Siapakah namamu?
¿Como te llamas?
Jika anda tertarik memperdalam salah satu bahasa terbesar di dunia ini
(dengan lebih dari 400 juta pengguna), silahkan
kunjungiwww.kursusspanyol.com atau follow lewat twitter @kursusspanyol
LOS NUMEROS CARDINALES ( BILANGAN UTAMA)
cero : nol, uno : satu, dos : dua, tres : tiga, cuatro : empat, cinco : lima,
seis : enam,
siete : tujuh, ocho : delapan, nueve : sembilan, diez : sepuluh,
once : sebelas, doce : dua belas, trece : tiga belas, catorce : empat belas,
quince : lima belas, dieciseis : enam belas, diecisiete: tujuh belas,
dieciocho : delapan belas, diecinueve : sembilan belas, viente : dua puluh,
veintiuno : dua puluh satu, treinta : tiga puluh, treinta y uno : tiga puluh
satu, cuarenta : empat puluh, cincuenta : lima puluh, sesenta : enam
puluh, setenta : tujuh puluh, ochenta : delapan puluh, noventa : sembilan puluh,
cien : seratus, ciento uno : seratus satu, doscientos : dua ratus, trescientos : tiga
ratus,
cuatrocientos : empat ratus, quinientos : lima ratus, seiscientos : enam
ratus, setecientos : tujuh ratus, ochocientos : delapan
ratus, novecientos : sembilan ratus, mil : seribu
dos mil : dua ribu, un millon : satu juta.
Catatan:
Dalam bahasa spanyol ada dua jenis kata benda yaitu bentuk maskulin dan feminim
KONSONAN
ñ, dilafalkan ny: mañana (manyana)
r, terletak di awal kata, dilafalkan dengan jelas : rato; di tengah kata dilafalkan lembut
(seperti melafalkan r dalam bahasa Inggris) : pero
rr, dilafalkan dengan jelas meskipun terletak di tengah kata : perro
VOKAL
Kalau teman-teman mau belajar lebih jauh tentang bahasa Spanyol, silahkan kunjungi ke
website ini:
www.kursusspanyol.com
Alfabet
ALFABET
Sebelum kita memulai belajar bahasa Spanyol, ada baiknya kita mengetahui hal
yang paling dasar dalam mempelajari suatu bahasa asing ; bagaimana cara
membacanya, melafalkan dan sebutan bagi setiap masing-masing hurufnya.
Untuk itu marilah terlebih dahulu kita mempelajari alfabet bahasa Spanyol.
Di dalam alfabet bahasa Spanyol, terdapat 29 huruf yang terdiri dari 5 vokal dan
24 konsonan.
C the jika diikuti vokal e atau i diucapkan seperti 'th' dalam think (inggris),
namun sepintas akan terdengar seperti menyebut huruf s, contoh: cenicero
(thenithero/senisero), cien (thien / sien)
CH (disebut: ce) dibaca 'ce' (seperti huruf c dalam bhs indonesia) contoh : chica
(cika), coche (koce), chupar (cupar)
G (disebut: ghe) pengucapannya seolah diikuti huruf h, bahkan 'g' sendiri sering
tidak terdengar, contoh : gato (ghato), gordo (ghordo), grande (ghrande), jika
diikuti vokal e atau i diucapkan seperti huruf h, contoh : gente (hente), gitano
(hitano), gigante (highante), jika diikuti bentuk vokal ű seperti pada suku kata
qűe atau qűi, huruf u harus jelas, contoh : vergűenza (berghuenza)
H (disebut: ache) huruf ini tidak pernah dibaca, seolah tidak ada tapi harus
ditulis, contoh : hola (ola), hotel (otel)
R (disebut: ere) dibaca 'r' contoh : pero, contra, cara, jika berada di awal kata
hurup r diberi tekanan, contoh : robar, radar, rueda
RR (disebut: doble ere) 'rr' tidak pernah memulai kata, selalu berada di tengah
kata dan pengucapannya harus diberi tekanan lebih panjang dari r biasa, contoh
: perro, carretera… ingat tekanannya, kalau salah bisa mengubah arti ; perro
(anjing), pero (tetapi)
W (disebut: doble uve) dibaca 'w', umumnya berada di awal kata, kebanyakan
kata yang diawali huruf w merupakan kata import yang sudah dibakukan, contoh
: whiskey, wolfram
X (disebut: ekis) jika diikuti konsonan dibaca seolah huruf s, contoh : excursion
(escursion), expocicion (esposision); jika diikuti vokal pengucapannya 'ks',
contoh : taxi (taksi), examen (eksamen)
Y (disebut: igriega) dibaca 'y' contoh : yo, cayado ; Jika terletak di akhir kata
dibaca I, contoh : hoy (oi), hay (ai); jika berdiri sendiri dan terletak di antara
dua kata dibaca i dan berarti 'dan'
Percakapan Keluarga
Percakapan Keluarga
Bagaimana nada dan intonasinya? Jangan takut. Hantam saja (dulu) seperti kita
berbicara dalam bahasa Indonesia ; kalimat berita intonasi akhirnya menurun,
kalimat tanya menaik, kalimat perintah diberi tekanan dsb.
Masalah tata bahasa tidak usah dipikirkan. Intinya adalah kita melatih untuk
mengucapkannya.
**********
LA FAMILIA de ANTONIO PEREGRIN
Kami; Vicenta dan Antonio, kami adalah orang tua y vosotros, Pedro y
Andrea, sois los hijos
dan kalian, Pedro dan Andrea, kalian adalah putra‐putri kami
Vicenta : Pedro y Andrea son nuestros hijos Pedro dan Andrea adalah putra‐
putri kami
Andrea : Y tu, Pedro, eres mi hermano Dan kamu, Pedro, kamu adalah
saudaraku
Vicenta : Yo soy la esposa de vuestro padre Saya adalah istri dari ayah
kalian
Vicenta : Viven con los tíos, que tienen una tienda Mereka tinggal dengan
paman‐paman, yang mempunyai sebuah toko
Vicenta : Si, tienes un tío casado y dos tías solteras Ya, kamu punya
seorang paman yang sudah menikah dan dua bibi yang bujang
Vicenta : No ricos ni pobres. Son como nosotros Tidak kaya juga tidak
miskin. Mereka sama seperti kita
Andrea : ¿Y aquí en España, tengo tíos? Dan di sini di Spanyol, saya punya
paman‐paman?
Vicenta : Si, tienes dos tíos y dos tías Ya, kamu punya dua paman dan dua
bibi
Vicenta : Los tíos si, pero las tías, no Yang paman‐paman sudah, tetapi bibi‐
bibinya belum
Vicenta : Si, tienen dos hijos, que son tus primos Ya, mereka punya 2 putra,
yang merupakan sepupu‐sepupumu
Vicenta : Si, tienes tres primos y cuatro primas Ya, kamu punya 3 sepupu
laki‐laki dan 4 sepupu perempuan
Vicenta : Tú eres su nieta. Tu abuela tiene nueve nietos: tu, Pedro y tus
sietes primos Kamu cucunya. Nenekmu punya 9 cucu: kamu, Pedro dan
ketujuh sepupumu
**********
Como te llamas?
Como te llamas?
Seperti halnya di berbagai daerah di Indonesia, di Spanyol hingga saat ini tetap mempertahankan
nama keluarga (fam) – seperti halnya marga dsb - pada keturunan berikutnya (anak-anak). Mungkin
alasannya sama dengan di tempat lain; agar lebih muda untuk melacak dan membentuk silsilah, dan
berbagai alasan lainnya.
