6 gelas beras
stopkontak listrik. •• Paras yang ditandai di dalam periuk dalam hanyalah telefonnya dalam risalah jaminan seluruh dunia. Jika tiada 7 ปดฝาหมอหุงขาว แลวเสียบปลั๊กเขากับเตารับบนผนัง ปญหา การแกปญหา 1 小时
50 menit penunjuk. Anda sentiasa boleh melaraskan aras air untuk Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, pergi ke penjual 做汤 ( Congee/
Soup
)
Memasak standar ( Standard
cook
) Lampu rusak. Bawalah alat ke dealer berlainan jenis beras dan keutamaan anda. Jika voltan di Philips tempatan anda. ไฟบนปุ่มตางๆ อาจมีปญหาเกี่ยวกับการตอสายไฟ ตรวจสอบ
Memasak cepat ( Quick
cook
) 38 menit Philips Anda atau ke pusat layanan kawasan anda tinggal tidak stabil, pemasak nasi mungkin หมายเหตุ ไมสวางขึ้น วาไดเชื่อมตอสายไฟเขากับหมอหุงขาวแลวและเสียบ
resmi Philips. 注
Layar tidak Penanak nasi tidak dihubungkan ke catu
••
melimpah.
Selain dari mengikut penunjuk paras air, anda juga boleh 5 Menyelesaikan masalah •• โดยปกติแลวขาวสารหนึ่งถวยตวงจะหุงไดขาวสวย 2 ถวย อยาใสขาวเกินกวาปริมาณ ปลั๊กไฟเขากับเตารับแนนดีแลว
Catatan berfungsi. daya. Jika tidak ada catu daya, fungsi
menambah beras dan air pada nisbah 1:1-1.2 untuk memasak Jika anda menghadapi masalah semasa menggunakan ที่ระบุไวดานในของหมอชั้นใน หลอดไฟเสีย นำ�เครื่องไปที่ตัวแทนจำ�หนาย Philips •• 请勿超过内锅中标注的量,也不要超过最高水位标示,否则可能导
nasi. Jangan melebihi kuantiti yang ditunjukkan di bahagian
cadangan listrik mati tidak akan bekerja pemasak nasi ini, periksa perkara-perkara berikut sebelum •• ระดับนที่แสดงไวดานในของหมอชั้นในเปนเพียงสัญลักษณแสดงระดับเทานั้น คุณ หรือศูนยบริการที่ไดรับการรับรองจาก Philips 致电饭煲溢出。
dalam periuk dalam. memohon servis. Jika anda tidak dapat menyelesaikan สามารถปรับระดับนไดตามประเภทของขาวและตามความพอใจของคุณ หากแรง •• 不用时,您可以按取消按钮 ( ) 或拔掉电饭煲的电源插头以关
Off
•• Ikuti langkah yang sama untuk fungsi memasak Cepat ( dan layar tidak berfungsi. ••
Warm
Quick
cook
). Pastikan bahawa bahagian luar periuk dalam adalah kering
masalah ini, hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di จอแสดง หมอหุงขาวไมไดเชื่อมตอกับแหลงจายไฟ หากไมมี 闭保温功能。
•• Jangan melebihi volume yang ditunjukkan atau melebihi ดันไฟฟาในพื้นที่ของคุณไมคงที่ อาจมีนลนออกมาจากหมอหุงขาว
Baterai untuk layar tampilan kehabisan dan bersih, dan bahawa tiada sisa asing pada elemen
negara anda. ผลไมทำ�งาน การเชื่อมตอกับแหลงจายไฟ ฟงกชันสำ�รองเมื่อไฟ •• 如果处于保温模式时间过长,粥会很粘稠,这是正常的。
ukuran air maksimum yang ditunjukkan di panci bagian dalam, daya. Bawalah alat ke dealer Philips
pemanasan atau suis magnet. •• นอกจากจะเติมนตามขีดแสดงระดับนแลว คุณยังสามารถหุงขาวโดยใชอัต
karena ini dapat menyebabkan penanak nasi meluap. ราสวนขาวตอน 1:1-1.2 อยาใสขาวเกินกวาปริมาณที่ระบุไวดานในของหมอชั้นใน ดับจะใชงานไมไดและจอแสดงผลจะไมทำ�งาน
Anda atau ke pusat layanan resmi Masalah Penyelesaian
•• Anda dapat menekan tombol batal ( ) atau mencabut
Off
Warm
Membuat sup ( )
Standard
cook
แผนทำ�ความรอนชำ�รุด หรือหมอชั้นในเกิดการบุบ
Congee/
Soup
Bawalah penanak ke dealer Philips Anda paparan tidak akan berfungsi. ศูนยบริการที่ไดรับการรับรองจาก Philips 注
Catatan •• Ikuti langkah yang sama bagi Masakan Pantas ( ).
