WAHYU INDRAYATTI
Perpustakaan Nasional: Katalog Dalam Terbitan
ISBN 978-602-5603-11-2
Kantor :
Kampus Universitas Maritim Raja Ali Haji, Gedung
Rektorat Lantai III
Jl. Dompak, Tanjungpinang, Provinsi Kepulauan Riau
29111
Telp Fax : (0771) 7001550 – (0771) 7038999, 4500091
Email : umrahpress@gmail.com/umrahpress@umrah.ac.id
PRAKATA
i
Semoga penyusunan buku ajar ini memberikan
banyak manfaat dalam menunjang perkuliahan. Tiada
gading yang tak retak, semoga rekan pembaca dapat
memberikan masukan, saran untuk kesempurnaan buku
ajar ini.
Penulis
ii
iii
DAFTAR ISI
PRAKATA .......................................................................... i
DAFTAR ISI ...................................................................... iv
DAFTAR TABEL ............................................................... x
BAB I PENDAHULUAN ................................................... 1
BAB II LINGUISTIK.. ...................................................... 4
2.1 Tujuan Pembelajaran ...................................................... 4
2.2 Linguistik ........................................................................ 4
2.3 Linguistik Umum . ........................................................ 6
2.4 Manfaat Studi Linguistik ............................................. 7
BAB III KEILMUAN LINGUISTIK
3.1 Tujuan Pembelajaran . .................................................. 15
3.2 Keilmuan Linguistik ................................................... 15
3.3 Pembidangan Linguistik .. .......................................... 20
BAB IV OBJEK LINGUISTIK : BAHASA
4.1 Tujuan Pembelajaran .................................................. 32
4.2 Pengertian Bahasa. ...................................................... 32
4.3 Pembidangan Linguistik ............................................. 36
BAB V FUNGSI BAHASA
5.1 Tujuan Pembelajaran .................................................. 53
5.2 Fungsi Umum . ............................................................. 53
5.3 Fungsi Khusus ........................................................... 57
BAB VI SEJARAH PERKEMBANGAN
iv
ILMU BAHASA
6.1 Tujuan Pembelajaran .................................................. 67
6.2 Perkembangan Ilmu Bahasa di Dunia Barat .. .............. 67
6.3 Perkembangan Ilmu Bahasa di Dunia Timur .............. 75
BAB VII ALIRAN LINGUISTIK TRADISIONAL
7.1 Tujuan Pembelajaran ... ............................................... 81
7.2 Aliran Tradisional . ...................................................... 81
7.2.1 Ciri-ciri Aliran Tradisional ................................... 84
7.2.2 Tokoh-Tokoh Linguistik Tradisional .................... 90
7.2.3 Kelebihan dan Kekurangan Linguistik Tradisional
.............................................................................. 91
7.2.4 Analisis Kalimat .................................................. 92
7.3 Aliran Linguistik Struktural... ...................................... 93
7.3.1 Ferdiand De Saussure ........................................ 93
7.3.2 Tokoh-Tokoh Strukturalisme ............................... 94
7.3.3 Tokoh-Tokoh Linguistik . ............................... ..105
7.3.4 Ciri-Ciri Aliran Struktural . ............................... 113
7.3.5 Analisis Unsur Langsung . ................................. 114
7.3.6 Kelebihan dan Kekurangan ............................... 118
7.4 Aliran Fungsional . .................................................... 119
7.4.1 Latar Belakang Linguistik Fungsional ... ............ 119
7.4.2 Hakikat Linguistik Fungsional... ........................ 123
7.4.3 Kelebihan dan Kekurangan ........ ...................... 124
v
7.4.4 Penerapan Linguistik Fungsional dalam Bahasa
Indonesia ..................................................................... 125
7.5 Aliran Transformasional . ........................................... 129
7.5.1 Penataan Tata Bahasa Generatif . ...................... 129
7.5.2 Ciri-ciri Linguistik Transfornasional ................. 132
7.5.3 Kelebihan Linguistik Transformasional ............ 133
7.5.4 Kekurangan Linguistik Transformasional .......... 136
BAB VIII FONOLOGI
8.1 Tujuan Pembelajaran ................................................ 141
8.2 Batasan dan Kajian Fonologi ... ................................. 141
8.3 Pengertian Tata Bunyi . ............................................. 141
8.3.1 Fonem ....... ....................................................... 141
8.3.2 Alofon ...... ....................................................... 144
8.3.3 Klasifikasi Fonem .. ........................................... 145
8.3.4 Perubahan Fonem ... ........................................... 145
8.4 Fonem dan Grafem ....... ........................................... 145
8.5 Organ Penghasil Bunyi pada Manusia..... ................. 147
8.8.1 Artikulatoris ....................................................... 152
8.8.2 Titik Artikulatoris . ............................................. 153
BAB IX MORFOLOGI
9.1 Tujuan Pembelajaran ... ............................................. 157
9.2 Morfem ..................................................................... 157
9.2.1 Identifikasi Morfem ........................................... 157
9.2.2 Morf dan Alomorf . ............................................. 158
9.2.3 Klasifikasi Morfem . ........................................... 159
vi
BAB X SINTAKSIS
10.1 Tujuan Pembelajaran ............................................... 165
10.2 Alat Sintaksis ........................................................... 165
10.3 Satuan Sintaksis ........................................................ 168
10.3.1 Kata ... .............................................................. 168
10.3.2 Frase ................................................................. 169
10.3.3 Klausa ............................................................... 171
10.3.4 Kalimat.............................................................. 172
10.4. Fungsi Sintaksis ....................................................... 172
10.5. Peranan Sintaksis ..................................................... 172
BAB XI SEMANTIK
11.1 Tujuan Pembelajaran . ............................................. 178
11.2 Pengertian Semantik ................................................ 178
11.3 Ruang Lingkup Semantik . ...................................... 180
11.3.1 Istilah Makna . .................................................. 180
11.3.2 Semantik Linguistik ......................................... 180
11.3.3 Unsur-Unsur Semantik .................................... 180
BAB XII WACANA
12.1 Tujuan Pembelajaran .. ............................................. 185
12.2 Hakikat Wacana ....................................................... 185
12.2.1 Hakikat Wacana .. ............................................. 185
12.2.2 Wacana, Discourse, Discursus ... ...................... 186
12.2.3 Kedudukan Wacana dalam Satuan Kebahasaan
................................................................................. 190
12.3 Contoh Penelitian Wacana ...................................... 190
vii
DAFTAR PUSTAKA .................................................... 195
GLOSARIUM .. .............................................................. 196
INDEX ............................................................................ 199
viii
DAFTAR TABEL
ix
x
xi
BAB I
PENDAHULUAN
1
Pandangan,
Kekurangan dan
Kelebihan Linguistik
Tradisional
VI Aliran Linguistik Tokoh Aliran 100
Struktural Swiss Linguistik Struktural : menit
Ferdinand de Saussure,
Pandangan Ferdinand
de Saussure ,
Kekurangan dan
Kelebihan Linguistik
Struktural Ferdinand de
Saussure
VII Aliran Linguistik Tokoh Aliran 100
Struktural Amerika Linguistik Struktural : menit
Bloomfield, Pandangan
Bloomfield, ,
Kekurangan dan
Kelebihan Linguistik
Struktural Bloomfield
VIII Ujian Tengah Semester
IX Aliran Linguistik Tokoh Aliran 100
Fungsional Linguistik Fungsional menit
:, Pandangan
Fungsional,
Kekurangan dan
Kelebihan Fungsional
X Aliran Linguistik Tokoh Aliran 100
Transformasional Linguistik menit
Transformasional :,
Pandangan
Transformasional,
Kekurangan dan
Kelebihan
Transformasional
XI Fonologi Fonetik Akustik, 100
Fonetik Artikulatoris, menit
Diftong, Vokal,
Konsonan
XII Morfologi Morf, Alomorf 100
2
Klasifikasi Morfem menit
XIII Sintaksis Kata, Frase, Klausa 100
Kalimat menit
XIV Semantik Hakikat Makna, Jenis 100
Makna, Makna menit
Leksikal, Gramatikal ,
Kontekstual
XV Wacana Pengertian Wacana, 100
Alat-alat Wacana Jenis menit
Wacana
XVI Ujian Akhir Semester
3
BAB II
LINGUISTIK
2.2 Linguistik
4
perlahiran kondisis kejiwaan seseorang. sedangkan bidang
fisika, melihat bahasa sebagai fenomena alam. Suatu
fenomena gelombang bunyi yang merambat dari mulud
penutur ke telinga pendengar. Meskipun objek kajian sama,
namun setiap disiplin ilmu memiliki cara pandang yang
berbeda-beda.
5
konkret berupa ujaran yang diucapkan penutur dalam
kehidupan sehari-hari.
6
Inggris (to) be friend, morfem be- memberikan makna
“menjadikan sahabat”. Contoh lain misalnya dalam bahasa
Perancis memiliki urutan D-M seperti bahasa Indonesia dan
M-D seperti dalam bahasa Inggris. Urutan M-D hanya
berlaku untuk beberapa kata sifat saja misalnya kata besar
grand(e),kecil petit(e),cantik belle, tampan beau, dsb.
Misalnya : un beau garçon yang berarti “pemuda tampan”.
Sedangkan konsep D-M, contohnya ; la jupe vert berarti
“rok berwarna hijau”.
7
yang menjadi objek kajian linguistik, merupakan media
perlahiran karya sastra. Tidak mungkin kita dapat memahami
karya sastra dengan baik tanpa mempunyai pengetahuan
mengenai hakikat dan sruktur bahasa dengan baik. Terlebih,
dalam karya sastra tidak jarang penulis menggunakan ragam
bahasa khusus yang berbeda dari bahasa umum.
8
Pengetahun linguistik tidak seharusnya hanya
dimiliki oleh seorang guru bahasa saja. Bagi guru bidang
lain, dalam melaksanakan tugas-tugasnya, tidak lepas dari
urusan berbahasa. Guru harus menjelaskan mata pelajaran
bidang studinya dengan bahasa yang baik dan benar.
Berbekal pengetahuan linguistik yang baik, maka akan
memudahkan guru dalam menyampaikan mata pelajarannya
baik secara lisan maupun tulisan.
9
menyelesaikan tugasnya. Untuk bisa menyusun kamusdai
harus memulai dengan menentukan ejaan atau grafem fonem
fonem tersebut dan juga memahami seluk beluk dan
pembentukan kata, struktur frase, struktur frase, struktur
kalimat, makna leksikal, makna gramatikal,makna
kontekstual dan makna idiomatikal serta latar belakang sosial
bahasa tersebut. Apabila pengetahuan tersebut tidak dikuasai,
maka kamus yang tersusun pasti tidak shahih.
10
maupun buku-buku yang diperuntukkan bagi masyarakat
umum.
RINGKASAN
11
mengacu pada suatu sistem bahasa tertentu yang di gunakan
oleh suatu masyarakat, contohnya : bahasa Inggris, bahasa
Jawa, bahasa Jepang dsb. Langage merupakan sistem bahasa
manusia secara umum. Sedangkan paroleialah bahasa
berwujud konkret berupa ujaran yang diucapkan penutur
dalam kehidupan sehari-hari.
12
EVALUASI
13
4. Jelaskan apa yang dimaksud dengan :
a. linguist
b. langue
c. langage
d. parole
...........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
....................................................................................
14
BAB III
KEILMUAN LINGUSTIK
15
di Kalimantan, mereka percaya bahwa dulu manusia hanya
memiliki satu bahasa saja. Namun, karena kercunan
cendawan, manusia kemudian berbicara dalam berbagai
macam bahasa. Akibatnya, timbul kekecauan yang
mengakibatkan manusia harus berpencar ke seluruh penjuru
dunia. Menurut Pei dalam Achmad (2012:13) Bahkan pada
akhir abad ke- 17, seorang filsuf Swedia berujar bahwa
Adam berbicara dalam bahasa Denmark dan ular berbicara
dalam bahasa Perancis. Hal-hal tersebut tentunya bukanlah
hal logis yang bisa diterima akal dan bertolak belakang dari
sifat keilmiahan suatu ilmu.
16
kebahasaan saja. Dengan tahapan ini, semua bahasa dapat
terdokumentasikan dan kemudian dapat dikaji secara
mendalam.
17
bahwa posisi kata kerja pada bahasa-bahasa di dunia terletak
di akhir kalimat.
18
dengan aspek-aspek lain. Misalnya jika kita meneliti bunyi
bahasa, kita memulai dengan menentukan dahulu dengan apa
yang dimaksud dengan vokal dan konsonan,kemudian
menyelidiki bagaimana satuan-satuan yang lebih besar,
seperti morfem, kata, dan kalimat, serta wacana.
19
struktur data, (3) perencanaan hipotesis, dan (4) pengujian
hipotes.
20
a. Berdasarkan cakupan kajiannya
Linguistik umum adalah linguistik yang berusaha
mengkaji kaidah-kaidah bahasa secara umum. Pernyataan-
pernyataan teoritis yang dihasilkan akan menyangkut bahasa
secara umum, bukan bahasa tertentu saja. Sedangkan
linguistik khusus berusaha mengkaji kaidah-kaidah bahasa
yang berlaku pada bahasa tertentu, seperti bahasa Indonesia,
bahasa Inggris, bahasa Perancis dan bahasa Melayu.Kajian
umum dan khusus ini dapat dilakukan terhadap keseluruhan
sistem bahasa atau hanya pada satu tataran dalam sistem
bahasa itu. Misalnya fonologi umum, fonologi khusus,
morfologi umum, morfologi khusus, sintaksis umum dan
sintaksis khusus.
b. Berdasarkan waktu objek kajiannya
Berdasarkan waktu,objek kajian linguistik
dibedakan menjadi linguistik sinkronis dan diakronis.
Linguistik sinkronis misalanya mengakaji bahasa Indonesia
pada masa Balai Pustaka, bahasa jawa pada masa kini, atau
juga bahasa Inggris pada zaman William Shakespeare. Studi
linguistik sinkronis ini biasa, biasa disebut linguistik
deskriptif, karena berupaya mendeskripsikan bahasa secara
apa adanya. Linguistik diakronik berupaya mengkaji bahasa
(atau bahasa-bahasa) pada masa yang tidak terbatas.
Kajian lingustik diakronis disebut juga historis dan
komparatif. Oleh karena itu dikenal dengan linguistik historis
21
komparatif. Tujuan linguistik diakronis terutama untuk
mngetahui sejarah struktural bahasa beserta segala bentuk
perubahan dan perkembangannya. Hasil kajian diakronis
sering kali diperlukan untuk menerangkan atau menjelaskan
diskripsi studi sinkronis.
c. Berdasarkan hubungan dengan faktor di luar bahasa
Berdasarkan hubungan dengan faktor lain di luar
kebahasaan, linguistik dibedakan menjadi linguistik mikro
dan linguistik makro. Linguistik mikro (mikrolinguistik)
mengarahkan kajiannya pada struktur internal bahasa tertentu
atau subsistem bahasa tertentu. Maka dalam linguistik mikro
terdapat pembidangan fonologi, morfologi,sintaksis,
semantik dan leksikologi.
Adajuga yang menggabungkan semantik dengan
leksiklogi menjadi leksikosemantik. Fonologi menyelidiki
ciri-ciri bunyi bahasa, cara terjadinya dan fungsinya dalam
sistem kebahasaan secara keseluruhan. Morfologi
menyelidiki struktur kata, bagian-bagiannya, serta cara
pembenentukannya.Sintaksis menyelidiki satuan-satuan kata
dan satuan-satuan lain di atas kata, hubungan satu dengan
lainnya, serta cara penyusunnanya sehingga menjadi satuan
ujaran. Morfologi dan sintaksis dalam peristilahan tata
bahasa tradisional biasanya berada dalam satu bidang yaitu
gramatika atau tata bahasa.Semantik menyelidiki makna
bahasa, baik yang bersifat leksikal, gramatikal, maupun
22
kontekstual. Sedangkan leksikologi menyelidiki leksikon
atau kosakata suatu bahasa dan berbagai aspeknya.
Studi linguistik mikro sesungguhnya merupakan
studi dasar linguistik, sebab yang dipelajari ialah stuktur
internal bahasa. Sdangkan linguistik makro, yang
menyelidiki bahasa dalam kaitannya dengan faktor-faktor di
luar bahasa. Linguistik mikro mencakup sosiolinguistik,
psikolinguistik, antropolinguistik, etnolinguistik, stalistika,
filologi, dialektologi, filsafat bahasa, dan
neurolinguisik.Semua subdisiplin iu bisa bersifat teoritis
maupun bersifat terapan.
Sosiolinguistik adalah subdisiplin linguistik yang
mempelajari penggunaan bahasa di masyarakat. Dalam
sosiolinguistik, membicarakan pengguna dan penggunaan
bahasa, tempat penggunaan bahasa, tata tingkat bahasa,
berbagai akibat karena adanya kontak dua buah bahasa atau
lebih, dan ragam serta waktu pemakaian ragam bahasa itu.
Sosiolinguistik merupakan ilmu interdisipliner antara
sosiologi dan linguistik.
