Anda di halaman 1dari 27

Legenda Candi Prambanan Dalam Bahasa

Inggris
Prambanan adalah salah satu dari banyak candi di Indonesia yang cukup terkenal dakan akan
diceritakan tentang legenda candi prambanan dalam bahasa inggris. Prambanan dibangun
pada jaman 850 sebelum masehi oleh masyarakat setempat. Prambanan dianggap sebagai candi
terbesar di Asia Tenggara dan sudah mendapatkan persetujuan dari situs warisan dunia
UNESCO. Dengan kehadirannya, ada cerita rakyat setempat yang bis dibaca dari Prambanan
adalah salah satu dari banyak candi di Indonesia yang cukup terkenal dakan akan diceritakan
tentang legenda candi prambanan dalam bahasa inggris dibawah ini yang menceritakan cerita
mengelilingi candi, yaitu Legenda Roro Jongrang. Roro Jongrang adalah putri dari kerajaan
Boko mantan.
Legenda candi prambanan dalam bahasa inggris menjelaskan asal usul candi prambanan atas
mitos istana Ratu Boko, Candi Sewu (seribu pura) dan patung Durga di Candi Prambanan.
Legenda candi prambanan dalam bahasa inggris ini adalah sebuah mitos, karena penelitian
arkeologi mendirikan beberapa catatan kuno pengembangan Candi Prambanan. Kini Legenda
candi prambanan tersebut masih dipertahankan sebagai warisan budaya lokal bersama dengan
catatan sejarah nyata sebagai pengetahuan. Anda bisa membaca seluruh Legenda candi
prambanan dalam bahasa inggris di bawah ini. Seperti kebanyakan dongeng di seluruh dunia,
tidak semua legenda adalah benar, tetapi tidak semua dari mereka hanya mitos

Legenda Candi Prambanan Dalam Bahasa Inggris Candi Prambanan Legend

In the old days of Java Island, in a region called Prambanan, lies two kingdom. Kingdom of
Pengging and Kraton Boko. Pengging kingdom is gifted with a fertile and get prosperous. The
kingdom is lead by a wise king named Prabu Damar Moyo and has a male son named Raden
Bandung Bondowoso while Kraton Boko is a kingdom that obey under the rules of Pengging.
The Boko king is very cruel, he is strong and tall, like a giant. The people of Boko always afraid
of the kings anger. Although the king were not handsome, he has a very beautiful daughter called
Princess Roro Jongrang.
One day, the king of Boko wants to rebels against the Pengging. Lead by the Boko prime
minister, the giant race, Gopolo, the Boko army is prepared to announce the war between Boko
and Pengging. They even raid its own peoples properties to support the campaign

Fierce war happens in the borders of the Pengging teritorial mark. Many victims were falling on
both sides and people Pengging be suffering because of war, many people hunger and poverty.
Knowing his people suffer and have many victims soldiers who died in the borders, then Prabu
Damar Moyo sent his son Raden Bondowoso go to war against King Boko. The young
Bondowoso is able to defeat king Boko. Seeing the king died, then Prime minister Gupolo
escape. Raden Bondowoso pursue Patih Gupolo to Kraton Boko.
After reaching Kraton Boko, Patih Gupolo reported on Princess Roro Jonggrang that his father
had been lost in the battlefield, by a knight named Raden Bandung Pengging Bondowoso.
Princess Loro Jonggrang wept, saddened his heart because his father had been killed on the
battlefield. Raden at Kraton Boko Bondowoso arrived, soom he troubled to see Puteri Raden
Bondowoso Loro Jonggrang beautiful, so he wanted to marry Princess Loro Jonggrang as his
wife.
As the Boko kingdom is lost in the rebels, and o save her fathers kingdom, the Loro Puteri Raden
Jonggrang accept the princes, with some request. She did not want to marry Bondowoso because
he had killed his father. To reject the proposal Raden Bondowoso, then Princess Loro Jonggrang
have a strategy. The first request, Princess Loro Jonggrang asked for Jalatunda wells (very deep
well) while the second request, asked for him to make 1000 temples in one night.

Raden Bandung Bondowoso agreed. Raden Bondowoso Immediately make Jalatunda wells and
after so he called Princess Roro Jonggrang to see the well. She trick the prince and send him
down. She ask Bokos prime minister to close the well with heavy rocks so that the prince could
not reach the top of the well. Raden Bondowoso is a tough man, he is also smart. Its not a
longtime before he was able to come out from the wells. He was very angry to the princess, but
soon after meet the princess, he falls again with the beauty of the princess

She ask Raden Bondowoso the second request, to make 1000 temples in 1 night. Bondowoso
then command his workers from genie tribe to help him build the 1000 temple. The 1000 temples
are building up, one by one with the help of the genie tribes. The princess wants to sabotage the
building of the temples. She asks her servants to pound the rice pounding tools and also burns
lots of paddys straw .

Because of it, the roosters crowed. The genie take a lookto the sky and its brighter in the east.
The leader of the genie reported to Bondowoso that they have stopped to make the temple
because the morning has arrived. Princess Roro Jonggrang told to count the temples and its only
999 temples, not 1000.

So, Bondowoso wont be able to marry the princess because he failed to complete the request.
Being deceived and tricked, Raden Bondowoso angry and curse Princess Roro Jonggrang. Its
missing one, and you that should fit the numbers. The princess is soon turned into a stone
statue; it is exist in the heart of the Prambanan temples until now.

Kisah tentang Legenda Candi Prambanan dalam Bahasa Inggris mengajarkan kita bahwa segala
sesuatu harus dicapai dengan ikhlas. Tidak boleh mengandalkan segala cara untuk mendapatkan
sesuatu,. Juga jangan pernah ingkar dengan kanki yang dibuat, karena masih ada hokum karma
di sekitar kita yang dapat merugikan kita bila dilanggar.

Legenda Bahasa Inggris The mythical


origin of Irrawaddy dolphin
Lumba-lumba Irrawaddy merupakan jenis spesies lumba-lumba kecil yang hidup di air tawar,
tidak seperti sepupunya lumba-lumba yang sepenuhnya di air asin / laut. Mereka tinggal di
daerah air tawar, terutama sebuah teluk atau sungai yang terhubung ke laut. Salah satu habitat
lumba-lumba Irrawaddy adalah sungai Mahakam di Kalimantan Timur. Berikut adalah sebuah
legenda dari daerah tersebut, tentang asal lumba-lumba Irrawaddy di sungai Mahakam.
In East Kalimantan there is a famous river of Mahakam River. In the river there are fish that are
very distinctive shape that is Irrawady Pesut Mahakam (Orcaella brevirostris) is a freshwater
dolphin Indonesia. Body robust, small and triangular dorsal fin and the head rounded / blunt
reply with a small eye. Classified as a small dolphin, the Irrawaddy dolphin has an adult length
of 2.0 to 2.75 m, 1.0 m. The dolphin baby is very active, sometimes jumping low). Actually
Irrawaddy Dolphin is not fish but mammals of water as the dolphins and whales. According to
the residents around the river Irrawady is not just any fish but is a human incarnation.
The story in the days of yore in the Mahakam, there is a village inhabited by several families.
They live as farmers and fishermen. Every year after harvest, the villagers usually customary to
throw a party filled with a wide range of performances and artistic dexterity.

Amid the people living in hamlets, there is a family living in harmony and peace in a simple hut.
They consist of a husband and wife and two sons and daughters. Needs of their lives are not too
difficult to achieve because they have a garden planted with various kinds of fruits and
vegetables. So did all kinds of difficulties can be overcome by a wise, so they lived happily for
many years.

