya  adalah  mutlak.  Kehendak  sang  Grenouille 
Yang Agung, indah, dan tak terbandingkan. Setelah berhasil 
mengenyahkan  aroma  busuk  masa  lalu,  ia  ingin 
kerajaannya  harum  semerbak.  Dengan  langkah-langkah 
besar  ia  lewati  padang  rendah  untuk  menabur  berbagai 
rupa  wewangian.  Di  sana  dan  di  sini  sesuka  hati,  di 
bentangan  ladang  dalam  dimensi-dimensi  tak  berbatas,  di 
bidang-bidang  kecil,  menabur  benih  atau  menjejalkan 
sendiri  satu  demi  satu  ke  lokasi-lokasi  terpilih.  Di  tempat 
terjauh dalam kerajaan itu, Grenouille Yang Agung menjadi 
seorang  tukang  kebun  yang  gigih,  giat  berlarian  ke  sana 
kemari sampai tak sejengkal tanah pun yang luput ditebari 
wewangian. 
Demi  melihat  betapa  bagusnya  semua  ini,  dan  ketika 
seluruh  bumi  telah  sesak  oleh  berkah  benih,  Yang  Mulia 
kemudian  menurunkan  hujan  semangat  nan  lembut  dan 
tanpa  putus.  Dari  segala  arah  benih‐benih  itu  mulai 
berkecambah, bertunas, membuncahkan taman surga yang 
mendamaikan  hatinya.  Seantero  padang  bergulung  ombak 
wewangian  nan  mewah,  lengkap  dengan  taman-taman 
tersembunyi  yang  menyimpan  batang-batang  pohon  sarat 
getah, meledak bermekaran dengan indah. 
Kemudian Grenouille Yang Agung memerintahkan hujan 
untuk  berhenti.  Dan  demikianlah.  Lalu  ia  menyuruh 
matahari  untuk  mewartakan  senyum  lembutnya  ke 
seantero  padang.  Bila  jatuh  padi  sebuah  kuncup,  niscaya 
akan  merebak.  Tak  lupa  Grenouille  memberi  sentuhan 
pelangi  dengan  karpet  warna  yang  ditenun  dari  berbagai 
jenis  kapsul  wewangian.  Grenouille  Yang  Agung  melihat 
betapa  sangat  bagusnya  hal  ini,  lalu  mengirim  angin 
napasnya  untuk  bertiup  ke  seluruh  padang.  Mekaran-
mekaran yang tersentuh segera menumpahkan diri dengan 
wewangian  dan  saling  mencampur  aroma  masing‐masing 
menjadi  sebuah  aroma  tunggal  yang  terus  berubah  dalam 
keanekaragaman,  bergulung  berfusi  menjadi  aroma 
pemujaan  universal  kepada  Grenouille.  Grenouille  Yang 
Agung,  Yang  Tak  Terbandingkan  dan  Terelok,  bertahta  di 
awan beraroma emas, menghirup napasnya kembali, sangat 
puas  dengan  persembahan  tersebut.  Ia  berkenan 
memberkahi  makhluknya  beberapa  kali  lipat,  yang  lantas 
dijawab  dengan  nyanyian  puja-puji,  rasa  syukur,  dan 
ledakan aroma yang lebih megah lagi. Saat sore menjelang, 
aroma itu masih terus tumpah dan bersatu dengan birunya 
malam, membentuk udara yang lebih fantastis lagi. Sebuah 
pesta  aroma  agung  telah  menunggu,  bersama  sebuah 
ledakan  besar  semburan  aroma  bernuansa  kembang  api 
yang butirannya berkilau seperti permata. 
Namun  Grenouille  Yang  Agung  merasa  agak  lelah.  Ia 
menguap  dan  berkata,  “Wahai,  telah  kulakukan  hal  yang 
luar  biasa,  dan  aku  senang  karenanya.  Tapi  sebagaimana 
semua  pekerjaan  saat  selesai,  kiranya  ini  mulai  terasa 
membosankan. Aku akan undur diri. Sebagal puncak acara, 
akan kusimpan satu kesenangan kecil ke dalam hatiku.” 
Demikianlah  Grenouille  Yang  Agung  bersabda. 
Sementara  warga  jagat  aroma  berdansa  dan  berpesta  di 
bawahnya,  ia  meluncur  dengan  kepakan  sayap  terentang 
lebar dari singgasana awan emas, melintasi padang jiwanya 
yang gelap, dan pulang ke hatinya. 
 

Dua Puluh Tujuh


 
AH,  SUNGGUH  MENYENANGKAN  pulang  ke  rumah! 
Peran ganda sebagai pembalas dendam dan pencipta jagat 
sungguh  melelahkan.  Kendati  lantas  dirayakan  selama 
berjam-jam  oleh  hasil  ciptaan  juga  belum  Cukup 
meredakan  kelelahan.  Grenouille  Yang  Agung  kini 
merindukan sedikit kesenangan domestik. 
Hatinya  adalah  sebuah  puri  berwarna  ungu.  Terletak  di 
sebuah  padang  bertaburan  karang,  tertutup  bukit-bukit 
pasir,  dikelilingi  oasis  berawa,  dan  didirikan  di  belakang 
dinding-dinding  batu.  Puri  ini  lianya  bisa  dicapai  dari 
udara.  Memiliki  seribu  kamar  pribadi,  seribu  ruangan 
bawah  tanah,  dan  seribu  ruang  duduk  nan  elegan  yang 
salah  satunya  berisi  sebuah  sofa  ungu  tempat  Grenouille 
tak  lagi  menjadi  Grenouille  Yang  Agung,  tapi  kembali 
menjadi  Grenouille  biasa,  atau  barangkali  lebih  tepat 
disebut sebagai Jean-Baptiste. Di sanalah ia beristirahat. 
Kamar-kamar  pribadi  yang  jumlahnya  seribu  itu 
dipenuhi  rak  dari  lantai  sampai  ke  langit-langit,  berisi 
seluruh aroma yang dikumpulkan Grenouille seumur hidup. 
Jumlahnya ada beberapa juta. Yang terbaik disimpan dalam 
tong-tong  di  gudang  loteng.  Seperti  anggur,  setelah  cukup 
lama  disimpan  aroma-aroma  ini  akan  dipindah  ke  dalam 
botol  yang  disusun  berjejer  bermil-mil  sepanjang  koridor 
puri,  disusun  berdasarkan  tahun  dan  tingkatan  tertentu. 
Begitu banyak sampai tak mungkin dihabiskan semua - pun 
bila memakan waktu seumur hidup untuk itu. 
Begitu Jean-Baptiste kembali ke rumah, berbaring di sofa 
sederhana  nan  empuk  di  ruang  duduk  berwarna  ungu, 
barulah  ia  benar‐benar  beristirahat.  Tangan  Grenouille 
bertepuk memanggil para pelayan. Sosok-sosok penurut ini 
tidak terlihat, tak bisa diraba, tidak bersuara, dan tentu saja 
tidak  berbau  - sungguh  gambaran  pelayan  imajiner  sejati. 
Grenouille memerintahkan mereka pergi ke kamar pribadi 
dan  mengambil.  sebotol  ini  atau  sebotol  itu  dari  pustaka 
aroma,  juga  ke  gudang  loteng  untuk  mengambil  minuman. 
Pelayan-pelayan  imajiner  itu  bergegas,  sementara  perut 
Grenouille  keram  menanti  penuh  harap.  Mendadak  ia 
merasa  seperti  seorang  pemabuk  yang  cemas  kalau 
pesanan brendinya, entah bagaimana, tidak ada. Bagaimana 
kalau  gudang  loteng  atau  pustaka  aroma  itu  mendadak 
kosong?  Atau  anggur  dalam  tong-tong  itu  mendadak 
masam?  Kenapa  mereka  membiarkannya  menunggu? 
Kenapa  mereka  tidak  datang  juga?  Ia  butuh  pesanan  itu 
sekarang.  Amat  sangat.  Ia  ketagihan  dan  bakal  mati  di 
tempat kalau tidak segera mendapatkannya. 
Tenangkan  dirimu,  Jean-Baptiste!  Tenanglah,  kawan! 
Mereka  pasti  datang  membawakan  pesananmu.  Pelayan-
pelayan  seperti  terbang  mempersembahkan  permintaan. 
Membawa buku aroma di atas nampan tak terlihat, tangan-
tangan  bersaput  mereka  yang  juga  tak  terlihat 
membawakan  botol-botol  berharga  itu,  meletakkan  di 
lantai  dengan  sangat  hati-hati,  membungkuk  hormat,  lalu 
menghilang. 
Kini  akhirnya  ia  sendirian  lagi.  Tangan  Jean-Baptiste 
meraih,  membuka  botol  pertama,  menuang  penuh-penuh 
sampai ke bibir gelas, menariknya ke mulut dan meminum 
sampai  habis.  Segelas  penuh  aroma  dingin  ia  habiskan 
dalam  sekali  teguk.  Hmm...  nikmat  sekali.  Begitu  segarnya 
sampai  mata  Jean-Baptiste  berlinang  bahagia.  Segera  ia 
menuang segelas lagi. Aroma dari tahun 1752, dipanen saat 
musim semi, sebelum matahari terbit di Pont-Royal. Waktu 
itu hidungnya dituntun ke arah barat, di mana angin semilir 
membawa aroma laut, hutan, serta sedikit sentuhan tar dari 
kapal-kapal  tongkang  yang  terikat  di  pinggir  sungai.  Ini 
adalah  aroma  di  penghujung  malam  pertama  ia 
menghabiskan  waktu  berkeliling  Paris  tanpa  izin  Grimal. 
Aroma segar dari hari baru berikutnya. Fajar pertama yang 
pernah  diendusnya  dalam  kebebasan.  Tak  heran  jika  kini 
jadi lambang kebebasan. Lambang sebuah kehidupan yang 
berbeda.  Aroma  harapan  bagi  Grenouille.  Ia  jaga  dengan 
sangat hati-hati dan diminum setiap hari. 
Begitu gelas kedua kosong, semua kegugupan, keraguan, 
dan  rasa  tidak  aman  langsung  lenyap,  digantikan  oleh 
kenyamanan  luar  biasa.  Grenouille  merebahkan  punggung 
ke  sofa,  membuka  sebuah  buku  dan  mulai  membaca 
memoarnya sendiri. Ia membaca tentang aroma masa kecil, 
masa  sekolah,  aroma  jalan  raya  dan  ceruk  tersembunyi 
kota  Paris,  juga  tentang  aroma  manusia.  Grenouille 
merinding lagi teringat bau tak sedap itu - bau yang telah ia 
musnahkan.  Dengan  jijik  ia  terus  menelaah,  sampai 
akhirnya  benar-benar  tak  tahan  dan  menutup  buku  kuat-
kuat, menyingkirkannya dan meraih buku lain. 
Ini  dilakukannya  sambil  terus  menenggak  aroma  tanpa 
putus.  Setelah  botol  berisi  aroma  harapan,  ia  membuka 
yang lain dari tahun 1744, berisi kehangatan aroma kayu di 
muka  rumah  Madame  Gaillard.  Setelah  itu  ia  melahap 
sebotol  aroma  sore  musim  panas,  diimbuhi  parfum  dan 
sarat  percik  aroma  dari  pinggiran  sebuah  taman  di  Saint‐
Germain-des-Prés, bertahun 1753. 
Grenouille  minum  sampai  mabuk.  Kaki  dan  tangan 
terasa  makin  berat  tergeletak  di  sofa.  Pikiran  nyaman 
dalam  kabut.  Tapi  pesta  belum  berakhir.  Mata  memang 
sudah tak kuat membaca dan jemarinya juga sudah tak kuat 
memegang  buku,  tapi  ia  belum  ingin  menyerah  sebelum 
menandaskan  satu  botol  lagi.  Aroma  terbaik  yang  pernah 
ada. Aroma si gadis dari jalan Marais.... 
Ia  minum  dengan  takzim  dan  punggung  tegak  di  atas 
sofa,  walau  sulit  dan  ruang  duduk  serasa  berputar  setiap 
kali  ia  bergerak.  Seperti  anak  kecil  di  ruang  kelas  ia 
merapatkan  kedua  lutut,  kaki  lurus  bersisian  dan  tangan 
kiri  bersandar  rapi  di  atas  paha  kiri.  Begitulah  si  kecil 
Grenouille menenggak aroma yang paling berharga. Segelas 
demi  segelas  dan  merasa  makin  sedih  setiap  kalinya.  Ia 
sadar  sudah  minum  terlalu  banyak.  Sadar  tak  akan  bisa 
menahan  aroma  lezat  sebanyak  itu.  Tapi  ia  terus  minum 
sampai  botol  kering.  Ingatannya  melayang  ke  perjalanan 
menyusuri  gang  gelap  dari  jalan  raya  ke  pekarangan 
samping  rumah  dan  akhirnya  tiba  di  bawah  penerangan 
teras  belakang.  Si  gadis  duduk  mengupas  plum  kuning.  Di 
kejauhan,  petasan  roket  dan  desis  kembang  api 
membahana.... 
Grenouille  meletakkan  gelas  dan  duduk  bergeming 
selama  beberapa  menit.  Kaku  oleh  nostalgia  dan  aroma, 
sampai  rasa  terakhir  lenyap  dari  langit-langit  mulut. 
Pandangan  dan  kepala  terasa  kosong,  lalu  ia  ambruk  ke 
sofa dan mulai mendengkur. 
Tepat  saat  itu,  Grenouille  yang  lain  juga  lelap  di  atas 
selimut  pelana.  Sama  lelapnya  dengan  Grenouille  imajiner 
tadi.  Segala  tindak‐laku,  dan  kelelahan  luar  biasa  yang 
dirasakan  oleh  Grenouille  Yang  Agung  juga  persis 
dirasakan oleh Grenouille yang asli. 
Saat  bangun  tentu  saja  ia  tidak  berada  di  ruang  duduk 
atau  puri  ungu  atau  padang  aroma  batin  tadi,  tapi  dalam 
gua batu pengap di ujung terowongan, di atas tanah keras, 
dalam kegelapan. Mual oleh lapar dan haus, kedinginan dan 
sengsara seperti seorang pemabuk setelah semalam suntuk 
pesta minuman. Grenouille merangkak keluar dari gua. 
Di luar sudah hari baru lagi. Biasanya menjelang malam 
atau  pagi.  Tapi  di  tengah  malam.  buta  sekalipun,  cahaya 
bintang  serasa  menusuk  seperti  jarum.  Udara  berdebu, 
menyengat  dan  menggores  paru-paru.  Bentangan  lanskap 
serasa rapuh. Grenouille berjalan tertatih membentur batu. 
Bau  paling  samar  sekalipun  tercium  begitu  tajam  dan 
membakar  bagi  hidung  yang  tak  biasa  dengan  aroma 
realitas.  Si  kutu  Grenouille  kini  sudah  sepeka  petapa  saat 
keluar dari cangkang, bertelanjang ria menyusur pantai.  
Ia  pergi  ke  sumber  air  di  retakan  batu,  menjilat-jilat 
selama  satu  jam.  Lebih  dari  itu  akan  sangat  menyiksa. 
Detak waktu di alam nyata ini tak kenal berhenti dan terus 
membakar  kulit.  Beberapa  larik  lumut  di  kupas  dari 
bebatuan, ditelan tanpa dikunyah. Ia berjongkok dan buang 
air  sembari  makan.  Ini  harus  dilakukan  cepat,  cepat,  dan 
cepat. Bagai makhluk buron yang ketakutan - binatang kecil 
berdaging  lembut.  Terlebih  ketika  melihat  burung  nazar 
berputar-putar di atas kepala... ia bergegas lari masuk gua, 
ke  ujung  terowongan  tempat  selimut  pelana  tergelar. 
Hanya di situ ia bisa merasa aman. 
Grenouille  bersandar  ke  dinding  batu,  merentang  kaki 
dan menunggu. Ia harus menahan tubuh agar diam sediam 
mungkin.  Perlahan  ia  mulai  bisa  menguasai  napasnya. 
jantungnya  berdetak  lebih  lambat  dan  teratur.  Dentuman 
gelombang  dalam  jiwanya  perlahan  menyurut.  Mendadak 
kesendirian  serasa  menusuk  jantung.  Grenouille  menutup 
mata.  Pintu-pintu  kegelapan  dalam  dirinya  membuka,  dan 
ia  masuk.  Pementasan  berikut  dari  teater  jiwa  Grenouille 
akan segera dimulai  
 
Dua Puluh Delapan
 
BEGITULAH  SETERUSNYA  dari  hari  ke  hari,  minggu  ke 
minggu, bulan demi bulan. Tanpa henti selama tujuh tahun. 
Sementara  itu,  dunia  dilanda  perang  dunia.  Manusia 
berperang  di  Silesia  dan  Saxony,  di  Hanover  dan  Low 
Countries,  Bohemia  dan  Pomerania.  Bala  tentara  Raja 
berguguran  di  Hesse  dan  Westphalia,  di  Kepulauan 
Balearic,  di  India,  di  Mississippi,  dan  di  Kanada  - itu  pun 
kalau  tidak  lebih  dulu  ambruk  terserang  tifus  dalam 
perjalanan. Perang merampas hidup lebih dari sejuta orang. 
Prancis  kehilangan  daerah  koloni,  dan  negara-negara  lain 
kehilangan  begitu  banyak  uang  sampai  akhirnya 
mernutuskan dengan berat hati untuk mengakhiri perang. 
Suatu  hari  di  musim  dingin  selama  periode  tersebut, 
Grenouille  nyaris  mati  kedinginan  tanpa  disadari.  Selama 
lima  hari  ia  berbaring  di  ruang  tunggu  ungunya  dan  saat 
terbangun begitu kedinginan sampai tak sanggup bergerak. 
Ia  menutup  mata  dan  ingin  agar  tidur  saja  sampai  mati. 
Tapi  mendadak  cuaca  berubah.  Es  mulai  mencair  dan  ia 
selamat. 
Pernah  salju  begitu  tebal  sampai  ia  tak  kuat  menggali 
untuk  mengambil  lumut  di  bebatuan.  Jadilah  ia  mengisi 
perut dari bangkai‐bangkai kaku kelelawar beku. 
Pernah  seekor  burung  gagak  terbaring  mati  di  mulut 
gua. Ia memakannya juga. Hanya realitas dunia luar seperti 
ini  yang  ia  sadari  selama  tujuh  tahun.  Ia  benar-benar  tak 
pernah  meninggalkan  gunung,  nyaman  bergumul  dengan 
kerajaan  mimpi  dan  pasti  bakal  di  sana  terus  sampai  mati 
(karena ia tak merasa kekurangan apa-apa) kalau saja tidak 
tertimpa sebuah bencana yang memaksanya turun gunung. 
Memuntahkan Grenouille kembali ke dunia. 
 
Dua Puluh Sembilan
 
BENCANA  YANG  DIMAKSUD  bukan  gempa  bumi,  bukan 
kebakaran  hutan,  bukan  tanah  longsor  atau  gua  runtuh. 
Sama  sekali  bukan  bencana  eksternal,  tapi  internal.  Dan 
kebetulan  sangat  menekan  batin  karena  mampu  menutup 
media pelarian favorit Grenouille. Ini terjadi sewaktu tidur, 
atau  lebih  tepat  dalam  mimpinya,  selagi  ia  berada  di 
kerajaan aroma. 
Saat  itu  ia  sedang  tidur  di  sofa  ungu  di  ruang  duduk 
seperti  biasa,  dengan  botol-botol  aroma  berserakan  di 
sana-sini.  Ia  telah  minum  sangat  banyak,  plus  dua  botol 
aroma  si  gadis  berambut  merah  sebagai  penutup. 
Tampaknya  pesta  kali  ini  sedemikian  kelewatan,  karena 
meskipun  tidurnya  sudah  seperti  orang  mati,  tapi  tidak 
dibarengi  mimpi  indah  seperti  biasa.  Mimpi  yang  datang 
berupa gumpalan-gumpalan kabut serupa hantu. Grenouille 
mengenali  kabut  itu  sebagai  potongan‐potongan  aroma. 
Awalnya  melayang-layang  dalam  rajutan-rajutan  tipis 
melewati  hidung,  tapi  lama-lama  makin  tebal  dan 
mengawan.  Lalu  mendadak  ia  seperti  berdiri  persis  di 
tengah-tengah  kabut  yang  terus  menebal,  merambat  naik 
perlahan  sampai  sepenuhnya  membungkusnya, 
menggulung  begitu  rupa  dan  membuatnya  sulit  bernapas. 
Ia  terpaksa  menghirup  napas  kalau  tak  mau  tercekik.  Saat 
itulah  batin  Grenouille  berkata  bahwa  ini  adalah  aroma 
tubuhnya sendiri. 
Walau  tahu  bahwa  ini  bau  tubuh  sendiri,  tapi  sungguh 
sangat tidak sedap dan tak tertahankan. Sialnya, meski tak 
tahan bau ini,  Grenouille malah tenggelam makin dalam. Ia 
tak kuat mencium bau tubuhnya sendiri! 
Grenouille  menjerit  seperti  orang  dibakar  hidup-hidup. 
Jeritan  itu  mendobrak  dinding  ruang  duduk,  meluluhkan 
dinding  puri,  dan  melesat  meruntuhkan  seluruh  jagat 
imajiner  dalam  jiwanya  seperti  badai  api.  Melolong  keluar 
dari  mulut  gua  ke  lorong  gua  dan  menyebar  ke  seantero 
dataran  Saint-Flour  - seolah  gunung  itu  sendiri  yang 
menjerit.  Grenouille  terbangun  dalam  jeritan.  Ia  langsung 
melompat  meronta  ke  sana  kemari,  berusaha  mengusir 
kabut  pikiran  yang  mencekik.  Ia  amat  sangat  ketakutan. 
Seluruh  tubuh  menggigil  oleh  perasaan  takut  mati.  Kalau 
jeritannya tak cukup kuat merobek kabut itu, ia pasti sudah 
tenggelam.  Brr..  sungguh  kematian  yang  mengerikan. 
Badannya gemetar lagi setiap kali teringat. Dan sementara 
duduk  menenangkan  diri,  batinnya  mendeburkan 
keyakinan  baru:  ia  harus  mengubah  jalan  hidup.  Tak  sudi 
mengulang mimpi seperti itu untuk kedua kali. Ia pasti mati 
kalau sampai terulang. 
Grenouille  menyambar  selimut  pelana,  menutupi 
bahunya,  lalu  merayap  keluar.  Fajar  sudah  menyingsing. 
Suatu pagi di akhir Februari. Matahari bersinar cerah. Bumi 
mengepulkan  aroma  batu  lembap,  lumut,  dan  air.  Angin 
menisikkan  semilir  bunga  anemones.  Grenouille 
berjongkok di depan gua. Cahaya matahari menghangatkan 
tubuh,  bersama  dengan  tarikan  napas  menghirup  udara 
segar.  Ia  masih  gemetar  setiap  kali  teringat  kabut  mimpi 
tadi.  Tapi  gemetar  yang  sama  juga  ia  nikmati  dari 
kehangatan  cahaya  matahari  yang  menyapa  punggung. 
Lega  rasanya  mendapati  bahwa  dunia  luar  masih  ada 
setidaknya  buat  tempat  mengungsi.  Apa  jadinya  kalau 
waktu  keluar  gua  tadi  dunia  sudah  musnah!  Tak  ada 
cahaya,  tak  ada  aroma,  tak  ada  apa  pun  - hanya  kabut 
mengerikan di dalam, di luar, di mana-mana.... 
Perlahan  rasa  kagetnya  menyurut.  Perlahan  pula 
kegelisahan  mereda,  dan  Grenouille  mulai  merasa  lebih 
aman.  Menjelang  siang  ia  kembali  ke  jiwa  lama  sebagai 
sosok  berdarah  dingin.  Grenouille  merapatkan  jari  tengah 
dan  telunjuk  tangan  kiri  ke  bawah  hidung,  lalu  bernapas 
sepanjang punggung kedua jari itu. Ia bisa mencium udara 
musim semi yang basah bercampur aroma anemones, capi 
tak  mencium  bau  apa  pun  dari  jemarinya.  Grenouille 
membalik  tangan  dan  mencium  telapaknya.  Ia  bisa 
merasakan  kehangatan  yang  memancar  tapi  tak  mencium 
apa  pun.  Lalu  ia  menggulung  lengan  baju  dan  mengubur 
hidung di lipatan siku. Ia tahu ini lokasi yang biasanya jadi 
salah satu sumber bau manusia, tapi ia tetap tak mencium 
apa  pun.  Ia  tak  mencium  apa-apa  di  ketiak,  tidak  pula  di 
kaki  atau  sekitar  kemaluan  walau  telah  membungkuk 
sedekat  mungkin.  Aneh  sekali.  Ia,  Grenouille,  mampu 
mencium orang lain dari jarak bermil-mil, tapi tak mampu 
mengendus  kemaluan  sendiri  dari  jarak  tak  sampai 
serentangan  tangan!  Grenouille  tidak  lantas  panik,  tapi 
menanggapi  dengan  dingin  dan  berkomentar  sendiri, 
“Bukannya  aku  tidak  berbau,  karena  segala  sesuatu  pasti 
mengeluarkan  aroma.  Tampaknya  aku  tak  bisa  mencium 
aromaku  sendiri  karena  sudah  sangat  terbiasa  sejak  lahir. 
Hidungku  jadi  kebal.  Kalau  aku  bisa  memilah-milah 
aromaku - atau setidaknya sebagian dari itu, lalu mencoba 
lagi, pasti bisa. Begitulah adanya aku.” 
Grenouille mulai membuka pakaian satu per satu. Sudah 
dekil,  kumal,  dan  sobek-sobek  karena  tujuh  tahun  tak 
pernah  dilepas.  Aromanya  pasti  sudah  sangat  bercampur 
dengan  aroma  tubuhnya  sendiri.  Ia  menumpuk  pakaian  di 
depan gua dan berjalan menjauh. Seperti tujuh tahun lalu ia 
memanjat  lagi  ke  puncak  gunung.  Ia  berdiri  persis  di 
tempat yang sama waktu pertama kali datang, mengangkat 
hidung  ke  arah  barat,  dan  membiarkan  angin  menyisiri 
tubuh.  Ia  berniat  mengangkat  diri  ke  udara  semaksimal 
mungkin. Memompa badan ke angin barat - ke arah aroma 
laut  dan  padang  basah,  agar  bisa  dijadikan  semacam 
penyeimbang  terhadap  bau  badan.  Menciptakan  gradien 
antara  tubuh  dengan  pakaian  yang  baru  saja  dilepas,  agar 
bisa  dicium  lebih  jelas.  Dan  agar  hidung  tidak 
terkontaminasi  oleh  bau  tubuh,  ia  mencondongkan  diri 
sedemikian  rupa  ke  arah  angin,  dengan  tangan  terjulur  ke 
belakang, seperti perenang sebelum mencebur ke air. 
Pose  konyol  ini  bertahan  selama  beberapa  jam.  Kulit 
Grenouille  yang  pucat  karena  jarang  kena  matahari 
memerah  seperti  udang  rebus.  Menjelang  sore  ia  kembali 
ke  gua.  Dari  jauh  ia  bisa  melihat  pakaiannya  masih  ada  di 
tempat.  Selang  beberapa  meter  ia  menutup  hidung  dan 
membukanya lagi setelah berada persis di dekat tumpukan 
pakaian.  Ia  mencoba  teknik  mengendus  gaya  Baldini  -
mencuri udara dengan cepat lalu dilepas lagi penuh-penuh. 
Untuk  menangkap  aroma,  ia  menangkup  tangan 
membentuk  lonceng  di  sekitar  pakaian,  dengan  hidung 
menempel di atas jempol. Segala kemungkinan dijajal demi 
mengekstraksi  aroma  dari  pakaian,  tapi  yang  dicari  tak 
kunjung  tercium.  Tampaknya  memang  tak  ada  di  situ. 
Aroma  lain  bisa  dijejaki  dengan  mudah,  seperti  aroma 
bebatuan, pasir, lumut, getah, darah burung gagak, bahkan 
bau sosis yang ia beli bertahun-tahun lalu dekat Sully juga 
masih  tercium  jelas.  Tumpukan  pakaian  ini  menyimpan 
jumal  penduman  dari  tujuh  sampai  delapan  tahun  lalu. 
Hanya  satu  aroma  yang  tak  ada:  bau  badannya  sendiri    -
orang yang mengenakan pakaian itu sepanjang waktu. 
Sekarang  ia  benar-benar  mulai  cemas.  Matahari  telah 
tenggelam dan ia masih berdiri telanjang di pintu gua, yang 
telah  dihuninya  dalam  kegelapan  selama  tujuh  tahun  ini. 
Angin dingin bertiup. Tapi rasa dingin yang muncul datang 
dari  rasa  takut.  Tak  seperti  kengerian  yang  dirasakannya 
saat bermimpi - yang satu ini harus selalu dihindari dengan 
segala  cara.  Rasa  takut  yang  dihadapi  sekarang  hadir  dari 
kesadaran  bahwa  ternyata  ia  tak  terlalu  mengenal  diri 
sendiri.  Ia  tak  bisa  melarikan  diri,  tapi  juga  tak  ragu 
melangkah lebih dekat. Ia malah merasa harus memastikan 
lebih  jauh  - pun  bila  harus  berujung  dengan  kenyataan 
bahwa ia memang tidak memiliki bau. Apa pun  itu, ia  harus 
tahu sekarang juga. 
Grenouille  masuk  ke  gua.  Gelap  memang,  tapi  seperti 
biasa  ia  selalu  bisa  menentukan  arah  layaknya  siang  hari. 
Lagi  pula  ia  sudah  ribuan  kali  melewati  jalan  itu.  Tahu 
setiap jengkal dan kelokan, dapat membaui setiap stalagmit 
dan stalagmitnya. Sama sekali tidak sulit menentukan arah. 
Yang sulit adalah perjuangan melawan ingatan ihwal mimpi 
mencekik  yang  makin  meninggi  setiap  langkah.  Tapi 
Grenouille bukan pengecut - setidaknya dari sudut pandang 
perjuangan melawan rasa takut terhadap kesadaran bahwa 
ia  tak  tahu  banyak  tentang  diri  sendiri.  Grenouille  bisa 
menang karena sadar tak punya pilihan lain. Tiba di ujung 
terowongan, di tempat karang-karang menjulang miring ke 
atas, rasa takut itu menghilang. Ia merasa tenang, berpikir 
jernih  dan  hidung  setajam  pisau.  Grenouille  berjongkok, 
meletakkan  tangan  menutup  mata  dan  mengendus.  Di 
tempat ini ia berkubang selama tujuh tahun. Sedikit banyak 
pasti ada aroma tubuh yang tertinggal. Melebihi tempat lain 
di  dunia.  Grenouille  bernapas  perlahan,  mencoba 
menganalisis  setepat  mungkin,  mengizinkan  diri  untak 
menilai.  Selama  seperempat  jam  ia  berjongkok  di  situ. 
Memorinya  sempurna  dan  ia  tahu  persis  bagaimana  bau 
tempat  ini  tujuh  tahun  yang  lalu:  aroma  bebatuan  nan 
lembap,  asin,  dingin,  dan  begitu  bersih-sangat  pasti  tak 
pernah  ditempati  makhluk  hidup  lain  baik  manusia 
ataupun  binatang....  Persis  dengan  aroma  yang  ia  cium 
sekarang. 
Ia  terus  berjongkok  selama  beberapa  waktu.  Dengan 
tenang,  mengangguk-angguk  lembut.  Lalu  ia  berbalik  dan 
berjalan.  Semula  membungkuk,  sampai  terowongan 
memungkinkannya untuk berdiri tegak, dan terus ke udara 
terbuka. 
Di  luar  gua,  Grenouffle  mengemasi  buntelnya  (jangan 
tanya  sepatu,  karena  sudah  hancur  sejak  bertahun-tahun 
lalu),  melingkari  selimut  pelana  ke  sekeliling  bahu,  dan 
malam  itu  juga  pergi  meninggalkan  Plomb  du  Cantal,  ke 
arah selatan. 
 

