Anda di halaman 1dari 4

‫‪Tugas 2‬‬

‫‪Kritik Terjemahan‬‬
‫‪Kelompok 1:‬‬
‫)‪Afieyah Amelia Rusli (11200240000031‬‬
‫)‪Maharani Kurnia Putri (11200240000090‬‬
‫)‪Salsah Nur Syahbana (11200240000004‬‬
‫‪Link: https://aghanilyrics.com/songlyrics.php?lyrics‬‬

‫العجب يف اهلوى كلمات ‪+‬حجم اخلط ‪-‬حجم اخلط‬

‫انت يل واان إلك العجب فاهلوى جاذبية حبنا حاظيه ابلشعور أحتمي لك من غال واان كلي أوى كل إحساسن سرى يل يضم فالصدور عشق لك أعلى مسا عسجدي مستوى اختياري‬
‫الوحيد لو لغريك حضور كل حيايت ما أحب غري حبك ضوى مر وقيت كالسنا و العقارب تدور حبك العذري جرى يف عماقي ارتوى عطرك ايملها خالطتك الزهور اي مسيطر خافقي كل‬
‫داللك غوى من براءه عارمه و النوااي سوى وان تعلمت الغزل فالشقاوة سرور تكتم يل فاحليا اي ف ديتك دوى منهو غريك يل دفا حتت غيمة خبور‬

‫‪Teknik‬‬ ‫‪Kualitas Terjemahan‬‬


‫‪TSu‬‬ ‫‪Terjemahan Alternatif‬‬ ‫‪Terjemahan Bingchat‬‬ ‫‪Terjemahan‬‬ ‫‪Akurat Berterima Terbaca‬‬ ‫‪Kritik Terjemahan‬‬
‫‪Molina Albir‬‬
Betapa ajaibnya cinya ini Betapa ajaibnya cinta ini Harfiah, beberapa 3 2 3 Pada judul teks, kata “‫”اهلوى‬
‫حجم‬+ ‫العجب يف اهلوى كلمات‬ kalimat pada
Kamu milikku dan aku milikmu, Kamu milikku, dan aku milikmu, paragraf di samping diterjemahkan “cinta”, sedangkan
‫حجم اخلط‬- ‫اخلط‬ sungguh indah dalam cinta, sungguh menakjubkan dalam diterjemahkan pada umumnya diterjemahkan
kutipan cinta, Tarikan cinta kita cinta, Tarikan cinta kita diberkahi
menggunakan teknik dengan kata “jiwa”.
diberkahi dengan perasaan. Aku dengan perasaan. Aku berlindung harfiah seperti
‫انت يل واان إلك العجب فاهلوى‬ padamu dari kasih yang Kata “‫ ”كلمات‬tidak
mendalam, dan aku seluruhnya kalimat ‫انت يل واانلك‬
berlindung padamu dari kasih
‫جاذبية حبنا حاظيه ابلشعور أحتمي‬ yang dekat, dan aku sangat rindu,
setiap perasaan kita yang rindu, Setiap perasaan kita yang yang diterjemahkan diterjemahkan, sedangkan arti dari
kata tersebut bisa memperkuat
‫لك من غال واان كلي أوى كل‬ tersembunyi bersatu dalam dada. tersembunyi bersatu dalam dada. menjadi "kamu
milikku, dan aku makna dari judul tersebut.
‫إحساسن سرى يل يضم فالصدور‬ milikmu"