Psikolingusitik adalah sub disiplin linguistik yang
mempelajari hubungan bahasa dengan perilaku dan akal budi
manusia, termasuk bagaimana kemampuan berbahasa dapat
diperoleh. Jadi, psikolinguistik merupakan ilmu
interdisipliner antara psikologi dan linguistik.
Antropolinguistik adalah sub disiplin linguistik yang
23
mempelajari hubungan bahasa dengan budaya dan pranata
budaya manusia. Bisa juga dikatakan penggunaan cara-cara
linguistik dalam penyelidikan antropologi budaya. Stilistika
adalah subdisiplinlinguistik yang mempelajari bahasa yang
digunakan dalam bentuk-bentuk karya sastra. Jadi, stilistika
adalah ilmu interdisipliner antara linguistik dan ilmu
kesusastraan.
Filologi adalah sub disiplin linguistik yang
mempelajari bahasa, kebudayaan, pranata, dan sejarah suatu
bangsa yang terdapat dalam bahan-bahan tertulis. Bahan dan
teks yang dikaji adalah naskah kuno atau naskah klasik yang
dimiliki suatu bangsa. Filologi merupakanilmu interdispliner
antara linguistik,sejarah, dan kebudayaan. Filsafat bahasa
merupakan subdisiplin linguistik yang mempelajari kodrat
dan kedudukan bahasa sebagai kegiatan manusia, serta dasar-
dasar konseptual dan teoritis linguistik. Dalam filsafat
bahasa, terlibat ilmu linguistik dan ilmu filsafat. Kemudian
ialah Dialektologiadalah subdisiplin linguistik yang
mempelajari batas-batas dialek dan bahasa dalam suatu
wilayah tertentu. Dialektologi merupakan ilmu interdisipliner
antara linguistik dan geografi.
d. Berdasarkan tujuan kajiannya.
Berdasrkan tujuan kajian, dibedakan atas linguistik
teoritis dan terapan. Linguistik teoritis berusaha mengadakan
penyelidikan terhadap bahasa-bahasa atau juga terhadap
24
hubungan bahasa dengan faktor-faktor yang berada di luar
bahasa untuk menemukan kaidah-kaidah yang berlaku dalam
objek kajiannya itu. Jadi, penelitiannya dilakukan untuk
kepentinga teori belaka. Sedangkan Linguistik terapan,
berusaha mengadakan penyelidikan terhadap bahasa atau
hubungan bahasa dengan faktor-faktor di luar bahasa untuk
memecahkan masalah-masalah praktis yang terdapat di
dalam masyarakat. Misalnya, penyelidikan linguistik untuk
pengajaran bahasa, penyusunan buku ajar, penerjemahan
buku, penyusunan kamus, pembinaan bahasa nasional,
penelitian sejarah, pemahaman terhadap karya sastra, dan
juga penyelesaian masalah politik.
e. Berdasarkan aliran teori yang digunakan dalam
penelitian.
Diluar bidang atau cabang yang sudah dibicarakan
di atas masih ada bidang lain, yaitu yang menggeluti sejarah
linguistik. Bidang sejarah linguistikini berusaha menyelidiki
perkembangan seluk-beluk ilmu linguistik dari masa ke masa
serta mempelajari pengaruh ilmu-ilmu lain, dan pengaruh
berbagai pranata masyarakat (seperti kepercayaan, adat
istiadat, pendidikan dan sebagainya) terhadap linguistik
sepanjang masa. Aliran-aliran tersebut terdiri dari linguistik
tradisional, linguistik sruktural, linguistik transformasional,
linguistik semantik generatif, linguistik relasional, dan
25
linguistik sistemik. Aliran-aliran tersebut akan dibicarakan di
bab lain.
Dari uraian di atas, kita lihat betapa luasnya bidang,
cabang, atau subdisiplin linguistik itu, ini terjadi karena
objek linguistik, yaiu bahasa mempunyai jangkauan
hubungan yang sangat luas dalam kehidupan manusia. Boleh
dikatakan tidak ada kegiatan manusia yang tidak melibatkan
penggunaan bahasa. Mungkin saja bila muncul kegiatan baru
dalam kehidupan manusia, maka akan muncul lagi cabang
linguistik baru. Dulu, sebelum komputer marak digunakan,
belum ada cabang linguistik yang disebut dengan
mekanolinguistik atau linguistik komputer.Kita tunggu
cabang linguistik apa lagi yang akan muncul akibat dari
maraknya era gaget dan digital sekarang ini.
26
RANGKUMAN
27
peranyaan-pertanyaan mengenai masalah-masalah iu
berdasrkan data empiris yang dikumpulkan. Kemudian dalam
disiplin itu dirumuskan hipotesis atau hipotesis-hipotesis
yang berusaha menjawab pertanyaan-pertanyaan itu, dan
menyususn tes untuk menguji hipotesis-hipotesis terhadap
fakta-fakta yang ada.
28
bahasa sepanjang masa, (c) objek kajiannya adalah struktur
internal bahasa atau bahasa itu dalam kaitannya dengan
berbagai fakor di luar bahasa, (d) tujuan pengkajiannya,
apakah untuk keperluan teori belaka atau untuk tujuan
terapan, dan (e) teori atau aliran yang digunakan untuk
menganalisis objeknya.
29
EVALUASI
30
3. Bahasa dapat dikaji dari struktur internalnya, dan dapat
pula dikaji dan hubungannya dengan ilmu lain melahirkan
bidang kajian interdisipliner. Sebutkan beberapa bidang
kajian interdisipliner itu serta jelaskan secara singkat !
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..........................................................................................
4. Ada beberapa manfaat studi linguistik yang dapat dipetik
baik teoritis maupun praktis. Sebutkan dan jelaskan
manfaat studi linguistik itu, bagi guru, penyusun kamus
atau penyusun buku ajar !
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
.......................................................................................
....................................................................................
31
BAB IV
OBJEK LINGUISTIK : BAHASA
4.1 Tujuan pembelajaran
33
universal. Yang dikaji linguistik secara langsung adalah
parole itu, karena parole itulah yang berwujud konkret,
yang nyata, yang dapat diamati, atau diobservasi. Kajian
terhadap parole dilakukan untuk mendapatkan kaidah-
kaidah suatu langue;dan dari kajian terhadap langue ini akan
diperoleh kaidah-kaidah langage, kaidah bahasa secara
universal.
Dari sumber lain Siswanto (2013:11) membahas
Bahasa yang diturunkan dari beberapa definisi sebagai
berikut :
(1) “ A language is a set of habits”, J.B Carrol memberikan
makna habits sebagai kaidah , orang dapat menggunakan
bahasanya karena padanya sebenarnya telah biasa
mengenal polanya, sedangkan pola-pola itu dibentuk
oleh konvensi yang berasal dari kebiasaaan yang tidak di
sengaja.
(2) “Language is a system of arbitrary, vocal symbols which
permits all people is a given culture, to community or to
interact. Finocchiaro dalam Alwasilah (1985:7)
(3) “A potentially self-reflexive, structured sytem of
symbols which catalog the object,events, and relations in
the world” de Vito dalam Alwasilah (1985:75)
(4) “A system of arbitrary vocals symbols used for human
communication” Wardaugh dalam Alwasilah (1985:75)
34
(5) “ The set of all possible sentences and grammar of the
language as the rules which distinguish between
sentences and non- sentences” Green dalam Alwasilah
(1985:75)
(6) “A system communication by sound, i.e. trough the
organs of speech and bearing, among human beings of
certain group or community, using vocal symbols
possesing arbitrary conventional meaning” Mario dalam
Alwasilah (1985: 75)
(7) “ A systematic means of communicating ideas feeling by
the use of conventionalized sign, sounds, gesture, or
marks having understood meanings” Webster dalam
Alwasilah (1975:76)
(8) Bahasa adalah sistem lambang bunyi yang arbitrer yang
digunakan oleh para anggota suatu masyarakat untuk
bekerjasama, berinteraksi, dan mengidentifikasikan diri
(Kridalaksana, 1984:19)
Kutipan di atas sengaja dikutip beberapa definisi
yang dapat menjelaskan betapa beragamnya disiplin dan
minat serta pandangan para penyusunnya. Ada yang menitik
beratkan komunikasi, ada yang mengutamakan sistematika
ada yang menitikberatkan alat, dan ada juga yang
memandang bahasa sebagai kesemestaan data-data yang
teramati secara sistematik. Ditinjau dari sisi lain,berbagai
pandangan atas, menunjukkan bahwa, bahasa dapat ditinjau
35
dari cabang dan jenis ilmu apa saja, dan semuanya
memberikan pandangan yang sama tentang bahasa.
36
Dalam masyarakat Indonesia, kata bahasa sering
dipergunakan dalam berbagai konteks dan berbagai makna..
ada yang berbicara tentang bahasa warna, bahasa bunga,
bahasa komputer, bahasa militer, bahasa politik, dan
sebagainya. Disamping itu dalam kalangan terbatas, terutama
dalam kalangan orang yang mendalami seluk beluk bahasa,
ada sejumlah sebutan bahasa, seperti bahasa lisan, bahasa
tulisan dan bahasa tutur. Dalam hal ini, bahasa dimaksudkan
sebagai sistem lambang bunyi yang arbitrer yang
dipergunakan oleh para anggota kelompok sosial untuk
bekerjasama, berkomunikasi, dan mengidentifikasi diri.
37
dapat diramalkan atau dapat dikatakan lebih jauh bahwa
bahasa itu sistematis. Di samping itu, dapat pula dinyatakan
bahwa bahasa terdiri dari subsistem-subsistwm. Artinya
bahasa bukanlah sistem tunggal. Bahasa terdiri dari tiga
subsistem yaitu subsitem fonologi, subsistem gramatikal.
Dan subsistem leksikal. Agak berbeda dengan subsistem
yang lain, subsistem bahasa tertata secara hierarkis.
Jenjang subsistem ini dalam linguistik dikenal dengan
nama tataran linguistik atau tataran bahasa. Apabila
diurutkan dari tataran terendah sampai tertinggi,dalam hal ini
menyangkut ketiga subsistem bahasa di atasa, yaitu tataran
fonem, morfem, frase, klausa, kalimat dan wacana. Tataran
fonem masuk dalam kajian fonologi;tataran morfem dan kata
masuk dalam kajian morfologi;tataran frase,klausa, kalimat
dan wacana yang merupakan tataran tertinggi, dikaji dalam
analisis wacana dan dalam sintaksis.Dalam morfologi, kata
menjadi satuan terbesar, sedangkan dalam sintaksis menjadi
satuan terkecil. Dalam kajian morfologi, kata dikaji sebagai
unsur pembentuk satuan sintaksis yang lebih besar.
b. Bahasa sebagai Lambang
Kata lambang sudah sering kita dengar dalam
kehidupan sehari-hari. Misalnya dalam hal bendera negara
kita, Sang Saka Merah Putih, sering dikatakan bahwa warna
merah adalah lambang keberanian dan warna putih adlah
lambang kesucian. Atau gambar rantai pada Garuda Pancsila
38
yang meruapakn lambang persatuan;serta gambar banteng
sebagai lambang asas berkedaulatan rakyat. Kata lambang
sering disamakan dengan kata simbol dengan pengertian
yang sama. Lambang dengan berbagai seluk-beluknya
termasuk dalam bidang yang disebut ilmu semiotika atau
semiologi, yaitu ilmu yang mempelajari tanda-tanda yang
ada dalam kehidupan manusia, termasuk bahasa. Dalam
semiotika atau semiologi dibedakan adanya beberapa jenis
tanda, yaitu tanda (sign), lambang (simbol), sinyal (signal),
gejala (symptom), gerak isyarat (gesture), kode, indeks dan
ikon.
Tanda dan lambang memiliki perbedaan. Tanda,
selain dipakai sebagai istilah umum adalah sesuatu yang
dapat menandai atau mewakili ide, pikiran, perasaan, benda,
atau tindakan. Misalnya, pada saat kita mengendarai mobil
atau motor dari kejauhan melihat awan tebal maka
menadndakan akan turun hujan. Tanda juga dapat menandai
bekas kejadian. Setelah hujan deras kita lihat dedaunan
basah.
Lambang atau simbol tidak bersifat langsung dan
alamiah. Lambang menandai sesuatu yang lain secara
konvensional, contohnya, kalau di mulut gang atau jalan di
Jakarta ada bendera kuning menandakan di gang tersebut ada
orang meninggal.
39
Untuk memahami lambang ini tidak ada cara lain selain
harus mempelajarinya. Orang yang mungkin berasal dari
daerah lain belum tentu memahami tanda tersebut. Bisa jadi,
dengan bendera yang sama, di daerah lain digunakan sebagai
penanda yang berbeda, misalnya di beberap daerah di solo
bendera kuning digunakan sebagai penanda adanya pesta
pernikahan. Dengan demikian tidak ada hubungan wajib
antara lambang dan yang dilambangkan. Sebagaimana
disebut bahwa lambang bersifat arbitrer. Sebaliknya, tanda
seperti mendung, yang sudah dibicarakan di atas, tidak
bersifat arbitrer.
Dalam kehidupannya, manusia memang selalu
menggunakan lambang atau simbol, hampir tidak ada
kegiatan yang tidak terlepas dari simbol. Termasuk alat
komunikasi verbal yang disebut bahasa. Satuan-satuan
bahasa, misalnya kata, adalah simbol atau lambang.
Lambang –lambang bahasa diwujudkan dalam bentuk bunyi,
yang berupa satuan-satuan bahasa, seperti kata atau gabungan
kata. Sebagai satuan bahasa, disebut lambang bahasa yang
berwujud Bunyi [kerbau] dengan rujukan seekor binatang
berkaki empat yang biasa digunakan para petani tradisional
untuk menarik bajak di sawah. Tidak ada hubungan ilmiah
antara kerbau dan tujukannya.
Agar menjadi lebih jelas, ayang yang dimaksud
dengan lambang, marilah kita bicarakan tanda-tanda lain
40
yang menajdi objek kajian semiotika, sebagai bahan
perbandingan, tanda-tanda adalah sinyal, gerak isyarat
(gesture), gejala, kode, indeks, dan ikon. Yang dimaksud
dengan sinyal atau isyarat adalah tanda-tanda yang disengaja,
yang dibuat agar si penerima melakukan sesuatu. Jadi, sinyal
ini dapat bermakna perintah. Misalnya letusan pistol dalam
lomba lari. Letusan pistol merupakan sebuah isyarat bagi
para pelari untuk melakukan tindakan-tindakan : lari
Gerak isyarat atau gesture I adalah tanda yang
dilakukan dengan gerakan anggota badan. Gerak isyarat ini
mungkin merupakan tanda; mungkin juga merupakan simbol.
Contohnya, seorang manusia menganggukkan kepala untuk
menyatakan persetujuan atau penolakan (ada budaya yang
menyatakan persetujuan atau penolakan dengan
mengangguk), adalah simbol karena sifatnya arbitrer.
Gejala atau symphtom adalah suatu tanda yang tidak
disengaja, yang dihasilkan tanpa maksud, untuk menunjuk
bahwa sesuatu akan terjadi, bukan peristiwa telah atau
sedang terjadi. Namun gejala sebenarnya agak mirip dengan
tanda hanya saja gejala itu agaka terbatas, sebab tidak semua
orang bisa menjelaskan artinya atau apa yang akan terjadi
nanti, sedang tanda itu berlaku umum.
Ikon adalah tanda yang paling mudah diapahami
karena kemiripannya dengan sesuatu yang diwakili. Karena
itu, ikon sering juga disebut juga gambar dan wjud yang
41
diwakili. Misalnya, denah jalan, gambar bangunan, tiruan
benda atau alam, baik dari bahan kertas, logam ataupun batu.
Indeks adalaha tanda yang menunjukkan adanya
sesuatu yang lain, misalnya tulisan “jalan ke mushola”
merupakan petunjuk arah ke mushola. Ciri kode sebagai
tanda adalah adanya sistem, baik yang berupa simbol, sinyal,
maupun gerak isyarat yangdapat mewakili pikiran, perasaan,
ide, benda, dan tindakan yang disepakati untuk maksud
tertentu. Bahasa rahasia yang digunakan oleh sekelompok
petugas keamanan dalam melaksanakan tugasnya tentunya
mempunyai sistem. Oleh karena itu, bahasa rahasia disebut
juga kode.
c. Bahasa adalah Bunyi
Menurut Kridalaksana, bunyi adalah kesan pada pusat saraf
sebagai akibat dan getaran gendang telinga yang bereaksi
karena perubahan-perubahan dalam tekanan udara. Bunyi ini
bisa bersumber antara lain pada alat suara pada
manusia.Bunyi bahasa atau bunyi ujaran (speech sound)
adalah satuan bunyi yang dihasilkan oleh alat ucap manusia
yang dalam fonetik diamati sebagai “fon” dan di dalam
fonemik sebagai “fonem” (tentang fon, fonetik, fonem, dan
dan fonemonik akan dibicarakan di bab lain.