Tiga Puluh
 
PENAMPILAN  GRENOUILLE  TAK  KERUAN.  Rambut 
panjang mengijuk sampai ke lutut, janggut sampai ke pusar, 
kuku panjang-panjang seperti cakar burung, kulit di kedua 
lengan dan  kaki (yang tidak tertutup pakaian) mengelupas 
kemerahan. 
Manusia  pertama  yang  ia  temui  adalah  para  petani  di 
ladang  dekat  kota  Pierrefort.  Mereka  langsung  lari 
ketakutan. Tapi begitu tiba di kota, ia malah jadi tontonan. 
Ratusan  orang  merubung  ternganga.  Banyak  yang  percaya 
bahwa  ia  pasti  budak  pelarian  sebuah  kapal  dagang.  Yang 
lain bilang ia bukan manusia, tapi gabungan antara manusia 
dengan  beruang  atau  makhluk  ajaib  dari  hutan.  Seorang 
pelaut  menyatakan  bahwa  ia  tampak  seperti  Indian 
Cayenne dari seberang lautan. Ia lantas digiring menghadap 
wali  kota.  Di  sana  sekali  lagi  ia  mengejutkan  semua  orang 
saat mengeluarkan surat-surat status sebagai seorang ahli, 
membuka  mulut  dan  berkata-kata  dengan  suara  tidak 
terlalu  jelas  karena  ini  pertama  kalinya  ia  berbicara  pada 
orang  lain  setelah  tujuh  tahun.  Grenouille  mengutarakan 
bagaimana  ia  diserang  perampok,  diseret  dan  ditawan  di 
dalam  gua  selama  tujuh  tahun.  Selama  itu  ia  tak  pernah 
melihat  matahari  atau  manusia  lain,  diberi  makan  oleh 
tangan-tangan  tak  terlihat  yang  mengusung  keranjang 
dalam  gelap,  dan  akhirnya  dibebaskan  begitu  saja  - tanpa 
pernah  tahu  kenapa  dan  tanpa  pernah  melihat  penculik 
ataupun  penyelamatnya.  Grenouille  sengaja  mengarang 
kisah  ini  karena  pasti  akan  lebih  mudah  dipercaya 
ketimbang  alasan  sebenarnya.  Toh  waktu  itu  para 
perampok  memang  dikenal  sering  merajalela  di 
pegunungan  Auvergne  dan  Languedoc,  termasuk  di 
Cévennes.  Grenouille  cakup  puas  melihat  wali  kota 
mencatat  tanpa  protes,  lalu  mengirim  laporan  itu  ke 
Marquis  de  la  Taillade-Espinasse,  sang  penguasa  kota 
sekaligus anggota parlemen di kota Toulouse. 
Di usia empat puluh tahun, sang Marquis tak lagi peduli 
pada  kehidupan  istana  di  Versailles  dan  lebih  suka 
menyepi.  Mengabdikan  diri  sepenuhnya  untuk  ilmu 
pengetahuan.  Goresan  penanya  melahirkan  banyak  karya 
penting  seputar  dinamika  ekonomi-politik,  termasuk 
usulan  penghapusan  pajak  tempat  tinggal  dan  hasil-hasil 
pertanian.  Sebagai  gantinya,  ia  memperkenalkan  metode 
pajak  pendapatan  progresif  terbalik  yang  akan  sangat 
memberatkan masyarakat termiskin dan memaksa mereka 
untuk  lebih  giat  mengusahakan  kegiatan  ekonomi. 
Terdorong  oleh  kesuksesan  buku  ini,  ia  menulis  sebuah 
risalah  tentang  bagaimana  mendidik  anak-anak  lelaki  dan 
perempuan  usia  lima  sampai  seputuh  tahun.  Kemudian  ia 
beralih  ke  eksperimen  di  bidang  peternakan.  Dengan 
menebar  benih  sapi  jantan  ke  berbagai  jenis  rumput,  ia 
mencoba  menghasilkan  hibrida  antara  sayuran  dengan 
binatang penghasil susu. Setelah sukses membuat keju dan 
‘rumput susu’ ciptaannya - seperti dijelaskan oleh Akademi 
Ilmu  Pengetahuan  Lyon  sebagai,  “bercita  rasa  susu 
kambing,  walau  agak  pahit”  - ia  terpaksa  meninggalkan 
eksperimen  itu  karena  mahalnya  biaya  menebar  benih 
banteng  ke  ratusan  hektar  ladang  rumput.  Kendati 
demikian,  keseriusan  menekuni  bidang  agrobiologi  telah 
membangkitkan  minat  tak  hanya  pada  binatang  pembajak 
sawah,  tapi  juga  pada  bumi  dan  keterkaitannya  dengan 
biosfer itu sendiri. 
Ia  belum  lagi  usai  menuntaskan  penelitian  tentang 
hibrida  tanaman-binatang  ketika  mendadak  terserang 
demam  riset  gala-gilaan  untuk  membuat  risalah  agung 
mengenai  hubungan  antara  kedekatan  makhluk  hidup 
terhadap  bumi  dan  energi  kehidupan.  Tesisnya 
menyatakan  bahwa  kehidupan  hanya  mampu  berkembang 
pada  jarak  tertentu..dari  bumi,  karena  bumi  secara  terus-
menerus  mengeluarkan  gas  perusak  (disebut  sebagai 
fluidum  letale)  yang  melemahkan  daya  hidup,  dan  cepat 
atau  lambat  - bahkan  berpotensi  - memusnahkan  daya 
hidup tersebut. Itu sebabnya semua makhluk hidup secara 
naluriah  berusaha  menjauhkan  diri  dari  bumi  melalui 
proses  pertumbuhan  - maksudnya  bahwa  kita  tumbuh 
semakin tinggi dan menjauh dari tanah, bukan mengarah ke 
tanah.  Itu  pula  sebabnya  kenapa  bagian‐bagian  terpenting 
makhluk  hidup  secara  alami  mengarah  ke  atas,  seperti 
kuncup  butir  padi,  mekaran  bunga,  kepala  manusia.  Dus, 
tubuh mulai membungkuk dan merunduk kembali ke arah 
tanah  selama  proses  penuaan,  semua  makhluk  akhirnya 
menjadi  korban  gas  maut,  untuk  kemudian  berubah 
menjadi gas itu sendiri setelah membusuk dalam kematian. 
Ketika Marquis de la Taillade-Espinasse menerima kabar 
bahwa  di  Pierrefort  ada  orang  yang  pernah  mendekam  di 
gua  selama  tujuh  tahun  - itu  artinya  benar-benar 
terbungkus oleh elemen perusak dari bumi, ia girang bukan 
kepalang  dan  segera  memboyong  Grenouille  ke 
laboratoriumnya,  untuk  dijadikan  objek  penelitian.  Ia 
menemukan  bahwa  teorinya  terbukti  benar.  Bahkan 
tampak secara visual. Gas fluidum letale telah begitu parah 
menyerang  Grenouille  sampai  tubuh  berusia  25  tahun  itu 
jelas-jelas menunjukkan gejala penuaan. Taillade‐Espinasse 
menegaskan  bahwa  Grenouille  bisa  lolos  dari  kematian 
karena  selama  dikurung  ia  diberi  makan  tanaman 
penyingkir  elemen  bumi  secara  teratur,  kemungkinan 
berupa  roti  dan  buah-buahan.  Kondisi  fisik  Grenouille 
hanya  bisa  dipulihkan  melalui  pengusiran  sepenuhnya 
unsur  fluidum,  menggunakan  mesin  ventilasi  khusus 
ciptaan  Taillade-Espinasse.  Alat  itu  tersimpan  di  rumah 
mewahnya  di  Montpellier.  Kalau  Grenouille  bersedia 
merelakan dirinya menjadi objek demonstrasi ilmiah, ia tak 
hanya  akan  membantu  melenyapkan  kontaminasi  gas 
beracun,  tapi  juga  memberi  Grenouille  banyak  uang.  Dua 
jam  kemudian  mereka  duduk  bersama  di  kereta  kuda. 
Meski  kondisi  jalan  amat  buruk,  mereka  berhasil 
menempuh  jarak  64  mil  ke  Montpellier  hanya  dalam  dua 
hari.  Sang  Marquis  mendayagunakan  wewenang 
kebangsawanannya  untuk  melecut  kuda  dan  saisnya 
sampai  maksimal.  Bahkan  tak  sungkan  membantu 
membetulkan  roda  patah  atau  pelana  putus.  Begitu 
bergairahnya  ia  dengan  temuan  ini  dan  begitu  ingin 
menampilkannya  di  hadapan  publik  sesegera  mungkin. 
Grenouille  sendiri  tak  sekalipun  diizinkan  beranjak  dari 
kereta.  Ia  dipaksa  terus  duduk,  dibungkus  pakaian  perca 
dan  selimut  pelana  yang  kumal  oleh  tanah  dan  lumpur. 
Selama  perjalanan  ia  diberi  umbi  mentah  sebagai 
pengganjal  perut.  Sang  Marquis  berharap  prosedur  ini 
mampu  mempertahankan  status  kontaminasi  fluidum 
untuk sementara. 
Setiba di Montpellier, ia segera membawa Grenouille ke 
gudang  di  loteng,  lalu  menyebar  undangan  ke  seluruh 
anggota  fakultas  kedokteran,  asosiasi  botani,  sekolah 
pertanian,  klub  kimia  terapan,  Freemasons'  Lodge,  dan 
kalangan  terpelajar  lain  yang  jumlahnya  tak  lebih  dari 
selusin  di  kota  itu.  Beberapa  hari  kemudian,  persis 
seminggu  setelah  turun  gunung,  Grenouille  berdiri  di  atas 
podium,  di  aula  utama  Universitas  Montpellier.  Kepada 
ratusan  pengunjung  yang  datang  ia  dipersembahkan 
sebagai sebuah sensasi ilmiah tahun ini. 
Dalam  ceramah  tersebut,  Taillade-Espinasse 
menggambarkan Grenouille sebagai bukti hidup kesahihan 
teorinya  tentang  fluidum  letate.  Sambil  melucuti  pakaian 
Grenouille  satu  per  satu  ia  menjelaskan  efek  merusak  gas 
mematikan itu terhadap tubuh. Ia menunjuk bekas gosong 
dan  parut  pada  kulit,  kanker  kulit  kemerahan  yang  amat 
luas  di  dada,  bahkan  bukti  efek  merusak  gas  tersebut 
terhadap  struktur  tulang  dengan  mengacu  pada 
kepincangan  dan  kebongkokan  Grenouille.  Organ  internal 
juga  ditunjuk  sebagai  korban,  seperti  pankreas,  hati,  paru-
paru,  kandung  kemih,  dan  sistem  pencernaan.  Analisis  ini 
dibeberkan  dengan  sebaskom  penuh  contoh  organ-organ 
tersebut,  di  kaki  podium.  Ringkasnya,  tak  diragukan  lagi 
bahwa  kelumpuhan  daya  hidup  yang  disebabkan  oleh 
kontaminasi  fluidum  letale  selama  tujuh  tahun  telah 
sedemikian  parah  sampai  si  korban  - yang  penampilan 
luarnya  memang  lebih  mirip  tikus  ketimbang  manusia  -
bisa  dikatakan  sebagai  makhluk  di  ambang  kematian. 
Namun  demikian,  sang  Marquis  meyakinkan  bahwa  hanya 
dalam  waktu  delapan  hari,  dengan  memakai  alat  terapi 
ventilasi  plus  diet  ketat,  ia  mampu  menyembuhkan 
makhluk  malang  ini,  mengarah  kepada  titik  bukti 
berikutnya  bahwa  penyembuhan  total  tetap  bisa 
diterapkan  bagi  siapa  saja.  Dus,  ia  mengundang  hadirin 
untuk  datang  lagi  minggu  depan  dan  menyaksikan 
kesuksesan  prognosis  ini  - dengan  catatan  tentu  saja, 
bahwa paparan saat itu harus dipandang sebagai bukti tak 
terbantahkan  dari  kebenaran  teori  Marquis  tentang  gas 
fluidum dari bumi. 
Ceramah ilmiah itu sukses luar biasa. Para hadirin ramai 
menyambut  bertepuk  tangan,  lalu  antre  melewati  podium 
tempat  Grenouille  berdiri.  Dalam  kondisi  fisik  seperti 
sekarang  - penuh  parut  dan  cacat  bentuk  - Grenouille 
memang tampak begitu mengerikan sampai orang yakin ia 
tak mungkin bisa disembuhkan dan tinggal menunggu mati 
saja.  Padahal  yang  punya  badan  merasa  sehat  dan  biasa 
saja.  Banyak  di  antara  orang-orang  terpelajar  itu  yang 
menepuk-nepuk  tubuhnya  atas-bawah  dengan  lagak 
profesional,  mengukur,  melihat  ke  dalam  mulut  dan  mata 
Grenouille  seperti  dokter.  Beberapa  ada  yang  langsung 
menyapa dan bertanya tentang pengalaman selama tinggal 
di  gua  dan  kondisi  kesehatannya  saat  ini.  Tapi  Grenouille 
bersikukuh dengan skenario Marquis dan menjawab semua 
pertanyaan  dengan  suara  seperti  orang  tercekik  ditambah 
aksi  gerakan  tangan  menunjuk  ke  pangkal  tenggorok, 
seolah  mengatakan  bahwa  organ  ini  juga  sudah  busuk 
dimakan fluidum letate. 
Seusai  demonstrasi,  Taillade-Espinasse  bergegas 
mengepak  dan  memboyong  Grenouille  kembali  ke  gudang 
di loteng rumah. Lalu  di hadapan beberapa dokter terpilih 
dari  fakultas  kedokteran  ia  mengunci  Grenouille  dalam 
mesin  ventilasinya  - sebuah  kamar  sempit  terbuat  dari 
papan-papan  pinus  yang  dijalin  rapat.  Sebuah  corong 
pengisap  dipasang  di  atasnya,  mencuat  sampai  ke  atap 
rumah.  Corong  ini  berfungsi  mengisap  udara  dari  langit, 
bebas dari gas maut. Udara ini lalu dialirkan keluar melalui 
sebuah katup buka-tutup dari kulit yang dipasang di lantai. 
Seorang  pelayan  ditugasi  mengoperasikan  dan  mengawasi 
siang-malam,  agar  ventilator  di  dalam  corong  tidak 
berhenti  memompa.  Demikianlah,  Grenouille  kini 
dikelilingi  arus  udara  yang  disaring  terus-menerus,  diberi 
menu  diet  penyingkir  racun  bumi  berupa  kaldu  daging 
burung  dara,  pai  burung  pipit,  daging  cincang  bebek  liar, 
buah-buahan  segar  yang  dipetik  langsung  dari  pohon,  roti 
gandum  yang  khusus  dikukus  di  ketinggian,  anggur 
Pyrenees,  susu  kambing,  dan  krim  beku  dari  telur  ayam 
betina  yang  diternak  di  loteng  rumah.  Semua  disajikan 
selang  beberapa  jam  melalui  sebuah  pintu  bertekanan 
berdinding ganda di sisi mesin. 
Kombinasi  perawatan  dekontaminasi  dan  revitalisasi 
fisik  ini  berlangsung  selama  lima  hari.  Pada  hari  keenam 
sang  Marquis  mematikan  ventilator,  membawa  Grenouille 
ke  kamar  bilas  untuk  dimandikan  selama  beberapa  jam 
dalam  sebuah  bak  berisi  air  hujan  yang  dihangatkan,  dan 
terakhir membedaki tubuh dari kepala sampai kaki dengan 
sabun  cair  khusus  dari  Potosi  di  pegunungan  Andes.  Kuku 
jari tangan dan kaki dipotong rapi, gigi dibersihkan dengan 
limau pembersih dari Dolomites. Setelah itu cakur jenggot, 
potong  rambut,  disisiri,  ditata,  dan  dibedaki.  Penjahit  dan 
tukang  sepatu  juga  didatangkan.  Grenouille  dibuatkan 
kemeja  sutra,  lengkap  dengan  jabot  (rumbai  kain)  di  dada 
dan  manset,  stoking  sutra,  mantel panjang,  celana  panjang 
dan  rompi  beludru  warna  biru,  plus  sepatu  hitam  gagah 
bermata  sabuk  dari  kulit.  Yang  sebelah  kanan  diganjal 
sedemikian  rupa  untuk  menutupi  kepincangan  Grenouille. 
Sang Marquis turun tangan memberi riasan bedak putih ke 
wajah  Grenouille  yang  penuh  parut,  memberi  pemerah 
pada  pipi  dan  bibir,  tak  lupa  menebalkan  alis  membentuk 
lengkung  khas  para  bangsawan  dengan  pensil  alis  nan 
lembut.  Terakhir  ia  memercikkan  parfum  favoritnya  tipis-
tipis  beraroma  violet.  Sang  Marquis  mundur  dua  langkah, 
mengamati hasil karyanya, dan lama memikirkan kata yang 
tepat mengutarakan suka cita. 
“Monsieur,” katanya kemudian, “saya benar-benar puas. 
Kagum  pada  kegeniusan  saya  sendiri.  Tentu  saja  saya  tak 
pernah meragukan teori saya tentang fluidum letale, apalagi 
ditambah  konfirmasi  terapi  terapan  seperti  ini.  Telah  saya 
ubah  Anda  dari  binatang  menjadi  manusia.  Sungguh 
tindakan  agung  nan  terpuji.  Maaf,  tapi  saya  benar‐benar 
terharu! Berdirilah di depan cermin dan pandang diri Anda 
sendiri.  Untuk  pertama  kalinya  Anda  akan  sadar  bahwa 
Anda adalah seorang manusia. Mungkin tidak tampan atau 
spesial atau apalah, tapi tak pelak seorang manusia normal 
yang bisa diterima lingkungan. Silakan, Monsieur! Pandangi 
dan kagumilah  keajaiban  yang telah saya ciptakan bersama 
Anda!” 
Itu  adalah  pertama  kalinya  seseorang  memanggil 
Grenouille  dengan  sebutan  'monsieur'.  Sebuah  sapaan 
terhormat yang menggetarkan. 
Grenouille  melangkah  ke  depan  cermin  dan  melihat 
kcajaiban  itu.  Ini  juga  pertama  kalinya  ia  becermin.  Di 
hadapannya  berdiri  seorang  lelaki  dalam  balutan  biru  nan 
tampan,  dengan  kemeja  putih  dan  stoking  sutra.  Secara 
refleks  ia  merunduk,  sebagaimana  kebiasaan  untuk  selalu 
merunduk  di  depan  lelaki  seperti  itu.  Si  lelaki  ikut 
merunduk.  Begitu  pun  saat  ia  tegak  lagi.  Keduanya  saling 
pandang.  Yang  paling  mencengangkan  Grenouille  adalah 
fakta bahwa ia tampak begitu normal. Sang Marquis benar, 
bahwa  tak  ada  yang  spesial  dari  penampilannya.  Tidak 
tampan  tapi  juga  tidak  buruk.  Biasa  dan  normal  saja. 
Berpostur kecil dan agak kaku, wajah sedikit tanpa ekspresi 
‐ pokoknya seperti ribuan lelaki normal lain di dunia. Kalau 
sekarang  ia  keluar  jalan-jalan  pasti  tak  ada  yang 
memerhatikan.  Jenis  orang  yang  kalau  bertemu  di  jalan 
tidak  memberi  kesan  menonjol.  Dan  selain  sedikit  bau 
violet  serta  perangkat  yang  dikenakan,  Grenouille  tak 
mencium apa-apa dari sosok itu. 
Tak  terbayangkan  bahwa  sepuluh  hari  lalu  para  petani 
berlarian  menjerit  ketakutan  melihatnya.  Secara  pribadi, 
Grenouille  tak  merasa  ada  perubahan  antara  ia  yang  dulu 
dengan  yang  sekarang  - pun  saat  berpejam  mata.  Hirupan 
napasnya  mengenali  aroma  parfum  murahan,  beludru, 
sepatu  baru,  aroma  sutra,  bedak,  riasan,  dan  aroma  samar 
sabun  Potosi.  Seketika  ia  sadar  bahwa  bukan  makanan 
mewah  atau  omong  kosong  unit  ventilasi  yang 
membuatnya tampak normal. Kenormalan itu murni datang 
dari  balutan  beberapa  lembar  pakaian,  potongan  rambut, 
dan riasan kosmetik. 
Grenouille berkedip membuka mata dan melihat lelaki di 
cermin  mengedip  balik.  Selarik  senyum  di  bibir  bergincu 
seolah menyatakan bahwa ketampanannya biasa saja. Tapi 
Grenouille juga merasa bahwa lelaki di cermin itu, figur tak 
berbau  yang  didandani  seperti  manusia  ini,  tidak  terlalu 
jelek.  Bahkan  kalau  kostumnya  disempurnakan,  mungkin 
cukup berpotensi memengaruhi dunia. Jauh di luar dugaan 
Grenouille sendiri. Anggukan dibalas anggukan. Begitu pun 
saat ia curi-curi mengembangkempiskan hidung. 
 

Tiga Puluh Satu


 
HARI  BERIKUTNYA,  ketika  sang  Marquis  hendak 
mengajari pose-pose dasar, sikap tubuh, dan langkah dansa 
yang  dibutuhkan  menjelang  debut  sosial  Grenouille,  si 
pemuda  pura-pura  lemas.  Berlagak  sangat  kelelahan  dan 
tercekik, lalu ambruk ke sofa. 
Sang  Marquis  panik.  Ia  menjerit  memanggil  pelayan, 
memanggil  tukang  kipas  dan  operator  ventilator  portabel. 
Sementara  para  pelayan  berkelebat,  ia  berlutut  di  sisi 
Grenouille, mengipasi dengan sapu tangan beraroma violet, 
lalu  memohon  - benar-benar  memohon  - agar  Grenouille 
bangun  dan  jangan  mati  dulu  sampai  lusa  demi 
kelangsungan teori fluidum letale. 
Grenouille  menggeliat,  batuk-batuk  dan  mengeluh. 
Menepis  sapu  tangan  kuat-kuat  dan  setelah  “jatuh”  dari 
sofa  dengan  gaya  dramatis,  merayap  ke  sudut  ruangan. 
“Jangan  parfum  itu  lagi!”  jeritnya  lemah.  “Jangan  parfum 
yang  itu!  Aku  bisa  mati!”  Taillade-Espinasse  segera 
membuang  sapu  tangan  dan  botol  parfumnya  sekalian 
keluar  jendela.  Baru  setelah  itu  Grenouille  mau  berlagak 
sembuh.  Lalu,  dengan  suara  makin  tenang  ia  menjelaskan 
bahwa sebagai seorang ahli parfum ia punya hidung sensitif 
dan  selalu  bereaksi  terhadap  parfum  tertentu,  apalagi 
selama periode penyembuhan ini. Soal kenapa aroma violet 
bisa  sangat  mengganggu  dijelaskan  karena  parfum  itu 
mengandung  ekstrak  akar  bunga  violet  berkonsentrasi 
tinggi  yang  pasti  berasal  dari  dalam  tanah  dan  dengan 
sendirinya  memberi  efek  buruk  pada  penderita  fluidum 
letale. Kemarin saja, saat pertama kali mencium aroma itu, 
ia  sudah  merasa  tak  enak.  Dan  hari  ini  aroma  itu  seperti 
membawanya  kembali  ke  ingatan  mencekik  dalam  gua 
selama.  tujuh  tahun.  Ia  sungguh  tak  tahan.  Kini  setelah 
disembuhkan  secara  ajaib  oleh  sang  Marquis,  ia  merasa 
lebih baik mati daripada terserang fluidum lagi. Mengingat 
bahwa  parfum  itu  diekstraksi  dari  akar  saja  sudah  cukup 
membuat  tubuhnya  keram.  Grenouille  meyakinkan  bahwa 
ia pasti bisa langsung sembuh jika Marquis mengizinkan ia 
membuat  parfum  sendiri.  Parfum  yang  mampu 
mengenyahkan  sisa‐sisa  aroma  violet.  Parfum  baru  ini 
sangat  ringan  dan  beraroma  udara,  terbuat  dari  bahan-
bahan  penyingkir  elemen  bumi  seperti  sari  almond  dan 
bunga  pohon  jeruk,  minyak  eukaliptus,  pinus,  dan  cemara. 
Jika  dipercikkan  sedikit  pada  pakaian,  beberapa  tetes  di 
leher  dan  pipi,  Grenouille  pasti  akan  kebal  selamanya  dari 
serangan memalukan yang baru saja terjadi. 
Grenouille  mengutarakan  semua  ini  dalam  ledakan 
verbal yang tak jelas, diiringi batuk-batuk, napas tersengal 
dan  kesulitan  bernapas,  plus  aksentuasi  tubuh  menggigil, 
berkedut-kedut  dan  mata  yang  diputar  sedemikian  rupa 
sampai tinggal putihnya saja yang kelihatan. Sang Marquis 
sangat  terkesan  melihat  semua  ini.  Meyakinkan  sekali 
gejala dan penjelasan yang diberikan dengan teori  fluidum 
letale.  Betapa  bodohnya  ia  sampai  tidak  menyadari  soal 
parfum  violet  itu.  jelas,  memang  sangat  mengandung 
elemen  bumi.  Dia  sendiri  pasti  akan  terinfeksi  kalau 
memakainya  bertahun-tahun.  Sungguh  di  luar  dugaan 
bahwa  hari  demi  hari  ia  digiring  menuju  kematian  hanya 
gara-gara  parfum!  Lihat  saja  gejalanya:  encok,  leher  kaku, 
impotensi,  sembelit,  tekanan  pada  telinga,  gigi  busuk  - tak 
diragukan lagi bahwa semua bersumber dari racun fluidum 
di  parfum  bunga  violet  itu.  Dan  si  bodoh  ini,  si  bongkok 
buruk  rupa  di  sudut  ruangan  ini,  telah  menguak  rahasia 
tersebut. Marquis jadi terharu. Ingin rasanya menghambur, 
memeluk, dan mengangkat Grenouille penuh girang, tapi ia 
takut  masih  terlalu  banyak  mengandung  aroma  violet. 
Kalau  Grenouille  sakit  lagi  bisa  repot  nanti.  Jadilah  ia 
menjerit  memanggil  pelayan  dan  memerintahkan  agar 
semua  parfum  bunga  violet  disingkirkan,  menganginkan 
seantero  rumah,  semua  pakaian  dicuci  dari  racun  dengan 
ventilator, dan membawa Grenouille dengan tandu saat itu 
juga ke pembuat parfum terbaik di kota. Memang ini tujuan 
Grenouille berpura-pura sakit. 
Ilmu  pembuatan  parfum  terhitung  tradisi  lawas  di 
Montpellier,  dan  walau  kini  kalah  bersaing  dengan.  para 
ahli dari kota Grasse, masih ada beberapa ahli parfum dan 
pembuat  sarung  tangan  yang  tinggal  di  kota  itu.  Sosok 
paling bergengsi di bidang ini adalah Runel, yang telah lama 
berbisnis  dengan  dinasti  Marquis  de  la  Taillade-Espinasse 
sebagai  penyedia  sabun,  minyak,  dan  wewangian.  Runel 
menyatakan bersedia meminjamkan studionya selama satu 
jam pada si ahli parfum aneh dari Paris yang hadir bersama 
iringan  pelayan  serta  tandu.  Grenouille  tak  mau  diberi 
petunjuk.  Ia  bilang  sudah  cukup  tahu  apa  yang  harus 
dilakukan dan akan baik-baik saja. Lantas ia mengunci diri 
di  laboratorium  selama  satu  jam,  sementara  Runel 
menunggu  bersama  kepala  rumah  tangga  keluarga  sang 
Marquis  sambil  minum  beberapa  gelas  anggur  di  kedai 
minum.  Di  situ  dengan  masygul  ia  diberi  tahu  kenapa 
parfum violetnya tak lagi jadi parfum favorit. 
Laboratorium  dan  bengkel  kerja  Runel  ternyata  tidak 
selengkap milik Baldini. Seorang ahli parfum biasa tak akan 
bisa berbuat banyak hanya dengan beberapa botol minyak 
bunga,  kolonye,  dan  rempah‐rempah,  tapi  hidung 
Grenouille  yakin  bahwa  bahan-bahan  di  tempat  ini  sudah 
cukup  untuk  mencapai  tujuan.  Toh  ia  tak  ingin  membuat 
parfum  hebat  atau  kolonye  fantastis  seperti  yang  ia  buat 
untuk  Baldini  dulu  - kolonye  yang  begitu  terkenal  dan 
berkualitas  jauh  di  atas  rata‐rata  ciptaan  ahli  parfum  lain. 
Ia  juga  tak  berniat  membuat  parfum  jeruk  seperti 
bualannya  pada  Marquis  tadi.  Bahan-bahan  dasar  seperti 
minyak  neroli,  eukaliptus,  dan  cemara  akan  dipakai 
Grenouille  untuk  menyamarkan  aroma  asli  yang  ingin 
dibuat, yaitu aroma manusia. Ia ingin punya aroma seperti 
manusia  normal  lain  - pun  bila  itu  hanya  buatan  dan 
bersifat sementara. Grenouille mafhum bahwa setiap orang 
memiliki  bau  khasnya  sendiri-sendiri.  Fakta  ini  jelas  bagi 
hidung  Grenouille  yang  mampu  mengenali  ribuan  aroma 
individual dan bisa menentukan perbedaannya pada setiap 
manusia  sejak  mereka  lahir.  Kendati  demikian,  tetap  ada 
tema dasar utama pada masing-masing aroma tersebut, dan 
kebetulan  umumnya  sederhana  saja,  seperti  aroma  keju 
masam  atau  keringat,  misalnya.  Tema  dasar  nan  kaya  ini 
ada  pada  semua  manusia  dan  menciptakan  aura  khas 
individual berbentuk awan kecil. 
Aura  itulah  yang  menjadi  aroma  persona  pada  masing-
masing orang. Sangat kompleks dan tak bisa dipersepsikan 
oleh  kebanyakan  orang.  Manusia  normal  bahkan  tak 
menyadari  bahwa  mereka  memiliki  hal  seperti  ini.  Aura 
yang  tak  bisa  disamarkan  atau  ditutupi  dengan  pakaian 
atau kosmetik apa pun, bahkan parfum. Aroma dasar yang 
merupakan  emisi  primordial  ini  secara  naluriah  dikenal 
dan  menciptakan  kedekatan  antar  individu.  Membuat 
manusia  merasa  nyaman  dan  selatu  ada  dorongan  naluri 
untuk  tinggal  bersama  manusia  lain,  merasa  aman  dan 
normal.  Pendek  kata,  aroma  standar  ini  membuat  seorang 
manusia bisa diterima oleh manusia lain. 
Parfum aneh inilah yang dibuat Grenouille pada hari itu. 
Tidak seperti parfum atau wewangian, tapi seperti manusia 
normal  yang  memancarkan  bau.  Sulit  didefinisikan  atau 
dijelaskan,  tapi  begitulah  adanya.  Kalau  seseorang 
mengendus aroma ini di kegelapan dalam sebuah ruangan, 
ia bisa mengetahui bahwa ada manusia tain di ruangan itu. 
Kalau  parfum  ini  dipakai  oleh  manusia  normal,  ia  akan 
memancarkan  kesan  seolah  ada  dua  orang  dalam  satu 
tubuh  ‐  katakanlah,  makhluk  aneh  berpesona  ganda.  Sulit 
dijelaskan atau dijabarkan dengan kata-kata karena secara 
visual (itu pun jika terlihat) akan tampak seperti bayangan 
kabur  dan  tak  fokus,  seperti  sesuatu  di  dasar  danau  di 
bawah gelombang permukaan air. 
Grenouille  tahu  bahwa  bau  manusia  tak  akan  pernah 
bisa  ditiru  secara  sempurna,  tapi  setidaknya  yang  ia  buat 
cukuplah untuk niengelabui orang lain. 
Ada  sedikit  kotoran  kucing  di  balik  ambang  pintu  yang 
mengarah  ke  halaman  rumah  dan  tampaknya  masih 
lumayan segar. Grenouille mengambil setengah sendok teh 
kotoran  itu  dan  mencampurnya  bersama  beberapa  tetes 
cuka  apel  dan  garam  halus  dalam  sebuah  botol  aduk.  Di 
bawah  meja  ia  menemukan  secuil  keju  sisa  makan  siang 
Runel.  Sudah  agak  lama,  mulai  membusuk  dan  berbau 
menyengat.  Bau  amis  ia  ambil  dari  tutup  kaleng  sarden  di 
belakang  laboratorium,  dicampur  telur  busuk  dan  minyak 
kastroli,  amonia,  pala,  sisa-sisa  bekas  cukur  pada  silet 
pencukur, plus gosongan kulit babi yang ditumbuk halus. Ia 
juga  menambahkan  minyak  kesturi  dalam  jumlah  besar, 
baru  setelah  itu  diaduk  dalam  larutan  alkohol,  dibiarkan 
mengendap,  latu  disaring  ke  botol  kedua.  Aroma  hasil 
endapannya sangat memuakkan. Berbau tengik seperti got, 
dan  kalau  disebar  setitik  saja  ke  udara,  rasanya  seperti 
berdiri  di  tengah-tengah  Paris  di  terik  musim  panas,  di 
sudut  perempatan  jalan  Fers  dan  jalan  Lingerie,  muara 
tempat  bertemunya  seluruh  aroma  dari  Les  Halles,  tanah 
pekuburan  Cimetière  de  Innocents  dan  perkampungan 
sekitar. 
Di atas dasar aroma yang menjijikkan ini - yang baunya 
lebih  menyerupai  mayat  busuk  ketimbang  manusia, 
Grenouille  menggelar  selapis  aroma  minyak  segar  dari 
permen,  lavender,  terpentin,  limau,  dan  eukaliptus,  yang 
lalu  disamarkan  dan  dilemahkan  secara  simultan  dengan 
wewangian  dari  minyak  bunga  seperti  geranium,  mawar, 
jeruk, dan melati. Setelah dilarutkan kedua kalinya dengan 
alkohol  dan  sepercik  cuka  apel,  aroma  dasar  yang  busuk 
tadi hilang. Sebenarnya tidak hilang, tapi bersifat laten dan 
tersamar  oleh  ramuan  segar  di  atasnya.  Aneh  juga  bahwa 
sama sekali tak ada bau busuk yang tertinggal. Parfum yang 
sudah  jadi  ini  memancarkan  aroma  hidup  yang  sehat  dan 
bersemangat. 
Grenouille  membuat  dua  flacon  penuh,  disumbat  dan 
dimasukkan  ke  saku  baju.  Lalu  ia  mencuci  semua  botol, 
pengaduk,  corong,  dan  sendok  bekas  pakai  dengan  air. 
Dicuci  hati-hati  dan  dibilas  dengan  minyak  almond  pahit 
untuk  membuang  semua  bau  bekas  percobaan  tadi. 
Terakhir,  ia  mengambil  sebuah  botol  aduk  lagi  dan 
membuat  lagi  parfum  yang  sama  dengan  cepat,  sebagai 
salinan  dari  yang  pertama.  Sama-sama  mengandung 
elemen  segar  dan  bebungaan  tapi  tidak  dibangun  dari 
aroma  dasar  yang  busuk  tadi.  Kali  ini  ia  memberi  aroma 
dasar  konvensional  dari  kesturi,  ambergris,  setitik  minyak 
musang  dan  kayu  cedar.  Hasil.  akhirnya  sangat  berbeda 
dari  yang  pertama.  Lebih  enak,  lebih  polos  dan  segar, 
karena  tidak  mengandung  imitasi  aroma  manusia.  Jika 
manusia normal memakai parfum kedua ini dan bercampur 
dengan  aroma  tubuhnya  sendiri,  hasilnya  tak  akan  bisa 
dibedakan dengan parfum Grenouille yang pertama. 
Parfum  kedua  juga  dituang  ke  flacon.  Lalu  Grenouille 
membuka  pakaian.  Parfum  pertama  dipercikkan  pertama 
kali  ke  pakaian,  lalu  ketiak,  sela  jempol  kaki,  daerah 
kelamin, dada, leher, belakang telinga, dan rambut. Setelah 
itu  ia  mengenakan  lagi  pakaian  dan  meninggalkan 
laboratorium. 
 

Tiga Puluh Dua


 
Di AMBANG PINTU RUMAH, mendadak ia merasa takut. 
Ini  pertama  kalinya  ia  memancarkan  aroma  manusia. 
Baunya tidak enak dan membuat mual. Grenouille tak tahu 
apakah  orang  lain  bakal  mencium  seperti  itu  juga,  karena 
itu  ia  tidak  berani  untuk  langsung  menuju  kedai  minum 
tempat  Runel  dan  kepala  rumah  tangga  keluarga  Marquis 
menunggu.  Akan  lebih  bijaksana  kalau  ia  mencoba  dulu 
“aura” baru ini di jalanan. 
Grenouille menyelinap ke arah sungai melalui gang-gang 
yang  paling  gelap  dan  sempit,  tempat  para  penyamak  dan 
pencelup pakaian membuka kios dan berbisnis. Setiap kali 
ada  orang  lewat  atau  saat  melewati  daerah  tempat  anak-
anak  kecil  bermain  atau  ada  wanita  yang  sedang  duduk-
duduk,  ia  sengaja  berjalan  lebih  perlahan  agar  “aroma 
manusia”-nya bercampur dan membentuk  awan  aura yang 
lebih padat. 
Sejak  keccil  Grenouille  sudah  terbiasa  tidak  diacuhkan 
orang.  Bukan  karena  mereka  jijik  seperti  dugaannya 
semula,  tapi  lebih  karena  mereka  tak  menyadari 
kehadirannya.  Ia  tidak  memiliki  “aura”  manusia  normal. 
Tak  ada  gelombang  yang  memancar  dari  tubuhnya  ke 
atmosfer seperti manusia normal (karena - bau bisa dibaca 
juga  sebagai  gelombang  kalau  menurut  ilmu  fisika).  Ibarat 
kata,  ia  tak  punya  “bayangan”  yang  terpantul  ke  manusia 
lain.  Hanya  kalau  kebetulan  bertubrukan  saja  mereka 
menoleh.  Itu  pun  hanya  sesaat.  Beberapa  detik  berisi 
pandangan  seolah  melihat  makhluk  aneh  yang  mestinya 
tidak  ada  ‐  makhluk  yang  walau  secara  visual  ada,  tapi 
secara  “rasa”  tidak  ada.  Setelah  itu  berjalan  lagi  tanpa 
menoleh dan melupakan Grenouille sama sekali. 
Tapi  lihatlah  sekarang,  di  jalan  kota  Montpellier  ini 
Grenouilk merasa dan melihat dengan mata kepala sendiri 
bahwa  ia  memberi  kesan  pada  orang  yang  dilewati.  Setiap 
langkah  semakin  menumbuhkan  percaya  diri  dan 
kebanggaan  yang  mengguyur  seperti  manusia  gurun 
bertemu  air.  Ketika  melewati  seorang  wanita  yang  sedang 
menimba air di sumur, Grenouille melihat sendiri betapa si 
wanita mengangkat kepala untuk melihat siapa yang lewat, 
lalu  setelah  puas  kembali  menimba.  Lelaki  yang  semula 
duduk  membelakanginya  juga  menoleh  dan  menatap 
penasaran  cukup  lama.  Anak-anak  berhenti  bermain  dan 
menyingkir memberi jalan. Bahkan saat segerombolan dari 
mereka berlarian menghambur dari pintu sebuah rumah ke 
arahnya,  tak  ada  wajah  ketakutan  di  situ.  Mereka  lewat 
seperti biasa. Tidak berlaku heboh atau apa. 
Beberapa  peristiwa  sejenis  mengajari  Grenouille  untuk 
menakar  lebih  persis  daya  dan  pengaruh  “aura”  barunya 
ini. Ia jadi makin percaya diri dan ceroboh. Berjalan makin 
cepat  ke  arah  orang-orang,  lewat  lebih  dekat,  bahkan 
sedikit menjulurkan sebelah tangan, menyenggol seolah tak 
sengaja.  Ia  juga  menubruk  seseorang  seolah  tak  sengaja 
waktu  kondisi  jalan  sedang  ramai.  Grenouille  berhenti, 
meminta  maaf,  dan  orang  itu  menanggapi  baik-baik. 
Menerima.  permohonan  maaf,  bahkan  menepuk  pundak 
Grenouille seraya tersenyum. 
Grenouille  meninggalkan  gang  sempit  dan  masuk  ke 
alun-alun di depan gereja Saint-Pierre. Bel tengah berbunyi. 
Orang-orang  bergerombol  di  depan  pintu  gereja.  Rupanya 
ada  yang  baru  menikah  dan  mereka  ingin  melihat  kedua 
mempelai.  Grenouille  ikut  mendekat  dan  membaur.  Ia 
mendorong  membuka  jalan  ke  sana  kemari,  ke  tumpukan 
manusia  yang  paling  padat  di  mana  tubuhnya  bisa 
bersenggolan  - tak  hanya  lengan,  tapi  juga  pipi  dan  dagu. 
Sengaja  menggosok-gosok  membaurkan  aroma  barunya  di 
bawah  hidung  mereka.  Di  tengah  keramaian  itu  ia 
membentangkan  tangan,  kedua  kaki,  dan  melonggarkan 
kerah  agar  aroma  parfum  bisa  keluar  dengan  bebas. 
Kegembiraan makin membuncah ketika melihat bahwa tak 
ada  yang  menanggapi  berlebihan.  Betapa  ajaib  dan 
ironisnya  melihat  betapa  sekian  banyak  pria,  wanita,  dan 
anak-anak  berdiri  berdesakan  di  sekitarnya,  begitu  bebas 
dan  begitu  mudah  dikelabui.  Menghirup  tanpa 
menghiraukan  ramuan  parfum  yang  ia  buat  dari  kotoran 
kucing, keju busuk, dan cuka apel - menganggapnya sebagai 
bau mereka sendiri dan menerimanya begitu saja. Lihatlah 
dia kini, Grenouille si kutu busuk,  berada di tengah-tengah 
mereka sebagai seorang manusia normal! 
Seorang  gadis  kecil  berdiri  dekat  lututnya,  berdiri 
berdesakan  di  tengah  orang  dewasa.  Diangkatnya  si  kecil 
dengan  perhatian  pura-pura  dan  digendongnya  dengan 
satu tangan agar bisa melihat lebih jelas. Ibunya tak hanya 
toleran  tapi  juga  berterima  kasih,  sementara  si  gadis 
berseru gembira. 
Grenouille  bertahan  di  situi  selama  seperempat  jam 
dengan  anak  kecil  di  pelukan.  Upacara  pernikahan  terus 
berlanjut, berarak keluar gereja diiringi dentang bel, sorak-
sorai  massa,  dan  denting  koin  tanda  keberuntungan. 
Kegembiraan  Grenouille  lain  lagi.  Kegembiraan  hitam  -
perasaan  penuh  kemenangan  yang  jahat  dan  membuatnya 
gemetar seperti orang melepas berahi. Ia nyaris tak mampu 
membendung  luapan  kemenangan  agar  tidak  tiba-tiba 
menjerit  gila-gilaan  di  depan  orang-orang.  Pernyataan 
bahwa  ia  tak  takut  lagi  pada  mereka.  Tidak  membenci 
mereka  lagi,  kendati  kejijikannya  begitu  dalam  dan  total. 
Karena  mereka  demikian  bodoh  sampai  kebodohan  itu 
tercium begitu keras. Demikian mudah diperdayai. Biarlah 
begitu. Toh mereka bukan apa-apa dan ia adalah segalanya! 
Seolah mengumpatkan ejekan, Grenouille memeluk si kecil 
makin  erat,  ikut  berseru  dan  bersorak  dalam  paduan 
bersama  yang  lain,  “Hidup  pasangan  pengantin!  Panjang 
umur kedua mempelai!” 
Setelah  pesta  usai  dan  orang-orang  mulai  bubar, 
Grenouille mengembalikan si kecil ke ibunya lalu masuk ke 
gereja  untuk  menenangkan  diri  dan  beristirahat.  Udara 
dalam gereja masih sarat wewangian dua dupa di sisi attar, 
membumbung  ke  atas  membentuk  awan.  Mengapung 
dalam  lapisan  tipis  di  atas  aroma  samar  para  pengunjung 
yang  baru  saja  duduk.  Grenouille  duduk  mencangkung  di 
bangku di belakang tempat paduan suara. 
Seketika  itu  ia  diliputi  perasaan  nyaman.  Tidak 
memabukkan seperti mimpinya dulu di perut gunung, tapi 
perasaan  nyaman  yang  dingin  dan  waras,  seperti  baru 
menyadari  daya  kekuatan  sendiri.  Kini  ia  tahu  persis  apa 
yang  mampu  dilakukan.  Dengan  kegeniusannya  ia  mampu 
menciptakan imitasi aroma manusia sedemikian sempurna 
sampai  anak  kecil  saja  bisa  tertipu.  Grenouille  sadar 
mampu  berbuat  lebih  jauh  lagi,  seperti  menyempurnakan 
aroma  ini,  misalnya.  Tak  hanya  aroma  manusia  tapi  juga 
aroma  super  - semacam  aroma  malaikat  yang  begitu  baik 
dan  vital.  Siapa  pun  yang  menciumnya  akan  terpengaruh 
dan  mencintainya.  Mencintai  Grenouille  sang  pembawa 
aroma tersebut. 
Ya,  itu  yang  ia  inginkan.  Bahwa  mereka  akan 
mencintainya  seperti  tersihir.  Tidak  hanya  menerimanya 
sebagai  salah  seorang  dari  mereka,  tapi  mencintainya 
sampai  tergila-gila  dan  lupa  daratan.  Membuat  mereka 
bergulung  di  lantai,  menjerit  dan  menangis.  Bahkan 
berlutut  seperti  memuja  Tuhan.  Ingin  berdekatan  hanya 
agar  bisa  menciumnya.  Mencium  Grenouille!  Ia  akan 
menjadi dewa aroma seperti dalam fantasinya, tapi kali ini 
dengan  dunia  dan  orang-orang  di  dunia  nyata.  Ia  sadar 
mampu  melakukan  semua  ini.  Orang  bisa  menutup  mata 
dari  ketakutan,  dari  keindahan...  dan  menutup  telinga  dari 
melodi atau kata-kata, tapi tak ada yang bisa melarikan diri 
dari  aroma,  karena  aroma.  bisa  diibaratkan  napas  itu 
sendiri.  Setiap  tarikan  akan  masuk  ke  tubuh  dan  tak 
mungkin  bisa  bertahan,  kecuali  kalau  ingin  mati  tercekik. 
Aroma  akan  masuk  ke  kesejatian  diri,  ke  jantung,  dan 
menetap  selamanya  antara  rasa  pilihan  untuk  menyukai 
atau  membenci  aroma  tersebut,  memengaruhi  bahkan 
sampai  ke  pilihan  untuk  jijik  dan  nafsu,  cinta  dan  benci. 
Barang  siapa  yang  menguasai  aroma  pasti  mampu 
menguasai hati manusia. Grenouille duduk santai di bangku 
panjang gereja Saint-Perre. 
Tersenyum  dalam  euforia  sambil  membangun  rencana 
menguasai  manusia.  Sinar  matanya  tidak  memancarkan 
kegilaan,  tidak  pula  senyum  sinting  seperti  tokoh-tokoh 
megalomaniak  klasik.  Ia  tidak  gila  karena  masih  mampu 
mempertanyakan  diri  sendiri  secara  objektif.  Tanpa 
dramatisasi  atau  pretensi  apa  pun  ia  mengaku  bahwa  niat 
ini timbul karena ia memang jahat. Sangat jahat. Pengakuan 
ini  meluncur  berbatur  senyum  dan  kepuasan.  Dengan 
wajah polos bahagia. 
Grenouille duduk cukup lama menikmati keheningan. Ia 
menarik  napas  dalam-dalam,  menghirup  aroma  gereja. 
Seulas senyum terlintas lagi. Tuhan kok baunya tengik, ya?! 
Konyol  juga  kalau  dipikir.  Kok  bisa  Dia  membiarkan  diri-
Nya berbau busuk. Selain itu juga palsu, karena terbuat dari 
campuran ekstrak linden, dedak kayu manis, dan potasiurn 
nitrat. Tuhan bau. Tuhan yang diaku oleh seorang pendeta 
bau  di  kejauhan.  Tuhan  yang  ditipu  umat,  atau  barangkali 
Dia sendiri juga penipu. Tak beda dengan Grenouille. Hanya 
lebih buruk! 
 

