Anda di halaman 1dari 34

Huruf Vokal dan Konsonan Hangeul

Dalam tulisan bahasa Indonesia ataupun bahasa Inggris kita menggunakan abjad atau huruf
romawi. Namun dalam bahasa Korea digunakan abjad atau huruf Korea tersendiri yang
disebut han-geul [한글] yang diciptakan oleh Raja Sejong sekitar tahun 1443.

Sama halnya seperti dalam abjad romawi, dalam susunan abjad han-geul juga terdiri dari huruf
vokal dan konsonan. Kalau dalam abjad romawi kita mengenal 5 huruf vokal yaitu a, e, i,
o dan u, dan 21 huruf konsonan, namun dalam huruf hangeul terdapat 10 huruf vokal
dasar dan 14 huruf konsonan dasar.

Huruf Hangeul mempunyai 24 karakter dasar, terdiri dari 10 huruf vokal dan 14 huruf konsonan.
Kemudian dari sejumlah karakter tersebut dikembangkan lagi dengan ditambahkannya 11 huruf
vokal rangkap dan 16 huruf konsonan rangkap.
Berikut adalah susunan pembagian abjad hangeul:

1. Huruf Vokal
o Vokal dasar [10] : 아, 야, 어, 여, 오, 요, 우, 유, 이, 으.
o Vokal rangkap [11] : 애, 얘, 에, 예, 외, 와, 왜, 워, 웨, 위, 의.
2. Huruf Konsonan
o Konsonan dasar [14] : ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅅ, ㅇ, ㅈ, ㅊ, ㅋ, ㅌ, ㅍ, ㅎ.
o Konsonan rangkap [16], terdiri dari
 rangkap sama [5] : ㄲ, ㄸ, ㅉ, ㅃ , ㅆ.
 rangkap beda [11] : ㄳ, ㄵ, ㄶ, ㄽ, ㄾ, ㅀ, ㅄ, ㄺ, ㄻ, ㄼ, ㄿ

Huruf Vokal Hangul Korea / 모음 [mo-eum]


Huruf Hangul memiliki 10 buah huruf vokal atau dalam bahasa Koreanya disebut 모음 [mo-
eum].

Kesepuluh huruf vokal tersebut adalah 아, 야, 어, 여, 오, 요, 우, 유, 으, 이.


[Dengarkan pengucapan bunyi vokal han-geul berikut!]

아 [a], 야 [ya], 어 [ô], 여 [yô], 오 [o], 요 [yo], 우 [u], 유 [yu], 으 [eu], 이 [i]
Berdasarkan bentuk karakter dan cara penulisannya maka huruf vokal hangeul dibagi ke dalam 2
kelompok yaitu vokal berdiri [vertikal] dan vokal duduk [horizontal].

1. Vokal berdiri 아, 야, 어, 여, 이
o Dalam satu suku kata setelah konsonan tidak dapat ditulis menurun ke bawah
o Cara penulisan dalam satu suku kata berderet ke samping kanan

2. Vokal duduk 오, 요, 우, 유, 으
o Dalam satu suku kata setelah konsonan tidak dapat ditulis ke samping kanan
o Cara penulisan dalam satu suku kata sebelum dan setelah konsonan ditulis menurun ke bawah

* Catatan: penulisan han-geul ditulis per 'suku kata'.

a ya
 Jenis huruf : Vokal [berdiri]  Jenis huruf : Vokal [berdiri]
 Bunyi : a  Bunyi : ya
 Romanisasi : / a /  Romanisasi : / ya /
 Urutan menulis : mendatar  Urutan menulis : mendatar
 Contoh : 아이, 반장, 하나  Contoh : 이야기, 약, 뺨
 Bila ditulis berdiri sendiri : 아  Bila ditulis berdiri sendiri : 야
 Contoh : 아이  Contoh : 이야기, 약
 Contoh bunyi: awan, kaya  Contoh bunyi: saya, yakin

Berkaitan:Keyboard Korea Online | Menulis Abjad


ô Korea dg Keyboard Hangul Virtual

 Jenis huruf : Vokal [berdiri]  Jenis huruf : Vokal [berdiri]


 Bunyi : o  Bunyi : yo
 Romanisasi : / ô /  Romanisasi : / yô /
 Urutan menulis : mendatar  Urutan menulis : mendatar
 Contoh : 언제, 먹어요, 걱정  Contoh : 여자, 연습, 별
 Bila ditulis berdiri sendiri : 어  Bila ditulis berdiri sendiri : 여
 Contoh : 언제, 먹어요  Contoh : 여자, 연습
 Contoh bunyi: kosong, bocor  Contoh bunyi: yoga, kopyor

o yo

 Jenis huruf : Vokal [duduk]  Jenis huruf : Vokal [duduk]


 Bunyi : ou  Bunyi : you
 Romanisasi : / o /  Romanisasi : / yo /
 Urutan menulis : menurun  Urutan menulis : menurun
 Contoh : 오늘, 고기, 손자비  Contoh : 용, 해요, 학교
 Bila ditulis berdiri sendiri : 오  Bila ditulis berdiri sendiri : 요
 Contoh : 오늘  Contoh : 용, 해요
 Contoh bunyi: lifebouy, tour  Contoh bunyi: youth

u yu
 Jenis huruf : Vokal [duduk]  Jenis huruf : Vokal [duduk]
 Bunyi : u  Bunyi : yu
 Romanisasi : / u /  Romanisasi : / yu /
 Urutan menulis : menurun  Urutan menulis : menurun
 Contoh : 우유, 운동, 한국  Contoh : 우유, 윤아, 귤
 Bila ditulis berdiri sendiri : 우  Bila ditulis berdiri sendiri : 유
 Contoh : 우유, 운동  Contoh : 우유, 윤아
 Contoh bunyi: susu, sudah  Contoh bunyi: yuda, wahyu