Kalau bahasa berupa bunyi, bagaimanakah
masalahnya dengan bahasa tulisan?. Bahasa tulisan
sebenarnya hanya rekaman dari bahasa lisan. Jadi, bahasa
42
yang seharusnya dilisankan atau diucapkan dalam bahasa
tulisan diganti dengan huruf-huruf dan tanda-tanda lain
menurut suatu sistem aksara.
d. Bahasa itu Bermakna
Sudah dibicarakan diatas bahwa bahasa adalah
sistem lambang yang berwujud bunyi. Sebuah lambang tentu
melambangkan sesuatu, yaitu pengertian, suatu konsep, suatu
ide, atau pikiran. Dapat dikatakan bahwa bahasa itu
mempunyai makna. Misalnya lambang bahasa yang
berwujud bunyi [kuda]. Lambang ini mengacu pada konsep
sejenis binatang berkaki empat yang biasa
ditunggangi.Kemudian, konsep tadi dihubungkan dengan
benda yang ada dalam dunia nyata.Jadi, lambang bunyi
[kuda] mengacu pada konsep “binatang berkaki empat yang
biasa ditunggangi”
43
e. Bahasa itu Arbitrer
Yang dimaksud dengan istilah arbitrer adalah
tidak adanya hubungan wajib antara lambang bahasa (yang
berwujud bunyi itu) dengan konsep atau pengertian yang
terkandung dalam lambang tersebut. Umpamanya , antara
[kuda] dengan yang dilambangkannya, yaitu “sejenis
binatang berkaki empat yang biasa ditunggangi”. Kita tidak
dapat menjelaskan mengapa binatang tersebut dilambangkan
dengan bunyi [kuda].
Apa bila ada hubungan wajib antara lambang
dengan yang dilambangkannya, tentu lambang yang dalam
bahasa Indonesia berbunyi [kuda], akan disebut juga [kuda]
oleh orang Inggris, dan bukan [horse]. Lalu, apabila ada
hubungan wajib antara lambang dengan yang
dilambangkannya, maka di muka bumi ini tidak akan ada
bermacam-macam bahasa.
f. Bahasa itu Konvensional
Penggunaan suatu lambang untuk suatu konsep tertentu
bersifat konvensional. Artinya semua anggota masyarakat
bahasa itu mematuhi konvensi bahwa lambang tertentu
digunakan untuk mewakili konsep yang diwakilinya.
Misalnya binatang berkaki empat yang biasa ditunggangi,
yang secara arbitrer dilambangkan dengan bunyi [kuda].
Kalau konvensi itu tidak dipatuhinya, dan lambang itu
digantikannya dengan lambang lain, maka komunikasi akan
44
terhambat,karena tidak dapat dipahami oleh penutur bahasa.
Kekonvensionalan bahasa terletak pada kepatuhan para
penutur bahasa untuk menggunakan lambang itu sesuai
dengan konsep yang dilambangkannya.
g. Bahasa itu Produktif
Maksud bahasa dikatakan produktif ialah meskipun
unsur-unsur bahasa itu terbatas, namun dapat dibuat satuan-
satuan bahasa yang jumlahnya tidak terbatas, meski secara
relatif, sesuai dengan sistem yang berlaku pada bahasa
tersebut.
Produktivitas bahasa Indonesia dapat juga dilihat
pada jumlah kalimat yang dapat dibuat. Dengan kosakata,
yang menurut Pusat Bahasa Indonesia lebih kurang 90.000
buah, kita dapat membuat kalimat bahasa Indonesia yang
mungkin mencapai puluhan juta banyaknya.Termasuk
kalimat-kalimat yang belum pernah ada atau pernah dibuat
orang.
Produktivitas pembentukan kata dalam bahasa
Indonesia dengan afiks-afiks tertentu tampaknya juga
dibatasai oleh ciri-ciri inheren bentuk dasarnya, yang sejauh
ini belum pernah dikaji. Misalnya , prefiks me- lebih
produktif, daripada prefiks di- sebab prefiks me- dapat juga
diimbuhkan pada kata dasar yang menyatakan keadaan atau
sifat, sedangkan prefiks di- tidak dapat diterima. Bentuk –
bentuk seperti membengkak, menaik dan meninggi dapat
45
diterima, sedangkan bentuk-bentuk dibengkak, dinaik, dan
ditinggi tidak dapat diterima.
h. Bahasa itu Unik
Unik adalah bahwa bahasa memounyai ciri khas yang
spesifik dan tidak dimiliki oleh bahasa lainnya. Bahasa
memiliki ciri khas masing-masing. Ciri khas ini dapat
menyangkut sistem bunyi, sistem pembentukan kata, sistem
pembentukan kalimat, atau sistem-sistem lainnya. Salah satu
keunikan bahasa Indonesia adalah bahwa tekanan kata tidak
bersifat morfemis, melainkan sintaksis, maksudnya, apabila
pada kata tertentu kita berikan tekanan, maka makna kata
tersebut tetap, yang beruabah adalah makna keseluruhan
kalimat.
Keunikan yang menjadi salah satu ciri bahasa ini terjadi
pada tiap-tiap bahasa seperti bahasa Batak, bahasa Jawa,
bahasa Inggris, atau bahasa Cina. Apabila keunikan terjadi
pada sekelompok bahasa yang berbeda dalam satu rumpun
atau satu kelompok bahasa, sebaiknya tidak disebut sebagai
keunikan, melainkan sebagai ciri rumpun bahasa.
i. Bahasa itu Universal
Bahasa mempunyai sifat atau ciri masing-masing,
bahasa juga bersifat universal. Artinya, ada ciri-ciri yang
sama yang dimiliki oleh setiap bahasa yang ada di dunia ini.
Ciri-ciri yang universal ini tentunya merupakan unsur bahasa
46
yang paling umum, yang bisa dikaitkan dengan ciri-ciri atau
sifat-sifat bahasa lain.
Ciri universal dari bahasa yang paling umum adalah bahwa
bahasa mempunyai bunyi bahasa yang terdiridari vokal dan
konsonan. Misalnya bahasa Indonesia, mempunyai 6 buah
vokal dan 22 buah konsonan, sedangkan bahasa Arab
mempunyai 3 buah vokal pendek dan 3 buah vokal panjang
serta 28 buah konsonan., dan bahasa Inggris memiliki 16
buah vokal (termasuk diftong)dan 24 buah konsonan. Bukti
lain keuniversalan bahasa adalah bahwa setiap bahasa
mempunyai satuan-satuan bahasa yang bermakna, yaitu kata,
frase, klausa, kalimat, dan wacana.
j. Bahasa itu Bervariasi
Setiap bahasa digunakan oleh sekelompok orang yang
termasuk dalam suatu masyarakat bahasa. Anggota
masyarakat suatu bahasa biasanya terdiri dari berbagai orang
dengan berbagai status sosial dan berbagai latar belakang
budaya yang tidak sama.anggota masyarakat bahasa itu ada
yang berpendidikan ada yang tidak;ada yang tinggal di kota
dan ada yang di desa; ada orag dewasa dan ada pula anak-
anak. Ada yang berprofesi sebagai dokter, petani,pegawai
kantor, nelayan dan sebagainya. Oleh karen alatar belakang
dan lingkungannya yang tidak sama, maka bahasa yang
mereka gunakan menjadi bervariasi atau beragam. Variasi
47
atau ragam yang satu dengan yang lainnya seringkali
memiliki perbedaan yang besar.
Ada tiga istilah yang perlu diketahui, yaitu idiolek,
dialek, dan ragam. Idiolek adalah variasi atau ragam bahasa
yang bersifat perseorangan, karena setiap orang mempunyai
ciri khas bahasanya masing-masing itu.
48
lebih penting dari bahasa sebagai sistem. Misalnya, bahasa
Cina menggambarkan perilaku orang-orang Cina atau
sebagai ciri bangsa Cina. Mungkin juga bahasa Indonesia
merupakan Identitas bagi bangsa Indonesia.
RINGKASAN
49
(yang berwujud bunyi itu) dengan konsep atau pengertian
yang terkandung dalam lambang tersebut. 6) Bahasa
konvensional, penggunaan lambang untuk suatu konsep
tertentu diaptuhi oleh penggunanya, yaitu masyarakat. 7)
Bahasa bersifat produktif, meskipun unsur-unsur bahasa
terbatas, namun dapat menyusun satuan-satuan bahasa yang
jumlahnya tidak terbatas.8) Bahasa itu unik, setiap bahasa
memiliki ciri khas yang membedakan suatu bahasa dengan
bahasa lainnya.9) Bahasa universal, memiliki sifat dan ciri
unsur bahasa paling umum yang dimiliki oleh semua
bahasa.10) Bahasa itu bervariasi, dalam penggunaanya dalam
masyarakat bahasa akan bervariasi bergantung pada penutur
bahasa itu. 11) Bahasa merupakan identitas penuturnya.
50
EVALUASI
51
..................................................................................................
..........................................................................................
..................................................................................................
..................................................................................................
..................................................................................................
..........................................................................................
4. Bahasa itu bersifat unik dan universal, jelaskan !
..................................................................................................
..................................................................................................
..................................................................................................
..................................................................................................
..................................................................................................
..................................................................................................
.............................................................................................
5. Bahasa itu bersifat konvensional, jelaskan !
..................................................................................................
..................................................................................................
..................................................................................................
..................................................................................................
..................................................................................................
..................................................................................................
............................................................................................
52
BAB V
FUNGSI BAHASA
53
Soeparno (2013:16). Dua ahli tersebut menentukan hipotesis
yang terkenal dengan “Hipotesis Whorf-Sapir”. Menurut
hipotesis tersebut, bahasalah yang menentukan corak suatu
masyarakat. Hipotesis ini mengejutkan dan melawan arus.
Bagaimanapun kebenarannya masih harus diuji Dalam sutau
artikel di media masa pada tahun 1971, Kang En (Soeparno,
2013:16), menulis suatu artikel provokativ yang agaknya
beranjak dari hipotesis tersebut. “ Bahasa yang Merusak
Mental Bangsa”.
Dalam artikel tersebut, ada tiga persoalan dalam
bahasa Indonesia yang dikemukakan oleh penulis. Persoalan
tersebut ialah 1) masalah kata sapaan, 2) masalah kala
(tenses), 3) salam (greeting).
54
kekerabatan/hubungan famili sebagai sapaan? Jawabnya
masih harus dikaji secara cermat dengan data yang lengkap.
2) Masalah Kala (Tenses)
Bahasa Indonesia sebagai bahasa tipe aglutinatif memang
tidak mengenal tenses (kala). Hal ini telah mengakibatkan
masyarakatnya kurang begitu peduli atas waktu dan kurang
menghargai waktu atau kurang disiplin dalam masalah
waktu. Kenyataan memang banyak yang menunjukkan
kebenaran prasangka demikian. Jam karet hampir merupakan
budaya bangsa. Perlu kiranya dibandingkan dengan budaya
tepat waktu yang dimiliki oleh masyarakat yang bahasanya
mengenal tenses. Perlu menjadi renungan ahli bahasa, apakah
perilaku bangsa Indonesia yang kurang menghargai waktu ini
disebabkan oleh struktur bahasa Indonesia yang tidak
mengenal tenses? Apakah dalam bahasa-bahasa lain yang
setipe dengan bahasa Indonesia perilaku bangsanya juga
sama dengan perilaku bangsa Indonesia? Jawabnya sudah
barang tentu tidak hanya spontanitas, tetapi harus diteliti dan
dibuktikan dengan data yang lengkap dan otentik.
3) Masalah Salam (Greeting)
Salam kita yang paling populer adalah “Apa kabar?” atau
“Halo, apa kabar?” yang menjadi persoalan ialah, samakah
perilaku bangsa yang menggunakan salam “Apa kabar?”
dengan perilaku bangsa yang menggunakan “How do you
do?” dampak pemakaian kata “do” tampaknya berbeda
55
dengan dampak pemakaian kata “apa kabar”. Kata ”do”
memiliki sugesti kepada penuturnya untuk berbuat sesuatu
atau melakukan sesuatu, sedangkan “apa kabar” memiliki
sugesti kepada penuturnya untuk “memburu berita”. Bangsa
yang menggunakan “How do you do?” sangat terbiasa
bekerja dan bekerja. Misalnya, di dalam perjalanan dengan
bus atau kereta api selalu tidak luput dari aktifitas membaca
buku. Sebaliknya bangsa yang menggunakan salam “Apa
kabar?” sangat umum dijumpai selalu “ngobrol” di dalam
perjalanan sejenis. Apakah ini merupakan bukti bahwa
perilaku bangsa ini telah ditentukan oleh perilaku bahsanya,
khususnya dalam menggunakan salam? Jawabnya harus
diteliti lebih lanjut, agar ketahuan benar salahnya hipotesis
Whorf-Sapir tersebut.
Sehubungan dengan hipotesis di atas barangkali dapat
dikembangkan penelusuran tentang dampak penggunaan
bahasa Indonesia terhadap perilaku bangsa Indonesia berikut
ini.
(1) Apakah kebiasaan menghilangkan fungsi-fungsi
gramatik dan memendekkan berbagai bentuk kata dan
kalimat itu tidak melatih perilaku korupsi?
(2) Apakah pengindonesiaan istilah asing yang berlebihan
dan lepas kontrol tidak mengikis rasa kebangsaan?
(3) Apakan penetapan kegramatikalan berdasarkan
keumuman dalam tata bahasa Indonesia itu tidak
56
bertentangan dengan asas “yang benar adalah benar,
yang salah adalah salah”?
57
Fungsi fatik digunakan sekadar untuk mengadakan
kontak dengan orang lain. Orang Jawa, apabila berpasangan
dengan orang yang sudah dikenal, selalu menggunakan
fungsi fatik ini, dengan ucapan “Mangga!” yang maknanya
tidak bermaksud „mempersilakan‟ mitra tuturnya; atau
dengan kalimat tanya “Badhe tindak pundi?” yang
maknanya tidak bermaksud „ingin tahu tujuan mitra
tuturnya‟. Kesemuanya itu tiada ada maksud lain kecuali
sebagai alat kontak semata, alat untuk menunjukkan bahwa
penutur memiliki hubungan (kontak) dengan mitra tutur.
Orang Belanda menggunakan ucapan “Dag!” untuk tujuan
yang sama seperti di atas.
58
(1) Untuk menyesuaikan diri dengan norma-norma sosial.
Misalnya: menulis surat lamaran, mengajukan
permohonan, meminta izin, dan sebagainya.
(2) Untuk menyampaikan pengalaman tentang kaindahan,
kebaikan, keluhuran budi, keagungan, dan sebagainya.
(3) Untuk mengatur kontak sosial.
Misalnya: tegur sapa, greeting/salam, dan sebagainya.
(4) Untuk mengatur perilaku atau perasaan diri sendiri.
Misalnya berdoa, menghitung, dan sebagainya.
(5) Untuk mengatur perilaku atau perasaan orang lain.
Misalnya: memerintah, melawak, mengancam, dan
sebagainya.
(6) Untuk mengungkapkan perasaan.
Misalnya: memaki, memuji, menyeru, dan sebagainya.
(7) Untuk menandai perihal hubungan sosial.
Misalnya: menyatakan unggah-ungguh, tutur sapa,
panggilan, dan sebagainya.
(8) Untuk menunjukkan dunia di luar bahasa.
Misalnya: membeda-bedakan, menyusun, dan me
gemukakan berbagai bidang ilmu pengetahuan.
(9) Untuk mengajarkan berbagai kemampuan dan
keterampilan.
(10) Untuk menanyakan sesuatu kepada orang lain.
(11) Untuk menguraikan tentang bahasa.
59
Misalnya: menguraikan tentang morfem, fonem,
alomorf, alofon, frasa, klausa, dan sebagainya.
(12) Untuk menghindarkan diri dengan cara mengemukakan
keberatan dan alasan.
(13) Untuk mengungkapkan suatu perilaku performatif.
Misalnya: mengungkapkan sesuatu sambil
melakukannya.
Selain Roman Jakobson dan Dell Hymes, beberapa
pakar lain yang juga mempunyai andil dalam klasifikasi
fungsi bahasa, antara lain, adalah Bronislaw K. Malinowski,
Karl Buhler, James Brotton, Charles Morris, J. L. Austin & J.
Searle, Michael Halliday, Mary B. Finochiaro, dan Guy
Cook.
Malinowski dalam Soeparno (2002) membedakan dua
fungsi bahasa, yakni fungsi pragmatik dan fungsi magis.
Fungsi pragmatik berkaitan dengan penggunaan bahasa
secara aktif dan naratif. Sedangkan fungsi magis berkaitan
dengan penggunaan bahasa dalam kegiatan upacara adat dan
upacara keagamaan.
Karl Buhler (1934) membedakan tiga fungsi bahasa,
yakni fungsi ekspresif, fungsi konatif, dan fungsi represif.
Fungsi ekspresif berkaitan dengan penggunaan bahasa yang
menekankan pada mitra bicara. Sedangkan fungsi represif
berkaitan dengan penggunaan bahasa yang menekankan pada
kenyataan (selain pembicara dan mitra bicara).
