Anda di halaman 1dari 6

Scene 3: Jamuan perayaan

Rafi: Selamat sejahtera Mrs. John dan Roy.


Vanakkam aiyir john marrum roy.
Roy: Akhirnya kamu datang. Lama saya menunggu kamu.
Iṟutiyaaka nii vantaay. Naaṉ uṉakkaaka niiṇṭa naaṭkaḷaaka kaattirukkiṟeeṉ
Rafi: Maafkan saya. Semasa perjalanan ke sini, jalan agak sesak.
Eṉṉai maṉṉittuviṭu. Iṅku cellum vaḻiyil, cālai mikavum nericalāṉatu
Roy: Kalau begitu, tidak mengapa. Oh, adakah wanita cantik ini ibu kamu?
Appuṟam paravāyillai. Ō, inta aḻakāṉa peṇ uṅkaḷ tāyā?
Rafi: Oh, saya lupa nak memperkenalkan. Ini ibu saya. Saya datang bersama ibu saya kerana
ayah saya sekarang berada di Bali dengan mak tiri saya.
Aṟimukam ceyya maṟantuviṭṭēṉ. Ivar eṉ am'mā. Appā ippōtu cittiyuṭaṉ pāliyil iruppatāl
am'māvuṭaṉ vantēṉ.

Ibu Roy (rafi): tidak mengapalah. Kami akan jadi keluarga kamu pada malam ini. Jom
berseronok!
Kavalaippaṭātē. Iṉṟiravu nāṅkaḷ uṅkaḷ kuṭumpamāka iruppōm. Nām koñcam cantōṣamāka
iruppōm

Rafi: Wah, saya terharu!


Wah. Naan totteen
Ibu Rafi (roy): terima kasih kerana sudi menjemput auntie dan Roy. auntie gembira dapat
berjumpa dengan kamu.
Eṉṉaiyum rāyaiyum aḻaittataṟku naṉṟi. Uṅkaḷai cantippatil makiḻcci aṭaikiṟēṉ.

Ibu Roy: Puan Laila, jom kita ke dapur? Roy, bawa Rafi ke ruang tamu untuk berjumpa ahli
keluarga dan tetamu kita yang lain.
Aiyey Lailā, nām camaiyalaṟaikku celvōmā. Roy, raḥpiyai vāḻkkai aṟaikku aḻaittu vantu
maṟṟa kuṭumpa uṟuppiṉarkaḷ maṟṟum viruntiṉarkaḷai cantikkavum
Roy: Baik ibu!.
Nalla ammaa
Rafi: Wah ramai sungguh yang hadir ke rumah kamu! Makanan pun sungguh banyak! Perut
saya sudah berbunyi.
Vā uṅkaḷ vīṭṭiṟku niṟaiya pēr varuvārkaḷ. Niṟaiya uṇavu uḷḷatu. Eṉ vayiṟu kuluṅkukiṟatu
Roy: Sebab itulah saya menjemput kamu. Makan sepuas-puasnya.
Ataṉāltāṉ uṅkaḷai aḻaittēṉ. Muṭintavarai cāppiṭuṅkaḷ
Rafi: Kalau begitu, saya ambil makanan dulu.
Piṟaku, nāṉ mutalil uṇavai eṭuttukkoḷkiṟēṉ