Berkaitan:BATCHIM Bahasa Korea: Perubahan


Bunyi dalam Bahasa Korea eu
i

 Jenis huruf : Vokal [berdiri]  Jenis huruf : Vokal [duduk]


 Bunyi : i  Bunyi : eu
 Romanisasi : / i /  Romanisasi : / eu /
 Urutan menulis : mendatar  Urutan menulis : menurun
 Contoh : 이유, 비밀, 읽다  Contoh : 다음, 한글, 앉으세요
 Bila ditulis berdiri sendiri : 이  Bila ditulis berdiri sendiri : 으
 Contoh : 이유, 읽다  Contoh : 다음, 앉으세요
 Contoh bunyi: ini, indah  Contoh bunyi: pepaya, sedang, jeruk
Catatan:
 Penulisan huruf  Vokal bisa ditulis berdiri sendiri sebagai suku kata atau digabungkan dengan
huruf  konsonan.
 아, 야, 어, 여, 오, 요, 우, 유, 이, 으, ditulis dengan  ㅇ ketika berdiri sendiri atau di awalnya
tidak ada konsonan selain  ㅇ. Konsonan  ㅇ pada posisi ini tidak berbunyi.
Contoh:
아이 [ai] →  ㅇ tidak dibaca.
 ㅏ,ㅑ,ㅓ,ㅕ,ㅗ,ㅛ,ㅜ,ㅠ,|,ㅡ, ditulis tanpa  ㅇ ketika digabungkan dengan konsonan pada awal
suku kata.
Contoh:
가구 [ka-gu]
 Vokal  어 [ô] dan  여 [yô] pada romanisasi ejaan lama ditulis [eo] dan [yeo], dibaca tegas dan
bentuk mulut terbuka agak lebar ketika mengucapkannya.
Contoh:
Lihat penjelasan huruf  어, 여 di atas.
 Sebaliknya Vokal  오 [o] dan  요 [yo], dibaca tidak tegas dan bentuk mulut agak bulat ketika
mengucapkannya.
Contoh:
Lihat penjelasan huruf  오, 요 di atas.
 Vokal  으 [eu], dibaca 'eu' seperti pada kata 'embun', 'entah', 'engkau', 'euis'.
Contoh:
Lihat penjelasan huruf  으 di atas.
Contoh perbedaan bunyi Vokal
Perhatikan dan dengarkan perbedaan bunyi pengucapan dari huruf-huruf vokal berikut:
1. 아 : 오 → 아이 [ai: anak-anak] :  오이 [oi: mentimun]
2. 오 : 우 → 오리 [o-ri: bebek] :  우리 [u-ri: kami]
3. 어 : 오 → 거기 [kô-gi: di sana] :  고기 [ko-gi: daging]
4. 아 : 어 → 다 [ta: semuanya] :  더 [tô: lebih]
5. 우 : 으 → 둘 [tul: dua] :  들 [teul: "kata ganti jamak"]
6. 이 : 어 → 먼지 [môn-ji: debu] :  먼저 [môn-jô: yg pertama]
Huruf Vokal Rangkap / 복모음 [pok mo-eum]
Karakter vokal rangkap Han-geul merupakan gabungan beberapa huruf vokal yang menghasilkan
karakter dan bunyi vokal baru. Vokal rangkap atau 복모음 [pok mo-eum] memiliki 11
huruf yaitu 애, 얘, 에, 예, 외, 와, 왜, 워, 웨, 위, 의.
Proses Pembentukan Vokal Rangkap

Gabungan Vokal Rangkap Berdiri sendiri Romanisasi Bunyi

ㅏ+ㅣ ㅐ 애 æ ε

ㅑ+ㅣ ㅒ 얘 yæ yε

ㅓ+ㅣ ㅔ 에 e e

ㅕ+ㅣ ㅖ 예 ye ye

ㅗ+ㅣ ㅚ 외 we/oe we

ㅗ+ㅏ ㅘ 와 wa wa

ㅗ+ㅐ ㅙ 왜 wæ wε

ㅜ+ㅓ ㅝ 워 wo wo

ㅜ+ㅔ ㅞ 웨 we we

ㅜ+ㅣ ㅟ 위 wi wi

ㅡ+ㅣ ㅢ 의 eui eui

æ yæ
 Bunyi : ε [hampir sama dg bunyi 'e']  Bunyi : yε [hampir sama dg bunyi 'ye']
 Romanisasi : / æ /  Romanisasi : / yæ /
 Urutan menulis : mendatar  Urutan menulis : mendatar
 Contoh : 개, 애인, 백  Contoh : 걔, 턔
 Bila ditulis berdiri sendiri : 애  Bila ditulis berdiri sendiri : 얘
 Contoh : 애인  Contoh : 얘
 Contoh bunyi: and, band, email  Contoh bunyi: yel

e ye

Berkaitan:Keyboard Korea Online | Menulis Abjad Korea dg


Keyboard Hangul Virtual

 Bunyi : ye
 Romanisasi : / ye /
 Bunyi : e  Urutan menulis : mendatar
 Romanisasi : / e /  Contoh : 예약, 기계, 옛날
 Urutan menulis : mendatar  Bila ditulis berdiri sendiri : 예
 Contoh : 에서, 셋  Contoh : 예약, 옛날
 Bila ditulis berdiri sendiri : 에  Contoh bunyi: yes, proyek
 Contoh : 에서
 Contoh bunyi: bebek, becak

wa wæ

 Bunyi : wa  Bunyi : wε [hampir sama dg bunyi 'we']