At one point, the mother was attacked by a disease. Although some people have been treated by a
physician, but the mother never recovered until she eventually died. After the death of the
mother, the family lives in sorrow. They are hold deep sorrow of losing people they loved so
much. The father became withdrawn and morose, while her two children are always
overwhelmed with a sense of confusion, not knowing what to do. Their house and their garden
are now no longer maintained. Some village elders have tried to advise his father to not dissolve
in sadness, but their advice can not make any change. This situation lasts long enough.

One day in the village feast was again held customary harvest. Various performances and
entertainment is held again. In one of the stage show, there is a girl that very beautiful and
fascinating, she always attracted the village youth when she was in action. Hearing such news, it
also stirred the heart of the father to watch too, he want to see what kind of the show is so highly
praised among villagers and turn many youth so crazy

That night was the seventh night of the event, held the crowd. Slowly his father walked over to
the venue where she will play. He deliberately stood in front so it can be clearly witnessed the
game and face the girl. Finally the show began. Unlike the other spectators, the father was not
much amused laugh or praises the girls appearance. Yet occasionally there is also the father
smiled a little. The girl threw a cheery smile to the audience who praised him as well as a tease.
One time, the girl sees the father, it happens many times. Both of them fall in love each other
without know when the love is start to begin in their heart. Many people, especially the villagers
youth did not expect that the young girl would want to marry him, who already have two child.
Soon after, with the approval of both parties and the blessing of the elders they get marriage just
after the customary feast in the village over. And also was the gloom over the family, now they
began preparing a new life. They began working on activities that previously they did not try
again. The father returned diligent farming with the help of her two children, while her
stepmother stayed at home preparing food for their family. And so on down for months until their
life bright again.
Peoples of the village saw a happy family, but nobody know the truth that the brother are live in
a different situation. The two children were fed only after there are leftovers from his father. The
father can only tolerate his wifes actions; he can not do anything because she really loved her.
Finally, the whole household organized in the hands of the young wife who is greedy. The
brother work hard every day tirelessly and even told to do things beyond their capabilities.

At one point, his stepmother had made an evil plan. He told both his stepson to look for firewood
in the forest.

Both of you, go another pile of firewood today! Ordered the mother, There should be three
times more than you earn yesterday. And remember! Do not go home before the wood is much
collected. Understand?!
But, Mom his son replied, Why do you need so much wood ?. Our wood stock is still
quite a lot. We could take another more when the stock are almost empty.

What! You have dared to argue with me? Do you want me told your father that you were lazy!
Come, go now!! the stepmother angry.

The young boys then pulled his sisters hand to get going. He knew that his father had influenced
by his stepmother, so it is useless to argue because they will get blamed too. After bringing some
supplies, they departed into the forest. Until dusk approached, the wood they have collected is
not sufficient as required by their stepmother. They was forced to spend the night in the forest, in
a former villager cottage to continue their work in the next day. They can sleep despite the
hunger is still wrapping their stomachs.
The next morning, they started collecting as much wood. By midday, the hunger was unbearable
again; finally they lay on the ground for several moments. And without knowing, an old man
came up to them.

What are you doing here, kids?! The old man asked them. Both the poor child was then told
everyone, including the behavior of their stepmother and their circumstances that have not eaten
rice since yesterday until it was no longer able to continue the work.
Well , you go down that way. The old man said, pointing toward the hedge grove. There are
many fruit trees. Eat all of it until you are full. But remember; do not search again the next day
because it will be in vain. Go now!

After saying thank you, both sisters are rushing toward the place. It was true what was
grandfather said before, there are many different kinds of fruit trees. Durian, jackfruit, similar to
jackfruit, mango and papaya fruit that have been fully matured scattered on the ground. Other
fruits such as bananas, rambutan and coconut are visible hanging from the tree. They then eat the
fruit until the body feels fresh again. After resting a while, they can return to continue the work
to collect wood in accordance with the requested his stepmother.

By late afternoon, they have successfully installed it into the house. They arranged the wood
without diligently. Once completed, then they got into the house to report to his stepmother, but
were surprised when they saw the house that has been empty.
Apparently their father and stepmother had left the house. All property within the house have
been fully taken along, this means they are leave both of them and never come back again to the
house. The young brother only cries. Hearing the cries of the two, the surrounding neighbors
came to the house to know what the hell was going on. They were shocked after learning that
both his father and stepmother of the children had been moved secretly.

The next day, the children are determined to find her parents. They announce the plan to the
nearest neighbor. Some neighbors who pity then exchanged fire wood with the stock of food for
the journey of two brothers. By midday, they went looking for their father and stepmother.

It has been two days they are running but have not found their parents, while food supplies had
run out. On the third day, they came in a hilly area and were seen by their smoke billowing in the
distance. They immediately headed toward the place was just asked the residents probably know
or see both their parents.
They finally come across a decrepit cottage already. It seemed an old man sitting in front of the
cabin. Two sisters and pay homage to the old man and saluted.
Where are you guys? What do you mean to come to my place far this remote?

Sorry The boy said, We are currently looking for our parents. Do you ever seen a man and a
young woman through here?
The old man paused as he wrinkled his forehead; apparently he is trying hard to remember
something.
Hmmm , a few days ago there was a husband and wife who come here. They bring a lot of
stuff. Are they that what youre looking for?

No doubt The boy said excitedly, They must be our parents! Which way they go, sir?

At that time they borrow a boat to cross a river. They said they wanted to settle there on the
other side and want to create a cottage and a new plantation. Try your search on the other side.

Thank you, sir said the elder son is, But , can you help us across the river?

I am already old kids I dont have the strength to paddle a boat! Said the grandfather with a
chuckle, If you want to catch them, use an existing boat alone on the edge of the river.

Both of them have the courage to take boats the grandfather. They promised to return the boat if
it has managed to find their parents. After saying thank you, they then boarded a boat and headed
across. Both are oblivious to the hungers that convolute their stomachs because of a sense of joy
upon learning the existence of their parents. Finally they reached the other side and the boat
moored in a creek. After two days walking on an empty stomach, then they meet the edge of a
hamlet that is rarely populated.
They both saw a newly built cottage. Slowly they approached the cabin. With feelings of anxiety
and doubt the brother get up in the stairs and calling out the occupants, while the little brother
walked around the cabin until he found a clothes horse who is behind the cabin. He also
remembered his fathers clothes; after he approached then rest assured that it was indeed his
fathers clothes. Immediately she ran to her sister as she showed her father had found clothes in
the back. Without thinking again they entered the cottage and the cottage was indeed contained
the belongings of their father.

Apparently their parents were in a hurry to leave, so in the kitchen there is a pot that is placed
over the fire that is still burning. Inside the pot there is a rice that become porridge. Because the
starved stomach, the brothers finally ate the rice porridge. His sister who just followed into the
kitchen is surprised at what he was doing, she immediately grabbed the pot whose contents were
low. Starved, she immediately ate rice porridge at once along.

Because the porridge that is still hot, their body temperature rises. In circumstances such
abysmally, they ran to seek the stream. They hug each banana trees they encountered on either
side of the road to the river, the banana tree become wither. Once they arrived at the river bank,
they immediately jump into it. Almost at the same time, the residents of the cottage that was
indeed the father of the brother were astonished when he saw many banana trees around their
cottage becomes withered and charred.
But they were very surprised when entered into the hut and encounter a pack and two sabers
belong to her two children. The wife continued to examine the contents of the cottage down to
the kitchen, and she could not find a longer pot that had been left behind. He then reported it to
her husband. They then hurried down from the hut and follow the road to the river on the left-
right that there are many banana trees that have withered and charred.