60
James Britton (1970) membedakan tiga fungsi
bahasa, yakni fungsi ekspresif, fungsi transaksional, dan
fungsi puitik. Fungsi ekspresif berkaitan dengan penggunaan
bahasa yang mementingkan sisi penulis/pembicara. Fungsi
transaksional berkaitan dengan penggunaan bahasa yang
mementingkan sisi interpersonal (pertukaran informasi). Dan,
fungsi puitik berkaitan dengan penggunaan yang
mementingkan sisi amanat yang dikomunikasikan.
Morris (1970) membedakan empat fungsi bahasa,
yaitu fungsi ekspresif, fungsi transaksional, fungsi puitik, dan
fungsi informatif. Fungsi ekspresif berkaitan dengan
penggunaan bahasa yang mementingkan sisi
penulis/pembicara. Fungsi transaksional berkaitan dengan
penggunaan bahasa yang mementingkan sisi amanat yang
dikomunikasikan. Sedangkan fungsi informatif berkaitan
dengan penggunaan bahasa yang mementingkan pertukaran
informasi.
Austin & Searle (1969) membedakan lima fungsi
bahasa, yakni fungsi direktif, fungsi komisif, fungsi
representatif, fungsi deklaratif, dan fungsi ekspresif. Fungsi
direktif adalah fungsi bahasa untuk memerintah. Fungsi
komisif adalah fungsi bahasa untuk membuat janji atau
penolakan dalam berbuat sesuatu. Fungsi representatif adalah
fungsi bahasa untuk menyatakan kebenaran. Fungsi
deklaratif adalah fungsi bahasa untuk membuat pernyataan
61
baru. Sedangkan fungsi ekspresif adalah fungsi bahasa untuk
mengungkapkan perasaan.
Halliday (1973) membedakan enam fungsi bahasa,
yakni fungsi instrumental, fungsi regulatori, fungsi
interaksioanal, fungsi heuristik, fungsi personal, dan fungsi
imajinatif. Fungsi instrumental adalah fungsi bahasa untuk
memanipulasi lingkungan. Fungsi regulatori adalah fungsi
bahasa untuk mengontrol suatu peristiwa (misalnya,
persetujuan atau penolakan). Fungsi representstif adalah
fungsi bahasa untuk membuat pernyataan atau menyajikan
fakta. Fungsi interaksional adalah fungsi bahasa untuk
menjaga hubungan agar komunikasi lancar. Fungsi heuristik
adalah fungsi bahasa untuk memperoleh pengetahuan atau
mempertanyakan sesuatu. Fungsi personal adalah fungsi
bahasa untuk menyatakan perasaan, emosi, atau kepribadian.
Sedangkan fungsi imajinatif adalah fungsi bahasa untuk
menciptakan sistem atau ide.
Finochiaro (1977) membedakan lima fungsi bahasa,
yakni fungsi personal, fungsi interpersonal, fungsi direktif,
fungsi referentif, dan fungsi imajinatif. Fungsi personal
adalah fungsi bahasa untuk menyatakan pikiran dan
perasaan. Fungsi interpersonal adalah fungsi bahasa untuk
menjaga hubungan kerja. Fungsi direktif adalah fungsi
bahasa untuk meminta, memberi saran, membujuk, atau
meyakinkan. Fungsi referentatif adalah fungsi bahasa untuk
62
menyatakan lingkungan sekitar. Dan, fungsi imajinatif adalah
fungsi bahasa untuk menyusun irama, cerita fiksi, atau sajak.
Guy Cook (1989) membedakan dua kelompok besar
dalam fungsi bahasa, yaitu fungsi makro dan fungsi mikro.
Fungsi makro terdiri atas tujuh fungsi bahasa, yaitu fungsi
emotif, fungsi direktif, fungsi fatik, fungsi metalingual,
fungsi puitik, fungsi referentif, dan fungsi kontekstual.
Fungsi emotif adalah fungsi bahasa untuk mengungkapkan
perasaan. Fungsi direktif adalah fungsi bahasa untuk
menyatakan perintah. Fungsi fatik adalah fungsi bahasa
untuk meminta perhatian. Fungsi bahasa metalingual adalah
fungsi bahasa untuk menciptakan berbagai jenis komunikasi.
Adapun fungsi mikro adalah fungsi bahasa yang merupakan
subfungsi dari setiap fungsi bahasa dalam kelompok fungsi
makro.
63
RINGKASAN
64
EVALUASI
65
4. Jelaskan fungsi regulatif bahasa !
..............................................................................................
.......................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
.........................................................................................
........................................................................................
5. Jelaskan fungsi heuristik bahasa !
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
........................................................................................
66
BAB VI
SEJARAH PERKEMBANGAN
ILMU BAHASA
67
bahasa Yunani kuno menjadi dua golongan, yaitu onoma dan
rhema. Onoma adalah jenis kata yang biasanya menjadi
pangkal pernyataan dan pembicaraan. Rhema adalah jenis
atau golongan kata yang biasa digunakan sebagai
pengungkap pernyataan dan pembicaraan. Jika anoma
merupakan pernyataan pertama atau pernyataan utama,
rhema merupakan pernyataan kedua.Secara awam atau
secara mudahnya anoma ini lebih kurang dapat disejajarkan
dengan kata benda, sedangkan rhema lebih kurang dapat
disejajarkan dengan kata kerja atau sifat.
Pokok pikiran Plato tersebut kemudian
dikembangkan oleh seorang muridnya yang bernama
Aristoteles (384 SM-322 SM). Aristoteles membagi jenis
kata Yunani Kuno menjadi tiga golongan, yakni onoma,
rhema dan sydesmos. Jenis kata onoma dan rhema sama
konsepnya dengan apa yang diketengahkan oleh Plato,
sedangkan yang satu lagi yaitu sydesmos merupakan hasil
pemikiran Aristoteles sendiri sebagai usah memelangkapi
klasifiaksi tersebut. Karena dalam kenyataanya ada
golongan kata-kata tertentu tidak dapat dikelompokkan ke
dalam anoma maupaun rhema. Sehingga perlu ada jenis
atau golongan kata tersendiri untuk menampungnya.
Kriteria pembagian jenis kata yang digunakan oleh
Aristoteles tidak lagi semata-mata filosofis., akan tetapi
sudah mengarah pada pemikiran linguistik. Onoma, oleh
68
Aristoteles, dimaknai sebagi jenis atau golongan kata yang
mengalami perubahan bentuk secara deklinatif, yaitu
perubahan bentuk kata yang disebabkan oleh perbedaan jenis
kelamin, jumlah dan kasus. Rhema dimaknai sebagai
golongan kata yang mengalami perubahan bentuk secara
konjungtif, yaitu perubahan bentuk kata yang disebabkan
oleh perbedaan persona, jumlah,dan kala (tenses). Syndesmos
adalah golongan kata yang tidak mengalami perubahan
bentuk secara deklinatif maupun secara konjungtif, jadi
meskipun terjadi perubahan, kata tersebut tidak mengalami
perubahan bentuk.
Sampai pada masa itu, perkembangan ilmu bahasa
memang baru terbatas pada telaah kata, khususnya tentang
jenis kata.Tata bahasa atau gramatikal mulai diperhatikan
baru pada akhir abad kedua Masehi (130 SM) oleh Dyonisius
Thrax. Buku tata bahasa yang pertama disusun itu bernama
Techne Gramatika. Buku inilah yang kemudian menjadi
anutan bagi para ahli tata bahasa yang lain.para ahli tata
bahasa yang mengikuti Thrax ini kemudian dikenal sebagai
penganut aliran tradisionalisme. Pada zaman itu, pembagian
jenis kata berkembang.
Sebelum Dyonisius Thrax, ada pembagian jenis kata
yang dilakukan oleh Zeno, yang terdiri atas emapta kategori,
yakni (1) nomina, (2) verba, (3) artikel, dan (4) konjungsi.
Pada zaman Dyonisius Thrax, pembagian atas empat kategori
69
tersebut berkembang menjadi delapan,yaitu (1) nomina, (2)
pronomina, (3) artikel, (4) verba, (5) adverbia, (6) preposisi,
(7) partisipium, dan (8) konjungsi.
Ketika bangsa Romawi menaklukkan bangsa
Yunani, mereka juga mengambil alih juga cara berpikir dan
konsep-konsep bangsa Yunani. Semua istilah bahasa Yunani
pun dikenakan pada bahasa Latin.Gramatisi yang terkenal
pada saat itu ialah Donatius (abad IV) dan Priscianus (abad
V). Karangan kedua gramatisi ini sangat terkenal dan besar
sekali pengaruhnya di seluruh Eropa, baik sebagai tumpuan
penyelidikan maupun sebagai bahan pelajaran sekolah.Pada
saat itu, jenis kata dibagi menjadi tujuh kategori, yaitu
(nomina), (2) pronomina, (3) verba, (4) adverbia, (5)
preposisi, (6) partisipium, dan (7) konjungsi/konjungsio.
Pada abad pertengahan, orang-orang Eropa
berlomba-lomba mempelajari bahasa Latin. Status bahasa
Latin pada saat itu memang sangat tinggi, sebab disamping
sebagai bahasa gereja, bahasa Latin juga merupakan
linguafranca bagii kaum terpelajar. Di dalam bahasa latin
itulah orang melihat pengejawantahan logika dalam bentuk
bahasa (baca:tulisan). Bahasa –bahasa lain yang termasuk
bahasa-bahasa asli mereka sendiri dianggap sebagi bahasa
vulgar.(bahasa rendahan, bahasa rakyat jelata).Setelah abad
XVI Masehi barulah muncul kesadaran untuk mempelajari
bahasa mereka sendiri.Bahasa Inggris,bahasa Jerman, bahasa
70
Perancis, dan sebagainya mulai dipelajari dan diselidiki.akan
tetapi kesemuanya itu masih tetap menggunakan kerangka
bahasa Latin. Modus, kasus, tempo, infleksi, konjugasi,
gender, dan sebagainya yang merupakan kaidah dalam
bahasa Latin dipaksa untuk diterapkan pada bahasa-bahasa
mereka. Cara tersebut berlangsung terus sampai akhir abad
ke XIX.Pembagian jenis kata pada abad pertengahan
dialkukan oleh Modistae, Ia membagi jenis kata menjadi
delapan, yaitu (1) nomina, (2) pronomina, (3) partisipium, (4)
verba, (5) adverbia., (6) preposisi, (7) konjugsio, dan (8)
interjeksi.
Pada zaman Renaisans, jenis kata kembali
mengalami pembagian menjadi tujuh kategori, yaitu (1)
nomina, (2) pronomina, (3) partisipasium, (4) adverbia, (5)
preposisi, (6) konjungsi, dan (7) interjeksi. Pada zaman
Renaisans ini orang-orang Eropa berlomba-lomba
menghidup-hidupkan kembali kebudayaan Romawi dan
Yunani Kuno, termasuk juga ilmu bahasanya.
Pembagian jenis kata ini di negeri Belanda
berkembang menjadi sepuluh, yaitu (1) nomina, (2) verba,
(3) pronomina, (4) adverbia, (5) adjektiva, (6) numeralia, (7)
preposisi, (8) konjungsi, (9) interjeksi, dan (10) artikel.
Tradisi Belanda inilah yang kemudian dikutip oleh para ahli
tata bahasa tradusional di Indonesia.
71
Di Indonesia ada tradisi lain yang merupakan
pengaruh tradisi Arab. Pembagian jenis kata model ini terdiri
atas tiga kategori kata, yaitu (1) ism, (2) fi‟il, dan (3) harf.
Pembagian semacam ini dilakukan oleh Sultan Muhammad
Zain yang terilhami oleh ahli tata bahasa Melayu Raja Ali
Haji. Raja Ali Haji sendiri pada dasarnya terpengaruh oleh
tradisi Arab, yaitu dari seorang ahli tata bahasa Arab yang
bernama Sibawihi. Sibawaihi dikenal sebagi penerus pokok
pikiran gurunya,yaitu Ad Du‟ali. Pembagian jenis kata
bahasa Arab sejak zaman Ad Du‟ali hingga kini konsisten
atas tiga kategori., yaitu :
(1) Ism : golongan kata yang mengalami deklinasi;
(2) fi‟il : golongan kata yang mengalami konjugasi;
(3) harf : golongan kata yang tidak pernah mengalami
perubahan bentuk, baik yang bersifat deklinatif
maupun yang berfifat konjugatif
Pembagian jenis kata menurut tradisi Arab tersebut
pada dasarnya sejalan dengan tradisi Yunani Kuno
(Aristoteles). Bahkan menurut sejarahnya, tradisi itu
terbentuk sejak peradaban Arab bersentuhan dengan
perdaban Yunani Kuno pada zaman Alexander the Great.
Sejak zaman Yunani Kuno samapi dengan
menjelang akhir abad XIX, ilmu bahasa lebih banyak
menggeluti kata, khususnya masalah pembagian jenis kata
(part of speech). Ilmu bahasa komparatif yang juga
72
berkembang pesat pada abad XIX hanya berhasil
memperbandingkan kata-kata. Teori „leksikostatistik” yang
dipelopori oleh Isodore Dyen, teori “jarak kosakata” yang
dimotori oleh Herbert Guiter, dan “daftar 200 kata
konservatif” yang dikembangkan oleh Morish Swadesh
merupakan acuan pokok oleh para ahli ilmu bahasa
komparatif. Kecenderungan studi komparatif ini tampaknya
mulai memudar sejak akhir abad XIX.
Pada awal abad XX, fajar inovasi dunia linguistik
mulai merekah, paham baru mulai muncul. Paham baru
tersebut muncul dari pemikiran Ferdinand de Saussure pada
kuliah-kuliah linguistik umum di Praha. Pokok-pokok
pemikiran Saussure tersebut kemudian dibukukan oleh dua
mahasiswa beliau yang bernama Bally dan Sahahaye. Buku
yang berjudul Course de Linguistique Generale (1916) itu
merupakan kado istimewa dari dua orang nahasiswa yang
sangat berdedikasi sebagi persembahan pada peringantan
seribu hari meninggalnya sang guru.
Konsep de Saussure tentang signifiant dan signifie
merupakan kunci utama untuk memahami hakikat bahasa.
Konsep lainyang ditampilkan, antara lain, adalah parole.,
langue, dan langage yang sekilas sudah kita bahascdi bab I.
Selain itu juga representasi grafis, serta deretan takmatik
dan paradigmatik. Pandangan de Saussure kemudain
berkembang menjadi suatu aliran Saussurian. Di bawah
73
panji-panji strukturalisme ini, linguistik modern
berkembang pesat hingga sekarang. Walaupun sekarang
muncul beraneka ragam aliran linguistik seperti
transformsionalisme, tagmemik, case grammer,
relasionalisme, fungsionalisme, aliran london , aliran Praha
dan lain sebagainya.pada dsarnya semua aliran tersebut
berkembang terangsang dan terilhami oleh aliran
Strukturalisme.
Para Ahli bahasa di Eropa yang fanatik
menganggap bahwa semua aliran baru yang muncul itu
adalah penyimpangan dari aliran strukturalisme. Mereka
menghimbau untuk kembali ke Saussure yang dianggap
sebagai kiblatnya linguistik modern. Di Eropa, teori de
saurssure ini tidak hanya menjadi anutan para ahli bahasa
(linguis),akan tetapi juga menjadi anutan ahli sastra.
Antropologi, dan ahli-ahli bidang lain.
Pembagian jenis kata zaman strukturalisme tidak
lagi menggunakan kriteria filosofis. Kriteria yang dipakai
adalah kriteria struktur yang meliputi struktur morfologis,
struktur fraselogis, dan struktur klausal.dari ketiga struktur itu
tampaknya yang paling dominan adalah struktur fraseologis
dan struktur klausal. Berdasarkan kriteria itu Moeliono
dalam Kridalaksana (1986:19) membagi jenis kata bahasa
Indonesia menjadi tiga kategori, yaitu (1) nominal, (2) verbal,
74
(3) partikel.. apabila ini kita bandingkan dengan tradisi Arab
dan Tradisi Yunani, terdapat kesejajaran sebagai berikut.
Aristoteles Arab Struktural
(1) onoma ism nominal
(2) rhema fi‟il verbal
(3) Syndesmos harf partikel
6.3 Perkembangan Ilmu Bahasa di Dunia Timur
Sejarah perkembangan ilmu bahasa di dunia Timur
dimulai dari India pada lebih kurang empat abad sebelum
Masehi.Jadi hampir bersamaan dengan dimulainya sejarah
ilmu bahasa di dunia Barat (tradisi Yunani). Perkembangan
bahasa di dunia Timur ini ditandai dengan munculnya karya
Panini yang berjudul Vyakarana. Buku tersebut merupakan
buku tata bahasa Sansekerta yang sangat mengagumkan
dunia. Pasalnya, Pada zaman yang sedini itu buku tersebut
telah dapat mendeskripsikan bahasa Sansekerta secara
lengkap dan seksama, teristimewa dalam bidang fonologinya.
Sayangnya buku tersebut teramat sulit dipahami oleh orang
awam. Hal tersebut yang menyebabkan murid Panini yang
bernama Patanjali terpaksa harus menafsirkan buku tersebut
dalam buku berjudul Mahabhasa.
