Anda di halaman 1dari 12

Cara Berbicara Bahasa Italia: Kosakata

Yang Akan Membantu Anda Mulai Belajar


Bahasa
Belajar bahasa Italia untuk pemula terkadang lebih mudah daripada kelihatannya. Karena
begitu banyak kata dalam bahasa Inggris berasal dari bahasa Latin atau Prancis, ada banyak
persamaan kosakata dengan bahasa Italia. Hal ini bisa menjadi keuntungan besar dalam hal
belajar bahasa. Belajar bahasa seperti Cina atau Rusia mungkin lebih sulit. Sudahkah Anda
memutuskan untuk belajar bahasa Italia? Itu adalah ide yang bagus! Mengapa tidak sekalian
mempelajari masa lalu sejarah Italia? Cara terbaik untuk berlatih, meningkatkan pemahaman
Anda, dan belajar lebih banyak adalah langsung pergi ke Italia dan membiasakan diri
dengan bahasanya. Namun, sebelum Anda naik pesawat, Anda mungkin harus memahami
beberapa hal penting

Kosakata Dasar Bahasa Italia


Yang kami maksudkan dengan kosa kata dasar bahasa Italia,adalah dasar-dasar yang akan
membantu Anda bertahan sejak Anda tiba di negara itu. Anda hanya perlu beberapa kata
pendek sederhana yang akan membantu Anda berkomunikasi sejak awal dengan orang Italia.

Baik di telepon maupun di jalan, Anda harus tahu istilah-istilah ini. (Sumber: unsplash)
Berikut adalah daftar istilah penting bahasa Italia kami:

 Ya: si
 Tidak: no
 Halo: buongiorno
 Selamat tinggal: arrivederci
 Hai: ciao
 Silakan: per favore
 Terima kasih banyak: grazie mille
 Bagaimana kabarmu?: come stai?
 Maaf mengganggumu (dan permisi): scusi il disturbo (scusi)
 Senang bertemu Anda: piacere
 Bantuan: aiuto
 Selamat malam/selamat tinggal: buonasera/buonanotte
 Sampai jumpa besok!: a domani
 Sampai jumpa lagi!: ci vediamo dopo
 Sampai ketemu: presto
 Berapa harganya?: Quanto costa?
 Semoga berhasil: di bocca al lupo
 Hari ini: oggi

Tanggal:
 Senin: lunedì
 Selasa: martedì
 Rabu: mercoledì
 Kamis: guivedì
 Jumat: venerdì
 Sabtu: sabato
 Minggu: domenica
 Januari: gennaio
 Februari: febbraio
 Maret: marzo
 April: aprile
 Mei: maggio
 Juni: giugno
 Juli: luglio
 Agustus: agosto
 September: settembre
 Oktober: ottobre
 November: novembre
 Desember: dicembre

Dan akhirnya, jangan lupa angkanya:

 0: zero
 1: uno
 2: due
 3: tre
 4: quattro
 5: cinque
 6: sei
 7: sette
 8: otto
 9: nove
 10: diece
 20: venti
 30: trenta
 40: quaranta
 50: cinquanta
 60: sessanta
 70: settanta
 80: ottenta
 90: novanta
 100: cento
 1000: mille

Sama seperti dalam bahasa Inggris, ada beberapa penyimpangan tetapi Anda harus paham.

Kosakata Menengah Bahasa Italia


Berikut adalah beberapa contoh dari apa yang kami sebut sebagai "kosakata menengah
bahasa Italia" untuk memulai percakapan dalam bahasa Italia. Memperkenalkan diri:
 Nama saya ...: mi chiamo ...
 Saya orang Inggris: sono britannico
 Selamat datang: benvenuto(a)
 Saya… tahun: ho... anni
 Apakah Anda berbicara bahasa Inggris?: parla inglese?
 Saya tidak berbicara bahasa Italia: non parlo italiano
 Saya berbicara sedikit bahasa Italia: parlo un po’ d’italiano

Terkadang, Anda akan sulit memahami orang Italia. Seperti halnya orang Inggris, orang Italia
dapat berbicara dengan sangat cepat dalam bahasa mereka sendiri. Berikut adalah beberapa
ungkapan untuk membantu Anda dalam situasi seperti ini:

 Apa?: Come?
 Saya tidak mengerti: non capisco
 Saya tidak mendengar itu: non ho sentito
 Bisakah Anda berbicara lebih keras, tolong?: si può parlare un po ’più forte, per
favore?
 Bisakah Anda berbicara lebih lambat, tolong?: si può ripetere lentamente, per favore?
 Bisakah Anda mengejanya, tolong?: si può incantesimo, per favore?
 Bisakah Anda menulis itu, tolong?: si può scrivere, per favore?