Arriving on the banks of the river, they saw the two creatures that move to and fro in the water
while spraying water from his head. Mind the husband remembered the sequence of events that
might once have anything to do with family. He was surprised because all of a sudden his wife
was not there beside him. Apparently she disappeared mysteriously. Now the husband realized
that his wife is not a common human ancestry. Since their marriage, the wife does not ever want
to tell their origins. He almost becomes the victim of a wicked witch. Thanks to the children who
have eaten the porridge
Not long ago, the villagers came flocking to the riverbank to witness the oddity that had just
happened. Two fish whose head is similar to the human head is moving to and fro in the middle
of the river as he occasionally appears on the surface and squirted water from his head. The
people that are in place it estimates that the water bursts of two entities was hot that can cause
the baby fish die if exposed.
By Kutai people, the fish are named pesut (Irrawady dolphin). While communities in the interior
of the Mahakam named Bawoi fish.

Sungguh suatu kisah yang memilukan. Tentang dua anak yang tidak bersalah, ditinggal orang
tuanya, dan pada akhirnya berubah menjadi ikan pesut. Kisah ini mengajarkan kita untuk selalu
menyayangi sesama. Terlebih lagi keluarga sendiri yang harus disayangi dan dilindungi. Jangan
lah sekali-kali menyakiti orang yang kita saying.

Legenda Danau Toba Dalam Bahasa Inggris


The legend of Danau Toba
Danau Toba yang dikenal akan legenda danau toba dalam bahasa inggris ini adalah sebuah
danau vulkanik dengan ukuran panjang 100 kilometer dan lebar 30 kilometer yang terletak di
Provinsi Sumatera Utara, Indonesia. Danau ini merupakan danau terbesar di Indonesia dan Asia
Tenggara. Di tengah danau ini terdapat sebuah pulau vulkanik bernama Pulau Samosir. Danau
Toba menjadi salah satu objek wisata bagi turis asing yang dating ke Indonesia. Namun ternyata
Danau Toba dan Pulau Samosir tersebut memiliki. Berikut legenda Danau Toba dalam bahasa
inggris.

Legenda Danau Toba Versi Bahasa Inggris

Once upon a time there was a prosperous village in a far away island called Sumatra. In northern
part of the island, lived a farmer whose name was Toba. He lived alone in a hut by a small forest.
He worked on his farmland to grow rice and vegetables that he sells to local market. Once day he
wanted to catch some fish so he went to a river and fished there. He was very surprised when he
got a big fish. The fish was as big as human being. Soon he went home and put the fish in his
kitchen. He planned to cook the fish for his dinner that night. When he got to his house that
afternoon he took a bath. Then as he walked into his bedroom after taking a bath Toba was very
shocked. Do you want to know what happened?

There stood in his living room a very beautiful girl. The girl greeted him nicely. For a moment
Toba was speechless. When he could control his emotion he asked her.

Who are you? Whats your name? Why suddenly you are here in my house?

Pardon me if I surprised you Mr. Toba, but you took me here. I was the fish that you caught in
the river. Now that I become a human being again, I would like to thank you and I will be your
servant to express my thankfulness

Were you the fish?

Yes, I was the fish. Look at your kitchen.

Toba immediately rushed to his kitchen and the fish was nowhere to be seen. He saw some gold
coins instead.

Whose coins are these? Why there are some coins here?

Those coins are mine. As I changed into human being my scales changed into gold coins

Ok you can live here and work for me. Your room is over there

Thank you very much Mr. Toba

Since that day the beautiful girl lived in Tobas house. Since she was very beautiful Toba fell in
love with her and not long after that they got married. The girl married to Toba on one condition
that he would never tell anybody about her past. Toba agreed to the condition. Several months
later Tobas wife delivered to a baby boy. Their son was healthy. Soon he grew up into a
handsome boy. Toba named him Samosir. Unfortunately Samosir was a lazy boy. He did not
want to work at all. When his father worked hard in his rice field and farm, Samosir just slept.
When he was awake he talked a lot and he ate a lot. Toba was very disappointed with his sons
nature. He hoped that one day Samosir would change into a diligent boy. Day in and day out but
Samosir never changed.

Toba used to go to his farm and rice field early in the morning. Then at midday his wife would
bring him food. They used to eat lunch at their farm. As he was a teenager Toba and his wife
tried to change his behavior. They ordered Samosir to bring food for his father for lunch while
her mother stayed at home to do household chores. But Samosir never did his duty well. He
always woke up very late. He woke up after midday. Then one day his mother forced him to
bring the food.

Sam, wake up. Go to the farm and bring the food for your father. He must be very tired and
hungry now.

But Mom, I am tired and hungry too

What makes you tired? You just wake up. Go now. You father needs the food

Toba reluctantly went to the farm. But he did not go to the farm immediately. He stopped
somewhere in the street and ate the food. It was already late afternoon when he got to the farm.
His father was disappointed. Then he was angry as he realized that his son had eaten his food. He
said sarcastically.

O, you are stupid lazy boy. You are son of a fish!

Samosir was hurt. He went home right away and as he got home he told his mother about his
fathers words. Samosirs mother was shocked. She was also deeply hurt.

O Toba. You break your promise so I cannot live with you here anymore. Now you have to
accept to consequence of what you did. Samosir, now go to the hill, find the tallest tree and climb
it

Why mom? What will happen?

Just do it, never ask any question. Good bye

As soon as she finished saying that suddenly the weather changed. Sunny day suddenly turned
into cloudy day. Not long after that the rain poured heavily. The rain last for several days.
Consequently the area was flooded. The whole area became a big lake. Then it was called Lake
Toba and in the middle of the lake there is an island called Samosir Island. Meanwhile Tobas
wife disappeared.
Legenda Danau Toba dalam bahasa inggris tersebut mengisahkan mitos yang mungkin pada
jaman sekarang sudah tidak ada lagi. Namun kita bisa memetik hikmah dari legenda Danau Toba
Dalam bahasa inggris tersebut. Hikmah yang dapat kita ambil ialah berhati-hati lah dengan apa
yang kita ucapkan. Jangan sampai menyakiti perasaan orang lain. Karena lidah bisa lebih tajam
dari pisau, sepatah dua patah kata dapat meninggalkan luka yang membekas di hati lawan bicara
kita. Yang kedua ialah jangan mengingkari janji yang telah dibuat. Legenda Danau Toba Dalam
bahasa inggris ini memang penuh makna dan hikmah.

Legenda Banyuwangi Dalam Bahasa Inggris


Banyuwangi Legend
Banyuwangi adalah nama sebuah kabupaten di Provinsi Jawa Timur, Indonesia memiliki cerita
asal usul dari sebuah Legenda Banyuwangi yang akan diceritakan dalam bahasa inggris ini.
Banyuwangi terletak di bagian timur pulau Jawa, di samping Bali memiliki. Di antara
Banyuwangi dan pulau Bali terdapat Selat Bali yang memisahkan keduanya. Budaya
Banyuwangi adalah budaya yang unik karena merupakan perpaduan antara budaya Jawa, Bali
dan Madura. Berikut adalah legenda Banyuwangi dalam bahasa inggris tentang cerita asal
mula banyuwangi.

Teks Legenda Banyuwangi dalam bahasa inggris

Legend of Banyuwangi
Long time ago Banyuwangi was called Blambangan. It was a kingdom under a wise king who
had a handsome and smart son. Raden Banterang was his name. He liked hunting very much. He
often went to forest around Blambangan to hunt for animals. One day when he was in a forest he
saw a deer. He chased it and the deer ran deeper into the forest. His horse was so good and strong
that he left his guards behind. Unfortunately he lost the deer. As he took a rest under a big
banyan tree suddenly a lovely lady appeared in front of him. Raden Banterang was very
surprised to see a beautiful girl alone in the forest. He was suspicious that she was not a human
being. So he asked her.
Excuse me lovely lady, do you live around here?