Karya Panini itu pada dasarnya disusun semata-mata
berdsarkan dorongan atau motivasi religius.Para brahmana
dan brachmacarin dalam mengajarkan pemahaman dan
pengalaman isi kitab Veda kepada para pengikutnya tidak
75
dialkukan secara tertulis, melainkan secara lisan. Hal
tersebut dilakukan agar pengucapannya benar-benar
mendapat perhatian.Pengucapan yang salah tidak hanya
menyebabkan mantranya tidak terkabul tapi justru akan
mendatangkan malapetaka.
Demikianlah anggapan mereka. Anggapan tersebut
mengakibatkan mereka sangat cermat dan berhati-hati
dalam mengucapkan. Karena itu, pengucapan atau fonologi
mendapatkan perhatian yang sangat tinggi. Hasilnya sangat
menaggumkan. Huruf Devanagari yang diapaki untuk
melambangkan bunyi-bunyi bahasa sansekerta sedmikian
lengkapnya. Setiap bahasa diupayakan untuk dilambangkan
dengan cara yag khas.dis eluruh dunia tidak ada bahasa
yang dapat menandingi bahasa tersebut., banyak bahasa
barat yang kagum dan terperanjat setelah mengetahuai
bahwa tata bahasa Sansekerta pada zaman yang sedini itu
sudah memiki deskripsi, bahasa yang tidak ubahnya dengan
deskripsi ahli bahasa struktural di Barat pada awal abad XX,
atau katakanlah akhir abad XIX, Bahkan banyak yang
menilai bahwa deskripsi linguistik Panini ini meruapakan
deskripsi struktural yang paling cermat dan paling murni.
Dengan demikian seandainya kita bandingkan antara barat
dan timur dengan mengambil tarikh yang sama maka dapat
dikatakan bahwa ilmu bahasa di dunia Barat tertinggal dua
puluh tiga abad dari dunia Timur (India) sejak abad IV
76
sebelum Masehi sedangkan di dunia Barat (Eropa) konsep
teori struktural dimulai pada awal abad XX. Sayangnya
puncak strukturalisme pada saat itu terputus sama sekali dan
tidak ada kelanjutan sedikitpun. Hal tersebut dapat kita
pahami karena motivasinya bukanlah bersifat linguistis
tetapi religius.
77
RINGKASAN
Sejarah ilmu bahasa di dunia Barat dipelopori oleh
Filsuf terkenal dari Yunani yaitu Plato yang
mengetengahkan konsep rhema dan anoma pada abad ke 4
SM. Konsep tersebut kemudian disempurnakan oleh murid
Plato yaitu Aristoteles, konsep rhema, anoma ditambahkan
dengan sydesmos dengan alasan ada beberapa kata yang
tidak dapat digolongkan ke dalam rhema dan anoma.
Dampaknya,Bahasa yunani menjadi linguafranca bagi
masyarakat Eropa, perjalanan sejarah ilmu bahasa Eropa
mengalami puncak kejayaan pada masa munculnya
strukturalisme yang digagas oleh Ferdiand de Saussure
yang dibukukan dalam Course de Linguistique Generale.
Perkembangan Ilmu bahasa di dunia Timur dua
puluh tiga abad lebih maju dibanding dunia Barat.Bahasa
Devanagari menjadi salah satu bukti kehebatan para
ilmuwan linguistik dunia Timur. Motivasi religius
menberikan dampak pada kesempurnaan dalam lambang-
lambang fonologi bahasa Devanagari yang tidak
tertandingi oleh bahasa lain di Dunia.
78
EVALUASI
1. Jelaskan secara singkat perkembangan ilmu bahasa di
dunia Barat !
...........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
.....................................................................................
2. Bagaimana perbedaan konsep kata menurut Plato dan
Aristoteles ?
...........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
.........................................................................................
3. Jelaskan secara singkat perkembangan ilmu bahasa di
dunia Timur !
...........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
...................................................................................
79
4. Prestasi apakah yang telah dicapai oleh ahli bahasa
Devanagari ?
...........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
.......................................................................................
5. Motivasi apa yang mendorong para ahli tersebut ?
...........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
.........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
80
BAB VII
ALIRAN LINGUISTIK
81
Yunani mempertanyakan, apakah bahasa itu bersifat alami
(fisis) atau bersifat konvensi (nomos). Bersifat alami
maksudnya bahasa itu mempunyai hubungan asal usul,
sumber dalam sumber dalam prinsip abadi dan tudak dapat
diganti diluar manusia itu sendiri. Oleh karena itu tidak dapat
ditolak, dan dalam bidang semantik kelompok
yang menganut paham ini adalah kaum naturalis,
berpendapat bahwa setiap kata mempunyai hubungan dengan
benda yang ditunjuknya. Sebaliknya kaum konvensional
berpendapat bahwa bahasa bersifat konvensi. Artinya, makna
kata itu diperoleh dari hasil tradisi atau kebiasaan yang
mempunyai kemungkinan bisa berubah.
Pertentangan analogi dan anomali menyangkut
masalah bahasa itu sesuatu yang teratur atau tidak teratur.
Kaum analogi, antara lain Plato dan Aristoteles, berpendapat
bahwa bahasa itu bersifat teratur. Karena adanya keteraturan
itulah orang dapat menyusun tata bahasa. Sebaliknya,
kelompok anomali berpandapat bahwa bahasa itu tidak
teratur. Jika bahasa itu taratur, mengapa bentuk jamak bahasa
inggris child menjadi children bukannya childs; mengapa
bentuk past tense dari write menjadi wrote, dan
bukannya writed? Dari keterangan tersebut tampak bahwa
kaum anomali sejalan dengan kaum naturalis, dan kaum
analogi dengan kaum konvensional.
82
B. Kaum Alexandrian
83
D. Zaman Pertengahan
84
perantaraan onomata rhemata. (3) Dialah orang yang
pertama kali membedakan kata dan rhema.
85
sign, dan semainon; 2) makna, apa yang disebut ,
semainonem, atau lekton; 3) hal-hal diluar bahasa yakni
benda atau situasi. (4) Mereka membedakan legein, yaitu
bunyi yang merupakan bagian dari fonologi tetapi tidak
bermakna, dan properetal, yaitu ucapan bunyi yang
mengandung makna.
86
dijadikan model dalam penyusunan buku tata bahasa Eropa
lainnya.
F. Ciri-Ciri Aliran Tradisional menurut Kaum Modistae,
Tata Bahasa Skulativa, dan Petrus Hispamus
87
1) Dia telah memasukan psikologi dalam analisis makna
bahasa. Dia juga membedakan antara signifikasi utama dan
konsignifikasi, yaitu pembedaan pengertian yang dikandung
pada bentuk akar dan pengertian yang dikandung oleh
imbuhan. 2) Dia telah membedakan nomen atas dua macam,
yaitu nomen Substantivum dan Adjectivum. 3) Dia juga
telahmembedakan PartesOrationes atas categorematic dan S
yntategorematic.Categorematic adalah semua bentuk yang
dapat menjadi subjek atau predikat. Sedangkan
Syntategorematic adalah semua bentuk tutur lainnya.
88
Teori ini mencampuradukkan pengertian bahasa (dalam arti
salah satu alat untuk komunikasi) dan tulisan (perwujudan
bahasa dengan media huruf). Dengan demikian,
mencampuradukkan pengertian bunyi dan huruf, dari kutipan
„antara vokal-vokal itu, huruf a membentuk lubang mulut
yang besar ….‟ (Suparno, 2002 :45)
89
Level terendah dimulai dari huruf, kata, dan kalimat. Huruf
adalah unsur terkecil, kata adalah kumpulan huruf yang
mengandung arti, kalimat adalah kumpulan kata yang
mengandung arti lengkap.
90
E. Tokoh-tokoh aliran tradisional di Indonesia seperti Sutan
Takdir Alysyahbana.
91
(3) Siswa pandai teori dan menghafal tapi tidak
mahir berbicara dalam kehidupan masayarakat
92
b. analisis kalimat menurut Aristoteles:
93
bahasa secara linguistik terlepas dari masalah filsafat Yunani
kuno.
94
dijuluki “kelokan linguistic”, secara sederhana strukturalisme
adalah pandangan bahwa setiap wacana, baik wacana filsafat
maupun lainnya adalah sekedar sebuah struktur didalam
bahasa tidak lebih. Teks tidak memberikan sesuatu yang lain
kecuali teks itu sendiri, tidak ada lainnya dibalik bahasa.
95
Karya yang terkenal dari de Saussure adalah Course
in general Linguistic, yang tersusun dari catatan kuliah serta
catatan murid-muridnya mungkin bisa dilihat sebagai bagian
dari pemenuhan keyakinan de Saussure bahwa bahasa itu
sendiri harus ditinjau ulang agar linguistik memiliki landasan
yang mantap. Seperti yang ditunjukkan Course, dalam
sejarah linguistik, pendekatan Saussure pada umumnya
dianggap menentang dua pandangan kontemporer yang
berpengaruh tentang bahasa. Yang pertama adalah yang
diusulkan pada tahun 1660 oleh Lancelot dan Gramaire de
port-royal, karya dari Arnaud, bahwa bahasa dilihat sebagai
cerminan pikiran dan didasarkan atas logika universal.
Bagi ahli tata bahasa portroyal, pada dasarnya bahasa
bersifat rasional. Pandangan kedua datang dari ilmu
linguistic abad kesembilan belas, tentang sejarah bahasa
tertentu dianggap bisa menjelaskan situasi bahasa pada masa
ke masa.
Tanda dan konsep, suatu tanda bahasa bermakna
bukan karena refrensinya pada benda dalam kenyataan. Yang
ditandakan dalam tanda bahasa bukan benda, melainkan
konsep tentang benda, suatu konsep tidak lepas dari tanda
bahasa, tetapi termasuk tanda bahasa itu sendiri. Suatu kata
adalah bunyi atau coretan, ditambah denagan suatu makna.
Penandaan yang ditandakan, penanda (signifiant) adalah
bunyi yang bermakna atau coretan yang bermakna. Signifiant
96
adalah aspek material dari bahasa, yaitu apa yang diaktakan
atau didengar dan apa yang ditulis atau dibaca. Yang
ditandakan (signifie) adalah gambaran mental, fikiran atau
konsep. Signifie adalah aspek mental dari bahasa. Tanda dan
bahasa selalu mempunyai segi yaitu signifiant dan signifie.
Suatu signifiant tanpa signifie tidak ada artinya dan karena
itu tidak merupakan tanda. Sebaliknya, suatu signifie tidak
mungkin disampaikan atau ditangkap lepas dari signifiant.
Yang ditandakan itu termasuk tanda sendiri dan demikian
merupakan suatu faktor linguistik.
Bahasa individual dan bahasa bersama. Gejala bahasa
secara umum dinyatakan dengan istilah langage. Dalam
langage dibedakan antara parole dan langue. Parole
dimaksudkan sebagai pemakaian bahasa yang individual.
Parole tidak dipelajari oleh linguistik. Linguistik menyelidiki
unsur lain dari langage yaitu langue. Langue dimaksudkan
sebagai bahasa sejauh milik bersama dari suatu golongan
bahasa tertentu. Akibatnya, langue melebihi semua individu
yang berbicara dengan bahasa itu.
Bahasa sebagai bentuk, bahasa bukan subtansi
melainkan bentuk. Bahan-bahan yang menyusun suatu
bahasa tidak berperan, yang penting dalam bahasa adalah
aturan-aturan yang menyusunnya. Yang penting adalah
susunan unsur-unsurnya dalam hubungannya satu sama lain,
97
yang penting adalah relasi-relasi dan oposisi-oposisi yang
membentuk sistem tersebut.
98
sendiri. Secara popular tidak jarang dipikirkan konsep-
konsep mendahului kata-kata, tidak jarang diberi kesan
bahwa kita mencari kata-kata bagi konsep-konsep yang
sudah ada dalam pikiran kita dan bahwa dari situ timbul
relasi antara kata dan benda. Padahal, makna tidak dapat
dilepaskan dari kata. Suatu kata tidak pernah merupakan
bunyi saja atau sejauh menyangkut bahasa tertulis, tidak
pernah merupakan coretan saja. Suatu kata adalah bunyi atau
coretan, ditambah suatu makna.
Dari sebab itu menurut Saussure tanda bahasa (seperti
misalnya suatu kata) yang dipelajari dalam linguistik, terdiri
atas dua unsur yaitu: le signifiant dan le signifie: the signifier
dan the signified. Dalam bahasa Indonesia dapat
diterjemahkan menjadi: “penanda” dan “yang
ditandakan”. Signifiant adalah bunyi yang makna atau cirri
yang bermakna. Signifie adalah gambaran mental, pikiran
atau konsep. Jadi signifie adalah aspek mental dari
bahasa. Yang harus diperhatikan adalah bahwa dalam tanda
bahasa yang kongkret kedua unsur tadi tidak dapat
dilepaskan.
2. Langage, parole, dan langue
Agar objek linguistik dapat ditetukan lebih lanjut,
Saussure mengemukakan suatu pembedaan lain lagi.
Terpaksa kita mengambil alih istilah istilah yang diberikan
oleh buku kursus tetang linguistic umum sendiri, sebab di
99
bidang ini kekhususan bahasa prancis tidak mudah
diterjemahkan oleh bahasa-bahasa lain. Kalau fenomena
bahsa secara umum ditunjukkan dengan istilah langage,
maka dalam langage harus dibedakan antara parole dan
langue. Dengan kata parole itu dimaksudkan pemakaian
bahasa yang individual. Jika kita mencari terjemahannya
dalam bahsa inggris, dapat diajukan speech atau language
use. Tetapi parole tidak dipelajari oleh linguistik.
100
bahasa itu telah berkembang sampai keadaan saat itu) dan
kita dapat menyoroti perkembangan suatu bahasa sepanjang
waktu. Saussure menekankan perlunya adanya pendekatan
sinkronis tentang bahasa, bertentangan denagan ahli-ahli
linguistik abad ke-19 yang hampir semua mempraktikkan
suatu pendekatan diakronis tentang bahasa, mereka
mempelajari bahasa dari sudut pandang komparatif-historis
dengan proses evolusi bahasa-bahasa tertentu, etimologi,
perubahan fonetis, dan lain sebagainya.
101
7.3. 2 Tokoh-Tokoh Strukturalisme
1. Ferdinand de Saussure (1857-1913) orang Swiss yang
sempat mengajar di Paris dan akhirnya menjadi profesor di
Jenewa yang memperkenalkan pembaharuan linguistik dan
meletakkan untuk linguistik modern.. 3 distingsi atau
perbedaan yaitu signifiant dan signifie, langage, parole, dan
langue serta sinkroni dan diakroni.
102
Dengan kata lain, sistem kekerabatan dan sistem bahasa pun
dikuasai oleh aturan-aturan yang tidak disadari.
103
dibicarakan. Atau bukan saya yang berbicara, ada yang
bicara dalam diri saya.
104
tiap-tiap zaman mempunyai pengandai-andaian tertentu,
prinsip-prinsip tertentu, cara-cara pendekatan tertentu.
Deangan kata lain tiap zaman mempunyai apriori historis
tertentu
7.3.3. Tokoh Linguis Dunia dan Indonesia
105
TABEL 1.
TOKOH DAN KARYA
PELOPOR KEBANGKITAN LINGUISTIK
INDONESIA
TAHUN
NO NAMA BUKU JUDUL TULISAN
Grond ofte Kort
Berich van de
Malaysche Tale,
Vervat in Twee
Deelen: Het eerste
handelende van de
Letters ende Haren
aenhangh, Het
Andere, van de
1 Joannes Roman 1653 deelen eener Redene
George Henrik Maleische
2 Werndly 1736 Spraakkuntst
William A Grammar of the
3 Marsden 1812 Malayan Language
A Grammar and
Dictionary of the
4 John Crawfurd 1852 Malay Language
Bustanul Katibin
Kitab Pengetahuan
1857 dan Bahasa
5 Raja Ali Haji 1859
Handleiding bij de
Boefening der
J.J. de Maleische Taal en
6 Hollander 1882 Letterkunde
106
Spraakleer der
7 Gerth van Wijk 1889 Maleische Taal
Kitab jang
Koewatin Menyatakan Djalan
8 Sasrasoeganda 1910 Bahasa Melajoe
Ch. Van Maleische
9 Ophujsen 1915 Spraakkunst
10 R. O. Winsted 1914 Malay Grammar
Zainal „Abidin
bin Ahmad Pelita Bahasa
11 (Za‟ba) 1940 Melayu
Soetan
Moehammad Djalan Bahasa
12 Zain 1943 Indonesia
S.Takdir Tata Bahasa Baru
13 Alisjahbana 1953 Bahasa Indonesia
14 Madong Lubis 1954 Paramasastra Lanjut
I. R.
Poedjawijatna
dan P.J. Tata Bahasa
15 Zoetmulder 1955 Indonesia
Tatabahasa
16 C. A. Mess 1957 Indonesia
Kaidah Bahasa
17 Slametmuljana 1957 Indonesia
Critical Survey of
Studies on Malay
and Bahasa
18 Teeuw 1961 Indonesia
107
Basic Syntactic
Structures in Standar
19 E. M. F. Payne 1964 Malay
Tipe-tipe Konstruksi
Frase dalam Bahasa
Indonesia
Tata Bahasa
1964 Indonesia,
1985 Penggolongan Kata
20 Ramlan
Suatu Reorientasi
Anton M. dalam Tata Bahasa
21 Moeliono 1967 Indonesia
Tatabahasa
22 Gorys Keraf 1969 Indonesia
Ilmu Kalimat
23 S. Wojowasito 1978 Strukturil
Tata Kalimat Bahasa
24 Samsuri 1985 Indonesia
108
kata yang paling banyak dilakukan oleh Ramlan (1985) yang
membagi kelas kata bahasa Indonesia atas 12 kelas kata.