 Romanisasi : / wa /  Romanisasi : / wæ /
 Urutan menulis : menurun  Urutan menulis : menurun
 Contoh : 사과, 왕, 완성  Contoh : 왜요, 괜찮아요
 Bila ditulis berdiri sendiri : 와  Bila ditulis berdiri sendiri : 왜
 Contoh : 왕, 완성  Contoh : 왜요
 Contoh bunyi: wajah, awan  Contoh bunyi: wait, always

we wo

Berkaitan:BATCHIM Bahasa Korea: Perubahan Bunyi


dalam Bahasa Korea
 Bunyi : we  Bunyi : wo
 Romanisasi : / we/oe /  Romanisasi : / wo /
 Urutan menulis : menurun  Urutan menulis : menurun
 Contoh : 외국, 왼쪽, 괴물  Contoh : 원, 여권, 고마워요
 Bila ditulis berdiri sendiri : 외  Bila ditulis berdiri sendiri : 워
 Contoh : 외국, 왼쪽  Contoh : 고마워요, 원
 Contoh bunyi: swear  Contoh bunyi: wol, tawon

we wi

 Bunyi : we  Bunyi : wi


 Romanisasi : / we /  Romanisasi : / wi /
 Urutan menulis : menurun  Urutan menulis : menurun
 Contoh : 웨이터, 웹사이트  Contoh : 위험, 귀엽다, 윙크
 Bila ditulis berdiri sendiri : 웨  Bila ditulis berdiri sendiri : 위
 Contoh : 웨이터, 웹사이트  Contoh : 위험, 윙크
 Contoh bunyi: web site, awet  Contoh bunyi: wisata, kawin

eui

 Bunyi : eui
 Romanisasi : / eui /
 Urutan menulis : menurun
 Contoh : 예의, 의무
 Bila ditulis berdiri sendiri : 의
 Contoh : 예의, 의무
 Contoh bunyi: euis

Huruf Korea: Konsonan Hangeul (자음: ca-eum)


Berikut adalah contoh huruf Korea konsonan beserta penjelasan lengkapnya.

Huruf dasar konsonan han-geul memiliki 14 konsonan


dasar yaitu ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅅ, ㅇ, ㅈ, ㅊ, ㅋ, ㅌ, ㅍ, ㅎ.
[Pengucapan nama huruf konsonan han-geul]
ㄱ [kiyôk], ㄴ [nieun], ㄷ [tigeut], ㄹ [rieul], ㅁ [mieum], ㅂ [pieup], ㅅ [siot], ㅇ [ieung], ㅈ
[cieut], ㅊ [chieut], ㅋ [khieuk], ㅌ [thieut], ㅍ [phieup], ㅎ [hieut].
Contoh huruf Korea "Konsonan Hangeul" dan cara penulisannya
Artikulasi pengucapan huruf Korea "Konsonan"

k/g kh

 ㄱ diucapkan seperti campuran antara G dan K pada awal  ㅋ merupakan bunyi aspirasi K,
sebuah kata. Dalam hal ini tidak terucap seperti K, tetapi tidak diucapkan seperti ㄱ tetapi dengan lebih
diaspirasikan seperti G. Namun, bila antara huruf vokal , banyak udara keluar; / k ʰ /.
diucapkan seperti bunyi G. Contoh : 카 [kha]
Contoh : 가 [ka]  Nama huruf : 키읔 [khieuk]
 Nama huruf : 기역 [kiyôk]  Romanisasi : kh / k
 Romanisasi : k / g  Bunyi posisi : /kh-/, /-kh-/, /-k/
 Bunyi posisi : /k-/, /-g-/, /-k/  Contoh :
 Contoh : 코 [kho]
가 [ka] 코카인 [kho-kha-in]
한국 [han-guk] 갘 [kak]
악 [ak]

t/d th

 ㄷ diucapkan seperti perpaduan antara suara T dan D pada awal  ㅌ merupakan bunyi aspirasi T,
sebuah kata. Dalam hal ini tidak diucapkan seperti T dan tidak diucapkan seperti ㄷ tetapi dengan
juga diaspirasikan seperti D. Namun, bila ditemukan antara lebih banyak udara keluar; / t ʰ /.
vokal, diucapkan seperti suara D. Contoh : 타 [tha]
Contoh : 다 [ta]  Nama huruf : 티읕 [thieut]
 Nama huruf : 디귿 [digeut]  Romanisasi : th / t
 Romanisasi : t / d  Bunyi posisi : /th-/, /-th-/, /-t/
 Bunyi posisi : /t-/, /-d-/, /-t/  Contoh :
 Contoh : 타 [tha]
달 [tal] 시티 [si-thi]
하다 [ha-da] 닽 [tat]
굳 [kut]

p/b ph
 ㅂ diucapkan seperti suara tengah antara bunyi B dan P; dalam  ㅍ merupakan bunyi aspirasi P,
hal ini tidak diaspirasikan seperti bunyi B, tapi juga tidak diucapkan seperti ㅂ tetapi dengan lebih
dibunyikan seperti P. Namun, bila ditemukan antara vokal, banyak udara keluar; / p ʰ /.
diucapkan seperti bunyi B. Contoh : 파 [pha]
Contoh : 바 [pa]  Nama huruf : 피읖 [phieup]
 Nama huruf : 비읍 [bieup]  Romanisasi : ph / p
 Romanisasi : p / b  Bunyi posisi : /ph-/, /-ph-/, /-p/
 Bunyi posisi : /p-/, /-b-/, /-p/  Contoh :
 Contoh : 파 [pha]
발 [pal] 나포 [na-pho]
Berkaitan:Keyboard Korea Online | Menulis Abjad Korea dg 밮 [pap]
Keyboard Hangul Virtual
김밥 [gim-bap]
밥 [pap]

c/j ch/t
 ㅈ diucapkan seperti suara tengah antara bunyi C dan J; dalam  ㅊ diucapkan seperti bunyi CH,
hal ini tidak diaspirasikan seperti bunyi C, tapi juga tidak diucapkan seperti ㅈ tetapi dengan lebih
dibunyikan seperti J. Namun, bila ditemukan antara vokal, banyak udara keluar; / tcʰ /.
diucapkan seperti bunyi J. Contoh : 차 [cha]
Contoh : 자 [ca]  Nama huruf : 치읓 [chieut]
 Nama huruf : 지읒 [cieut]  Romanisasi : ch / t
 Romanisasi : c / j  Bunyi posisi : /ch-/, /-ch-/, /-t/
 Bunyi posisi : /c-/, /-j-/, /-t/  Contoh :
 Contoh : 차 [cha]
잘 [cal] 녹차 [nok-cha]
가지 [ka-ji] 닻 [tat]
닺 [tat]