atau ke pusat layanan resmi Philips.
Quick
หมายเหตุ
cook
•• Jangan melebihi isi padu yang ditunjukkan mahupun melebihi Bateri untuk paparan kehabisan หมอหุงขาวไมเปลี่ยน ปุ่มควบคุมอุณหภูมิมีความผิดปกติ นำ�เครื่องไปที่ • 不用时,您可以按取消按钮 ( ) 或拔掉电饭煲的电源插头以关
•• Jangan melebihi volume yang ditunjukkan atau melebihi
Off
Penanak Kontrol suhu rusak. Bawalah alat ke paras air maksimum yang ditunjukkan di dalam periuk dalam, kuasa. Bawa perkakas kepada wakil Warm
penjual Philips anda atau pusat servis ไปที่โหมดอนโดย ตัวแทนจำ�หนาย Philips หรือศูนยบริการที่ไดรับการ 闭保温功能。
ukuran air maksimum yang ditunjukkan di panci bagian dalam, tidak secara dealer Philips Anda atau ke pusat kerana ini boleh menyebabkan pemasak nasi melimpah.
karena ini dapat menyebabkan penanak nasi meluap. •• Anda boleh tekan butang batal ( ) atau cabut plag yang diluluskan oleh Philips untuk
•• ทำ�ตามขั้นตอนสำ�หรับการหุงรวดเร็ว ( ) Quick
cook
•• อยาใสนในปริมาณเกินกวาระดับนสูงสุดที่ระบุไวดานในของหมอชั้นใน เนื่องจาก
Warm
penanak nasi untuk mematikan fungsi tetap hangat atau jika mode tetap apabila ia tidak digunakan.
Nasi masih Air tidak mencukupi. Tambah air •• คุณสามารถกดปุ่มยกเลิก ( ) หรือถอดปลั๊กไฟของหมอหุงขาวออกเพื่อปดฟงกชัน นใสขึ้น
tidak digunakan. hangat. mentah. mengikut skala pada bahagian dalam
Off
Warm
延长烹饪的预设时间
•• Biasanya bubur akan menjadi lebih kental jika disimpan terlalu การอนเมื่อไมไดใช นลนออกจากหมอ • ตรวจสอบใหแนใจวาคุณไดเติมนตามระ
lama di dalam mode tetap hangat. Nasi gosong. Anda belum mencuci beras dengan periuk dalam. 您可以为米饭、粥和汤预设延迟烹饪时间。预设计时器最长可
หุงขาวขณะหุงขาว ดับนที่แสดงอยภายในหมอชั้นในตามจำ�นว 达 24 小时。
benar. Cuci beras hingga air bekas Memasak bubur dan membuat sup Anda tidak menekan butang fungsi
นขาวที่ตวง
cucian habis. memasak.