Semua ungkapan ini akan berguna baik ketika Anda mengunjungi Italia atau memutuskan
untuk tinggal di sana. Setelah sampai di sana, ketika Anda harus berkeliling:

 Kanan: a destra
 Kiri: sinistra
 Langsung: dritto
 Di sebelah...: accanto a ...
 Di mana ...?: Dov’è ...?

Jika Anda tidak ingin berjalan, berikut adalah beberapa istilah penting dalam hal transportasi:

 Mobil: auto
 Sepeda: bicicletta
 Bus: autobus
 Kereta (stasiun): treno (stazione)
 Pesawat (bandara): aeroplano (aeroporto)
 Tiket untuk...: un biglietto per ...
 Kemana tujuan kereta ini?: dove va questo treno?
 Jalan: via

Setiap orang perlu makan. Berikut adalah beberapa istilah praktis yang akan Anda perlukan
jika Anda tidak ingin kelaparan.

 Sarapan: colazione
 Makan siang: pranzo
 Makan malam: cena
 Makan: mangiare
 Minum: bere
 Ikan: pesce
 Ayam: pollo
 Ham (babi): prosciutto (carne di maiale)
 Daging sapi: carni bovine
 Keju: formaggio
 Roti: pane
 Buah: frutta
 Pasta: pasta
 Telur: uova
 Beras: rizzo
 Garam/lada: sale/peperone
 Air (bersoda): acqua (frizzante)
 Anggur: vino
 Bir: birra
 Jus: succo
 Teh/kopi: tè/caffè

Tidak seorangpun bisa memasak pasta seenak orang Italia. (Sumber: unsplash.com) Dengan
kata-kata dan ungkapan ini, Anda dapat memulai percakapan dengan penutur asli,
mendapatkan makanan, dan menemukan jalan di sekeliling kota.

Kosakata Tingkat Lanjut


Ayo naik ke level lain. Anda sudah cukup belajar untuk berbicara bahasa Italia, mulai tinggal
di Roma, Florence, Milan, atau di mana pun Anda suka di Italia. Sekarang Anda perlu
menemukan tempat tinggal:

 Kamar gratis: camere libre


 Satu orang/dua orang: une persona/due persone
 Kunjungi: visitare
 Kamar mandi: bagno
 Televisi: televisione
 Ruang tamu: salone
 Kamar: pezzo
 Flat: appartamento
 Rumah: casa
 Hotel: albergo

Anda harus mengunjungi Venesia! (Sumber:unsplash) Setelah Anda menetap, Anda akan
memerlukan beberapa kebutuhan sehari-hari:

 Sabun: sapone
 Sampo: shampoo
 Pasta gigi: dentifricio
 Pisau cukur: rasoio
 Deodoran: déodorante
 Sikat gigi: spazzolino da denti
 Kertas toilet: carta igienica
 Tampon: assorbenti interni
 Parfum: profumo
Tentang bangunan, daftar ini mencakup beberapa kata yang berguna untuk diketahui: ·       
Bank: la banka ·        Toko pakaian: negozio di abbigliamento ·        Pasar/supermarket: il
mèrcato/supermercato ·        Pusat perbelanjaan: il centro commerciale ·        Kantor pos:
l'ufficio postale ·        Pom bensin: la stazione di benzina ·        Restoran: il ristorante ·       
Klub malam: la discoteca ·        Rumah Sakit: L'ospedale ·        Kantor polisi: la polizia ·       
Toko roti: il panificio ·        Bioskop: il cinema