Contoh : seorang pria bernama lengkap 'Fransisco Raul Gonzalez Santiago'. Detailnya : Fransisco
adalah nama gereja, Raul adalah nama panggilan sehari-hari, Gonzalez adalah 'apellido' dari keluarga
ayah dan Santiago adalah 'apellido' dari keluarga ibu.
Dalam kesehariannya, nama yang paling sering dipakai adalah Raul Gonzalez saja.
Apellido dari ayah terkadang memakai nama perempuan - tidak selalu memakai nama laki-laki.
Nama tersebut sudah dibawa dari sejak nenek moyang. Begitu pula dengan apellido dari ibu, bisa
jadi memakai nama laki-laki, tidak selalu memakai nama perempuan.
Suatu saat anda menemukan nama seseorang yang terdiri dari 2 kata saja. Dan yang
membingungkan, dari kedua kata tersebut terdapat nama laki-laki dan nama perempuan, sementara
orang yang dimaksud hanya satu orang. Bagaimana cara membedakan jenis kelamin orang ini laki-
laki atau perempuan berdasarkan namanya?
Kita lihat contoh nama berikut : Maria Jose dan Jose Maria. Nama yang pertama Maria Jose (Maria
adalah nama umum untuk perempuan dan Jose adalah nama umum untuk pria) adalah seorang
perempuan. Sedangkan nama yang kedua Jose Maria (Jose adalah nama pria dan Maria adalah nama
perempuan) adalah seorang pria. Yang menjadi patokan untuk menentukan jenis kelamin seseorang
berdasarkan namanya adalah dari nama pertama karena nama kedua merupakan apellido dari ayah.
Lihat kembali contoh pemakaian dalam penulisan nama Raul Gonzalez di atas.
Perlu diperhatikan, apellido terkadang terdiri dari beberapa kata atau nama, tidak selalu hanya satu
kata. Berikut ini adalah beberapa contoh apellido umum yang sering dijumpai : Gonzalez, Torres,
Maria del Mar, Ana Maria, Echavarria, Moral, Sanchez, dan masih banyak lagi.
Dapatkah kamu menebak jenis kelamin seseorang yang bernama : Garcia Sanchez?
Terus terang – maaf – saya juga terkadang bingung, karena nama Garcia bisa dipakai oleh laki-laki
ataupun perempuan. Saya yakin, orang Spanyol pun akan bingung.
Tapi ada cara lain untuk menebaknya, yaitu dari cara penulisan titel di depannya. Suatu kebiasaan di
Spanyol – kebiasaan ini sekarang hanya bisa ditemukan di daerah pedesaan, sementara untuk
daerah kota-kota besar sudah mulai memudar – untuk memanggil atau menyapa seseorang yang
lebih tua, yang dihormati, atasan, orang yang baru saja dikenal, mereka menggunakan Señor (baca :
senyor) kepada seorang pria (Señor Antonio) dan Señora (baca : senyora) kepada seorang wanita
(Señora Vicenta) danSeñorita (baca : senyorita) kepada seorang gadis atau nona (Señorita Andrea).
Di beberapa tempat di Spanyol ada juga yang memanggil seseorang dengan titel atau panggilan yang
menggunakan Don untuk pria (Don Juan Carlos) danDoña untuk wanita (Doña Sofia).
Dalam hal penulisan resmi atau formal, titel-titel di atas sering disingkat (Sr., Sra., Srta., D., Dña.) dan
ditempatkan di awal nama seseorang, kemudian nama orang tersebut harus dituliskan secara
lengkap (meskipun terkadang nama gereja dan apellido dari ibu tidak ikut dicantumkan). Contoh Sr.
Carlos Viñas Barmona, Don. Carlos Viñas Barmona ; Sra. Nuria Vidal del Mar, Dña. Nuria Vidal del
Mar ; Srta. Olga Aparacio Pascual.
Dengan adanya titel di depan nama seseorang, kita dengan mudah bisa mengetahui jenis
kelaminnya.
Bagi seorang wanita yang sudah menikah, namanya akan berubah. Nama keluarga dari pihak ayah
masih tetap dipertahankan, nama keluarga dari pihak ibu dihilangkan dan digantikan dengan nama
keluarga dari suami.
Seorang wanita yang sudah menikah bernama lengkap : Señora Maria IsabelGarcía Velasco. Artinya
nyonya Maria Isabel adalah putri tuan Garcia danistri tuan Velasco. Dalam kesehariannya wanita ini
akan dipanggil dengan nama Señora Velasco.
Jika kita ingin menyebutkan nama dari kedua suami dan istri bersama-sama, kita harus
mengawalinya dengan titel Señores (baca : senyores) – penulisannya Sres - diikuti dengan apellido
dari suami.
!Hola, Señores Velasco! ¿Como estan Ustedes? Halo Bapak dan Ibu Velasco. Apa kabar anda
sekalian?
Atencion : Sres. Rodolfo. Kepada : Bapak dan Ibu Rodolfo
Keterangan lebih lengkap beserta contoh-contoh penggunaanya bisa kamu temukan
di MetodeSpanyol50hari yang bisa kamu pesan di sini
Kirimkan Ini lewat EmailBlogThis!Berbagi ke TwitterBerbagi ke Facebook
Itu pun harus disesuaikan pula dengan bentuk waktu ketika kita berbicara.
Susah? ...'emang susah... tapi itu merupakan suatu tantangan 'kan... Apapun itu
kalau dipelajari dengan serius ngga ada yang susah...
Di dalam bahasa Spanyol Kata Kerja dibagi menjadi 3 golongan sesuai dengan
akhiran Kata Kerja bentuk dasarnya (infinitivo), yaitu ; -ar, -er dan –ir, yang
nantinya masing-masing memiliki bentuk konjugasi sendiri-sendiri sesuai
dengan Subyek.
Itu pun harus disesuaikan pula dengan bentuk waktu ketika kita berbicara.
Susah? ...'emang susah... tapi itu merupakan suatu tantangan 'kan... Apapun itu
kalau dipelajari dengan serius ngga ada yang susah...
Di dalam bahasa Spanyol Kata Kerja dibagi menjadi 3 golongan sesuai dengan
akhiran Kata Kerja bentuk dasarnya (infinitivo), yaitu ; -ar, -er dan –ir, yang
nantinya masing-masing memiliki bentuk konjugasi sendiri-sendiri sesuai
dengan Subyek.
BENTUK TANYA
Bentuk Tanya
Ada beberapa cara untuk membentuk kalimat tanya. Baik dengan cara
menggunakan bentuk kata tanya di awal kalimat, atau dengan cara
mengubahnya langsung dari kalimat dasar.
Kali ini kita akan membahas bentuk kalimat tanya tanpa menggunakan kata tanya. Untuk jenis-
jenis kata tanya (apa, mengapa, bagaimana, kapan, di mana... dsb) akan kita bahas kemudian.
Intonasi kalimat bentuk tanya pada bahasa Spanyol adalah sama dengan bahasa
Indonesia.
Secara umum : jika kalimat tanya diawali dengan bentuk kata tanya (siapa, apa,
kapan, mengapa... dsb) intonasinya meninggi di tengah kalimat dan menurun di
akhir kalimat, jika diawali oleh kata kerja (atau kata kerja bantu) intonasinya
akan meninggi di akhir kalimat.
Khusus untuk penulisan dalam bentuk tanya, dalam bahasa Spanyol dipakai
tanda tanya terbalik (¿) pada awal kalimat dan ditutup dengan tanda tanya
biasa (?) di akhir kalimat.
BENTUK NEGATIF
Bentuk Negatif
Untuk membentuk kalimat negatif adalah dengan menambahkan kata ‘NO’ di
depan Kata Kerja atauKata Kerja Bantu (ser / estar).