Tiga Puluh Tiga


 
MARQUIS  DE  LA  TAILLADE-ESPINASsE  kagum  dengan 
parfum  baru  Grenouille.  Sangat  mengejutkan,  katanya  -
bahkan untuk orang sekelas penemu fluidum letale, melihat 
betapa  hebat  pengaruh  parfum  secara  umum.  Barang 
seremeh dan sefana parfum ternyata bisa seperti itu hanya 
karena  berasal  dari  ekstraksi  substansi  bumi.  Wajah 
Grenouille  yang  tadinya  pias  kini  terlihat  segar  dan 
memerah seperti orang sehat pada umumnya. Pun dengan 
kualifikasi  status  rendah  karena  keterbatasan  edukasi,  ia 
kini  tampak  seperti  memiliki  kepribadian  baru.  Tak 
diragukan  lagi  bahwa  ia,  sang  Taillade-Espinasse,  harus 
membahas hal ini kelak dalam sebuah bab penting tentang 
etika  pola  makan  di  buku  barunya  nanti  - sebuah  risalah 
lanjutan  tentang  fenomena  teori  fluidum  letale.  Tapi 
sekarang ia ingin merasakan parfum baru ini. 
Grenouille  memberi  dua  flacon  aroma  bunga 
konvensional  yang  ia  buat  berjam-jam  lalu.  Sang  Marquis 
memercikkan  ke  tubuhnya  dan  segera  merasa  puas.  Ia 
mengaku  bahwa  setelah  bertahun-tahun  terkungkung 
aroma  violet,  sepercik  parfum  buatan  Grenouille  mampu 
membuatnya merasa tumbuh sayap. Dan kalau tidak salah, 
sakit lututnya juga mulai berkurang, begitu pun dengung di 
telinga.  Pokoknya  ia  serasa  melayang,  bugar,  dan  kembali 
muda. Suka cita ia memeluk Grenouille dan memanggilnya, 
“Saudara  fluidal-ku,”  sambil  cepat-cepat  menambahkan 
bahwa ini bukan sekadar sapaan sosial, tapi murni bersifat 
spiritual  dalam  conspectu  universalitatis  fluidi  letalis  ‐ 
dalam  kaitannya  dengan  fluidum  letale,  dan  hanya  dalam 
hal  ini,  semua  manusia  setara!  Tanpa  sungkan  memeluk 
Grenouille,  seperti  kawan  ia  menggiring  Grenouille  dalam 
rencana  berikutnya  untuk  membangun  sebuah  pondokan 
internasional  tanpa  memandang  status,  bertujuan 
membasmi  fluidum  letale  dan  menggantikannya  secepat 
mungkin dengan fluidum vitale (aroma buatan Grenouille). 
Saat  itu  juga  ia  menjanjikan  Grenouille  sebagai  penghuni 
pertama. Ia juga minta dituliskan formula parfum bunga itu 
dalam  secarik  kertas,  lalu  memberi  lima  puluh  koin  emas 
pada Grenouille. 
Persis  satu  minggu  setelah  ceramah  ilmiah  yang 
pertama,  Marquis  de  la  Taillade-Espinasse 
mempersembahkan  Grenouille  sekali  lagi  di  aula  utama 
universitas.  Ramainya  luar  biasa.  Seolah  seluruh 
Montpellier  tumpah  di  situ.  Tak  hanya  kalangan  ilmuwan, 
tapi  juga  kalangan  sosial  dan  kaum  wanita  yang  ingin 
melihat  manusia  gua  nan  legendaris.  Musuh-musuh  lama 
Taillade dari Friends of the University Botanical Gardens dan 
Society for the Advancement of Agricultural tak bisa berbuat 
banyak  kendati  telah  mengerahkan  seluruh  anggota  untuk 
mengacau. Acara itu sukses besar. 
Taillade-Espinasse  pertama-tama  mengingatkan  kondisi 
Grenouile  seminggu  lalu  dengan  menyebarkan  gambar 
manusia  gua  dengan  segala  keburukan  dan  atribut  grafis 
lain.  Kemudian  ia  menampilkan  Grenouile  baru  dalam 
balutan  mantel  biru  beludru  yang  elok  dan  kemeja  sutra. 
Tampil  klimis,  berbedak,  rapi.  Berjalan  tegak,  anggun 
berlenggok  sendiri  ke  atas  podium,  membungkuk  hormat 
dan  mengangguk,  senyum  ke  kiri  lalu  ke  kanan. 
Membungkam  rasa  skeptis  dan  kritik.  Bahkan  kawan-
kawan  dari  Universitas  Botani  juga  diam  seribu  bahasa. 
Perubahan  ini  terlalu  dahsyat,  bahkan  nyaris  bagai 
mukjizat.  Mereka  melihat  sendiri  betapa  seminggu  lalu 
Grenouille lebih mirip binatang ketimbang manusia. Lamat-
lamat terdengar bisikan orang-orang berdoa. Saat Taillade-
Espinasse berbicara, seluruh ruangan hening. Sekali lagi ia 
memaparkan  teori  yang  sudah  sangat  dikenal  tentang 
fluidum letale, menjelaskan bagaimana dan dengan cara apa 
mekanika  serta  pola  makan  yang  ia  terapkan  terhadap 
tubuh  Grenouille,  sebelum  akhirnya  diberi  fluidum  vitale. 
Terakhir, berdasarkan fakta-fakta yang telah dijabarkan, ia 
memohon  pada  hadirin  baik  kawan  maupun  lawan,  agar 
sedianya menyudahi perlawanan terhadap doktrin baru. ini 
dan  berjuang  bersama  membasmi  bencana  fluidum  letale 
dan  membuka  diri  terhadap  manfaat  fluidum  vitale.  Pada 
titik ini ia membentangkan tangan dan memandang takzim 
ke  atas.  Banyak  pengunjung  dari  kalangan  terpelajar 
berlaku serupa dan para wanita menangis. 
Grenouille  berdiri  di  podium  tapi  tidak  menyimak. 
Dengan  amat  puas  ia  menyaksikan  efek  dari  parfum  yang 
sama sekah berbeda, yaitu parfumnya sendiri. Tak ada yang 
tahu  bahwa  Grenouille  telah  mempersiapkan  diri  sebelum 
pertunjukan  untuk  memercik  parfum,  khusus 
diperhitungkan  berdasarkan  ukuran  ruang  aula,  agar  efek 
aura  parfumnya  tersebar  maksimum.  Dengan  mata  kepala 
sendiri  ia  menyaksikan  pengaruhnya  begitu  terlihat  nyata, 
dari penonton di kursi terdepan sampai ke pojok belakang 
dan gateri bagian atas. Hatinya melonjak girang melihat tak 
ada  seorang  pun  yang  tidak  berubah  setelah  menghirup 
parfum itu tanpa disadari. Ekspresi wajah, aura, juga emosi, 
turut  berubah.  Mereka  yang  semula  melotot  heran  kini 
menatap  dengan  pandangan  lebih  sejuk.  Yang  duduk 
bersandar dengan alis terangkat skeptis dan pinggir mulut 
melecehkan,  kini  lebih  rileks  dan  menatap  polos.  Saat 
aroma  menerjang,  bahkan  yang  semula  takut‐takut,  ngeri 
dan  terlalu  sensitif  melihat  penampilan  lama  Grenouille, 
kini memandang dengan lebih bersahabat dan bersimpati. 
Saat ceramah selesai, seluruh hadirin bangkit berdiri dan 
bertepuk  sorai.  Meriah  sekali,  ditingkahi  seruan:  “Panjang 
umur  fluidum  vitale!”  “Panjang  umur  Taillade-Espinasse!” 
“Selamat  untuk  teori  fluidal!”  “Tinggalkan  pengobatan 
ortodoks!”  Ini  semua  jeritan  kalangan  intelek  kota 
Montpellier  dan  anggota-anggota  terhormat  universitas 
terbesar  di  selatan  Prands.  Marquis  de  la  Taillade-
Espinasse  tak  pernah  merasa  begitu  bahagia  seperti  saat 
ini. 
Lain  lagi  perasaan  Grenouille.  Saat  turun  dari  podium 
untuk  membaur  bersama  keramaian,  ia  tahu  bahwa 
sebenarnya sambutan ini diarahkan untuk dirinya seorang, 
Jean-Baptiste Grenouille, walau tak seorang pun menyadari 
hal ini. 
 
 
 
Tiga Puluh Empat
 
GRENOUILLE  TINGGAL  DI  MONTPELLIER  selama 
beberapa  minggu.  Ia  kini  terkenal  dan  kerap  diundang  ke 
berbagai  perkumpulan  untuk  menceritakan  pengalaman 
selama berada di gua dan tentang bagaimana sang Marquis 
menyembuhkannya.  Ia  terpaksa  terus  mengangkat  kisah 
tentang  perampok  yang  dulu.  Bagaimana  ia  diseret, 
keranjang diletakkan di sisinya setiap kali jam makan, dan 
tentang  tangga  penyelamat.  Setiap  kali  ia  menambahkan 
detail baru dan hiperbola yang lebih hebat. Grenouille jadi 
makin  pandai  bicara  - meski  sangat  terbatas  karena  ia 
belum  pernah  berbicara  dengan  benar  sepanjang  hidup. 
Dan  yang  terpenting  baginya  adalah  peluang  latihan  rutin 
untuk berbohong. 
Pokoknya,  ia  bisa  mengatakan  apa  saja  pada  siapa  saja. 
Publik  menaruh  kepercayaan  - bahkan  sejak  napas 
pertama,  karena  menghirup  aroma  parfum  Grenouille 
selagi menyimak. Mereka percaya apa saja. Dus, Grenouille 
beroleh keyakinan diri dalam bersosialisasi ‐ sesuatu yang 
dulu  tak  pernah  terpikir  bisa  jadi  nyata.  Ini  juga  terlihat 
dari  tubuhnya  yang  seolah  bertumbuh.  Punuknya  hilang 
dan  ia  berjalan  nyaris  tegak.  Setiap  kali  orang  berbicara 
padanya ia tidak lagi refieks merunduk tapi tetap tegak dan 
balas menatap. Ia memang tidak langsung menjadi manusia 
abad  ini  atau  selebritas  sosial  dalam  semalam.  Yang  jelas 
terlihat  adalah  bahwa  ia  tak  lagi  jadi  makhluk  penggugup 
dan ceroboh dalam pergaulan. Yang tampak di permukaan 
adalah  kesederhanaan  alami  atau  sedikit  sifat  malu-malu 
yang  menarik  simpati  banyak  orang,  dan  terutama  tentu 
saja wanita. Lingkungan elite zaman itu memang peka pada 
segala  hal  yang  berbau  natural  dan  pesona  tertentu  yang 
masih mentah seperti yang tampak pada Grenouille. 
Awal  bulan  Maret,  Grenouille  mengepak  barang  dan 
pergi  diam‐diam.  Pagi-pagi  sekali,  saat  gerbang  kota  baru 
saja dibuka. Ia memakai mantel cokelat biasa yang ia beli di 
pasar  loak  sehari  sebelumnya,  dan  sebuah  topi  lusuh 
menutupi  separo  wajah.  Tak  ada  yang  melihat  atau 
mengenalinya,  karena  ia  sengaja  tidak  memakai  parfum. 
Menjelang  tengah  hari  sang  Marquis  datang  tergopoh-
gopoh  ke  pos  penjaga  di  pintu  gerbang.  Si  penjaga 
bersumpah  bahwa  ia  tahu  dan  mengawasi  berbagai  jenis 
orang yang meninggalkan kota pagi ini tapi tidak melihat si 
manusia  gua,  yang  pastinya  akan  segera  dikenali.  Marquis 
lantas  menyebar  berita  bahwa  ialah  yang  mengizinkan 
Grenouille  pergi  dari  Montpellier  ke  Paris  karena  ada 
urusan  keluarga.  Padahal  ia  sangat  terpukul  karena 
sedianya  berniat  mengajak  Grenouille  tur  ke  seluruh 
Prancis dalam rangka menggalang pendukung dan pengikut 
teori fluidal. 
Setelah beberapa waktu ia tenang lagi. Terutama melihat 
ketenarannya  tersebar  sendiri  sedemikian  rupa  tanpa 
harus  mengadakan  tur  dan  nyaris  tanpa  berbuat  apa-apa 
sama  sekali.  Sebuah  artikel  panjang  tentang  fluidum  letale 
Taillade muncul di Jurnal des Sçavans dan bahkan di Courier 
de  I’Europe.  Segera  setelah  itu  pasien-pasien  fluidal  dari 
dalam  dan  luar  kota  berbondong-bondong  datang 
memohon  penyembuhan.  Pada  musim  panas  1764  ia 
mendirikan organisasi 'Masyarakat Vital Fluidum’-nya yang 
pertama,  dengan  120  orang  anggota  di  Montpellier  dan 
membuka cabang di Marseille serta Lyon. Tak lama sampai 
ia  memberanikan  diri  maju  ke  Paris,  dan  dari  sana  mulai 
bergerak  menguasai  dunia  dengan  ajarannya.  Sebagai 
tahap awal, ia ingin membangun basis propaganda dengan 
menorehkan  prestasi-prestasi  heroik.  Ini  demi 
menenggelamkan kisah tentang Grenouille dan percobaan-
percobaan lain di masa. lalu. Pada awal bulan Desember ia 
mengumpulkan  sekelompok  murid  dan  pendukung  setia 
untuk bergabung dalam sebuah ekspedisi ke gunung Pic du 
Canigou di Paris. Konon disebut sebagai gunung tertinggi di 
seluruh  Pyrenees.  Walau  sudah  uzur,  ia  ingin  dikenal 
sebagai orang yang mampu mencapai puncak di ketinggian 
sembilan ribu kaki dan tinggal di sana selama tiga minggu. 
Katanya  ia  baru  akan  turun  persis  pada  malam  Natal. 
Setelah menghirup udara murni yang jauh dari bumi, kelak 
a. akan turun layaknya perjaka tingting berusia dua puluh. 
Para  murid  dan  pendukung  menyerah  melakukan 
pendakian  setiba  di  Vernet-perkampungan  manusia 
terakhir di kaki gunung yang menakutkan itu. Tapi tak ada 
yang  bisa  menghentikan  Marquis.  Di  bawah  terjangan 
udara  sedingin  es,  semangatnya  meluap-luap  seperti  anak 
kecil dan mulai mendaki sendirian. Hal terakhir yang dilihat 
gembira  ke  langit  plus  orang  hanya  bayangan  tangan 
melambai senandung nyanyian, sebelum akhirnya lenyap di 
badai salju. 
Pengikutnya  menanti  dengan  sia-sia  kepulangan 
Marquis  de  la  Taillade-Espinasse  pada  malam  Natal  itu.  Ia 
tidak  kembali  sebagai  pemuda  atau  orang  tua.  Tidak  pula 
kembali  saat  musim  panas  tahun  berikutnya  menjelang. 
Pengikut  paling  setia  mencoba  mengadakan  pencarian, 
namun pulang dengan tangan hampa. Tak ada jejak barang 
sesobek  pakaian  pun,  tak  ada  mayat,  bagian  tubuh  atau 
tulang sekalipun yang mereka temui. 
Ajaran  Marquis  tetap  utuh.  Malah  tersebar  legenda 
bahwa  di  puncak  gunung  itu  ia  menyatu  dengan  fluidum 
vitale. Bersatu dan mengapung abadi di udara. Tak terlihat 
namun  senantiasa  muda,  bebas  bersasana  di  puncak-
puncak  Pyrenees.  Barang  siapa  mendaki  dan  menemuinya 
akan terlindung dari penyakit atau proses penuaan selama 
setahun.  Teori  fluidal  Taillade  terus  kokoh  sampai  abad 
kesembilan  belas.  Banyak  disokong  oleh  instansi  medis 
serta  dipakai  sebagai  salah  satu  terapi  penyembuhan  oleh 
banyak  kalangan.  Bahkan  sampai  sekarang,  di  kedua  sisi 
Pyrenees  (Prancis  dan  Spanyol),  khususnya  di  Perpignan 
dan Figueras, banyak perkumpulan rahasia pemuja Taillade 
yang  mengadakan  pertemuan  setahun  sekali  untuk 
mendaki puncak Pic du Canigou. 
Di  sana  mereka  menyalakan  api  unggun  dengan  dalih 
untuk  merayakan  titik  balik  musim  panas  dan 
penghormatan  terhadap  St.  John  - tapi  sebenarnya  ini 
dilakukan  sebagai  penghormatan  terhadap  guru  mereka, 
TaiRade-Espinasse,  dan  ajaran  fluidum-nya  yang  agung, 
sembari mencari hidup abadi. Kalau beruntung. 
 

Bagian III
 

Tiga Puluh Lima


 
KALAU  DULU  GRENOUILLE  butuh  waktu  tujuh  tahun 
saat pertama kali melanglang Prancis, perjalanan kali ini ia 
tempuh  dalam  waktu  kurang  dari  tujuh  hari.  Ia  tidak  lagi 
menghindari  jalan  utama  dan  perkotaan.  Tidak  pula 
mengambil  jalan  memutar.  Kini  ia  memiliki  aroma,  uang, 
dan keyakinan diri. Ia tak mau buang waktu. 
Sore  hari  sepeninggalnya  dari  Montpellier  ia  tiba  di  Le 
Grau-du‐Roi,  sebuah  kota  pelabuhan  kecil  di  barat  daya 
Aigues-Morres,  di  mana  ia  menumpang  sebuah  kapal 
dagang  menuju  Marseille.  Di  Marseille  ia  tidak  segera 
meninggalkan  pelabuhan  tapi  langsung  mencari  kapal 
untuk  pergi  lebih  jauh  lagi  menyusur  pantai  ke  arah 
selatan.  Dua  hari  kemudian  ia  tiba  di  Toulon,  dan  esoknya 
di  Cannes.  Sisa  perjalanan  dilakoni  dengan  berjalan  kaki. 
Mengikuti  jalan  belakang  yang  mengarah  ke  perbukitan, 
terus ke utara. 
Dua  jarn  kemudian  ia  berdiri  di  tanjakan,  di  hadapan 
sebentang  lembah  seluas  beberapa  mil  yang  seperti 
cekungan di lanskap. Sekelilingnya dipagari perbukitan dan 
gunung  terjal.  Di  cekungan  itu  terdapat  banyak  ladang, 
taman,  dan  semak  buah  zaitun-menciptakan  iklim  yang 
intim, asli, dan khusus. Meski laut begitu dekat dan terlihat 
dari  puncak  bukit,  tapi  iklimnya  tidak  maritim.  Tidak 
bergaram  atau  berpasir.  Sebuah  iklim  nonekspansif.  Pagar 
perbukitan  dan  pegunungan  membuat  tempat  ini  hening 
bin  tenang.  Seolah  berhari-hari  jauhnya  dari  tepi  pantai. 
Dan  meski  puncak-puncak  pegunungan  sebelah  utara 
tertutup  salju,  tidak  membuat  tempat  ini  kering,  tandus, 
atau berhawa dingin. Musim semi lebih dulu muncul di sini 
ketimbang  di  Montpellier.  Kabut  tipis  mencercah  seperti 
kaca  di  atas  padang.  Pohon-pohon  aprikot  dan  almond 
sedang  ranum,  udara  terasa  hangat  beraroma  bunga 
jonquil. 
Di  seberang  lembah,  sekitar  dua  mil  jauhnya,  berdiri 
sebuah  kota  diapit  pegunungan.  Dari  jauh  tak  begitu 
mengesankan. Tidak tampak puncak katedral mengungguli 
atap-atap rumah, kecuali sebuah menari gereja kecil. Tidak 
ada  benteng  atau  bangunan-bangunan  besu.  Dinding-
dinding  berdiri  bersahaja,  rumah-rumah  berserakan  di 
sana‐sini,  terutama  yang  mengarah  ke  dataran,  memberi 
kesan berantakan seperti daerah pinggiran. Seolah kota itu 
sudah  berkali-kali  dikuasai  dan  diambil  alih  banyak  pihak 
sampai tak lagi peduli soal pertahanan terhadap pendatang. 
Mungkin  bukannya  tak  mampu,  tapi  lebih  didasari  pada 
kemalasan  warganya,  atau  kesadaran  akan  kekuatan 
sendiri.  Seperti  tak  merasa  butuh  menonjolkan  diri. 
Cukuplah  dengan  bercokol  sedikit  di  atas  lembah  di  kaki 
pegunungan, dan rasanya memang lebih tepat begitu. 
Kota yang nyaman dan percaya diri ini bernama Grasse. 
Sudah  puluhan  tahun  menjadi  pusat  produksi  dan 
penjualan  wewangian,  parfum,  sabun,  serta  minyak. 
Mendiang  Giuseppe  Baldini  selalu  menyebut  tempat  ini 
dengan takzim. Kota ini adaah Roma-nya wewangian, tanah 
surga  para  pembuat  parfum,  dan  mereka  yang  belum 
pernah ke sini tak pantas menyandang gelar ahli parfum. 
Grenouille menatap kota itu dengan pandangan sejuk. Ia 
tak sedang mencari tanah surga para pembuat parfum dan 
hatinya  tidak  melonjak  melihat  kota  kecil  menempel  di 
lereng gunung. Kedatangannya dilandasi kesadaran bahwa 
di  tempat  ini  ia  bisa  memelajari  beberapa  teknik 
pembuatan aroma yang lebih baik ketimbang di kota mana 
pun  di  dunia.  Ia  ingin  – tidak  - ia  harus  mendapatkan 
pengetahuan itu, demi tujuan pribadi. 
Grenouille  mengambil  flacon  parfum  dari  saku, 
memercik  sedikit,  dan  lanjut  berjalan.  Satu  setengah  jam 
kemudian, sekitar tengah hari, ia tiba di Grasse. 
Ia  makan  siang  di  sebuah  penginapan  dekat  jantung 
kota, di sebuah tempat bernama Aires. Halamannya dibagi 
dua  oleh  sebuah  selokan  di  mana  para  penyamak  kulit 
mencuci  kulit  hasil  samakan  dan  setelahnya  dijemur 
sampai  kering.  Baunya  begitu  menyengat  dan  kerap 
membuat  pelanggan  penginapan  kehilangan  selera  makan. 
Tapi  tidak  buat  Grenouille.  Malah  terasa  akrab  di  hidung. 
Membuatnya  merasa  aman.  Di  setiap  kota,  yang  dicari 
pertama  kali  selalu  lokasi  penyamakan.  Baru  setelah  itu 
menjelajah ke tempat lain. 
Sepanjang  siang  ia  habiskan  dengan  berkeliling  kota. 
Ternyata  memang  sangat  kotor  dan  jorok.  Mungkin 
lantaran  air  yang  memancar  dari  sumur  dan  banyak  mata 
air  lain  dibiarkan  mengalir  begitu  saja  tanpa  dibuatkan 
sungai  atau  selokan,  membanjiri  jalan  dan  menyisakan 
kotoran.  Rumah-rumah  di  beberapa  lokasi  permukiman 
berdiri  begitu  rapat,  menyisakan  celah  hanya  beberapa 
meter untuk gang dan tangga, memaksa pejalan kaki untuk 
saling  bersenggolan  menyusuri  tanah  becek.  Bahkan  di 
alun-alun  dan  sepanjang  jalan  kota  yang  lebih  besar, 
kendaraan masih sulit lalu-lalang. 
Namun  betapapun  kotor,  sempit,  dan  jorok,  kota  ini 
tetap  ramai  dengan  aktivitas  perdagangan.  Sepanjang 
perjalanani  Grenouille  mendapati  tak  kurang  dari  tujuh 
usaha  pembuatan  sabun,  selusin  ahli  parfum,  pembuat 
sarung tangan, tempat-tempat penyulingan berjumlah lebih 
dari  sepuluh  jari,  studio  pembuatan  minyak  rambut  dan 
toko rempah-rempah, juga tujuh pengusaha grosir parfum. 
Mereka  ini  adalah  para  psdagang  yang  berkuasa  penuh 
mengendalikan  jalur  perdagangan  aroma.  Orang  tak  bisa 
langsung  menebak  dari  rupa  rumah-rumah  mereka. 
Tampaknya  saja  yang  sederhana  ala  kelas  menengah,  tapi 
yang tersimpan di belakangnya, dalam gudang dan loteng-
loteng  raksasa,  dalam  tong-tong  minyak,  di  tumpukan 
sabun  lavender  terbaik,  dalam  botol-botol  besar  kolonye 
bebungaan,  anggur  dan  alkohol,  dalam  bal-bal  kulit 
beraroma,  dalam  tumpukan  karung  dan  peti-peti  besar 
serta  kecil  sarat  berisi  rempah-rempah....  Grenouille 
mengendusi  setiap  detail  yang  menguap  dari  balik 
dinding¬dinding  tebal.  Baginya  ini  jauh  lebih  kaya  dari 
kekayaan  sepuluh  orang  pangeran.  Dan  ketika  ia 
mengendus  lebih  dalam  menembus  toko-toko  dan  gudang 
penyimpanan  sepanjang  jalan,  ia  menemukan  bahwa  di 
balik  perumahan  pinggiran  ini  tersimpan  bangunan-
bangunan  mewah.  Ada  taman  kecil  namun  sangat  elok, 
tempat  mawar-mawar  beracun  dan  pohon-pohon  palem 
tumbuh  subur  serta  air-air  mancur  dipagari  semak  bunga 
berornamen.  Ruangan-ruangan  ini  memanjang  dari  sayap-
sayap  rumah  yang  tampak  dari  luar,  biasanya  dibuat 
membentuk huruf U ke arah selatan. Di lantai atas, kamar-
kamar tidur bermandikan sinar matahari, dinding berlapis 
sutra,  sementara  di  lantai  bawah  ada  ruang-ruang  duduk 
berlapis  dinding  kayu,  juga  ruang  makan.  Kadang  disertai 
teras  yang  dibangun  menjorok  ke  udara  terbuka.  Tempat 
ini,  persis  kata  Baldini  dulu,  adalah  tempat  penghuninya 
makan  dengan  piring  porselen  dan  peralatan  makan  dari 
emas. Orang‐orang yang tinggal di balik selubung toko-toko 
sederhana ini bermandikan emas dan kekuasaan. Kekayaan 
yang  diamankan  dengan  sangat  hati-hati.  Tercium  sangat 
kuat,  melebihi  apa  pun  yang  pernah  diendus  Grenouille 
sepanjang tur mengeliling kota ini. 
Ia  berhenti  dan  berdiri  sejenak  di  depan  salah  satu 
istana  terselubung  ini.  Rumah  itu  terletak  di  muka  jalan 
Droite  yang  merupakan  jalan  arteri  utama  yang  membagi 
seluruh  kota  dari  timur  sampai  ke  barat.  Penampilannya 
biasa saja, tak ada yang luar biasa. Bagian depan barangkali 
sedikit lebih luas dan  lebih besar dari tetangga kanan-kiri, 
tapi tetap tidak mencolok. Di pintu gerbang berdiri sebuah 
kereta tempat tong-tong diturunkan ke sebuah jalur landai. 
Ada  sebuah  kendaraan  lain  yang  menunggu.  Seseorang 
membawa  setumpuk  kertas  masuk  ke  ruangan  kantor, 
keluar  lagi  bersama  seorang  pria  lain,  keduanya 
menghilang  melewati  pintu  gerbang.  Grenouille  berdiri  di 
seberang  jalan  dan  mengamati.  Kita  tahu  ia  tidak  tertarik 
dengan  kesibukan  atau  bisnis  atau  apalah,  tapi  toh  ia 
berdiri di situ, maka pasti ada apa-apanya. 
 
Ia  berpejam  mata  dan  berkonsentrasi  pada  aroma  yang 
mengambang  dari  bangunan  di  seberang  jalan  itu.  Ada 
aroma  tong-tong  cuka  apel  dan  anggur,  aroma  sesak 
gudang barang, aroma kekayaan yang disembunyikau oleh 
tembok-tembok  tinggi,  dan  akhirnya  aroma  taman  yang 
pasti  terletak  jauh  di  ujung  bangunan  itu.  Tidak  mudah 
menangkap aroma taman itu, karena mereka datang dalam 
untaian  tipis  dari  atas  atap  rumah  dan  turun  ke  jalan. 
Grenouille bisa  mengenali  aroma  bunga  magnolia,  bakung, 
daphne, dan rhododendron, tapi sepertinya ada aroma lain. 
Sesuatu  di  taman  itu  yang  mengeluarkan  aroma  sangat 
indah.  Aroma  yang  begitu  elok  dan  tak  pernah  ia  endus 
sebelumnya - atau barangkali pernah,  satu kali. Tapi sudah 
lama sekali. Ia harus bisa mendekati sumber aroma ini. 
Grenouille  menimbang-nimbang  apakah  hendak 
langsung  menerabas  saja  melewati  gerbang  dan  masuk. 
Tapi  sementara  begitu  banyak  orang  lalu-lalang  sibuk 
mengangkut  dan  menghitung  tong-tong  di  muka  rumah, 
risiko ketahuan akan cukup besar. Grenouille memutuskan 
untuk  kembali  ke  jalan,  mencari  gang  kecil  atau  celah 
sepanjang  sisi  rumah  yang  mungkin  bisa  membawanya  ke 
bagian  belakang.  Ia  berjalan  beberapa  meter  sampai 
menembus  gerbang  kota  di  ujung  jalan  Droite,  berbelok 
tajam  ke  kiri  dan  menyusuri  dinding  kota  sepanjang  kaki 
gunung.  Kaki  belum  lagi  melangkah  terlalu  jauh  ketika 
aroma  taman  itu  tercium.  Mulanya  samar,  bercampur 
dengan aroma padang pegunungan, tapi makin lama makin 
kuat. Tahulah ia bahwa jaraknya sudah dekat. Sangat dekat. 
Taman  itu  persis  berada  di  balik  tembok  kota.  Persis  di 
sebelah,  hanya  terhalang  dinding.  Kalau  ia  mundur  sedikit 
sepanjang  lereng  yang  menuju  ke  atas,  ia  bisa  melihat 
pucuk‐pucuk dahan pohon jeruk di balik tembok. 
Sekali lagi ia menutup mata. Aroma taman menghambur 
masuk.  Konturnya  begitu  persis  dan  jelas  terbayang  di 
pikiran. Dan aroma itu, aroma magis yang paling berharga 
itu, ada di antara mereka. Wajah Grenouille dibakar gairah, 
sekaligus  dingin  di  tengkuk  oleh  rasa  takut.  Darah  naik  ke 
kepala dan turun ke pusar, lalu naik lagi, turun lagi ‐ tubuh 
ini nyaris tak bisa dikendalikan. Serangan aroma ini datang 
begitu tiba-tiba. Untuk sesaat, setarikan napas yang rasanya 
bagai  seabad,  waktu  terlipat  dua  atau  malah  lenyap  sama 
sekali  karena  detik  itu  ia  tak  mampu  menjejaki  ruang  dan 
waktu. Rasanya seperti ditembakkan dari moncong meriam 
ke  dinding  masa  lalu,  ke  jalan  Marais  di  Paris,  ke  suatu 
malam di awal September 1753. Tak salah lagi. Aroma yang 
keluar dari taman ini adalah aroma gadis berambut merah 
yang  ia  bunuh  malam  itu.  Penemuan  ini  membuat  ia 
menangis  terharu  - dan  kesadaran  bahwa  hal  ini  tak 
mungkin terjadi membuatnya takut setengah mati. 
Grenouille  merasa  pusing.  Ia  gamang  sejenak  dan 
terpaksa  bersandar  ke  tembok,  lalu  melorot  berjongkok. 
Berusaha  mengendalikan  diri  dan  indra  penciumannya,  ia 
mulai  menghirup  aroma  “magis”  itu  dalam  tarikan-tarikan 
pendek  dan  tidak  berbahaya.  Perlahan  ia  menyimpulkan 
bahwa walaupun aroma dari balik tembok ini sangat mirip 
dengan  aroma  si  gadis  berambut  merah,  tapi  tidak  benar-
benar  persis.  Katakaniah,  98  persen  nyaris  menyamai. 
Sungguh  luar  biasa!  Dalam  imajinasi  penciumannya 
Grenouille  melihat  si  gadis  seolah  dengan  mata  kepala 
sendiri.  Ia  tidak  sedang  duduk  tapi  berlompatan, 
melakukan  pemanasan  lalu  diam  mendinginkan  diri. 
Tampaknya  sedang  bermain  permainan  di  mana  ia  harus 
bergerak  dan  diam  dengan  cepat.  Ada  orang  lain  juga. 
Seseorang  dengan  bau  yang  tidak  terlalu  menonjol.  Orang 
ini memiliki kulit putih bersih. Bermata hijau. Bintik-bintik 
di wajah, leher, dan buah dada.... napas. Grenouille berhenti 
sejenak,  lalu  mengendus  lebih  giat  dan  mencoba  menekan 
ingatan  aroma  si  gadis  berambut  merah  dari  jalan  Marais. 
Bukan  apa-apa,  tapi  gadis  di  balik  tembok  ini  belum  lagi 
memiliki  buah  dada!  Kuncup  pun  belum.  Sangat  lembut, 
nyaris tak berbau dan 
berbintik-bintik.  Buah  dada  yang  baru  mulai 
mengembang - kemungkinan sejak beberapa hari terakhir, 
atau  malah  beberapa  jam,  lalu  atau  detik  ini.  Sedemikian 
mungilnya tangkup buah dada gadis ini..Dengan kata lain: si 
gadis masih bocah! Tapi bukan sembarang bocah!  
Keringat  menetes  di  kening  Grenouille.  Ia  tahu  bahwa 
anak-anak  tidak  memiliki  aroma  khusus.  Tak  bedanya 
kuncup  hijau  pada  bunga  sebelum  merekah.  Tapi  anak  di 
balik  tembok  ini,  kuncup  ini  masih  tertutup  rapat,  yang 
berarti  baru  saja  memancarkan  ujung  aromanya.  Tak 
mungkin  dikenali  manusia  lain  kecuali  Grenouille.  Anak 
sekecil  ini  sudah  mampu  mengeluarkan  aroma  surgawi 
yang kelak jika merekah akan memancarkan aroma parfum 
yang  belum  pemah  dicium  jagat.  Sekarang  saja  baunya 
sudah  enak  sekali.  Grenouille  teringat  dan 
membandingkannya  dengan  gadis  berambut  merah  dari 
jalan  Marais.  Si  kecil  di  balik  tembok  pastinya  tidak 
bertubuh semontok dan sematang itu, tapi lebih halus, lebih 
kaya nuansa, dan lebih alami. Dalam satu atau dua tahun ke 
depan  aroma  ini  akan  semakin  matang  dan  menciptakan 
daya  tarik  yang  tak  mungkin  ditolak  siapa  pun,  pria  atau 
wanita.  Orang  akan  dengan  mudah  luluh  dan  takluk  di 
bawah  pengaruh  magis  si  gadis  tanpa  tahu  kenapa.  Dan 
karena  mereka  sedemikian  bodoh,  menggunakan  hidung 
hanya  untuk  bernapas  dan  hanya  meyakini  apa  yang  bisa 
dilihat  mata,  lantas  berpendapat  bahwa  ini  pasti 
disebabkan  oleh  kecantikan,  keanggunan,  dan  pesona  fisik 
si  gadis.  Dalam  kedunguan  mereka  akan  memuji-muji 
keelokan  tubuh,  kerampingan,  dan  buah  dada.  Mata  yang 
katanya bagai zamrud, gigi mutiara, perut semulus gading, 
dan segudang pembanding idiot lainnya. Lalu didaulatlah si 
gadis  sebagai  Ratu  Melati.  Dilukis  oleh  seorang  pelukis 
bodoh, dikerling penuh puja-puji sebagai wanita terelok di 
seluruh  Prancis.  Remaja-remaja  pria  berebut  memetik 
mandolin  di  bawah  jendela;  para  lelaki  kaya  nan  buncit 
berlutut  merajuk  pada  ayah  si  gadis  agar  menerima 
pinangan  mereka;  dan  wanita  segala  usia  akan  mendesah 
iri sampai terbawa mimpi ingin memiliki wajah dan tubuh 
seperti itu walau hanya sehari. Tidak satu pun sadar bahwa 
sesungguhnya  bukan  penampilan  yang  telah  menjerat 
mereka.  Bukan  keindahan  eksternal  yang  membuai  jagat, 
tapi murni aroma tubuh! Hanya Grenouille yang sadar akan 
hal ini. Ya, ia sendiri. Ia tahu persis fakta ini. 
Ah!  Ingin  sekali  memiliki  aroma  ini.  Tapi  tidak  dengan 
ceroboh  seperti  ketika  menguras  aroma  si  gadis  dari  jalan 
Marais.  Saat  itu  ia  hanya  mengisap  untuk  diri  sendiri  dan 
akhirnya  malah  merusak  aroma  tersebut.  Tidak.  Ia  ingin 
sungguh-sungguh  memiliki  aroma  gadis  kecil  di  balik 
tembok ini. Menguliti dari kulitnya dan menjadikan aroma 
itu  sebagai  milik  pribadi.  Bagaimana  caranya,  ia  belum 
tahu. Tapi ia punya waktu dua tahun untuk putar otak. Yang 
pasti akan jauh lebih sulit dari merampok aroma sekuntum 
mawar langka. 
Grenouille  bangkit.  Nyaris  dengan  takzim,  seperti 
meninggalkan sesuatu yang suci atau kekasih yang lelap. Ia 
menjauh perlahan, dengan lembut, membungkuk agar tidak 
dilihat  atau  didengar  orang.  Jangan  sampai  ada  yang 
menyadari  penemuan  ini.  Maka  berlarilah  ia  sepanjang 
tembok  ke  ujung  lain  kota  itu,  di  mana  ia  tak  lagi  diusik 
aroma  si  gadis  dan  masuk  kembali  lewat  pintu  gerbang 
Fénéants. 
Grenouille  berdiri  di  bawah  bayang-bayang  bangunan. 
Kebusukan  aroma  jalanan  membuatnya  merasa  nyaman 
dan  membantu  menjinakkan  nafsu  yang  semula 
membludak.  Dalam  lima  belas  menit  ia  tenang  kembali, 
sambil  mencatat  dalam  hati  untuk  tidak  lagi  mendekati 
daerah  sekitar  taman  di  belakang  tembok.  Sikap  terlalu 
hati-hati  ini  sebenarnya  tidak  perlu,  tapi  ia  sedang  terlalu 
senang.  Sang  bunga  akan  mekar  sendiri  di  sana  tanpa  ia 
harus melakukan apa-apa, dan ia sudah tahu persis dengan 
cara  apa  bunga  itu  akan  merekah.  Grenouille  tak  ingin 
meracuni  diri  dengan aroma  itu  secara  prematur.  Ia  harus 
menyibukkan  diri  dengan  pekerjaan.  Memperluas 
pengetahuan  dan  menyempurnakan  teknik  agar  lebih  siap 
saat panen tiba. Ia punya waktu dua tahun. 
 