Kridalaksana (1986) secara memadai menyajikan bahasan
mengenai silang pendapat kelas kata bahasa Indonesia yang
pernah dituliskan oleh ke dua puluh empat linguis di atas.
109
kekuasaannya dan oleh kaum misionaris nasrani dan muslim
untuk menyebarkan agamanya.
110
Poedjawijatna dan P. J. Zoetmulder (1955), dan C. A. Mess
(1957). Sejak dari Joanes Roman (1653) sampai dengan John
Crawfurd (1852) telaah tatabahasa pedagogis dilakukan
dengan tujuan ingin menguasai bahasa Melayu dan
menggunakannya secara langsung ke penutur bahasa Melayu
di Nusantara untuk memenuhi kebutuhan mereka. Hasil
telaah ini dipelajari secara nonformal oleh komunitas
Belanda yang bertugas di Indonesia. Mulai pada masa Raja
Ali Haji (1857) hingga masa C. A. Mess (1957) tatabahasa
pedagogis ini dipelajari secara formal baik melaui bangku
sekolah maupun dalam kursus-kursus bahasa.
111
Slamemuljana (1957) menelaah bahasa Indonesia
dengan menggunakan analisis fungsionalistis, yaitu analisis
yang menekankan kepada fungsi gramatika dalam telaah
kalimat. Slametmuljana mulai mengenalkan gatra, seperti
gatra sebutan untuk subjek, gatra pangkal untuk predikat.
Telaah ini menekankan kepada fungsi kalimat. Kepulangan
Anton M. Moeliono dari Amerika Serikat memicu
perkembangan besar linguistik Indonesia. Chaer (2007:378)
menyatakan bahwa Anton M. Moeliono dan T. W. Kamil
yang baru saja pulang dari Amerika Serikat, keduanya adalah
orang yang pertama kali mengenalkan konsep fonem,
morfem, frasa dan klausa dalam pendidikan formal linguistik
di Indonesia. Sebelumnya yang dikenal hanya kata dan
kalimat.
112
7. 3.4 Ciri-ciri Aliran Struktural:
1. Berlandasarkan pada faham behaviorisme
113
terus menerus dan berulang-ulang sehingga membentuk
kebiasaan.
114
model Nida, model Hockett, model Nelson, dan model
Wells.
1. Model Nida
Contoh Kalimat:
Membuka Pintu
Membuat bolu
115
c. Saya menyampaikan pesan kepada adik.
Dala
Kita kuliah m Rangka Meningkatkan kompetensi
116
Kami mengerjakan tugas linguistic
3. Model Nelson
a. Saya membuka pintu.
{[(saya)[(membuka)(pintu)]]}
4. Model Wells
a. Saya membuka pintu.
117
e. Kami mengerjakan tugas linguistik.
118
6) Objek kajian terbatas sampai level kalimat, tidak
menyentuh aspek komunikatif.
7.4 Aliran Fungsional
119
menjembatani kesenjangan (gap) antara linguistik struktural
Amerika dan Eropa.
120
khusus. Selain itu, aliran ini membedakan fonetik dan
fonologi, morfologi, dan sintaksis, (Kushartanti,dkk,
2005:204-205).
Gagasan Jakobson merupakan pengembangan dari
pemikiran-pemikiran aliran Praha. Selain fungsi linguistik
sebagai ciri khas sekolah Praha, ia juga menyoroti fungsi-
fungsi unsur tertentu dan fungsi-fungsi aktivitas linguistik itu
sendiri.
121
jalur percakapan tidak terputus;
5. Metalinguistik, berpusat pada kode; yang berupa bahasa
pengantar ilmu pengetahuan, biasanya berisi rumus-rumus
atau lambang-lambang tertentu;
6. Puitis, berpusat pada pesan.
122
stabil. Ia telah mengembangkan gagasan artikulasi rangkap
yang menarik. Ucapan bahasa pertama-tama melalui suatu
artikulasi dalam monem-monem yang berupa unit-unit dasar
gramatis yang oleh para linguis Amerika disebut morphem.
Sejumlah ujaran yang tak terbatas dapat diidentifikasikan
oleh monem-monem yang terbatas jumlahnya.
123
7.4.3 Kelebihan dan Kekurangan Linguistik Fungsional
124
Sementara dalam dunia sastra, gagasan Jakobson
tentang enam fungsi bahasa menjadi pijakan dalam menelaah
karya sastra. Idenya tersebut melahirkan istilah model
komunikasi sastra, yang memusatkan pada pesan yang
terkandung dalam karya sastra. Model ini banyak diadopsi
untuk menggali fungsi bahasa dalam wacana baik wacana
ilmiah maupun non ilmiah, sastra maupun non sastra).
125
pada kalimat. Sebagaimana kita ketahui ada fungsi lain
dalam kalimat yaitu fungsi semantis dan pragmatis
126
Ketika berbicara fungsi maka kita harus memahami
konsep fungsi dalam bahasa Inggris dan bahasa Indonesia.
Bisa jadi konsep yang ditawarkan oleh aliran ini tidak dapat
diserap dalam semua bentuk, struktur dan fungsi
sesungguhnya dalam bahasa Indonesia. Sebagian kita dapat
memperhatikan contoh berikut ini:
Fonologi Morfologi Sintaksis
<baku> /b/, /a/, /k/, /u/
<saku> /p/, /a/, /k/, /u/ Me + tulis
Pe + tulis Letusan Gunung Merapi itu telah menewaskan 200
orang.
127
didahului oleh morfem terikat yang berbeda maka fungsinya
pun menjadi berbeda.
128
novel, drama, dan hal lain yang menggunakan bahasa. Jadi,
sebagai pijakan awal dalam mengkaji bahasa baik dalam
sastra mapun linguistik, enam fungsi bahasa dapat diterapkan
dalam analisis bahasa Indonesia. Kendati demikian, sangat
diperlukan adanya pengembangan konsep dan gagasan yang
dapat menjawab problematika kebahasaan.
129
yang didengar atau kelak dimanifestasikan dalam bentuk
tulis
3. Bahasa merupakan satu proses produktif, sehingga
metode analisis bahasa harus bersifat deduktif
4. Formalisasi matematis dapat juga dikenakan pada
formalisasi sistem produktif bahasa
5. Analisis bahasa tidak dapat dilepaskan dari hakikat
bahasa yang utuh yakni bunyi dan makna.
Menurut Chomsky salah satu tujuan dari penelitian
bahasa adalah untuk menyusun tata bahasa dari bahasa
tersebut. Bahasa dapat dianggap sebagai kumpulan kalimat
yang terdiri dari deretan bunyi yang mempunyai makna.
Setiap tata bahasa merupakan teori dari bahasa itu sendiri,
dan tata bahasa itu harus memenuhi dua syarat, yaitu:
1. Kalimat yang dihasilkan oleh tata bahasa itu harus dapat
diterima oleh pemakai bahasa tersebut, sebagai kalimat
yang wajar dan tidak dibuat-buat.
2. Tata bahasa tersebut harus berbentuk sedemikian rupa,
sehingga istilah yang digunakan tidak berdasarkan pada
gejala bahasa tertentu saja, dan semuanya ini harus
sejajar dengan teori linguistik.
Chomsky membedakan antara kemampuan
(competence) dan perbuatan berbahasa (performance). Dalam
tata bahasa transformasional ini kemampuanlah yang
130
menjadi objeknya, meskipun perbuatan berbahasa juga
penting. Competence adalah kemungkinan yang terwaris dan
tersimpan dalam otak manusia itu memberikan kemungkinan
kepadanya untuk melaksanakan proses berbahasa. Dengan
kata lain competence adalah pengetahuan yang dimilki oleh
pemakai bahasa mengenai bahasanya. Ia berpendapat bahwa
sebenarnya kalimat yang kita dengar dari seorang pembicara
bahasa tertentu itu pada umumnya kalimat baru.
131
sebagian besar kalimat tersebut barangkali belum pernah
diucapkan ataupun didengar. kemampuan tersebut
dinamakan aspek kreatif bahasa.
Ahli bahasa yang beraliran transformasional ini antara lain:
N. Chpmsky, P. Postal, J.A. Fodor, M. Halle, R. Palmatier, J.
Lyons, J.J. Katz, Y.P.B. Allen, P. Van Buren, R.D. King,
R.A. Jacobs, J. Green, W.A. Cook (sebelum pindah ke
tagmenik), danlain-lain.
132
komponen sintaksis dengan simbol yang dinyatakan
secara fonetis.
3. Komponen semantik menentukan interpretasi semantik
sebuah kalimat. Komponen fonologis dan komponen
semantik merupakan komponen interpretatif.
133
struktur otak simpanse. Itulah sebabnya simpanse tidak dapat
berbicara seperti manusia, meskipun ia telah dilatih berkali-
kali, karena hal itu tidak disebabkan oleh kebiasaan, akan
tetapi harus ada faktor keturunan.
134
bahasanya; dan performance yaitu ketrampilan seseorang
dalam menggunakan bahasa tersebut.
135
7. Membedakan Kalimat Inti dan Kalimat Transformasi
TABEL 2.
136
1) Proses berbahasa merupakan proses kejiwaan
buakan fisik.
2) Secara tegas memisah pengetahuan kebahasaan
dengan keterampilan berbahasa linguistic competent
dan linguistic performance)
3) Dapat membentuk konstruksi-konstruksi lain secara
kreatif berdasarkan kaidah yang ada.
4) Dengan pembedaan kalimat inti dan transformasi
telah dapat dipilah antara substansi dan perwujudan.
5) dapat menghasilkan kalimat yang tak terhingga
banyaknya karena gramatiknya bersifat generatif.
137
RINGKASAN
138
EVALUASI
139
4. Jelaskan secara singkat aliran Transformasional !
.................................................................................................
.................................................................................................
.................................................................................................
.................................................................................................
.................................................................................................
.................................................................................................
.................................................................................................
5. Jelaskan konsep kompetensi dan performansi yang
dikemukakan Chomsky !
.................................................................................................
.................................................................................................
.................................................................................................
.................................................................................................
.................................................................................................
.................................................................................................
................................................................................................
140
BAB VIII
FONOLOGI
141
memiliki fungsi untuk membedakan makna kata.dalam
fonetik, kita mempelajari bunyi-bunyi /u/ yang berbeda pada
kata-kata seperti subur, busur, sumur atau bunyi /i/ seperti
yang terdapat pada kata-kata istri, sirih, lirih. Jika bunyi itu
membedakan makna, maka bunyi tersebut kita sebut fonem
dan sebaliknya bukan fonem apabila tidak membedakan
makna kata.
Untuk menentukan sebuah bunyi itu fonem atau bukan,
kita bisa mengamati dua kata lupa dan rupa. Kedua kata
tersebut berbeda maknanya, maka bunyi tersebut merupakan
sebuah fonem,karena bunyi itu membedakan maka kedua
kata tersebut. Kata lupa memiliki empat bunyi [l], [u], [p]
dan [a]; dan kata rupa mempunyai punyi [r],[u],[p] dan [a].
Jika diperhatikan secara seksama dari kedua kata tersebut,
perbedaannya hanya apada bunyi fonem yang pertama, yaitu
bunyi [l] dan [r]. Maka dengan demikian dapat disimpulkan
bahwa bunyi [l] dan bunyi [r] adalah dua fonem yang
berbeda di dalam bahasa Indonesia. Contoh lain, dalam
bahasa Indonesia kata suku dan suhu. Bunyi [k] pada kata
pertama dan bunyi [h] pada kata kedua, masing-masing
adalah fonem yang berlainan, yaitu fonem /k/ dan fonem /h/
Karena, kedua bunyi tersebut membedakan makna kedua
kata tersebut.
142
Dua bentuk kata yang mirip, seperti kata lupa dan
rupa atau kata suku dan suhu disebut kata-kata yang
berkontras minimal atau berpasangan minimal (minimal
pair). Untuk menentukan sebuah bunyi itu fonem atau bukan,
maka haruslah dicari pasangan minimalnya terlebih dahulu.
Kadang-kadang pasangan minimal ini tidak mempunyai
jumlah bunyi yang persis sama. Misalnya kata tuju dan tujuh
juga merupakan pasangan minimal, sebab tiadanya bunyi [h]
pada kata itu mengubah maknanya. Jadi dalam hal itu, bunyi
[h] adalah sebuah fonem.
Identitas sebuah fonem hanya berlaku dalam satu
bahasa tertentu saja. Misalnya dalam bahasa Inggris ada
bunyi [th] seperti pada kata top, dan bunyi [t] seperti pada
kata stop.akan tetapi kedua bunyi itu bukan merupakan
fonem yang berbeda, melainkan sebuah fonem yang sama.
Sebab top dan stop bukan pasangan minimal. Contoh lai,
bunyi [w] dan [r] dalam bahasa jawa adalah dua fonem yang
berbeda, sebab ada pasangan minimal yang
membuktikannya. Yaitu kata lawang yang berarti pintu dan
kata larang yang artinya mahal.
Beberapa fonem sebuah bahasa ada yang mempunyai
beban fungsional yang tinggi, dan ada pula yang rendah.
Yang memiliki bebab fungsional (functional load) yang
143
tinggi yakni banyak ditemui pasangan minimal yang
mengandung fonem tersebut. Dalam bahasa Indonesia,
misalnya pasangan minimal yang mengontraskan fonem /l/
dan /r/ banyak sekali seperti pada pasangan kata lata : rata,
lusa : rusa, lebah : rebah, lawan : rawan, bala : bara,
para:pala, sangkal:sangkar, bantar:bantal, dan seterusnya.
8.3. 2 Alofon
Bunyi-bunyi yang merupakan realisasi dari sebuah fonem,
seperti bunyi [ph] dan [p] untuk fonem bahasa Inggris/p/ pada
kata pace [pheis] dan space [speis] disebut alofon-alofon
fonem /p/. Seperti juga dengan identitas fonem, identitas
alofon juga hanya berlaku pada sau baahasa tertentu, dengan
cara membandingkan bunyi pada disribusi komplementer.
Yang dimaksud dengan distribusi komplementer atau
biasa disebut distribusi saling melengkapi, adalah yang
tempatnya tidak bisa ditukar. Distribusi komplementer ini
bersifat tetap pada lingkungan tertentu. Umpamanya, fonem
/p/ dalam bahasa Indonesia mempunyai dua buah alofon,
yaitu yang tidak beraspirasi seperti terdapat pada kata atap.
Demikian juga fonem /o/ yang berada pada silabel terbuka
diucap [o] seperti pada kata toko dan bodo; dan yang berada
pada silabel tertutup diucapkan [ǝ] seprti terdapat bunyi [tǝ]
144
(pada tokoh) dan [bǝ] (pada bodoh), tetapi mengapa alofon
/o/ disini bukan [o] melainkan [ͻ]?
Disamping distribusi komplementer, terdapat juga
distribusi bebas alofon-alofon. Yang dimaksud dengan
distribusi bebas adalah bahwa itu boleh digunakan tanpa
persyaratan lingkungan bunyi tertentu.Umpamanya, kalau
bunyi [o] dan [ͻ] adalah alofon dari fonem /o/, maka ternyata
kata obat dapat dihafalkan [obat] dan juga [ͻbat]. Begitu
juga kata orang dapat dilafalkan [oraŋ].
Dalam hal distribusi bebas ini ada kontras bunyi yang
jelas merupakan dua fonem yang berbeda karena ada
pasangan minimalnya, tetapi dalam pasangan yang lain
ternyata hanya merupakan varian bebas. Misalnya, bunyi [o]
dan bunyi [u], identitasnya sebagai dua buah fonem dapat
dibuktikan dari pasangan kalung : kalong atau lolos : lulus.
Akan tetapi dalam pasangan kantung : kantong, lobang : atau
telur : telor hanya merupakan varian bebas.
145
maupun konsonan ini sama dengan klasifikasi bunyi vokal
maupun konsonan. Untuk fonem konsonan misalnya kita
mengenal fonem /b/ sebagai fonem bilabial, hambat, tak
bersuara.
Untuk fonem vokal misalnya, kita kita mengenal /i/
sebagai fonem depan, tinggi, tak bulat. Vokal /u/ misalnya
adalah fonem belakang, tinggi, bulat. Vokal /o/ adalah
fonem belakang, sedang, bulat. Vokal /e/ adalah fonem
depan, sedang, tak bulat. Demikian halnya dengan fonem-
fonem vokal lain.
Dalam bahasa Indonesia unsur suprasegmental
tampaknya tidak bersifat fonemis maupun morfemis. Namun,
intonasi mempunyai peranan pada tingkat sintaksis.