Tidak berlaku jika kalimat bentuk tanya diawali dengan kata tanya (apakah, siapakah, di mana, kapan dsb)
Untuk menjawab pertanyaan dari kalimat tanya bentuk negatif, yang harus
diperhatikan adalah anda harus menjawab dengan ‘Si, ...’ (ya) jika jawabannya
adalah berbentuk negatif dan ‘No, ...’ (tidak) jika jawabannya adalah positif.
Kebalikan dari jawaban atas pertanyaan kalimat tanya bentuk positif.
Tungga
Kata Ganti Orang Jamak
l
Saya adalah orang pertama, Anton adalah orang kedua – yang saya ajak
berbicara, dan Isabel adalah orang ketiga – yang Saya dan Anton sedang
bicarakan.
Begitu pula di dalam bahasa Spanyol, ketiga KGO ini juga berlaku dan
pembagiannya bisa kita lihat pada rangka berikut ini :
KGO I yo saya/aku
KGO II tu engkau/kamu
Tungga
el dia laki-laki (m)
l
KGO III ella dia perempuan (f)
Usted Anda
Ustedes Anda-anda
Bentuk KGO ini harus dihafalkan untuk bisa melanjutkan materi pelajaran
berikutnya karena merupakan poin penting dalam membentuk percakapan
nantinya. Skema ini sudah dibuat baku dan seterusnya akan dipakai pada
bahasan Kata Kerja dan bentuk konjugasinya.
Usted es esta
Seperti pada penjelasan di materi Kata Ganti Orang sebagai Subyek ; Usted dan
Ustedes dikategorikan pada KGO yang ketiga, sehingga bentuk konjugasi
dari ser dan estar pada bentuk ini adalah sama dengan bentuk yang dikenakan
pada el, ella dan ellos, ellas.
Setelah menghafal konjugasi dari kedua KBB ini, berikut akan saya jelaskan
tentang pemakaiannya.
Sebegitu pentingnya sehingga kita harus mengetahui kapan harus memakai KKB
bentuk ser dan kapan memakai estar. Karena jika terbalik terbalik
menggunakannya, maka maksud dari kalimat kita pun akan diartikan berbeda,
sehingga kesepakatan tidak akan tercapai.
Pemakaian SER
Pemakaian SER
Kata Kerja Bantu bentuk 'ser' dipakai untuk menyatakan sesuatu yang
sifatnya sudah tetap dan baku : sifat seseorang, warna, ukuran, bentuk,
pekerjaan, jabatan dsb
Nama seseorang
Pemakaian ESTAR
Jika Kata Kerja Bantu 'ser' digunakan pada kalimat yang menyatakan
sesuatu yang sifatnya baku, tetap dan tidak berubah, maka kebalikannya untuk
bentuk 'estar' yang dipakai ketika kita menyatakan keadaan yang sifatnya
berubah-ubah, tidak tetap : keadaan seseorang, keadaan ruangan atau sesuatu,
menunjukan tempat atau letak, cuaca dsb.
¿Como estas? Apa kabarmu?
Mi casa esta lejos Rumahku jauh
Catatan : Bentuk estar juga dipakai pada bentuk-bentuk khusus Kata Kerja. Saya akan
menjelaskannya pada postingan berikutnya.
Sekali lagi saya tekankan di sini bahwa adalah sangat penting untuk bisa
membedakan pemakaian dari KKB bentuk ser dan estar, karena kalau salah
menempatkan atau memilihnya akan merubah total arti atau maksud yang ingin
diucapkan. Contoh di bawah ini akan menjelaskan kita bahwa betapa penting
untuk memilih KKB yang benar dan sesuai.
Saya punya 2 buah kalimat yang hampir sama, hanya saja keduanya dibedakan
oleh pemakaian KKB yang berbeda.
La chica es buena
dan
La chica esta buena
Sedangkan…
Tadinya kita ingin menyampaikan kepada seseorang bahwa 'gadis' itu baik,
ramah, simpatik. Namun karena kita salah memilih pemakaian KKB, yang terjadi
kita malah menjelek-jelekkan gadis itu.
Contoh lain?
Percakapan II
Percakapan berikut ini sekaligus merupakan latihan dari pelajaran
terakhir ; Bentuk Tanya, Bentuk Negatif,Kata Ganti Orang (KGO) sebagai
Subyek, Kata Kerja Bantu (KKB) Ser dan Estar.
LA CASA Rumah
Antonio : ¿Es grande la casa? Besarkah rumah itu?
Vicenta : No, es muy pequeña. Tidak, sangat kecil
KOSA KATA
BENTUK JAMAK
Bentuk Jamak
Bentuk jamak (plural) dibuat dengan menambahkan -s di akhir kata jika kata tersebut diakhiri
dengan vokal ; coche menjadi coches, caja menjadi cajas dsb. Jika kata tersebut diakhiri dengan
konsonan, untuk mengubah menjadi bentuk jamak adalah dengan menambahkan -es di akhir kata
tersebut ; papel menjadi papeles, ladrón menjadi ladrones dsb.
Untuk kata-kata yang diakhiri dengan huruf –z bentuk jamaknya adalah dengan mengubah –z
menjadi c dan menambahkannya dgn –es ; lapis > lápices ; luz > luces ; juez > jueces ; voz > voces.
Kata
Artikel Kata Sifat Artikel Kata Benda Kata Sifat
Benda
El coche caro (mobil yang mahal) menjadi los coches caros (mobil-mobil yang mahal)
:: Perubahan jenis feminino menjadi bentuk jamak ::
Kata
Artikel Kata Sifat Artikel Kata Benda Kata Sifat
Benda
La fruta cara (buah yang mahal) menjadi las frutas caras (buah-buah yang mahal)
Untuk membuat suatu bentuk jamak dari suatu kelompok yang saling berhubungan, baik orang
maupun benda selalu dipakai dalam bentuk masculino; los padres (orang tua) yang mana terdiri dari
padre (m/bapak) dan madre (f/ibu) ; los abuelos terdiri dari abuelo (m/kakek) dan abuela (f/nenek) ;
los amigos tentunya terdiri dari amigo (m/teman laki) dan amiga (f/teman cewek).
Ada beberapa Kata Benda yang baik bentuk tunggal dan bentuk jamaknya adalah sama - umumnya
kata-kata tersebut sudah diakhiri dengan huruf 's'. Dalam hal ini keduanya bisa dipakai baik ketika
berbentuk tunggal maupun jamak tanpa perlu menambahkan –s ataupun –es. Namun satu hal yang
perlu diperhatikan adalah harus mengganti bentuk dari artikel (el / la menjadi los / las) sesuai
dengan jenis dan kuantitasnya ; la crisis > las crisis (krisis), el Jueves > los Jueves (hari Jumat), el atlas
> los atlas (atlas) dsb.
Kesimpulan tentang hubungan antara Artikel, Kata Sifat dan Kata Benda adalah : pemakaian
ketiganya harus sama baik itu jenis (m/f) maupun kuantitasnya (tunggal/jamak). Perhatikan 2 contoh
berikut ! Contoh salah : la casa bonito - el niño alta – la mesas negros. Yang benar adalah : la casa
bonita – el nino alto – las mesas negras.
Label: Bentuk Jamak, Materi
KATA SIFAT
Kata Sifat
Kata Sifat di dalam bhs Spanyol selalu mengikuti jenis (m/f) dan kuantitas (tunggal/jamak) dari Kata
Benda yang diterangkannya.
Artinya, jika Kata Bendanya berjenis (m) tunggal, maka Kata Sifat yang menerangkannya juga harus
diubah jenisnya menjadi (m) tunggal. Begitu pula sebaliknya untuk Kata Benda yang berjenis (f),
bentuk tunggal maupun jamak.