Modulasi, beberapa
kalimat pada
paragraf di samping
diterjemahkan AI
menggunakan teknik
modulasi. salah
satunya pada kalimat
‫العجب يف اهلوى كلمات‬
diterjemahkan AI
menjadi "betapa
ajaibnya cinta ini".
jika diteliti pada
bahasa sumbernya,
kalimat tersebut
memiliki makna yg
berbeda yg tidak
disampaikan melalui
Bsu nya.
Cintaku padamu lebih tinggi dari Cintaku padamu lebih tinggi dari Modulasi, beberapa 3 2 3 Pada kata “‫ ”مستوى‬diterjemahkan
‫عشق لك أعلى مسا عسجدي‬ langit, namun sederhana di langit, namun sederhana di kalimat disamping
pilihannya, pilihan satu-satunya, levelnya, Pilihan satu-satunya, diterjemahkan dengan kata “level”, namun pada
‫مستوى اختياري الوحيد لو لغريك‬ meskipun ada yang lain di meskipun ada yang lain di menggunakan teknik terjemahan alternatif diganti
dengan “tingkat”.
‫حضور كل حيايت ما أحب غري‬ sekitarmu. Seumur hidupku, aku sekitarmu. Seumur hidupku, aku modulasi. Makna yg
tidak mencintai selain cintamu tidak mencintai selain cintamu disampaikan tidak
‫حبك ضوى مر وقيت كالسنا و‬ yang indah, Waktuku berlalu yang menyinari, Waktuku berlalu nampak pada teks Pada kalimat “‫تدور‬ ‫”العقارب‬
seperti matahari, dan jarum jam seperti matahari, dan jarum jam bahasa sumber.
‫العقارب تدور‬ yang berputar. berputar.
diterjemahkan “jarum jam
berputar”, namun pada terjemahan
Deskriptif, terdapat
alternatif ditambahkan diksi “yang”
teknik deskriptif
sebagai kata penghubung, sekaligus
pada penerjemahan
untuk memperjelas terjemahan.
di samping.
Memaparkan makna
yang yang
terkandung dalam
teks.
‫حبك العذري جرى يف عماقي‬ Cintamu yang murni mengalir Cintamu yang murni mengalir Modulasi, beberapa 3 3 3 Pada kalimat “‫خافقي‬ ‫”اي مسيطر‬
dalam keluasan dan memberi dalam kedalamanku dan kalimat disamping
‫ارتوى عطرك ايملها خالطتك الزهور‬ kehidupan, Wangi parfummu memberi kehidupan, Wangi diterjemahkan diterjemahkan “Oh pemilik
bercampur dengan bunga-bunga. parfummu bercampur dengan menggunakan teknik hatiku”, sedangkan makna yang
‫اي مسيطر خافقي كل داللك غوى‬ Oh pemilik hatiku, seluruh manja bunga-bunga. Oh pemilik hatiku, modulasi. Makna yg sebenarnya adalah “oh pengendali
dan rayu dalam dirimu, Dari seluruh manja dan rayu dalam disampaikan tidak hatiku”. Hasil terjemahan chatgpt4
kedalaman kepolosan dan niat dirimu, Dari kedalaman nampak pada teks dianggap lebih akurat dan
yang tulus. kepolosan dan niat yang tulus. bahasa sumber. berterima pada semua kalangan.

Transposisi,
penerjemahan di
samping
menggunakan teknik
transposisi yang
mengubah struktur
bahasa sumber pada
bahasa sasarannya.
‫من براءه عارمه و النوااي سوى وان‬ Dan jika aku mempelajari puisi, Dan jika aku mempelajari puisi, Modulasi, beberapa 3 2 2 Pada teks sasaran terjemahan
dalam kesukaran ada dalam kesukaran ada kalimat disamping chatgpt4, dianggap sudah berterima
‫تعلمت الغزل فالشقاوة سرور تكتم‬ kebahagiaan, Diamkan dalam kebahagiaan, Diamkan dalam diterjemahkan dengan maksud penulis, dan
hidupku, oh yang kucintai. hidupku, oh yang kucintai. menggunakan teknik dianggap sudah dapat dipahami
‫يل فاحليا اي فديتك دوى منهو غريك‬ Siapakah selainmu yang bisa Siapakah selainmu yang bisa modulasi. Makna yg oleh pembaca
‫يل دفا حتت غيمة خبور‬ memberi kehangatan di bawah
awan dupa?
memberi kehangatan di bawah
awan dupa?
disampaikan tidak
nampak pada teks
bahasa sumber.

Transposisi,
penerjemahan di
samping
menggunakan teknik
transposisi yang
mengubah struktur
bahasa sumber pada
bahasa sasarannya.

Anda mungkin juga menyukai