~/ng h/t

 ㅇ tidak berbunyi saat ditemui di posisi awal suku kata dan hanya  ㅎ diucapkan seperti bunyi H,
bertindak sebagai placeholder untuk huruf vokal yang tidak dapat namun bila berada pada akhir suku
ditulis sendiri pada awal suku kata. Namun, jika ㅇ berada di posisi kata diucapkan seperti bunyi T.
akhir (bawah) suku kata, diucapkan seperti bunyi NG seperti pada Contoh : 하 [ha]
kata 'siang' atau 'ngarang'.  Nama huruf : 히읗 [hieut]
Contoh :  Romanisasi : h / t
아 [a]  Bunyi posisi : /h-/, /-h-/, /-t/
앙 [ang]  Contoh :
 Nama huruf : 이응 [ieung] 한 [han]
 Romanisasi : ~ng 이해 [i-hæ]
 Bunyi posisi : /~/, /~/, /-ng/ 닿 [tat]
 Contoh :
아이 [ai]
다음 [ta-eum]
양 [yang]

n m

 Suara ㄴ pengucapannya sama dengan bunyi N  Suara ㅁ pengucapannya sama dengan bunyi M


dalam bahasa Indonesia. dalam bahasa Indonesia.
Berkaitan:BATCHIM Bahasa Korea: Perubahan Contoh : 마 [ma]
Bunyi dalam Bahasa Korea  Nama huruf : 미음 [mieum]
Contoh : 나 [na]  Romanisasi : m
 Nama huruf : 니은 [nieun]  Bunyi posisi : /m-/, /-m-/, /-m/
 Romanisasi : n  Contoh :
 Bunyi posisi : /n-/, /-n-/, /-n/ 마음 [ma-eum]
 Contoh :
누나 [nu-na]
s/t r/l

 ㅅ diucapkan seperti bunyi S, dalam hal ini dapat ㄹ bisa diucapkan seperti bunyi R atau L. Kata-kata asli
diaspirasikan ataupun tidak diaspirasikan. Ketika Korea tidak pernah dimulai dengan ㄹ; biasanya
dikombinasikan dengan vokal ㅣ, ㅑ, ㅒ, ㅕ, ㅖ, digunakan untuk penulisan serapan kata asing
ㅛ atau ㅠ, diucapkan seperti bunyi "sh". (Untuk bila ㄹ ditulis pada awal kata. Pada akhir suku kata atau
penutur bahasa Mandarin, ini seperti bunyi "x" sebelum konsonan, diucapkan seperti bunyi "L". Ketika
dalam "xin"). ditemui di antara huruf vokal, diucapkan seperti bunyi
Contoh : 사 [sa] "R".
 Nama huruf : 시옷 [siot] Contoh : 라 [ra]
 Romanisasi : s / t  Nama huruf : 리을 [rieul]
 Bunyi posisi : /s-/, /-s-/, /-t/  Romanisasi : r / l
 Contoh :  Bunyi posisi : /r-/, /-r-/, /-l/
세 [se]  Contoh :
다시 [ta-si] 링 [ring]
낫 [nat] 머리 [mô-ri]
일 [il]

Bunyi Aspirat adalah realisasi sebuah fonem yang disertai sebuah hembusan udara. Misalkan
dalam bahasa Inggris fonem-fonem plosif tak bersuara [k], [c], [t] dan [p] pada posisi awal
apabila diikuti dengan vokal diucapkan disertai dengan sebuah hembusan.

Contoh:

 code -> [kho:d] vs cross [kros] vs bock [bòk]


 child -> [chayld]
 take -> [thaeyk] vs track [traek] vs put [pu:t]
 pen -> [phèn] vs priest [pri:st] vs soup [su:p]

Catatan:
 Penulisan  konsonan tidak dapat berdiri sendiri karena harus bergabung dengan vokal.
 Romanisasi  untuk  ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㄹ masing-masing ditulis dengan huruf romawi 'k' atau 'g'
untuk  ㄱ, t/d untuk  ㄷ, p/b untuk  ㅂ, dan r/l untuk  ㄹ, karena cara pengucapan konsonan
tersebut terdengar seperti bunyi suara tengah kedua huruf tersebut.
 Aturan baca konsonan  ㅇ [ieung] pada awal dan di tengah suku kata 'tidak berarti' atau tidak
dibaca dan hanya dibaca 'ng' ketika ditempatkan di akhir suku kata.
Contoh:
Awal dan tengah:  아이 [ai] →  ㅇ tidak dibaca.
Akhir suku kata:  강 [kang] →  ㅇ dibaca 'ng'.
 Aturan baca konsonan  ㅎ [hieut] hanya dibaca 'H' pada awal suku kata, bila di tengah dibaca
lemah atau terkadang tidak dibaca sama sekali, dan bila di akhir suku kata dibaca 'T'.
Contoh:
Awal :  하다 [ha-da] →  ㅎ dibaca 'H'.
Tengah :  좋아요 [coa-yo] →  ㅎ lemah/tidak dibaca.
Akhir :  닿 [tat] →  ㅎ dibaca 'T'.
 Untuk konsonan  ㅋ, ㅌ, ㅍ biasanya sering dipakai untuk penulisan serapan kata asing.
Contoh:
카드 [kha-deu] → card
센터 [sen-thô] → center
폰 [phon] → phone
Contoh perbedaan bunyi Konsonan
Perhatikan dan dengarkan perbedaan bunyi dari huruf-huruf konsonan berikut:
1. ㄱ:ㄲ → 굴 [kul: tiram] :  꿀 [kkul: madu]
2. ㄲ:ㅋ → 끄다 [kkeu-da: memadamkan] :  크다 [kheu-da: besar]
3. ㅂ:ㅃ → 방 [pang: kamar] :  빵 [ppang: roti]
4. ㅂ:ㅍ → 반 [pan: setengah] :  판 [phan: papan/plat]
5. ㄷ:ㄸ:ㅌ → 달 [tal: bulan] :  딸 [ttal: anak (pr)] :  탈 [thal: topeng]
6. ㅁ:ㅂ:ㅍ → 말 [mal: kuda] :  발 [pal: kaki] :  팔 [phal: lengan]
7. ㅈ:ㅉ:ㅊ → 자다 [ca-da: tidur] :  짜다 [cca-da: asin] :  차다 [cha-da: dingin]
8. ㅁ:ㅂ:ㅃ:ㅍ → 물 [mul: air] :  불 [pul: api] :  뿔 [ppul: tanduk] :  풀 [phul: lem]
Belajar Hangeul: 'Konsonan Rangkap'
0 Komentar 
 