Tip Air tumpah • Pastikan Anda menambah air Fungsi memasak Masa memasak yang Pastikan tidak terdapat sisa asing pada การตมโจกและการทำ�ซุป • ตรวจสอบระดับนไมใหเกินขีดแสดงระ 注
dari penanak hingga ukuran yang ditunjukkan dianggarkan elemen pemanasan dan bahagian luar ดับนระดับถัดไป เนื่องจากอาจเปนเห
•• Waktu memasak default adalah 1 jam. nasi selama pada skala di panci bagian dalam periuk dalam sebelum menghidupkan ฟงกชันการหุงขาว เวลาในการหุงโดยประมาณ ตุใหนลนขณะหุงขาวได •• 请勿超过内锅中标注的量,也不要超过最高水位标示,否则可能导
memasak. sesuai dengan jumlah gelas takar Memasak bubur ( ) 1 jam (bagi 1 cawan beras) pemasak nasi.
ขาวที่หุงเสร็จแลวมี ทำ�ความสะอาดหมอชั้นในดวยนยาลางจานและ
Congee/
致电饭煲溢出。
Soup
•• 不用时,您可以按取消按钮 ( ) 或拔掉电饭煲的电源插头以关
Soup
Memanaskan Ulang
Warm
ตรวจสอบใหแนใจวาหลังจากทำ�อาหารเรียบรอย
Congee/
Soup
berikutnya pada skala karena ini wakil penjual Philips anda atau pusat 闭保温功能。
akan menyebabkan luapan selama
Catatan servis yang diluluskan oleh Philips. แลวไดทำ�ความสะอาดฝาหมอ ฝาใน และหมอชั้น
Fungsi memasak Perkiraan waktu memasak memasak.
Pemasak nasi Kawalan suhu rosak. Bawa perkakas หมายเหตุ ในอยางทั่วถึง
Memanaskan Ulang ( Reheat
) 25 menit Nasi berbau Bersihkan panci bagian dalam •• Jangan melebihi isi padu yang ditunjukkan mahupun melebihi tidak beralih ke ke penjual Philips anda atau pusat
•• อยาใสนในปริมาณเกินกวาระดับนสูงสุดที่ระบุไวดานในของหมอชั้นใน เนื่องจาก ในขอความแสดงขอ เกิดกระแสไฟฟาขัดของขณะหุงขาว นำ�เครื่องไปที่ 2 清洁和保养
tidak enak menggunakan deterjen cuci dan air paras air maksimum yang ditunjukkan di dalam periuk dalam, mod simpan servis yang disahkan oleh Philips.
setelah hangat. kerana ini boleh menyebabkan pemasak nasi melimpah. panas secara อาจทำ�ใหนลนออกจากหมอหุงขาวได ผิดพลาด (E1, E2, ตัวแทนจำ�หนาย Philips หรือศูนยบริการที่ไดรับการ
memasak •• Anda boleh tekan butang batal ( ) atau cabut plag Off
Warm
automatik. •• คุณสามารถกดปุ่มยกเลิก ( ) หรือถอดปลั๊กไฟของหมอหุงขาวออกเพื่อปดฟงกชัน
Off
Warm
E3, หรือ E4) ปรากฏ รับรองจาก Philips 注
Catatan Setelah memasak, pastikan tutup lubang pemasak nasi untuk mematikan fungsi simpan panas atau การอนเมื่อไมไดใช ขึ้นบนจอแสดงผล
uap, tutup bagian dalam dan panci Nasinya hangus. Anda telah tidak membilas beras
apabila ia tidak digunakan.
dengan betul. Basuh beras sehingga
•• เปนเรื่องปกติที่โจกจะเหนียวมากขึ้นหากถูกทิ้งไวในโหมดอนนานเกินไป •• 在开始清洗之前,请拔掉电饭煲的电源线。
•• Anda dapat menekan tombol batal ( ) atau mencabut
Off
Warm
bagian dalam dibersihkan sepenuhnya. •• Bubur memanglah biasa menjadi lebih melekit jika dibiarkan •• 等到电饭煲完全冷却后再开始清洗。
dalam mod simpan panas dalam jangka masa yang lama. air yang mengalir bersih.
penanak nasi untuk mematikan fungsi tetap hangat atau jika Pesan Listrik mati sewaktu memasak. Bawalah
tidak digunakan. kesalahan (E1, alat ke dealer Philips Anda atau ke pusat Air melimpah • Pastikan anda menambahkan air เคล็ดลับ
E2, E3, atau layanan resmi Philips. keluar daripada sehingga aras yang ditunjukkan 简体中文
E4) muncul PetuaPetua pemasak pada skala di dalam periuk dalam •• เวลาในการหุงตามคาเริ่มตนคือ 1 ชั่วโมง 内部
di layar nasi semasa yang sepadan dengan bilangan 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!
