Anda di halaman 1dari 3

Analisis lagu adelle someone like you

Bait pertama berisi kalimat majemuk bertingkat (complex sentence). Dengan pola kalimat :
subject + Verb + Object (Noun Clause)
I heard
that you're settled down
That you
found a girl and you're
married now.

Jika diuraikan, bait pertama tersebut menjadi lebih panjang, yaitu seperti di bawah ini :
I heard that you're settled down
I heard that you found a girl
I heard you're married now

Tulisan bergaris bawah di atas dinamakan "noun clause" berfungsi sebagai object kata kerja
"HEARD". Penggunaan "That Clause/Noun Clause" sebagai object sangat umum digunakan
dalam kalimat; biasanya dalam bahasa Indonesia "That" kategori "Noun Clause" ini bermakna
"Bahwa"

Bait kedua ini lebih rumit dari bait pertama. Ada dua klausa (1) That Clause = Noun Clause dan
(2) Adjective Clause. Pola kalimat masih sama : Subject + Verb + Object (Noun Clause)
I heard
that your dreams came true.
Guess she gave you things
I didn't give to you.

Jika diuraikan, bait di atas menjadi seperti di bawah ini :


I heard that your dreams came true
I guess she gave you things I didn't give to you

Tulisan bergaris bawah adalah Object. Pada baris pertama bait kedua ini berpola sama seperti
bait pertama. Berbeda dengan dengan bari kedua "I guess she gave you things I didn't give to
you", klausa berwarna biru "I didn't give to you" adalah adjective clause yang menjelaskan kata
"things"
Jika pada bait pertama dan kedua berisi kalimat pernyataan (statements), berbeda dengan bait
ketiga ini yang berisi kalimat pertanyaan (questions
Old friend, why are you so shy?
Ain't like you to hold back or hide from the light.

Kalimat pada bait di atas tidak mengalami banyak perubahan meski ada unique omitting pada
baris ketiga. Jika diuraikan bait di atas menjadi :
Why are you so shy, old friend?
It is not like that you hold back or hide from the light

Bait keempat di bawah ini adalah bagian paling menarik; khususnya pada baris pertama.
Penentuan pola kalimat menjadi sangat penting. Salah sedikit, makna kalimat bisa menjadi
rancu....

I hate to turn up out of the blue uninvited


But I couldn't stay away, I couldn't fight it.
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded
That for me it isn't over.

Pada baris pertama, untuk bisa memahami maksud kalimat I HATE TO TURN OUT OF THE BLUE
UNINVITED, kita perlu mengetahui struktur kalimatnya, di bawah ini :

I = subject
hate to turn up = verb
out of the blue = adverbial
uninvited = adverbial

Tidak ada masalah pada baris kedua. Sedang baris selebihnya adalah kalimat majemuk
"complex" yang jika dijabarkan menjadi seperti di bawah ini :

I had hoped that you would see my face.


I had hoped that you would be reminded
I hope that it is not over for me..
Pada bagian Ref / chorus ini di awali dengan imperative sentence "Never mind" dan selebihnya
adalah sebuah percakapan..

Never mind, I'll find someone like you


I wish nothing but the best for you too
Don't forget me, I beg
I'll remember you said,
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead,
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"

Makna kalimat "I wish nothing" adalah "I don't wish anything" sehingga penerjemahan menjadi
sangat mudah. Sedang kata BUT bermakna "hanya"

Anda mungkin juga menyukai