No, I dont. Im from Klungkung, Bali. My name is Surati. Im a princess, the daughter of the
king of Klungkung. I need your help

I will gladly help you, but please tell me what your problem is
Im in danger. There was a rebellion in Klungkung. The rebel killed my father but I could
escape. My guards took me here but I lose them. Now Im alone. I dont know where to go. I
have no relative here. Please help me

You are coming to the right person. Im prince Banterang from the kingdom of Blambangan. I
will protect you. Please come with me.

Then Raden Banterang took Surati home. He fell in love with her and then several months later
he married her. One day when Surati was in the street he met a man. The man called him.
Surati, Surati

She was surprised to realize that the man was her brother Rupaksa. Rupaksa told her that it was
Raden Banterang who killed their father. He came to Blambangan to take revenge and asked
surati to join him. Surati was shocked but she refused to join.
Im really shocked to hear the news. But Im not sure. Raden Banterang is now my husband.
Hes very kind to me. He never hurts me. Hes protecting me. As a good wife I will never betray
him. It is my duty to serve him.

But he killed our father.

It is hard for me to believe it. When I met him he was here, not in Klungkung
Rupaksa was disappointed with her sister. He was also very angry to her.
OK then. I have to go now. But please keep my head dress. Put it under your pillow
Rupaksa gave his head dress to his sister Surati. To respect her older brother Surati put it under
her pillow. Several days later Raden Banterang was hunting in a forest when he met a man that
looked like a priest. The man greeted him politely. Then he said something.
Your life is in danger. Someone has an evil intention to you
Who is he?

Your wife Surati

Surati? How do you know?

I am a priest. I have clear spiritual vision. I just want to save you. Search her room. If you find a
head dress under her pillow then my words are correct. It is from a man who will help her kill
you

Thank you your Holiness

Raden Banterang was shocked. He was very angry to his wife then he immediately went home.
When he got to the palace he immediately searched Suratis bed room. As he found the head
dress under her pillow he was sure that the priest was right.
You are unfaithful wife. I know that you want me dead. This is the evidence. This is from a man
who will help you kill me. Tell me who he is

Surati was shocked and cried.


It is my brothers head dress. I met him several days ago when you went hunting. He gave me
his head dress and told me to put it under my pillow. So I put it there to respect him. It is him
who want to kill you, not me

But Raden Banterang did not trust her. He gave her a death sentence. He took his wife to a river
bank as he would stab his wife and throw her body into the river.
Before I die, let me say a few words

Please do

After I die, just throw my body into the river. If the water become dirty and smelly, it means that
I am guilty. But if the water become clear and fragrance come out of it, it means that I am
innocence.

Then as Raden Banterang would stab her wife with a kris Surati threw herself into the river.
Amazingly the water became clear and fragrance came out of it. Surati was innocent! Raden
Banterang regretted his emotional behavior. Since then on he changed the name of his kingdom
into Banyuwangi. Banyu means water and Wangi means fragrance.

Hikmah yang dapat dipetik dari Legenda Banyuwangi dalam bahasa inggris diatas ialah
janganlah mudah percaya pada seseorang. Emosi sesaat bisa membutakan pikiran kita, bahkan
sampai menimbulkan tindak yang dapat membahayakan diri sendiri dan orang lain di sekitar.
Kajilah terlebih dahulu apa yang kita dapat, lalu bertindak secara rasional merupakan jalan
keluar terbaik dari masalah yang kita hadapi. Legenda banyuwangi dalam bahasa inggris ini
meski singkat tapi penuh makna

Legenda bahasa inggris Gunung Bromo


ternyata gunung bromo mempunyai asal usul dalam bentuk Legenda Gunung Bromo dalam
bahasa inggris ini. Bagaimana asal usul sejarah gunung bromo? Gunung bromo merupakan salah
satu gunung berapi yang masih aktif dengan ketinggian 2.392 meter diatas permukaan laut,
berada dalam empat wilayah yakni Kabupaten Probolinggo, Pasuruan, Lumajang dan Kabupaten
Malang. Dengan statusnya sebagai gunung berapi yang masih aktif, gunung bromo menjadi salah
satu obyek wisata yang paling terkenal di daerah jawa timur. Selama abad XX, gunung bromo
meletus sebanyak 3 kali, dengan interval waktu yang teratur, yaitu 30 tahun. Letusan terbesar
gunung bromo terjadi pada tahun 1974, menyusul tahun 2010 gunung bromo kembali meletus.
Bagi suku Tengger (penduduk bromo) dipercaya sebagai gunung suci. Setahun sekali masyarakat
Tengger mengadakan upacara Yadnya Kasada atau Kasodo. Upacara ini bertempat di sebuah
pura yang berada di bawah kaki Gunung Bromo utara dan dilanjutkan ke puncak gunung Bromo.
Upacara diadakan pada tengah malam hingga dini hari setiap bulan purnama sekitar tanggal 14
atau 15 di bulan Kasodo (kesepuluh) menurut penanggalan Jawa.

Teks Legenda Gunung Bromo dalam bahasa inggris The Legend of Gunung Bromo
Hundreds of years ago, during the reign of the last king of Majapahit, Brawijaya, one of the
Kings wives gave birth to a girl, who was named Roro Anteng. Later this young princess
married Joko Seger, who came from a Brahman caste. Because of an unfortunate situation the
couple was forced to leave the kingdom. They settled down in the mountain area. They ruled the
area and named it Tengger, which was derived from the couples names: Roro Anteng and
Joko Seger.

After several years the region flourished in prosperity, but Roro Anteng and Joko Seger were
unhappy because they did not have a child. Frustrated, they climbed the top of the mountain and
prayed night and day hoping that the gods would listen. The prayer was heard and Betoro Bromo
promised them many children. However, the couple had to promise that they would sacrifice
their youngest child in return.

Roro Anteng gave birth to a child, then another, and another. In the end Roro Anteng and Joko
Seger got 25 children. Soon it was time for them to sacrifice the youngest child, Kesuma, but the
parents just could not do it. They tried to hide the child, but an eruption happened and Kesuma
fell into the crater. There was silence before they heard a voice: I have to be sacrificed so that
you will all stay alive. From now on, you should arrange an annual offering ceremony on the
14th of Kesodo (the twelfth month of Tenggerese calender.It was Kesumas voice. Kesumas
brothers and sisters held the offering ceremony every year. Instead of a human being, these
people collected fruit, vegetables, rice and meat to be offered to the gods. And this has been done
generation after generation until today.

Hikmah legenda gunung Bromo dalam bahasa inggris

Gunung Bromo sebagai gunung berapi yang masih aktif tentunya menjadi kekhawatiran bagi
masyarakat sekitar sehingga sesajen atau persembahan-persembahan masih dilakukan. Mungkin
hikmah yang bisa diambil dari legenda gunung Bromo dalam bahasa inggris ialah bahwa demi
kepentingan bersama, terkadang pengorbanan diperlukan. Entah itu waktu, materi, pikiran,
bahkan sampai nyawa. Harap pengorbanan tersebut tidak disia-siakan karena bukan lah sesuatu
yang kecil.

Legenda Malin Kundang Dalam Bahasa


Inggris
Legenda Malin Kundang dalam bahasa inggris ini berkisah tentang seorang anak yang durhaka
pada ibunya dan karena itu dikutuk menjadi batu malin kundang.