Waktu preset untuk memasak yang tampilan. •• Masa memasak lalai adalah 1 jam. memasak. cawan beras yang digunakan. 为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 外盖及煲身内侧:
• Pastikan bahawa air tidak www.Philips.com/welcome 上注册您的产品。 • 用拧干的湿布进行擦拭。
ditunda melebihi paras seterusnya การอนรอน • 确保清理掉黏在电饭煲上的所有食物残渣。
Anda dapat mengatur waktu preset untuk memasak yang pada skala, kerana ini akan 1 包装盒内物品 加热元件:
• 用拧干的湿布进行擦拭。
ditunda untuk nasi, bubur, dan sup. Timer preset tersedia
hingga 24 jam.
Bahasa Melayu Panas semula menyebabkan perkakas
melimpah semasa memasak.
ฟงกชันการหุงขาว เวลาในการหุงโดยประมาณ 模糊控制电饭煲主装置 蒸篮 • 用拧干的湿布或牙签清理食物残渣。
Fungsi memasak Masa memasak yang การอนรอน ( ) 25 นาที 饭勺 汤勺
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Bau nasi kurang Bersihkan periuk dalam dengan sedikit Reheat
量杯 用户手册
dianggarkan
Catatan Philips! menyenangkan bahan cuci dan air suam. 安全说明 保修卡
Untuk mendapatkan manfaat sepenuhnya daripada Memanaskan semula ( ) 25 minit selepas Selepas memasak, pastikan tukup 电源线
外部
หมายเหตุ
Reheat
dimasak 外盖表面和煲身外侧:
•• Jangan melebihi volume yang ditunjukkan atau melebihi sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk bolong stim, tudung dalam dan
ukuran air maksimum yang ditunjukkan di panci bagian dalam, anda di www.philips.com/welcome. periuk dalam dibersihkan dengan 概述 • 用蘸有肥皂水的布进行擦拭。
karena ini dapat menyebabkan penanak nasi meluap. Catatan menyeluruh. •• คุณสามารถกดปุ่มยกเลิก ( Off
Warm
) หรือถอดปลั๊กไฟของหมอหุงขาวออกเพื่อปดฟงกชัน • 只能使用柔软的干布擦拭控制面板。
•• Setelah penanak nasi berada di dalam mode preset, tombol
1 Apa dalam kotak ini Mesej ralat (E1, Bekalan kuasa terputus ketika sedang
การอนเมื่อไมไดใช a 模糊控制电饭煲主装置 j 锅盖打开键 • 确保清理掉控制按钮周围的所有食物残渣。
waktu preset ( ) tidak akan merespons.
Preset
•• Anda boleh tekan butang batal ( ) atau cabut plag u 快煮 y 关闭/保温 销商求助。
2 การทำ�ความสะอาดและบำ�รุงรักษา
Off
Warm
Bagian dalam g Tudung luar p Pemegang pemasak pemasak nasi untuk mematikan fungsi simpan panas atau ถวยตวง คมือผใช
v 粥/汤 z 标准煮饭
เอกสารด้านความปลอดภัย ใบรับประกัน
Bagian dalam tutup luar dan badan utama: h Gegelang kedap q Tudung dalam apabila ia tidak digunakan.
