1
TRADITIONAL SELOKO
Upright for Coughing, Sitting for Asking questions
SIRIH TANYO PINANG TANYO
(Proposing Marriage)
Bahasa Sumber
Pihak Laki-Laki:
2
dengan undang, tepian nan berpagar baso.
3
Gemulutup bunyinyo gendang
Gendang sebo Muaro Jambi
Sirih kelukup(kuncup) pinangnyo
mumbang (berbunga)
Ikolah yang ado pado kami
Pihak Perempuan:
4
Sholawat dan salam marilah kito haturkan
kepada junjungan kito nabi besar
Muhammad SAW dengan ucapan
ALLAHUMMA SHOLLI ALAA
MUHAMMAD, WA ALAA AALI
MUHAMMAD, semoga kita diakaui
sebagai umatnya yang akan mendapatkan
syafaatnya di yaumil akhir nanti, aamiin
yaa robbal aalamiin.
Pihak Laki-Laki:
Baiklah nenek mamak suku nan sebelah
kampong nan sebagi, sirih sudah samo kito
5
makan, rokok sudah samo kito isap, kok
seri lah balik ke muko, letih lak balik ke
badan. Kini izinkan kami untuk bekato
agak sepatah, berunding agak sebaris.
6
Pihak Perempuan:
Nenek mamak suku nan sebelah kampong
nan sebagi, jiko itu maksud kedatangan
nenek mamak kerumah kami ini, yaitu
menanyakan keadaan anak gadis kami
yang umurnyo baru setahun jagung, darah
baru setumpuk pinang dan akalnyo belum
selilit tunjuk, anak kami tersebut kok kecik
belum bernamo, gedang belum bergelar
dan belum ado sirih batuik (berdiri) pinang
bertanyo.
7
kok mati idak merasa menyesal, sanggup
hilang berani mati, so kato nenek mamak
dua tigo kehendak kami.
Pihak Laki-Laki:
Benar jugo kato nenek mamak(elder
people) itu, kurang sisik tuneh menjadi,
kurang siang tanaman tumbuh. Tapi
jangan cemas nenek mamak, lah kami
agak dulu baru diagih, lah dienjek baru
ditatih, kok luko kami idak beraso pedih,
kok mati kami idak menyesal lagi.
Memang, anak buah anak kemenakan
kami nan bernamo .............. bin ............
tulus lahir dan batin nak hidup sebandung
dengan anak kemenakan nenek mamak di
rumah iko yang bernamo ………….
8
raso idak tertepik mato pedang, raso idak
bertentang matohari. Idak alur makan
patut, idak layak bekal judu, anak pungguk
ingin dibulan. Tetapi nak kami apokan
nenek mamak, atilah samo bekutuk,
matolah samo besetan, malu-malu muko
diusap, pedih-pedih hati ditekan, sampai
jugo kami kerumah nenek mamak iko.
Ulak dari itu kami katokan pado nenek
mamak, Ibarat bungo apolah ado urang
nan memegang tangkainyo, kalu belum
ado, bolehkah kami nak memegang
tangkainyo?
Pihak Perempuan:
Kalo begitu kato nenek mamak, itulah
sebenar kato. Memang lah menjadi
kewajiban kito nan tuo-tuo, mengurai nan
kusut, menyusun nan silang. Sakitnyo
diubek, bingun nyo dicerdikkan, lah tibo
waktunyo betunak – betunang kito
hantarkan ke rumah tanggonyo.
9
diberi aek, lapar diberi nasi, bingung
dicerdihkan.
Tetapi yang akan menghabisi, netak
memutuskan adolah ibu-bapak serto nenek
mamaknyo. Oleh karena itu, hal ini akan
kami kotokan kepado ibu-bapak serto
nenek mamaknyo, samo-samolah kito
berdoa supayo jangan ado batang nan
melintang pagar yang mengempang dan
unak yang mengait. Kami harapkan nenek
mamak bersabar menunggu agak sebentar,
kami nak bermusyawarah dulu.
10
nenek mamak, dengan hati nan bersih,
muko nan jernih pinangan nenek mamak
dapat kami terimo
Pihak Laki-Laki:
Alhamdulillah, terimokasih nenek mamak
suku nan sebelah kampung nan sebagi.