Berbicara Tentang Keluarga dalam Bahasa Italia


Sesuai stereotip, orang Italia seringnya sangat dekat dengan keluarga mereka, dan bertanya
tentang kerabat adalah subjek obrolan-obrolan yang biasa ketika bertemu seseorang di jalan
atau ketika bercakap-cakap. Banyak pemula bertanya, "Bagaimana cara berbicara tentang
keluarga saya dalam bahasa Italia?" Jika Anda juga berpikir pertanyaan yang sama, Anda
datang ke tempat yang tepat! Keluarga memiliki peran besar dalam budaya Italia, jadi Anda
tentu harus mempelajari kata-kata dan frasa untuk menjelaskan keluarga Anda. Ketika Anda
terus belajar bahasa dan budaya Italia, Anda akan mulai memahami pentingnya la famiglia.
Dan Anda akan segera diminta untuk menjelaskan keluarga Anda kepada orang lain. Pelajari
frasa dan kata-kata Italia yang membantu di bawah ini, sehingga Anda dapat melakukan
percakapan tentang keluarga Anda dalam bahasa Italia!

 il marito (suami)
 la moglie (istri)
 il fidanzato (tunangan)
 la fidanzata (tunangan)
 il cognato (saudara ipar)
 la cognata (ipar perempuan)
 il suocero (ayah mertua)
 la suocera (ibu mertua)

Tahukah Anda bahwa dalam bahasa Italia, "i parenti" berarti saudara jauh, dan bukan orang
tua? Rumpun palsu ini sering salah digunakan oleh pembelajar baru Italia. Kata yang tepat
untuk orang tua adalah: "i genitori". Dan cara yang lebih informal untuk memperkenalkan
orang tua Anda adalah "i miei". Pertanyaan umum tentang keluarga seseorang adalah siapa
yang tertua dan siapa yang termuda. Berikut adalah beberapa ungkapan Italia yang berguna
untuk menjawab pertanyaan ini dengan benar:

 maggiore atau più grande (yang tertua)


 minore atau più piccolo (yang termuda)
 di mezzo (tengah)

Jika Anda perlu menjelaskan status perkawinan Anda, Anda dapat menggunakan istilah
berikut:

 sposato/a (sudah menikah)


 nubile (lajang)
 dicorziato/a (bercerai)
 separato/a (berpisah)
 vedovo/a (duda/janda)
Ketika berbicara tentang keluarga Anda, ada beberapa tips tata bahasa penting yang harus
Anda ingat. Saat merujuk ke anggota keluarga yang spesifik, jangan gunakan kata sandang
tertentu. Misalnya, "tua sorella" benar, dan "la tua sorella" salah. Jika ada lebih dari satu
anggota, Anda harus menggunakan kata sandang biasa. Misalnya, "le tue sorelle". Namun,
aturan ini menjadi batal jika anggota keluarga tunggal yang Anda tunjuk dimodifikasi dengan
cara tertentu (dengan kata sifat, awalan, akhiran, atau jika posesif adalah “loro”). Dalam
keadaan ini, gunakan kata sandang biasa. Berikut ini beberapa contohnya:

 il mio caro cugino (cugino dimodifikasi oleh kata sifat caro)


 la mia bisnonna (nonna dimodifikasi dengan awalan –bis)
 il mio fratellino (fratello dimodifikasi dengan akhiran -ino)
 la loro sorella (sorella digunakan dengan loro posesif)

Selain itu, ketika menggunakan ekspresi seperti mamma dan papà, jika Anda menggunakan
artikel (misal La mia mamma / il mio papa) itu memiliki makna yang lebih lembut. Jika Anda
menggunakannya tanpa artikel (mia mamma / mio papà) itu hanya menyatakan koneksi
sebagai ibu atau ayah Anda.

Tips dan Trik untuk Dipahami dalam Bahasa Italia


Dengan semua kata dan frasa dalam daftar-daftar di atas, Anda dapat bertahan dengan
beberapa percakapan Italia sederhana.

Roma adalah salah satu kota terbesar di dunia. (Sumber:unsplash) Tentu saja, Anda juga
harus belajar daring atau dengan tutor privat. Hal ini akan membantu meningkatkan
pemahaman Anda tentang bahasa dan konsep-konsep seperti kata kerja, kata sifat, kata
keterangan, dll. dalam bahasa Italia. Dengan kata lain, ada banyak cara untuk membuat diri
Anda dipahami dalam bahasa asing tanpa mengucapkan sepatah kata pun dari bahasa negara
Anda.

Tips dan Trik untuk Dipahami dalam Bahasa Italia

Hal pertama yang dapat Anda lakukan adalah bergerak saat Anda berbicara. Anda dapat
meniru apa yang ingin Anda katakan. Para peneliti telah membuktikan betapa pentingnya
gerakan fisik dalam berkomunikasi. Mereka berpendapat bahwa 60% komunikasi adalah
non-verbal. Jangan lupa bahwa orang Italia terkenal dalam mengekspresikan diri secara non-
verbal. Bergeraklah sebanyak yang Anda bisa.