Tiga Puluh Enam


 
TAK  JAUH  DARI  GERBANG  FÉNÉANTS,  di  jalan  Louve, 
Grenouille  menemukan  sebuah  tempat  usaha  pembuatan 
parfum kecil dan melamar kerja. 
Ia beroleh kabar bahwa pemilik usaha, Maître parfumeur 
Honoré  Arnulfi,  telah  meninggal  pada  musim  dingin  tahun 
lalu  dan  bahwa  janda  berusia  tiga  puluh  tahun  berambut 
hitam  nan  ceria  ini  sekarang  mengurus  bisnis  sendiri, 
dibantu oleh seorang ahli. 
Setelah berkeluh-kesah tentang masa-masa paceklik dan 
kondisi  keuangan  yang  menjelang  ajal,  Madame  Arnulfi 
menyatakan bahwa ia tak sanggup membiayai seorang ahli 
lagi,  tapi  ia  memang  membutuhkan  tenaga  ahli  untuk 
menangani  bisnis  di  masa  depan.  Ia  tak  bisa  menampung 
Grenouille di rumah ini tapi memiliki sebuah kabin kecil di 
tengah  padang  zaitun  di  belakang  biara  Franciscan  yang 
jauhnya tak sampai sepuluh menit berjalan kaki. Grenouille 
bisa  tidur  di  situ  kalau  mau,  kendati  sempit.  Ia  mengaku 
bahwa  sebagai  seorang  nyonya  yang  baik  ia  berkewajiban 
mengurus  kesejahteraan  fisik  para  pekerjanya,  tapi  tak 
mampu  memberi  sarapan  dua  kali  sehari.  Pendek  kata, 
seperti dugaan Grenouille, Madame Arnulfi adalah seorang 
wanita kaya nan pelit dengan insting bisnis yang baik. Dan 
karena  Grenouille  tidak  rewel  soal  uang  dan  menyatakan 
diri  cukup  puas  dibayar  dua  franc  seminggu  plus 
kebutuhan  minim  lainnya,  kesepakatan  dengan  segera 
terjalin.  Ahli  pertama  dipanggil  - seorang  pria  raksasa 
bernama  Druot.  Grenouille  langsung  tahu  bahwa  orang  ini 
berbagi ranjang dengan Madame Arnulfi secara teratur dan 
sang  janda  tak  bisa  mengambil  putusan  penting  tanpa 
berkonsultasi dengannya lebih dulu. Dengan kaki terentang 
dan awan aroma bernuansa sperma, ia menjejakkan diri di 
depan  Grenouille  yang  tampak  begitu  ringkih,  mengamati 
dari ke bawah, memandang lurus ke mata - seolah dengan 
teknik ini ia bisa mencium niat buruk atau gelagat sebagai 
calon  saingan,  akhirnya  memberi  sinyal  persetujuan 
dengan sebuah anggukan. 
Setelah  urusan  kontrak  selesai,  Grenouille  berjabat 
tangan,  dan  makanan  kecil  yang  sudah  dingin,  sehelai 
selimut,  dan  kunci  di  belakang  biara.  Kabin  itu  lebih  tepat 
disebut  gubuk.  Tidak  berjendela  dan  berbau  jerami  serta 
kotoran  kambing.  Tapi  Grenouille  tidak  protes.  Ia  malah 
suka  dan  mencoba  membuat  situasi  senyaman  mungkin. 
Esok ia mulai bekerja untuk Madame Arnulfi. 
Saat  itu  sedang  musim  bunga  jonquil.  Madame  Arnulfi 
menanam bunga itu dalam bidang-bidang kecil di sebidang 
tanah  bercekungan  lebar  miliknya  di  bawah  kota,  atau 
membeli  dari  para  petani  yang  ia  tawar  gila-gilaan  setiap 
onsnya.  Bunga  dikirim  pagi-pagi  sekali  lalu  dipindah  ke 
ruang  kerja  dengan  keranjang,  ke  sebuah  tumpukan  yang 
sangat banyak namun ringan dan harum. Di saat yang sama, 
Druor mencairkan lemak babi dan lemak sapi dalam sebuah 
tungku besar untuk dijadikan sup berkrim. Sesekop penuh 
bunga segar ia masukkan ke godokan sementara Grenouille 
terus  mengaduk  menggunakan  pengaduk  sepanjang  sapu. 
Bunga-bunga  itu  mengapung  sebentar,  seperti  mata 
manusia menjelang kematian, dan segera kehilangan warna 
begitu  pengaduk  mendesak  mereka  ke  pelukan  minyak 
hangat. Nyaris seketika itu juga bunga-bunga itu pudar dan 
melayu.  Kematian  datang  begitu  cepat  dan  mereka  tak 
punya  pilihan  selain  menghembuskan  napas  aroma 
terakhir  ke  dalam  minyak.  Greno  menyaksikan  semua  ini 
dengan  sangat  kagum.  Makin  banyak  bunga  yang  ia  desak 
ke  dalam  tungku,  makin  manis  aroma  minyaknya.  Bukan 
berarti  bunga-bunga  itu  terus  menyesakkan  aroma,  tapi 
minyak  sendiri  telah  membentuk  dan  menegaskan  aroma 
tersebut. 
Kadang  sup  menjadi  terlalu  kental  sehingga  harus 
segera.  dituang  ke  dalam  ayakan,  membebaskannya  dari 
bangkai  bunga  dan  memberi  ruang  untuk  bunga  baru. 
Begitu  terus  Grenouille  dan  Druot  bekerja  sepanjang  hari 
tanpa  berhenti  karena  prosedurnya  memang  tidak 
memungkinkan  penundaan.  Sampai  sore,  seluruh 
tumpukan  bunga  ludes  ke  tungku  minyak.  Agar  tidak  ada 
yang terbuang percuma, sisanya direndam dalam air panas 
dan  diperas  sampai  tetes  terakhir  dalam  sebuah  mesin 
pemeras.  Itu  pun  masih  sedikit  mengambangkan 
keharuman.  Mayoritas  aroma  yang  menjadi  jiwa  lautan 
bunga  ini  tetap  berada  dalam  tungku.  Ditutup  rapat  dan 
diawetkan  dalam  pelumas  berwarna  putih  buram  yang 
tidak berbau dan lambat mengental. 
Prosedur  maceration  - pelembutan  dengan  metode 
perendaman  ini  berlanjut  keesokan  harinya.  Tungku 
dipanaskan  lagi,  minyak  dicairkan  dan  diberi  makan 
bebungaan  baru.  Ini  berlangsung  sampai  beberapa  hari, 
dari  pagi  sampai  sore.  Benar-benar  pekerjaan  melelahkan. 
Tangan  Grenouille  serasa  rontok  dan  tinggal  tulang. 
Punggungnya  sakit  setiap  kali  menyeret  badan  pulang  ke 
kabin.  Walau  Druot  setidaknya  berbadan  tiga  kali  lebih 
kuat,  ia  tak  pernah  mau  bergantian  mengaduk.  Malah 
dengan  ramah  terus  menuang  bunga,  menjaga  api  dan 
kadang - entah karena panas atau apa - pergi keluar untuk 
minum.  Tapi  Grenouille  tidak  protes.  Ia  terus  mengaduk 
bunga di dalam minyak tanpa mengeluh. Dari subuh sampai 
malam  dan  nyaris  tidak  menyadari  beratnya  pekerjaan 
lantaran tak habis kagum dengan proses yang berlangsung 
di  depan  mata  dan  di  bawah  hidungnya  ini:  pada  bunga‐
bunga  yang  layu  begitu  cepat  dan  penyerapan  aroma 
mereka. 
Suatu  hari  Druot  memutuskan  bahwa  minyak  sudah 
jenuh dan tak mampu menyerap aroma lagi. Ia mematikan 
api,  mengayak  minyak  kental  untuk  terakhir  kali,  dan 
menuang  hasilnya  ke  wadah  tembikar.  Minyak  dengan 
segera  mengeras  menjadi  pomade  - minyak  rambut  yang 
sangat harum. 
Kini  giliran  Madame  Arnulfi  beraksi.  Ia  hadir  menguji 
kandungan  logam  dari  produk  yang  baru  dibuat,  memberi 
nama  dan  mencatat  dengan  persis  kualitas  serta  kuantitas 
produk  tersebut.  Setelah  menyumbat  wadah  tembikar, 
menyegel,  dan  menyimpannya  di  gudang  loteng  berhawa 
sejuk,  ia  merapikan  gaun  hitamnya,  mengambil  kerudung 
berkabung  sebagai  seorang  janda,  lalu  berkeliling  ke  pari 
penjual  parfum  grosir  dan  eceran.  Dengan  rayuan 
mengharukan  ia  menjelaskan  pada  para  lelaki  itu  tentang 
kondisinya  sebagai  seorang  wanita  yang  ditinggal  mati 
suami,  membiarkan  mereka  menawar,  membandingkan 
harga, mendesah lemas, dan akhirnya  menjual atau  kadang 
tidak menjual apa-apa. 
Minyak  rambut  berparfum,  jika  disimpan  di  tempat 
sejuk,  dapat  bertahan  dalam  jangka  waktu  lama.  Kalau 
harga  saat  ini  sedang  jelek,  siapa  tahu  akan  naik  lagi  di 
musim  dingin  atau  musim  panas  berikutnya.  Di  samping 
pertimbangan  lain  apakah  hendak  menjual  ke  pedagang 
keliling  seperti  ini  atau  bergabung  dengan  produsen‐
produsen kecil lain dan bekerja sama mengirim pomade ke 
Genoa  atau  berbagai  konvoi  ke  pasar  malam  musim  gugur 
di  Beaucaire.  Ini  memang  bisnis  berisiko,  tapi  sangat 
menguntungkan  kalau  sukses.  Madame  Amulfi  dengan 
sangat  hati-hati  mempertimbangkan  berbagai 
kemungkinan  ini.  Kadang  ia  mau  menekan  kontrak, 
menjual  beberapa  porsi  dagangan  tapi  tetap  menyimpan 
porsi  lain  untuk  cadangan,  juga  mengambil  risiko 
bernegosiasi  dengan  pihak  ketiga  untuk  kepentingan 
pribadi. Ini memang melanggar kontrak, tapi kalau selama 
masa negosiasi itu ia mendapat kesan bahwa pasar pomade 
sedang jenuh dan bahaya jika menumpuk barang, ia segera 
pulang  ke  rumah,  menyampir  kerudung,  menyuruh  Druot 
menuang  produk  ke  tempat  pemurnian  dan  mengubahnya 
menjadi essence absolue. 
jika  demikian  yang  terjadi,  pomade  akan  dikeluarkan 
lagi  dari  gudang  loteng,  dihangatkan  dengan  hati-hati 
dalam  belanga-belanga  tertutup,  dicairkan  dengan  alkohol 
rektifikasi,  lalu  dicampur  dan  dibilas  seluruhnya  dengan 
pengaduk yang dioperasikan oleh Grenouille. Sekembali ke 
gudang  loteng,  adukan  ini  segera  didinginkan.  Kandungan 
alkoholnya dipisahkan dan dituang ke botol lain. Ini proses 
pembuatan  sejenis  parfum  dengan  intensitas  kepekatan 
luar biasa, sementara sisa pomade tak bisa dipakai karena 
telah  kehilangan  mayoritas  aroma.  Dus,  aroma  bunga 
ditransfer  ke  medium  lain.  Tapi  pekerjaan  tidak  berhenti 
sampai  di  sini.  Setelah  alkohol  berparfum  disaring  dengan 
hati-hati  dengan  ayakan  dawai  agar  sesedikit  mungkin 
mengandung  sisa  minyak,  Druot  menuang  alkohol 
berparfum  itu  ke  sebuah  kepala  tambat  kecil,  lalu  disuling 
perlahan  di  atas  api  kecil.  Yang  tersisa  adalah  sejumlah 
kecil cairan berwarna pucat yang sangat dikenal Grenouille 
tapi  belum  pernah  dicium  dalam  kualitas  dan  kemumian 
seperti ini, baik di laboratorium Baldini ataupun Runel. Ini 
sari  pati  terbaik  dari  minyak  bunga.  Polesan  aromanya 
dipekatkan  seratus  kali  menjadi  sebotol  kecil  essence 
absolue. Esensi ini tak lagi membawa aroma manis. Baunya 
nyaris  menyengat,  tajam,  dan  sengit.  Tapi  jika  setetes  saja 
dilarutkan  dalam  seliter  alkohol,  mampu  membugarkan 
dan  membangkitkan  seluruh  aroma  bunga  yang 
tersembunyi. 
Hasilnya  sedikit  sekali.  Cairan  hasil  sulingan  hanya 
mampu mengisi tiga flacon kecil. Tak ada yang tersisa dari 
ratusan  ribu  bunga  kecuali  tiga  flacon  mungil  itu.  Namun 
produk ini kini memiliki nilai sangat tinggi, bahkan di kota 
Grasse  ini.  Nilainya  bisa  lebih  tinggi  lagi  begitu  dikirim  ke 
Paris  atau  Lyon,  ke  Grenoble,  Genoa  atau  Marseille! 
Madame  Arnulfi  memandangi  tiga  flacon  itu  seolah 
mengelusi  permukaannya  dengan  mata,  lalu  menyumbat 
lubang  dengan  gabus  keras  yang  pas  memenuhi  leher 
flacon  sambil  menahan  napas,  seolah  cemas  agar  tidak 
setetes pun benda berharga ini yang terhirup atau terbuang 
percuma  oleh  napas.  Agar  lebih  yakin  bahwa  tidak  satu 
atom    pun  terbuang  percuma,  ia  menyegel  sekeliling 
sumbat  dengan  lilin  dan  membungkus  leher  botol  dengan 
plastik  keras.  Baru  setelah  itu  ia  taruh  dalam  sebuah  peti 
kayu beralas kain katun, kemudian disimpan dan dikunci di 
loteng atas. 
 

Tiga Puluh Tujuh


 
PADA  BULAN  APRIL  mereka  merendam  belukar  broom 
serta  bunga  pohon  jeruk.  Lautan  mawar  mendapat  giliran 
di  bulan  Mei.  Aroma  manisnya  seperti  menenggelamkan 
seluruh  kota  dalam  kabut  krim  manis  yang  tak  terlihat 
selama sebulan. 
Grenouille  bekerja  seperti  kuda  pacu.  Tanpa 
menonjolkan diri dan dengan kepatuhan seorang budak, ia 
lakukan  semua  tugas  yang  disuruh  Druot.  Tapi  sementara 
ia  mengaduk,  menggosok  bak  mandi,  membersihkan 
tempat  itu,  atau  mengisi  kayu  bakar  seolah  tanpa  otak, 
sesungguhnya  tak  satu  hal  pun  yang  luput  dari 
perhatiannya,  baik  bisnis  maupun  proses  metamorfosis 
aroma.  Grenouille  memanfaatkan  hidung  ajaibnya  untuk 
mengobservasi  dan  memonitor  setiap  detail  kejadian 
dengan  lebih  baik  ketimbang  Druot.  Contohnya,  migrasi 
aroma kelopak mawar tadi; dari minyak mawar ke alkohol, 
sampai  ke  flacon-flacon  kecil  yang  amat  berharga.  Jauh 
sebelum  Druot  sadar,  ia  sudah  lebih  dulu  tahu  kapan 
godokan  minyak  sudah  terlalu  panas,  kapan  bunganya 
perlu  ditambah,  dan  kapan  godokan  telah  sarat  aroma. 
Grenouille bisa mencium apa yang terjadi di dalam. tungku 
dan kapan persisnya penyulingan harus berhenti. Kadang ia 
sengaja  memberi  tahu  ini  - tentu  dengan  cara  yang  tidak 
mencurigakan  dan  berupa  saran.  Misalnya  ketika  ia 
berkata, “Godokan minyak mungkin sudah terlalu panas...,” 
atau, “Minyak ini sebaiknya disaring dulu...,”  atau, “Rasanya 
alkohol dalam tabung penyulingan ini sudah menguap ..... 
Druot  tidak  terlalu  bodoh  untuk  mengabaikan  begitu 
saja  “saran‐saran  amatir”  ini.  Ia  tahu  bahwa  hasilnya 
memang bisa lebih baik jika menuruti kata-kata Grenouille. 
Apalagi  melihat  cara  penyampaianya  yang  tidak  angkuh 
atau  sok  tahu,  juga  karena  Grenouille  tidak  pernah  -
terlebih  di  hadapan  Madame  Arnulfi  - mengabaikan  atau 
meragukan  otoritas  dan  posisi  Druot  sebagai  seorang  ahli 
utama,  tidak  pula  memberi  saran  dengan  nada  sinis  atau 
menyinggung.  Jadi,  tak  ada  salahnya  dituruti.  Pun  seiring  
bergulirnya  waktu,  ia  tak  merasa  terlalu  keberatan 
menyerahkan  hampir  segala  putusan  dalam  proses 
pekerjaan pada Grenouille. 
Dus,  makin  lama  Grenouille  tak  hanya  ditugasi 
mengaduk adonan, tapi juga memasukkan bunga ke tungku, 
memanaskan  dan  mengayak,  sementara  Druot  pergi  ke 
kedai  Quatre  Dauphins  di  seberang  jalan  untuk  minum 
segelas  anggur  atau  ke  lantai  atas,  “menghibur”  Madamc 
Arnulfi. Yakin bahwa Grenouille bisa diandalkan. 
Di pihak lain, meski pekerjaannya jadi dua kali lipat lebih 
berat,  Grenouille  lebih  suka  bekerja  sendiri. 
Menyempurnakan  teknik  baru  dan  kadang  sedikit 
bereksperimen.  Dengan  girang  ia  menemukan  bahwa 
pomade  buatannya  bisa  dibilang  lebih  baik,  dan  bahwa 
essence  absolue  buatannya  sendiri  lebih  murni  beberapa 
persen ketimbang buatannya bersama Druot. 
Musim  bunga  melati  berawal  di  akhir  bulan  Juli  dan 
bunga tiberosa di bulan Agustus. Parfum dari kedua bunga 
ini  sangat  halus,  elok,  dan  rapuh.  Tak  hanya  bunganya 
harus  dipetik  sebelum  matahari  terbit,  tapi  mereka  juga 
menuntut  perhatian  dan  penanganan  khusus.  Bila 
dihangatkan aromanya berkurang dan jika dididihkan akan 
musnah  sama  sekali.  “Jiwa”  mereka  tak  bisa  direnggut 
begitu  saja,  tapi  harus  “dibujuk”  secara  metodis 
menggunakan ruang resapan khusus, di mana bunga-bunga 
itu  ditabur  di  atas  lempengan  kaca  berlapis  minyak  lemak 
dingin atau dibungkus kain berlapis minyak lemak. Dengan 
cara  ini  mereka  akan  mati  dalam  tidur.  Butuh  tiga  hingga 
empat  hari  sampai  mereka  layu  dan  menguapkan 
aromanya ke lapisan minyak... Sisa bunga diangkat hati-hati 
untuk  memberi  ruang  bagi    bunga  baru.  Prosedur  ini 
diulang  antara  sepuluh  sampai  dua  puluh  kali.  Baru  pada 
bulan  September  pomade  dari  bunga  ini  bisa  dibuat  dan 
minyak wangi bisa diperas dari kain pembungkus. Hasilnya 
memang  jauh  lebih  sedikit  daripada  metode  perendaman, 
namun  kemurnian  dan  kualitas  pasta  melati  atau  huile 
antique de tubereuse ini jauh melebihi hasil yang diperoleh 
dengan teknik lain. Khusus untuk bunga melati, permukaan 
minyak  wangi  yang  dihasilkan  sangat  bening,  manis, 
lengket,  beraroma  erotis  dan  murni.  Hidung  Grenouille 
mampu membedakan antara aroma bunga yang asli dengan 
parfum  yang  dihasilkan,  karena  campuran  aroma  spesifik 
dari media minyak yang dipakai - betapa pun murni - tetap 
hadir  laksana  kelambu  jaring  laba-laba  di  atas  aroma 
melati. Melembutkan dan menipiskan ketajaman aroma asli 
sedemikian rupa agar lebih enak diendus manusia normal. 
Di  pihak  lain,  teknik  perendaman  dingin  tetap  merupakan 
metode terbaik dan paling efektif untuk menangkap aroma-
aroma  lembut.  Tak  ada  cara  lain  lagi  yang  lebih  baik.  Pun 
bila  metode  ini  dirasa  tidak  cukup  baik  buat  hidung 
Grenouille,  sudah  lebih  dari  cukup  buat  hidung  manusia 
normal. 
Berbagai  teknik  seni  pembuatan  parfum  dikuasai 
Grenouille  dengan  cepat.  Bahkan  melebihi  Druot,  gurunya 
sendiri.  Namun  Grenouille  tetap  waspada  agar  tidak 
menonjol  dan  menjaga  sikap  merendah.  Membuat  Druot 
dengan  senang  hati  membiarkannya  pergi  ke  rumah  jagal 
untuk  membeli  lemak  yang  paling  tepat,  memurnikan  dan 
memprosesnya,  menyaring  serta  menyesuaikan 
proporsinya  sedemikian  rupa  agar  menjadi  media  terbaik 
penangkap aroma. Ini pekerjaan sulit dan kerap dikeluhkan 
oleh  Druot  karena  lemak  yang  banyak  mengandung 
campuran bahan lain menjadi basi atau terlalu berbau babi, 
kambing,  atau  sapi,  dapat  merusak  pomade  yang  hendak 
dibuat.  Ia  biarkan  Grenouille  memutuskan  sendiri 
bagaimana  mengatur  lempengan-lempengan  berlapis 
minyak di ruang resapan, kapan waktu rotasi memasukkan 
bebungaan,  dan  apakah  pomade  yang  dibuat  sudah  cukup 
resap.  Tak  lama  kemudian  ia  juga  mengizinkan  Grenouille 
memutuskan  hal-hal  krusial  yang  hanya  bisa  dikira-kira, 
sama dengan Baldini dulu. Grenouille mampu menentukan 
takaran yang lebih tepat, tentunya dengan bantuan hidung. 
Tapi Druot tak pernah curiga soal ini. 
“Ia  punya  sentuhan  yang  baik,”  ujar  Druot  suatu  kali. 
“Untuk sejumlah hal, instingnya bisa diandalkan.” Kadang ia 
juga  berpikir,  “Sesungguhnya,  kalau  mau  jujur,  ia  lebih 
berbakat  daripada  aku  ‐  seratus  kali  lebih  baik  sebagai 
seorang  ahli  parfum.”  Tapi  tetap  saja  ia  menganggap 
Grenouille  dungu  karena  pemuda  itu  sama  sekali  tak 
berniat  mengomersialisasikan  bakatnya.  Padahal  kalau 
Druot diberi sedikit saja dari bakat itu, niseaya ia bakal jadi 
pakarnya  ahli  parfum.  Grenouille  dengan  lihai  mendorong 
Druot  untuk  sampai  pada  kesimpulan  tersebut  dengan 
menunjukkan  kesan  bodoh,  membosankan,  serta  tak 
berambisi.  Bertingkah  seperti  tak  menyadari  kegeniusan 
diri  sendiri  dan  hanya  mau  bekerja  berdasarkan  perintah 
Druot yang dianggap  lebih berpengalaman. Dus, atas dasar 
ini mereka mampu bekerja sama dengan baik. 
Musim  gugur  dan  musim  dingin  tiba.  Suasana  tempat 
kerja  jadi  lebih  sepi.  Aroma  bunga  terperangkap  di 
tempayan dan flacon-flacon di gudang loteng. Jika Madame 
Arnulfi tidak menyuruh membuat pomade atau barang lain 
atau  menyuling  sekarung  rempah-rempah  kering,  tak 
banyak  pekerjaan  yang  bisa  dilakukan.  Panen  zaitun  tetap 
dipetik  beberapa  keranjang  tiap  minggunya.  Minyaknya 
diperas  dan  sisanya  ditaruh  di  penggingan.  Anggur  juga 
disuling menjadi alkohol rektifikasi. 
Makin  lama,  Druot  makin  jarang  kelihatan.  Ia  lebih 
sering  “dinas”  di  ranjang  Madame  Arnulfi.  Setiap  kali 
muncul badannya bau keringat dan air mani. Itu pun paling 
hanya  sekadar  lewat  dan  langsung  menuju  kedai  minum. 
Madame  juga  jarang  turun  dari  lantai  atas.  Sibuk  dengan 
perhitungan investasi dan menyiapkan pakaian berkabung 
sebagai seorang janda. Berhari-hari Grenouille nyaris tidak 
melihat  seorang  pun  kecuali  pembantu  yang  bertugas 
menyiapkan sup makan siang, roti, dan zaitun untuknya. 
Sementara  itu,  Grenouille  juga  jarang  sekali  keluar 
rumah. Ia ikut ambil bagian dalam kehidupan bisnis parfum 
- dengan  menghadiri  pertemuan  dan  prosesi  para  ahli  -
hanya  agar  tidak  terlalu  menonjolkan,  saat  ada  maupun 
tidak.  Itak  punya  teman  atau  kenalan  dekat,  namun  tetap 
berhati-hati  agar  tidak  dianggap  sombong  atau  kurang 
supel.  Pada  para  ahli  lain  ia  meninggalkan  kesan  sebagai 
sosok  yang  membosankan  dan  tidak  menguntungkan. 
Grenouille  jadi  ahli  berakting  membosankan  dan  ceroboh, 
walau  tidak  kelewatan  sampai  menjadi  bahan  olok-olok 
atau  objek  lelucon  di  serikat  kerja.  Ia  sukses  membuat 
orang berpikir bahwa ia sama sekali tidak menarik. Orang‐
orang  membiarkannya  sendiri,  dan  Grenouille  memang 
lebih suka begitu. 
 

Tiga Puluh Delapan


 
GRENOUILLE MENGHABISKAN WAKTU di tempat kerja. 
Pada  Druot  ia  menjelaskan  bahwa  ia  sedang  mencoba 
menciptakan formula kolonye baru. Padahal sesungguhnya 
ia sedang bereksperimen aroma untuk hal yang sama sekali 
lain.  Walau  amat  jarang  dipakai,  parfum  yang  ia  buat  di 
Montpellier  makin  lama  makin  menipis.  Grenouille  harus 
membuat  yang  baru. Kali  ini  ia  tidak  puas  hanya  menyalin 
aroma  dasar  manusia  dengan  mencampur  ramuan  begitu 
saja.  Ada  kebanggaan  baru  untuk  menambahkan  setitik 
aroma pribadi, atau lebih.Pertama-tama ia membuat aroma 
yang  mampu  membuatnya  jadi  tidak  mencolok  - aroma 
sehari-hari  yang  biasa-biasa  saja,  lengkap  dengan  aroma 
asam  keju  khas  manusia,  namun  dibuat  sedemikian  rupa 
agar  seolah  keluar  dari  pakaian  yang  dikenakan.  Ini 
dimaksudkan  agar  ia  lebih  leluasa  bergerak  di  tengah 
manusia.  Parfum  ini  cukup  mampu  menegaskan  aura 
kehadiran  melatui  penciuman,  namun  dibuat  sedemikian 
rupa  agar  tidak  mengganggu  hidung  orang  lain  -
maksudnya,  tidak  begitu  menyengat  sampai  membuat 
orang  menoleh  mencari  sumber  bau.  Dengart  parfum  ini, 
Grenouille  seolah  tidak  benar-benar  hadir  namun 
ditegaskan  dengan  aura  bersahaja.  Cocok  dipakai  di 
lingkungan rumah Arnulfi atau saat harus berjalan ke kota. 
Kadang  aroma  ini  ada  efek  jeleknya  juga,  seperti  saat 
disuruh  Druot  atau  atas  keinginannya  sendiri  keluar 
membeli ekstrak kesturi. Saking “bersahajanya” parfum itu 
sampai ia nyaris “tidak tampak” alias tidak diacuhkan oleh 
penjaga toko, tidak dilayani, diberi barang yang salah atau 
terlupakan  ketika  sedang  menunggu  untuk  dilayani. 
Grenouille  lantas  membuat  parfum  yang  lebih  harum  dan 
sedikit berbau keringat - katakanlah, aromanya lebih punya 
karakter agar kehadirannya lebih tegas dan orang percaya 
bahwa  ia  memang  sedang  buru-buru  serta  ada  urusan 
penting. Ia juga sukses mengimitasi aura aroma Druot, yang 
dipelajari dengan meresapi secarik linen berminyak dengan 
sedikit  telur  bebek  segar  dan  fermentasi  tepung  terigu. 
Biasa  dipakai  Grenouille  saat  sedang  butuh  menarik 
perhatian. 
Grenouille  juga  menciptakan  parfum  khusus  untuk 
menarik  simpati  dan  terbukti  efektif  di  kalangan  wanita 
paruh baya dan nenek‐nenek. Berbau susu encer dan kayu 
lembut  segar.  Efek  yang  tercipta  bahkan  saat  keluyuran 
dengan  wajah  berantakan  tak  bercukur,  cemberut,  dan 
terbungkus  mantel  tebal  - adalah  sosok  seorang  anak 
malang  bermantel  lusuh  yang  butuh  pertolongan.  Sekali 
saja  menangkap  aromanya,  wanita-wanita  tua  yang 
bersimpati  akan  memenuhi  kantung  mantel  Grenouille 
dengan kacang dan buah pir kering karena ia tampak begitu 
kelaparan  dan  tak  berdaya.  Pernah  seorang  istri  tukang 
daging  membiarkannya  memilih  daging  dan  tulang  mana 
saja secara gratis karena aroma Grenouille menyentuh rasa 
keibuannya/  Grenouille  menurut,  lalu  pulang  dan 
mencerna  daging  itu  dalam  rendaman  alkohol  untuk 
digunakan  sebagai  komponen  utama  dari  aroma  berikut 
yang  akan  dibuat,  khusus  jika  ia  sedang  ingin  menghindar 
dan  sendirian.  Aura  aromanya  mernuakkan,  seperti  bau 
mulut seorang pelacur tua jalanan saat baru bangun tidur. 
Efeknya  sangat  efektif,  sampai  Druot  yang  pemberani  dan 
perkasa itu langsung menghindar dan keluar mencari udara 
segar  - tentunya  tanpa  benar‐benar  menyadari  apa  yang 
membuatnya  menyingkir.  Beberapa  parfum  tersebut  di 
sekitar  kabin  juga  cukup  ampuh  mengusir  pengganggu, 
baik manusia maupun binatang. 
Berbekal perlindungan beragam aroma ini, yang ia ganti 
sesuka  hati  seperti  orang  bersalin  pakaian  sesuai  situasi, 
Grenouille  mampu  bergerak.  leluasa  di  tengah  manusia 
sambil  tetap  menyembunyikan  wajah  aslinya.  Kegiatan 
utama difokuskan pada proses pembuatan aroma. Ia belum 
lupa  pada  si  gadis  kecil  di  balik  tembok,  dan  sisa  waktu 
tinggal  setahun  lebih  sedikit.  Secara  sistematis  ia 
merencanakan  bagaimana  mengasah  “senjata',  memoles 
teknik, dan menyempumakan metode. 
Dus,  ia  mulai  dari  percobaan  yang  dulu  gagal  dilakukan 
di tempat Baldini, yaitu mengambil sari pati aroma benda-
benda  mati,  seperti  batu,  metal,  kaca,  kayu,  garam,  air, 
udara.... 
Kalau  dulu  ia  gagal  total  menggunakan  proses 
penyulingan  yang  masih  kasar,  kini  ia  sukses,  berkat  daya 
serap  luar  biasa  dari  teknik  lemak.  Grenouille  mengambil 
sebuah pegangan pintu dari kuningan karena ia suka aroma 
dingin,  apak,  dan  keliatan  benda  itu.  Jadilah  ia  bungkus 
dengan  lemak  daging  sapi  selama  beberapa  hari.  Dan 
ternyata  berhasil.  Saat  lemak  dibuka  dan  diperiksa, 
memang  mengandung  aroma  pegangan  pintu,  meski  amat 
samar.  Pun  setelah  direndam  dalam  alkohol,  aromanya 
tidak  hilang.  Sangat  tipis,  jauh,  dan  terbayangi  oleh  uap 
alkohol,  tapi  tetap  mampu  diendus  hidung  Grenouille. 
Taruhlah tak ada manusia lain yang bisa mencium ini selain 
Grenouille, tapi setidaknya secara prinsip Grenouille sudah 
jauh  lebib  berhasil  ketimbang  dulu.  Kalau  ia  punya  seribu 
buah  pegangan  pintu  dan  membungkusnya  dalam  buntel 
lemak  sapi  selama  seribu  hari,  pasti  bisa  menghasilkan 
beberapa  tetes  parfum  beraroma  pegangan  pintu  dari 
kuningan yang cukup kuat untuk diendus manusia normal. 
Menghadirkan  ilusi  kehadiran  benda  itu  di  depan  hidung 
mereka. 
Grenouille  juga  sukses  bereksperimen  dengan  debu 
kapur sebuah batu yang ia temukan di semak taman zaitun 
di depan kabin. Ia rendam dan ekstraksi menjadi sejumlah 
kecil  pomade  rasa  batu.  Ia  suka  aroma  mikroskopisnya. 
Lantas  dikombinasikan  dengan  aroma  lain  dari  berbagai 
objek  di  sekitar  kabin  dan  dengan  susah-payah  membuat 
miniatur  aroma  taman  belukar  zaitun  di  belakang  biara 
Franciscan.  Setelah  disimpan  dalam  sebuah  flacon  kecil,  ia 
mampu  membangkitkan  taman  belukar  itu  kapan  saja  ia 
mau.  
Semua ini adalah adikarya aroma dari bermacam pernik 
remeh  yang  tak  bisa  dinikmati  atau  dikagumi  siapa  pun 
selain  Grenouille.  Sebuah  jagat  kesempurnaan  yang 
membuat  Grenouille  berani  mencatat  bahwa  inilah  saat-
saat  paling  membahagiakan  dalam  hidup.  Kini  tiba  saat  ia 
melangkah  ke  lanskap  yang  lebih  luas.  Waktunya 
mengoleksi objek hidup. 
Grenouille  mengawali  langkah  dengan  berburu  lalat, 
belatung,  tikus,  dan  kucing  kecil,  lalu  merendam  mereka 
dalam  minyak  lemak  hangat.  Malam  hari  ia  merayap  ke 
kandang binatang, menyampirkan kain berlapis minyak ke 
tubuh  sapi,  kambing,  dan  babi  selama  beberapa  jam,  atau 
membungkus  dengan  perban  berminyak.  Lain  waktu  ia 
menyelinap  ke  kandang  domba  dan  diam-diam  mencukur 
seekor  biri-biri.  Wol  yang  didapat  lalu  direndam  dalam 
alkohol  rektifikasi.  Awalnya  tidak  terlalu  membuahkan 
hasil.  Tidak  seperti  benda  mati,  binatang  punya  kebiasaan 
buruk  untuk  protes  setiap  kali  dipaksa  menyerahkan 
aroma.  Babi  suka  merobek  perban  dengan  menggosokkan 
badan  ke  tiang  pancang;  domba  mengembik  tiap  kali 
didekati tengah malam dengan pisau; sapi dengan bebalnya 
mengguncang  badan  menjatuhkan  kain  lengket  yang 
menempel di punggung. Bahkan serangga juga ikut-ikutan. 
Beberapa  ekor  kumbang  suka  buang  air  saat  dikerjai;  lalu 
tikus  - mungkin  karena  takut  - juga  buang  air  di  lapisan 
kain  berminyak  yang  sedianya  mau  dijadikan  dasar 
pomade  ala  tikus.  Tidak  seperti  bebungaan,  rata-rata 
binatang yang coba direndam selalu sungkan menyerahkan 
aroma dengan sukarela. Kalau tidak berisik, pasti meronta-
ronta  menjelang  mati.  Menolak  pasrah,  mencakar  dan 
menendang,  membuat  keringat  keluar  dan  asamnya 
merusak  lapisan  minyak.  Mana  bisa  bekerja  dengan  baik 
kalau  begini.  Objek  harus  lebih  dulu  ditenangkan.  Dan 
harus  seketika,  agar  mereka  tak  sempat  panik  atau 
berontak. Satu-satunya jalan adalah: dibunuh. 
Metode ini dicoba pertama kali pada seekor anak anjing. 
Ia  pancing  agar  terpisah  dari  induknya  dengan  sepotong 
daging, dari rumah jagal sampai ke laboratorium. Begitu si 
anjing  kegirangan  menikmati  daging  di  tangan  kiri 
Grenouille,  segera  Grenouille  hajar  bagian  belakang 
kepalanya dengan sebilah kayu di tangan kanan. Kematian 
datang  begitu  tiba-tiba  sampai  wajah  si  anjing  malang 
masih  memerikan  kegirangan  di  mata  dan  mulut.  Pun 
setelah  dimasukkan  ke  ruang  peresapan.  Aroma  yang 
keluar  sempurna  berbau  anjing,  tanpa  kontaminasi 
keringat.  Tapi  ia  tetap  harus  hati-hati  karena  bangkai 
organik terkenal cepat rusak. Jadilah Grenouille menunggui 
korban  selama  dua  belas  jam  sampai  detik  pertama 
hidungnya  menangkap  bau  bangkai  itu  - bukannya  tak 
suka,  tapi  ini  harus  segera  dibereskan  kalau  tak  mau 
pekerjaan  jadi  sia-sia.  Proses  segera  dihentikan,  bangkai 
dibuang  dan  minyak  hasil  serapan  dituang  ke  belanga 
untuk  dibilas  hati-hati.  Alkohol  hasil  sulingan  dituang 
sedikit, lalu ia mengisi sebotol kecil dengan beberapa cetes 
perasan  minyak.  Parfum  yang  dihasilkan  sangat  jelas 
beraroma  anjing-basah,  segar,  berlemak,  dan  agak  tajam. 
Benar-benar  seperti  anjing.  Iseng,  ia  mengetes  parfum  itu 
ke induk mendiang anak anjing tadi di rumah jagal. Kontan 
si induk anjing langsung menggonggong kegirangan dan tak 
mau  melepas  moncongnya  dari  botol  parfum.  Grenouille 
menyegel  botol  rapat-rapat,  menyimpannya  di  kantong 
cukup  lama,  dan  membawanya  ke  mana‐mana  sebagai 
suvenir  kesuksesan.  Saat  pertama  kali  ia  berhasil 
merampas jiwa aromatik dari makhluk hidup. 
Selanjutnya,  dengan  amat  bertahap  dan  hati-hati  ia 
mulai  beralih  ke  manusia.  Semula  ia  menyebar  jaring 
pengintaian agak luas karena belum tahu benar bagaimana 
melumpuhkan  korban  baru  ini.  Metode  perburuan  dijajal 
dari jarak jauh. 
Berbekal  penyamaran  dengan  parfum,  ia  membaur  di 
tengah-tengah  pengunjung  Quatre  Dauphins  dan  diam-
diam  menyelipkan  sehelai  kain  berlapis  minyak  lemak  di 
bawah  bangku,  meja,  serta  sudut-sudut  tersembunyi. 
Beberapa  hari  kemudian  ia  ambil  kembali  untuk  dites. 
Kendati  membaur  bersama  rupa-rupa  aroma  dapur,  asap 
rokok,  dan  anggur,  setitik  aroma  manusia  tetap  bisa 
dikenali.  Namun  ini  masih  sangat  kabur  dan  tersamar. 
Tidak  terasa  personal.  Aura  massal  sejenis  yang  lebih 
murni  dan  halus  ia  peroleh  dari  katedral.  Grenouille 
menggantung  kain  eksperimentaInya  pada  malam  tanggal 
24 Desember di bawah bangku gereja dan diambil lagi pada 
tanggal  26  setelah  melalui  lebih  dari  tujuh  misa  berturut-
turut. Bauran aroma yang menyembur dari resapan kain ini 
tajam berbau keringat dubur, darah menstruasi, keringat di 
belakang  lutut,  dan  keringat  kepalan  tangan,  bercampur 
dengan  bau  napas  ribuan  pelantun  himne  gereja  dan 
ocehan  paduan  suara  Ave  Maria,  plus  induksi  dupa  khas 
gereja.  Konsentratnya  membentuk  awan  menyesakkan 
yang tak terlihat, tapi tak petak lagi memang bau manusia. 
Aroma  individual  pertama  ia  peroleh  dari  Rumah  Sakit 
de  la  Charité.  Ia  berhasil  mencuri  seprai  bekas 
membungkus  mayat  seorang  ahli  pembuat  karung  selama 
dua  bulan.  Sedianya  seprai  itu  hendak  dibakar  karena  si 
mayat  mati  oleh  sakit  paru-paru.  Hasilnya  sungguh 
menakutkan.  Si  pembuat  karung  seolah  bangkit  dari 
kematian.  Menguap  naik  bersama  larutan  alkohol, 
mengambang  di  langit-langit.  Sedikit  terkontaminasi  oleh 
metode penyulingan dan penyakit, tapi sangat bisa dikenali 
sebagai  personifikasi  aroma  seseorang.  Grenouille  bisa 
membayangkan si mayat bertubuh kecil, usia tiga puluhan, 
rambut  pirang,  hidung  pesek,  tangan  dan  kaki  pendek-
pendek,  kaki  rusak  dan  rata,  kemaluan  bengkak,  gampang 
marah  dan  bau  mulutnya  apak.  Secara  aromatik  pun  tak 
bisa dibilang tampan. Tak pantas disimpan lama-lama. 
Kendati  demikian,  sepanjang  malam.  Grenouille 
membiarkan  aroma  itu  berkibaran  di  kabin  sambil 
diendusnya berkali-kali. Senang dan puas dengan kekuatan 
yang  kini  dipegang  atas  aura  manusia  lain.  Setelah  puas, 
botol parfumnya ia buang ke tong sampah. 
Grenouille mencoba  satu  eksperimen  lagi  musim  dingin 
itu. Ia membayar satu franc pada seorang wanita pemulung 
bisu-tuli  untuk  mengenakan  beberapa  set  kain  gombal 
berlapis  minyak  lemak  yang  langsung  menempel  ke  kulit. 
Dari  sini  ia  menemukan  bahwa  lemak  panggul  daging 
domba,  babi,  dan  sapi  bila  dicairkan  berkali-kali  dengan 
kombinasi rasio 2:3:5 plus sedikit  minyak perawan, sangat 
baik menyerap aroma manusia. 
Grenouille  menyudahi  sampai  di  situ.  Ia  menahan  diri 
untuk  tidak  menguasai  dan  memproses  sepenuhnya 
seorang  manusia  hidup.  Setidaknya  jangan  dulu.  Risiko 
masih  terlalu  besar  dan  tak  ada  pengetahuan  baru  yang 
bisa  diperoleh.  Yang  penting  sekarang  ia  telah  menguasai 
teknik  yang  dibutuhkan  untuk  merampas  aroma  manusia. 
Tak perlu pembuktian lebih jauh lagi. 
Lagi  pula,  aroma  manusia  sama  sekali  tidak  penting.  Ia 
lebih  dari  sanggup  membuat  imitasinya  kalau  mau.  Yang 
diimpikannya  adalah  aroma  manusia  tertentu.  Manusia-
manusia  langka  yang  mampu  menumbuhkan  rasa  cinta. 
Inilah korban sesungguhnya. 
 