  1 komentar
Konsonan Rangkap Han-geul /  겹자음 [kyôp ca-eum]

Dalam konsonan rangkap hangeul dibagi lagi menjadi dua kelompok yaitu "konsonan rangkap

sama" dan "konsonan rangkap beda".


1. Konsonan Rangkap Sama

Penjelasan:
Konsonan Rangkap Sama

Bentuk huruf Nama Huruf Romawi Contoh Kata

쌍기역 끄다
ㄲ kk
[ssang ki-yôk] [memadamkan]

쌍디귿 딸
ㄸ tt
[ssang ti-geut] [anak (pr)]

쌍지읒 짜다
ㅉ cc
[ssang ci-eut] [asin]

쌍비읍 빵
ㅃ pp
[ssang pi-eup] [roti]

쌍시옷 쌀
ㅆ ss
[ssang si-ot] [beras]

2. Konsonan Rangkap Beda

Selain konsonan rangkap sama, dalam penulisan suku kata atau kata dalam bahasa Korea juga

terdapat konsonan rangkap beda yang ditulis pada akhir suku kata [batchim].

Huruf konsonan rangkap beda di antaranya adalah:


Konsonan Rangkap Beda

Bentuk huruf Romawi Contoh bertemu konsonan Contoh bertemu vokal

ㄳ ks 넋 [nôk] 넋이 [nôk-si]

ㄵ nj 앉다 [an-ta] 앉아 [an-ja]

ㄶ n 많다 [man-ta] 많아 [ma-na]

ㄽ ls 돐 [tol] 돐이 [tol-si]
ㄾ lt 흝다 [heul-ta] 흝은 [heul-theun]

ㅀ r 싫다 [sil-ta] 싫어 [si-rô]

ㅄ ps 없다 [ôp-ta] 없어 [ôp-sô]

ㄺ lg 읽다 [ik-ta] 읽어 [il-gô]

ㄻ lm 삶다 [sam-ta] 삶은 [sal-meun]

ㄼ lb 얇다 [yap-ta] 얇아 [yal-ba]

ㄿ lp 읊다 [euph-ta] 읊은 [eul-pheun]

Cara Membaca Huruf Korea 'Hangul' dengan Benar


1 Komentar 
 
  Tulis Komentar

Anda ingin belajar cara baca tulisan Korea?

Huruf Korea atau yang dikenal dengan nama 'Hangul / Hangeul' mempunyai bentuk karakter

dan cara pembacaan yang berbeda dengan huruf romawi yang biasa kita gunakan sehari-hari.

Berikut ini adalah penjelasan tentang bagaimana cara membaca huruf Korea 'Hangul' baik

huruf vokal ataupun konsonan.

Belajar membaca dan menulis hangul merupakan langkah dasar pertama dalam mempelajari

bahasa Korea sebelum berlanjut ke materi selanjutnya. Karena jika anda tidak tahu huruf-huruf

Korea dan cara membacanya maka anda akan kesulitan membaca tulisan Korea.
Huruf Hangeul dan Cara Membacanya

Cara membaca huruf Han-geul tidak sama dengan cara membaca huruf romawi dalam tulisan

bahasa Indonesia yang memiliki satu bunyi dalam satu huruf, karena dalam han-geul terdapat
beberapa huruf yang memiliki dua atau lebih bunyi dalam satu huruf apabila dibaca pada posisi

yang berbeda.

Contoh, huruf kiyôk [ㄱ] terkadang dibaca 'K' ataupun 'G' tergantung letak posisinya dalam suku
kata. Misalnya dalam kata 가격 [kagyôk] terdapat 3 buah huruf kiyôk [ㄱ] yang masing-masing

berada pada posisi awal, tengah, dan pada akhir suku kata. Dalam hal ini ㄱ dibaca 'K' pada

posisi awal dan akhir, dan ㄱ dibaca 'G' pada posisi tengah.

Bunyi letak konsonan


Cara membaca konsonan berdasarkan letak pada suku kata

Nama konsonan Konsonan Awal Tengah Akhir

kiyôk ㄱ k/g g k

nieun ㄴ n n n

digeut ㄷ t/d d t

rieul ㄹ r/l r/l l

mieum ㅁ m m m

bieup ㅂ p/b b p

siot ㅅ s s t

ieung ㅇ ~ ~ ng
cieut ㅈ c/j j t

chieut ㅊ ch ch t

khieuk ㅋ kh kh k

thieut ㅌ th th t

phieup ㅍ ph ph p

hieut ㅎ h h/~ t/~

Aturan baca 오 [o], 어 [ô], ㅎ [h/t], ㅇ [~/ng]:

 Huruf vokal 어 [ô] dan 여 [yô] dalam romanisasi umum biasanya ditulis 어 [eo], 여 [yeo], dibaca

tegas dan bentuk mulut bulat agak lebar ketika mengucapkannya.