Biasanya Kata Sifat diletakkan setelah Kata Benda yang diterangkan ; el libro pequeño (buku kecil), el
chico alto (cowok tinggi), la casa pequeña (rumah kecil), la chica alta (cewek tinggi).
Perhatikan tabel di bawah, anda akan diperjelas dengan pemakaian artikel dan pemilihan akhiran
Kata Sifat sesuai dengan jenis Kata Benda yang diterangkan.
el coche caro
el hotel caro
el libro caro
la mesa cara
la fruta cara
la casa cara
Sekali lagi saya ingatkan : kita tidak perlu susah-susah berpikir mengapa coche, hotel dan libro
berjenis laki-laki dan mengapa casa, mesa dan fruta berjenis perempuan... sudah demikian dari
sononya.
Artikel
Di dalam bahasa Spanyol dikenal ada 2 artikel, yaitu el untuk Kata Bendayang berjenis masculino
tunggal (los untuk bentuk jamak) dan la untuk yang berbentuk feminino (las untuk bentuk jamak)
>>> el/los dan la/las ;
Penggolongan Jenis Kata Benda ; masculino dan feminino bisa dilihat di artikel sebelumnya.
1. Ketika memberi penegasan yang lebih spesifik. Perhatikan contoh 2 kalimat berikut : 'camisa
de niña' dan 'camisa de la niña'. Sepintas mempunyai bentuk yang sama, namun jika diperhatikan
pada kalimat yang kedua terdapat artikel la yang pada akhirnya akan memberikan arti yang berbeda
dari kalimat yang pertama. 'Camisa de niña' artinya 'kemeja untuk (ukuran) anak perempuan'
misalnya seperti yang banyak kita lihat dipajang di toko pakaian. Sedangkan... 'camisa de laniña'
artinya 'kemeja dari seorang anak perempuan yang sudah diketahui siapa pemilik nya (si Mawar
atau si Bunga)'.
2. Untuk mengidentifikasi jenis (m/f) dari Kata Benda yang dimaksud. Karena ada beberapa
kata yang bentuk M / F sama ; el medico jika sang 'dokter' laki-laki - la medico jika sang 'dokter'
perempuan atau elartista jika sang 'artis' laki-laki - la artista jika sang 'artis' perempuan. Ini berlaku
untuk jenis Kata Benda netral, bisa berjenis m dan f.
3. Sebagai 'pengganti' untuk menunjukkan suatu keterangan, di mana benda atau sesuatu yang
diterangkan tersebut sudah diketahui. Akan saya bahas lebih lanjut pada topik Kata Ganti Orang
sebagai Obyek ; 'yo prefiero una casa grande' (saya lebih suka sebuah rumah besar) menjadi 'yo
prefiero la grande' (saya lebih suka yang besar). Perhatikan 'la'pada kalimat kedua
menggantikan una casa pada kalimat pertama. Contoh lainnya : Los que cantan son guapos (Mereka
yang bernyanyi ganteng), 'los' bisa jadi chicos (anak-anak laki-laki), hombres (pria-pria) dsb ; Las de
arriba son mas cara (Yang di atas lebih mahal), 'las' bisa jadi camisas (baju), casas (rumah) dsb.
4. Dipakai di awal nama hari. Selalu memakai artikel 'el' (masculino) ; en eldomingo (pada hari
minggu) en el sábado (pada hari sabtu), jangan menggunakan la domingo.
5. Dipakai pada nama-nama kota yang sudah
terkenal ; Los Ángeles, ElCabo, La Habana, Las Palmas... dsb
6. Dipakai pada nama-nama klub, khususnya nama klub sepakbola yang sudah terkenal di
Spanyol ; El Real Madrid, El Barca, El Valencia... dsb
7. Dipakai untuk nama samudra, gunung dan jalan yang sudah
terkenal ; ElAtlántico, El Pacifico, El Indico, El Himalaya, La Castellana, dsb
8. Dipakai di depan title yang diikuti oleh nama orang ; El Señor Juan, ElRey Juan
Carlos, El Presidente González, La Señorita Maria
9. Dipakai untuk anggota tubuh ; Se ha roto el pie (Dia patah kaki)
Penting untuk diketahui :
Artikel 'los' (jenis m jamak), dipakai juga untuk mewakili suatu kelompok yang terdiri dari kumpulan
kata benda berjenis Masculino dan kumpulan kata benda berjenis Masculino + Feminino. Tapi tidak
bisa dipakai untuk mewakili suatu kelompok yang terdiri dari kumpulan kata benda berjenis
Feminino saja.
Contoh lainnya : los Indonesios son morenos (orang-orang Indonesia (kulitnya) coklat) ; los
Japoneses son bajos (orang-orang Jepang pendek)
Label: Kata Benda, Materi
KATA BENDA
Kata Benda
Di dalam bahasa Spanyol, Kata Benda dibagi menjadi dua berdasarkan jenisnya, yaitu Kata Benda
berjenis masculino (m) dan feminino(f).
Banyak yang bilang, masculino adalah jenis laki-laki dan feminino adalah jenis perempuan. Mungkin
tujuannya adalah agar lebih mudah membedakan kedua jenis tersebut ; chico (anak laki-laki)
berjenis laki-laki dan chica (anak perempuan) berjenis perempuan, mudah untuk dibedakan.
Tapi, kamu jangan tanyakan pada saya : mengapa coche (mobil) berjenis laki-laki dan casa (rumah)
berjenis perempuan? Saya hanya bisa memberikan jawaban : sudah dari sononya… hehehe.
Pada kamus bahasa Spanyol – Indonesia (kamus besar atau kamus lengkap) jenis Kata Benda selalu
diterangkan di akhir katanya dengan mencantumkan huruf (m) untuk masculino dan (f) untuk yang
berjenis feminino. Memudahkan kita untuk membedakan sesuai dengan jenis masing-masing Kata
Benda tersebut.
Berikut ini adalah panduan secara garis besar bagaimana kita bisa membedakan jenis dari sebuah
Kata Benda :
Secara umum bisa dilihat, untuk kata-kata yang berakhiran –o berjenis masculino ; libro (buku),
abuelo (kakek), perro (anjing) dan kata yang berakhiran –a biasanya berjenis feminino ;
casa (rumah), luna (bulan), abuela(nenek).
Namun ada beberapa kata yang berakhiran –o berjenis (f) ; día (hari), mapa (peta), problema
(masalah), agua (air) dan sebaliknya kata yang berakhiran –a berjenis (m) ; mano (tangan), moto
(motor), foto, radio (radio).
Umumnya Kata Benda yang berakhiran –cion, -sion dan –d, berjenis feminino (f) ; cancion (lagu),
informacion (informasi), erosion (erosi), illusion (ilusi), cantidad (jumlah)
Di luar ketentuan di atas, kamu harus menghafalkan sendiri jenis-jenis dari masing-masing Kata
Benda tersebut ; hombre (m) laki-laki, mujer (f) perempuan, padre (m) ayah, madre (f) ibu, marido
(m) suami, esposa (f) istri, rey (m) raja, reina (f) ratu dsb.
Perlu diperhatikan juga beberapa kata benda yang bisa berjenis baik masculino maupun feminino
seperti pada kata-kata berikut : artista, idiota, cantante, joven, mártir, testigo dsb. Kata-kata
tersebut hanya bisa diketahui jenisnya dari artikel (el / la) yang mendahuluinya.
Label: Kata Benda, Materi
Membentuk Bilangan
Membentuk
Bilangan
Jangan memulai dengan angka yang lain jika 0 – 20 belum kamu hafalkan di luar kepala.