Tiga Puluh Sembilan


 
PADA BULAN JANUARI, sang janda Arnulfi menikahi ahli 
utamanya,  Dominique  Druot,  yang  lantas  naik  pangkat 
menjadi Maître gantier etparfumeur. Jamuan makan besar-
besaran  digelar  untuk  para  master  kelas  satu,  dan  pesta 
yang  lebih  sederhana  untuk  para  ahli  biasa.  Madame 
Arnulfi membeli seprai baru untuk ranjang yang kini dibagi 
secara,  resmi  bersama  Druot  dan  membuang  semua 
pakaian  mendiang  suaminya  dari  lemari.  Nama  dinasti 
Arnulfi  tetap  dipakai,  bersama  dengan  warisan  plus  status 
manajer  bisnis  keluarga  dan  kunci  gudang  loteng.  Druot 
memenuhi  kewajiban  seksualnya  setiap  hari  dan 
menyegarkan diri dengan anggur. Grenouille sendiri, meski 
kini  menjadi  satu-satunya  ahli  di  perusahaan  ini,  tetap 
diserahi  tanggung  jawab  mengurus  hampir  semua 
pekerjaan dengan upah dan kabin yang itu-itu juga. 
Tahun  baru  diawali  dengan  panen  bunga  cassia, 
kemudian  bakung,  mawar  ungu,  dan  narcissus  narkotik. 
Pada  suatu  minggu  di  bulan  Maret,  setahun  sejak  tiba  di 
Grasse,  Grenouille  pergi  melongok  perkembangan  segala 
sesuatunya di taman di belakang tembok di ujung kota. Kali 
ini  ia  sudah  bersiap  diri  menerima  aroma.  Sudah  bisa 
mengira-ngira  apa  yang  menanti.  Pun  saat  mengendusnya 
di  gerbang  Neuve,  separo  jalan  dari  jarak  yang  harus 
ditempuh  untuk  sampai  ke  belakang  tembok,  jantungnya 
berdebar lebih keras dan darahnya berdesir kegirangan. Si 
gadis  masih  di  sana.  Bunga  tercantik  itu  tak  cacat  dihajar 
musim  dingin  dan  getahnya  kian  matang.  Ia  sedang 
tumbuh,  berkembang,  dan  menguatkan  kelopak  terelok 
yang  akan  muncul!  Aromanya  juga  main  kuat,  sesuai 
dugaan, tanpa kehilangan ciri khas dan keistimewaan. Apa 
yang  setahun  lalu  hanya  setetes,  kini  membaur  menjadi 
aliran halus aroma nan samar dan gemerlap dengan ribuan 
warna,  namun  tetap  solid  dan  tidak  pecah.  Grenouille 
mengenali “mata air” ini dengan suka cita. Satu tahun lagi. 
Ya, dua belas bulan lagi, dan mata air ini akan meluap. Saat 
itu  ia  akan  membendung  dan  menampung  aliran  aroma 
tersebut. 
Grenouille  berjalan  menyusuri  tembok  ke  belakang 
taman.  Walau  si  gadis  tampaknya  sedang  berada  di  dalam 
rumah,  di  kamarnya  dengan  jendela  tertutup,  aromanya 
mengalir turun ke hidung Grenouille seperti angin lembut. 
Grenouille berdiri diam. Ia tidak pusing atau segamang saat 
pertama  kali  mencium.  Dadanya  penuh  kebahagiaan 
seorang pencinta saat mendengar atau melihat kekasihnya 
dari  kejauhan,  dan  sadar  kelak  akan  memboyong  si  gadis. 
Sungguh  menggelikan  sekaligus  ironis  melihat  Grenouille, 
si kutu penyendiri, si pembawa bencana, monster yang tak 
pernah  merasakan  cinta  dan  tak  akan  pernah  mampu 
mengilhami  cinta,  berdiri  di  belakang  tembok  kota  Grasse 
di  hari  bulan  Maret  itu,  penuh  rasa  cinta  dan  bahagia 
dengan perasaan tersebut. 
Benar bahwa ia tidak mencintai manusia lain, termasuk 
gadis yang tinggal di rumah di  balik tembok. Yang dicintai 
hanya  aromanya.  Itu  saja,  tak  ada  yang  lain.  Sekuat  asa 
untuk  menjadikan  aroma  itu  miliknya  suatu  hari  kelak.  Ia 
bersumpah akan membawa aroma ini pulang tahun depan. 
Dan  setelah  sumpah  setia  yang  aneh  ini  terlontar,  ia  pergi 
dengan  hati  ringan  dan  kembali  ke  kota  lewat  gerbang 
Cours. 
Malam  hari,  sambil  berbaring  di  kabin,  ia  bangkitkan 
kembali  kenangan  aroma  itu  dan  meresapkan  diri  di 
dalamnya. Membelai dan dibelai. Begitu dekat, seolah telah 
memilikinya  benar-benar,  lalu  bercinta  dengan  aroma  itu 
dan dengan dirinya sendiri. Lama sekali. Ia ingin membawa 
perasaan  mencintai  diri  sendiri  ini  untuk  menemaninya 
dalam  tidur.  Namun  begitu  mata  terpejam,  detik  pertama 
tarikan  napas  menjelang  lelap,  aroma  itu  lenyap.  Pergi 
begitu saja. Digantikan oleh aroma kamar yang  dingin dan 
tajamnya bau kandang kambing. 
Grenouille  ketakutan.  Apa  yang  terjadi  jika  aroma  itu 
sudah  kumiliki...  bagaimana  jika  habis?  Ini  tidak  sama 
dengan  memori,  karena  ingatan  membuat  aroma  abadi. 
Realitas  selalu  punya  batas.  Fana.  Setelah  habis  dipakai, 
sumber  aromanya  juga  tak  akan  ada  lagi,  dan  aku  harus 
kembali  telanjang  seperti  dulu  - kembali  bergantung  pada 
imitasi. Tidak, bahkan lebih buruk dari sebelumnya, karena 
untuk  sementara  aku  memang  pemah  memiliki  - sudah 
begitu  terbiasa  dan  tak  mampu  melupakan  karena  aku 
memang  tak  pernah  melupakan  aroma.  Lalu  setelah  habis, 
aku  terpaksa  kembali  ke  memoriku.  Persis  seperti  yang 
kulakukan  sekarang  dengan  pertanda  atas  apa  yang  akan 
kumiliki kelak. Buat apa begitu? 
Ini  pikiran  yang  sangat  meresahkan  Grenouille.  Amat 
mengerikan  ketika  tahu  bahwa  begitu  ia  memiliki  aroma 
yang  belum  dimilikinya  itu,  mau  tak  mau  ia  akan 
kehilangan  juga  suatu  hari  kelak.  Berapa  lama  bisa  ia 
simpan?  Beberapa  hari?  Beberapa  minggu?  Mungkin 
sebulan  penuh  kalau  dihemat.  Lalu?  Dalam  bayangannya, 
Grenouille  melihat  dirinya  menangkup  beberapa  tetes 
terakhir  dari  botol,  membilas  flacon  dengan  alkohol  agar 
tetes  terakhir  tidak  lenyap,  lalu  ia  melihat  - mengendus, 
betapa  aroma  tercinta  itu  menguap  ditelan  udara, 
selamanya.  Rasanya  akan  seperti  kematian  perlahan  yang 
amat  panjang  - seperti tercekik namun dibalik. Penguapan 
tubuh secara perlahan yang menyakitkan, lalu terlempar ke 
dunia fana. 
Kuduknya  merinding.  Mendadak  ia  dikuasai  keinginan 
untuk  membatalkan  rencananya  dan  menghilang  saat  ini 
juga di kegelapan malam. Berkelana menuruti langkah kaki, 
melewati  gunung-gunung  bersalju  tanpa  berhenti,  ratusan 
mil  menuju  gunung  Auvergne,  kembali  ke  gua  lamanya, 
terlelap dan mati. 
Tapi  ini  tidak  dilakukan.  Grenouille  duduk  tegak 
meneguhkan  hati,  walau  dorongan  itu  amat  kuat 
mendeburi  batin.  Ia  tidak  menyerah  karena  sadar  bahwa 
keinginan ini sejak dulu selalu mendera. Kawan lama yang 
menyuruh  untuk  kabur  dan  bersembunyi  dalam  gua.  Ia 
sudah tahu rasanya. Yang belum adalah bagaimana rasanya 
memiliki aroma manusia sesempurna aroma gadis di balik 
tembok. Pun bila harus kehilangan lagi suatu saat, perasaan 
memiliki  dan  kehilangan  tampaknya  lebih  menggiurkan 
ketimbang  tak  pernah  memiliki  sama  sekali.  Toh  ia  sudah 
menolak segalanya dalam hidup, tapi belum pernah merasa 
memiliki dan kehilangan. 
Perlahan keraguan itu mereda dan hawa tubuh kembali 
normal.  Ia  bisa  merasakan  kehangatan  darah  yang 
menyegarkan  dan  keinginan  untuk  kembali  ke  niat  awal. 
Kini  bahkan  lebih  kuat  karena  tidak  lagi  didasari  nafsu 
semata,  tapi  juga  atas  dasar  pertimbangan  matang. 
Grenouille  si  kutu  psikopat  berdarah  dingin,  dihadapkan 
pada  pilihan  antara  mati  kering  atau  memeluk  setetes 
harapan,  dan  ia  memilih  yang  terakhir.  Sadar  bahwa  tetes 
ini  akan  benar-benar  menjadi  miliknya  yang  terakhir.  Ia 
kembali  berbaring  di  ranjang.  Nyaman  di  atas  jerami, 
meringkuk di bawah selimut dan merasa sangat heroik. 
Grenouille  tak  akan  menjadi  Grenouille  yang  kita  kenal 
kalau  menyerah  begitu  saja  pada  fantasi  fatalistik 
kepahlawanan.  Kemauannya  untuk  bertahan  dan  menang 
terlalu  kuat,  sangat  lihai,  dan  semangatnya  kenyang 
ditempa.  Dus,  ia  memutuskan  untuk  memiliki  aroma  gadis 
di  balik  tembok.  Kalau  ia  harus  kehilangan  lagi  setelah 
beberapa  minggu  dan  mati  kangen,  biarlah  begitu.  Lebih 
baik  pernah  memiliki  lalu  mati  ketimbang  tidak  sama 
sekali.  Atau  paling  tidak  memanjangkan  kepemilikan  itu 
selama  mungkin.  Ia  hanya  harus  mengawetkan  dengan 
lebih hati-hati saja. Menahan  eksistensi aroma tanpa harus 
kehilangan karakternya. Semata-mata masalah seni. 
Ada  aroma-aroma  yang  mampu  bertahan  sampai 
berpuluh  tahun.  Sebuah..almari  yang  digosok  parfum 
kesturi,  sepotong  kulit  yang  dikuyupi  minyak  kayu  manis, 
segumpal  ambergris,  peti  dari  kayu  pohon  cedar  - semua 
memiliki  aroma  yang  boleh  dibilang  abadi.  Sementara 
benda-benda  lain  seperti  minyak  limau,  ekstrak  bergamot, 
jonquil,  tuberosa,  dan  aroma  bebungaan,  umumnya 
menguap  setelah  beberapa  jam  terpapar  udara  terbuka 
ketika  dalam  bentuk  yang  masih  murni  dan  belum  terikat 
oleh  zat  kimia  lain.  Ahli  parfum  menyiasati  situasi  dengan 
mengikat  aroma  yang  mudah  menguap  itu  membentuk 
rantai  - katakanlah  begitu.  Pada  intinya  adalah  berusaha 
menjinakkan kecenderungan untuk bebas. Namun rantai ini 
harus  disusun  “berlubang”  atau  “berjeda”  satu  sama  lain 
agar  aromanya  tetap  keluar.  Kalau  diikat  benar-benar 
malah  tidak  akan  tercium.  Jeda  ini  bisa  diisi  zat  lain  yang 
berfungsi sebagai pengikat aroma dasar. Grenouille pernah 
sukses  mencoba  cara  ini  dengan  sempurna  pada  minyak 
wangi beraroma tuberosa. Ia mengikat aroma dasar bunga 
itu  dengan  sedikit  kesturi,  vanila,  labdanum,  dan  cemara. 
Hanya dengan cara itu aromanya bisa keluar dan bertahan, 
meski sedikit tersamar oleh elemen pengikat. Kenapa cara 
serupa  tak  bisa  dicoba  pada  aroma  si  gadis?  Kenapa  ia 
harus  mempertahankan  aroma  tak  ternilai  dan  paling 
rapuh ini dalam kondisi murni? Amatir sekali! Sama. sekali 
tidak  berkelas  kalau  begitu!  Toh  orang  juga  tidak  begitu 
saja  mengenakan  permata  yang  belum  dipotong  atau 
bongkahan emas sebagai kalung! Ia kan tidak sama dengan 
ahli parfum primitif macam Druot atau siapalah. Bukankah 
ia ahli parfum terhebat di dunia? 
Grenouille  menepuk  keningnya  sendiri.  Merasa  bodoh 
tidak  terpikir  begini  sebelumnya.  Aroma  unik  ini  memang 
tak  bisa  digunakan  dalam  kondisi  mentah.  Harus 
diperlakukan  seperti  batu  berharga.  Ia  harus  membuat 
semacam mahkota aroma, dengan puncak terhalus terjalin 
bersama aroma lain namun terap berada di atas yang lain. 
Aroma utama akan tetap berkilau. Parfum ini akan ia buat 
dengan  mengerahkan  seluruh  tatanan  seni  pembuatan 
parfum, dan aroma gadis di balik tembok akan menjadi jiwa 
aroma tersebut. 
Minyak  kesturi,  bunga  atar,  mawar,  atau  sari  bunga 
pohon  jeruk  tak  cukup  tepat  dipakai  sebagai  aksesori, 
sebagai  dasar,  sebagai  tenor  sekaligus  soprano,  sebagai 
puncak  dan  bahan  pengikat.  Ia  yakin  itu.  Parfum  manusia 
super spesial ini membutuhkan racikan lain. 
 
Empat Puluh
 
BULAN  MEI  TAHUN  ITU,  tubuh  telanjang  seorang  gadis 
lima  belas  tahun  ditemukan  di  sebuah  padang  mawar, 
separo  jalan  antara  Grasse  dan  dusun  Opie  di  sebelah 
timur. Ia dibunuh dengan pukulan keras di belakang kepala. 
Petani  yang  menemukan  begitu  kaget  melihat 
pemandangan  ini  sampai  nyaris  dituduh  sebagai  pelaku. 
Waktu ditanya polisi lidahnya terselip, mengatakan bahwa 
ia tak pemah melihat hal yang begitu indah, padahal ia ingin 
berkata  sebaliknya  bahwa  ia tak  pernah  melihat  hal  sekeji 
itu. 
Si  gadis  memang  sangat  cantik.  Sosoknya  termasuk 
jajaran wanita‐wanita rapuh terbuat dari madu gelap yang 
mulus,  manis  dan  sangat  lengket.  Biasa  mengendalikan 
suhu  ruangan  dengan  tingkah  laku  berlebihan,  seperti 
mengibas  rambut  dan  mengerlingkan  mata  sambil  berdiri 
tegak  di  tengah  ruangan  laksana  pusat  badai,  seolah  tak 
menyadari  daya  tariknya  terhadap  orang  lain. 
Menumbuhkan  hasrat  pada  lelaki  dan  kecemburuan  pada 
wanita. Apalagi ia masih sangat muda, sehingga gelombang 
daya tariknya belum terlalu kental. Kedua kaki dan tangan 
masih  mulus  dan  utuh,  buah  dada  ranum  dan  puting 
sekeras  telur  rebus.  Bentangan  wajahnya  dihiasi  rambut 
hitam  panjang,  sarat  kontur  kelembutan  dan  lekak-lekuk 
indah. Namun justru rambut itu yang hilang. Si pembunuh 
memotong  dan  memboyong  rambut  si  gadis  bersama 
pakaiannya. 
Orang-orang  langsung  mencurigai  kaum  gipsi.  Konon 
mereka  tega  melakukan  apa  saja.  Gipsi  terkenal  suka 
menggelar  karpet  dari  tenunan  pakaian,  mengisi  bantal 
dengan  rambut  manusia,  membuat  boneka  dari  kulit  dan 
gigi  korban  hukum  gantung.  Hanya  gipsi  yang  mampil 
melakukan  kejahatan  keji.  Sayangnya,  tidak  ada  gipsi  di 
sekitar  situ  waktu  kejadian.  Tidak  dekat  maupun  jauh. 
Rombongan  terakhir  melewati  daerah  itu  bulan  Desember 
lalu. 
Karena  tak  ada  gipsi,  orang  lalu  memutar  tudingan 
kepada para pekerja migran keturunan Italia. Tapi mereka 
juga  tak  ada  saat  ini.  Terlalu  awal  buat  mereka  untuk 
datang.  Biasanya  mereka  baru  muncul  sekitar  bulan  Juni, 
saat  panen  bunga  melati.  Akhirnya,  kecurigaan  jatuh  pada 
para  pembuat  rambut  palsu.  Mereka  langsung  digeledah 
kalau‐kalau menyimpan rambut si gadis. Tentu saja tak ada 
hasil.  Lantas  kaum  Yahudi  dapat  giliran  dituduh, 
selanjutnya  para  pendeta  biara  Benedictine  yang  konon 
terkenal bejat, walau semuanya sudah berusia di atas tujuh 
puluh  tahun.  Berikutnya  para  penganut  Cistercian,  para 
Freemason,  lalu  orang-orang  gila  dari  Rumah  Sakit  de  la 
Charité berikutnya tukang bakar arang, para pengemis, dan 
terakhir  para  bangsawan  juga  kena  tuduhan,  khususnya 
Marquis  de  Cabris  karena  dikenal  sudah  tiga  kali  menikah 
dan  konon  sering  menggelar  misa  hitam  pesta  seks  di 
gudang loteng di mana ia meminum darah perawan untuk 
memperkuat  kejantanan.  Semua  tuduhan  ini  tentu  saja 
tidak  berdasar  dan  tak  bisa  dibuktikan.  Tak  ada  yang 
menyaksikan  pembunuhan  itu.  Pakaian  dan  rambut  si 
korban juga tak ditemukan di mana pun. Setelah beberapa 
minggu,  letnan  polisi  yang  ditugasi  mengusut 
menangguhkan penyelidikan. 
Pada pertengahan bulan Juni, para pekerja migran Italia 
datang.  Banyak  yang  hadir  bersama  keluarga  dan 
menyewakan  diri  sebagai  buruh  pemetik  bunga.  Para 
petani  mempekerjakan  mereka  seperti  biasa.  Tapi  karena 
peristiwa  pernbunuhan  itu  masih  membayang,  mereka 
melarang  keras  istri  dan  anak-anak  mereka  berhubungan 
dengan  para  pekerja  itu.  Tak  ada  salahnya  berhati-hati, 
begitu  kata  mereka.  Walau  tidak  bertanggung  jawab 
langsung  atas  pembunuhan,  bisa  saja..mereka  ikut  anda  di 
situ, jadi lebih baik berjaga-jaga. 
Tak  lama  setelah  awal  musim  panen  melati,  terjadi  dua 
pembunuhan  beruntun.  Korban  lagi-lagi  gadis  muda  nan 
cantik  dari  jenis  rapuh  seperti  yang  pertama;  berambut 
hitam,  lagi-lagi  ditemukan  telanjang,  rambut  dipotong  dan 
terbaring di padang bunga dengan belakang kepala remuk. 
Jejak  pelaku  juga  tak  ada.  Kabar  segera  menyebar  seperti 
kebakaran,  diimbuhi  adanya  ancaman  tindakan  kekerasan 
terhadap  buruh  migran  karena  kedua  korban  ternyata 
keturunan Italia, putri seorang buruh harian dari Genoese. 
Ketakutan menghunjam seisi kota dan daerah sekitamya. 
Orang tak tahu pada siapa harus melampiaskan kemarahan. 
Walau  masih  ada  yang  mencurigai  orang  gila  atau  sang 
Marquis  nan  nyentrik,  namun  tak  ada  yang  benar-benar 
yakin  karena  yang  pertama  selalu  dijaga  pengawal  siang-
malam, dan yang kedua sudah lama pergi ke Paris. 
Masyarakat kota Grasse merapatkan barisan. Para petani 
bersedia membuka gudang-gudang mereka untuk ditinggali 
para  migran  yang  selama  ini  selalu  tidur  di  luar.  Warga 
menyusun  jadwal  ronda  di  setiap  blok.  Pihak  kepolisian 
memperketat  penjagaan  di  gerbang  kota.  Namun  semua 
usaha ini sia-sia karena beberapa hari setelah pembunuhan 
ganda  itu  muncul  lagi  mayat  gadis  keempat.  Lagi-lagi 
dengan karakteristik serupa. Korban kali ini seorang buruh 
pencuci  pakaian  keturunan  Sardinia  dari  istana  uskup 
agung.  Ia  dibunuh  dekat  cekungan  raksasa  Fontaine  de  la 
Foux,  persis  di  depan  gerbang  kota.  Dan  meski  warga 
berhasil  mendesak  dewan  kota  untuk  melakukan 
penanganan  lebih  jauh  seperti  kendali  pengawasan  yang 
lebih  ketat  di  gerbang  kota,  tambahan  peserta  ronda,  dan 
penetapan jam malam untuk semua wanita sejak jam tujuh 
malam,  sepanjang  musim  panas  itu  setiap  minggu  selalu 
jatuh  korban  wanita  muda.  Selalu  gadis  yang  belum  lama 
puber,  sangat  cantik,  dan  biasanya  berkulit  gelap  - tipe 
manis.  Tak  lama  berselang,  si  pembunuh  tak  lagi  menolak 
tipe  yang  lebih  umum,  dengan  rata-rata  karakteristik 
berkulit  halus,  pucat,  dan  lebih  montok.  Bahkan  mulai 
merambat  ke  gadis  berambut  cokelat  dan  pirang  kusam, 
asal  tidak  terlalu  kurus.  Ia  melacak  korban  di  mana  saja. 
Tak  hanya  di  dusun-dusun  terbuka  di  sekitar  Grasse,  tapi 
juga  di  dalam  kota.  Putri  seorang  tukang  kayu  ditemukan 
tewas  di  kamarnya  sendiri  di  lantai  lima.  Tak  ada  yang 
mengaku  mendengar  suara  aneh.  Dan  kalau  biasanya 
anjing-anjing  menyalak  setiap  mencium  aroma  asing,  kali 
ini mereka diam saja. Makin menumbuhkan kesan bahwa si  
pembunuh tak tersentuh dan tidak nyata. Seperti hantu. 
Warga  jelas  marah  dan  memaki  aparat  yang  dianggap 
tak  becus  menangani  situasi.  Gosip  sedikit  saja  sudah 
mampu  memicu  tawuran.  Seorang  pedagang  keliling  yang 
menjual  ramuan  pelet  dan  obat  ajaib  lain  nyaris  dibantai 
massa  hanya  gara-gara  gosip  bahwa  salah  satu  bahan 
dalam  ramuan  obatnya  menggunakan  rambut  wanita. 
Kebakaran  terjadi  di  rumah  hartawan  Cabris  dan  Rumah 
Sakit  de  la  Charité.  Seorang  pelayan  yang  pulang 
kemalaman  ditembak  oleh  majikannya  sendiri;  seorang 
penenun  wol  bernama.  Alexandre  Misnard  yang 
menyangka  si  pelayan  sebagai  si  pembunuh.  Mereka  yang 
mampu  segera  mengirim  putri  remaja  mereka  ke  saudara 
jauh  atau  sekolah  asrama  di  Nice,  Aix,  atau  Marseille. 
Letnan  polisi  yang  bertanggung  jawab  dicopot  dari 
jabatannya  atas  desakan  dewan  kota.  Penggantinya 
menugaskan  ahli  medis  untuk  memeriksa  tubuh  korban 
guna  menentukan  kondisi  keperawanan.  Hasilnya 
menunjukkan bahwa semua organ seksual masih utuh dan 
tampaknya bahkan sama sekali disentuh. 
Anehnya,  penemuan  ini  justru  menambah  kesan  seram 
karena  semua  orang  menduga  pasti  ada  tanda-tanda 
perkosaan.  Setidaknya  dengan  demikian  orang  tahu 
kemungkinan  motif  pembunuhan  tersebut.  Tapi  sekarang 
mereka  seperti  dibutakan  dan  benar-benar  bingung. 
Mereka  yang  percaya  Tuhan  segera  memohon 
perlindungan  dalam  doa  agar  rumahnya  terlindung  dari 
bencana. 
Dewan  kota  Grasse  adalah  sebuah  komite  yang  terdiri 
atas tiga puluh orang terkaya dan paling berpengaruh dari 
kalangan  umum  serta  ningrat.  Mayoritas  berpendidikan 
tinggi,  tak  percaya  takhayul,  tak  suka  ke  gereja,  dan  kalau 
boleh  lebih  suka  menggusur  saja  semua  biara  yang  ada  di 
kota  lalu  mengubahnya  menjadi  gudang  atau  pabrik. 
Namun  dalam  kegentingan  ini,  orang-orang  angkuh  dan 
berkuasa  itu  bersedia  merendahkan  diri  menulis  petisi 
permohonan  pada  uskup  untuk  mengutuk  monster  sadis 
yang  tak  bisa  ditangkap  oleh  kekuatan  fana  ini,  persis 
seperti  tindakan  pendahulu  mereka  pada  tahun  1708. 
Mereka  juga  memohon  agar  si  pembunuh  dikucilkan  dari 
semua kegiatan sosial. Implementasinya, mulai akhir bulan 
September,  pembunuh  sadis  yang  telah  membunuh  tak 
kurang  dari  24  gadis  tercantik  dari  semua  kalangan  itu 
dilaknat  dan  dikucilkan  dari  semua  kegiatan  sosial,  baik 
secara  tertulis  apalagi  sampai  disebut  di  mimbar‐mimbar 
umum dan gereja di seluruh kota - termasuk larangan sang 
uskup  sendiri  untuk  membicarakan  hal  itu  di  mimbar 
katedral Norre‐Dame-du-Puy. 
Hasilnya  cukup  nyata.  Si  pembunuh  seolah  lenyap  dari 
muka  bumi.  Oktober  dan  November  berlalu  tanpa  berita 
penemuan  mayat  baru.  Memasuki  awal  Desember,  ada 
berita dari Grenoble tentang seorang pembunuh yang suka 
mencekik  gadis-gadis  muda,  lalu  merobek  pakaian  dan 
menarik  rambut  mereka  sampai  lepas  dengan  tangan. 
Walau  metode  ini  terdengar  kasar  dan  tidak  sebersih 
pembunuh  Grasse,  semua  orang  yakin  bahwa  pelakunya 
pasti sama. Ada kelegaan bahwa binatang itu telah hijrah ke 
Grenoble yang jauhnya tujuh hari perjalanan. Warga Grasse 
menyilangkan  tanda  salib  tiga  kali  berturut-turut  tanda 
syukur. Lalu mereka merayakan sebuah prosesi obor untuk 
menghormati sang uskup, sekalian merayakan thanksgiving 
tanggal  24  Desember.  Pada  tanggal  1  januari  1766, 
penjagaan  dikendurkan  dan  peraturan  jam  malam  untuk 
wanita  tidak  diberlakukan  lagi.  Kondisi  normal  kembali 
mengisi kehidupan dengan cepat. Ketakutan publik menipis 
dan  tak  ada  lagi  yang  membicarakan  teror  ganas  yang 
pernah  mendera  dua  kota  serta  permukiman  sekitar 
beberapa  bulan  berselang.  Keluarga  korban  pun  sungkan 
banyak  bicara.  Kutukan  sang  uskup  seolah  tak  hanya 
ampuh  mengusir  si  pembunuh  tapi  juga  kenangan tentang 
dirinya. Warga sama sekali tak keberatan. 
Namun,  sejak  peristiwa  menghebohkan  ini  sampai 
sekarang di kota itu, mereka yang memiliki putri remaja tak 
akan  membebaskan  mereki  bergaul  atau  keluyuran  begitu 
saja  tanpa  pengawasan,  apalagi  menjelang  malam.  Setiap 
pagi  saat  ayah  atau  ibu  melihat  putrinya  masih  sehat  dan 
ceria, hatinya merasa bahagia tanpa mau mengakui kenapa 
begitu. 
 

Empat Puluh Satu


 
ADA  SATU  ORANG  Di  GRASSE  yang  tidak  meyakini 
begitu  saja  kedamaian  ini.  Namanya  Antoine  Richis.  Ia 
adalah  anggota  kedua  dewan  kota  dan  tinggal  di  rumah 
besar dekat gerbang kota yang mengarah ke jalan Droite. 
Richis hidup menduda dan punya seorang putri bernama 
Laure. Walau usianya belum empat puluh tahun dan tubuh 
masih  sempurna,  ia  belum  berniat  untuk  menikah  lagi.  Ia 
ingin  mencari  suami  untuk  putrinya.  Dan  tidak  boleh 
sembarang orang, tapi harus dari kalangan berpangkat atau 
ningrat.  Kebetulan  ada  seorang  baron  bernama  Baron  de 
Bouyon yang punya seorang putra dan tanah dekat Vence. 
Sang  Baron  terkenal  bereputasi  baik  namun  situasi 
keuangannya  buruk.  Ia  dan  Richis  telah  mengatur  kontrak 
tentang  masa  depan  perkawinan  kedua  anak  mereka. 
Begitu  Laure  menikah,  Richis  juga  berencana  mengakhiri 
masa  mendudanya  dengan  salah  seorang  dari  rumah 
keluarga  Drée,  Maubert,  atau  Fontmichel.  Bukan  karena 
putus  asa  dan  merasa  hina  kalau  tak  mendapat  pasangan 
ningrat,  tapi  karena  ingin  membangun  dinasti  sendiri  dan 
mengatur  agar  anak-cucunya  berada  di  jalur  mudah  yang 
mengarah  langsung  ke  posisi  politik  dan  sosial  tertinggi. 
Untuk itu, setidaknya ia harus mempunyai dua orang putra. 
Satu  untuk  meneruskan  bisnis  keluarga,  yang  lain  untuk 
mengejar  karier  di  bidang  hukum  yang  mengarah  ke 
parlemen  di  Aix  dan  peningkatan  status  ke  posisi  ningrat. 
Posisinya  sekarang  tak  memungkinkan  untuk  bisa 
berharap  banyak,  kecuali  jika  berhasil  menyatukan 
pertalian  hubungan  keluarga  dengan  salah  satu  keluarga 
ningrat. 
Satu  hal  pasti  yang  mendukung  angan-angan  ini  adalah 
kekayaan.  Antoine  Richis  adalah  orang  terkaya  dibanding 
siapa pun. Propertinya tak hanya tersebar di sekitar Grasse 
dalam  wujud  ladang-ladang  jeruk,  minyak  zaitun,  gandum, 
dan  rami,  tapi  juga  dekat  Vence  dan  sampai  Antibes  di 
mana ia menyewakan peternakan. Ia punya rumah dan vila 
di Aix dan di pedesaan sekitar, saham di kapal dagang yang 
berbisnis dengan India, sebuah kantor permanen di Genoa, 
dan  termasuk  penjual  grosir  terbesar  di  Prancis  untuk 
parfum, rempah-rempah, minyak, dan kulit. 
Bagaimanapun, harta paling berharga bagi Richis adalah 
putrinya sendiri. Anak semata wayang yang baru berumur 
enam  belas  tahun,  berambut  pirang-merah,  bermata  hijau. 
Wajahnya  begitu  elok  dan  mampu  memesona  orang  dari 
segala  usia,  baik  pria  maupun  wanita.  Membuat  orang 
melongo  dengan  wajah  seperti  sedang  menjilat  es  krim, 
memasang  ekspresi  dungu  dan  menjilat  ludah.  Bahkan 
Richis  juga  suka  memandangi  wajah  putrinya  lama-lama. 
Seperempat  atau  setengah  jam  saja  sudah  cukup 
mengistirahatkan  pikiran  dari  urusan  dunia,  bahkan  dari 
bisnisnya  sendiri.  Padahal  dalam  tidur  pun  ia  selalu 
memikirkan  bisnis.  Keelokan  Laure  membuat  batin  luluh 
dalam  kontemplasi  dan  sejenak  lupa  apa  yang  semula 
hendak dilakukan. 
Dan akhir-akhir ini, perasan Richis selalu jengah. Setiap 
malam saat mengantar putrinya tidur atau kadang pagi hari 
saat  membangunkan,  ia  melihat  Laure  lelap  seperti 
diistirahatkan  oleh  tangan  Tuhan.  Matanya  menelusuri 
pinggul dan buah dada putrinya dalam balutan gaun tidur. 
Napas  yang  membuat  buah  dada  itu  turun  naik,  bahu 
jenjang,  siku  dan  lengan  mulus  tempat  si  gadis  bersandar 
wajah.  Saat-saat  seperti  ini  kadang  membuat  perutnya 
keram  dan  tercekat  menelan  ludah,  seraya  mengutuk 
posisinya  sendiri  sebagai  ayah  ‐  bukan  sebagai  seorang 
lelaki  asing  agar  ia  bisa  berbaring  di  samping  Si  gadis,  di 
atasnya  dan  di  dalamnya.  Di  saat  seperti  ini  keringat 
mengalir  deras,  tangan  dan  kaki  gemetar  menahan  berahi, 
dan  akhirnya  ia  membungkuk  memutuskan  memberi 
kecupan di kening khas seorang ayah. 
Beberapa  tahun  terakhir,  saat  sedang  heboh-hebohnya 
terjadi pembunuhan, godaan jahat ini belum mendera. Daya 
tarik yang terasakan masih daya tarik normal seorang anak 
kecil.  Karena  itu  ia  juga  tidak  terlalu  mencemaskan  Laure 
bakal  jadi  korban.  Semua  orang  tahu  bahwa  si  pembunuh 
tak  pernah  menyerang  anak-anak  atau  wanita  dewasa. 
Incarannya selatu gadis perawan yang baru mekar. Namun, 
ia tetap memperketat penjagaan di rumah, memasang terali 
di  semua  jendela  lantai  atas,  dan  menyuruh  pengasuh 
Laure  berbagi  kamar  tidur  dengan  si  gadis.  Ia  tak  mau 
mengirim  putrinya  keluar  kota  seperti  banyak  dilakukan 
kawan-kawan lain - bahkan ada yang memboyong seluruh 
keluarga.  Richis  menganggap  sikap  ini  sangat  tidak  pantas 
dilakukan  sebagai  seorang  anggota  dewan.  Ia  justru  harus 
jadi  panutan  ketegaran,  keberanian,  dan  keteguhan  bagi 
masyarakat.  Lagi  pula,  ia  jenis  orang  yang  tak  rela 
putusannya dibuat oleh orang lain. Apalagi oleh publik yang 
panik dan gosip kriminal yang tidak jelas. Jadilah ia selama 
hari-hari kelabu itu menjadi salah satu dari segelintir orang 
yang kebal dari rasa takut dan tetap tenang. 
Anehnya,  kondisi  itu  kini  berubah.  Sementara 
masyarakat merayakan berakhirnya pembunuhan seolah si 
pelaku  sudah  digantung  dan  dengan  segera  melupakan 
masa-masa  kelabu,  ketakutan  mulai  merayapi  jantung 
Antoine  Richis  seperti  racun.  Selama  ini  ia  tak  pernah 
mengakui  bahwa  justru  rasa  takutlah  yang  membuat  ia 
menunda  berbagai  perjalanan  dinas  dan  enggan 
meninggalkan  rumah,  atau  buru‐buru  mengakhiri 
kunjungan dan pertemuan hanya agar bisa segera kembali 
pulang.  Alasannya  sibuk  atau  capek,  tapi  sesungguhnya  ia 
cemas - sewajarnya kecemasan seorang ayah pada putrinya 
saat  menjelang  usia  menikah.  Tidakkah  kecantikan  Laure 
telah  tersebar  ke  dunia  luar?  Tidakkah  orang-orang  selalu 
memanjangkan  leher,  bahkan  sekarang,  saat  ia  menemani 
putrinya  ke  gereja  setiap  Minggu?  Berapa  banyak  lelaki 
terpandang  yang  telah  mengajukan  lamaran,  baik  atas 
nama sendiri atau atas nama putra mereka ... ? 
 

Empat Puluh Dua


 
SUATU HARI DI BULAN MARET, Richis sedang santai di 
ruang  duduk,  menatap  Laure  keluar  menuju  taman 
belakang  rumah.  Si  gadis  mengenakan  gaun  biru,  rambut 
merah  tergerai  lepas  dan  berkilau  di  terik  matahari.  Ia 
belum  pernah  melihat  wajah  itu  demikian  cantik.  Laure 
menghilang  di  batik  tanaman  pagar.  Dua  detik  selama 
Laure  lenyap  dari  pandangan  terasa  terlalu  lama,  dan 
Richis ketakutan setengah mati karena dalam dua detik itu 
ia merasa kehilangan. 
Malamnya  Richis  terbangun  bermandikan  keringat  dan 
gemetar  ketakutan.  Akhirnya  ia  mengaku  bahwa  ia  takut. 
Terasa  bagai  cengkeraman.  Tapi  dengan  pengakuan  itu 
perasaan  jadi  lebih  tenang  dan  pikiran  lebih  jernih.  Jujur 
saja, sejak awal ia tidak percaya pada kemanjuran kutukan 
uskup,  juga  pada  kabar  bahwa  kini  si  pembunuh  tengah 
asyik  berdiam  di  Grenoble.  Ia  lebih  yakin  bahwa 
sebenarnya  si  pembunuh  masih  bercokol  di  Grasse. 
Monster  itu  pasti  tinggal  di  sini.  Di  tengah-tengah 
penduduk  Grasse  dan  kelak  akan  menyerang  lagi.  Richis 
pemah  melihat  sendiri  beberapa  gadis  yang  menjadi 
korban  selama  bulan  Agustus  dan  September. 
Pemandangan itu begitu mengguncang dan menghantui. Di 
pihak  lain  ia  juga  mengakui  dan  kagum,  bahwa  masing-
masing korban tersebut memang sangat cantik dan elok. Si 
pembunuh  telah  membuka  mata  bahwa  Grasse  ternyata 
menyimpan  banyak  wanita  cantik.  Harus  diakui  bahwa 
monster itu punya selera istimewa soal wanita. Juga sistem 
yang  dipakai.  Setiap  pembunuhan  tidak  hanya  dilakukan 
dengan  efisiensi  yang  sama,  tapi  pilihan  korban  juga 
terencana dengan rapi dan halus. Richis memang tidak tahu 
apa  yang  sebenarnya  dicari  si  pembunuh  dari  setiap 
korban  karena  ia  pasti  tak  akan  bisa  merampas  satu  hal 
yang  terbaik  dari  mereka  semua,  yaitu  keindahan  dan 
pesona  keremajaan....  Atau  bisa?  Renungan  berikut 
memang  terdengar  musykil,  tapi  tampaknya  si  pembunuh 
tidak memiliki jiwa destruktif, malah lebih seperti seorang 
kolektor yang hati-hati. Bagaimana bila semua korban tidak 
dilihat secara terpisah, tapi sebagai bagian dari prinsip atau 
idealisme tertentu yang lebih tinggi? Dus, karakteristik dari 
masing-masing  korban  bisa  digabung  secara  idealistis 
menjadi  sebuah  kesatuan  tunggal  - seperti  potongan-
potongan  mozaik  yang  membentuk  sebuah  keindahan 
absolut.  Kalau  hal  ini  bisa  dilakukan,  pancaran  aura  yang 
keluar  tak  akan  lagi  menyerupai  manusia,  tapi  malaikat  -
atau semacam itu. (Kita lihat di sini, Richis adalah seorang 
pemikir  intelek  yang  tidak  takut  mengambil  kesimpulan 
tabu  seputar  agama.  Walau  tidak  berpikir  dalam  kerangka 
penciuman dan lebih ke arah visual, kesimpulannya sangat 
mendekati kebenaran.) 
Kalau  begitu,  lanjut  Richis,  anggaplah  bahwa  si 
pembunuh adalah seorang kolektor keindahan dan sedang 
mengerjakan  sebuah  lukisan  tentang  kesempurnaan  - pun 
bila  itu  hanya  eksis  dalam  pikiran  sintingnya  sendiri. 
Anggaplah  kemudian  bahwa  si  pembunuh  tak  pelak  lagi 
memang memiliki selera tinggi dan metode sempurna. Jika 
benar  demikian,  ia  pasti  sadar  bahwa  masih  ada  satu 
komponen  terpenting  di  muka  bumi  ini  yang  harus  ia 
dapatkan  kalau  mau  lukisannya  sempurna,  yaitu  keelokan 
Laure. Seluruh tindakan sebelumnya tak akan berarti kalau 
yang  satu  ini  luput.  Laure  adalah  fondasi  bagi  bangunan 
kesempurnaan itu. 
Sementara kesimpulan mengerikan ini terbentuk, Richis 
duduk  di  pinggir  ranjang  dan  takjub  melihat 
ketenangannya  sendiri.  Tubuh  tidak  terasa  dingin  atau 
menggigil lagi. Ketakutan yang mendera selama berminggu-
minggu  telah  lenyap,  digantikan  kesadaran  akan  adanya 
sebuah bahaya. Jelaslah kini bahwa Laure memang menjadi 
tujuan  utama  sejak  awal.  Menjadi  mahkota  dari  semua 
pembunuhan,  seperti  orang  naik  tangga  menuju  puncak. 
Belum  jelas  benar  apa  tujuan  di  balik  semua  ini,  kalau 
memang  ada.  Apa  pun  itu,  yang  penting  sekarang  Richis 
sudah  tahu  inti  masalahnya.  Rahasia  di  belakang  metode 
sistematis  si  pembunuh  dan  motif  idealismenya.  Makin 
lama  dipikir  ia  makin  puas  dengan  kesimpulan  ini  dan 
makin  besar  pula  kekagumannya  pada  si  pembunuh. 
Kekaguman yang ia akui seperti layaknya becermin, karena 
merasa berhasil mengungkap jejak musuh dengan kejelian 
dan ketajaman analisis pribadi. 
Richis  merasa  bahwa  seandainya  ia  berada  di  posisi 
sebagai pembunuh dan terobsesi dengan idealisme serupa, 
tindakannya  pasti  tak  jauh  beda  dengan  si  pembunuh. 
Bekerja  perlahan,  menempatkan  Laure  sebagai  puncak 
prestasi. 
Pikiran ini muncul didasari pertimbangan bahwa jika ia 
mampu  menempatkan diri dalam pikiran calon pembunuh 
putrinya  ini,  berarti  ia  berada  di  atas  si  pembunuh.  Toh  si 
pembunuh  tak  bisa  berlaku  sebaliknya,  menempatkan  diri 
di  pikiran  Richis.  Teknik  ini  kira-kira  sama  dengan  teknik 
bisnis mutatis mutandis. Kita bisa mengalahkan pesaing jika 
mampu  menjejaki  niat  bisnisnya.  Dengan  demikian,  si 
pesaing tak mungkin bisa unggul. Kecuali mungkin Antoine 
Richis,  karena  ia  adalah  seorang  pejuang  alami  dan 
petarung berpengalaman. Orang tahu bahwa bisnis parfum 
terbesar di Prancis, kekayaan, jabatannya sebagai anggota-
kedua dewan kota, semua tidak jatuh begitu saja dari langit 
tapi  diperoleh  dengan  darah  dan  keringat  perjuangan. 
Dengan  kelihaian  dan  kelicikan,  ia  mampu  mengenali 
bahaya  jauh-jauh  hari,  pandai  menebak  rencana  pesaing 
dan  mengalahkan  lawan.  Dengan  cara  yang  sama  pula  ia 
akan  mencapai  cita-cita  di  masa  depan,  yaitu  kekuasaan 
dan  status  bangsawan  untuk  anak-cucu.  Demikian  pula,  ia 
akan  mengatasi  rencana  si  pembunuh  - dalam  hal  ini 
sebagai  pesaing  mendapatkan  Laure.  Selain  atas  alasan 
sebagai  seorang  ayah,  Laure  juga  merupakan  fondasi 
penting  bagi  rencana  Richis  ke  depan.  Jadi  mutlak  harus 
dimenangkan.  Ia  tulus  menyayangi  tapi  juga  butuh  untuk 
kepentingan  pribadi.  Tak  ada  yang  boleh  melangkahi 
ambisinya. Akan ia pertahankan dengan segala cara. 
Richis  merasa  lebih  baik  sekarang.  Keberhasilan 
merendahkan posisi imajiner si pembunuh dari sosok Iblis 
menakutkan  menjadi  sekadar  pesaing  membuatnya  lebih 
berani  dan  angkuh.  Tak  ada  lagi  sisa-sisa  rasa  takut. 
Kesedihan  dan  kegelisahan  yang  membuatnya  pikun  telah 
lenyap. Kabut perangkap kemurungan yang meraja selama 
berminggu-minggu itu terangkat sudah. Secara psikologis ia 
merasa  lebih  siap,  kenal  medan,  dan  mampu  mengatasi 
setiap tantangan. 
 