Dengan diterimonyo lamaran ini, bagi
kami ibarat lepas kebat karena diungkap,
lepas utang kareno dibayar,
11
Lebih dari itu nenek mamak, mengingat
tempat kami ko jauh, selain itu kondisi
kito yang sedang dalam keadaan wabah,
mako sekaligus kami serahkan pulo titian
jenang(pemimpin), tanggo ke rajo, yaitu
antaran adat, isian lumbago sebagaimana
taico tepakai di tanah pilih pusako betuah.
Isian adat dimaksud iolah kerbo sekok,
beras seratus gantang, emas belah tujuh,
tombak sebatang, bedil selareh, anak lang
7, serto selemak semanisnyo. Lumbago
dituang (yg jadi kebiasaan di berikan)
iolah, rumah nan gedang, lapik nak cabik,
tungku nan caka, sebagian tampak di
hadapan kito ini bersamo, dan sebagian
lagi kami satukan ke dalam apo nan
disebut berneh ( pisang) setanduk (sesisir),
masak setandan. Ikolah dari kami, harap
nenek mamak dapat menerimonyo.
Pihak Perempuan:
Terimokasih nenek mamak suku nan
sebelah nan sebagi, sebelum tando nenek
mamak kami terimo atau pegang, baik
jugo kito tentukan caro peletak iko,
12
apokah kito adokan ikat buat janji
semayo(yg akan dilaksanakan),
maklumlah anak mudo, tumbuhnya
membuat salah, baik salah pado nan jantan
atau salah pado nan betino macam mano
kito membuatnyo.
Pihak Laki-Laki:
Benar jugo kato nenek mamak itu, kalu
macam itu kito balik bae kapado peraturan
adat bertindih tando. Kok salah pada nan
jantan itu namonyo tebu setuntung di
german gajah, eme (emas) telucir(jatuh)
balik mandi, artinyo tando sijantan hilang
sajo. Tumbuh salah pado nan betino, itu
namonyo balik motong, artinya sigadis
wajib mengembalikan tando sibujang so
balik duo. Kalu sepakat barulah kito
bertukar tando.
Pihak Perempuan:
Yo peraturan itulah nan kito pakai jangan
pulo kito mencari peraturan lain, itu
mengupak adat menyumbing (mengurangi
ukuran) lembago namonyo, mengajak
jalan nan lah pasa, menukar cupak dengan
13
gantang, keno tegur keno sapo kito, disapo
melekat demam, disapo rajo kito
berhutang, disapo antu kito mati.
Pihak Laki-Laki:
Nampaknyo kiniko, kok kato lah seiyo,
kok runding lah sepakat, jangn lagi
direntang panjang, elok dikepal supayo
singkat. Bak kato pepatah kito :
Idak ado tanah nan bebingkah (kering
retak),
Nan ado tanah bepayo,
Idak ado kato nan betingkah,
Yang ado kato nan seiyo.
Pihak Perempuan:
Betul jugo kato nenek mamak, marilah
kito tutup perundingan kito sambil bersera
diri kepada Allah SWT. Terimokasih
14
PEMBAHASAN MENGENAI HANTARAN PERNIKAHAN
Bahasa Sumber
Laki-laki
Assalamualaikum Wr. Wb
Nenek mamak, tuo tengganai, alim ulama,
cerdik pandai serta segalo kito ado
didalam rumah nan sebuah iko, nan kecik
idak kami sebut namonyo, nan gedang
idak pulo kami imbau gelarnyo. Adolah
kedatangan kami nan seado iko, iyolah nak
numpang berkato agak sepatah, berunding
agak sebarih. Kalu diluluskan nenek
mamak, syukur alhamdulillah, kalu idak
terimo kasih
Wanita:
15
idak nak membao cekak dan kelahi, idak
membao tail dengan neraco, yo kami
termo dengan senang hati, kecik talapak
tangan niru kami tadahkan, begitu nian
suko hati kami menerimo kedatangan
nenek mamak, kini cobolah nenek mamak
terangkan.
Laki-Laki
16
membao cekak dengan kelahi, idak
membao cupak dengan gantang, kami tau
dikadar diri.
Wanita
Laki-Laki
17
iolah dek kareno anak buah anak
kemenakan kami lah tibonyo kepado kami
nan tou-tuo mengatokan lah ingin nak
meniru meneladani urung nan banyak.