Teks Legenda Malin Kundang Dalam Bahasa Inggris

the legend of malin kundang

Malin Kundang adalah kaba yang berasal dari provinsi Sumatera Barat, Indonesia. Legenda
Malin Kundang dalam bahasa inggris ini berkisah tentang seorang anak yang durhaka pada
ibunya dan karena itu dikutuk menjadi batu malin kudang. Sebentuk batu di pantai Air Manis,
Padang, konon merupakan sisa-sisa kapal Malin Kundang.

Legenda Malin Kundang dalam bahasa inggris

The Legend Of Malin Kundang

Long time ago, in a small village near the beach in West Sumatera, lived a woman and her son,
Malin Kundang. Malin Kundangs father had passed away when he was a baby, and he had to
live hard with his mother.

Malin Kundang was a healthy, dilligent, and strong child. He usually went to the sea to catch
fish, and brought it to his mother, or sold it in the town.

One day, when Malin Kundang was sailing as usual, he saw a merchants ship which was being
raided by a small band of pirates. With his brave and power, Malin Kundang defeated the pirates.
The merchant was so happy and asked Malin Kundang to sail with him. Malin Kundang agreed.

Many years later, Malin Kundang became a wealthty merchant, with a huge ship, loads of
trading goods, many ship crews, and a beautiful wife. In his journey, his ship landed on a beach.
The villagers reconigzed him, and the news ran fast in the town: Malin Kundang became a rich
man and now he is here. His mother, in deepful sadnees after years of loneliness, ran to the beach
to meet her beloved son again.

When the mother came, Malin Kundang, in front of his well dressed wife, his crews and his own
gloriness, denied to meet that old, poor and dirty woman. For three times she begged Malin
Kundang and for three times yelled at him. At last Malin Kundang said to her Enough, old
woman! I have never had a mother like you, a dirty and ugly peasant! Then he ordered his
crews to set sail.

Enraged, she cursed Malin Kundang that he would turn into a stone if he didnt apologize. Malin
Kundang just laughed and set sail.

In the quiet sea, suddenly a thunderstorm came. His huge ship was wrecked and it was too late
for Malin Kundang to apologized. He was thrown by the wave out of his ship, fell on a small
island, and suddenly turned into stone.

Hikmah dari Legenda Malin Kundang dalam Bahasa Inggris

legenda malin kundang dalam bahasa inggris ini menceritakan akibat yang terjadi bila durhaka
kepada orang tua, khususnya ibu kita sendiri. Sosok ibu merupakan sosok yang harus dihormati,
lebih daripada ayah. Berbuat baiklah kepada kedua orang tua khususnya ibu maka niscaya
kelimpahan rezeki sudah di depan mata, dan durhakalah kepada beliau maka azab pedih sudah
menanti anda sebagaimana kisah Legenda Malin Kundang dalam bahasa inggris.
Legenda Tangkuban Perahu Dalam Bahasa
Inggris
Jawa Barat tepatnya di Kabupaten Bandung terdapat sebuah tempat rekreasi yang sangat indah
yaitu Gunung Tangkuban Perahu terkenal akan legenda Tangkuban Perahu dalam bahasa
inggris. Tangkuban Perahu artinya adalah perahu yang terbalik. Diberi nama seperti karena
bentuknya memang menyerupai perahu yang terbalik. Konon menurut cerita rakyat parahyangan
gunung itu memang merupakan perahu yang terbalik. Berikut ini legenda Tangkuban Perahu
dalam bahasa inggris.

Teks legenda Tangkuban Perahu Dalam Bahasa Inggris

Once upon a time in west Java, Indonesia lived a wise king who had a beautiful daughter. Her
name was Dayang Sumbi. She liked weaving very much. Once she was weaving a cloth when
one of her tool fell to the ground. She was very tired at the time so she was too lazy to take it.
Then she just shouted outloud.

Anybody there? Bring me my tool. I will give you special present. If you are female, I will
consider you as my sister. If you are male, I will marry you

Suddenly a male dog, its name was Tumang, came. He brought her the falling tool. Dayang
Sumbi was very surprised. She regretted her words but she could not deny it. So she had to
marry Tumang and leave her father. Then they lived in a small village. Several months later
they had a son. His name was Sangkuriang. He was a handsome and healthy boy.

Sangkuriang liked hunting very much. He often went hunting to the wood using his arrow.
When he went hunting Tumang always with him. In the past there were many deer in Java so
Sangkuriang often hunted for deer.

One day Dayang Sumbi wanted to have deers heart so she asked Sangkuriang to hunt for a
deer. Then Sangkuriang went to the wood with his arrow and his faithful dog Tumang. But
after several days in the wood Sangkuriang could not find any deer. They were all disappeared.
Sangkuriang was exhausted and desperate. He did not want to disappoint her mother so he killed
Tumang. He did not know that Tumang was his father. At home he gave Tumangs heart to her
mother.

But Dayang Sumbi knew that it was Tumangs heart. She was so angry that she could not
control her emotion. She hit Sangkuriang at his head. Sangkuriang was wounded. There was a
scar in his head. She also repelled her son. Sangkuriang left her mother in sadness.

Many years passed and Sangkuriang became a strong young man. He wandered everywhere.
One day he arrived at his own village but he did not realized it. There he met Dayang Sumbi. At
the time Dayang Sumbi was given an eternal beauty by God so she stayed young forever. Both
of them did not know each other. So they fell in love and then they decided to marry.
But then Dayang Sumbi recognized a scar on his Sangkuriangs head. She knew that
Sangkuriang was his son. It was impossible for them to marry. She told him but he did not
believe her. He wished that they marry soon. So Dayang Sumbi gave a very difficult condition.
She wanted Sangkuriang to build a lake and a boat in one night! She said she needed that for
honeymoon.

Sangkuriang agreed. With the help of genie and spirits Sangkuriang tried to build them. By
midnight he had finished the lake by building a dam in Citarum river. Then he started building
the boat. It was almost dawn when he nearly finished it. Meanwhile Dayang Sumbi kept
watching on them. She was very worried when she knew this. So she made lights in the east.
Then the spirits thought that it was already dawn. It was time for them to leave. They left
Sangkuriang alone. Without their help he could not finish the boat.

Sangkuriang was very angry. He kicked the boat. Then the boat turned out to be Mount
Tangkuban Perahu. It means boat upside down. From a distant it looks like a boat upside down.

Hikmah Legenda Tangkuban Perahu Dalam Bahasa Inggris

Hikmah yang dapat dipetik dari legenda Tangkuban Perahu dalam bahasa inggris ialah jangan
pernah merusak kepercayaan yang diberikan, apalagi dengan cara membunuh kawan setia yang
terus menemani untuk dikorbankan demi kepentingan pribadi. Sangkuriang merupakan contoh
yang tidak patut ditiru, sifatnya yang tega, mendapatkan balasan murka ibunya. Pesan yang dpat
disampaikan dari legenda Tangkuban Perahu dalam bahasa inggris ini ialah senangkan lah orang
tua anda dengan cara yang baik dan tidak bertentangan dengan nilai dan norma yang berlaku.