Setelah menghafalkan bilangan dari 0 – 20, kamu akan dengan mudah menterjemahkan bilangan-
bilangan di atas 20 dengan rumus-rumus seperti berikut ini :
*) Pemakaian cien adalah jika kata yang diterangkannya tidak kurang dan tidak lebih dari jumlah 100.
Ini juga berlaku jika cien berada di awal ataupun di akhir ; 2100 – dos mil cien, 100.000 – cien mil
*) Untuk menerangkan jumlah antara 101 – 199, kita harus menggunakan bentuk ciento (tunggal) ;
116 – ciento quince, 197 – ciento noventa y siete, dan selalu memakai bentuk masculin. Tidak ada
bentuk cienta
*) Untuk mengidentifikasikan nomer yang ada pada telepon, rumah, dsb, biasanya dengan
menyebutkan angka-angka yang ada seolah di eja ; mi numero de teléfono es siete ocho uno uno
cuatro cinco seis (nomer telepon saya adalah 7811456), nuestra habitación es uno uno cero siete (no
kamar kami 1107)
*) Untuk bentuk hitungan, biasanya dipakai dengan beberapa kata bantu seperti berikut ; 2 + 3 = 5
(dos mas tres son cinco), 10 – 4 = 6 (diez menos cuatro son seis), 5 x 4 = 20 (cinco por cuatro son
veinte), 20 : 4 = 5 (veinte divido por cuatro son seis)
Label: Angka, Materi
Bilangan Dasar
Bilangan Dasar
Tidak dipungkiri lagi, angka dan bilangan merupakan sesuatu yang hampir selalu kita pakai ketika
sedang berkomunikasi, bercakap-cakap dalam kehidupan sehari-hari.
Berikut ini adalah bilangan dasar dalam bahasa Spanyol yang harus dipelajari dan dihapalkan sebagai
dasar untuk membentuk bilangan dalam jumlah yang lebih besar.
0 – cero
1 – un/uno/una
2 – dos
3 – tres
4 – cuatro
5 – cinco
6 – seis
7 – siete
8 – ocho
9 – nueve
10 – diez
11 – once
12 – doce
13 - trece
14 – catorce
15 – quince
16 – dieciséis
17 – diecisiete
18 – dieciocho
19 – diecinueve
20 – veinte
21 – veintiuno
22 – veintidós
23 – veintitrés
29 – veintinueve
30 – treinta
31 – treinta y uno
32 – treinta y dos
40 – cuarenta
50 – cincuenta
60 – sesenta
70 – setenta
80 – ochenta
90 – noventa
100 – cien, ciento
101 – ciento uno
102 – ciento dos
110 – ciento diez
200 – doscientos /-as
300 – trescientos /-as
400 – cuatrocientos /-as
500 – quinientos /-as
600 – seiscientos /-as
700 – setecientos /-as
800 – ochocientos/-as
900 – novecientos/-as
1000 – mil
1001 – mil uno
1500 – mil quinientos/-as
2000 – dos mil
100 ribu – cien mil
1 juta – un millón
2 juta – dos millones
1000 juta – mil millones
Tentunya yang dicetak tebal adalah bagian penting yang harus dihapalkan terlebih dahulu.
Pada artikel berikutnya kita akan membahas tentang rumus pembentukan bilangan
Artikel Berhubungan
1. MetodeSpanyol50hari
Dalam penulisan formal, seperti yang tercantum di dalam kamus, tanda aksen (') biasanya sudah
diberikan di atas huruf yang harus diberi tekanan ketika membacanya/mengucapkannya ; contoh :
sábado (sa-bado), miércoles (mier-coles).
Kita akan mendapat bonus senyuman lucu dari lawan bicara jika kita mengucapkannya menjadi
'saba-do' dan 'mierco-les'.
Namun seringkali kita menemukan banyak kata-kata yang tidak dicantumkan tanda aksen (') nya.
Atau di dalam suatu percakapan, tentunya kita tidak akan bisa melihat tanda tersebut. Panduan
secara umumnya adalah, untuk kata-kata yang diakhiri dengan vokal (a, i, u, e, o) dan konsonan n
dan s, tekanan biasanya terletak pada suku kata kedua terakhir ; contoh : avenida (aveni-da),
sombrero (sombre-ro), lunes (lu-nes)
Untuk kata-kata yang diakhiri dengan konsonan (huruf mati) – kecuali n dan s – tekanan biasanya
terletak pada suku kata terakhir ; contoh : señor (se-ñor), hotel (ho-tel), relax (re-lax)
Tanda Baca
Tanda Baca
Berikut ini adalah tanda baca dan nama yang diberikan untuk masing-masing.
Kalimat seru selalu diawali dengan tanda seru terbalik (¡) dan diakhiri dengan
tanda seru (!)
Sedangkan untuk kalimat tanya selalu diawali dengan tanda Tanya terbalik (¿)
dan diakhiri dengan tanda Tanya (?)
Pembentukan Kalimat Seru dan Kalimat Tanya akan dibahas kemudian.
Maria : María
María : Soy española, de Madrid. ¿Y tú? (Saya orang Spanyol, dari Madrid. Dan
kamu?)
Setelah puas dengan gaya normal seperti ini, lanjutkan dengan menggunakan
format percakapan yang sama tetapi cara pengucapannya berbeda. Contoh,
anda menyanyikan percakapan tersebut, atau berpura-pura menjadi hantu, yang
tentu saja suaranya juga harus mirip dengan hantu. Atau menirukan gaya
binatang tertentu. Cobalah, gaya ini pasti lucu dan menarik….(belajar sambil
tertwa ria tentu menghilangkan rasa bosan dan sesuatu yang terasa berat
menjadi ringan).
Pembahasan.
¿Cómo te llamas?
¿Dónde vives?
Soy mexicano.
Kata yang digarisbawahi ini adalah merupakan kata kerja dalam kalimat tersebut.
Secara lengkap kata tersebut berasal dari Yo me llamo. Tetapi dalam bahasa
Spanyol subjek Yo dapat diucapkan dapat tidak diucapkan. Artinya tidak berubah
diucapkan atau tidak diucapkan. Dalam bahasa tulisan pun hal ini berlaku.
Dalam semua bahasa, kata kerja adalah kata yang paling penting. Kata kerja
ibarat tulang pungung.
Mari kita cari kata kerja dari kalimat Yo me llamo. Kata kerjanya adalah me
llamo.Kata kerja ini adalah kata kerja yang sudah berubah dari kata kerja
dasarnya. Kata kerja dasarnya adalah llamar(se). Kata kerja dalam bentuk
seperti ini akan kita pelajari pada pelajaran-pelajaran berikutnya. Pada hari
pertama ini kita akan mempelajari kata kerja yang lebih umum.
Kalimat selanjutnya:
Jika telah membaca dengan seksama apa yang telah dijelaskan di atas maka
jelas kelihat adanya perubahaan kata kerja dasar. Contoh, vivir dapat berubah
menjadi vivo atau vives. Perubahaan tersebut tergantung dari subjeknya (yo, tú,
etc.)
KONJUGASI
Sujetos
Yo (saya)
Tú (kamu)
Él/ella/Usted ( dia Laki-laki/ dia perempuan/anda)
Nosotros/as (kami)
Vosotros/as (kalian)
Ellos/ellas/Ustedes (mereka Laki-laki/mereka perempuan/Anda-anda)
Estudiar
Yo estudio
Tú estudias
Él/ella/Usted estudia
Nosotros/as estudiamos
Vosotros/as estudiáis.
Ellos/ellas/Ustedes estudian
Preguntar
Yo pregunto
Tú preguntas
Él/ella/Usted pregunta
Nosotros/as preguntamos
Vosotros/as preguntáis.