Empat Puluh Tiga


 
DENGAN LEGA IA MELOMPAT dari ranjang, menarik bel 
pelayan, dan menyuruh pelayannya yang terkantuk-kantuk 
mengepak  pakaian  dan  perbekalan  karena  pagi  ini  juga  ia 
hendak  pergi  ke  Grenoble  bersama  Laure.  Setelah  salin 
pakaian ia bergegas membangunkan pelayan lain. 
Tengah malam itu, rumah di jalan Droite tampak begitu 
sibuk.  Tungku  menyala  di  dapur;  pembantu-pembantu 
wanita berkelebat di koridor; para pelayan bergegas turun 
naik tangga; kunci-kunci gudang loteng bergemerencing di 
saku  pengurus  rumah  tangga;  obor-obor  menyala  di 
pekarangan;  pengurus  kuda  sibuk  menyiapkan  kuda 
tunggang  dan  keledai  untuk  membawa  perbekalan  - sibuk 
memasang  tali  kekang,  sadel,  mondar-mandir  memuati 
barang. Orang sampai nyaris yakin bahwa pasukan Austro-
Sardinian  akan  datang,  menjarah  dan  membakar  seperti 
yang  terjadi  pada  tahun  1746,  dan  bahwa  pemilik  rumah 
sedang  bersiap  kabur  dalam  kepanikan.  Padahal  sama 
sekali  tidak!  Pemilik  rumah  sedang  duduk  di  ruang  kerja 
dengan  pose  seagung  panglima  perang  Prancis.  Secangkir 
cafe au lait terseduh nikmat seraya memberi perintah pada 
bawahan.  Ia  juga  menulis  surat  untuk  wali  kota,  anggota-
pertama  dewan  kota,  sekretaris,  pengacara,  bankirnya  di 
Marseille,  kepada  Baron  de  Bouyon  dan  partner-partner 
bisnisnya. 
Sekitar  jam  enam  pagi  ia  selesai  dengan  urusan 
korespondensi  dan  memberi  semua  perintah  yang 
dibutuhkan  untuk  melaksanakan  rencana.  Tak  lupa 
mengantongi  dua  pucuk  pistol,  mengencangkan  sabuk 
uang,  dan  mengund  laci  meja.  Setelah  itu  ia  beranjak 
membangunkan Laure. 
Jam delapan pagi rombongan kecil itu berangkat. Richis 
berkuda  di  depan.  Tampak  gagah  dengan  bordiran  emas, 
mantel burgundi di balik mantel berkuda warna hitam dan 
topi  hitam  berhias  bulu  unggas.  Ia  diikuti  Laure,  berkuda 
dengan  gaun  lebih  sederhana  namun  memancarkan 
kecantikan yang membuat orang-orang sepanjang jalan dan 
di  jendela  menatap  sendu.  Ditingkahi  suara  “aah...”  dan 
“ooh...”  sementara  para  lelaki  menurunkan  topi  - seolah 
demi  sang  anggota  dewan,  tapi  sesungguhnya  demi  Laure 
sang  gadis  anggun.  Tak  jauh  di  belakang  menyusul  si 
pengasuh dan rombongan pelayan dengan dua kuda beban. 
Buruknya  jalan  menuju  Grenoble  membuat  perjalanan  tak 
mungkin  ditempuh  dengan  kereta.  Ujung  parade  diisi 
selusin  keledai  beban  di  bawah  pengawasan  dua  orang 
tukang  kuda.  Tiba  di  gerbang  du  Cours,  para  penjaga 
menawarkan  pengawalan  sampai  keledai  terakhir  lewat 
dari  gerbang.  Anak-anak  berlarian  di  belakang  sampai 
beberapa lama, melambaikan tangan pada rombongan yang 
berjalan  perlahan  menyusuri  jalan  curam  dan  berliku  ke 
arah pegunungan. 
Kepergian  Antoine  Richis  dan  putrinya  meninggalkan 
kesan  aneh  namun  dalam  pada  warga  Grasse.  Rasanya 
seperti  baru  saja  menyaksikan  prosesi  pengorbanan  kuno. 
Segera  tersebar  berita  bahwa  Richis  sedang  menuju 
Grenoble  - kota  tempat  si  pembunuh  gadis  kini  bernaung. 
Orang-orang  tak  bisa  menebak  apa  maksudnya.  Apakah 
Richis  menunjukkan  keberanian  atau  kebodohan  dengan 
mengabaikan  ancaman  kriminal?  Apakah  ia  sedang 
menantang  atau  berdamai  dengan  Tuhan?  Ada  pertanda 
samar  bahwa  inilah  terakhir  kali  mereka  melihat  Laure 
Richis, si gadis cantik berambut merah. 
Kecurigaan  ini  bisa  jadi  benar,  tapi  dasar  anggapannya 
palsu.  Richis  sama  sekali  tidak  sedang  menuju  Grertoble. 
Pawai  kepergiannya  hanya  taktik  pengalih  perhatian.  Satu 
setengah  mil  di  barat  laut  Grasse, dekat  desa Saint-Vallier, 
ia  memerintahkan  rombongannya  untuk  berhenti.  Kepada 
pelayan  ia  menyerahkan  surat-surat  legal  dan  berkas-
berkas  pengiriman  barang  lalu  menyuruhnya  membawa 
rombongan  keledai  dan  tukang  kuda  melanjutkan 
perjalanan ke Grenoble. 
Ia  sendiri  malah  balik  arah  bersama  sang  putri  dan 
pengasuhnya  ke  arah  Cabris.  Di  situ  mereka  beristirahat 
siang  hari  dan  setelah  itu  langsung  melewad  pegunungan 
Tannerort  ke  arah  selatan.  Jalan  yang  ditempuh  sangat 
sukar, tapi mampu memutari Grasse dan lembahnya dalam 
jalur memutar sangat luas dan tiba di tepi pantai sore hari 
tanpa dikenali. Hari berikutnya, menurut rencana Richis, ia 
akan  menyeberang  naik  feri  bersama  Laure  ke  Iles  de 
Lérins  - sebuah  pulau  kecil  tempat  biara  Saint-Honorat 
yang  terkenal  berbenteng  dan  dijaga  ketat.  Pengurusnya 
memang  sudah  tua-tua,  tapi  terdiri  dari  pendeta-pendeta 
mumpuni  yang  dikenal  baik  oleh  Richis  karena  selama 
bertahun-tahun  ia  selalu  membeli  dan  menjual  kembali 
seluruh  hasil  produksi  biara  berupa  anggur  eukaliptils, 
kacang pirtus, dart minyak cemara. Biara Saint-Honorat ini 
- selain penjara Cháteau d’If dan penjara negara di pulau Ile 
Sainte-Marguerite  - merupakan  tempat  paling  aman  di 
seluruh  Provence.  Richis  berniat  menitipkan  putrinya  di 
situ untuk sementara. Ia sendiri harus segera kembali. Kali 
ini  memutari  Grasse  ke  arah  timur  lewat  Antibes  dan 
Cagnes,  lalu  tiba  di  Verice  sore  itu  juga.  Ia  telah 
memerintahkan  sekretarisnya  untuk  langsung  ke  sana 
menyiapkan  perjanjian  dengan  Baron  de  Bouyon  tentang 
pernikahan anak-anak mereka, Laure dan Alphonse. Richis 
akan  memberi  tawaran  yang  tak  bisa  ditolak  sang  Baron 
berupa pembayaran seluruh utang berjumlah 40 ribu livre, 
maskawin berupa tanah bernilai setara berikut pembagian 
kepemilikan  atas  tanah  tersebut,  sebuah  penggilingan 
minyak dekat Maganose, dan penghasilan tahunan sebesar 
30  ribu  livre  untuk  kedua  mempelai.  Richis  sendiri 
mengajukan syarat agar perkawinan ini harus berlangsung 
dalam  tempo  sepuluh  hari  ke  depan,  seluruh  kontrak 
diteken pada hari jadi dan kedua  mempelai kelak tinggal di 
Vence. 
Richis  bukannya  tak  sadar  bahwa  dalam  ketergesa-
gesaan  ini  ia  telah  menawar  harga  terlalu  tinggi  untuk 
mahar penyatuan kedua keluarga. Bisa lebih murah kalau ia 
mau  menunggu  lebih  lama.  Sang  Baron  bakal  mengemis 
padanya  agar  diizinkan  meningkatkan  status  sosial  putri 
seorang  pedagang  grosir  borjuis  melalui  perkawinan 
dengan  putranya.  Dengan  demikian,  tak  hanya  keelokan 
Laure  yang  akan  tumbuh,  tapi  juga  kekayaan  Richis  dan 
kondisi  keuangan  Bouyon.  Tapi  peduli  amat!  Lawan 
sesungguhnya dalam bisnis kali ini bukan sang Baron, tapi 
si  pembunuh  misterius.  Dialah  pesaing  yang  bisnisnya 
wajib  dirusak.  Seorang  wanita  menikah  yang  tak  lagi 
perawan,  apalagi  kalau  hamil,  tak  akan  cocok  lagi  untuk 
masuk ke galeri keindahannya. Puncak potongan mosaik ini 
justru akan merusak keindahan yang lain. Dengan kata lain, 
Laure tak akan lagi menarik minat si pembunuh dan semua 
usahanya  akan  sia-sia.  Richis  ingin  menikmati  kekalahan 
itu!  Ia  berniat  menyelenggarakan  pesta  pernikahan  di 
Grasse,  lengkap  dengan  segala  kemegahan  dan  terbuka 
untuk  umum.  Pun  bila  ia  tak  mengenal  sendiri  seperti  apa 
wajah  saingannya  itu,  ia  tetap  akan  mencicipi  kesenangan 
pribadi  dengan  menganggap  bahwa  si  pembunuh  pasti 
hadir  di  antara  pengunjung  dan  terpaksa  melihat  objek 
mimpinya dirampas di depan hidung. 
Rencana  telah  disusun  rapi,  dan  sekali  lagi  kita  harus 
mengagumi  ketajaman  insting  Richis  yang  nyaris 
mendekati  kenyataan.  Perkawinan  Laure  Richis  dengan 
putra  Baron  memang  akan  menjadi  pukulan  berat  bagi  si 
pembunuh  kora  Grasse.  Tapi  rencana  ini  belum 
sepenuhnya  terlaksana.  Richis  belum  menyelamatkan 
putrinya  dengan  perkawinan.  Ia  belum  menyeberang  dan 
menitipkan  putrinya  di  biara  Saint‐Honorat.  Tiga 
penunggang  kuda  itu  - Richis,  Laure,  dan  pengasuhnya  -
masih  harus  melewati  pegunungan  Tanneron  yang  tak 
ramah. Kadang jalan begitu buruk sampai mereka terpaksa 
turun  dati  kuda.  Sungguh  memperlambat  perjalanan.  Sore 
hari mereka berharap bisa mencapai laut dekat La Napoule, 
sebuah kota kecil di sebelah barat Cannes. 
 
Empat Puluh Empat
 
KETIKA  LAURE  RICHIS  dan  ayahnya  meninggalkan 
Grasse, Grenouille sedang berada di bagian lain kota itu, di 
tempat  Arnulfi,  sibuk  merendam  bunga  jonquil.  Sendirian 
dan suasana hatinya cerah. Hari‐hari di kota ini akan segera 
berakhir.  Hari  kemenangan  sudah  dekat.  Di  kabinnya  ada 
sebuah  peti  beralas  kain  kanin  berisi  24  flacon  kecil  yang 
masing-masingnya  sarat  dengan  aroma  dari  24  perawan. 
Esensi  aroma  berharga  ini  dibuat  Grenouille  selama 
setahun  terakhir  dengan  merendam  tubuh  mereka  dalam 
minyak  dingin,  memproses  potongan  rambut  dan  pakaian, 
melakukan  pembilasan  dan  penyulingan.  Dan  hari  ini  ia 
berencana  mengambil  korban  ke-25  - korban  paling 
berharga  dan  terpenting.  Persiapan  akhir  telah  dilakukan 
sebelum  ekspedisi.  Ia  telah  menyiapkan  sebuah  wadah 
kecil  berisi  minyak  yang  dimurnikan  beberapa  kali, 
selembar kain dari linen terbaik, dan sebotol besar alkohol 
berkadar  tinggi.  Medan  telah  dipelajari  sampai  detail 
terkecil. Bulan baru telah dimulai. 
Grenouille  sadar  tak  ada  gunanya  mendobrak  rumah  di 
jalan Droite begitu saja. Itu sebabnya ia berniat menyelinap 
tanpa  menggunakan  parfum  apa  pun  persis  setelah 
matahari  terbenam  dan  sebelum  pintu-pintu  ditutup. 
Tubuh  Grenouille  yang  tiada  berbau  ini  berkali-kali 
terbukti  ampuh  menumpulkan  indra  perseptif  manusia. 
Sedikit  banyak  ia  jadi  seperti  hantu,  meski  tetap  harus 
berhati-hati  dan  segera  mencari  tempat  persembunyian 
begitu masuk rumah. Ia akan menu.nggu di persembunyian 
tersebut sampai seisi rumah lelap, baru setelah itu beraksi 
mengikuti  kompas  hidung  menyusuri  kegelapan  naik 
sampai ke kamar “harta karun'. Ia berencana menggunakan 
kain  berlapis  minyak  di  tempat  itu  juga.  Yang  dibawa 
pulang  nanti,  seperti  biasa,  hanya  rambut  dan  pakaian 
korban, karena dua benda ini bisa langsung dibilas dengan 
alkohol  rektifikasi,  kendati  sebenarnya  lebih  aman 
dikerjakan di tempat kerja. Mungkin butuh tambahan satu 
malam  untuk  menyelesaikan  pembuatan  pomade  dan 
mengolah konsentratnya. Kalau semua berjalan lancar, dan 
ia yakin pasti begitu, dua hari mendatang ia akan memiliki 
seluruh  ramuan  yang  dibutuhkan  umuk  membuat  parfum 
terbaik  di  dunia.  Ia  akan  meninggalkan  Grasse  sebagai 
manusia paling harum di dunia. 
Sekitar  tengah  hari,  ia  selesai  merendam  jonquil. 
Grenouille  mematikan  api,  menutup  belanga  minyak,  lalu 
keluar  untuk  menyegarkan  diri.  Angin  bertiup  dari  arah 
barat. 
Sejak  napas  pertama  ia  langsung  tahu  bahwa  ada  yang 
tidak  beres.  Atmosfernya  tidak  wajar.  Seperti  ada  yang 
hilang dari kelambu rajutan benang emas yang membentuk 
aroma  istimewa  di  taman  belakang  tembok.  Beberapa 
minggu  terakhir  Grenouille  merasakan  aroma  rajutan  itu 
tumbuh makin kuat sampai bisa diendus dengan jelas dari 
kabinnya di ujung kota. Sekarang kok hilang. Lenyap begitu 
saja  dari  jamahan  hidung  Grenouille  yang  supersensitif. 
Grenouille nyaris kaku ketakutan. 
Gadis  mungilku  sudah  mati,  pikirnya.  Lalu  yang  lebih 
menakutkan  lagi:  ada  yang  mendahului.  Seseorang  telah 
memetik bunga mawarku dan mengambil aromanya untuk 
disimpan  sendiri!  Benarkah  begitu?  Grenouille  bahkan  tak 
sanggup  menjerit  saking  tegangnya,  tapi  tetap  bisa 
menghasilkan  air  mata  yang  tahu-tahu  mengalir  di  kedua 
sisi hidung. 
Lalu  Druot,  sekembalinya  dari  tongkrongan  wajib  di 
Quatre  Dauphins  untuk  makan  siang,  iseng  mengabari 
sambil  lalu  bahwa  subuh  tadi  sang  anggota  dewan  pergi 
menuju  Grenoble  bersama  dua  belas  keledai  beban  dan 
putrinya.  Grenouille  segera  mengusap  air  mata  dan  lari 
memastikan  sendiri  ke  gerbang  Cours.  Ia  berhenti  untuk 
mengendus  udara  di  sekitar  rumah  sebelum  sampai  di 
gerbang.  Dari  angin  barat  nan  murni,  yang  belum  lagi 
terkontaminasi aroma kota, ia bisa melacak rajutan benang 
emas itu. Walau tipis dan amat samar, tapi tidak salah lagi! 
Tapi...  aroma  ini  tidak  bertiup  dari  barat  laut  menuju 
Grenoble,  tapi  dari  arah  Cabris  - kalau  tidak  langsung 
berhembus dari barat daya. 
Pada  penjaga  gerbang  kota  Grenouille  bertanya  jalan 
mana  yang  tadi  diambil  oleh  sang  anggota  dewan.  Si 
penjaga menunjuk arah utara. Bukan jalan ke Cabris? Atau 
sebaliknya  barangkali,  mengarah  ke  selatan  ke  arah 
Auribeau  dan  La  Napoule?  Sama  sekali  tidak,  tegas  si 
penjaga. Ia menyaksikan dengan mata kepala sendiri. 
Grenouille  berlari  kembali  ke  kabin  dan  segera 
mengepak  kain  linen,  wadah  pomade,  alat  pengaduk, 
gunting,  serta  sebilah  kayu  kecil  ke  dalam  buntel  dan 
langsung  menempuh  perjalanan.  Tidak  ke  arah  Grenoble, 
tapi ke arah yang ditunjuk hidungnya, yaitu ke selatan. 
Jalan  yang  diambil  adalah  jalur  langsung  menuju  La 
Napoule  yang  membentang  sepanjang  kaki  bukit 
pegunungan Tanneron, lewat sungai di lembah Frayère dan 
Siagne.  Ini  jalur  mudah  dan  Grenouille  menyusul  dengan 
cepat.  Begitu  kota  Auribeau  muncul  di  sisi  kanannya, 
menempel pada pegunungan di atasnya, ia bisa mengendus 
bahwa ia hampir bisa menyusul. Sekarang ia bisa mencium 
bau  masing¬masing  rombongan  dan  bau  kuda-kuda 
mereka. Tak lebih dari setengah mil ke arah Barat, di suatu 
tempat di hutan Tartneron. Mereka tengah menyusuri jalan 
ke arah selatan, ke arah laut. Grenouille mengikuti. 
Sekitar jam lima sore itu, Grenouille tiba di La Napoule. 
Ia  langsung  ke  penginapan,  makan,  dan  memesan  kamar 
murah,  di  samping  mengaku  sebagai  seorang  ahli 
penyamak kulit dari Nice yang hendak menuju Marseille. Ia 
bisa  tidur  di  kandang  kuda  kalau  mau.  Grenouille  tak 
keberatan. Segera menggelar selimut di sudut kandang dan 
beristirahat.  Hidungnya  mencium  tiga  penunggang  kuda 
mendekati kota. Ia hanya harus menunggu. 
Dua  jam  kemudian,  menjelang  malam,  yang  ditunggu 
akhirnya  tiba  di  kota.  Agar  tetap  tak  dikenali,  mereka 
berganti  kostum.  Dua  wanita  dari  rombongan  itu  kini 
bermantel  dan  berkerudung  hitam,  sementara  Richis 
mengenakan  mantel  panjang  warna  hitam.  Ia 
memperkenalkan  diri  sebagai  seorang  bangsawan  yang 
tengah dalam perjalanan menuju Castllane. Pagi-pagi sekali 
ia ingin diseberangkan ke Iles de Urins. Pemilik penginapan 
diminta menyiapkan perahu untuk besok pagi. Apakah ada 
tamu  lain  di  penginapan  ini  selain  ia  dan  rombongan? 
Richis  bertanya.  Tidak,  jawab  pemilik  penginapan.  Hanya 
seorang ahli penyamak kulit dari Nice yang kemalaman dan 
tidur di kandang kuda. 
Richis segera menyuruh putri dan pengasuhnya naik ke 
kamar  mereka.  Ia  hendak  ke  kandang  kuda  dengan  alasan 
mau  mengambil  sesuatu  dari  tas  di  sadel.  Awalnya  ia  tak 
bisa  menemukan  si  ahli  karena  gelap  dan  terpaksa 
meminjam  lentera  dari  tukang  kuda.  Lalu  ia  melihatnya: 
berbaring  bersama  tumpukan  jerami  dan  selimut  tua  di 
sudut  kandang,  dengan  kepala  bersandar  buntel  dan  tidur 
lelap.  Orang  ini  tidak  tampak  mencolok.  Richis  bahkan 
beroleh  kesan  seolah  si  ahli  tidak  ada  di  situ  sama  sekali. 
Padahal  persis  di  depan  mata.  Pikirnya,  pasti  hanya 
pantulan  bayangan  dari  cahaya  lentera.  Yang  jelas  saat  itu 
ia  langsung  yakin  bahwa  orang  ini  tidak  berbahaya  dan 
segera  pergi  lagi  diam-diam  karena  tak  ingin 
membangunkannya, lalu kembali ke penginapan. 
Richis  makan  malam  di  kamar  bersama  putrinya.  Ia 
belum  menjelaskan  alasan  dan  tujuan  perjalanan  ini 
padanya.  Pun  saat  didesak.  Richis  berjanji  akan  bercerita 
besok  pagi,  seraya  meyakinkan  bahwa  semua  ini  demi 
kebaikan dan jaminan masa depan Laure sendiri. 
Setelah makan mereka bermain kartu l'hombre sebentar. 
Ia  kalah  karena  lebih  menyimak  wajah  lawan  ketimbang 
kartunya sendiri. Sekitar jam sembilan ia mengantar Laure 
ke  kamar  yang  berada  persis  di  depan  kamarnya  sendiri. 
Pintu ia kunci dari luar lalu pergi tidur. 
Mendadak  Richis  merasa  begitu  lelah  setelah  sehari 
semalam  berkuda,  sekaligus  puas  dengan  perkembangan 
situasi  sejauh  ini.  Ia  tidak  curiga  atau  mencemaskan  apa 
pun, padahal baru kemarin ia sulit tidur selama berminggu-
minggu. Malam ini ia langsung lelap tanpa bermimpi, tanpa 
suara  dan  tidak  bergerak  sampai  pagi.  Untuk  pertama  kali 
Richis tidur dengan begitu nyaman dan segar. 
Bersamaan  dengan  itu,  Grenouille  bangun  dari 
peraduannya  di  kandang  kuda.  Ia  juga  puas  dengan 
perkembangan  situasi  dan  merasa  bugar,  walau  belum 
tidur  sedetik  pun.  Saat  Richis  datang  mencari,  ia  hanya 
pura-pura  tidur.  Menebar  aura  kepolosan  melalui  aroma 
aslinya  yang  tak  berbau.  Jika  Richis  hanya  melihat  sekilas, 
Grenouille  sempat  mengamati  dengan  cermat  melalui 
hidung. Kelegaan Richis juga tak lolos dari perhatiannya. 
Dalam  pertemuan  itu  kedua  pihak  sama-sama  yakin 
bahwa  yang  diamati  tidak  perlu  dicemaskan.  Keduanya 
sama-sama  benar  dan  salah,  dan  memang  demikianlah 
seharusnya,  pikir  Grenouille.  Buat  dia  sendiri,  posisi  ini 
akan  mempermudah  rencana.  Richis  juga  akan  berpikiran 
sama jika situasinya dibalik. 
 
 
Empat Puluh Lima
 
GRENOUILLE  MENYIAPKAN  PEKERJAAN  dengan 
kecakapan  seorang  profesional.  Ia  membuka  buntel, 
mengeluarkan  kain  linen,  pomade,  dan  alat  pengaduk, 
kemudian  menggelar  kain  linen  itu  di  atas  selimut  lalu 
mulai mengolah pasta berlemak. Pekerjaan ini butuh waktu 
karena  minyak  lemak  harus  dioleskan  tipis  atau  tebal 
tergantung bagian tubuh mana yang akan ditempel di kain 
tersebut. Bagian mulut dan ketiak, buah dada, kelamin dan 
kaki  memberi  aroma  lebih  kuat  ketimbang  garas  kaki, 
punggung,  dan  siku,  misalnya.  Telapak  tangan  lebih 
beraroma  ketimbang  punggung  tangan,  alis  mata  melebihi 
kelopak  mata,  dan  sebagainya.  Karena  itu  harus  diberi 
lapisan  lemak  lebih  tebal.  Grenouille  sedang  membuat 
sebuah  model,  di  mana  diagram  aroma  ditransfer  ke  aras 
kain  linen  tersebut  berdasarkan  bagian  tubuh  yang  akan 
dibalut. Pekerjaan ini termasuk yang paling menyenangkan 
dilakukan  karena  bergantung  pada  kecakapan  teknik 
artistik  yang  digabung  dengan  wawasan,  imajinasi,  dan 
ketangkasan  si  seniman  itu  sendiri,  selain  juga 
melambungkan kenikmatan menunggu hasil akhir. 
Setelah  pomade  habis  dioles,  ia  haluskan  lagi  di  sana-
sini,  membuang  beberapa  bagian  yang  terlalu  tebal, 
menambah  lagi  di  sana,  menata  ulang,  memeriksa  lanskap 
sebaran  lemak  dari  model  yang  dibuat,  sekali  lagi.  Semua 
dilakukan  dengan  hidung,  bukan  dengan  mata,  karena 
sekelilingnya  gelap  gulita.  Mungkin  itu  juga  sebabnya 
Grenouille  merasa  nyaman.  Tak  ada  yang  mengganggu  di 
malam bulan  baru ini.  Dunia hanya menyisakan aroma dan 
debur halus ombak dari laut. 
Grenouille  lalu  menggulung  kain  linen  seperti 
permadani. Ini prosedur menyakitkan karena sadar bahwa 
bagian-bagian  yang  telah  disempurnakan  tadi  pasti  saling 
tumpang-tindih,  menipis,  atau  bergeser.  Tapi  tak  ada  cara 
lain  lagi  membawanya.  Setelah  dilipat  cukup  kecil  sampai 
muat  di  bawah  lengan  tanpa  menghalangi  gerak,  ia 
memasukkan pengaduk, gunting, dan  pentungan kayu kecil 
ke saku, lalu menyelinap di kegelapan malam. 
Awan  sedang  tebal.  Tak  ada  cahaya  menyala  di 
penginapan.  Satu-satunya  sumber  cahaya  hanya  setitik 
kerdipan  mercusuar  di  benteng  pulau  Ile  Sainte-
Marguerite, berjarak satu mil di sebelah timur. Angin amis 
bertiup  ringan  dari  arah  pelabuhan.  Anjing-anjing  sedang 
lelap. 
Grenouille  berjalan  ke  jendela  atap  bagian  belakang 
bangunan  gudang  tempat  sebuah  tangga  bersandar.  Ia 
angkat tangga itu, diseimbangkan secara vertikal, tiga anak 
tangga  ia  apit  dengan  tangan  kanan,  sementara  sisanya 
dibiarkan  menekan  bahu  kanannya.  Lalu  ia  bergerak 
melewati  pekarangan  sampai  tiba  persis  di  bawah  jendela 
kamar  Laure.  Jendelanya  terbuka  lebar.  Sambil  memanjat 
tangga ia bersyukur atas situasi yang mempermudah panen 
aroma kali ini di La Napoule. Di Grasse, kebanyakan rumah, 
termasuk  rumah  Richis,  sudah  dipasangi  terali  dan  dijaga 
ketat. Laure bahkan tidur sendiri di kamar  ini. Ia tak harus 
memusingkan si pengasuh lagi. 
Grenouille  mendorong  daun  jendela,  menyelinap  ke 
kamar,  dan  menggelar  kain  linen.  Lalu  beralih  ke  ranjang. 
Aroma dominan mengambang dari rambut Laure karena si 
gadis tidur tengkurap dengan kepala bersandar bantal dan 
disangga  lengan  terlekuk  ‐  memperlihatkan  belakang 
kepala dalam posisi yang nyaris ideal untuk dihajar dengan 
kayu. 
Suara  pukulan  terdengar  tumpul  dan  gemeretak. 
Grenouille benci ini. Benci karena suara yang ditimbulkan. 
Suara  yang  keluar  di  tengah  prosedur  yang  mestinya  tak 
bersuara.  la  menahan  suara  itu  dengan  mengeraskan 
gemeretak gerahamnya. Setelah usai ia berdiri kaku seolah 
takut  suara  itu  berbalik  menggema.  Tapi  tidak.  Hanya 
kesunyian  yang  datang.  Kesunyian  yang  makin  meninggi, 
karena  kini  napas  si  gadis  tak  lagi  terdengar.  Seketika  itu 
juga  ketegangan  Grenouille  mengendur  dan  ia  kembali 
rileks. 
Setelah  menyingkirkan  pentungan,  kini  tinggal 
membereskan  tujuan  utama.  Pertama-tama  ia  membuka 
lipatan kain linen kemudian menggelarnya di atas meja dan 
kursi  dengan  hati-hati  agar  lapisan  lemaknya  tidak  rusak. 
Lalu ia menarik seprai pembungkus ranjang. Aroma si gadis 
meledak  begitu  hangat  dan  masif,  namun  Grenouille  tetap 
teguh. Ia kenal aroma ini dan kelak akan dinikmati sendiri 
seutuhnya setelah pekerjaan selesai. Yang penting sekarang 
adalah  bagaimana  menangkap  aroma  ini  sebanyak 
mungkin. Kini waktunya konsentrasi dan buru-buru. 
Dengan  gunting  ia  memotong  dan  menyingkirkan  gaun 
tidur lalu menebar kain linen berlemak ke tubuh telanjang 
si  gadis,  mengangkat  mayat  dan  menyelipkan  bagian  kain 
yang  tersampir  ke  bawah  tubuh,  membungkus  rapat  dari 
kaki sampai kening. Hanya rambut yang menyembut keluar 
dari bungkusan mumi itu. Grenouille memotongnya sampai 
ke  dekat  kulit  kepala  dan  mengepaknya  bersama  pakaian 
tidur,  diikat  dan  dibuntel.  Terakhir  ia  mengambil  secarik 
kain  yang  masih  tersampir  dan  membungkuskannya  ke 
kepala yang baru dicukur. Ujung-ujung kain dan bagian lain 
dirapikan  dengan  jari  agar  rapat  dan  ketat.  Ia  menjauh 
sedikit, mencermati pekerjaannya dan puas melihat mayat 
telah terbungkus sempurna. 
Kini  waktunya  menunggu.  Selama  enam  jam,  sampai 
fajar.  Grenouille  menarik  kursi  kecil  tempar  ia  menaruh 
buntel  pakaian  Laure.  Ditariknya  ke  dekat  ranjang  dan  ia 
pun duduk. Desah lembut aroma si gadis masih menempel 
di  mantel  hitam,  bercampur  dengan  aroma  biskuit  adas 
manis  dalam  kantung  yang  disimpan  sebagai  bekal 
perjalanan.  Grenouille  mengangkat  kaki  ke  tepi  ranjang, 
berselimut  pakaian  tidur  korban  dan  asyik  mengunyah 
biskuit. Ia memang lelah, tapi tak mau tidur karena sangat 
tidak pantas tertidur kala bekerja. Pun bila yang dilakukan 
hanya  menunggu.  Ia  ingat  kembali  malam  hari  saat 
menyuling  di  toko  Baldini.  Pada  botol  suling  yang  gosong, 
letikan api, decik lembut suara hasil sulingan saat menetes 
dari  tube  ke  botol  Florentine.  Saat  seperti  ini  api  harus 
tetap dijaga, menuang lagi air penyulingan, mengganti botol 
Florentine serta mengganti ramuan yang sudah jenuh. Saat 
itu  Grenouille  merasa  mampu  terjaga  bukan  semata-mata 
menjaga rutinitas pekerjaan, tapi karena kondisi terjaga itu 
memiliki tujuan unik tersendiri. Bahkan sekarang, di kamar 
tidur  ini,  di  mana  proses  penyerapan  sedang  berlangsung 
dengan  sendirinya,  karena  kalau  diusik  dengan 
pemeriksaan  prematur  justru  akan  merusak  proses  itu 
sendiri.  Bahkan  di  sini,  saat  ini,  Grenouille  merasakan 
pentingnya  kondisi  terjaga.  Tidur  hanya  akan 
membahayakan semangat keberhasilan. 
Tak  sulit  baginya  untuk  begadang  dan  menunggu, 
kendati  lelah.  Grenouille  mencintai  penantian  ini.  Begitu 
juga  dengan  kasus  ke-24  gadis  sebelumnya.  Tidak  terasa 
hambar  atau  apa.  Bosan  pun  tidak.  Yang  terasa  adalah 
penantian  penuh  perhatian,  penuh  makna  dan  aktif.  Ada 
yang  terjadi  sementara  ia  menunggu.  Hal  terpenting  dan 
paling pokok dari seluruh kegiatan yang dilakukan. Ia telah 
mengusahakan  yang  terbaik,  mengerahkan  seluruh 
keahlian artistik dan tidak membuat kesalahan. Kerja yang 
dilakukan  terasa  unik.  Sepatutnya  dimahkotai  kesuksesan. 
Hanya  tinggal  beberapa  jam  lagi.  Proses  menunggu  ini 
justru  membuatnya  puas.  Belum  pernah  ia  merasa  begitu 
nyaman,  begitu  damai,  tenang,  utuh  dan  menyatu  dengan 
diri  sendiri.  Bahkan  melebihi  saat  di  gunung  dulu,  karena 
sekarang  ada  karya  nyata  yang  sedang  berlangsung 
sementara  menunggu.  Benak  Grenouille  jarang  disesaki 
keceriaan seperti ini. 
Anehnya,  pikiran  ini  tidak  melambung  sampai  ke  masa 
depan.  Ia  tidak  memikirkan  seperti  apa  aroma  yang  akan 
diperoleh  beberapa  jam  lagi,  tidak  pula  soal  aroma  yang 
terbentuk  dari  aura  25  orang  perawan.  Tidak 
membayangkan  rencana,  kebahagiaan,  atau  kesuksesan  di 
masa depan. Tidak. Grenouille malah pergi ke masa lalu. Ia 
ingat  berbagai  tahapan  dan  peristiwa  dalam  hidupnya, 
mulai  dari  rumah  Madame  Gaillard  dan  tumpukan  kayu 
lembap  di  pekarangan,  sampai  perjalanan  hari  ini  ke  desa 
La  Napoule  yang  berbau  amis.  Ia  teringat  Grimal  si 
penyamak,  Giuseppe  Baldini,  dan  Marquis  de  la  Taillade-
Espinasse.  Ia  teringat  kota  Paris,  pada  kabut  aromanya 
yang amat luas - aroma jahat dari ribuan penghuninya yang 
angkuh,  pada  si  gadis  berambut  merah  dari  jalan  Marais, 
padang-padang  nan  luas,  angin  pegunungan  dan  hutan.  Ia 
juga  teringat  gunung  Auvergne  dan  mimpi  mengerikan  di 
gua  itu,  pada  kenangan  tentang  aroma  diri  yang  tidak 
seperti  manusia  normal.  Setiap  detail  melintas  dengan 
kepuasan  luar  biasa.  Sungguh,  kalau  dikilas  balik  begini 
rasanya  ia  jadi  manusia  paling  beruntung  sedunia.  Takdir 
menuntun ke jalan hidup yang keras dan sadis, tapi terbukti 
memang  jalan  yang  benar.  Bagaimana  lagi  caranya  ia  bisa 
sampai di sini, pada saat ini, di kamar ini, persis di ambang 
pencapaian  tujuan  hidup?  Makin  direnung,  tak  pelak  lagi 
bahwa ia memang manusia penuh berkah. 
Rasa  syukur  dan  kerendahan  hati  membuncah 
mendeburi  batin.  “Terima  kasih,”  ujarnya  perlahan. 
“Terima kasih, wahai Jean-Baptiste Grenouille, karena telah 
menjadi  apa  adanya  dirimu!”  Ia  begitu  terharu,  oleh  diri 
sendiri. 
Grenouille  menutup  mata.  Bukan  untuk  tidur,  tapi  agar 
mampu  menyelimuti  diri  dengan  kedamaian  malam  suci 
ini.  Kedamaian  yang  begitu  tenang  dan  sekaligus 
mengungkung  mengelilingi.  Ia  mencium  lelapnya  si 
pengasuh  di  ruang  sebelah,  kenyamanan  Antoine  Richis  di 
seberang  koridor,  nyenyaknya  si  pemilik  penginapan  dan 
para  pelayan,  anjing  penjaga,  ternak  di  kandang,  seluruh 
desa  dan  laut.  Angin  telah  lama  mati.  Waktu  seperti 
berhenti berdetak. Tak ada yang mengusik kedamaian. 
Sesekali  ia  menggeser  kaki  di  pinggir  tempat  tidur  agar 
lebih  nyaman  dan  menyenggol  lembut  kaki  mendiang 
Laure.  Bukan  kakinya  persis,  tapi  kain  yang  membungkus 
tubuh  itu  dan  lapisan  tipis  lemak  peresap  yang  terus 
melahap  aroma.  Aroma  dahsyat  sang  gadis.  Aroma 
Grenouille. 
 