Internet: Alat yang Berguna untuk Mereka yang Tidak Berbahasa

Berkat Internet, tidak pernah semudah ini untuk menemukan gambar dari apa yang ingin
Anda katakan. Pertimbangkan untuk mendapatkan paket data seluler. Anda juga dapat
menggunakan alat daring untuk membantu Anda menerjemahkan kata dan ungkapan.
Google Translator adalah yang paling populer. Ponsel Anda bisa menjadi penyelamat Anda
jika Anda benar-benar macet.

Cobalah Berbicara dalam Bahasa yang Anda Ketahui Bersama


Apakah Anda pernah benar-benar kehabisan kata-kata dalam bahasa yang tidak dapat Anda
ucapkan dengan baik? Jangan panik. Dalam kasus seperti ini, Anda selalu dapat mencari
persamaan. Mungkin Anda berdua dapat berbahasa Prancis? Lagipula, Italia memang
berbatasan dengan Prancis. Mungkin Spanyol? Jika semuanya tidak berhasil, Anda bisa
kembali ke bahasa Inggris, itu akan membantu Anda belajar bahasa Italia. Anda bisa bertanya
apakah mereka berbicara bahasa selain bahasa Italia.

Selain, jangan lupa untuk belajar tentang sejarah dan budaya Italia dan bertemu orang Italia.
Ini adalah salah satu cara terbaik untuk belajar bahasa Italia secara gratis. Mempelajari
ungkapan juga merupakan cara yang bagus untuk belajar lebih banyak tentang bahasa dan
memperluas pemahaman Anda tentang budaya Italia. Jika Anda menyukai ungkapan dan
peribahasa, inilah daftar singkat beberapa favorit kami:

 Chi due lepri caccia, una perde e l'altra lascia: Anda tidak boleh mengejar dua
kelinci pada waktu yang bersamaan.
 Criticare è più facile che fare: Lebih mudah untuk mengkritik daripada
melakukannya.
 Aiutati che il ciel t'aiuta: Tolong dirimu sendiri dan Tuhan akan menolongmu.
 Chi monta più alto che non deve mengutip più basso che non crede: Mendaki lebih
sulit daripada turun.
 A nulla serve piangere sul latte versato: Jangan menangisi susu yang tumpah.
 Chi contro a dio gitta pietra, in capo gli ritorna: Jika Anda melempar batu ke langit,
batu itu akan jatuh ke kepala Anda.
 Fortunato in amore non giochi a carte: Beruntung di kartu, sial dalam cinta.
 Quando si parla del lupo, ne vede subito la coda: Bicarakanlah orang dan dia akan
muncul.

Anda akan melihat bahwa beberapa di antaranya sangat mirip satu sama lain.

Sopan dalam Bahasa Italia


Saat Anda ingin bersikap sopan dalam bahasa Italia, Anda harus menggunakan kata ganti
yang berbeda untuk orang yang Anda ajak bicara. Kami menyebutnya ini dare del Lei.

Sikap, Vespa, dan orang Italia adalah satu sama lain.Kata ganti pribadi "Lei" dapat digunakan
b aik dalam maskulin dan feminin untuk berbicara dengan satu orang dan berkonjugasi
dengan orang ketiga tunggal dari kata kerja. Baik itu kata ganti pribadi, objek langsung (La,
L') atau tidak langsung (Le), selalu ditulis dengan huruf kapital! Gelar juga sangat penting di
Italia. Di Italia, derajat dinilai. Bahkan, Anda dapat dijuluki "avocatto" atau
"dottore/dottoressa" setelah Anda menyelesaikan gelar. Ini karena beberapa perbedaan antara
sistem universitas Italia di masa lalu. Sama seperti dalam bahasa Inggris, sopan santun dalam
menulis bisa sangat penting. Anda juga bisa melihat ekspresi seperti "gentilissimo" untuk
memulai surat dengan cara yang sama dengan penggunaan "sayang" dalam bahasa Inggris.
Ada banyak cara bersikap sopan di Italia: ·        Piacere: Tolong ·        Grazie: Terima kasih
·        Scusi?: Maaf? ·        Mi scusi: Maaf ·        Mi dispiace: Saya minta maaf ·        A presto:
sampai ketemu lagi ·        Arrivederci: selamat tinggal ·        Buongiorno: halo ·        Bene
grazie: Saya baik-baik saja, terima kasih. ·      Come sta?/Come stai?: Apa kabar?
(formal/ramah) ·        Prego: Anda dipersilakan ·        Grazie: Terima kasih ·        Scusi: maaf
·        Per favore: Silakan