Ellos/ellas/Ustedes preguntan
Comer
Yo como
Tú comes
Él/ella/Usted come
Nosotros/as comemos
Vosotros/as coméis.
Ellos/ellas/Ustedes comen
Vivir
Yo vivo
Tú vives
Él/ella/Usted vive
Nosotros/as vivimos
Vosotros/as vivís.
Ellos/ellas/Ustedes viven
Setelah melihat ketiga kata kerja ( -ar, -er, ir) apakah anda dapat melihat
perbedaan ketiganya? MENGUASAI PERUBAHAAN TERSEBUT ADALAH
AWAL KUNCI KEBERHASILAN MENGUASAI BAHASA SPANYOL.
Catatan budaya
¿Qué tal? Kata ini tepatnya digunakan dalam percakapan antar orang yang
seusia atau dalam suasana pertemanan.
Saat bertemu
¡Hola! (Hai)
Saat berpisah
Leer (Membaca)
Preguntar (Bertanya)
Escribir (Menulis)
Escuchar (Mendengarkan)
Mirar (Melihat)
Hablar (Berbicara)
Trabajar (Bekerja)
Estudiar (Belajar)
Abrir (Membuka)
Cerrar (Menutup)
Alfabetos
Klik, lalu tunggu agar muncul video. Terkadang video tersebut muncul lebih lama
tergantung dari koneksi internet anda.
El alfabeto
0-100
30: Treinta
40: Cuarenta
50: Cincuenta
60: Sesenta
70: Setenta
80: Ochenta
90: Noventa
100: Cien
Perhatikan perubahan pada angka 20-29 dengan angka 30 dst. Sejak angka 30
an menggunakan ‘y’.
CIUDADANO E IDIOMA
Conversación
B: Soy italiano, de Roma. ¿Y tú? (Saya orang Italia dari Roma. Dan kamu?)
Percakapan lain
Dalam bahasa Spanyol terdapat perubahaan dari nama “Negara” dan “warga
negara dan bahasa”. Contoh: España (negara); español (negara dan bahasa).
Khusus untuk warganegara juga ada perubahan, sesuai dengan jenis kelaminya.
Berikut mari kita lihat perubahan untuk negara-negara lain:
País/Negara Nacionalidad/
Kewarganegaraan
MéxicoArgentinaItalia Mexicano/aArgentino/aItaliano/
a
Brasil
Brasileño/a
Egipto
Egipcio/a
Inglaterra
Inglés/a
Francia
Francés/a
Japón
Japonés/a
Holanda
Holandés/a
Portugal
Portugués/a
España
Español/a
Alemania
Alemán/a
Estados Unidos
Estadounidense
Suecia
Suiza Sueco/a
Suizo/a
.
III. Pekerjaan
PROFESIÓN
Pekerjaan
A Económicas Ekonomi
.
Percakapan lain
Pablo María, ¿tú qué haces? María, apa yang kamu lakukan.
Sesudah puas melakukan secara bergantian sekarang mari kita lihat kalimat-
kalimat berikut ini:
Pembahasan
Artículo indefenido
Masculino Femenino
Un Restaurante una Tienda
Banco Escuela
Hospital Oficina
Bar Universidad
Kata benda
maskulin
libro (buku)
puerto (pelabuhan)
tío(paman)
ojo (mata)
mano (tangan)
zapato (sepatu)
feminin
casa (rumah)
boca (mulut)
cama (tempat tidur)
mesa (meja)
tía (bibi)
Tentu teman-teman akan bertanya, apakah semua kata benda berakhiran “o”
atau” a’? Tentu saja tidak. Tetapi ini adalah salah satu rumus umum selanjutnya
kita akan melihat kata benda-kata benda lainnya yang tidak berakhiran “o” atau
“a”
feminin
Televisión (tv)
Comisión (komisi)
Tradición (tradisi)
Ambición (Ambisi)
.
Actividad (kegiatan)
Universidad (universitas)
Publicidad (publikasi)
Efectividad (efektifitas)
Oportunidad (kesempatan)
Legalidad (lagalitas)
Unidad (kesatuan)
maskulin
coche (mobil)
lápiz (pensil)
coche (mobil)
azucar
feminin
Luz
Pared
sal
Catatan :
penambahan (m) merujuk pada maskulin atau (f) merujuk pada feminin.
Untuk mengubah kata benda tunggal menjadi jamak dalam bahasa Spanyol tidak
terlalu sulit, mari kita lihat
tío > tíos
cama> camas
Actividad> actividades
Diálogo 1
Sra. López Buenos días, señor Martínez. ¿Qué tal está? Selamat pagi Tuan Martinez.
¿Bagaimana kabar anda?
Sr. Martínez Muy bien, gracias. ¿Y usted? Sangat baik, terimakasih ¿Anda?
Sra. López Bien también. Mire, le presento a la señorita Baik juga. Lihat, saya
María, la nueva secretaria. El señor Martínez. memperkenalkan Nona Maria,
sekretaris baru. Tuan Martinez
Diálogo 2
Mercedes ¡Hola, Pilar! ¿Qué tal estás? Hai, Pilar! Apa kabar?
Pilar Mira, este es Antonio, un amigo mío. Lihat, ini adalah Antonio, teman
saya. Dan ini adalah Ana, teman
Y esta es Ana, una companera de trabajo. kerja.
Gramatika
Formal (Usted)
Informal (tú)
Catatan budaya
Este/esta
.
Mari kita lihat kata sifat penunjuk (adjetivos demostrativos) dalam bahasa
Spanyol.
Masculino Femenino
Singular Plural Singular Plural
este (ini) estos esta estas
ese (itu) Esos esa esas
aquel (sana) aquellos aquella aquellas
Contoh :
CARACTERÍSTICA FÍSICA
Conversación 1
Mercedes Mi padre es alto, gordo y lleva Ayah saya adalah tinggi, gemuk dan
gafas. ¿Y tu padre? memakai Kacamata. Ayah kamu?
Pablo Mi padre es bajo, delgado y Ayah saya adalah pendek, kurus dan
tiene pelo negro. mempunya rambut hitam.
Conversación 2
María Él es guapo pero bajo. ¿Y tu profesor? Ia seorang yang ganteng tetapi pendek.
Guru kamu?
Juan Él es bastante viejo pero fuerte. Tiene el Ia lumayan tua tetapi masih kuat. Ia
pelo blanco y corto. memiliki ramput putih dan pendek.
Jika teman-teman sudah merasa yakin tahu, sekarang mari kita lanjutkan dengan
contoh lain.
Penelope Cruz es una actriz famosa. Es muy Penelope Cruz adalah seorang actriz
joven y tiene el pelo castaño. Es delgada y yang terkenal. Ia muda dan berambut
guapa. Tiene los ojos marrones. brunet. Ia langsing dan cantik. Ia
memiliki mata coklat.
Isabel Allende es una escritora chilena. Es alta, ni Isabel Allende adalah seorang penulis
gorda ni delgada. Tiene el pelo liso. Chile. Ia tinggi, tidak gemuk dan tidak
kurus. Ia memiliki rambut lurus.
Maradona es futbolista. No es joven y un poco Maradona adalah pemain bola. Ia tidak
gordo. Tiene el pelo corto. No es muy alto. muda dan sedikit gemuk. Ia memiliki
rambut pendek. Ia tidak terlalu tinggi
Yang menarik tentu bagaimana menceritakan kepada orang lain karakteristik fisik
kita.
Yo soy Penelope Cruz. Soy una actriz famosa. Soy muy joven y tengo el pelo
castaño. Soy delgada y guapa. Tengo los ojos marrones.
Artinya adalah :
Saya adalah Penelope Cruz. Saya adalah seorang actriz yang terkenal. Saya
muda dan berambut brunet. Saya langsing dan cantik. Saya memiliki mata
coklat.