Cerita Rakyat Cindelaras Dalam Bahasa


Inggris
Cerita Rakyat adalah sebagian kekayaan budaya dan sejarah yang dimiliki Bangsa Indonesia.
Pada umumnya, cerita rakyat seperti cerita rakyat cindelaras dalam bahasa inggris ini
mengisahkan tentang suatu kejadian di suatu tempat atau asal muasal suatu tempat. Tokoh-tokoh
yang dimunculkan dalam cerita rakyat misal cerita rakyat dalam bahasa inggris cindelaras
umumnya diwujudkan dalam bentuk binatang, manusia maupun dewa. Fungsi Cerita rakyat
selain sebagai hiburan juga bisa dijadikan suri tauladan terutama cerita rakyat yang mengandung
pesan-pesan pendidikan moral seperti cerita rakyat cindelaras dalam bahasa inggris. Indonesia
merupakan negara yang kaya akan cerita rakyat yang sarat dengan unsur kebudayaan. Cerita
rakyat tersebut sangat menarik dan disebarkan dengan cara diceritakan dari mulut ke mulut.
Namun sekarang banyak Cerita rakyat yang ditulis dan dipublikasikan sehingga cerita rakyat
Indonesia bisa dijaga dan tidak sampai hilang dan punah. Bahkan cerita rakyat lokal banyak yang
telah disadur ke dalam cerita rakyat bahasa inggris, sehingga bisa dimengerti oleh semua orang
seperti cerita Cindelaras di bawah ini.
Teks cerita rakyat cindelaras dalam bahasa inggris

Cindelaras Story

This story had been handed down from generation to generation among the Javanese people in
Indonesia for hundred of years or maybe a thousand years. The setting is Kediri, east Java in
the 11th century. I heard this story from my mother when I was a kid. Now I have told this story
to my three daughters. This is the story.

Long time ago in the island of Java there was a kingdom of Kediri. The king was Raden Putra.
He was a rich and powerful king. He liked cock fighting. One of his wives told him that the
queen had put poison in his food. The king was very angry. Without thinking deeply and
without checking this information, he immediately ordered his soldiers to bring the queen to a
wood and kill her. Soon the soldiers took her to the wood. But when they were there the soldiers
took a pity on her. They did not want to kill her because she was a kind and wise queen and at
that time she was pregnant. So they built a house and let the queen live there. Then they brought
back to palace a deers heart to show the king that they had killed her.

Several months later the queen gave birth to a baby boy. He was a healthy and handsome boy.
His name was Cinde Laras. Then he grew up to be a strong and smart boy. He liked to go to the
wood. One day he found an egg. He brought it home and then when it hatched it became a
cock. Like his father, Cinde Laras like cock fighting. He often went to neighboring villages to
play cock fighting. His cock was a strong cock so it won all fight. He became famous.
Everybody in the whole kingdom knew him and his cock.

Finally the news of Cinde Laras and his cock reached the king. He invited Cinde Laras to palace
for a cock fight. So Cinde Laras came to the palace. In a fight his cock could easily beat the
kings cock. Everybody was surprised. They were even more surprised when Cinde Laras cock
crowed. It was a strange crow.

Cockledodo, I am the cock of Cinde Laras, who lived in the wood, the son of Raden Putra.

The king was very surprised. He questioned Cinde Laras immediately. Cinde Laras told him
that he was the son of the queen who now lived in the wood. After that the king went to see the
queen in the wood. She told him that she was a victim of palace politics.

The King regretted his unwise decision. Then he brought them back to palace and he punished
to his evil wife. Later on Cinde Laras would replace him as the king of Kediri.

Hikmah cerita rakyat cindelaras dalam bahasa inggris

cerita rakyat cindelaras dalam bahasa inggris mengisahkan tentang perjalanan seorang anak laki-
laki yang sebenarnya adalah seorang pangeran yang dibuang bersama ibunya ke hutan karena
perbuatan jahat yang tidak pernah ia lakukan. Sampai akhirnya kebenaran pun terungkap dan
cinde laras beserta ibunya dapat kembali hidup bahagia di istana. Selir raja yang licik pun
memperoleh hukuman atas fitnah keji yang telah dilakukannya. Pesan moral dari cerita rakyat
cindelaras dalam bahasa inggriss ini adalah kita tidak boleh memfitnah orang lain karena fitnah
lebih kejam daripada pembunuhan dan suatu saat pasti akan mendapatkan hukuman yang
setimpal.

Cerita Rakyat Lutung Kasarung dalam


Bahasa Inggris
Cerita rakyat atau legenda adalah cerita pada masa lampau yang menjadi ciri khas setiap bangsa
dengan kultur budaya dan sejarah yang dimiliki masing-masing bangsa contoh cerita lutung
kasarung dalam bahasa inggris ini. Cerita rakyat pada umumnya diwariskan secara turun-
menurun dari satu generasi ke generasi berikutnya dalam masyarakat tertentu. Ada dua bentuk
cerita rakyat yaitu puisi dan prosa. Cerita rakyat dalam puisi diantaranya adalah pantun,
peribahasa, khiasan, pepatah dan perumpamaan. Sedangkan cerita rakyat dalam bentuk prosa
diantaranya dongeng, legenda, dan mite. Cerita rakyat adalah suatu genre sastra yang dimiliki
oleh semua bangsa di dunia, cerita rakyat baik yang bernilai sastra atau bukan adalah bagian dari
apa yang disebut folklore lisan. Berikut adalah cerita rakyat lutung kasarung dalam bahasa
inggris yang terkenal dari Indonesia dan sangat banyak mengandung pesan moral.

Teks Cerita Rakyat Lutung Kasarung Dalam Bahasa Inggris

Lutung Kasarung Story in English

A long time ago in west Java there was a kingdom. The king was Prabu Tapak Agung. He had
two beautiful daughters and no son. Purba Rarang was his first daughter, and Purba Sari was his
second daughter. When the king was about to pass away he gave the throne to his second
daughter, Purba Sari. Purba Rarang was very disappointed. She thought that she deserve to
replace her father as the ruler. She discussed the situation with her fianc, Indrajaya.

Then she got an evil idea. She asked a witch to cast a spell to Purba Sari. Soon after that Purba
Sari had a strange skin disease. There were black dots on her skin. She also had skin rash.
Consequently Purba Rarang had a reason to tell people that her sister had a great sin and she was
cursed by god. She told her people that such a person did not qualify to be a leader.

After that she ordered the army to send Purba Sari to a wood and had her exiled there. The army
then built a wooden house for Purba Sari in a wood. So Purba Sari lived in the wood. As there
were many animals in the wood she got along with them well.

Her best friend was a black monkey. She called the monkey Lutung Kasarung. Lutung was very
attentive and very kind to her. He gave fruits and vegetables to Purba Sari.

Lutung Kasarung was not an ordinary monkey. He often meditates like human being. One night
when there was a full moon he sat meditating. He was praying to God. Suddenly a spring
emerged beside Lutung. It became bigger and bigger and finally it became a lake. The water was
very clear and aromatic.
The next day Lutung came to see Purba Sari. He asked her to follow him. Lutung took her to
the lake and asked her to take a bath. When Purba Sari took bath in the lake something strange
happened. Her skin disease was gone and her smooth fair skin was back. Purba Sari was very
happy and thankful to God.

Meanwhile Purba Rarang who lived in the palace wanted to see her sister. So she went to the
wood with her soldiers. She was very surprised when she saw Purba Sari was in good condition
and looked beautiful. Her evil heart led her to find a way to beat her sister. Then she asked her
sister to measure the length of their hair. The one who had the longest hair would win. Purba
Saris hair proved to be longer than Purba Rarangs.

Purba Rarang was very jealous to her sister. She thought hard to find a way to beat Purba Sari.
Then she got another idea. She asked her sister to compare their fianc. Purba Rarang was sure
that she would win because Indra Jaya was very handsome. She was sure that Purba Sari did not
have any fianc. When Purba Rarang showed Indra Jaya, Purba Sari was confused. So she just
appointed Lutung Kasarung as her fianc.

Purba Rarang laughed out loud.

So your fianc is a monkey?