Kok tajelonyao nak panjang atau jadi
penyebab. Nak berumah tanggo dengan
anak buah anak kemenekan nenek mamak.
Sebenarnyo malu nian kami datang kesiko,
raso idak tertepik mato pedang, raso idak
bertentang matohari. Tidak alue makan
perut, idak bertetang matohari. Tidak alue
makan perut, idak layak bekal judu, anak
pungguk ingin dibulan. Tetapi nak kami
apokan nenek mamak, atilah samo
bekutuk, matolah samo besetan, malu-
malu muko diusap, pedih-pedih hati
ditekan, sampai jugo kami kerumah nenek
mamak itu, apokah anak buah anak
kemenakan nenek-mamak itu, ibarat
bungo lah ado urang nan memegang
tangkainyo, kalu belum ado bolehkah kami
nak memegang tangkainyo?
Wanita
18
alhamdullah. Sebelum pertanyaan nenek
mamak kami jawab, cubo nenek mamak
pikirkan nian habis-habis, imatkan sekali
sudah, isuk tibo dibukit cinto diaek, tibo
dilurah cinto diangin. Ee kalu pandangan
jauh lah dilayangkan, pandangan dekat lah
ditukikkan, kok luko idak merasa pedih,
kok mati idak merasa menyesal, sanggup
hilang berani mati, so karena nenek
mamak dua tigo kehendak kami. Ulak dari
itu kok io capak nenek mamak itu dari
mulut sampai kehati, kami io nian bepecit
berpegang tando, kok jauh dapat ditunjuk,
kok dekat dapat dirabo (dikekap).
Laki-laki
19
bersimpuh tando, kok gedang besimpuh
cirih, memang itu nian maksud kami
datang kemari, kareno adat mengatokan :
Wanita
Laki-laki
20
artinyo tando sijantan hilang sajo. Tumbuh
salah pado nan betino, itu namonyo balik
motong, artinya sigadis wajib
mengembalikan tando sibujang so balik
duo. Kalu sepakat barulah kito bertukar
tando
Wanita
Laki-laki
21
Wanita
PENYERAHAN HANTARAN
22
Bahasa Sumber
Laki-laki
Assalamu’alaikum Wr. Wb
23
Kami tundukkan kepalo nan satu, kami
susun jari nan sepuluh, ampun kami pado
nan banyak, ampun beribu kali ampun,
kami nak berkato agak sepatah, berunding
agak sebaris kareno gedang nian hajad nan
akan kami sampaikan yaitu sesuai dengan
pantun seloko :
Wanita:
24
terhambu, dan lah rantaunyo rambang
tersirak, bagi kami nenek mamak dan
sebeleh kok bermimpi padi lah
berdemdam langkiang, jadi tidaklah
terkejut kami ditimpo kasau dan tidak
tergemang ditimpo upih, memanglah
ditunggu dengan muko yang jernih, hati
yang suci kok laman lah disapu, tanggo
telah ditegak serto pintu lah terbuka, nan
kini nenek mamak nan sebelah kok yang
ditunggu telah datang dan yang dinanti
telah tibo, mako sambil kito berteduh
dibawah aur, sambil berjuntai diatas
batang, dengarah pulo pantun seloko
kami :
25
Cakap sepatah silokan dilangsung
Laki-laki
26
batang lah kami penggal, empang unak lah
kami retah, dik nak mencari jejak nan
tetukik, lamo, runut terentang sejak bahari
yaitu rumah bapak kami.
Wanita:
27
dikembalikan kapado malam dan waktu
jugolah kami serahkan kepado nenak
mamak, silokanlah.
Laki-laki
28
Itulah yang ado pado kami
Wanita:
Laki-laki
29
kepanasan, adat bumbun menyelaro, adat
tuo menahn ragam, adat mudo
menanggung rindu, adalah anak buah
kemenakan kami nan bernamo ............. lah
dicubonyo berusik sirih, bergurau pinang
dengan anak buah kemanakan nenek
mamak nan bernamo ............. berusing
sirih nyolah dimabuk sirih, bergurau
pinang nyolah dimalan pinang, dik lamo
kelamo nampaknyo idak lagi nan berusik
sirih bergurau pinang, kok kapaknyo yo
nak darah, kok cencangnyo yo lah nak
daging, kok telantang nyolah nak jadi
pengapit, kok tajilonyo yo lah jadi
pengebat, ingin hidup serumah tanggo
dengan anak buah kemanakan nenak
mamak.