Empat Puluh Enam


 
SAAT  BURUNG  MULAI  BERCICIT,  tak  lama  menjelang 
fajar,  Grenouille  bangkit  dan  menyelesaikan  pekerjaan. 
Kain  linen  dibuka  dan  diangkat  seperti  membuka  perban. 
Lemak  mengelupas  dari  kulit  dengan  sempurna.  Beberapa 
potongan  kecil  bersisa  di  sejumlah  tempat  dan  harus 
dikerik  dengan  sendok.  Sisa  lapisan  pomade  dilap  dengan 
pakaian dalam si gadis. Grenouille mengelap seluruh tubuh 
dari kepala sampai telapak kaki untuk terakhir kali. Begitu 
menyeluruh  sampai  minyak  dari  pori-pori  kulit  juga  ikut 
terangkat,  berikut  seluruh  serpih  dan  filamen  terakhir 
aromanya.  Saat  itulah  Laure  benar-benar  mati  bagi 
Grenouille. Layu, pucat, dan lemas seperti kelopak jatuh. 
Grenouille membungkus pakaian dalam bekas mengelap 
bersama  pakaian  tidur  dan  rambut.  Hanya  pada  benda-
benda  itu  si  gadis  kini  “hidup”.  Grenouille  menggulung 
sedemikian  rupa  sampai  benar-benar  padat  lalu  diapitnya 
di bawah lengan. Ia bahkan tak mau repot menutup mayat 
telanjang  itu  di  tempat  tidur.  Pun  saat  cahaya  buram  fajar 
memberkas  masuk  dari  jendela,  ia  tidak  melirik  untuk 
terakhir  kalinya.  Keelokan  fisik  tidak  menarik  minat 
Grenouille. Laure tak lagi eksis sebagai tubuh, tapi sebagai 
aroma tanpa wujud. Itu yang dibawanya sekarang di bawah 
ketiaknya. 
Perlahan ia menyelinap keluar jendela menuruni tangga. 
Angin  mulai  bertiup  dan  langit  mulai  cerah.  Memancarkan 
cahaya biru gelap nan dingin ke tanah di bawahnya. 
Setengah  jam  kemudian,  pelayan  penginapan 
menyalakan  api  di  dapur.  Saat  keluar  untuk  mengambil 
cambahan  kayu  bakar  ia,  melihat  tangga  masih  bersandar 
di bawah jendela, namun ia masih terlalu mengantuk untuk 
berkesimpulan  macam-macam.  Beberapa  menit  lewat  jam 
enam,  matahari  bangkit.  Berpendarlah  raksasa  merah 
keemasan  itu,  beranjak  naik  dari  bentangan  laut  di  antara 
hes  de  Urins.  Langit  tak  berawan,  menandai  datangnya 
musim semi. 
Dengan  kamar  menghadap  ke  arah  barat,  Richis  belum 
mau  bangun  sampai  jam  tuJuh.  Ia  benar-benar  tidur 
nyenyak untuk pertama kali sejak berbulan-bulan dan tidak 
seperti  biasanya  memilih  untuk  berbaring  dulu  barang 
seperempat  jam  di  atas  ranjang.  Mengulat  dan  melenguh 
nikmat sementara menyimak suara kesibukan dari dapur di 
lantai  bawah.  Akhirnya  ia  bangun  dan  membuka  jendela. 
Menikmati  pemandangan  dan  cuaca  cerah  pagi  hari  serta 
desir  laut  di  kejauhan.  Suasana  hatinya  meningkat  tanpa 
batas. Richis bersiul melantunkan melodi ceria. 
Ia  terus  bersiul  sambil  bersalin,  dan  masih  bersiul  saat 
meninggalkan  kamar  lalu  tiba  di  depan  pintu  kamar 
putrinya  di  seberang  koridor.  Tangan  mengetuk  dan 
mengetuk  lagi  dengan  lembut  agar  tidak  mengejutkan 
Laure  yang  mungkin  masih  lelap.  Tak  ada  jawaban.  Richis 
tersenyum. Laure pasti masih tidur. 
Dengan hati-hati ia menyelipkan kunci ke lubangnya dan 
memutar  dengan  sangat  perlahan  agar  tidak  berisik.  Ia 
ingin melihat Laure lelap. Ingin membangunkannya dengan 
kecupan,  untuk  terakhir  kali  sebelum  diserahkan  ke  lelaki 
lain dalam ikatan perkawinan. 
Pintu terbuka, Richis masuk dan langsung disambut terik 
matahari  pagi.  Seisi  kamar  berkilau  seperti  disepuh  perak. 
Untuk sesaat ia terpaksa berpejam mata karena pedih. 
Saat  membuka  pintu  lebih  lebar,  ia  melihat  Laure 
terbaring  di  tempat  tidur,  telanjang,  botak,  dan  mati. 
Tubuhnya  bersih  dan  berkilauan.  Rasanya  seperti  mimpi 
buruk.  Mimpi  yang  menghantui  beberapa  minggu  terakhir 
di Grasse dan sudah nyaris terlupakan. Kini setiap detaiinya 
kembali  menyerbu  bagai  kilat.  Detik  itu  segalanya  persis 
seperti yang ada di mimpi, hanya lebih terang. 
 

Empat Puluh Tujuh


 
BERITA  KEMATIAN  LAURE  RICHIS  menyebar  ke 
seantero Grasse. Sama hebohnya dengan berita, “Sang Raja 
wafat!”  atau,  “Perang  kembali  merebak!”  atau,  “Bajak  laut 
tiba  di  pantai!”  Lengkap  dengan  kengerian  yang  sama 
kuatnya. Seketika itu ketakutan yang telah begitu hati-hati 
dilupakan  kembali  merebak  dengan  intensitas  yang  sama 
seperti  musim  gugur  lalu,  diiringi  fenomena  klasik 
kepanikan,  murka,  marah,  kecurigaan  histeris  yang 
membabi  buta,  dan  keputusasaan.  Orang‐orang  kembali 
mengunci  diri  di  rumah,  mengurung  putri  mereka  rapat-
rapat,  memasang  barikade,  saling  curiga  dan  tak  berani 
tidur. Semua menduga peristiwa kali ini juga akan berlanjut 
seperti  dulu:  satu  pembunuhan  setiap  minggu.  Kalender 
waktu seperti digulung mundur enam bulan. 
Ketakutan kali ini lebih hebat daripada enam bulan lalu 
karena  orang-orang  merasa  tak  berdaya  menghadapi 
bahaya  yang  mereka  kira  sudah  berakhir.  Kutukan  uskup 
saja tak mempan! Bahkan Antoine Richis - sosok terkaya di 
kota,  sang  anggota  dewan  yang  kuat,  berkuasa,  dan  pasti 
lebih dari mampu beroleh bantuan penjagaan ‐ tak mampu 
melindungi putrinya! Kalau tangan malaikat Laure saja tak 
mampu  menyurutkan  langkah  si  pembunuh  (karena  ia 
memang  begitu  elok  di  mata  publik  yang  mengenalnya, 
apalagi  sekarang  setelah  ia  mati),  harapan  apa  lagi  yang 
tersisa  untuk  lolos  dari  jerat  si  pembunuh?  Monster  ini 
lebih  kejam  ketimbang  wabah  penyakit.  Kau  bisa  kabur 
sebelum  wabah  menyerang,  tapi  tidak  dari  si  pembunuh. 
Kasus Richis sudah cukup membuktikan ini. Tampaknya ia 
memiliki kekuatan gaib. Pasti bersekutu dengan Iblis, kalau 
bukan  Iblis  itu  sendiri.  Banyak  orang,  terutama  rakyat 
biasa,  tak  tahu  jalan  lain  selain  “melarikan  diri”  ke  gereja. 
Para  saudagar  memanjatkan  doa  ke  pelindung  masing-
masing:  ahli  kunci  kepada  St.  Aloysius,  tukang  tenun 
kepada  St.  Crispin,  tukang  kebun  kepada  St.  Anthony,  ahli 
parfum kepada St. Joseph. Mereka juga menyertakan anak-
istri, berdoa bersama, makan dan tidur di gereja. Tidak mau 
pulang  karena  mereka  yakin  bahwa  inilah  satu-satunya 
tempat  mengungsi  paling  aman.  Di  bawah  perlindungan 
jemaah yang putus asa dan tatapan patung Bunda Maria. 
Mereka  yang  ingat  bahwa  gereja  telah  gagal  lebih  suka 
masuk  ke  kelompok-kelompok  klenik.  Rela  membayar 
mahal  seorang  penyihir  resmi  dari  Gourdon,  merayap  ke 
salah  satu  gua  batu  di  jalur  bawah  tanah  kota  Grasse,  dan 
mengadakan  misa  hitam  untuk  si  penyihir.  Kelompok  lain, 
khususnya  kalangan  menengah  ke  atas  dan  bangsawan 
intelek, mempertaruhkan uang pada metode ilmiah terkini, 
seperti memagnetkan sekeliling rumah, menghipnotis putri 
mereka,  mengadakan  pertemuan  rahasia  di  ruang-ruang 
duduk mereka untuk menggelar rapat bertema fluidal, plus 
menyewa  ahli  telepati  untuk  mengusir  roh  si  pembunuh 
dengan pemfokusan emisi pikiran komunal. Serikat‐serikat 
kerja  menggelar  prosesi  upacara  penyesalan  dan 
pengakuan  dosa,  bolak-balik  dari  Grasse  ke  La  Napoule. 
Para  pendeta  dari  kelima  biara  yang  ada  di  kota  segera 
membuka  layanan  doa  24  jam  serta  mengumandangkan 
nyanyian  doa  tanpa  berhenti  agar  ratapan  mereka 
terdengar  siang  dan  malam  di  setiap  sudut  kota.  Aktivitas 
pekerjaan praktis lumpuh. 
Demikianlah,  dengan  kepasifan  dan  keingintahuan, 
warga  Grasse  menanti  siapa  korban  berikutnya.  Tak  ada 
yang ragu bahwa pasti bakal jatuh korban baru. Diam-diam 
mereka tak sabar menunggu kabar ini, asalkan terjadi pada 
orang lain, bukan diri sendiri. 
Kali ini, kalangan pemerintah sipil, regional, dan provinsi 
tak mau terpengaruh oleh mood histeria massa para warga. 
Untuk  pertama  kali  sejak  pembunuhan  ini  terjadi,  usaha-
usaha  kerja  sama  yang  efektif  dan  terencana  diadakan 
antara  pemerintah  distrik  kota  Grasse,  Draguignan,  dan 
Toulon, melibatkan hakim, polisi, komisaris, parlemen, dan 
angkatan laut. 
Kerja  sama  kolosal  ini  sebagian  berangkat  dari 
kecemasan  akan  timbulnya  pemberontakan  sipil,  dan 
sebagian  lagi  dari  fakta  bahwa  hanya  pada  pembunuhan 
Laure inilah mereka beroleh petunjuk yang memungkinkan 
pembentukan  sistem  pengusutan  yang  lebih  efektif.  Ada 
saksi  mata  tentang  deskripsi  si  pembunuh.  Yakin  bahwa 
buronan  mereka  adalah  si  ahli  penyamak  kulit  yang 
menginap di kandang kuda pada malam itu dan menghilang 
tanpa jejak keesokan paginya. Menurut kesaksian gabungan 
antara pemilik penginapan, para pelayan, dan Richis, orang 
ini  sulit  dideskripsikan.  Yang  jelas,  ia  lelaki  bertubuh 
pendek  bermantel  cokelat  dan  menyandang  buntel  kasar 
dari  kain  linen.  Kesaksian  ini  tak  terlalu  menghasilkan 
karena  mereka  tetap  tak  mampu  menyusun  profil  fisik 
seperti  wajah,  warna  rambut,  atau  cara  bicara.  Pemilik 
penginapan  juga  menambahkan  bahwa  kalau  tidak  salah 
orang  itu  agak  pincang,  seolah  kakinya  terluka  atau 
lumpuh. 
Berbekal  petunjuk  ini,  dua  pasukan  berkuda  diutus 
untuk melakukan pengejaran siang itu juga, mengikuti jalur 
sepanjang  Maréchaussée  ke  arah  Marseille  - satu  pasukan 
menyusuri  pantai  dan  satu  lagi  menjejaki  jalur  darat. 
Sekitar  daerah  La  Napoule  disisir  oleh  para  sukarelawan. 
Dua  komisaris  polisi  dari  pengadilan  kota  Grasse  berkuda 
ke  Nice  untuk  mengonfirmasikan  petunjuk  tentang  si  ahli. 
Kapal-kapal yang berangkat dari pelabuhan Fréjus, Cannes, 
dan  Antibes  diperiksa,  jalan  ke  arah  perbatasan  menuju 
Savoy  diblokir  dan  para  musafir  harus  menunjukkan 
identitas  diri.  Mereka  yang  bisa  membaca  segera  melihat 
selebaran  perintah  penangkapan  dan  deskripsi  pelaku 
tersebar  di  semua  gerbang  kota  Grasse,  Vince,  dan 
Gourdoti, termasuk di pintu-pintu gereja daerah pedesaan. 
Pengumuman berita diteriakkan tiga kali sehari di seluruh 
kota.  Laporan  -bahwa  si  pelaku  berkaki  pincang  malah 
semakin  menegaskan  opini  bahwa  si  pembunuh  memang 
tak  lain  dari  Iblis  itu  sendiri  dan  cenderung  menambah 
kepanikan ketimbang menjadi informasi berguna. 
Hakim  ketua  pengadilan  kota  Grasse  menawarkan 
hadiah  200  ribu  livre  atas  nama  Richis  bagi  mereka  yang 
memberi  informasi  yang  mengarah  pada  tertangkapnya  si 
pembunuh.  Pengaduan  dan  penahanan  atas  para  ahli 
penyamak kulit segera marak di Grasse, Opio, dan Gourdon 
hanya  karena  mereka  berkaki  pincang.  Bahkan  ada  yang 
langsung diadili massa walaupun punya alibi dan saksi. 
Sepuluh  hari  setelah  pembunuhan,  seorang  warga  kota 
datang  ke  kantor  pengadilan  dan  memberikan  pernyataan 
berikut:  siang  hari  saat  kejadian  perkara,  ia,  Gabriel 
Tagliaseo, kapten penjaga gerbang kota, telah didekati oleh 
seseorang  saat  sedang  menjalankan  tugas  harian  di  muka 
gerbang Cours. Ia baru sadar bahwa orang itu nyaris tepat 
dengan  gambaran  yang  disebarkan  dalam  selebaran 
perintah  penangkapan.  Ia  didesak  dan  ditanya  berkali-kali 
tentang jalan mana yang ditempuh rombongan Richis pada 
pagi  hari  itu.  Awalnya  ia  tidak  menganggap  penting 
peristiwa ini, baik saat itu maupun kemudian, dan tak akan 
mampu  mengingat  perawakan  orang  tersebut  hanya 
berdasarkan  ingatan  kalau  saja  tidak  bertemu  lagi  secara 
kebetulan  sehari  yang  lalu,  di  kota  Grasse  ini,  tepatnya  di 
jalan  Louve,  di  depan  studio  Maître  Druot  dan  Madame 
Arnulfi.  Pada  saat  itu,  ia  melihat  si  tersangka  berjalan 
masuk dengan langkah pincang. 
Grenouille  ditahan  satu  jam  kemudian.  Pemilik  dan 
pelayan  penginapan  dari  La  Napoule  segera  dipanggil  ke 
Grasse.  Mereka  langsung  mengenali  Grenouille  sebagai  si 
ahli penyamak kulit yang menginap di kandang kuda pada 
malam  itu.  Mereka  yakin  benar  bahwa  inilah  si  buronan 
pembunuh itu. 
Tempat Arnulfi digeledah. Juga kabin di padang zaitun di 
belakang  biara  Franciscan.  Di  sebuah  sudut  mereka 
menemukan sobekan‐sobekan gaun malam, pakaian dalam, 
dan  rambut  merah  Laure  Richis.  Dan  waktu  lantai  kabin 
dibongkar, lembar demi lembar pakaian dan rambut ke-24 
korban  lainnya  langsung  terlihat.  Pentungan  kayu  yang 
digunakan  untuk  membunuh  juga  ditemukan,  plus  sebuah 
buntel  linen.  Lonceng  gereja  dibunyikan.  Dewan  hakim 
mengumumkan  bahwa  pembunuh  keji  para  perawan  yang 
telah  dicari  selama  hampir  setahun,  akhirnya  berhasil 
ditangkap dan ditahan. 
 

Empat Puluh Delapan


 
SEMULA  TAK  ADA  YANG  PERcAYA  berita  ini.  Orang 
menganggap  ini  sekadar  akal-akalan  pemerintah  untuk 
menutupi  ketidakmampuan  mereka  sendiri,  di  samping 
usaha  meredakan  kemungkinan  pemberontakan  massa. 
Orang-orang masih ingat benar saat tersiar kabar bahwa si 
pembunuh  telah  pindah  ke  Grenoble.  Kali  ini  ketakutan 
telah mencengkeram begitu dalam sampai mereka tak tahu 
lagi apa yang harus dipercaya. 
Tapi  semua  ini  berubah  keesokan  harinya,  saat  bukti-
bukti  digelar  di  alun-alun  gereja  di  depan  kantor 
pengadilan.  Sungguh  pemandangan  mengerikan:  25 
pakaian  dengan  25  kumpulan  rambut,  semua  ditumpuk 
seperti  orang-orangan  sawah,  di  tiang-tiang  pancang  yang 
disusun  berjejer  di  depan  gereja.  Opini  publik  kontan 
berubah. 
Ratusan  orang  menyemut  di  depan  galeri  horor  itu. 
Keluarga  korban  yang  mengenali  bukti-bukti  itu  menjerit 
dan pingsan. Sisa keramaian, karena ingin mencari sensasi 
dan  ingin  diyakinkan  lebih  jauh,  menuntut  melihat  si 
pembunuh.  Teriakan  segera  menjadi  begitu  keras  dan 
ramai.  Begitu  mengancam,  sampai  dewan  hakim 
memutuskan  membawa  Grenouille  keluar  dari  sel  dan 
dipertontonkan  sesuai  keinginan  publik,  di  jendela  lantai 
kedua kantor pengadilan. 
Begitu Grenouille muncul di jendela, keributan langsung 
hening.  Tak  ada  suara  batuk  atau  bahkan  tarikan  napas. 
Semua menatap dengan mulut menganga selama beberapa 
menit.  Tak  seorang  pun  yang  mengerti  bagaimana  lelaki 
pendek  jelek  dan  remeh  di  jendela  itu  ‐  makhluk  teramat 
biasa-biasa  itu,  mampu  melakukan  lebih  dari  dua  lusin 
pembunuhan.  Memang  tak  ada  yang  bisa  mengatakan 
bagaimana  tampang  si  pembunuh  itu  sebenarnya,  tapi 
semua setuju: tidak mungkin seperti ini! Namun, meski tak 
cocok  dengan  imajinasi  mereka,  bukti-bukti  yang 
terpampang  tak  bisa  dibantah.  Realitas  fisik  orang  yang 
disebut  sebagai  pelaku  ini  sangat  bertentangan,  tapi 
begitulah adanya. 
Kebingungan baru berhenti setelah bayangan Grenouille 
lenyap dari jendela. Orang-orang yang semula bingung dan 
tak  yakin  kembali  menggemakan reaksi yang wajar: mulut 
tertutup dan sorot mata nan hidup. Satu tuntutan terdengar 
bagai kor  gereja dalam balutan amarah dan semangat balas 
dendam: “Kami ingin dia!” 
Massa  hendak  menyeruduk  menyerbu  kantor 
pengadilan  dan  mencekik  Grenouille  dengan  tangan 
sendiri. Mencabiknya sampai menyerpih. Para penjaga dan 
petugas  nyaris  tak  mampu  membendung  dan  memaksa 
massa  mundur.  Grenouille  segera  dijebloskan  kembali  ke 
penjara bawah tanah. Dewan hakim muncul di jendela dan 
menjanjikan  pengadilan  yang  cepat  dan  adil.  Butuh 
beberapa jam sampai massa benar-benar bubar, dan butuh 
beberapa hari sampai kota tenang kembali. 
Proses  pengadilan  Grenouille  memang  bergerak  sangat 
cepat. Tidak hanya karena bukti-buktinya sangat telak, tapi 
si  tertuduh  itu  sendiri  mengaku  dengan  suka  rela  atas 
semua tuduhan pembunuhan. 
Namun saat ditanya tentang motif, Grenouille tak punya 
jawaban  meyakinkan.  Berkali-kali  ia  menjawab  bahwa  ia 
membunuh  karena  membutuhkan  gadis-gadis  itu. 
Dibutuhkan untuk apa dan apa maksudnya 'membutuhkan’ 
sama  sekali  tidak  dijawab.  Warga  menuntut  diadakan 
penyiksaan dengan digantung terbalik berjam-jam, dipaksa 
minum  tujuh  gentong  air,  kaki  dijepit....  Tapi  tak  berhasil. 
Monster ini seperti tak kenal rasa sakit. Tidak menjerit atau 
bersuara,  dan  saat  ditanya  selalu  menjawab,  “Aku 
membutuhkan mereka.” 
Hakim  meyakini  bahwa  orang  ini  tidak  waras.  Siksaan 
dihentikan  dan  diputuskan  untuk  menghentikan  kasus 
tanpa interogasi lebih lanjut. 
Satu-satunya  penundaan  setelah  itu  hanya  perebutan 
wewenang  dengan  lembaga  peradilan  kota  Draguignan 
yang  membawahi  La  Napoule  dan  parlemen  di  Aix. 
Keduanya  menuntut  pengambilalihan  proses  peradilan. 
Tentu  saja  pihak  Grasse  menolak  mentah-mentah  karena 
merekalah  yang  telah  menangkap  si  pelaku,  plus  fakta 
bahwa  24  pembunuhan  terjadi  di  Grasse.  Kalau  Grenouille 
diserahkan  ke  pengadilan  lain,  bisa-bisa  Grasse  musnah 
diamuk  massa.  Tidak!  Darah  Grenouille  harus  tumpah  di 
Grasse! 
Pada  tanggal  15  April  1766,  putusan  pengadilan 
dijatuhkan  dan  dibacakan  pada  tertuduh  di  selnya,  “Ahli 
parfum bernama Jean‐Baptiste Grenouille, dalam waktu 48 
jam  ke  depan,  akan  diarak  ke  gerbang  kota  dan  dipaku  ke 
salib,  wajah  dihadapkan  ke  langit,  dan  jika  masih  hidup 
akan dijatuhi dua belas pukulan dengan tongkat besi untuk 
mematahkan seluruh persendian lengan, kaki, pinggul, dan 
bahu.  Lalu,  dengan  tubuh  masih  terpaku  ke  salib,  akan 
diangkat dan dibiarkan tergantung sampai mati.” 
Tindakan  pengampunan  yang  biasa,  di  mana  terhukum 
dicekik  kawat  sampai  mati  setelah  tubuhnya  hancur, 
dengan  tegas  dilarang.  Pun  bila  rasa  sakit  menjelang 
ajalnya  berlangsung  sampai  berhari-hari.  Setelah  mati, 
mayat  Grenouflle  akan  dikubur  malam  hari  di  sebuah 
kuburan  tak  bertanda  di  halaman  belakang  tempat 
penjagalan binatang. 
Grenouille  menerima  putusan  hukuman  tanpa  emosi. 
Petugas  pelaksana  pengadilan  bertanya  apakah  ia  punya 
keinginan  terakhir.  “Tidak,  tidak  ada,”  jawab  Grenouille. 
Telah ia dapatkan semua yang diinginkan. 
Seorang  pendeta  masuk  ke  sel  untuk  mengorek 
pengakuan dosa, tapi keluar lagi lima belas menit kemudian 
tanpa  hasil.  Saat  disebut  nama  Tuhan,  terhukum  hanya 
menatap  dengan  wajah  kosong,  seperti  baru  pertama  kali 
mendengar  nama  itu,  lalu  berbaring  di  dipan  dan  tidur 
lelap. Tak ada gunanya berkata apa-apa lagi. 
Selama  dua  hari  menjelang  pelaksanaan  hukuman, 
banyak  orang  ingin  melihat  wajah  si  pembunuh  dari  jarak 
dekat.  Penjaga  mengizinkan  mereka  mengintip  lewat 
jendela kecil di pintu sambil menarik pembayaran enam sol 
sekali  intip.  Seniman  lukis  yang  ingin  membuat  sketsanya 
harus  membayar  dua  franc.  Objek  lukisannya 
mengecewakan.  Dengan  pinggang  dan  pergelangan  kaki 
terantai,  ia  berbaring  di  dipan  dan  tidur  terus.  Wajah 
menghadap  tembok  dan  tak  bereaksi  terhadap  pukulan 
atau  teriakan.  Pengunjung  dilarang  masuk  ke  sel.  Walau 
iming-imingnya  menggiurkan,  kali  ini  para  penjaga  tak 
berani melanggar larangan. Takut ada kerabat korban yang 
membunuh  tahanan.  Untuk  alasan  yang  sama  pula  turun 
larangan  memberi  makanan,  karena  takut  diracun.  Selama 
proses  peradilan,  Grenouille  makan  dari  hidangan  pelayan 
di dapur uskup dan harus terlebih dulu dicicipi oleh kepala 
penjara.  Namun  dua  hari  menjelang  hukuman,  ia  tidak 
makan  apa-apa  sama  sekali.  Hanya  berbaring  dan  tidur. 
Kadang  terdengar  gemerencing  rantainya,  dan  penjaga 
yang buru-buru melongok melihat Grenouille menyesap air 
dari  kantong  air  lalu  kembali  tidur.  Orang  ini  tampaknya 
benar-benar  lelah  hidup  dan  tak  ingin  menghabiskan  sisa 
waktu dalam keadaan sadar. 
Sementara  itu,  sebuah  parade  disiapkan  untuk 
menyambut  pelaksanaan  hukuman.  Tukang  kayu 
membangun tempat eksekusi berukuran sembilan kaki kali 
sembilan  kaki  persegi  dan  tinggi  enam  kaki,  lengkap 
dengan  tangga  dan  pegangannya.  Grasse  belum  pernah 
seramai ini. Sebuah panggung kayu juga dibuat untuk para 
bangsawan  lokal,  lengkap  dengan  pagar  untuk  membatasi 
mereka  dari  rakyat  biasa  yang  dibiarkan  menonton  agak 
jauh.  Di  bangunan-bangunan  di  kiri  dan  kanan  gerbang 
Cours  serta  barak-barak  penjaga,  orang-orang  memesan 
tempat  di  jendela  dengan  harga  gila-gilaan.  Para  asisten 
algojo  bahkan  sampai  menyewa  kamar-kamar  pasien  di 
Rumah  Sakit  Charite,  yang  kebetulan  mengarah  ke  jalan. 
Mereka  menyewakannya  kembali  kepada  para  calon 
penonton  yang  penasaran  dengan  keuntungan  yang 
lumayan.  Para  penjual  limun  menimbun 
bergentong¬gentong  air  gula-gula.  Para  pelukis  mencetak 
beratus-ratus  lembar  salinan  sketsa  si  pembunuh  di 
penjara, dengan sedikit sentuhan imajinasi pribadi. Lusinan 
penjaja  keliling  mengalir  ke  kota  seperti  air,  dan  para 
pembuat roti sibuk membuat biskuit suvenir. 
Sang algojo bernama Monsieur Papon. Ia sudah lama tak 
mengeksekusi  orang.  Pengadilan  membuatkan  sebilah 
tongkat  besi  baru  untuknya.  Dua  hari  ini  ia  rajin  pergi  ke 
rumah jagal untuk melatih ketepatan pukulan pada daging 
bangkai yang telah disediakan. Ia hanya diizinkan memukul 
dua  belas  kali  dan  harus  persis  menghancurkan  kedua 
belas  persendian  tanpa  merusak  organ  vital  seperti  dada 
atau  kepala.  Sebuah  tugas  sulit  yang  menuntut  sentuhan 
ahli dan ketepatan waktu yang sempurna. 
Warga  kota  bersiap  diri  seperti  hendak  menyambut 
perayaan  nasional.  Semua  setuju  bahwa  tak  boleh  ada 
aktivitas  kerja  pada  hari  itu.  Para  wanita  menyetrika 
pakaian liburan mereka; kaum pria membersihkan mantel-
mantel  panjang  dan  menyemir  sepatu  sampai  mengkilap. 
Pakaian-pakaian  resmi  dari  semua  lapisan  profesi  dan 
kenegaraan disiapkan dengan rapi, lengkap dengan medali, 
kain selempang, rantai, dan wig yang dibedaki putih-putih. 
Kelompok  beragama  berniat  berkumpul  bersama  untuk 
upacara  keagamaan  begitu  hukuman  selesai.  Para  pemuja 
setan  berencana  mengadakan  misa  thanksgiving  untuk 
Lucifer.  Kalangan  ilmuwan  dan  bangsawan  berniat 
berkumpul  dalam  pertemuan  spiritual  magnetis  di  istana 
Cabrises,  Villeneuves,  dan  Fontmichels.  Bakaran  dan 
kukusan  makanan  sudah  mulai  tercium  di  dapur-dapur; 
anggur-anggur  dikeluarkan;  bebungaan  ditata  di  pasar; 
para pemain organ dan paduan suara berlatih di katedral. 
Di kediaman Richis di jalan Droite, keadaan tetap tenang. 
Richis  melarang  persiapan  apa  pun  menyambut  apa  yang 
disebut  khalayak  sebagai  'Hari  Pembebasan’.  Malah  terasa 
munafik  dan  menjijikkan,  baik  rasa  takut  dadakan  yang 
timbul  saat  Laure  dibunuh  maupun  suka  cita  mereka 
menjelang  hukuman  Grenouille.  Ia  tidak  ikut  waktu  si 
pelaku dihadirkan bersama bukti-bukti di alun-alun gereja. 
Tidak  pula  saat  pengadilan  atau  prosesi  para  pencari 
sensasi  selama  Grenouille  ditahan.  Ia  hanya  meminta 
petugas  pengadilan  untuk  datang  ke  rumah,  agar  ia  bisa 
mengidentifikasi  rambut  dan  pakaian  putrinya,  memberi 
kesaksian  dengan  singkat  dan  tenang,  serta  diizinkan 
menyimpan  barang-barang  bukti  itu  sebagai  kenang-
kenangan.  Ia  bawa  benda‐benda  itu  ke  kamar  Laure, 
menggelar  gaun  tidur  yang  sobek-sobek  bersama  pakaian 
dalam  di  atas  ranjang,  menyusun  rambut  di  atas  bantal, 
duduk  di  pinggir  ranjang  dan  tidak  meninggalkan  kamar 
lagi siang atau malam. Seolah dengan kesia-siaan ini ia bisa 
membayar  apa  yang  gagal  dijaganya  malam  itu  di  La 
Napoule.  Ia  begitu  mual  dan  jijik.  Pada  dunia  dan  pada 
dirinya sendiri, sampai tak mampu menangis. 
Ia juga jijik pada si pembunuh. Tak sudi menganggapnya 
sebagai manusia. Lebih pantas dipandang sebagai binatang 
kurban  untuk  disembelih.  Ia  tak  mau  melihatnya  sampai 
pelaksanaan hukuman, saat monster itu dipaku ke salib dan 
dua  belas  pukulan  peremuk  sendi  dijatuhkan.  Barulah  ia 
mau  melihatnya.  Melihat  dari  dekat.  Khusus  untuk  itu  ia 
telah  memesan  tempat  di  barisan  depan.  Dan  setelah 
masyarakat  bubar  beberapa  jam  kemudian,  ia  ingin 
merayap  ke  panggung  eksekusi,  berjongkok  dekat  situ, 
terus  menatap  bermalam‐malam  dan  berhari-hari...  tak 
peduli berapa lama. Menatap mata orang itu, si pembunuh 
putri  kesayangannya,  setetes  demi  setetes  mengalirkan 
rasa  jijiknya  ke  mata  itu,  menuangkan  seluruh  kebencian 
dan  rasa  jijik  yang  terasa  bagai  bara  asam  pada  orang  itu 
dalam  kesakitan  menjelang  ajal...  sampai  binatang  itu 
musnah.... 
Setelah  itu?  Apa  yang  akan  ia  lakukan  setelah  itu? 
Entahlah.  Meneruskan  hidup  normal,  barangkali?  Atau 
menikah? Punya anak laki-laki? Atau tidak melakukan apa-
apa?  Atau  barangkali  lebih  enak  mati  saja?  Apa  pun  itu, 
apalah  bedanya  sekarang.  Dipikirkan  pun  tak  berguna.  Ia 
sama sekali tak tahu hendak ke mana dan mau apa setelah 
itu. 
 