สายไฟ
5 故障种类和处理方法
• Seka menggunakan kain yang sudah diperas dan i Periuk dalam r Tukup bolong stim boleh
lembap. tanggal หมายเหตุ 首次使用之前
如果在使用本电饭煲时遇到问题,请在申请服务之前检查以下
事项。如果无法解决问题,请联系您所在国家/地区的飞利浦
• Pastikan untuk membersihkan semua sisa makanan 2 Pembersihan dan ภาพรวม 1 从内锅中取出所有附件。取出内锅和加热元件之间的隔板。 服务中心。
yang menempel pada penanak nasi. •• ถอดปลั๊กไฟหมอหุงขาวออกกอนเริ่มทำ�ความสะอาด
Elemen pemanas: Penyelenggaraan ตัวเครื่องหมอหุงขาวระบบ ปุ่มปลดล็อคฝาปด •• รอจนกวาหมอหุงขาวเย็นลงกอนเริ่มทำ�ความสะอาด 2 首次使用前,请彻底清洁电饭煲的部件(请参阅“清洁”
• Seka menggunakan kain yang sudah diperas dan Gambaran keseluruhan kawalan a j
一章)。
问题 解决方法
Fuzzy
lembap. 按钮上的指示 接触不良。 检查是否已将电源线正确连接至
• Bersihkan sisa makanan dengan kain yang sudah s Masa praset w Masa memasak Catatan b สายไฟ k ปุ่มควบคุม 灯不亮。 电饭煲, 插头是否已在电源插座中插牢。
diperas dan lembab atau tusuk gigi. t Masa dilaras x Panas semula c ทัพพีตักขาว l ตัวหมอ ภายใน 注
指示灯有故障。 请将本产品送往当地的
•• Cabut plag pemasak nasi sebelum anda mula
u Memasak pantas y Matikan/Panaskan ภายในฝาดานนอกและตัวเครื่อง: • 飞利浦经销商, 或经飞利浦授权的客户服务
membersihkannya. d ทัพพีตักซุป m ปลั๊กไฟ 开始使用之前,确保所有电饭煲部件均已完全干燥。
Bagian luar v Bubur/Sup z Memasak biasa •• Tunggu sehingga periuk pemasak nasi telah sejuk secukupnya • เช็ดดวยผาเช็ดทำ�ความสะอาดที่เปยกพอหมาด 中心。
sebelum membersihkannya. e ถาดสำ�หรับนึ่ง n แผนทำ�ความรอน
Permukaan tutup luar dan bagian luar badan utama: • ตรวจสอบใหแนใจวาไดทำ�ความสะอาดเศษอาหารที่ติดอยภายในหมอ 显示屏不能 电饭煲未连接至电源。 断电时, 电源故障
• Seka dengan kain yang dibasahi air sabun. f ถวยตวง o ขีดแสดงระดับน หุงขาวออกจนหมด 使用前准备 工作。 备份功能不工作, 并且显示屏不起作用。
• Gunakan HANYA kain lembut dan kering untuk Sebelum penggunaan pertama g ฝาดานนอก p ที่จับหมอหุงขาว แผนทำ�ความรอน: 使用电饭煲之前, 需要执行以下准备步骤 : 显示屏的电池电量已耗尽。 请将产品送往飞
menyeka panel kontrol. 1 使用附带的量杯量米。
• Pastikan untuk membersihkan semua sisa makanan 1 Keluarkan semua aksesori dari periuk dalam. Keluarkan Dalaman h หวงยางกันรั่วซึม q ฝาชั้นใน • เช็ดดวยผาเช็ดทำ�ความสะอาดที่เปยกพอหมาด 利浦经销商处或飞利浦授权的服务中心, 让
2 将米彻底淘洗干净。 其为您更换电池。
di sekeliling tombol kontrol. alas di antara periuk dalam dan plat pemanas. Di bahagian dalam tudung luar dan badan utama:
i หมอชั้นใน r ฝาปดชองไอนถอดออกได
• ทำ�ความสะอาดเศษอาหารดวยผาเช็ดทำ�ความสะอาดหมาดๆ หรือไมจิ้ม 3 将淘好的米倒入内锅。
2 Bersihkan bahagian pemasak nasi dengan menyeluruh • Lap dengan kain lembap yang telah diperah. ฟน 4 根据所倒入米的杯数,依照内锅上标明的相应水位标记加入
饭没煮好。 水量不足。 将水加到内锅的相应水位标示。
sebelum anda menggunakan pemasak nasi buat kali • Pastikan semua sisa makanan yang melekat pada 您未按烹饪功能按钮。
Aksesori pertama (lihat bab ‘Pembersihan’). pemasak nasi dibuang.