어 [ô] 여 [yô]

 Sebaliknya huruf vokal 오 [o] dan 요 [yo] dibaca tidak tegas dan bentuk mulut bulat kecil seperti

menggabungkan bunyi antara 'O' dan 'U' ketika mengucapkannya.


오 [o] 요 [yo]

 Huruf konsonan ㅇ [~/ng] pada posisi awal dan tengah suku kata tidak dibaca, dan hanya dibaca

'ng' ketika berada pada akhir suku kata.


Contoh
 Huruf konsonan ㅎ [h/t] hanya dibaca 'H' pada awal suku kata, di tengah dibaca lemah atau

terkadang tidak dibaca sama sekali, dan di akhir suku kata dibaca 'T' atau juga tidak dibaca.

Contoh

Dalam pengucapan bunyi huruf dalam bahasa Korea terdapat beberapa cara pengucapan bunyi

huruf, di antaranya:
 Bunyi aspirat

Ada beberapa huruf konsonan han-geul yang dibaca dengan 'bunyi aspirat', yaitu bunyi

pengucapan sebuah konsonan disertai sebuah hembusan udara. Konsonan yang dibaca dengan
bunyi aspirat yaitu ㅊ [ch], ㅋ [kh], ㅌ [th], dan ㅍ [ph]; dalam hal ini bunyi 'h' dibaca dengan

jelas seperti hembusan udara.

Contoh

 Bunyi kuat dan tajam


Huruf 'konsonan rangkap sama' ㅉ [cc], ㄲ [kk], ㄸ [tt], ㅃ [pp], dan ㅆ [ss] diucapkan lebih kuat

dan lebih tajam dari bunyi konsonan tunggalnya. Contoh

 Bunyi samar
Huruf konsonan ㄱ [k/g], ㄷ [t/d], ㅂ [p/b], ㄹ [r/l], dan ㅈ [c/j] diucapkan samar seperti bunyi di

antara kedua huruf tersebut.

 Batchim

Bunyi konsonan akhir pada suku kata yang dapat berubah bunyi pengucapannya ketika bertemu

huruf tertentu. Lihat penjelasan mengenai batchim.


Penjelasan & Aturan 'Batchim' Hangul [Lengkap]
Pengertian 'Batchim' [ 받침 ]
'Batchim' merupakan romanisasi dari han-geul 받침 yang dalam pengucapannya berbunyi

'patchim'.
Apa itu Batchim?

Dalam tata bahasa Korea, definisi Batchim adalah konsonan akhir dari suku kata, yaitu huruf

konsonan hangeul yang apabila berada pada akhir suku kata memiliki bunyi yang berbeda ketika

berada di awal suku kata atau bila digabungkan dengan suku kata berikutnya.

* Dalam contoh berikut, batchim ditandai  dengan warna merah.

contoh:
한국 [han-guk] + 말 [mal] = 한국말 [han-gung-mal]

Audio:
한국

한국말

Dalam contoh kata 한국말 di atas terdapat dua buah 'batchim' yaitu 'n' [ㄴ] bertemu 'k/g' [ㄱ]
pada suku kata 한국 dan 'k/g' [ㄱ] bertemu 'm' [ㅁ] pada suku kata 국말.

Bunyi batchim ㄱ dalam kata 한국 tanpa diikuti kata 말 dibaca 'k', namun bila ㄱ digabungkan

dengan ㅁ maka bunyinya dibaca 'ng' ===  han-gukmal, menjadi han-gungmal

Lihat aturan batchim asimilasi.


Semua konsonan hangeul merupakan batchim pada akhir suku kata kecuali ‘ㄸ, ㅃ, ㅉ’.

Ada 7 kelompok bunyi pengucapan batchim pada akhir suku kata yang tidak diikuti suku kata

lain [kata yang berdiri sendiri]:


Contoh Suku Kata
Karakter Batchim Pengucapan Audio
[Bunyi]

ㄱ, ㄲ, ㅋ 각,갂,갘
[ㄱ] [-k]
[k/g, kk, kh]  [각: kak]

ㄴ 난
[ㄴ] [-n]
[n]  [난: nan]

ㄷ, ㅌ, ㅅ, ㅆ, ㅈ, ㅊ, ㅎ 닫,닽, 닷, 닸, 닺, 닻, 닿
[ㄷ] [-t]
[d/t, th, s, ss, c/j, ch, h/t]  [닫: tat]

ㄹ 달
[ㄹ] [-l]
[r/l]  [달: tal]

ㅁ [ㅁ] [-m] 맘
[m]  [맘: mam]

ㅂ, ㅍ 밥,밮
[ㅂ] [-p]
[b/p, ph]  [밥: pap]

ㅇ 앙
[ㅇ] [-ng]
[~/ng]  [앙: ang]

Jenis-jenis Bunyi Batchim


1. Pengucapan Batchim yang Tidak Diikuti oleh Vokal
2. Pengucapan Batchim yang Diikuti oleh Vokal
3. Batchim Rangkap / Gabungan
4. Batchim Asimilasi
5. Batchim Pengecualian
Beberapa Contoh Pengucapan Batchim yang Sulit Dibedakan
Batchim Tanpa Batchim Ada Batchim Audio

매주 맥주

[mæ-ju: tiap minggu]  [mæk-ju: bir]

아내 안내

[a-næ: istri] [an-næ: petunjuk/informasi]

머리 멀리

[mô-ri: kepala] [môl-li: jauh]

Cara Penulisan Huruf Korea (Hangul)


Bagi pemula mungkin masih mengalami kebingungan ketika belajar cara menyambungkan huruf
Korea.

Tenang saja di sini kita akan belajar bagaimana cara penulisan huruf Korea dan artinya.

Setelah nanti paham cara menulis bahasa Korea, anda akan dengan mudah mengetahui
bagaimana cara menulis nama dalam bahasa Korea.

Penulisan huruf hangeul tidak seperti dalam penyusunan huruf romawi yang ditulis berjajar
secara mendatar dalam satu kata. Beda halnya dalam penyusunan huruf han-geul bisa ditulis
sejajar ataupun menurun per blok suku kata, tergantung dari jenis huruf vokal yang mengikuti
konsonannya.