Kosakata Italia professional


Dalam hal pengembangan dan produk domestik bruto, Italia adalah salah satu negara
dengan peringkat tertinggi di Eropa dan dunia. Indikator Pembangunan Manusia (IPM)
menempatkannya di urutan ke-27 dari 190 negara.

Berpakaian dengan sesuai sangatlah penting di masyarakat Italia. Dengan salah satu pasar
paling signifikan di dunia, Italia sangat terkenal dengan produk-produk mewah dan Italia
tetap menjadi salah satu mitra dagang utama Inggris. Apakah itu untuk mengesankan mitra
bisnis, klien, atau mencari kontrak baru, mampu berbahasa Italia dapat membuka
peluang bagi karier Anda. Namun, dalam melakukan bisnis dalam bahasa Italia, ada
beberapa hal yang harus Anda ketahui:

 Diskusi seringkali sangat bersemangat


 Orang Italia cenderung melakukan kontak fisik
 Kualitas sama pentingnya dengan kuantitas (terutama dalam hal anggur)
 Orang Italia membenci perilaku arogan dan merendahkan
 Orang Italia terkadang bisa lalai dalam hal ketepatan waktu (meskipun Anda masih
harus tepat waktu)

Ada keseimbangan tertentu dalam bisnis Italia antara teknik manajemen modern dan gagasan
persahabatan dan rasa hormat yang lebih tua. Baik dalam pariwisata, katering, atau
menawarkan produk-produk mewah, Anda harus meningkatkan kemampuan tulisan dan
berbicara bahasa Italia Anda untuk berkomunikasi selama rapat dan mengintegrasikan diri
Anda dengan mulus ke dalam bisnis Italia. Mengingat bahwa dunia semakin mengglobal,
tidak ada salahnya untuk memiliki bahasa asing tambahan juga. Mengapa tidak mempelajari
bahasa Italia yang terkenal di dunia? Berikut adalah daftar singkat beberapa kosakata bahasa
Italia penting bagi siapa saja yang bekerja di Italia: ·        il lavoro: bekerja ·        il lavoretto:
pekerjaan ·        in subappalto: subkontrak/outsourcing ·        il contratto di lavoro: kontrak
kerja ·        il contratto tempo determinato/indeterminato: jangka waktu/kontrak permanen
·        la forza lavoro: tenaga kerja ·        l'assunzione: merekrut ·        il periodo di prova:
masa percobaan ·        la disoccupazione: pengangguran ·        rimanere disoccupati: menjadi
pengangguran ·        lavorare in proprio: wirausaha ·        delocalizzare una fabbrica:
pindahkan pabrik ·        salire nella gerarchia aziendale: menaiki tangga ·        il datore di
lavoro: majikan ·        il principale: bos ·        la manodopera: tenaga kerja ·        il
dipendente/l'impiegato: karyawan ·        L'Operaio: pekerja ·        lo stagionale: karyawan
musiman ·        la pensione: pensiun ·        il sindacato: serikat ·        risolvere una vertenza:
menyelesaikan konflik ·        scioperare: melakukan pemogokan ·        fabbrica: pabrik ·       
sopprimere posti di lavoro: PHK ·        Quanto costa?: Berapa harganya? ·        E a buon
mercato: Itu murah ·        E troppo caro!: Itu terlalu mahal ·        Si puo abbassare il prezzo?:
Bisakah Anda menurunkan harganya? ·        Vorrei comprare... che, di questo!: Saya ingin
membeli itu! ·        Adoro/Odio: Saya suka/benci ·        Soldi: Uang ·        Sto solo guardando:
Saya hanya melihat ·        Dove si trova la banca?: Di mana bank?

Musik: Bagaimana Bahasa Italia Menjelajah Dunia


Meskipun sebagian besar musik sekarang tampaknya diimpor dari AS, bahasa Italia lah yang
mendefinisikan banyak istilah-istilah.