Dik kami nan tuo-tuo lah dicari kato
sepakat, putus mufakat cubo diajukan
30
pinangan, eh untung lagi kan berimbau,
parajao lagikan berseru, pinangan kami
terimo, ulak dari itu lah diadokan ikek buat
janji semanyo antara suku na duo belah
pihak, kampung nan duo bagi.
Dihitung harilah cukup, dihitung bulan lah
genap lah tibo pulo pado hari baik katiko
ilok, kok janji nak ditepati, kok ikrar nak
kami muliokan, adopun antaran kami iko
sesuai dengan adat nan pasih biaso nan
tarico di Pucuk Jambi Sembilan Lurah
terdiri dari :
- Kerbau seekor
- Beras seratus gantang
- Emas belahan tujuh
- Tombak sebatang
- Bedil selareh
- Ayam 7 ekor ( anak lang 7 )
- Selemak semanisnyo.
31
Ikolah yang disebut mask setandan,
bereneh setanduk, iko pulo yang kami
antarkan dan serahkan kepada nenek
mamak, ulak dari pado itu maklumlah dik
banyak kamilah ragu, dik lamo kamilah
lupo, mungkin ado yang masih kurang
atau salah menurut adat lembago kito
disiko, mohonlah diperikso maklumlah
bak kato selolo ; “ Kurang sisik banyak
tunas, kurang siang rumput menjadi “, atau
kito mentakan petunjuk dari nenek mamak
selaku penengah pada upacara serah
terimo pado hari iko.
Wanita:
32
dari suku keduo belah pihak, semenjak
tekalo lamo dizaman tekalo bari, ado nan
kito berikek berbuatan, berjanji bersamayo
sehubungan dengan maksud anak buah
kemanakan nenek mamak yang ingin
duduk susku semendo dirumah nan sebuah
iko yaitu mengisi adat dengan lembago,
adat yang idak supak, lembago yang idak
sumbing, menurut baju berjahit yang
dipakai, jalan berambah yang ditempuh
disepanjang Pucuk Jambi Sembilan Lurah
iko, yang mano pada hari iko nenek
mamak nan sebelah , atas ulur antar dari
nenek mamak iko, jiko manis belumlah
dapek kami telan dan jiko pahit belumlah
dapek kami makan karena dirumah nan
sebuah ini kok tinggi ado yang
mengadahnyo dan rendah ado pulo yang
mengutungnyo, serto kok bekato masih
33
ado yang dulu sepatah serto jiko berjalan
masih ado yang dulu selangkah, yang
memakan habih dan meminum ngering,
yaitu para nenek mamak sesepuh adat
yang merupokan kok tinggi beserto pucuk,
kok gadang beserto batang, oleh sebab itu
kami memohon kepado nenek mamak nan
sebeleh yang dianduk wakt seketiko.
34
sebagai kudo pelajang bukit, ibarat biduk
sampan melayang sebagai seligi buang-
buangan, dipanggil datang, disuruh peri,
oleh karena itulah kami serahkan kepado
sespuh adat yang kami muliokan.
Penengah (Pembicaraan dari sesepuh
Adat).
Macamko nenek mamak dan sebalah,
seseai dengan sembah naik tita turun yang
telah samo-samo kita dengar tadi bahwo
tidak ado lagi tanah yang bebingkah tapi
yang adi tanah yang terpayo, tidak ado lagi
kato yang betingkah tapi yang ado runling
selukur, jugo tidak ado lagi dahan yang
menimpo kuduk dan ranting yang
menucuk mato, mako ulur antar serah
terimo dari nenek mamak nan sbelah pado
hari iko, dapatlah kami terimo dengan
muko yang jernih hati yang suci
35
dipersilohkan kedua belah pihak nenek
mamak melakukan serah terimo
Laki-laki
Wanita:
36
Yo nenek mamak nan sebalah, kok adat
lah diisi, lembagolah dituang oleh nenek
mamak, mako dengarlah pulo pantun
seluko dari kami sebagai penutup kasih
pungunjug sayang yaitu ;
37
38