适量的水。然后将米抚平。
Sendok nasi, sendok sup, panci bagian dalam, keranjang Elemen pemanas: ภาพรวมของการควบคุม ภายนอก 5 按释放杆,打开盖子。 确保加热元件以及内锅外部没有杂物黏附,
6 将内锅放入电饭煲。检查内锅是否已经正确接触加热元件。 再打开电饭煲。
kukusan, tutup lubang uap: • Lap dengan kain lembap yang telah diperah. ผิวของฝาดานนอกและดานนอกตัวเครื่อง:
Catatan • Buang sisa makanan dengan kain lembap yang telah ตั้งเวลาล่วงหน้า เวลาหุง 7 合上电饭煲的盖子,将插头插入插座。
• Rendam di dalam air panas dan bersihkan dengan s w
• เช็ดดวยผาเช็ดทำ�ความสะอาดเปยกพอหมาดชุบนสบ 加热元件损坏或内锅变形。 请将电饭煲送往
spons. diperah atau cungkil gigi. ปรับเวลา อุ่นร้อน 当地的飞利浦经销商, 或经飞利浦授权的客
•• Pastikan semua bahagian telah kering sepenuhnya sebelum t x • สำ�หรับแผงควบคุม ใหเช็ดดวยผาเช็ดทำ�ความสะอาดเนื้อนมที่แหงเทา 注 户服务中心。
anda mula menggunakan pemasak nasi. หุงรวดเร็ว ปิด/อุ่น นั้น
3 Lingkungan Luaran
u y
• ตรวจสอบใหแนใจวาไดทำ�ความสะอาดเศษอาหารบริเวณปุ่มควบคุม • 每杯生米通常可以煮 2 碗米饭。不要超过锅内标示的量。
电饭煲未 温度控制有故障。 请将本产品送往当地的
Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga v โจ๊ก/ซุป z หุงมาตรฐาน 自动切换至 飞利浦经销商, 或经飞利浦授权的客户服务
Permukaan tudung luar dan bahagian luar jasad utama: ออกจนหมด •• 内锅的水位标记只是一个参考。您始终可以根据米的品种及个人喜 保温模式。 中心。
biasa jika alat sudah tidak bisa dipakai lagi, tetapi serahkan
Persediaan sebelum menggunakan • Lap dengan kain yang dilembapkan dengan air 好调整水位。如果您居住的区域电压不稳定,电饭煲可能溢出。
ke tempat pengumpulan barang bekas yang resmi sabun. •• 除了以下水位指示,还可以在煮饭时按 1:1-1.2 的比例添加大米和 饭煮糊了。 大米未洗干净。 将米洗干净。
untuk didaur ulang. Dengan melakukan hal ini, Anda ikut Sebelum menggunakan pemasak nasi, anda perlu • HANYA gunakan kain lembut dan kering untuk melap กอนใชงานครั้งแรก อุปกรณเสริม 水。不要超过锅内标示的量。
membantu melestarikan lingkungan. mengikuti penyediaan tersebut: panel kawalan. 1 นำ�อุปกรณเสริมทั้งหมดออกจากหมอชั้นใน ลอกแผนรองระหวางหมอใน •• 请确保内锅的外表面是洁净且干燥的,并且没有其他杂物黏附在加 烹饪期间, • 确保根据所倒入白米的杯数和类型,
ทัพพีตักขาว, ทัพพีตักซุป, หมอชั้นใน, ถาดสำ�หรับนึ่ง และฝาหมอสำ�หรับนึ่ง 电饭煲中有水 依照刻在内锅上的相应水位标记加入适
1 Ukur beras menggunakan cawan penyukat yang • Pastikan semua sisa makanan di sekeliling butang และแผนทำ�ความรอนออกกอน 热元件及限温器上。