Penulisan kata dalam han-geul ditulis berdasarkan penggalan suku kata. Dalam satu suku
kata atau satu blok suku kata bisa terdiri dari satu, dua, tiga, bahkan empat huruf dalam satu
blok suku kata.

Sebagai contoh, kita akan menulis kata hangugô [artinya: bahasa Korea; dibaca han-gu-gô]. Bila
dipisah berdasarkan penggalan suku kata, maka kata hangugô terdiri dari 3 suku kata, yaitu han-
gu-gô [bila dipenggal berdasarkan aturan suku kata dalam bahasa Indonesia], tapi sebenarnya
penulisan penggalan suku kata asli bahasa Koreanya adalah han-gug-ô yaitu bentukan dari
kata han-guk [korea] dan ô [bahasa], maka kita akan menulis berdasarkan penggalan suku kata
asli bahasa Korea yaitu han-gug-ô.

1. Pertama yang kita tulis adalah suku kata ke-1 yaitu suku kata 'han',
terdiri dari 3 huruf h [ㅎ], a [ㅏ], dan n [ㄴ]. Yang harus kita perhatikan adalah jenis huruf
vokalnya, yaitu huruf vokal a, a [ㅏ] termasuk huruf vokal berdiri, maka penulisannya harus
mendatar/sejajar. Jadi pertama kita tulis h [ㅎ] lalu a [ㅏ] di sampingnya/sejajar. Karena dalam
satu blok suku kata hanya diperbolehkan dua huruf yang ditulis sejajar maka untuk huruf yang
ketiga yaitu n [ㄴ] ditulis menurun, di bawah huruf h [ㅎ] dan a [ㅏ], jadinya seperti
ini: 한 [han].
2. Untuk suku kata yang ke-2 yaitu suku kata 'gug',
terdiri dari 3 huruf g [ㄱ], u [ㅜ], dan g [ㄱ]. Di sini huruf u [ㅜ] adalah termasuk huruf vokal
duduk, maka penulisannya harus menurun/di bawah setelah konsonan. Jadi pertama kita
tulis g [ㄱ], lalu u [ㅜ] di bawahnya, dan untuk huruf yang ketiga dalam tiap suku kata harus
selalu ditulis di bawah. Maka penulisannya menjadi 국 [gug].
3. Untuk suku kata yang ke-3 yaitu suku kata 'ô',
hanya terdiri dari satu huruf vokal yaitu ô [ㅓ]. Karena di sini huruf vokalnya berdiri sendiri,
yaitu tanpa digabungkan atau diikuti konsonan sebelumnya maka penulisannya ditambah bulatan
atau ㅇ[ieung] sebelumnya. Maka penulisannya menjadi 어[ô]. Di sini fungsi ㅇ[ieung] hanya
sebagai pelengkap dan tidak dibaca.
Jadi, penulisan ketiga suku kata han-gug-ô bila ditulis ke dalam huruf han-geul akan menjadi 한
국어 [hangugô; dibaca han-gu-gô] yang artinya adalah 'Bahasa Korea'.

Berikut adalah contoh kosa-kata yang ditulis menurut rumus penulisan suku kata han-
geul berdasarkan jenis huruf vokal dalam suku kata:
Berkaitan:BATCHIM Bahasa Korea: Perubahan Bunyi dalam Bahasa Korea
Lihat rumus

Latihan Menulis Hangeul


Coba tuliskan kata-kata berikut ke dalam tulisan hangeul!

1. uyu, kudu, sagwa


jawab
2. wæ, mwo, nugu
jawab
3. sarang hæyo
jawab
Catatan:
1. Cara penulisan han-geul ditulis per suku kata; berderet ke samping, dari kiri ke kanan. Dalam
satu blok suku kata bisa ditulis sejajar ataupun menurun tergantung jenis huruf vokal yang
mengikuti konsonannya.
2. ㅏ ㅑ ㅓ ㅕ ㅗ ㅛ ㅜ ㅠ ㅡ ㅣ, ditulis tanpa bulatan atau  ㅇ[ieung] bila digabungkan atau ada
konsonan di awalnya.
3. 아 야 어 여 오 요 우 유 으 이, ditulis dengan bulatan atau  ㅇ[ieung] ketika berdiri sendiri atau
tidak ada konsonan di awalnya.
Huruf Korea & Romanisasi Ejaan Bahasa Korea
1 Komentar 
 
  Tulis Komentar

Anda bingung dengan adanya perbedaan cara baca huruf Korea atau tulisan Korea?

Mungkin anda pernah bertanya dalam hati, apa sih bedanya 'kamsahamnida' dengan

'gamsahamnida'?

Atau, kenapa 삼성 ditulis dalam romaji menjadi 'samung', tidak 'samseong'?

Semoga penjelasan di bawah ini dapat sedikit mencerahkan terhadap pertanyaan-pertanyaan di

atas tentang sistem romanisasi tulisan Korea (Hangul) atau cara membaca Romaji Korea.
Romanisasi Tulisan Korea (Cara membaca Romaji Korea)
Romanisasi Hangul adalah representasi atau translasi penulisan huruf Korea [Hangeul] ke dalam

huruf Romawi atau ejaan bahasa Inggris.

Sebagian orang merasa bahwa mempelajari bahasa Korea cukup dengan mempelajari romanisasi

saja.

Padahal bunyi pengucapan Korea tidak cocok dengan bunyi ejaan romawi [romanisasi], karena

tidak semua abjad romawi bisa mewakili karakter atau bunyi hangeul.

Begitu juga sebaliknya tidak semua karakter hangeul mewakili abjad romawi, misalnya dalam

karakter hangeul tidak mengenal huruf F, Q, V, W, X, Y, atau Z.

Baca: Cara penulisan huruf Korea F Q V W X Y Z

Oleh karena itu mempelajari bahasa Korea hanya dengan mengandalkan romanisasi saja akan

tidak akurat.