Rafi: Saya sudah ambil kek keju, ayam panggang, kentang putar dan spageti.
Nāṉ cīskēk, vaṟutta kōḻi, macitta uruḷaikkiḻaṅku maṟṟum spākeṭṭi ākiyavaṟṟai
eṭuttukkoḷkiṟēṉ
Roy: hahahah banyak sungguh kamu ambil. Jangan risau, ibu saya sudah masak dengan
kuantiti yang banyak.
Hāhā nīṅkaḷ uṇmaiyil niṟaiya eṭuttukkoṇṭīrkaḷ. Kavalai vēṇṭām, eṉ am'mā atika aḷavil
camaittuḷḷār.
Rafi: Saya sengaja tidak makan di rumah untuk makan di sini. Roy, kita makan di tepi pokok
krismas boleh?
Nāṉ vēṇṭumeṉṟē iṅkē cāppiṭa vīṭṭil cāppiṭavillai. Rāy, kiṟistumas marattil cāppiṭalāmā?
Roy: Boleh. Dekat situ ada kerusi kosong. Saya tunggu kamu di sana ye.
Muṭiyum. Arukil kāli irukkaikaḷ uḷḷaṉa. Aṅkē uṉakkāka kāttirukkiṟēṉ.
Rafi: okay.
Cari.
Rafi: Adakah kamu yang menghias pokok ini? Pokok krismas yang paling cantik pernah saya
lihat. Hiasan sangat banyak.
Nīṅkaḷ inta kiṟistumas marattai alaṅkarikkiṟīrkaḷā? Nāṉ pārtta mika aḻakāṉa kiṟistumas
maram. Mikavum alaṅkāram
Roy: Saya hanya membantu ibu saya. nanti kamu puji ibu saya. Dia memang sukakan pujian.
Nāṉ eṉ am'māvukku utavukiṟēṉ. Piṟaku eṉ am'māvaip pukaḻkiṟīrkaḷ. Avaḷ uṇmaiyil
pārāṭṭukkaḷai virumpukiṟāḷ
Rafi: Bapak borek, anak rintik.
Tāyaip pōla, makaṉaip pōla
Roy: hahahahahahaha sudah semestinya. Eh, cuba la kamu makan? Sedap atau tidak? Penat
saya membakar kek keju ini unuk kamu.
Niccayamāka. Nīṅkaḷ muyaṟcikka vēṇṭum. Cuvaiyāṉatā illaiyā? Uṅkaḷukkāka inta
cīskēkkai cuṭuvatil nāṉ cōrvāka irukkiṟēṉ.
Rafi: saya suka. Saya suka. Kek ini lembut dan rasa gula yang seimbang.
Eṉakku piṭikkum. Enakku pitikkum. Inta kēk mikavum meṉmaiyāṉatu maṟṟum carkkarai
mikavum iṉimaiyāṉatu alla
Roy: sebenarnya ini kek kedua. Kek yang pertama agak hangus. Hahaas saya tertidur masa
membuatnya.
Uṇmaiyil, itu iraṇṭāvatu kēk. Mutal kēk koñcam karukiviṭṭatu. Hahaha kēk ceyyum pōtu
tūṅkiviṭṭēṉ.
Rafi: kamu memang selalu pelupa. Hahahah
Nīṅkaḷ eppoḻutum maṟati uḷḷavar hahahaha
Roy: ok lepas kita makan. Kita main bunga api. Setuju?
Cari. Cāppiṭṭa piṟaku paṭṭācu veṭikkiṟōm. Oppukkoḷkiṟīrkaḷā?
Rafi: boleh. Saya bermain bunga api pada hari raya aidil fitri yang lalu. 6 bulan yang lepas.
Muṭiyum. Kaṭanta aitilpitriyil nāṉ paṭṭācu viḷaiyāṭiṉēṉ. Āṟu mātaṅkaḷukku muṉpu.
Roy: Jom.
pokalam
Rafi: wah seronoknya! Boleh nyalakan saya punya?
wah vēṭikkaiyāka irukkiṟatu. Eṉakkāka atai iyakka muṭiyumā.?
Roy: boleh. Ini bunga api.. pastikan bunga api ini dibaling jauh.
Niccayamāka, muṭiyum. Itu paṭṭācu. Nīṅkaḷ atai eṅkaḷiṭamiruntu vekutūram eṟivatai
uṟuticeyka

Ibu roy: berhati-hati semasa bermain bunga api. Jangan ada yang cedera di hari bahagia.
Paṭṭācu veṭikkum pōtu kavaṉamāka iruṅkaḷ. Makiḻcciyāṉa nāḷil yārum kāyamaṭaiya
vēṇṭām.