Umpamanya, kalimat Dia membeli buku, dengan tekanan
pada kata dia berarti yang membeli bukan orang lain; dengan
tekanan pada kata membeli berarti dia bukan menjual atau
membaca buku; dengan memberi tekanan atau intonasi pada
kata buku, maka kalimat itu akan mnjadi kalimat tanya;
dengan memberi intonasi seruan, maka kalimat seru.
Yang dimaksud khazanah fonem adalah banyaknya
fonem yang terdapat dalam satu bahasa. Berapa jumlah
fonem yang dimiliki suatu bahasa tidak sama jmlahnya
dengan yang dimiliki bahasa lain.
146
Berapa khazanah fonem bahasa Indonesia ? Dalam
hal ini, ada yang menghitung hanya 24 buah. Yaitu terdiri
dari 6 buah fonem vokal (yakni a, i, u, e ,ǝ, dan o) dan 18
buah fonem konsonan ( yakni p,t,c,k,b,d,j,g,m,ň,η, n, s,h,r,w,
dan y). Ada x dan z, selain itu ada juga yang meghitung ada
31 buah, yaitu dengan menambahkan 3 buah fonem diftong,
yakni /aw/, /ay/, dan /oy/. Akhirnya , ada juga yang
mendaftarkan adanya fonem glotal stop /?/, tetapi ada pula
yang tidak, karena hanya menganggapnya sebagai alofon dari
fonem lain, yaitu fonem /k/.
147
berstatus sebagai fonem atau bukan, antara lain harus dicari
pasangan minimalnya, yang berupa dua buah kata yang
mirip, yang memiliki lingkungan yang sama dan satu bunyi
yang berbeda. Bila ternyata kedua kata itu memiliki makna
yang berbeda, maka kedua bunyi itu adalah dua buah fonem
yang berbeda.Fonem dianggap sebagai konsep abstrak, yang
didalam percakapan direalisasikan oleh sebuah alofon atau
lebih yang sesuai dengan lingkungan tempat hadirnya fonem
tersebut.
Alofon-alofon yang merealisasikan sebuah fonem itu
dapa dilambangkan secara akurat dalam wujud tulisan atau
transkripsi fonetik. Dalam transkripsi fonetik ini setiap
alofon, termasuk unsur-unsur suprasegmentalnya, dapat
digambarkan secara tepat atau tidak meragukan. Dalam
trasnkripsi fonemik, penggambaran bunyi-bunyi belum
akurat, sebab alofon-alofon yang bunyinya jelas tidak sama
dilambangkan dengan lambang yang sama. Yang
dilambangkan adalah fonemnya, bukan alofonnya. Misalnya
alofon [o] dan [ͻ] dari fonem /o/ dalam bahasa Indonesia
dilambangkan dengan huruf yang sama, yaitu huruf <o>.
Begitu juga alofon [k] huruf <k>. Bandingkan ucapan huruf
<k> pada rakyat dan raksasa.
148
Diantara trasnkripsi, yang paling tidak akuratadalah
traskripsi ortografis, yaitu penulisan fonem-fonem suatu
bahasa menurut sistem ejaan yang berlaku pada suatu bahasa.
Berikut ini daftar semua fonem bahasa Indonesia, alofon-
alofonnya (tentu saja bukan semua alofon yang ada), beserta
grafemnya (huruf yang digunakan dari aksara latin), dan
contohnya.
.
Fonem Alofon Grafem Contoh
/i/ [i] i i.ni, ni.la
[I] Il.ham, ba.tik
/u/ [u] u su.su, ka.mu
[u] Un.tuk, buk.ti
/e/ [e] e sa.te, be.be
[e] ro.bek, mo.nyet
/ǝ/ /ǝ/ ke.ra, be.tul
/o/ [o] o so.to, bak.so
[ͻ] to.koh, bo.doh
/a/ [a] a a.pa, ka.dal
/ay/ [ay] ai an.dai, gu.lai
/aw/ [aw] au au.la, ker.bau
/oy/ [oy] oi am.boi, se.koi
/y/ [y] y ya.kin, sa.ya
149
/w/ [w] w wa.ris, ka.win
/p/ [p] p pa.sar, a.sap
/b/ [p] b sab.tu, ja.wab
[b] bu.ka,sa.bun
/f/ [f] f fa.sih, sifat
v va.ri.a, vi.tal
/m/ [m] m ma.ria, a.mal
/t/ [t] t ta.ri, da.pat
/c/ [c] c ca.ri, a.car
/j/ [j] J ja.ri, a.jar
/s/ [s] S sa.ri, be.sar
/z/ [z] z za.kat, zi.a.rah
/r/ [r] r ra.ja, la.par
/n/ [n] n na.si, bi.nal
/f/ [f] sy sya.rat, in.syaf
/ň/ [ň] ny nya.ring, ba.nyak
/k/ [k] k ka.bar, de.kat
[?] nik.mat, rak.yat
/g/ [g] gu.deg, gu.buk
g ga.ji, tu.gas
/x/ [x] kh khot.bah, a.khir
/n/ [ŋ] ng nga.nga, a.ngan
/h/ [h] h ha.sil,pa.hat
150
/l/ [l] l la.ri, ba.tal
Catatan :
1. Grafem e dipakai untuk melambangkan dua buah
fonem yang berbeda yaitu fonem /e/ dan /ǝ/.
2. Grafem p selain dipakai untuk melambangkan fonem
/p/, juga dipakai untuk melambangkan fonem /b/
untuk alofon [p].
3. Grafem v digunakan juga untuk melambangkan
fonem /f/ pada beberapa kata tertentu.
4. Grafem t selain digunaka untuk melambangkan
fonem /t/ digunakan juga untuk melambangkan
fonem /d/ alofon [t].
5. Grafem k selain digunkan untuk melambangkan
fonem /k/digunakan juga untuk melambangkan fonem
/g/ untuk alofon [k] yang biasanya berada pada posisi
akhir.
6. Grafem n selain digunakan untuk melambangkan
fonem/n/ digunakan juga untuk melambangkan fonem
/ň/ pada posisi di muka konsonan /j/ dan /c/.
7. Gabungan Grafem masih digunakan : ng untuk fonem
/ŋ/; ny untuk fonem /ň/; kh untuk fonem /x/; sy untuk
fonem /ʃ/.
151
8. Bunyi glotal stop sebagai alofon dari fonem /k/;jadi,
dilambangkan dengan grafem k.
8.5 Organ Penghasil Bunyi Pada Manusia
Dalam Fonologi, alat ucap penghasil bunyi pada
manusia dipelajari pada bidang Fonetik Artikulatoris.Alat-
alat ucap manusia yang dapat menghasilkan bunyi bahasa
(fon) tersebut terdiri dari atas tiga bagian yaitu :
8.5.1 Artikulator
Artikulator adalah alat ucap manusia yang bergerak
secara leluasa dan dapat bergerak menyentuh bagian-bagian
alat ucap yang lain (titik artikulasi) serta dapat membentuk
bermacam-macam posisi. Alat bicara semacam ini terletak di
bagian bawah atau rahang bawah. Alat-alat ucap yang
termasuk artikulator antara lain :
(a) bibir bawah (labium)
(b) gigi bawah (dentum)
(c) ujung lidah (apeks)
(d) depan lidah (front of tongue)
(e) tengah lidah (lamino)
(f) belakang lidah (dorsum), dan
(g) akar lidah
152
8.5.2 Titik Artikulasi
Titik Artikulasi yang dimaksudkan ialah alat bicara selain
artikulator dan titik artikulasi yang dapat menunjang proses
terjadinya bunyi bahasa.yang termasuk alat-alat lain antara
lain :
(a) hidung (nose)
(b) rongga hidung (nasal cavity)
(c) rongga mulut (oral cavity)
(d) pangkal kerongkongan (faring)
(e) katup jakun (epiglotis)
(f) pita suara;
(g) pangkal tenggorokan (laring)
(h) batang tenggorokan (trachea)
(i) paru-paru,
(j) sekat rongga dada (diafragma);
(k) saraf diafragma;
(l) selaput rongga dada (pleural cavity), dan
(m) brochus
153
RINGKASAN
154
EVALUASI
155
................................................................................................
................................................................................................
5. Apa yang dimaksud dengan Artikulator ? berikan contoh
................................................................................................
................................................................................................
................................................................................................
................................................................................................
................................................................................................
................................................................................................
.
156
BAB IX
MORFOLOGI
9.1 Tujuan Pembelajaran
9.2 Morfem
157
lain. Misalnya bentuk ke dalam kedua, ketiga, keempat
,kelima , keenam, ke dapat disegmentasikan sebagai satuan
tersendiri dan yang mempunyai makna yang sama, yaitu
bermakna tingkat atau derajat.Dengan demikian, bentuk ke
pada pada daftar di atas meruapak bentuk terkecil, berulang-
ulang dan mempunyai makna yang sama maka disebut
morfem.
158
membawa dan membantu, men merupakan morfem.
Mengapa ? karena meskipun bentukya tidak sama, tetapi
perbedaanya dapat dijelaskan secara fonologis. Bentuk me
berdistribusi antara lain pada bentuk dasar diawali dengan
konsonan /l/ dan /r/. Men- berdistribusi pada bentuk dasar
yang fonem awalnya /d/ dan /t/ sedangkan meny berdistibusi
bentuk dasar yang diwali dengan fonem /s/. Bentuk-bentuk
realisasi yang berlainan dari morfem disebut alomorf.
159
B. Morfem Utuh dan Terbagi
160
D. Morfem beralomorf zero
161
RINGKASAN
162
EVALUASI
163
5. Mengapa istilah morfem tidak dikenal dalam linguistik
tradisional ?
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
........................................................................................
164
BAB X
SINTAKSIS
165
Untuk menajelaskan keterangan ini, dapat dilihat pada
contoh dalam Achmad (2013:75), air jernih dan *jernih air,
lompat jauh dan *jauh lompat, jalan besar dan *besar jalan.
Bentuk dengan tanda ( *) adalah bentuk-bentuk yang tak dpat
diterima. Hal itu dapat dipahami karena konstruksi seperti itu
tidak dapat diterima oleh penutur bahasa Indonesia.hal ini
menandakan pula, betapa pentingnya urutan dalam
kalimat.Akan tetapi, untuk setiap bahasa drajat pentingnya
peranan tidaaklah sama.Bahasa-bahasa yang lebih banyak
mengandalkan bentuk pada umumnya kurang mementingkan
peran urutan. Dalam bahasa latin, misalnya, urutan atau
posisi kata dimana pun dalam kalimat tidak mengubah
makna kalimat.
(Mario melihat Santana)
Mario vidit Santana
Mario Santana vidit
Santana vidit Mario
Santana Mario vidit
b. Bentuk Kata
Bentuk kata sebagi alat sintaksis biasanya
diperlihatkan oleh afiks (imbuhan). Afiks-afiks itu
memperlihatkan makna gramatikal yang sangat beragam
tergantung pada bahasanya.Maknag gramatikal itu antara lain
jumlah, orang, jenis,kala, aspek, modus, pasif, diatesis, dan
166
sebagainya.Perhatikan contoh berikut ini *Roti makan ibu
dan Roti dimakan ibu. Contoh dengan tanda (*) tidak
berterima dalam bahasa Indonesia. Kemudian kata makan
ditambah dengan prefiks di baru kalimat tersebut berterima.
Dengan demikian bahwa bentuk kata menentukan apakah
konstruksi tersebut membentuk kalimat atau bukan. Di dalam
bahasa-bahasa tertentu pertalian bentuk (persesuaian)
diperlihatkan oleh penggunaan kata hganti penunjuk
(demonstrative) this yang menunjukkan bentuk kata-kata
benda tunggal (singular nouns) dan these menunjukkan
benda jamak (plural noun)
c. Intonasi
Dalam tulisan, intonasi secara kurang
sempurna dinyatakan oleh pemakaina huruf dan tanda-tanda
baca. Dalam bahasa Indonesia misalnya, batas antara pokok
dan sebutan ditunjukkan oleh intonasi. Disamping itu
intonasi dipakai juga untuk menjalaskan amanat yang hendak
disampaikan.Hal ini biasanya meniadakan kesalahpahaman
oleh karena adanya tafsir ganda. Misalnya, laki-laki dan
perempuan muda (yang muda perempuan) atau lai-laki dan
perempuan muda (keduanya muda). Dengan intonasi, orang
sering pula dapat membedakan jenis kalimat yang mana
deklaratif, interogatif, imperatif, atau ekslamatif.
167
d. Partikel atau Kata Tugas
Partikel atau kata tugas sebagai salah satu alat sintaksis
mempunyai ciri-ciri yang membedakannya dengan kategori
kata yang lain. Ciri-ciri itu antara lain jumlah nya terbatas,
keanggotaanya boleh dikatakan tertutup, kebanyakan tidak
mengalami proses morfologis, biasanya memiliki makna
gramatikal dan bukan leksikal, dan terdapat dalam semua
wacana, Jika ada konstruksi sebgai berikut : Dia...Bandung
Maka isian konstruksi itu yang paling dapat diterima adalah
dari,ke,dan, di , sehingga konstruksi selengkapnya adalah
sebagai berikut :
Dia dari Perancis
Dia ke Jerman
Dia di Belanda
168
proses morfologi,merupakan kelas terbuka, dan dapat berdiri
sendiri sebagi sebuah satuan tuturan. Contohnya adalah kata-
kata yang termasuk kategori nomina,verba, adjektiva,
adverbia, dan numeralia. Sedangkan kata tugas ialah, kata
yang secara leksikal tidak mempunyai makna, tidak
mengalami proses morfologi, merupakan kelas tertutup, dan
di dalam pertururan dia tidak dapat berdiri sendiri. Yang
termasuk dalam kata tugas ialah kata-kat ayang termasuk
dlam preposisi dan konjungsi, misalnya di, ke, dari
sedangkan,sebaliknya dsb.
Dari perbedaan kata penuh dan kata tugas, hanya
kata penuh yang dapat mengisi fungsi-fungsi sintaksis.
Misalnya dapat dilihat pada contoh kalimat berikut :
Kairo bermain mobil-mobilan di halaman
S P O K
10.3.2 Frase
Frase adalah suatu konstruksi atau satuan gramatikal
yang terdiri dari dua kata atau lebih, yang tidak berciri klausa
169
dan yang pada umumnya menjadi pembentuk klausa. Yang
tidak berciri klausa artinya bahwa konstruksi frase itu tidak
memiliki unsur predikat, sehingga sering dikatakan tidak
berstruktur predikatif. Unsur-unsur yang membentuk frase
adalah morfem bebas dan bukan morfem terikat.
Perhatikan contog berikut :
- belum pula -*antar bangsa
- baju hujan - *tata niaga
Konstruksi anatar bangsa dan tata niaga bukan
frase,karena unsur pembentuk konstruksinya itu ada yang
bukan morfem bebas melainkan terikat, morfem {antar} dan
{tata} adalah morfem terikat.
Seperti halnya kata, frase juga dapat berdiri
sendiri dan jika dipindahkan letaknya dalam kalimat, harus
dipindahkan secara lengkap dan tidak dapat dipisahkan
sendirian. Misalnya pada ujaran pemimpin antar bangsa, kata
bangsa tidak bisa dipisahkan dari antar. Sebagimana halnya
kata, frase juga berperan mengisi fungsi sintaksis, baik
sebagai subyek, prediakt, obyek, maupun keterangan.
Contoh :
Mahasiswa PBSI/ mengadakan/ bakti sosial
S P O
Frase mahasiswa PBSI dan bakti sosial masing-masing
adalah frase yang mengisi subyek dan obyek. Pada umumnya
frase dapat diperluas.
170
Contoh : Kairo berangkat besok
Kairo berangkat besok pagi
Kairo jadi akan berangkat besok pagi
Kata jadi merupakan pemerluas daari frase akan berangkat
merupakan pemerluas dari frase besok pagi.
10.3.3 Klausa
Klausa sebagai satuan gramatikal yang disusun oleh kata dan
atau frase dan mempunyai satu predikat. Atau dapat
dikatakan frase adalah gabungan dua kata atau lebih yang
memiliki struktur subyek dan predikat. Subyek adalah bagian
klausa yang berwujud nomina atau fras nominal, yang
menandai apa yang dinyatakan pembicara. Yang dimaksud
dengan predikat adalah bagian klausa yang menandai apa
yang dikatakan oleh pembicara tentang subyek. Predikat
dapat berwujud nomina, verba, adjektiva, numeralia,
pronomina, atau frase preposisional. Contoh Padi itu subur
Kata padi adalah subyek klausa, kata subur ialah predikat.
Klausa adalah pembentuk kalimat apabila diberikan intonasi
final atau tanda titik. Klausa juga bagian dari suatu kalimat,
misalnya: Ibu melihat, Aleena pulang. Aleena pulang
merupakan klausa yang merupakan bagian dari kalimat Ibu
melihat, Aleena pulang. Klausa dapat diperluas dengan
menambahkan keterangan waktu, tempat, atau cara.
Keterangan itu bukan merupakan unsur inti klausa, Dalam
171
kalimat Ibu membeli di warung unsur inti klausaadalah Ibu
(S) dan membeli (P), sedangkan di warung (K) bukan
merupakan unsur inti klausa.