Lutung Kasarung then sat on the ground. He was meditating and praying to God. Then
amazingly he changed into a very handsome man. Initially Lutung Kasarung was a handsome
man who was punished by God and became a monkey. After some years that day he got
clemency from God and he became human being again.

Purba Rarang was very surprised. He had no choice but to accept that her sister was better than
her. She asked for apology. Purba Sari gave her apology. After that they went back to palace.
Purba Sari became the queen and married to Lutung Kasarung.

Hikmah Cerita Rakyat Lutung Kasarung dalam Bahasa Inggris

Pesan moral dalam cerita rakyat Lutung Kasarung dalam bahasa inggris antara lain pesan untuk
menghormati orang yang lebih tua dimana Purba Sari selalu patuh dan hormat pada kakaknya
yang lebih tua walaupun kakaknya Purba Rarang selalu menindasnya. Purba Sari juga
mengajarkan tentang berserah diri pada Tuhan, ia selalu berdoa, berserah diri, dan selalu
bersyukur kepada Yang Maha Esa dalam menjalani kehidupannya. Sifatnya yang sabar dan
pasrah pada Tuhan membuat Purba Sari selalu dilindungi oleh Tuhan karena itu ia selalu dapat
menghadapi bermacam kesulitan. Purba Sari juga memiliki sifat pemaaf dimana dengan ikhlas
memaafkan Purba Rarang yang telah membuatnya menderita bahkan berusaha membunuhnya.
Lutung Kasarung atau Guru Minda Kahiangan mengajarkan tentang rasa tanggung jawab
sebagaimana diceritakan dalam lutung kasarung in english ini.
Cerita Rakyat Jaka Tarub dan 7 Bidadari
dalam Bahasa Inggris
Cerita rakyat adalah cerita pada masa lampau yang menjadi ciri khas setiap bangsa yang
memiliki kultur budaya yang beraneka ragam mencakup kekayaan budaya dan sejarah yang
dimiliki masing-masing bangsa. Roro Jonggrang, Cerita Timun Mas, Si Pitung, Legenda Danau
Toba, dan Cerita rakyat jaka tarub dan 7 bidadari dalam bahasa inggris merupakan
sederetan cerita rakyat yang ada di Indonesia. Masih banyak sederetan cerita rakyat yang
memang diperuntukkan bagi anak-anak. cerita rakyat jaka tarub dan 7 bidadari dalam bahasa
inggris dapat menjadi media promosi budaya Indonesia di dunia internasional melalui sebuah
cerita yang kaya akan unsur budaya dan juga pesan oral. Berikut adalah salah satu cerita rakyat
terkenal Indonesia dengan judul Cerita Rakyat Jaka Tarub dan 7 Bidadari dalam bahasa inggris.

Teks Cerita Rakyat Jaka Tarub Dan 7 Bidadari Dalam Bahasa Inggris

STORY OF JAKA TARUB AND SEVEN ANGELS

Once upon a time there was a widow who lived in the village of Dadapan. She had a son whose
name was Jaka Tarub. Dadapan village was close to a wood so Jaka Tarub liked to go to the
wood. He liked hunting for animals with his blowpipe.

One day when he was in the wood he saw a beautiful rainbow and he saw seven angels went
down through it. He came closer and searched for them. The seven angels were swimming and
taking a bath in a lake. Jaka Tarub looked at them while hiding behind trees. When they had
finished taking a bath, they flew through the rainbow to heaven.

The next day he saw the same thing again. This time Jaka Tarub had an idea. He searched for
their dress and when he found them he took one of them. As they had finished swimming and
taking a bath, they looked for their dress. One of them could not find her dress. Her friends had
to come back to heaven so they left her. She was crying while staying in the water. Jaka Tarub
approached her.

Why are you crying lady?

I lose my dress so I cannot go home

Where is your home?

I live in heaven. Im an angel. My name is Nawang Wulan. But I lose my dress so I cannot fly
anymore

I you dont mind I will take my mothers dress for you

OK, please do
Wait for me here, Ill be back

Then Jaka Tarub went home to take her mothers dress and gave it to Nawang Wulan. He asked
her to stay at her house with his mother. Not long after that Jaka Tarub married Nawang Wulan.

As an angel Nawang Wulan had spiritual power. She had ability which far above human being.
She could cook rice with just a bar of rice and when it had done the bowl will be full of rice. But
there was one condition. The bowl must not be opened before it has done. Jaka Tarub was very
surprised with her wifes ability. He was very curious about it. So when Nawang Wulan was
away he opened the bowl. Consequently Nawangs spiritual power disappeared. She had to
cook as ordinary human being.

Several months later Nawang Wulan gave birth to a beautiful baby girl. Her name was Nawang
Sih. The birth of Nawang Sih added happiness to Jaka Tarub and Nawang Wulan.

Since Nawang Wulan could not cook efficiently anymore, she needed more rice than usual. The
stock of rice in their store room diminished rapidly. Then one day when she took rice there she
was very surprised. Nawang Wulan found her angel dress. It was hidden there under piles of
rice. She immediately wore it and talked to Jaka Tarub.

My dear husband, now I know what you did to me

Forgive me, my dear. I admit that I did this because I love you

I love you too. But now I find my dress. I must come back to heaven. I am an angel. My place
is not here. I have to go now.

How about Nawang Sih? She needs youI will leave her but dont worry. I will take care of
her. Anytime she needs me I will be here. For that purpose please build a tower. When Nawang
Sih cries put her there then call my name. I will come immediately. But I will be invisible to
you. Good bye dear

Then Jaka Tarub built a tower behind his house. Every time Nawang Sih cried he would put her
there. Nawang Wulan would come and take care of Nawang Sih.

Hikmah Cerita Rakyat Jaka Tarub dan 7 Bidadari dalam Bahasa Inggris

Legenda atau cerita jaka tarub dalam bahasa inggris di atas menceritakan tentang ulah Jaka Tarub
yang ingin memiliki istri secantik bidadari dengan cara mencuri selendang salah satu bidadari
tersebut, sehingga ia tidak bisa pulang ke kahyangan. Akan tetapi, pada akhirnya sang bidadari
yang telah menikah dengan Jaka Tarub tersebut menemukan selendangnya dan memutuskan
untuk kembali. Jaka Tarub pun sangat sedih karena ditinggalkan oleh istrinya, namun ia akan
tetap kembali hanya untuk merawat anak mereka. Pesan moral dari kisah atau cerita jaka tarub
dan 7 bidadari dalam bahasa inggris ini adalah jika kita mengingingkan sesuatu sebaiknya
dengan cara yang baik dan halal. Kita tidak boleh mengambil hak atau harta miliki orang lain
karena suatu saat kita akan memdapat hukuman.
Dongeng Timun Mas Dalam Bahasa Inggris
Dongeng termasuk dongeng bahasa inggris merupakan salah satu bentuk identitas suatu daerah
yang kental dengan unsur budaya dan pesan moral . Indonesia adalah negara yang kaya akan
dongeng dan legenda karena terdiri dari berbagai macam suku yang tersebar dari Sabang sampai
Merauke. dongeng timun mas dalam bahasa inggris dapat menjadi salah satu cara untuk
memberikan pendidikan moral kepada anak-anak karena memiliki daya tarik berupa cerita yang
menarik, sehingga selalu menyenangkan untuk didengarkan bersama-sama. Di bawah ini adalah
dongeng bahasa inggris Timun Mas yang merupakan cerita rakyat dalam bahasa inggris asli dari
Indonesia.

Teks dongeng timun mas dalam bahasa inggris

Timun Mas

Long time ago, living a couple of farmers. They live in a village near the forest. They live happy,
unfortunately they have not only was a child also.

