8. Ai naung tubu do dihamu saborngin on, dihuta ni si daud Sipalua I ima Kristus
Jesus Tuhan i. On ma
11. Jai dinalaho I angka Surusuruan I sian nasida dompak ginjang ma sipandohan
ma angka parmahan I mandok:
13. Jadi hatop ma nasida lao tusi, gabe jumpangsa si Maria dohot si Josep dohot
posoposo I na peak dipanggagatan i.
15. Asa dung diida, dibaritahon nasida ma boaboa, naung dihatahon tu nasida
taringot tu dakdanak i.
19. Jadi dung dapot ari paualuhon I, asa tarsunat ibana, gabe dibahen ma goarna
Jesus, naung digoar parsdisurgo hian andorang so dibortian dope.
20. Songon na tarsurat dibagasan patik ni Tuhan I;” Nasa baoa buhabaju ni inana,
hadohoan ni Tuhan I do goaran”.
3. Puji ma Jahowa, hamu ale angka parbegu sudena! Puji ma Ibana hamu ale
angka bangso sudena!
12.Ungkap hamu ma di ahu angka bahal ni hatigoran, asa hubongoti angka i laho
mamuji Jahowa.
14.Mandok mauliate ma ahu di Ho, ala naung dialusi Ho ahu, jala manjadi
hatuaonku.
30.Mandok mauliate ma sude jadijadianmu tu Ho, ale Jahowa, jala dipuji angka na
niasianmu do Ho.
“Karena begitu besar kasih Allah akan dunia ini, sehingga Ia telah mengaruniakan
Anak-Nya yang tunggal, supaya setiap orang yang percaya kepada-Nya tidak
binasa, melainkan beroleh hidup yang kekal.”
Bahasa Inggris
“For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen,
being understood by the things that are made, even his eternal power and
Godhead; so that they are without excuse.”
Bahasa Aceh
“Sabab po teu Allah lumpah that geugaséh keu manusia lam donya nyoe, nyang
kheueh Gobnyan geubri Aneuëk Gobnyan nyang tunggai, mangat tieb-tieb
ureuëng nyang meuiman ubak Gobnyan hana binasa, teuma meuteumé udeb
seujati dan keukai.”
Bahasa Karo
“Sabap bege pengkelengi Dibata doni enda, maka ibereikenna Anakna si tonggal,
gelah ola bene ise pe si tek ibas ia, tapi dat kegeluhen si rasa lalap.”
Bahasa Pakpak
“Ai bagèen ngo ngkelleng atè Dèbata midah dunia èn, Iberrèken ngo AnakNa
sada-sada i, asa ulang mago gennep sipercaya bai Anak idi, tapi asa kenggelluhen
siamman sumendah bana.”
4. Bahasa Simalungun
“Ai sonon do holong ni uhur ni Naibata bani dunia on, pala do Anakni na sasada in
iberehon, ase ulang magou ganup na porsaya Bani, tapi ase hagoluhan na sadokah
ni dokahni bani.”
5. Bahasa Toba
6. Bahasa Angkola
7. Bahasa Nias
“Si manõ sa wa'omasi Lawalangi nõsi guli danõ, no ibe'e Nononia andrõ, si ha
sambua, ena'õ lo tekiko dozi samati chõnia, ena'õ so chõra wa'auri si lõ aetu.”
8. Bahasa Minangkabau
“Karano baitu gadang kasiah Allah pado dunia-ko, sahinggo Tuhan Allah
mangaruniakan AnakNya nan tungga itu, supayo satiok urang nan picayo
kapadoNyo indak binaso, malainkan baroleh iduik nan kaka.”
9. Bahasa Palembang
“Kerno besak nian kasih-Nyo pado dunio, laju dienjukke-Nyo budak lanang sikok-
sikok-Nyo, sehinggo siapo baé yang pecayo pada-Nyo indak binaso,tapi idup
sepanjangan.”
“Karnau Allah sayang nian ngan deniauni, mangku Diau la ngenjuakka Ana'Au diau
gi sughang itula, supayau bilang jemau diau percayau ngan Diau nidau benasau,
tapitu bulia idup empai selelamaunyau.”
“Karana kacida mikaasihna Allah ka alam dunya, nepi ka masihkeun Putra tunggal-
Na, supaya sakur anu percaya ka Anjeunna ulah binasa, tapi meunang hirup
langgeng.”
“Awitdene Gusti Allah anggone ngasihi marang jagad iku nganti masrahake Kang
Putra ontang-anting, supaya saben wong kang pracaya marang Panjenengane aja
nganti nemu karusakan, nanging nduwenana urip langgeng.”
14. Bahasa Madura
"Santukan kadi asapunika ageng sih pasuecan Ida Sang Hyang Widi Wasa marep
ring jagate, jantos Ida maicayang Putran Idane sane tunggal, mangda asing-asing
anak sane pracaya ring Ida, sampunang katiben pati, nanging molih urip
langgeng.”
“Sẽngaq belẽq gati kasih Allah tipaq manusie lẽq dunie niki, jangke Ie ngicanin
Bije-Ne saq nunggal, adẽq sebilang dengan saq percaye lẽq Ie ndẽqne binase,
laguq mauq idup sejati dait kekel.”
“Amai Allah Taala rindu ong, nug ka-i ngyen anak tamu-i, sa asi bait asi adi sabah
duh manyap, pak dapud udip ruro.”
“Karana kalote kapaham Hatalla jari sinta kalunen, sampai ie jari manenga Anake
ije tonggal, mangat gagenep oloh, ijo percaya buang ie, dia binasa, tapi mandino
pambelom ije katatahi.”
19. Bahasa Iban
“Allah Taala rindu ka mensia, datai ka iya mri Anak tunggal iya, ngambi ka samoa
orang ti arap ka iya enda lalu mati, utang bulih idup meruan.”
“Kotului Pohotala kodorih ngasih ulun ang kolunon tuh, nyiring Io nonga Anak-Oh
ijo tukan, mangat nyino-nyinong ulun ijo porocaya umba Io eam binasa, molehkan
norima pombolum sojahti tutang kototahiu.”
“Daya kalayiru Alatalla sinta ma murunsia hang dunia yena, hampe hanye ngami
anakni sa tungkan, nampan katuluh ulun sa parisaya ma hanye puang binasa,
malengkan kaiyuh pamelum sa sajati palus ma kalalawah.”
“Liwa' napakamoja' Puang Allataala to tolino. Iamo joo nasuai to Anak tungga'-Na
mpangben sunga'-Na naputuoi tolino. Na ia to tomatappa' lako, te'da
nalamasolang, apa la nnampa' katuoan melo te'da cappa'na.”
“Hewa toi-mi Alata'ala mpoka'ahi' hawe'ea tauna hi dunia', alaa-na napewai' Ana'
-na to Hadudua, bona hema-hema to mepangala' hi Ana' -na toe, uma-ra mporata
huku', tapi' mporata-ra katuwua' to lompe' duu' kahae-hae-na.”
“Mian bisa namama asikanano kobanggapi nai dunia nia, tobikon yana beekene
kona na Pau mo meeng sulano doi inde-indee komiano komaangga doi yana aki
nasilaka, bai malaat tuboan mobisa tukon posidutukon.”
“Anti kamahilena ahina Pue Ala i ope-ope tauna i dunia, ido hai Nakirami AnaNa
au HaduduaNa, bona hema pea au mepoinalai Iria, bara rahuku, agayana molambi
katuwo maroa au bara mokahopoa.”