Rafi: baik makcik.


Cari. attai
Roy: Saya sudah penat bermain. Jom kita masuk ke dalam rumah.
Nāṉ viḷaiyāṭi cōrvāka irukkiṟēṉ. Vīṭṭukkuḷ pōvōm
Rafi: Jom! Bau bunga api sudah melekat di badan saya.
Pōkalām. Paṭṭācu vācaṉai ēṟkaṉavē eṉ uṭalil oṭṭikkoṇṭatu

Ibu Rafi: rafi, mana hadiah untuk Roy?


Raḥpi, Royiṉ paricu eṅkē?
Rafi: oh saya letak di bawah meja di ruang tamu.
Ō, nāṉ atai aṟaiyil mēcaikku aṭiyil vaittēṉ
Ibu rafi: kenapa letak di situ? Pergi ambil dan letak di bawah pokok krismas.
Atai ēṉ aṅkē vaittīrkaḷ? Ippōtu atai eṭuttu kiṟistumas marattiṉ kīḻ vaikkavum.
Rafi: baik.
cari
Roy: jom kita ke pokok krismas di sana.
Aṅkuḷḷa kiṟistumas marattiṟku celvōm!
Rafi: tapi kenapa?
Āṉāl ēṉ?
Roy: oh sempena krismas, kami selalu bertukar hadiah di antara tetamu. Boleh la kamu cari
hadiah kamu di sana.
Kiṟismasuṭaṉ iṇaintu, nāṅkaḷ eppōtum viruntiṉarkaḷiṭaiyē paricukaḷai parimāṟik koḷkiṟōm.
Uṅkaḷ paricai aṅkē kāṇalām

Rafi: ha? Untuk saya? Arghh baiknya kamu.


Hā? Eṉakkāka? Nīṅkaḷ mikavum aṉpāṉavar
Roy: tidak mengapa. Semoga tuhan merahmati kita.
Kavalai vēṇṭām atu cari. Kaṭavuḷ nam'mai ācīrvatikkaṭṭum
Roy: bukalah hadiah kamu.
Uṅkaḷ paricait tiṟakkavum

Rafi: yeahh saya dapat iPad. Terima kasih Roy. Bukalah hadiah kamu pula
Yeah. Āmām nāṉ oru aipāṭ peṟukiṟēṉ. Naṉṟi roy. Ippōtu, uṅkaḷ paricait tiṟakkavum

Roy. Wah! Saya dapat telefon pintar. Terima kasih.


Vāv. Eṉakku oru pōṉ kiṭaikkiṟatu. Naṉṟi

Ibu rafi: kenapa budak sekarang dapat hadiah mahal-mahal?


Taṟpōtaiya talaimuṟaikku ēṉ vilaiyuyarnta paricukaḷ kiṭaikkiṉṟaṉa?
Ibu roy: biasalah tu. asalkan kita ikhlas.
Atu cātāraṇam. Nām uṇmaiyāka irukkum varai.
Rafi: terima kasih kerana sudi menjempuv kami. Malam ini takkan ceria tanpa kamu.
Eṅkaḷai aḻaittataṟku naṉṟi. Nīṅkaḷ illāmal iṉṟiravu vēṭikkaiyāka irukkātu
Roy: terima kasih juga sudi datang bawa hadiah. hati-hati semasa memandu ibu rafi.
Inta paricukku naṉṟi. Vākaṉam ōṭṭumpōtu kavaṉamāka iruṅkaḷ, attai.

Ibu rafi: sama-sama roy. Selamat hari natal.


Nīṅkaḷ varavēṟkappaṭukiṟīrkaḷ, roy. Kiṟistumas vāḻttukkaḷ

Roy: selamat hari natal jugak.


Uṅkaḷukkum kiṟistumas vāḻttukkaḷ
Ibu roy: selamat tinggal
meednum santhikalam

Anda mungkin juga menyukai