BE 504 DITOGU TUHAN JESUS AU asa tau hamu manimbangi lomo ni roha ni Debata, i ma na
Versi 1 uli, na hinalashonna dohot na sun denggan.
1
Ditogu Tuhan Jesus au, i do na mangapuli au. BE 424 SOARA NI TONDI
Diganup dalan nang tung maol, tanganna do tongtong Versi 1
huhaol, 1
Ditogu-togu Jesus au, tanganna sai maniop au, Soara ni Tondi ni Tuhanta i,
Tongtong ma siseanNa au, paima boi tu surgo lao. Jot-jot dilaosi, ditulak ho i.
2 Sai tanda jeamu, pauba roham,
Holom pe angka dalan i, di linggom hamatean i, Dapothon Tuhanmu, sisesa dosam.
Tiur pe angka ari i, tung guru do di Tuhanki, 2
Ditogu-togu… Marunduk ni roha topoti sude,
3 Pambaenmu na torbang, jengkelmu sude,
Gomos ditiop tanganki, sotung na silap langkangki. Pasahat tu Jesus sandok dirimi.
Di nasa parsorionki, Ibana haporusanki. Sai tong pasunggulhon pangkophopNa i
Ditogu-togu… 3
4 Tangihon hataNa, parguru ma i,
Ditanda angka dalanki, diboto parmaraan nii, Rajumi ruasmu ginomgomNa i.
Tanganna i, na gogo i, manogu au tu surgo i. Pangido: Sai lehon tu au tondiMi,
Ditogu-togu… Pargogo, mangula sandok lomoMi.
4
Rom 12 : 2 Tarsor ho mardosa, manurut lomom,
Tung unang datdati, sai alo langkam.
12:2 Janganlah kamu menjadi serupa dengan dunia ini, Dompakkon Tuhanmu, Pargogo do i,
tetapi berubahlah oleh pembaharuan budimu, sehingga Manesa, pamalum sude dosami.
kamu dapat membedakan manakah kehendak Allah: apa
yang baik, yang berkenan kepada Allah dan yang
sempurna. 5
Sai tiop tanganNa, pangido ma on
12:2 Jala unang gabe sarombang hamu dohot portibi on; Ramoti padungo, au siseanMon,
alai gabe imbaru ma hamu, dung muba pingkiranmuna, Pasada rohangku manggolom tongtong
1
HataMu na sintong, patogu au on.
BE 376 ISE NA DI PINTU I. 4:26 Tempuhlah jalan yang rata dan hendaklah tetap
Versi 1 segala jalanmu.
1 4:27 Janganlah menyimpang ke kanan atau ke kiri,
Ise na di pintu i? Ungkap ma! Na jotjot manuktuk i. jauhkanlah kakimu dari kejahatan
Ungkap ma? Ai di pintu ni rohaM jongjong do nuaeng
Rajam, Jesus Kristus Tuhan mi. Ungkap ma! BE 262 JAHOWA TUHANKI
2 Versi 1
Bege soaraNa i! Ungkap ma, jala loas masuk i. 1
Loas ma! Asa bongot jesus i mambaen las ni rohami, Jahowa Tuhanki, Ho mual ni na denggan
Salelenglelengna i. Loas ma! Sitompa sasude, silehon hangoluan
3 Sai lehon ma di au, pamatang na hipas
Unang toishon Jesus i, ungkap ma, jangkon alealemi. Maringan ma di au, baen roha na ias.
Ungkap ma! Na manesa dosami, na mamboan dame i. 2
Na manogu tondimi, tu surgo i Urupi au mandok, na patut dohononku
Asa ture hudok, na roa oromonku
Poda 4:20-27 Tung baen ma au gomos, mandok na patut i
Margogo ma antong, baen dohot hatangki.
4:20 Ale anaha, sai parateatehon ma angka hatangki, 3
tarehon ma pinggolmu tumangihon angka hatangki. Di na tarsosak au, padao ma pandelean
4:21 Unang tung sirpang angka i sian matam, sai momosi Sitaonon na di au, urupi au mamorsan
ma di tongatonga ni roham. Pamonang au tongtong, palambok rohangki
4:22 Ai hangoluan do i di angka na jumpangan disi, jala Parroha na holong, baen angka donganki.
gabe hahisaron di sandok dagingna. 4
4:23 Sian saluhut sijagaon i, gumodang ma jaga roham, ai Padame au Tuhan, pasaor tu angka dongan
sian i do ruar angka mual hangoluan. Ai i do na hombar, tu hataMi o Tuhan
4:24 Paholang ma sian ho ansiansi ni pamangan, jala Molo mararta au, binaen ni asiMi
padao sian ho bibir sijubajabi. Sai unang be di au, na geduk saor tusi.
4:25 Sai manulus tu jolo ma matami mamereng, jala 5
langkop ni matam manuju tigor tu jolom. Ramoti au tongtong, saleleng au mangolu
4:26 Sai timbangi ma pangalangka ni patmu, asa tung Matua pe au on, pabenget ma rohangku
marsihohot saluhut dalanmu. So tung marlindang maon, tongtong parangengki
4:27 Unang manimbil ho tu siamun manang tu hambirang, Ubanon pe au on, naeng hot do sangaphi.
sai paholang ma patmu sian hajahaton. 6
Di hasusuda ni, bohalhu o Tuhanku
4:20 Hai anakku, perhatikanlah perkataanku, arahkanlah Paingot au disi, di nasa na tinaonMu
telingamu kepada ucapanku; Tu hasonangan i, pasahat tondingki
4:21 janganlah semuanya itu menjauh dari matamu, Nang di tanomanki, ramoti orbukki
simpanlah itu di lubuk hatimu. 7
4:22 Karena itulah yang menjadi kehidupan bagi mereka Di hamumulakMi, di ari haheheon
yang mendapatkannya dan kesembuhan bagi seluruh Sungguli au disi, baen au marhasangapon
tubuh mereka.
4:23 Jagalah hatimu dengan segala kewaspadaan, karena
dari situlah terpancar kehidupan.
4:24 Buanglah mulut serong dari padamu dan jauhkanlah BE 788 LAS MA ROHAMU MANGKIRIM
bibir yang dolak-dalik dari padamu. Versi 1
4:25 Biarlah matamu memandang terus ke depan dan 1
tatapan matamu tetap ke muka. Las ma rohamu manghirim, Las ma rohamu manghirim;
2
Las ma rohamu manghirim, las ma rohamu manghirim. Au na lilu hian dapot sambulonhi.
2 Dung Jesus maringan di au.
Sai benget di haporsuhon, sai benget di haporsuhon Nunga sae dosangki dibaen mudarNa i, dung Jesus
sai benget di haporsuhon, sai benget di haporsuhon. maringan di au.
3 3
Jugulhon hamu tangiang, jugulhon hamu tangiang HaroroNa hutagam, ndang uhum tahe,
jugulhon hamu tangiang, jugulhon hamu tangiang. Dung Jesus maringan di au.
4 Dohot au ma partohap di sangap muse, dung Jesus
Taluhon ma hajahaton, marhite ulaon na denggan maringan di au.p
Taluhon ma hajahaton, marhite ulaon na denggan.
Yakobus 5 : 7 – 11
Jakobus 5 : 7 – 11