Ibu Roy (rafi): tidak mengapalah. Kami akan jadi keluarga kamu pada malam ini. Jom
berseronok!
Kavalaippaṭātē. Iṉṟiravu nāṅkaḷ uṅkaḷ kuṭumpamāka iruppōm. Nām koñcam cantōṣamāka
iruppōm
Ibu Roy: Puan Laila, jom kita ke dapur? Roy, bawa Rafi ke ruang tamu untuk berjumpa ahli
keluarga dan tetamu kita yang lain.
Aiyey Lailā, nām camaiyalaṟaikku celvōmā. Roy, raḥpiyai vāḻkkai aṟaikku aḻaittu vantu
maṟṟa kuṭumpa uṟuppiṉarkaḷ maṟṟum viruntiṉarkaḷai cantikkavum
Roy: Baik ibu!.
Nalla ammaa
Rafi: Wah ramai sungguh yang hadir ke rumah kamu! Makanan pun sungguh banyak! Perut
saya sudah berbunyi.
Vā uṅkaḷ vīṭṭiṟku niṟaiya pēr varuvārkaḷ. Niṟaiya uṇavu uḷḷatu. Eṉ vayiṟu kuluṅkukiṟatu
Roy: Sebab itulah saya menjemput kamu. Makan sepuas-puasnya.
Ataṉāltāṉ uṅkaḷai aḻaittēṉ. Muṭintavarai cāppiṭuṅkaḷ
Rafi: Kalau begitu, saya ambil makanan dulu.
Piṟaku, nāṉ mutalil uṇavai eṭuttukkoḷkiṟēṉ
Rafi: Saya sudah ambil kek keju, ayam panggang, kentang putar dan spageti.
Nāṉ cīskēk, vaṟutta kōḻi, macitta uruḷaikkiḻaṅku maṟṟum spākeṭṭi ākiyavaṟṟai
eṭuttukkoḷkiṟēṉ
Roy: hahahah banyak sungguh kamu ambil. Jangan risau, ibu saya sudah masak dengan
kuantiti yang banyak.
Hāhā nīṅkaḷ uṇmaiyil niṟaiya eṭuttukkoṇṭīrkaḷ. Kavalai vēṇṭām, eṉ am'mā atika aḷavil
camaittuḷḷār.
Rafi: Saya sengaja tidak makan di rumah untuk makan di sini. Roy, kita makan di tepi pokok
krismas boleh?
Nāṉ vēṇṭumeṉṟē iṅkē cāppiṭa vīṭṭil cāppiṭavillai. Rāy, kiṟistumas marattil cāppiṭalāmā?
Roy: Boleh. Dekat situ ada kerusi kosong. Saya tunggu kamu di sana ye.
Muṭiyum. Arukil kāli irukkaikaḷ uḷḷaṉa. Aṅkē uṉakkāka kāttirukkiṟēṉ.
Rafi: okay.
Cari.
Rafi: Adakah kamu yang menghias pokok ini? Pokok krismas yang paling cantik pernah saya
lihat. Hiasan sangat banyak.
Nīṅkaḷ inta kiṟistumas marattai alaṅkarikkiṟīrkaḷā? Nāṉ pārtta mika aḻakāṉa kiṟistumas
maram. Mikavum alaṅkāram
Roy: Saya hanya membantu ibu saya. nanti kamu puji ibu saya. Dia memang sukakan pujian.
Nāṉ eṉ am'māvukku utavukiṟēṉ. Piṟaku eṉ am'māvaip pukaḻkiṟīrkaḷ. Avaḷ uṇmaiyil
pārāṭṭukkaḷai virumpukiṟāḷ
Rafi: Bapak borek, anak rintik.
Tāyaip pōla, makaṉaip pōla
Roy: hahahahahahaha sudah semestinya. Eh, cuba la kamu makan? Sedap atau tidak? Penat
saya membakar kek keju ini unuk kamu.
Niccayamāka. Nīṅkaḷ muyaṟcikka vēṇṭum. Cuvaiyāṉatā illaiyā? Uṅkaḷukkāka inta
cīskēkkai cuṭuvatil nāṉ cōrvāka irukkiṟēṉ.
Rafi: saya suka. Saya suka. Kek ini lembut dan rasa gula yang seimbang.
Eṉakku piṭikkum. Enakku pitikkum. Inta kēk mikavum meṉmaiyāṉatu maṟṟum carkkarai
mikavum iṉimaiyāṉatu alla
Roy: sebenarnya ini kek kedua. Kek yang pertama agak hangus. Hahaas saya tertidur masa
membuatnya.
Uṇmaiyil, itu iraṇṭāvatu kēk. Mutal kēk koñcam karukiviṭṭatu. Hahaha kēk ceyyum pōtu
tūṅkiviṭṭēṉ.
Rafi: kamu memang selalu pelupa. Hahahah
Nīṅkaḷ eppoḻutum maṟati uḷḷavar hahahaha
Roy: ok lepas kita makan. Kita main bunga api. Setuju?
Cari. Cāppiṭṭa piṟaku paṭṭācu veṭikkiṟōm. Oppukkoḷkiṟīrkaḷā?
Rafi: boleh. Saya bermain bunga api pada hari raya aidil fitri yang lalu. 6 bulan yang lepas.
Muṭiyum. Kaṭanta aitilpitriyil nāṉ paṭṭācu viḷaiyāṭiṉēṉ. Āṟu mātaṅkaḷukku muṉpu.
Roy: Jom.
pokalam
Rafi: wah seronoknya! Boleh nyalakan saya punya?
wah vēṭikkaiyāka irukkiṟatu. Eṉakkāka atai iyakka muṭiyumā.?
Roy: boleh. Ini bunga api.. pastikan bunga api ini dibaling jauh.
Niccayamāka, muṭiyum. Itu paṭṭācu. Nīṅkaḷ atai eṅkaḷiṭamiruntu vekutūram eṟivatai
uṟuticeyka
Ibu roy: berhati-hati semasa bermain bunga api. Jangan ada yang cedera di hari bahagia.
Paṭṭācu veṭikkum pōtu kavaṉamāka iruṅkaḷ. Makiḻcciyāṉa nāḷil yārum kāyamaṭaiya
vēṇṭām.
Rafi: yeahh saya dapat iPad. Terima kasih Roy. Bukalah hadiah kamu pula
Yeah. Āmām nāṉ oru aipāṭ peṟukiṟēṉ. Naṉṟi roy. Ippōtu, uṅkaḷ paricait tiṟakkavum