Opera menjadi popular di seluruh dunia. Bahkan, jauh sebelum Michael Jackson, Stevie
Wonder, dan Ray Charles, adalah di Italia selama periode Renaissance dan Baroque ketika
musik dikembangkan. Ingatlah bahwa musik sangat penting di sini pada waktu itu sehingga
hampir setiap istilah musik di dunia berasal dari bahasa Italia. Bahkan tanpa pernah belajar
bahasa Italia, jika Anda pernah belajar musik, Anda akan tahu banyak kata-kata Italia:

 A cappella: Dalam gaya kapel. Bernyanyi tanpa iringan instrumental.


 Adagio: perlahan
 Allegro: cepat, cepat dan cerah
 Altissimo: sangat tinggi
 Andante: dengan kecepatan berjalan
 Concerto: konser
 Crescendo: tumbuh
 Decrescendo: menurun
 Forte: keras
 Mezzo forte: cukup keras
 Opera: kerja
 Pianissimo: sangat sunyi
 Piano: tenang
 Poco a poco: sedikit demi sedikit
 Un poco forte: sedikit keras
 Un poco piano: sedikit tenang
 Presto: cepat
 Tempo: waktu

Selain tambahan istilah seperti dolce vita, selalu ada romantisme tertentu yang melekat pada
budaya Italia dan Italia.

Kosakata Hubung Italia


Kosakata ini digunakan baik ketika Anda berbicara bahasa Italia dengan beberapa orang atau
hanya kepada tutor pribadi Anda. Kata-kata seperti "dan" dan "begitu" dan "kemudian".

Di bahasa Italia, “voi” adalah bentuk jaman dari “tu”.Kata-kata ini sangat penting untuk
menyatukan ide-ide, mengekspresikan oposisi, dan membuat kalimat Anda lebih koheren.
Kata-kata ini dapat membuat perbedaan antara penutur menengah dan penutur tingkat lanjut.
Tentu saja, Anda tidak bisa menggunakan kata-kata dengan sembarangan. Anda harus
menggunakannya dengan benar di tempat yang tepat dan untuk alasan yang tepat. Tentu saja
Anda tidak dapat menggunakannya jika Anda tidak tahu artinya. Berikut adalah daftar
singkat dari beberapa kata hubung bahasa Italia yang berguna dalam berbagai macam situasi:
·        Da sempre: Sejak itu ·        Dapprima: Pertama ·        Poi: Lalu ·        Invece:
Sebaliknya ·        Un tempo: Sekali ·        Oggigiorno, ai nostri giorni: Saat ini ·        Ormai:
Selanjutnya ·        In futuro: Di masa depan ·        Sempre più, sempre meno: semakin,
semakin menurun ·        Spesso, talvolta: Seringkali, kadang-kadang ·        Nella maggior
parte dei casi, per lo più: Dalam kebanyakan kasus, kebanyakan ·        Pero, tuttavia: Tetapi,
bagaimanapun ·        Invece: Sebaliknya ·        Mentre: Sementara ·        Quindi, dunque:
Karena itu ·        Difatti, in effetti: Faktanya ·        Inoltre: Selanjutnya ·        Percio: Jadi
·        Cioè: Artinya ·        Nonchè: Serta ·        Per quanto riguarda: Mengenai ·       
Purtroppo: Sayangnya ·        Per fortuna: Untungnya ·        Come si dadu, Come si vede:
Seperti yang mereka katakan, seperti yang Anda lihat ·        Va notato che: Perlu dicatat
bahwa ·        Dal punto di vista: Dari sudut pandang ·        In solito: Biasanya ·        Si è soliti
pensare che: Sudah biasa memikirkan itu ·        In linea di massima: Pada prinsipnya ·        In
primo luogo: Pertama ·        In secondo luogo: Kedua ·        In terzo luogo: Ketiga ·       
Secondo me, parer mio, da parte mia: Menurut pendapat saya ·        Va notato che: Perlu
dicatat bahwa  