10.3.4 Kalimat
Kalimat adalah satuan bahasa yang secara relatif dapat
berdiri sendiri, mempunyai pola intonasi final, dan secara
aktual maupun potensial terdiri dari klausa. Dalam ragam
tulis, kalimat sebagian besar ditandai oleh huruf kapital di
awalnya dan oleh tanda akhir seperti titik, tanda tanya, atau
tanda seru. Intonasi final suatu kalimat memberikan ciri pada
kalimat.
Kalimat dapat digolongkan menjadi kalimat inti dan
bukan inti, kalimat tunggal dan kalimat majemuk, kalimat
verbal dan kalimat nonverbal, dan kaliamta bebas dan terikat.
Kalimat inti, biasa disebut kalimat dasar, adalah kalimat yang
dibentuk dari klausa inti, yang lengkap, deklaratif, aktif,
netral, dan afirmatif.
Kalimat tunggal adalah kalimat yang terdiri dari satu
klausa, misalnya adikku sangat rbacantik. Sedangkan kalimat
majemuk adalah kalimat yang unsur klausanya tidak lengkap,
misalnya Sedang mandi.
Kalimat verbal adalah kalimat yang predikatnya kata
kerja atau verba, contoh Ari menendang bola dan kalimat
non verbal adalah kalimat yang predikatnya selain kata kerja,
misalnya kakakku dokter bedah.
172
Kalimat bebas adalah kalimat yang mempunyai potensi
untuk menjadi ujaran lengkap, tanpa bantuan kalimat lain
dalam paragraf atau wacana. Sebaliknya kalimat terikat
adalah kalimat, yang dalam paragraf atau wacana terikat oleh
kalimat yang lain atau oleh konteks.
173
(instrumental), waktu (temporal), tempat (lokatif), tindakan
(aktif), sandangan (pasif), dan pemilikan (posesif).
Berikut contoh peran
Paman mencari Kakek
(pelaku) (tindakan) (tujuan)
Kakek dicari Ibu
(tujuan) (sandangan) (pelaku)
Paman membelikan kakek kacamata
(pelaku) (tindakan) (penerima) (tujuan)
RINGKASAN
Alat sintaksis merupakan bagian dari kemampuan
mental penutur untuk dapat menentukan apakah tuturan kata,
bentuk kata, dan unsur lain yang terdapat dalam ujaran itu
membenuk kalimat atau tidak, atau kalimat yang didengar
atau dibacanya dapat diterima atau tidak.
Alat sintaksis terdiri dari urutan, bentuk kata,
intonasi, dan partikel atau kata tugas. Dalam bahasa, pada
umumnya peranan urutan sangat penting, karena ikut
menentukan makna gramatikal.
Dalam sintaksis, kata dibedakan menjadi dua
macam, yaitu kata penuh (fullword) dan kata tugas (function
word).Kata penuh, kata yang secara leksikal memiliki makna
sedangkan kata tugas, secara leksikal tidak mempunyai
makna dan tidak mengalami proses morfologi. Kata yang
174
termasuk dalam kata penuh ialah nomina, verba,adjektiva,
adverbia,dan numralia. Kata yang termasuk kata tugas ialah
pareposisi dan konjungsi.
Frase adalah suatu konsruksi atau satuan gramatikal
yang terdiri dari dua kata atau lebih,. Klausa adalah satuan
gramatikal yang disusu oleh kata dan atau frase.Sedangkan,
kalimat adalah satuan bahasa yang secara relatif dapat berdiri
sendiri, mempunyai pola intonasi final, dan secara aktual
maupun potensial terdiri dari klausa.Dalam ragam tulis
kalimat itu sebagian besar ditandai oleh huruf kapital di
awalnya dan oleh tanda akhir seperti titik, tanda tanya, atau
tanda seru di akhir kalimatnya.
Secara umum terdapat empat fungsi sintaksis yaitu S
(Subyek), P )Predikat), O( Obyek), dan K ( keterangan).
Jenis peran iu banyak. Beberapa diantaranya antara lain
pelaku (agentif), tujuan (obyektif), penerima (benefaktif),
penyebab (kausatif), alat (instrumental), waktu (temporal),
tempat (lokatif), tindakan (aktif), sandangan (pasif), dan
pemilikan (posesif).
175
EVALUASI
1. Jelaskan fungsi dan kategori dan peran sintaksis yang ada
dalam kalimat berikut !
a. Budi membeli sepeda baru
b. Kemarin majalahnya dibaca Rani di taman
c. Dengan obeng dibukanya kaleng itu pelan-pelan
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
.......................................................................................
2. Buktikan bahwa dalam bahasa Indonesia urutan kata itu
sangat penting, Beri contoh !
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
......................................................................................
........................................................................................
3. Apa yang dimaksud dengan kata penuh dan kata tugas ?
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
.............................................................................................
176
..............................................................................................
....................................................................................
4. Jelaskan secara singkat yang dimaksud dengan
klausa !
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
...........................................................................................
5. Sebuah klausa berpotensi menajdi kalimat tunggal,
jelaskan!
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
......................................................................................
177
BAB XI
SEMANTIK
178
Ide-ide strukturalisme yang dikemukakan oleh
Saussure mengubah pandangan para ahli terhadap Semanti,
antara lain:
(1) Pandangan historis mulai ditinggalkan
(2) Perhatian mulai diarahkan pada struktur di
dalam kosa kata
(3) Semantik mulai dipengaruhi stilistika
(4) Studi semantik terarah pada bahasa tertentu
(tidak bersifat umum lagi)
(5) Hubungan antara bahasa dan pikiran mulai
dipelajari, karena bahasa merupakan kekuatan
yang menentukan dan mengarahkan pikiran
(6) Semantik telah melepaskan diri dari filsafat,
tetapi bukan berarti filsafat tidak membantu
perkembangan semantik
Dalam perkembangannya, istilah semantik pun
bermacam-macam, antara lain, signifik, semasiolo, semologi,
semiotik, sememik, dan semik. Beberapa ahli seperti Leech
menggunakan istilah semantics.Lehrer (1974)
mengemukakan bahwa semnatik meruapakan bidang yang
sangat luas, karena melibatkan unsur-unsur , struktur dan
fungsi bahasa, yang berkaitan erat dengan psikologi, filsafat,
dan antropologi.
179
11.3 Ruang Lingkup Semantik
Sematik mencakup fungsi dan sruktur bahasa
maupun dari interdisiplin bidang Ilmu.Dalam hal ini, ruang
lingkup semantik berkisar pada hubungan ilmu makna itu
sendiri di dlama linguistik, meskipun faktor non linguistik
ikut mempengaruhi sebagai fungsi bahasa yang non
simbolik (emotif dan afektif). Semantik adalah studi suatu
pembeda bahasa dengan hubungan proses mental atau
simbolisme dalam aktivitas bicara.
11.3.1 Istilah Makna
Makna (sense- bahasa Inggris) dibedakan atas arti
(meaning-bahasa Inggris) di dalam semantik. Makna adalah
pertautan yang ada di antara unsur-unsur bahasa itu sendiri (
terutama kata-kata). Makna leksikal dari kata-kata sendiri
cenderung terdapat dalam kamus.
11.3.2 Semantik Linguistik
Pada semantik linguistik, dibicaraka tentang signifiant
( yang menandai ) dan signifie (yang ditandai). Merupakan
gambaran bunyi abstrak dalam kesadaran, sedangkan signifie
berupa gambaran dunia luar dalam abstraksi kesadaran yang
diacu oleh signifiant.
11.3.3 Unsur-unsur Semantik
Semantik terdiri dari beberapa unsur, yaitu 1) Tanda
dan Lambang. Tanda –dan lambang dibedakan atas penyebab
munculya lambang, lambang ditimbulkan oleh alam,
180
binatang dan manusia. 2) Makna Leksikal dan Gramatikal,
makna leksikal makna yang terdapat dalam kamus,sedangkan
makna gramatikal adalah makna intra bahasa. 3) Perluasan
Makna, perluasan makna terjadi pada kata-kata antara lain
saudara, bapak, ibu yang dahulu digunakan untuk meyebut
orang yang seketurunan (sedarah) dengan kata sekarang
dsudah diperluas pengguanya. 4) Pembatasan Makna, makna
yang dimiliki lebih terbatas dibandingkan dengan makna
semula.
181
RINGKASAN
182
EVALUASI
183
..............................................................................................
.............................................................................................
5. Jelaskan persamaan makna leksikal dan gramatikal!
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
184
BAB XII
WACANA
185
wacaka (mengucapkan), dan wacana yang artinya
„perkataan‟. Kata yang disebut terakhir digunakan dalam
konteks kalimat bahasa Jawa Kuno berikut: “Nahan wuwus
sang tapa sama madhura wacana dhara” (Demikian sabda
sang pandita, ramah sikap dan perkataananya).
Kata wacana secara umum mengacu pada artikel,
percakapan, atau dialog, karangan, pernyataan. Jika kita
membaca Kamus Besar Bahasa Indonesia maka wacana
adalah bahan bacaan, percakapan atau tuturan. Kata wacana
digunakan sebagai istilah yang merupakan padangan dari
istilah discourse dalam bahasa Inggris.
186
Webster memperluas makna discourse sebagai berikut: (1)
Komunikasi kata-kata, (2) ekspresi gagasan-gagasan, (3)
risalah tulis, ceramah dan sebagainya. Penjelasan itu
mengisyaratkan bahwa discourse berkaitan dengan kata,
kalimat, atau ungkapan komunikatif, baik secara lisan
maupun tulisan.
Unsur pembeda antara „bentuk wacana‟ dengan
„bentuk bukan wacana‟ adalah pada ada tindakanya kesatuan
makna (organisasi semantis) yang dimilikinya. Oleh
karenanya, kriteria yang relatif paling menentukan dalam
wacana adalah keutuhan maknanya. Ketika seseorang di
suatu warung makan mengatakan:
187
2. Jaman sekarang disebut sebagai jaman modern. Sekarang
ini banyak orang bingung tidak tahu jalan. Kendaraan di
jalan tol sangat padat.
Makna dan amanat setiap kalimat pada bentuk (2) di atas
sangat jelas dan mudah dipahami. Bahkan, terdapat alat
kohesi (repetisi) antar kalimat. Misalnya jaman sekarang –
sekarang ini, tidak tahu jalan – jalan tol. Akan tetapi bentuk
tersebut bukan wacana. Hal itu disebabkan, secara
keseluruhan bentuk tadi tidak memiliki hubungan makna
antar kalimat. Tiap-tiap kalimat berdiri sendiri. Artinya,
makna kalimat tersebut satu sama lain terputus. Bentuk
tersebut sama sekali tidak komunikatif, sehingga sulit
dimengerti kaitan makna antar kalimat yang satu dengan
kalimat lainnya.
Contoh tersebut kiranya menjelaskan apa yang
dikatan para ahli bahasa tentang wacana. Anton M. Moeliono
(1988:334), mengatakan bahwa wacana adalah rentetan
kalimat yang berkaitan, yang menghubungkan proposisi yang
satu dengan lainnya dalam kesatuan makna. Disamping itu,
wacana juga berarti satuan bahasa terlengkap, yang dalam
hirarki kebahasaan merupakan satuan gramatikal tertinggi
dan terbesar.
188
merupakan satuan gramatikal atau satuan bahas tertinggi dan
terbesar. Wacana ini direalisasikan dalam bentuk kata,
karangan utuh (novel, buku, seri ensiklopedia, dan
sebagainya), paragraf, kalimat atau kata yang membawa
amanat yang lengkap. Adapun Samsuri (1988:1) memandang
wacana dari segi komunikasi. Menurutnya dalam sebuah
wacana, terdapat konteks wacana, topik, kohesi dan
koherensi. Kohesi adalah adanya keterkaitan antar kalimat.
Sedangkan Koherensi adalah adanya keterkaitan antar ide-ide
atau gagaan-gagasan kalimat.
189
12.2.3 Kedudukan Wacana dalam Satuan Kebahasaan
Dalam satuan kebahasaan atau hirarki kebahasaan,
kedudukan wacana berada pada posisi paling besar dan
paling tinggi (Harimurti Kridalaksana, 1984:334). Hal ini
disebabkan wacana – sebagai satuan gramatikal dan
sekaligus objek kajian linguistik mengandung semua unsur
kebahasaan yang diperlukan dalam segala bentuk
komunikasi.
Tiap kajian wacana akan selalu mengaitkan unsur-
unsur satuan kebahasaan yang ada dibawahnya, seperti
fonem, morfem, frasa, klausa, atau kalimat disamping itu,
kajian wacana juga menganalisis makna dan konteks
pemakaiannya.
12.3. Contoh Penelitian Analisis Wacana
ANALISIS WACANA KRITIS BERITA SOSIAL
DAN POLITIK SURAT KABAR
KEDAULATAN RAKYAT
Oleh
Beti Winanjar Wati
ABSTRAK
Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan
bentuk-bentuk ekspresi bahasa dan perspektif wacana berita
sosial dan politik surat kabar Kedaulatan Rakyat.
190
Jenis Penelitian merupakan penelitian deskriptif
kualitatif. Subjek penelitian ini adalah berita sosial dan
politik yang ada di dalam surat kabar Kedaulatan Rakyat,
terdapat 30 wacana berita sosial dan politik dengan
mengambil satu data perharinya untk dijadikan sampel.Objek
penelitian ini adalah bentuk ekspresi bahasa wacana berita
sosial dan politik serta perspektif wacana berita sosial dan
politik. Instrumen yang digunakan adalah human
insrument,yaitu peneliti sendiri yang didukung dengan
pengetahuan tentang kriteria bentuk ekspresi bahasa dan
perspektif. Data diperoleh dengan metode simak, yang
dilakukan dengan teknik baca dan teknik catat. Metode
analisis data yang digunakan dalam penelitian ini adalah
padan, yaitu padan referensial. Keabsahan data secara
intrarater diperoleh melalui ketekunan pengamatan dan
penggunaan bahan referensi terkait dengan media.
Hasil penelitian menunjukkan dya kesimpulna sebagai
berikut : Pertama, bentuk-bentuk ekspresi bahasa
berdasarkan modalitas wacana berita sosial meliputi
modalias kebenaran 19, modalitas keharusan 5, modalitas
keinginan 12. Selanjutnya modalitas wacana berita politik
meliputi modalitas kebenaran 24, modalitas keharusan 9,
modalitas keinginan 16. Bentuk-bentuk ekspresi bahasa
tersebut mewakili pandangan, nilai-nilai, ide dan keyakinan
wartawan surat kabar Kedaulatan Rakyat untuk dapat
191
menentukan modalitas tersebut.Kedua,perspektif yang
terdapat dalam berita sosial dan politik surat kabar
Kedaulatan Rakyat meliputi perspektif propemerintah15,
Perspektif promasyarakat 13, perspektif netral 2, Perspektif
propemerintah mendominasi berita surat kabar Kedaulatan
Rakyat, karena situasi serta kondisi politik menjadi salah satu
berita utama dalam pemerintahan yang dipublikasikan secara
terbuka oleh wartawan, pers memiliki kewenangan penuh
dalam membuat berita.
Kata kunci : analisis wacana kritis, bentuk-bentuk ekspresi
bahasa, perspektif, Kedaulatan Rakyat
RINGKASAN
192
politik, komunikasi, sastra dan sebagainya. Wacana
merupakan satuan bahasa di atas tataran kalimat yang
digunakan untuk berkomunikasi dalam konteks sosial. Satuan
bahasa itu dapat berupa rangkaian kalimat atau ujaran.
Wacana dapat berbentuk lisan atau tulis.
EVALUASI
193
...........................................................................................
...........................................................................................
..........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
..........................................................................................
4. Bagaimana kedudukan wacana dalam satuan
kebahasaan ?
...........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
5. Secara hierarki dalam linguistik, dimanakah letak
wacana ?
...........................................................................................
...........................................................................................
..........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
194
DAFTAR PUSTAKA
195
Glosarium
bahasa
Bunyi
fon
bunyi;bunyi bahasa
fonem
fonetik
fonologi
196
kalimat
kata
kiasan
Leksikal
morf
Morfem
197
morfologi
predikat
semantik
subyek
verba
wacana
198
Index
A
Bahasa 32
D
de Saussure 94
diakronis 97
diftong 149
discourse 186
F
Finochiaro 34
Fishman 36
Fonem 141
Fonetik 142
Fonologi 8, 141
Frase 142
fungsi bahasa 141
Fungsional 119
G
Grafem 149
Gramatikal
J
Jakobson 38
199
K
Kalimat 175
Kata 172
kata penuh 173
kata tugas 174
klausa 171
L
langue 5
langage 6
linguistik 4
M
Mikrolinguistik 3
Morfem 157
Morfemis 157
Morfologi 157
P
Parole 5,11
S
Struktural 93,94,113
Semantik 178,180
Signifiant 73,96,97
Sinkronis 22,101
Sintaksis 172
T
Tradisional 81 , 84, 90
Transformasional 129,132
200
W
Wacana 185, 186, 190
201
1
2