Empat Puluh Sembilan


 
EKSEKUSI  DIJADWALKAN  pada  jam  lima  sore. 
Gelombang penonton pertama sudah bersiap sejak pagi dan 
mengamankan  tempat  untuk  menonton.  Membawa  kursi 
dan  bangku,  bantal,  makanan,  anggur,  dan  anak-anak. 
Seperti  piknik  saja.  Siang  hari,  penduduk  desa  sekitar 
mengalir dari segala arah. Parade penonton dengan segera 
menjadi  begitu  padat.  Pendatang  baru  terpaksa  berkemah 
sepanjang  jalan  ke  Grenoble  dan  di  taman-taman  teras 
serta  lapangan  di  ujung  areal  tempat  hukuman.  Para 
pedagang  segera  kebanjiran  uang.  Orang-orang  makan, 
minum,  bersenandung,  dan  berkeliaran  seperti  di  pasar 
malam.  Dengan  cepat  jumlah  pengunjung  meledak  sampai 
seputuh  ribu  orang.  Melebihi  jumlah  pengunjung  saat 
penobatan  Ratu  Yasmin  atau  peristiwa  apa  pun  yang 
pernah terjadi di Grasse. Mereka membanjir berdiri sampai 
ke  lereng  jalan,  bergelantungan  di  pohon,  bergerombol  di 
tembok  dan  atap  bangunan.  Hanya  lokasi  di  pusat 
keramaian itu ‐ sepetak areal yang terlindungi pagar kokoh 
- yang  sepi  dari  manusia  dan  terbuka  untuk  panggung 
penonton VIP serta panggung eksekusi. Makin lama tampak 
makin  kecil,  seperti  mainan  atau  panggung  sandiwara 
boneka.  Sebuah  jalan  setapak  dibiarkan  lengang,  dari 
tempat  hukuman  ke  gerbang  Course  dan  terus  ke  jalan 
Droite. 
Beberapa  menit  lewat  pukul  tiga,  Monsieur  Papon  dan 
para  asistennya  muncul.  Tepuk  tangan  membahana  bagai 
guntur.  Mereka  membawa  dua  bilah  balok  membentuk 
salib  St.  Andrew  ke  tempat  hukuman,  memasangnya  ke 
ketinggian  tertentu  dengan  memasak  dasarnya  ke  sebuah 
lubang  khusus.  Seorang  ahli  kayu  memaku  posisinya  agar 
kokoh.  Setiap  gerakan  disambut  tepuk  tangan  penonton. 
Dan  ketika  Papon  maju  membawa  tongkat  besi  ke  arah 
salib,  mengukur  langkah,  mengayunkan  pukulan  imajiner 
beberapa kali, sorak-sorai massa langsung meledak. 
Jam  empat,  panggung  VIP  mulai  terisi.  Banyak  sosok 
bangsawan apik yang bisa dikagumi; pria-pria kaya dengan 
pesuruh  dan  tingkah  gemulai,  wanita-wanita  cantik,  topi-
topi  besar,  serta  pakaian  berkilauan.  Seluruh  bangsawan 
dari  kota  dan  desa  hadir  di  situ.  Para  anggota  dewan  kota 
hadir  bergerombol,  dipimpin  dua  orang  anggota.  Richis 
mengenakan pakaian hitam, dengan stoking hitam dan topi 
yang  juga  hitam.  Menyusul  kemudian  aparat  pengadilan, 
dipimpin oleh hakim tinggi. Terakhir, uskup datang dengan 
tandu,  berkilauan  dalam  jubah  ungu  dan  topi  kecil 
berwarna hijau. Semua yang bertopi langsung menurunkan 
topi  mereka.  Ini  benar-benar  mengejutkan.  Lalu  tak  ada 
apa-apa selama sepuluh menit.  
Para  tuan  dan  nyonya  sudah  duduk  di  tempat  masing-
masing,  rakyat  jelata  menunggu  dengan  tak  sabar.  Semua 
menunggu. Papon dan para asistennya berdiri di panggung 
eksekusi seolah mereka juga dipaku tak bergerak. Matahari 
nanar  menyemburkan  sinar  kuning  di  atas  Estérel.  Dari 
lembah  Grasse  bertiup  angin  hangat,  bersama  sedikit 
aroma jeruk. Atmosfer sangat hangat dan tenang. 
Akhirnya,  saat  ketegangan  seolah  tak  bisa  ditahan  lagi 
tanpa  ledakan  suara  protes,  kegilaan,  atau  ribut-ribut, 
mereka  mendengar  suara  derap  kuda  dan  derak  roda 
kereta. 
Dari  arah  jalan  Droite,  datang  sebuah  kereta  ditarik 
sepasang  kuda.  Itu  kereta  sang  letnan  polisi.  Berjalan 
melewati gerbang kota dan muncul lagi di jalan sempit yang 
menuju  ke  panggung.  Letnan  polisi  berkeras  untuk  tampil 
seperti  ini,  karena  kalau  tidak  ia  tak  bisa  menjamin 
keselamatan  si  terhukum.  Ini  memang  tidak  biasa.  Jarak 
dari  penjara  ke  lokasi  hukuman  tak  sampai  lima  menit. 
Kalau si terhukum tak mampu menempuh jarak itu dengan 
jalan kaki, biasanya ia akan dibawa dengan kereta keledai. 
Kini  seorang  terhukum  dibawa  ke  lokasi  hukumannya 
sendiri  dalam  sebuah  kereta  tertutup  nan  anggun,  dengan 
sais dan pengawalan lengkap - sungguh luar biasa. 
Tak  ada  tanda-tanda  keributan  atau  ketidakpuasan  di 
antara  penonton.  Malah  sebaliknya.  Publik  senang  bahwa 
setidaknya ada yang terjadi. Mereka malah memuji gagasan 
untuk  memakai  kereta  tertutup.  Persis  seperti  penonton 
drama  yang  senang  melihat  pertunjukan  disajikan  dengan 
cara  baru.  Penjahat  paling  mengerikan  sudah  sepantasnya 
diperlakukan  lebih  dari  biasa.  Tak  bisa  diseret  ke  tempat 
eksekusi  dengan  rantai  seperti  pencuri  ayam  lalu  dibunuh 
begitu  saja.  Tak  ada  sensasinya  kalau  begitu.  Tapi  kalau 
digotong  paksa  untuk  dipaku  ke  salib  setelah  badannya 
remuk, nah itu baru kreatif. 
Kereta  berhenti  di  tengah-tengah,  di  antara  panggung 
eksekusi  dan  panggung  VIP.  Seorang  penjaga  melompat 
turun, membuka pintu, dan menurunkan tangga penuntun. 
Letnan  polisi  juga  turun,  menyusul  petugas  lain,  dan 
akhirnya  Grenouille.  Ia  mengenakan  mantel  biru  panjang, 
kemeja putih, stoking sutra putih, dan sepatu hitam bertali. 
Ia  tidak  diikat  atau  diseret.  Grenouille  beranjak  turun  dari 
kereta seperti manusia bebas. 
Lalu  keajaiban  terjadi.  Atau  menyerupai  keajaiban,  atau 
setidaknya  sesuatu  yang  sulit  dijelaskan  - begitu  dahsyat 
sampai semua yang menyaksikan tak punya kata lain yang 
lebih tepat selain keajaiban. Itu pun kalau mereka sanggup 
membuka  aib,  karena  setelah  peristiwa  ini,  tak  akan  ada 
yang sudi mengungkitnya. 
Sepuluh  ribu  penonton  pelaksanaan  eksekusi  sore  hari 
itu mendadak merasa tak percaya, dan yakin bahwa orang 
bermantel biru yang baru turun dari kereta itu tak mungkin 
si  pembunuh.  Bukannya  mereka  ragu  atau  tak  mengenali. 
Orang  itu  adalah  orang  yang  sama  dengan  yang  mereka 
lihat  beberapa  hari  lalu  di  jendela  kantor  pengadilan.  Saat 
itu,  kalau  saja  mampu  terpegang  pasti  bakal  habis  tersate 
dengan  kebencian  membeludak.  Ini  memang  orang  yang 
dua  hari  lalu  dijatuhi  vonis  hukuman  mati  dengan  disiksa, 
berdasarkan  bukti-bukti  tak  terbantahkan  dan 
pengakuannya sendiri. Orang yang sama yang telah dinanti 
pelaksanaan hukumannya. Memang dia, tidak salah lagi! 
Di pihak lain... kok seperti bukan dia juga. Tak mungkin. 
Dia  tak  mungkin  si  pembunuh.  Orang  yang  berdiri  di 
panggung  itu  adalah  perwujudan  kepolosan.  Semua 
langsung  merasa  begitu,  mulai  dari  uskup  sampai  penjual 
limun,  dari  marquis  sampai  pembantu,  dari  hakim  kepala 
sampai bocah miskin. 
Papon  juga  demikian.  Tangan  kekarnya  gemetar 
menggenggam  tongkat  besi.  Seketika  itu  kedua  lengannya 
serasa  lemah,  lutut  goyah,  dan  hatinya  berdebar  seperti 
anak  kecil.  Ia  tak  mungkin  sanggup  mengangkat  tongkat. 
Tak  mungkin  sanggup  memakainya  untuk  menghajar 
pemuda  kecil  tak  bersalah  ini.  Ia  terhuyung-huyung  dan 
terpaksa  menyangga  tubuh  dengan  tongkat  besi  yang 
sedianya  dipakai  untuk  membunuh,  agar  tidak  melorot 
berlutut.  Tak  terbayangkan,  Papon  yang  perkasa  bisa 
sampai  sedemikian.  Perasaan  serupa  juga  dirasakan  oleh 
sepuluh  ribu  laki-laki  dan  perempuan,  anak-anak  dan 
kepala-kepala  keluarga  yang  berada  di  situ.  Lemas  seperti 
seorang  wanita  di  pelukan  pesona  sang  kekasih.  Hati 
mereka  dijerat  perasaan  kasih  sayang,  kelembutan  dan... 
oh, demi Tuhan, cinta pada pria pembunuh bertubuh kecil 
itu.  Tak  berdaya  menahan  perasaan.  Rasanya  seperti 
ledakan  tangis  haru  yang  terpendam  begitu  lama  dan  tak 
bisa ditahan lagi. Meledak dan meluruhkan semua benteng 
pertahanan.  Semangat  mereka  kini  layaknya  cairan.  Jiwa 
dan  pikiran  meleleh  tak  bersisa  kecuali  sebentuk  cairan. 
Hati  seperti  melambung  dan  mengambang  dalam  diri. 
Mereka persembahkan hati mereka ke haribaan lelaki kecil 
bermantel  biru  panjang  itu.  Terserah  mau  diapakan. 
Mereka mencintainya. 
Grenouille  berdiri  di  ambang  pintu  kereta,  selama 
beberapa menit, bergeming. Penjaga di sebelahnya berlutut 
dan  terus  merendah  sampai  ke  posisi  pasrah  total  seperti 
orang Timur di hadapan sultan atau Tuhan. Bahkan dalam 
posisi  ini  pun  ia  masih  terus  merunduk  dan  mengkerut, 
seperti  coba  meratakan  diri  dengan  tanah  atau  tenggelam 
di  dalamnya.  Ia  ingin  menyelam  ke  seberang  dunia  kalau 
bisa,  atas  dasar  penyerahan  diri  sepenuhnya.  Petugas 
pengawal  dan  letnan  polisi  yang  gagah  berani  dan  semula 
bertugas  menyeret  terhukum  ke  panggung  untuk 
diserahterimakan  ke  tangan  algojo,  tak  mampu 
berkoordinasi. Mereka menangis, bolak-balik memakai dan 
melepas  topi,  berlutut,  berpelukan,  mengepakkan  tangan 
ke  udara,  memelintir  tangan  sendiri,  kejang-kejang  dan 
meringis seperti korban tarian St. Vitus. 
Para  bangsawan  yang  berada  sedikit  lebih  jauh 
menyerah  pada  emosi  masing-masing  tanpa  malu-malu. 
Semua  bertingkah  sesuai  tuntutan  hati.  Ada  wanita  yang 
begitu  melihat  Grenouille  langsung  berkepal  tangan  di 
pangkuan  dan  mendesah  bahagia.  Yang  lain  tak  kuasa 
menahan  perasaan  dan  langsung  pingsan.  Ada  pria 
bangsawan yang tak berhenti bangun dan duduk dari kursi, 
melompat  dan  menggeram  memegang  pangkal  pedang 
seolah hendak mencabutnya. Tapi setiap kali dicabut selalu 
dimasukkan  lagi  sedetik  kemudian.  Ada  yang  melempar 
pandangan ke  langit, mengepal  dan  mengacungkan  tangan 
ke  udara  sambil  berdoa  dalam  diam.  Uskup  Monseigneur 
seperti  jatuh  sakit.  Tubuh  ambruk  ke  depan  dan 
membenturkan  kepala ke  lutut  sampai  topi  kecilnya  jatuh. 
Ia tidak sakit, tapi untuk pertama kalinya ia dibalut pesona 
religius  melihat  keajaiban  yang  terjadi  di  depan  mata. 
Tuhan  telah  menurunkan  malaikat-Nya  dalam  wujud 
seorang pembunuh. Oh, menakjubkan, hal ini bisa terjadi di 
abad ke-18. Betapa agung Tuhan! Dan betapa kecil serta tak 
berartinya  diri  ini,  yang  telah  lancang  menurunkan 
kutukan-Nya  padahal  ia  sendiri  tak  yakin.  Semata-mata 
demi menenangkan masyarakat. Oh, betapa tipis iman  ini! 
Dan  kini  Tuhan  telah  mempersembahkan  mukjizat!  Oh, 
betapa  senangnya  dipermalukan  seperti  ini.  Penghinaan 
yang  manis.  Sungguh  agung  menjadi  seorang  uskup  yang 
dihinakan Tuhan seperti ini. 
Sementara  itu,  massa  di  seberang  pagar  mulai 
bertingkah lebih liar melihat kehadiran Grenouille. Mereka 
yang  sejak semula  sudah  bersimpati  kini  sarat  berahi,  dan 
mereka  yang  sejak  awal  mengagumi  kini  meledak  dalam 
kegembiraan meluap-luap. Semua melihat lelaki bermantel 
biru  itu  sebagai  sosok  paling  tampan,  paling  menarik,  dan 
sempurna.  Di  mata  biarawati  ia  hadir  sebagai  perwujudan 
sang  Juru  Selamat.  Bagi  pemuja  setan  ia  adalah  sang  Raja 
Kegelapan. Ia laksana perwujudan Prinsip Tertinggi di mata 
penganut  aliran  Pencerahan,  menjadi  pangeran  negeri 
dongeng bagi para remaja, dan sosok ideal bagi kaum pria. 
Seolah Grenouille mampu melihat menembus titik terlemah 
masing-masing orang, mencengkeram dan membelai pusat 
erotis dalam  diri.  Seolah  memiliki  sepuluh  ribu  tangan  tak 
terlihat  dan  merangsang  sepuluh  ribu  orang  yang  ada  di 
situ dengan  cara yang paling  diinginkan oleh fantasi  terliar 
masing-masing. 
Hasilnya  adalah  sebuah  pesta  seks  terbesar  dalam 
sejarah.  Wanita‐wanita  terhormat  merobek  pakaian, 
mempertontonkan  dada,  menjerit  histeris,  rebah  ke  tanah 
dengan  rok  terangkat  tinggi.  Para  lelaki  menyaksikan 
lanskap  daging  ini  dengan  pandangan  nafsu,  jari  gemetar 
membuka  celana,  lalu  menerkam  siapa  saja  tanpa 
memandang  wajah.  Menggeram  dan  bersanggama  dalam 
posisi  dan  kombinasi  yang  paling  musykil:  kakek  dengan 
perawan,  penganggur  dengan  istri  pengacara,  pekerja 
magang dengan biarawati, jesuit dengan istri seorang free‐
mason  - semua  terjadi  dengan  semrawut  dan  sesuka  hati. 
Udara  disarati  manisnya  aroma  keringat  nafsu  dan  jerit 
serta  lenguhan  dari  sepuluh  ribu  binatang  manusia.  Tak 
bedanya neraka. 
Grenouille  tersenyum  - atau  begitulah  yang  tampak  di 
mata  yang  melihat.  Ia  tampak  menyunggingkan  senyum 
paling  polos,  penuh  cinta  dan  menawan  sekaligus  amat 
menggoda.  Tapi  sesungguhnya  bukan  senyuman,  tapi 
seringai  sinis  dalam  gelora  kemenangan  total  sekaligus 
kebencian. Ia, Jean-Baptiste Grenouille - yang terlahir tanpa 
bau  badan  di  tempat  paling  busuk  di  seluruh  jagat,  di 
tengah sampah, kotoran, dan keburukan, dibesarkan tanpa 
cinta,  tanpa  kehangatan  jiwa  manusia,  bertahan  hidup 
hanya  berdasarkan  kekerasan  dan  kekuatan  kebencian, 
bertubuh  kecil,  bongkok,  pincang,  buruk  rupa,  dijauhi, 
sebenar-benarnya  kutukan  luar-dalam  - ternyata  mampu 
membuat  dunia  kagum.  Bukan,  bukan  kagum...  tapi  cinta! 
Menginginkannya!  Mengidolakannya!  Ia  telah  melahirkan 
karya  besar  ala  Prometheus.  Ia  mampu  bertahan  dengan 
kelihaian  dan  kelicikan,  mampu  memercikkan  diri  dengan 
semburat  agung  kedewataan.  Sesuatu  yang  ada  pada  diri 
setiap manusia sejak lahir tapi hanya mampu dibangkitkan 
oleh Grenouille. Dan tidak hanya itu! Ia telah memercikkan 
keagungan itu ke diri sendiri. Oh, ia bahkan lebih hebat dari 
Prometheus. Ia telah menciptakan aura yang lebih bersinar 
dan  lebih  efektif  dari  semua  manusia  yang  pernah  hidup 
sampai  sekarang.  Dan  ia  tidak  berutang  pada  siapa  pun  -
tidak pada ayah, ibu, atau Tuhan sekalipun. Ia berutang dan 
bersyukur hanya pada diri sendiri. Ia adalah tuhan bagi diri 
sendiri,  dan  lebih  elok  dari  tuhan  berbau  dupa  dan 
terkurung  di  gereja-gereja.  Seorang  uskup  agung  berlutut 
di  hadapannya,  melenguh  kesenangan.  Orang-orang  kaya 
dan  berkuasa,  wanita  dan  pria  bangsawan  yang  angkuh, 
semua menjilat mengidolakannya. Sementara rakyat jelata -
termasuk kerabat para korban, merayakan pesta seks atas 
nama dan demi kehormatannya. Sekali angguk saja mereka 
pasti  sontak  mengangkatnya  sebagai  penggand  Tuhan  dan 
memujanya. Memuja Grenouille yang Agung. 
Ya, ia  memang Grenouille yang Agung! Mimpi masa lalu 
kini  menjadi  nyata.  Detik  itu  Grenouille  merasakan 
kemenangan terbesar dalam hidup. 
Dan takut. 
Ia,  merasa  takut  karena,  tak  bisa  menikmati  saat  itu 
sedetik pun. Sejak melangkah keluar dari kereta, ke bawah 
terik  matahari  sebagai  bahan  tontonan,  dibungkus  parfum 
yang  membuat  orang  mencintainya  - parfum  yang  telah 
digarapnya  selama  dua  tahun,  parfum  yang  seumur  hidup 
diinginkan...  seketika  ia,  melihat  dan  mencium  sendiri 
betapa,  hebatnya  pengaruh  yang  ditimbulkan,  seketika  itu 
pula,  segenap  kebenciannya,  pada,  manusia,  melonjak  dan 
menghambarkan rasa, kemenangan yang ada. Membuatnya 
tak hanya, nelangsa, tapi juga sama, sekali tidak puas. Apa, 
yang selalu diimpikan - yaitu agar orang mau mencintainya 
- menjadi  nyata  bersamaan  dengan  kesadaran  yang 
membuat  menara  pencapaian  itu  hancur  berantakan, 
karena ia, tidak balik mencintai mereka. Ia, membenci dan 
mendendam lahir-batin. Grenouille baru menyadari bahwa 
ia,  tak  pernah  menemukan  kegembiraan  dalam  cinta. 
Kegembiraan yang didapat selama ini selalu dari kebencian. 
Dalam kondisi membenci dan dibenci. 
Namun  kebenciannya  pada  manusia  tak  lagi  punya 
gaung.  Makin  ia  membenci  mereka  pada  saat  ini,  makin 
mereka  memujanya,  karena,  yang  mereka  rasakan  hanya 
aura  aroma  samaran,  parfum  curian  yang  memang  pantas 
dipuja. 
Ia akan senang sekali kalau bisa memusnahkan manusia 
dari  muka  bumi  sekarang  juga,  sebagaimana  ia  pemah 
memusnahkan  aroma  asing  dalam  jiwa  kelamnya  sewaktu 
berada  di  gua.  Ia  ingin  mereka  sadar  betapa  besar 
kebenciannya pada mereka. Betapa hanya itu emosi yang ia 
punya. Ia ingin mereka balik membenci dan membunuhnya 
seperti  niat  semula.  Untuk  pertama  kalinya,  Grenouille 
ingin  sekali  mengosongkan  diri.  Untuk  pertama  kali  ia, 
ingin  seperti  orang  lain  dan  benar‐benar  mengosongkan 
diri.  Pemujaan  dan  kecintaan  mereka  akan  ia  balikkan 
dengan  kebencian.  Sekali  saja,  ia  ingin  ditangkap  dalam 
kondisi  asli.  Dalam.  wujud  Grenouille  yang  sebenarnya. 
Agar manusia balik merespons dengan jawaban yang sama. 
Kebencian. 
Tapi tentu saja tidak begitu. Khususnya hari ini, karena, 
ia  sedang  terbungkus  oleh  parfum  terbaik  di  dunia.  Tak 
ada,  wajah  di  balik  topeng  itu.  Hanya,  seonggok  daging 
tanpa bau. Mendadak perutnya sakit. Kabut itu naik lagi. 
Rasanya  seperti  kembali  ke  gua  di  pegunungan.  Dalam 
mimpi, dalam tidur, dalam hati, dalam fantasi - seketika itu 
kabut  meninggi.  Kabut  mengerikan  dari  bau  badannya 
sendiri yang tak bisa ia cium karena memang tidak berbau. 
Dan persis seperti dulu ia, kembali dicengkeram ketakutan 
dan  teror  tanpa  batas.  Begitu  mencekik.  Tapi  kali  ini 
berbeda.  Kali  ini  bukan  mimpi,  bukan  tidur,  tapi  nyata!  Ia 
juga  tidak  sedang  berbaring  sendirian  dalam  gua,  tapi 
berdiri di tempat umum, di hadapan sepuluh ribu manusia. 
Kali  ini  tidak  ada  jeritan  yang  membangunkan  dan 
membebaskan.  Tak  bisa  melarikan  diri  ke  realitas  karena 
yang dipijaknya kini  adalah dunia nyata. Saat ini mimpinya 
jadi kenyataan. Seperti keinginannya. 
Kabut  mencekik  terus  membumbung  dari  kekelaman 
jiwa  Grenouille,  sementara  di  sekelilingnya,  orang-orang 
melenguh  dalam  pesta  dan  luapan  orgasme.  Seseorang 
berlari  ke  arahnya.  Ia  melompat  dari  barisan  terdepan 
panggung  VIP  dengan  begitu  gegas  sampai  topi  hitamnya 
jatuh. Dan kini, dengan mantel hitam terkembang, orang itu 
melangkah  melewati  padang  manusia,  seperti  burung 
gagak  atau  malaikat  pencabut  nyawa.  Orang  itu  ternyata, 
Richis. 
Ia  akan  membunuhku,  pikir  Grenouille.  Satu-satunya 
manusia  yang  tak  akan  membiarkan  diri  tertipu  oleh 
topeng aroma. Tak mungkin rela ditipu sedemikian. Aroma 
putrinya, menempel di tubuhku, mengkhianati bagai darah 
teracun. Ia pasti mengenali dan membunuhku. Harus! 
Grenouille membentangkan tangan menerima kehadiran 
sang  malaikat  pencabut  nyawa.  Ia  sudah  bisa  merasakan 
tusukan  pisau  atau  ujung  pedang  menggelitik  dada,  pisau 
yang  bergerak  menembus  perisai  aroma  dan  kabut 
menyesakkan  ini,  terus  sampai  ke  jantungnya  yang  beku  -
akhirnya,  akhirnya  ada  sesuatu  yang  terasakan  di  hati  ini 
selain diri sendiri! Grenouille menyambut ajal dengan suka 
cita. 
Yang  terjadi  kemudian,  Richis  menghambur  ke  pelukan 
Grenouille.  Bukan  sebagai  malaikat  pencabut  nyawa  atau 
dengan  dendam  seorang  ayah,  tapi  sebagai  Richis  yang 
tergugu menangis sesenggukan. Memeluk dan bergelayutan 
begitu  kuat  seperti  tak  ada  pijakan  lain  di  tengah  laut 
kebahagiaan.  Tak  ada  tusukan  pisau  yang  membebaskan 
atau tebasan pedang. Tidak pula sumpah serapah atau jerit 
kebencian. Hanya pipi sang jutawan Richis yang basah oleh 
air  mata,  bergelayut  dengan  bibir  gemetar  merengek, 
“Maafkan aku, anakku... putraku tersayang... maafkan aku!” 
Dus,  segala  yang  ada  di  dalam.  diri  Grenouille  memutih 
sementara  dunia  luar  di  sekelilingnya  menghitam  kelam. 
Perangkap  kabut  menebal  sampai  mencair  seperti  susu 
mendidih. Menggenangi dan memaksakan bobot luar biasa 
ke relung jiwa. Tak ada jalan melarikan diri. Demi Tuhan, ia 
ingin  kabur..  tapi  kabur  ke  mana?  Ia  ingin  meledak.  Lari 
dari  cekikan  diri  sendiri.  Akhirnya  ia  luruh  dan  hilang 
kesadaran. 
 
Lima Puluh
 
SAAT  TERSADAR,  ia  tengah  terbaring  di  ranjang  Laure 
Richis. Bekas pakaian tidur dan rambut telah disingkirkan. 
Sebatang lilin menyala di meja kecil di sisi ranjang jendela 
terbuka  dan  ia  bisa  mendengar  luapan  ekstasi  warga  kota 
di  kejauhan.  Antoine  Richis  duduk  di  bangku  di  samping 
ranjang  sambil  menatapnya.  Memegang  dan  membelai 
tangan Grenouille dengan lembut. 
Bahkan sebelum membuka mata, Grenouille sudah lebih 
dulu memeriksa suasana. Sekeliling sangat tenang. Tak ada 
ribut-ribut  atau  keramaian  jiwanya  kembali  dikuasai 
kebekuan,  sesuai  kebutuhan  pikiran  sadar  saat  ingin 
memproyeksikan  pikiran  ke  realitas.  Di  sana  ia  mencium 
aroma  parfumnya.  Sudah  berubah.  Puncaknya  runtuh, 
sehingga  inti  aroma  Laure  membuncah  lebih  kuat  dari 
biasa, macam nyala api yang buram dan berpendar sejuk. Ia 
merasa  aman.  Sadar  tak  akan  bisa  diserang  setidaknya 
sampai beberapa jam lagi, lalu membuka mata. 
Tatapan  Richis  menyambut  Grenouille.  Pancaran 
kebaikan  berpendar  kuat  di  mata  itu.  Kelembutan,  kasih 
sayang,  serta  senyum  bodoh  dan  rasa  cinta  seorang 
kekasih. 
Ia  tersenyum,  menggenggam  tangan  Grenouille  lebih 
erat,  lalu  berkata,  “Semua  akan  baik-baik  saja.  Majelis 
hakim  sudah  membalik  putusan  pengadilan.  Semua 
kesaksian  ditarik  kembali.  Kau  bebas  sekarang.  Bebas 
melakukan  apa  saja.  Tapi  aku  ingin  kau  tinggal  di  sini 
bersamaku.  Aku  telah  kehilangan  seorang  putri,  tapi  ingin 
memilikimu  sebagai  putra.  Kau  mirip  sekali  dengannya. 
Sama  elok.  Rambutmu,  mulutmu,  tanganmu...  aku 
memegangi  canganmu  terus  selama  ini.  Tanganmu  seperti 
dia - putriku. Dan saat kutatap matamu, rasanya ia seperti 
menatap  balik  padaku.  Seolah  kau  benar-benar  kakaknya. 
Dan aku ingin kau jadi anakku, sobat. Menjadi kebanggaan 
dan sumber bahagiaku. Ahli warisku. Apakah... orang tuamu 
masih hidup?” 
Grenouille  menggeleng.  Wajah  Richis  memerah 
kesenangan.  “Kalau  begitu,  maukah  kau  jadi  putraku?”  ia 
tergagap.  Melompat  dari  bangku  dan  duduk  di  pinggir 
ranjang  sambil  menggamit  tangan  Grenouille  yang  lain. 
“Maukah?  Maukah?  Bersediakah  kau  menjadikan  aku 
sebagai  ayahmu?  Tunggu,  jangan  katakan  apa-apa  dulu! 
jangan  bicara.  Kau  masih  terIalu  lemah  untuk  bicara. 
Mengangguk sajalah.” 
Grenouille  mengangguk.  Kebahagiaan  meledak  dari 
seluruh  pori‐pori  kulit Richis  bagai  manisan  bunga  merah. 
Lalu ia membungkuk dan mencium mulut Grenouille. 
“Sekarang  tidurlah,  anakku!”  ia  berkata  sambil  bangkit 
berdiri. 
“Aku  akan  mengawasi  sampai  kau  lelap.”  Dan  setelah 
memandang  lekat-lekat  dalam  diam  cukup  lama,  ia 
menambahkan, “Kau telah membuatku merasa amat sangat 
bahagia.” 
Grenouille  menarik  ujung-ujung  bibirnya  seperti  yang 
selalu  ia  Iihat  kalau  orang  tersenyum.  Lalu  menutup  mata. 
Ia  menunggu  beberapa  saat  sebelum  mengatur  napasnya, 
makin  teratur  dan  dalam  seperti  orang  tidur.  Ia  bisa 
merasakan  tatapan  mesra  Richis.  Pada  satu  titik  ia 
merasakan  gerakan  Richis  yang  membungkuk  hendak 
mencium  lagi,  tapi  tak  jadi  karena  takut  membangunkan. 
Akhirnya lilin ditiup dan Richis berjingkat keluar kamar. 
Grenouille  tetap  berbaring  sampai  tak  lagi  mendengar 
suara apa pun dari dalam rumah atau dari luar jendela. Saat 
bangun, hari sudah sore. Segera ia bersalin dan menyelinap 
keluar  diam-diam.  Tanpa  suara  melewati  koridor  ruang 
atas, turun tangga, melewati ruang duduk, dan tiba di teras. 
Dari sini ia bisa melihat melewati tembok kota sampai ke 
lembah yang mengelilingi Grasse. Kabut tipis menggantung 
di atas tanah, dan aroma yang mengambang - bau rumput, 
semak,  dan  mawar  – terasa  membilas...  segar,  datar,  dan 
sederhana.  Grenouille  melewati  taman  dan  memanjat 
tembok. 
Setibanya di tempat eksekusi (karena tak bisa memutar 
lewat jalan lain) ia harus membuka jalan melewati endapan 
aroma manusia sebelum tiba di tapangan terbuka. Seluruh 
areal sampai ke lereng lembah diseraki bekas-bekas pesta. 
Ribuan  manusia  terbaring  di  sana‐sini,  kelelahan  setelah 
festival  berahi.  Banyak  yang  telanjang  atau  setengah 
telanjang dengan baju dipakai sebagai selimut. Udara berisi 
aroma  anggur  basi,  brendi,  keringat  dan  air  seni,  kotoran 
bayi  dan  daging  gosong.  Api  unggun  bekas  bakaran, 
minuman,  dan  pesta  masih  mengasap  di  sana-sini,  berikut 
bisikan  atau  cekikikan  di  antara  ribuan  bunyi  dengkur. 
Besar  kemungkinan  ada  beberapa  orang  yang  masih 
bangun,  melahap  dengan  rakus  sisa-sisa  kesadaran  dari 
benak  masing‐masing.  Tapi  tak  ada  yang  melihat 
Grenouille. Dengan cepat dan hati‐hati ia melewati serakan 
tubuh  seperti  melewati  rawa-rawa.  Yang  melihat  pun  tak 
lagi mengenali. Aromanya sudah hilang. Grenouille kembali 
tak berbau dan mukjizat telah berakhir. 
Setibanya  di  jalan  utama,  ia  tidak  mengambil  jalur 
menuju Grenoble atau Cabris, tapi berjalan lurus melewati 
padang  ke  arah  barat  tanpa  menoleh  lagi.  Saat  matahari 
terbit,  gemuk  dengan  pendaran  kekuningan  dan  terik 
hangat, ia sudah lama lenyap. 
Warga  kota  Grasse  bangun  dengan  sakit  kepala  luar 
biasa,  seperti  habis  minum  arak  semalaman.  Bahkan 
mereka  yang  tidak  mabuk  juga  merasa  kepalanya  berat, 
mual  di  perut  dan  di  hati.  Di  tempat  eksekusi,  di  bawah 
siraman  matahari  pagi,  rakyat  jelata  berusaha  mencari 
pakaian mereka yang tersampir entah di mana. Para wanita 
terhormat 
mencari  suami  dan  anak-anak  mereka;  pasangan-
pasangan  asing  melepaskan  pelukan  dengan  kaget  dan 
ngeri.  Kenalan,  tetangga,  dan  pasangan  suami-istri 
mendadak  berdiri  saling  membelakangi.  Malu  oleh 
ketelanjangan masing-masing. 
Umumnya  mereka  merasa  pengalaman  hari  kemarin 
sangat  menjijikkan,  sulit  dijelaskan,  dan  sedemikian 
bertentangan  dengan  nilai-nilai  moral.  Sedemikian  rupa 
sampai mereka menghapus begitu saja dari ingatan begitu 
pikiran kembali waras. Banyak yang tak mampu mengingat 
lagi peristiwa ini saat ditanya. Pihak lain yang tidak terlalu 
ketat  dengan  kendali  nilai-nilai,  mencoba  menutup  mata, 
telinga, dan pikiran. Tapi tentu saja tidak mudah. Rasa malu 
yang membayangi terlalu jelas dan universal. Jadilah, begitu 
menemukan  pakaian  dan  kerabat  yang  dicari,  masing-
masing  segera  pulang  diam‐diam  secepat  mungkin.  Siang 
hari, tempat itu kembali lengang. 
Warga  kota  Grasse  tidak  keluar  rumah  sampai  sore 
kecuali  jika  amat  terpaksa.  Salam  sapa  saat  bertemu 
dilakukan  sepintas  lalu  atau  tidak  menyapa  sama  sekali. 
Tak  ada  yang  berani  membuka  pembicaraan.  Tak  sepatah 
kata  pun  terlontar  soal  peristiwa  pagi  ini  dan  malam 
sebelumnya.  Semua  merunduk  dan  bicara  seperlunya. 
Memendam  jengah  dan  perasaan  bersalah.  Belum  pernah 
keselarasan  tercipta  demikian  sempurna  seperti  pada  hari 
itu. 
Banyak  pihak  yang  dipaksa  bertanggung  jawab  dan 
berurusan  langsung  dengan  peristiwa  itu,  tergantung 
wewenang  institusi  masing‐masing.  Keberlangsungan 
kehidupan bennasyarakat, ketegasan hukum dan peraturan 
menuntut  ketegasan  penyelesaian.  Dewan  kota  segera 
mengadakan  pertemuan  sore  itu  juga.  Para  anggota, 
termasuk  Richis,  saling  memberi  salam  dan  berpelukan 
dalam  diam.  Lalu  tanpa  menyebut  langsung  peristiwa  itu 
atau  bahkan  nama  Grenouille,  mereka  memutuskan  untuk 
segera  membongkar  dan  membubarkan  lokasi  eksekusi, 
plus mengembalikan lingkungan  sekitar  ke  kondisi semula. 
Untuk ini, dana 160 livre dianggap sudah cukup. 
Bersamaan  dengan  itu,  para  hakim  juga  mengadakan 
pertemuan  di  kantor  pengadilan.  Tanpa  banyak  debat, 
majelis  hakim  setuju  untuk  menganggap  “kasus  G”  telah 
selesai,  ditutup  dan  diarsipkan  tanpa  registrasi.  Lalu 
membuka pengadilan baru tentang pembunuh 25 perawan 
di sekitar Grasse yang dianggap belum terungkap. Perintah 
diserahkan  ke  letnan  polisi  agar  segera  memulai 
penyelidikan. 
Esok  harinya,  sang  letnan  melaporkan  penemuan  baru. 
Atas  dasar  bukti-bukti  tak  terbantahkan,  ia  menahan 
Dominique  Druot,  Maître  parfumeur  dari  jalan  Louve.  Toh 
pakaian  dan  rambut  korban  memang  ditemukan  di  kabin 
yang  tercatat  menjadi  miliknya.  Para  hakim  menyimak 
permohonan  tak  bersalah  Druot  beberapa  saat  sebelum 
memutuskan bahwa ia berbohong. Setelah empat belas jam 
disiksa,  Druot  mengakui  segalanya  dan  bahkan  memohon 
untuk segera dieksekusi. Permintaan dituruti dan eksekusi 
dilangsungkan  sehari  kemudian.  Ia  digantung  saat  fajar. 
Tanpa ribut-ribut, tanpa panggung apa pun. Hanya dihadiri 
seorang  algojo,  seorang  hakim  saksi,  seorang  dokter,  dan 
pendeta.  Begitu  kematian  diresmikan,  diverifikasi,  dan 
dicatat,  mayatnya  langsung  dikubur.  Dengan  demikian 
kasus ditutup. 
Seluruh  warga  melupakan  peristiwa  itu  sama  sekali. 
Benar-benar  melupakan  sampai  para  pelancong  yang 
mampir  setelah  beberapa  hari  berselang  dan  iseng 
bertanya  soal  pembunuhan  perawan  kota  Grasse,  tak 
menemukan  satu  orang  waras  pun  yang  mau  memberi 
informasi. Hanya segelintir orang bodoh dan orang gila dari 
Rumah  Sakit  Charité  yang  bercerita  dengan  kacau  tentang 
pesta besar di  gerbang Cours. Mereka dendam karena pada 
hari itu dipaksa keluar kamar. 
Kehidupan  kembali  berjalan  normal.  Warga  kembali 
bekerja  keras,  tidur  nyenyak,  berbisnis  dan  bersikap 
seperti  biasa.  Air  tetap  menggelegak  dari  mata  air  dan 
pancuran,  menggenangi  jalan  dengan  kotoran  dan  lumpur. 
Kota  Grasse  kembali  kumuh,  namun  bangga  atas  posisi 
mereka  di  atas  lembah  raksasa  nan  subur.  Matahari 
bersinar hangat. Bulai Mei menjelang. Saatnya panen bunga 
mawar. 
 

Bagian IV
 

Lima Puluh Satu


 
GRENOUILLE  MELANJUTKAN  PERJALANAN  hanya  saat 
malam  tiba.  Seperti  yang  ia  lakukan  saat  pertama  kali 
bertualang,  ia  menghindari  perkotaan  dan  jalan  besar.  Ia 
tidur  siang  hari,  bangun  saat  senja  dan  melanjutkan 
perjalanan.  Makan  dari  apa  saja  yang  ditemui:  rumput, 
jamur, bunga, bangkai burung, cacing. Ia berjalan melewati 
Provence.  Di  selatan  Orange  ia  melintasi  Rhéne  dengan 
perahu  curian,  mengikuti  arus  dalam  sungai  Ardéche  ke 
Uvennes, lalu ke Allier di utara. 
Tiba  di  Auvergne,  ia  merapat  ke  Plomb  du  Cantat  yang 
membentang  ke  arah  barat.  Tampak  megah  dan  berkilau 
keperakan  diterpa  terang  bulan.  Udara  dingin  berembus 
sejuk.  Tapi  ia  tak  punya  dorongan  untuk  berkunjung.  Tak 
ingin  tinggal  di  gua  lagi.  Hidup  macam  itu  sudah  pernah 
dicicipi  dan  terbukti  tidak  menyenangkan.  Grenouille 
tercekik oleh dua dunia. Ia, ingin pergi ke Paris dan mati di 
sana. Itu yang diinginkannya sekarang. 
Dari  waktu  ke  waktu  ia  meraih  ke  dalam  kantung  dan 
menggenggam  flacon  kecil  parfumnya.  Botol  itu  masih 
nyaris  penuh.  Hanya  dipakai  setetes  saat  “pertunjukan”  di 
Grasse. Satu flacon ini cukup untuk memperbudak seluruh 
dunia.  Kalau  mau,  ia  bisa,  diarak  lagi  di  Paris.  Tidak  oleh 
sepuluh  ribu,  tapi  ratusan  ribu  manusia.  Atau  ia  bisa, 
langsung  ke  Versailles  dan  menyuruh  sang  Raja  mencium 
kakinya.  Atau  menulis  surat  wangi  untuk  Paus  dan 
mendeklarasikan  diri  sebagai  sang  Juru  Selamat.  Atau 
disucikan di Notre-Dame sebagai Kaisar Tertinggi melebihi 
segala  raja  dan  kaisar  lain.  Atau  bahkan  mengaku  sebagai 
Tuhan  yang  turun  ke  bumi  - itu  pun  kalau  memang  benar 
ada Tuhan yang membiarkan diri disucikan manusia.... 
Ia bisa melakukan semua itu kalau mau. Kekuatan ada di 
genggaman  tangan.  Daya  yang  jauh  melebihi  kekuatan 
uang,  teror,  atau  kematian.  Kekuatan  mutlak  untuk 
menguasai  cinta  seluruh  umat  manusia.  Hanya  satu  yang 
tak  bisa  dilakukannya,  yaitu  membaui  tubuhnya.  sendiri. 
Apa  gunanya  bergaya  jadi  Tuhan  kalau  tak  bisa  mencium 
bau tubuh sendiri dan karenanya tak pernah punya peluang 
untuk  mengenali  diri?  Persetan.  Persetan  dengan  dunia. 
Persetan dengan diri sendiri. Persetan dengan parfumnya. 
Tangan  yang  menggenggam  flacon  terasa  wangi  oleh 
aroma  halus.  Setiap  kali  tangan  itu  didekatkan  ke  hidung 
dan diendus, Grenouille melamun. Lupa berjalan dan duduk 
mengendus  lebih  lama.  Tak  ada  yang  tahu  betapa  enak 
parfum  ini,  pikirnya.  Tak  ada  yang  tahu  betapa  sempurna 
pembuatannya.  Orang  hanya  terkuasai  efeknya  tanpa 
pernah  tahu  bahwa  parfum  inilah  penyebabnya. 
Membudaki  mereka.  Yang  benar-benar  mengenali 
keindahannya hanya aku, karena akulah yang membuatnya. 
Dus, hanya aku pula yang tak bisa dikuasai. Hanya aku yang 
tahu betapa tak berartinya semua ini. 
Tiba di Burgundy, Grenouille lanjut berpikir: saat berdiri 
di  belakang  tembok  itu,  tempat  si  gadis  berambut  merah 
bermain  dan  aromanya  turun  menggenangiku...  atau 
bahkan  sekadar  fantasi  akan  aromanya  - karena  parfum 
yang tercipta dari aroma itu belum lagi ada... mungkin apa 
yang  kurasakan  saat  itu  sama  dengan  apa  yang  dirasakan 
oleh orang-orang saar kubanjiri mereka dengan parfum ini? 
Ah,  tidak.  Bukan  itu.  Tidak  tepat  benar.  Karena  aku  tahu 
bahwa  aku  hanya  menginginkan  aroma,  bukan  si  gadis  itu 
sendiri. sedangkan orang-orang itu percaya bahwa mereka 
menginginkan  aku,  dan  apa  yang  mereka  inginkan 
sebenarnya tetap jadi misteri bagi mereka. 
Lalu  ia  berhenti  berpikir.  Berpikir  membuat  kepalanya 
sakit. Saat itu ia tiba di Orléanais. 
Grenouille  menyeberangi  sungai  Loire  di  kota  Sully. 
Keesokan  harinya,  aroma  Paris  sudah  sampai  di  hidung. 
Tanggal  25  juni  1766,  jam  enam  pagi,  ia  memasuki  kota 
lewat jalan Saint-jacques. 
Hari panas sekali. Yang terpanas tahun ini. Puluhan ribu 
aroma  dan  kebusukan  meretas  seperti  keluar  dari  ribuan 
borok  bernanah.  Angin  tak  bertiup.  Sayur-mayur  di  pasar 
menjadi  layu,  daging  dan  ikan  membusuk.  Udara  kotor 
menggantung di gang-gang. Bahkan sungai seperti berhenti 
mengalir. Baunya amit-amit. Hari ini persis seperti hari saat 
Grenouille lahir. 
Ia  menyeberang  jembatan  Pont-Neuf  ke  sisi  sungai 
sebelah  kanan,  terus  ke  Les  Halles  dan  Cimetiére  des 
Innocents.  Grenouille  duduk  di  bawah  atap  rumah  makam 
yang  membatasi  jalan  Fers.  Di  hadapannya  membentang 
tanah pemakaman yang rusak seperti kawah-kawah bekas 
perang.  Penuh  liang,  galian,  dan  parit-parit  kuburan, 
bertabur  tengkorak  dan  tulang,  semak  atau  rumput  tajam. 
Sebuah diorama tong sampah kematian. 
Sepi sekali. Tak ada orang. Bau busuk mayat begitu keras 
sampai  penggali  kubur  menyerah  dan  lebih  suka 
menyingkir. Hanya saat matahari terbenam mereka muncul 
lagi  menggali  lubang  mayat  berbekal  obor  sampai  jauh 
malam. 
Tapi  lewat  tengah  malam,  sepeninggal  para  penggali 
kubur, tempat ini ramai oleh bermacam makhluk terbuang. 
Ada  maling,  pembunuh,  begal,  pelacur,  desertir,  dan 
bajingan  muda.  Api  unggun  kecil  dinyalakan  agar  mampu 
menyamarkan bau busuk. 
Saat  Grenouille  keluar  dan  membaur,  semula  tak  ada 
yang  memerhatikan.  Ia  berjalan.  sampai  perapian  tanpa 
diganggu,  seolah  menjadi  bagian  dari  mereka.  Mereka 
seperti  berurusan  dengan  hantu,  malaikat,  atau  makhluk 
gaib  lain,  karena  biasanya  mereka  sangat  peka  kalau  ada 
orang asing. 
Tapi  malam  ini,  pria  kecil  bermantel  biru  panjang  itu 
muncul  begitu  saja,  seperti  keluar  dari  dalam  tanah.  Ada 
botol  kecil  di  genggaman  tangan  yang  tutupnya  ia  buka. 
Itulah  yang  langsung  diingat  oleh  mereka:  bahwa  orang 
asing itu berdiri di sana, dekat perapian, membuka sebuah 
botol  kecil,  lalu  menghabiskan  isinya  dengan 
menuangkannya  ke  seluruh  tubuh.  Seketika  itu  tubuhnya 
bercahaya begitu indah. Seperti kobaran api. 
Untuk  sesaat  mereka  mundur,  kagum  sekaligus  heran. 
Tapi detik itu juga mereka merasa bahwa sikap mundur ini 
hanya  persiapan  sebelum  merangsek  maju.  Kekaguman 
berubah  menjadi  hasrat,  dan  keheranan  menjadi 
kegembiraan  luar  biasa.  Semua  tertarik  ke  arah  malaikat 
kecil itu. Daya tarik yang liar dan amat kuat memancar dari 
tubuhnya.  Tak  mungkin  ditahan  manusia.  Pun  kalau  bisa, 
tak ada yang mau begitu. Pusaran daya tarik yang menyeret 
ini  berasal  dari  kehendak  manusia  sendiri.  Terarah 
langsung ke pria itu. 
Mereka  mengitarinya.  Berjumlah  dua  puluh  sampai  tiga 
puluh orang. Dan lingkaran itu makin lama makin mengecil. 
Karena  sempit,  segera  terjadi  saling  dorong  dan  sikut. 
Semua ingin lebih dekat ke tengah. 
Dan  suatu  ketika  pertahanan  kesadaran  yang  terakhir 
tumbang bersama dengan lingkaran itu. Mereka merangsek 
ke  arah  malaikat  kecil,  mendorongnya  ke  tanah.  Semua 
ingin  menyentuh  dan  memiliki  sepotong  dirinya,  entah  itu 
bulu,  hiasan  mantel,  pokoknya  sepercik  saja  dari  kobaran 
itu.  Mereka  merobek  pakaian,  rambut,  dan  kulit. 
Membenamkan  cakar  dan  gigi  ke  daging  tubuhnya, 
menyerang seperti sekelompok hyena berebut makanan. 
Tapi  tubuh  manusia  liat  dan  tak  mudah  dikoyak.  Kuda 
saja  kesulitan  membelah  orang.  Kilatan  pisau  segera 
berkelebat. Menusuk dan mengiris. Tak lama ayunan kapak 
dan  golok  meluncur  ke  persendian.  Menghantam  dan 
meremukkan  tulang.  Dalam  waktu  singkat  malaikat  itu 
telah  terbagi  menjadi  tiga  puluh  potong.  Setiap  “binatang” 
di tempat itu langsung menyambar potongan-potongan itu 
untuk  diri  sendiri.  Dipeluk  dan  diciumi.  Lantas,  terdorong 
oleh  nafsu,  mereka  melahapnya.  Setengah  jam  kemudian, 
Jean-Baptiste Grenouilie lenyap dari muka bumi. 
Saat  kanibal-kanibal  itu  tersadar,  tak  ada  yang 
berkomentar.  Ada  yang  bersendawa,  meludah  potongan 
tulang,  mencungkil  sisa  daging  dengan  lidah,  atau 
melempar  sobekan  mantel  biru  panjang  ke  perapian. 
Semua  merasa  sedikit  malu  dan  takut  memandang  satu 
sama  lain.  Setiap  pria  dan  wanita  di  tempat  itu  pernah 
membunuh  atau  melakukan  berbagai  kejahatan  lain,  tapi 
memakan  manusia?  Rasanya  tak  percaya  baru  saja 
melakukan  hal  itu.  Kaget  menyadari  kejadiannya 
berlangsung  begitu  mudah  sampai  tak  sempat  merasa 
bersalah.  Hanya  sedikit  malu  saja.  Dan  meski  daging  sang 
malaikat terasa agak berat mengganjal di perut, hati terasa 
begitu  ringan.  Tiba-tiba  saja  seperti  ada  cahaya  terang 
memayungi  jiwa  mereka  yang  gelap.  Tak  ada  wajah 
menyesal.  Malah terlihat begitu puas dan  bahagia. Mungkin 
itu sebabnya mereka malu untuk saling tatap. 
Saat  keberanian  itu  muncut,  diawali  pandangan  curi-
curi,  lalu  terang-terangan.  Membuat  mereka  tersenyum. 
Tersenyum  dan  bangga.  Untuk  pertama  kali  mereka 
melakukan sesuatu atas nama cinta. 
 
TAMAT 

Anda mungkin juga menyukai