Romanisasi biasanya digunakan untuk orang yang tidak bisa membaca tulisan Hangeul.

Romanisasi digunakan dalam translasi Hangeul ke dalam abjad romawi. Misalnya dalam

penulisan kamus bahasa Korea, buku-buku percakapan/ungkapan bahasa Korea yang


diperuntukkan bagi pemula atau wisatawan yang tidak bisa bahasa Korea, dalam tulisan-tulisan

di TV atau di Internet sebagai translasi tulisan Hangeul ke dalam bentuk romawi.

Berkaitan:Keyboard Korea Online | Menulis Abjad Korea dg Keyboard Hangul Virtual

Bahkan di Korea sendiri biasanya terdapat tulisan romanisasi dalam papan petunjuk atau papan

informasi di termpat-tempat umum untuk mempermudah pembacaan Hangeul bagi warga asing

yang berkunjung ke Korea.

Namun demikian penggunaan romanisasi Hangeul tidak bisa dijadikan standar baku tulisan huruf

Hangeul ke dalam bentuk tulisan Romawi untuk semua negara karena terdapat banyak perbedaan

cara membaca romanisasi Hangeul dengan pengucapan asli Korea.


Cara membaca tulisan Korea berdasarkan sistem Romanisasi Hangul Korea
Contoh Romanisasi karakter Hangeul menggunakan sistem Revisi

Seseorang yang awam dan sama sekali tidak memiliki pengalaman dengan bahasa atau tulisan

Korea, misalnya dalam menggunakan buku percakapan bahasa Korea yang ditulis dengan

Romanisasi saja tanpa bisa membaca Hangeul-nya jelas akan menyesatkan dan salah dalam

pengucapannya.

Contoh:

가치가 없어요 = gachiga eopseoyo

Bagaimana anda membaca Hangeul tersebut berdasarkan sistem 'romanisasi revisi' di atas?

Mungkin bagi yang awam terhadap bahasa Korea akan kesulitan melafalkan kalimat di atas

karena bila melihat terjemahan romawinya, orang awam akan membaca [ gachiga eop-seo-yo ]

sesuai tulisan romawinya.


Tapi bila kita mendengar orang Korea yang melafalkan kalimat di atas akan terdengar seperti

[ kat-ci-ga op-so-yo].

Memang sedikit berbeda antara tulisan romawi dengan bunyi ucapan orang Korea.

Yang menjadi hal sulit bagi orang awam dalam pembacaan romanisasi tersebut adalah
penulisan 어 yang dalam romawi ditulis 'eo' tetapi dalam listening terdengar bunyi "o" jelas, juga

penulisan ㄱ yang dalam romawi terkadang ditulis 'g' atau 'k'.

Jadi apabila kita membaca hangeul hanya mengacu kepada tulisan romawinya saja maka akan

sulit untuk pengucapan bahasa Korea secara benar.

Contoh huruf hangeul yang hampir mirip pengucapannya tetapi berbeda dalam penulisan

romawinya [Romanisasi], misalnya:

Berkaitan:BATCHIM Bahasa Korea: Perubahan Bunyi dalam Bahasa Korea

어 romawi 'eo' bunyi 'o';  오 romawi 'o' ;  bunyi 'ou'

여 romawi 'yeo' bunyi 'yo'; 요 romawi 'yo' ; bunyi 'you'

contoh kata yang ditulis dengan romanisasi revisi:


어이 = eoi, artinya hey --> [ romanisasi ditulis "eoi"; lafal berbunyi 'oi' ]

오이 = oi, artinya mentimun --> [ romanisasi ditulis "oi"; lafal berbunyi 'oui' ]

Romanisasi harus dianggap sesuatu yang hanya bermanfaat bagi orang yang tidak tahu Bahasa

Korea, tidak pernah ingin tahu atau sebagai panduan bagi yang sedang belajar huruf Hangeul.

Tetapi bila ingin Belajar bahasa Korea secara benar dengan hanya mengandalkan romanisasi saja
dapat menjadi penopang dan menghambat pengucapan bahasa korea yang benar karena

pengucapan suara Korea menjadi tidak sempurna kalau hanya berdasarkan pengucapan suara

abjad Romawi.

Banyak sistem Romanisasi yang berbeda yang telah digunakan dan dijadikan standar. Di

antaranya adalah sistem Romanisasi McCune-Reischauer dan sistem baru Romanisasi Revisi.

Namun dari berbagai sistem Romanisasi tersebut terkadang kita sulit untuk tahu sistem mana

yang harus digunakan.

Berikut adalah contoh sistem romanisasi McCune-Reischauer dan sistem romanisasi Revisi.

Yang sekarang banyak digunakan yaitu sistem baru romanisasi revisi. Untuk membedakan

standar penulisan romawi mana yang mendekati pengucapan asli Korea, silahkan dengarkan

audio dari kata-kata di bawah ini.

Contoh Tulisan Korea dengan Sistem Romanisasi

Hangeul Audio Sistem Revisi McCune-Reischauer

김치 Gimchi Kimch’i

부산 Busan Pusan

대구 Daegu Taegu

제주 Jeju Cheju

경기도 Gyeonggi-do Kyŏnggi-do

창덕궁 Changdeokgung Ch’angdŏkkung

금제관식 Geumje Gwansik Kŭmje Kwansik


석가탑 Seokgatap Sŏkkat’ap

볶음밥 Bokkeumbap Pokkŭmbap

된장 Doenjang Toenjang

Catatan:

Untuk mempelajari Bahasa Korea secara baik dan benar, jangan terpaku untuk

mempelajari tulisan Korea dari bacaan Romanisasi saja tanpa mempelajari karakter Hangeul

dan bunyi pengucapannya secara benar. Perbanyaklah mempelajari 'listening kosakata' yang

diucapkan orang Korea langsung.

Anda mungkin juga menyukai