BONUS: Beberapa Kata Slang Italia


Karena kata-kata pertama yang ingin dipelajari semua orang adalah kata-kata nakal, kami
akan memberikan beberapa contoh kepada Anda. Namun, meskipun kata-kata slang
bervariasi dari satu daerah ke daerah lain dan umumnya tidak dilihat sebagai sesuatu yang
baik oleh masyarakat umum, mereka bisa digunakan ketika mencari teman di jalanan
Italia. Dari "madonna" (istilah umum yang juga mencakup penistaan) di Italia Utara hingga
bahasa slang lokal di Modena, Anda dapat menemukan bahasa slang di seluruh Italia. Seperti
yang saya katakan, kata-kata pertama yang tampaknya ingin dipelajari seseorang dalam suatu
bahasa adalah kata-kata kotor dan hinaan. Tanpa basa-basi lagi, ini daftarnya:

 Minchia berarti "penis". Namun, ini lebih umum digunakan seperti "fuck" dalam
bahasa Inggris.
 Che cavolo... "Apa-apaan...". Ini lebih sering digunakan ketika berbicara kepada anak-
anak karena kurang ofensif.
 Che palle: Menyebalkan. Seperti versi kuat dari “Hanya omong kosong belaka”
 Me ne frego: Saya tidak peduli
 Figlio di buona donna: Putra seorang wanita yang baik. Namun, itu sebenarnya
digunakan untuk menghina ibu seseorang.
 Rompiscatole: Seseorang yang mengganggu.
 Scopare: Sapu. Namun, ini digunakan untuk berarti "tidur dengan seseorang"

Jika Anda ingin mendengar lebih banyak slang, cara terbaik untuk belajar adalah bergaul
dengan orang Italia di jalan. Bahasa sehari-hari adalah cara yang bagus bagi ekspatriat untuk
mengintegrasikan diri mereka ke dalam budaya Italia. Berikut adalah beberapa ungkapan
bermanfaat lainnya: ·        Itu hebat: Favoloso atau Stupendo ·        Saya menyukainya: Mi
piace da morire, mi fa impazzire, impazzisco per ·        Saya tidak percaya: Me dai!,
Davvero?, Me va là! ·        [Gaul] Apa yang kamu inginkan?: Ma che cazzo vuoi?
(PERINGATAN: "cazzo" dianggap sangat vulgar) ·        Saya tidak peduli: Non me ne frega
niente ·        Kalau saja: Magari ·        Sampai jumpa: Arrivederci ·        Maaf: Scusa ·       
Silakan: Prego ·        Saya tidak mengerti: Non capisco ·        Sebuah gangguan:
Rompiscatole

Mengapa Harus Belajar Bahasa Italia?


Bahasa ini hanya digunakan di beberapa negara dengan hanya sekitar 60 juta penutur asli.

Di mana peradaban dimulai


Pelajari sejarah seni Italia di tanah yang menginspirasi Michelangelo. Baca La Divina
Commedia dalam kata-kata Dante. Berjalan di jalanan di mana Archimedes berlari telanjang
sambil berteriak Eureka! Sebuah laporan baru dari UNESCO menyatakan bahwa lebih dari
60% dari seni dunia yang paling berharga ditemukan di Italia. Bahasa Italia adalah kunci
untuk menyelidiki dan meneliti di bidang sejarah seni, sastra, arkeologi dan filsafat. Mengapa
Mozart menulis begitu banyak karya hebatnya di Italia daripada di Jerman? Pernahkah Anda
mempertanyakan apa yang dinyanyikan Luciano Pavarotti ketika dia menyanyikan kalimat
dalam nada C yang kuat? Mengenal bahasa Italia memungkinkan Anda untuk lebih
menghargai dan menikmati musik klasik. Artis dan penyanyi opera menganggapnya sebagai
kunci keterampilan profesional.