Nah, pertanyaan yang menarik tentu adalah : Perubahaan apa yang anda lihat
pada teks terakhir dibandingkan yang sebelumnya?
Jawabanya adalah, bila yang di atas mengunakan subjek “ia” sedangkan teks
berikutnya mengunakan subjek “saya”. Apakah ada perubahaan dengan
mengunakan kedua subjek yang berbeda tersebut? Ya…tentu saja! Dalam
bahasa Spanyol perubahan subjek tentu diikuti oleh perubahaan kata kerja.
Dimanakah perubahaan tersebut?
Ser : adalah
Yosoy
Túeres
Él/ella/Ud.es
Nosotros/assomos
Vosotros/assois
Ellos/ellas/Uds.son
Tener : mempunyai
Yotengo
Tútienes
Él/ella/Ud.tiene
Nosotros/astenemos
Vosotros/astenéis
Ellos/ellas/Uds.tienen
Kata sifat/adjetivos
Sebelum melihat lebih jauh mengenai kata sifat dalam bahasa Spanyol marilah
kita melihat contoh-contoh berikut ini
Kata sifat dari kedua contoh di atas adalah “kaya”. Di dalam bahasa Spanyol kata
‘kaya’ mengalami perubahaan yakni rico dan rica.
Pertanyaan kita adalah : mengapa kata ini berubah dan bagaiman kita tahu
perubahaan tersebut. KATA SIFAT DALAM BAHASA SPANYOL BERUBAH
MENGIKUTI KATA BENDA YANG IA JELASKAN.
kalau begitu maka yang pertama yang harus kita cari adalah kata benda dari
kedua kata di atas adalah :
Puerto ; Costa
Puerto adalah kata benda yang berjender maskulin sedangkan Costa adalah
kata yang berjenis kelamin feminin.
Jika kata bendanya berjenis kelamin maskulin maka kata sifatnya akan berubah
menjad rico
sementara, bila kata bendanya berjenis kelamin femini maka kata sifanya akan
berubah menjadi rica.
Jika teman-teman perhatikan baik-baik, perubahaan dari kata sifat itu terjadi
diujung kata antara “o” dan “a”. Memang demikian! Pada umumnya kata sifat
dalam bahasa Spanyol akan berakhiran “o” atau “a” sesuai dengan kata benda
yang ia jelaskan. Tentu saja akan ada kata sifat yang berakhiran huruf lain.
Tetapi pada tahap ini baiklah kita melihat kata sifat yang umum.
Jika sudah memahami penjelasan di atas maka mari kita lihat contoh berikut :
grande
Puerto Grande
Costa Grande
Casa Grande
tempat-tempat wisata di spanyol
Barcelona, Spanyol; Kota Indah nan Sibuk
Dijuluki sebagai kota paling "gaya" di Eropa setelah Paris dan Milan. Modern
bercampur gaya Mediteran. Setiap sudut kota dan berbagai bangunan yang ada,
mata Anda tidak akan puas memandang semaraknya kota ini yang modern
namun kental dengan sentuhan tradisional ala Mediteranian dan Catalonia.
Rasanya begitu banyak momen seru yang tak ada habisnya. Mulai dari
perhiasan, furnitur karya disainer, haute couture fashion baik lokal maupun
internasional, semua bisa dinikmati.
Kota dengan pelabuhan tersibuk di Eropa ini juga kaya akan sejarah dan
budaya. Barcelona bagai museum karya Antoni Gaudi, arsitek besar eksentrik
yang terkenal akan karyanya yang neo-naturalis. Bila Anda penikmat karya-karya
Pablo Ruiz Picasso, berarti ada satu tempat yang wajib Anda kunjungi saat
berada di kota ini, yaitu Museum Picasso di Montcada. Selain karyanya, museum
ini juga memperlihatkan kedekatan sang maestro dengan Barcelona, hingga
akhir hayatnya.
Tempat lainnya yang juga tak boleh Anda lewatkan adalah Las Ramblas, satu
dari sekian banyak landmark kota ini. Di daerah ini, Anda akan terpuaskan
melihat deretan toko dan kafe serta permainan para seniman jalanan yang
memadati tempat ini. Di kiri kanan, terdapat gang kecil yang anehnya membesar
di bagian dalam. Dan... lagi-lagi berisi deretan toko di sisi kiri dan kanan.
Kawasan belanja lainnya yang dijamin akan menguras kantong Anda adalah
Placa de Francesco Macia. Department store besar dengan barang-barang lokal
dan mancanegara kelas satu, seringkali membuat "gelap mata". Banyak pula
akan Anda temukan barang bermotif mozaik warna-warni khas Barcelona.
Aslinya mozaik ini diciptakan dari pecahan botol, keramik, kaca, dan pecahan
apapun yang menarik bila disatukan. Jenisnya pun beragam, mulai dari peralatan
makan minum, perkakas rumah tangga, pajangan, aksesoris, dan lain-lain.
Kota ini sadar betul dengan potensi wisata belanjanya yang akan dilirik oleh turis
lokal maupun mancanegara. Pemerintah sengaja menyediakan bis khusus warna
biru dengan tulisan Barcelona Shopping Line. Naiklah dari Placa de Catalunya
dan Anda akan dibawa ke berbagai pusat perbelanjaan. Mulai dari tempat-tempat
yang berpendingin dan mewah sampai yang tradisional. Setiap tujuh menit, Anda
bisa berubah pikiran untuk berpindah mengunjungi pusat perbelanjaan yang lain.
Salah satunya adalah Centre Comercial de les Glories, kompleks belanja seluas
250.000 m2. Dilengkapi beberapa pilihan kafe dan bar untuk mengistirahatkan
kaki. Kawasan menarik lainnya adalah Barri Gotic yang memiliki pasar kerajinan.
Buka setiap hari Kamis dan Jumat. Pasar antik lainnya yang bisa Anda kunjungi
adalah Placa Nova yang buka setiap hari Kamis.
Wisata sejarah di kota ini pun tak kalah menarik. Sagrada Familia adalah salah
satunya. Gereja katedral ini sudah dibangun sejak tahun 1884. Gereja yang
pembangunannya dinilai cukup kontroversial karena sampai saat ini belum
rampung, memiliki detil pahatan yang mengagumkan. Perhatikan di bagian luar
dan dalam gereja, di setiap sisi bangunan sampai di menara. Di bagian dinding
puncak menara, terdapat pahatan malaikat. Sungguh indah!
Selain Sagrada Familia, masih banyak karya Antoni Gaudi yang tersebar di
beberapa sudut kota, seperti Parc Guell, Casa Battlo dan Casa Milla. Dua
terakhir adalah bangunan yang sangat unik karena bentuknya berlekuk-lekuk
seperti tulang. Sagrada Familia adalah kebanggaan dan objek wisata paling
terkenal di Barcelona, nomor teratas dalam daftar wajib kunjung turisme
Barcelona. Tempat yang sudah ditetapkan UNESCO sebagai salah satu World
Heritage ini, tentunya wajib Anda kunjungi. Diperkirakan, bagian dalam dan luar
gereja ini (belum termasuk pengisian interior dan furnitur) baru akan selesai total,
sekitar 40 tahun lagi! Wah...!
Untuk urusan perut, ternyata Barcelona has a lot to offer. Catalonia terkenal
sebagai gudangnya makanan Spanyol yang lezat-lezat. Bahan utama masakan
mereka adalah seafood yang sering dikombinasikan dengan cara yang terkadang
"ajaib". Misalnya, menu daging kambing yang dicampur seafood, atau ayam
dengan buah, atau ikan dengan kacang.