4 Garansi dan layanan disediakan. kawalan dibuang. • ใหแชในนรอนและลางดวยฟองน 溢出。 量的水。
2 ทำ�ความสะอาดสวนตางๆ ของหมอหุงขาวใหเรียบรอยกอนการใชงานครั้ง • 确保水不超过水位标示上的另一个
3 สิ่งแวดลอม
2 Basuh beras dengan sempurna.
Jika Anda memerlukan layanan atau informasi, kunjungi แรก (ดูหัวขอ ‘การทำ�ความสะอาด’) 水位, 否则可能导致产品在烹饪期间
situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat 3 Tuangkan beras yang sudah dibasuh ke dalam periuk Aksesori 煮饭 溢出。
Layanan Pelanggan Philips di negara Anda. Anda bisa dalam. หามทิ้งเครื่องรวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไป เมื่อเครื่องหมดอายุการใชงานแลว HD3030 有两种煮饭功能
menemukan nomor telepon Philips di kartu garansi 4 Tambahkan air sehingga paras yang ditunjukkan pada Senduk nasi, senduk sup, periuk dalam, bakul kukus dan หมายเหตุ 米饭在煮好后 请用一些清洁剂和温水清洗内锅。
tukup bolong stim: ควรนำ�ไปทิ้งที่จุดรวบรวมขยะเพื่อการนำ�กลับไปใชใหม เพื่อชวยรักษาสภาวะ 味道不好闻
internasional. Jika di negara Anda tidak terdapat Pusat skala di bahagian dalam periuk dalam, yang sepadan 烹饪功能 6 杯米的估计烹饪时间 烹饪后, 确保蒸汽孔帽、内盖和内锅彻底
Layanan Pelanggan, kunjungi dealer Philips setempat. dengan bilangan cawan beras yang digunakan. • Rendam di dalam air panas dan bersihkan dengan •• เช็ดสวนตางๆ ใหแหงกอนเริ่มใชงาน สิ่งแวดลอมที่ดี 干净。
span. 标准煮饭 ( Standard
) 50 分钟
4 การรับประกันและบริการ
cook
6 Masukkan periuk dalam ke dalam pemasak nasi. Periksa 3 Alam sekitar 现错误信息 地的飞利浦经销商, 或经飞利浦授权的客户
Jika Anda menemukan masalah saat menggunakan
sama ada periuk dalam bersentuhan dengan betul Jangan buang perkakas ini dengan sampah rumah biasa
การเตรียมพรอมกอนใชงาน หากคุณตองการขอรับบริการหรือตองการทราบขอมูลหรือมีปญหา โปรดเขา
注
(E1、E2、E3
或 E4)。
服务中心。
penanak nasi ini, periksa poin berikut sebelum meminta ชมเว็บไซตของ Philips ไดที่ www.philips.com หรือติดตอศูนยบริการดู
servis. Jika masalah tidak dapat teratasi, hubungi Pusat dengan elemen pemanas. di akhir hayatnya, sebaliknya bawa ia ke pusat pungutan กอนที่จะใชหมอหุงขาว คุณตองเตรียมการดังตอไปนี้: แลลูกคาของบริษัท Philips ในประเทศของคุณ คุณสามารถคนหาหมายเลข
Layanan Pelanggan Philips di negara Anda. 7 Tutup tudung periuk pemasak nasi, dan masukkan plag rasmi untuk dikitar semula. Dengan melakukan ini, anda
1 ตวงขาวดวยถวยตวงที่จัดมาให •• 请按相同步骤进行快煮 ( )。
โทรศัพทไดในแผนพับเกี่ยวกับการรับประกันทั่วโลก หากในประเทศของ
Quick
cook