Gairah pada Makanan

Di banyak negara Eropa, sebagian besar iklan menggunakan bahasa Inggris. Hal ini
dimaksudkan untuk membawa gagasan modern dan modis dengan cara yang sama seperti kita
menggunakan bahasa Prancis untuk mempromosikan parfum berkelas dan bahasa Jerman
untuk menunjukkan teknologi yang dapat diandalkan. Ketidakmampuan untuk memahami
bahasa Inggris di negara-negara ini menunjukkan ketidakmampuan untuk memahami
lingkungan sekitar Anda dan hal yang sama berlaku bagi penutur bahasa Inggris di restoran
Italia yang ada di mana-mana. Ini bukan masalah serius - Anda tahu apa yang akan Anda
dapatkan jika Anda memesan spaghetti bolognese. Tetapi apakah Anda mengerti bahwa
arrabiata dari spaghetti arrabbiata secara harfiah artinya marah, dan bahwa primavera pada
pasta primavera Anda berarti musim semi? Dan ketika Anda makan farfalle (pasta berbentuk
pita), Anda memakan kupu-kupu. Hampir setiap kunjungan ke restoran Italia dapat menjadi
kursus bahasa. Dalam waktu singkat Anda akan meminta satu panino, alih-alih satu panini
(seperti meminta satu sandwich), dan dua cappuccini alih-alih dua cappuccino. Beberapa tips
bermanfaat untuk makan di luar di Italia: Jika Anda berniat untuk mencoba masakan Italia
asli, cobalah untuk tidak pergi ke tempat yang banyak dikunjungi turis, karena itu adalah
yang terburuk. Anda akan menemukan tempat-tempat seperti itu biasanya sangat dekat
dengan tempat-tempat wisata utama dan Anda akan melihat banyak orang internasional
makan di sana. Makanan sangat penting bagi orang-orang Italia dan ada banyak tempat bagus
yang bisa Anda kunjungi. Bagaimana cara menemukan tempat terbaik? Lihat saja — sangat
sering mereka adalah restoran pribadi kecil dengan hanya beberapa hal di menu dan hanya
orang Italia yang hadir. Di tempat-tempat itu, Anda pasti akan menggunakan beberapa bahasa
Italia, karena hampir tidak ada pelancong yang pergi ke sana dan staf tidak akan terbiasa
berbicara dengan bahasa Inggris. Sebelum kita sampai pada frasa berguna yang Anda
perlukan, inilah kekhasan bahasa yang sangat penting untuk dipahami. Il bar dalam bahasa
Italia tidak merujuk pada sebuah bar, seperti tempat di mana Anda dapat minum dengan
sahabat Anda. Il bar adalah konter tempat orang Italia meminum kopi mereka dan tempat
Anda dapat menikmati espresso cepat atau untuk sarapan. Pelajari cara memesan pasta
terbaik saat berada di Italia, menggunakan frasa Italia ini:

 Posso prenotare un tavolo per due? - Bisakah saya memesan meja untuk dua
orang?

Jika Anda ingin pergi ke restoran mewah dan mencoba masakan Italia berkualitas tinggi,
sebaiknya selalu memesan meja. Orang Italia sering keluar untuk makan malam, jadi jika
Anda tidak memesan meja, Anda mungkin tidak bisa makan di tempat yang Anda inginkan.
Ungkapan lain untuk dicoba adalah
 Siamo in due, possiamo prenotare? (Kita berdua, bisakah kita memesan?).
 Possiamo ordinare? - Bisakah kita memesan?

Saat Anda sudah membuat keputusan dan siap memesan, cukup panggil pelayan Anda dan
tanyakan padanya,

 Possiamo ordinare?
 Siamo pronti e vorremmo ordinare. (Kami siap dan kami ingin memesan.) Adalah
ungkapan lain yang dapat Anda gunakan.
 Voglio ordinare una bottiglia di vino rosso, quale mi suggerisce? - Saya ingin
memesan sebotol anggur merah, mana yang akan Anda sarankan?

Anggur adalah persyaratan di Italia. Jika Anda tidak terbiasa dengan anggur Italia, jangan
takut dan minta saran menggunakan frasa di atas.

 C’è una specialità locale? - Apakah ada kekhasan daerah tersebut?

Setiap area di Italia memiliki spesialisasi yang berbeda dan Anda bisa bertanya kepada
pelayan jika ada.

 Vorrei ordinare un dolce. - Saya ingin memesan makanan penutup.

Jangan lewatkan dolci. Tiramisù bukan lagi pilihan yang buruk!

 Possiamo avere il conto, per favore? - Bisakah kita minta tagihannya?

Saat Anda siap membayar, cukup tanyakan tagihan pada pelayan Anda. Hanya saja, jangan
kaget ketika Anda melihat coperto (biaya tambahan) di atasnya. Ini adalah biaya tambahan
per orang dan biasanya sekitar dua atau tiga Euro. Fasih Berbahasa Italia dengan tutor
Terlepas adanya Brexit, orang-orang Italia di London dan seluruh Inggris tetap kuat. Sekitar
600.000 imigran Italia tinggal dan bekerja di Inggris Raya, sebagian besar di London.

Anda mungkin juga menyukai