Nah, kalau saat jalan-jalan di malam hari, tiba-tiba perut Anda kembali terasa
lapar, nikmati aneka kudapan malam di Career Santalo, Carter Maria Cubi dan
sekitarnya. Merupakan tempat nongkrong favorir bagi warga Barcelona dengan
deretan bar yang extra chic. Selain itu juga ada banyak restoran dan bar di area
Port Vell.
Diposkan oleh fathurrahmano di 07.35
Dijuluki sebagai kota paling "gaya" di Eropa setelah Paris dan Milan. Modern
bercampur gaya Mediteran. Setiap sudut kota dan berbagai bangunan yang ada,
mata Anda tidak akan puas memandang semaraknya kota ini yang modern
namun kental dengan sentuhan tradisional ala Mediteranian dan Catalonia.
Rasanya begitu banyak momen seru yang tak ada habisnya. Mulai dari
perhiasan, furnitur karya disainer, haute couture fashion baik lokal maupun
internasional, semua bisa dinikmati.
Kota dengan pelabuhan tersibuk di Eropa ini juga kaya akan sejarah dan
budaya. Barcelona bagai museum karya Antoni Gaudi, arsitek besar eksentrik
yang terkenal akan karyanya yang neo-naturalis. Bila Anda penikmat karya-karya
Pablo Ruiz Picasso, berarti ada satu tempat yang wajib Anda kunjungi saat
berada di kota ini, yaitu Museum Picasso di Montcada. Selain karyanya, museum
ini juga memperlihatkan kedekatan sang maestro dengan Barcelona, hingga
akhir hayatnya.
Tempat lainnya yang juga tak boleh Anda lewatkan adalah Las Ramblas, satu
dari sekian banyak landmark kota ini. Di daerah ini, Anda akan terpuaskan
melihat deretan toko dan kafe serta permainan para seniman jalanan yang
memadati tempat ini. Di kiri kanan, terdapat gang kecil yang anehnya membesar
di bagian dalam. Dan... lagi-lagi berisi deretan toko di sisi kiri dan kanan.
Kawasan belanja lainnya yang dijamin akan menguras kantong Anda adalah
Placa de Francesco Macia. Department store besar dengan barang-barang lokal
dan mancanegara kelas satu, seringkali membuat "gelap mata". Banyak pula
akan Anda temukan barang bermotif mozaik warna-warni khas Barcelona.
Aslinya mozaik ini diciptakan dari pecahan botol, keramik, kaca, dan pecahan
apapun yang menarik bila disatukan. Jenisnya pun beragam, mulai dari peralatan
makan minum, perkakas rumah tangga, pajangan, aksesoris, dan lain-lain.
Kota ini sadar betul dengan potensi wisata belanjanya yang akan dilirik oleh turis
lokal maupun mancanegara. Pemerintah sengaja menyediakan bis khusus warna
biru dengan tulisan Barcelona Shopping Line. Naiklah dari Placa de Catalunya
dan Anda akan dibawa ke berbagai pusat perbelanjaan. Mulai dari tempat-tempat
yang berpendingin dan mewah sampai yang tradisional. Setiap tujuh menit, Anda
bisa berubah pikiran untuk berpindah mengunjungi pusat perbelanjaan yang lain.
Salah satunya adalah Centre Comercial de les Glories, kompleks belanja seluas
250.000 m2. Dilengkapi beberapa pilihan kafe dan bar untuk mengistirahatkan
kaki. Kawasan menarik lainnya adalah Barri Gotic yang memiliki pasar kerajinan.
Buka setiap hari Kamis dan Jumat. Pasar antik lainnya yang bisa Anda kunjungi
adalah Placa Nova yang buka setiap hari Kamis.
Wisata sejarah di kota ini pun tak kalah menarik. Sagrada Familia adalah salah
satunya. Gereja katedral ini sudah dibangun sejak tahun 1884. Gereja yang
pembangunannya dinilai cukup kontroversial karena sampai saat ini belum
rampung, memiliki detil pahatan yang mengagumkan. Perhatikan di bagian luar
dan dalam gereja, di setiap sisi bangunan sampai di menara. Di bagian dinding
puncak menara, terdapat pahatan malaikat. Sungguh indah!
Selain Sagrada Familia, masih banyak karya Antoni Gaudi yang tersebar di
beberapa sudut kota, seperti Parc Guell, Casa Battlo dan Casa Milla. Dua
terakhir adalah bangunan yang sangat unik karena bentuknya berlekuk-lekuk
seperti tulang. Sagrada Familia adalah kebanggaan dan objek wisata paling
terkenal di Barcelona, nomor teratas dalam daftar wajib kunjung turisme
Barcelona. Tempat yang sudah ditetapkan UNESCO sebagai salah satu World
Heritage ini, tentunya wajib Anda kunjungi. Diperkirakan, bagian dalam dan luar
gereja ini (belum termasuk pengisian interior dan furnitur) baru akan selesai total,
sekitar 40 tahun lagi! Wah...!
Untuk urusan perut, ternyata Barcelona has a lot to offer. Catalonia terkenal
sebagai gudangnya makanan Spanyol yang lezat-lezat. Bahan utama masakan
mereka adalah seafood yang sering dikombinasikan dengan cara yang terkadang
"ajaib". Misalnya, menu daging kambing yang dicampur seafood, atau ayam
dengan buah, atau ikan dengan kacang.
Nah, kalau saat jalan-jalan di malam hari, tiba-tiba perut Anda kembali terasa
lapar, nikmati aneka kudapan malam di Career Santalo, Carter Maria Cubi dan
sekitarnya. Merupakan tempat nongkrong favorir bagi warga Barcelona dengan
deretan bar yang extra chic. Selain itu juga ada banyak restoran dan bar di area
Port Vell.
Diposkan oleh fathurrahmano di 07.35
Review
Review the above conversation with Flash Cards below and see if you can remember the
phrases:
1. A dibaca /a/
2. B dibaca /be/
3. C apabila bertemu huruf vokal i dan e dibaca seperti huruf s. Apabila bertemu huruf
vokal a, o, danu dibaca seperti huruf k.
Misal: Barcelona dibaca /Barselona/ dan Calor dibaca /kalor/.
4. CH dibaca /che/
5. D dibaca /de/
6. E dibaca /e/
7. F dibaca /efe/
8. G apabila bertemu huruf vokal i dan e dibaca seperti huruf h. Apabila bertemu huruf
vokal a, o, danu dibaca seperti huruf g.
Misal: Agente dibaca /ahente/ dan Agua dibaca /agua/
9. H dibaca /hache/. Kadang tidak dibaca. Misal: Hablar dibaca /ablar/
10. I dibaca /i/
11. J (jota) dibaca /hota/. Misal: Jueves dibaca /hueves/
12. K dibaca /ka/
13. L dibaca /ele/
14. LL (elle) dibaca /eye/. Misal: llorar dibaca /yorar/
15. M dibaca /eme/
16. N dibaca /ene/
17. ñ dibaca /eñe/ atau /enye/
18. O dibaca /o/
19. P dibaca /pe/
20. Q dibaca /cu/ atau /ku/ (lihat aturan no.3)
21. R dibaca /ere/
22. RR dibaca /erre/
23. S dibaca /ese/
24. T dibaca /te/
25. U dibaca /u/
26. V dibaca /ve/, sedikit ditiup saat mengucapkannya.
27. W dibaca /doble ve/
28. X dibaca /equis/. Apabila berada diawal kata maka dibaca seperti huruf H. Apabila
berada ditengah-tengah kata maka dibaca seperti huruf X biasa.
29. Y dibaca /i griega/. Jika dalam kata dibaca /ye/.
30. Z dibaca /zeta