Every day they pray to the God. They pray to be soon be a child. One day a giant passes where
they reside. Giant prayer is heard that wifes husband. Giant then provide them with seeds
cucumber.

Plant seeds of this, Later you will soon get a female child, said the giant.
Thank you, giant, said the couple.
But there is condition, at the age of 17 years the child must be submitted with you to me, the
giant reply.
Without thinking long they agree, because it wanted a child.

Husband and wife farmers to plant the seeds cucumber. Every day they start caring for the plants
that grow with it as best as possible. Many months and then bear a cucumber with golden color.
Fruit cucumber that the longer become larger and heavier. When the fruit is ripe, they take it,
carefully slit the fruit. Sudenlly, in the fruit is found in infants of women who are very beautiful.
Couple was very happy, they gave the name of the baby Timun Mas.

Year after year passed, Timun Mas grown into a beautiful girl. Both parents are very proud of
her. But they became very afraid, because in the anniversary Timun Mas at 17, the giant will
back. The giant take back that promises to take Timun Mas.

Farmers are trying to calm. Wait a moment. Timun Mas playing. My wife would called her, he
said. Farmers find it immediately to her doughter. My girl, take this, she said while giving a
cloth bag. This will help fight the giant. Now flee as soon as possible, she said. So even Timun
Mas immediately fled.

Couple on the sad departure Timun Mas. But they are not willing if their child become food
giant. Giant waiting long time. He was not a patient. He knew, was that lied by couple of
farmers. And he also destroyed the huts of the farmers. Then it was to pursue Timun Mas to
forest.

Giant run chase immediately Timun Mas. Near the gian,Timun Mas immediately take the
handful of salt from the cloth pouch. Then salt spread it to the giant. Suddenly a wide sea also
unfold. Giant forced to swim with great difficulty.

Timun Mas ran again. But then most successful giant come closer. Timun Mas again taking
bizarre objects from a cloth bag. He took the handful chili. Chili throwed to the giant. At once
the tree branches and sharp thorns of the giant trap. Giant cried in pain. Timun Mas while
running to save herself.

But the giant is really strong. He was again nearly captured Timun Mas. So Timun Mas is also a
third issue of miraculous. She sow seeds Cucumber magic. At once grow the cucumber garden
very knowledgeable. Giant very tired and hungry. He also eat the fresh cucumber with oneself.
Because of too much eating, giant was slept.
Timun Mas again fled. She ran for dear life. But long run power out. More unlucky again
because a giant awakened from sleep. Giant again almost catch her. Timun Mas very terrified. He
also threw the last tool handful shrimp paste. Again, miracles happen. A lake of mud spread
wide. Giant fall into it. Hands almost reach Timun Mas. But the lake mud is basic to withdraw it.
Giant panic, he can not breathe, then submerged.

Timun Mas relieved. She has survived, Timun Mas is also return to home to their parents. Father
and mothers Timun Mas happy to see Timun Mas be save. They held, Thank you, God. You
have to save my girl, said their delighted.

Since that time Timun Mas can live quietly with her parents. They can be happy without living in
fear again.

Hikmah dongeng timun mas dalam bahasa inggris

Dongeng Timun Mas dalam bahasa inggris mengisahkan tentang kasih sayang yang tulus antara
orang tua dan anak tanpa memperdulikan latar belakang anak yang bernama Timun Mas tersebut.
Timun Mas adalah anak yang sangat berbakti walaupun menurut legenda timun mas dalam
bahasa inggris dia merupakan pemberian dari raksasa dan akan diambil kembali oleh raksasa
tersebut pada usia 17 tahun. cerita timun mas dalam bahasa inggris ini banyak mengandung
pesan moral yaitu kita tidak boleh mengancam dan berlaku jahat kepada orang lain karena kita
akan memperoleh hukuman setimpal. Raksasa yang sangat jahat mendapat hukuman dengan
tenggelam di danau lumpur akibat ingin membunuh Timun Mas. Oleh karena itu, hikmah dari
dongeng timun mas dalam bahasa inggris kita tidak boleh memiliki niat jahat kepada orang lain.

Dongeng Bahasa Inggris Bawang Merah


dan Bawang Putih
Setiap daerah pada umumnya memiliki cerita yang mewakili kebudayaan daerah tersebut dan
kaya dengan pesan moral yang lebih dikenal dengan nama cerita rakyat atau dongeng atau folk
tale seperti Dongeng bawang merah bawang putih dalam bahasa inggris. Sebuah dongeng
biasanya mengandung mitos-mitos tertentu yang bersifat ajaib dan tidak terjadi di dunia nyata.
Namun, dongeng bahasa inggris bawang merah dan bawang putih ini dipercaya pernah terjadi
dan perlu untuk dijadikan pelajaran agar terhindar dari berbagai perilaku buruk yang hanya akan
membawa kerugian bagi diri sendiri maupun orang lain. Berikut adalah dongeng yang sangat
terkenal, berasal dari daerah Sumatera dengan judul dongeng bawang merah bawang putih dalam
bahasa inggris

Dongeng Bahasa Inggris Bawang Merah dan Bawang Putih

GARLIC & ONION

Long time ago in a village lived a family consisting of father, mother and a beautiful teenage girl
named Bawang Putih (garlic). They are a happy family. Although the father Bawang Putih
(garlic) traders only normal, but they are harmonious and peaceful living. But one day the
mother Bawang Putih (garlic) sick and eventually died. Bawang Putih (Garlic) very similarly in
his fathers sorrow.

Live in the village is also a widow who has a child named Bawang Merah (Onion). Since the
mothers Bawang putih died, Bawang Merah mother often went to the Bawang Putih house. He
often brings food, Bawang Merah help tidy the house or just keep Bawang Putih and shoot the
father. Finally Bawang Putih father thinking that it may be best if he just married mother Bawang
Merah, Bawang Putih not so lonely anymore. Then Bawang Putihs father and Bawang Merahs
mother married. Originally Bawang Merah mothers and Bawang Merah is very good to Bawang
putih. However, the nature of long run they began to look authentic. They often bristle Bawang
Putih and gave her a job if the father of Bawang Putih are going to trade. Bawang Putih must do
all homework, while Bawang Merahs mother and Bawang Merah just sit only. Of course
Bawang white father did not know about it, because Bawang Putih never tell to her father.

One day Bawang Putihs father fell ill and then died. Since that time Bawang Merahs mother
and Bawang merah more powerful and haphazardly against to Bawang putih. Bawang Putih
almost never rest. She should wake up before dawn, to prepare the water bath and breakfast for
Bawang Merah and her mother. Then he had to feed the livestock, watering thegarden and wash
clothes to the river. But he still must iron the clothes, tidy house, and many other jobs. But
Bawang Putih always happy to do the work, because she hopes one day the stepmother will love
such as her child own.

This morning as usual Bawang Putih bring basket containing the clothes in the river will wash.
She sang with the small paths in the forest edge of a small regular she walk. Today the weather
was very bright. Bawang Putih immediately wash all the dirty clothes brought. She fell very
happy, Bawang putih not realize that one of the clothes have been brought out flow.
Unfortunately the shirt is a lovely shirt her stepmother.
When the think that, clothess stepmother was too far away. Bawang Putih, try the river to search
for it, but did not succeed to find it. With the despair he returned to the house and told to his
mother.

filthy! Rave stepmother. I did not want to know, the main thing you need to find the clothes!
And do not dare go home if you have not found it. Understand?

Bawang Putih forced to obey the wishes her stepmother. She immediately wen to place the river
washed earlier. The sun has begun to escalate, but Bawang Putih not find clothes for her mother.
He installed her eyes, thoroughly looking for each radix stick to the root of the river, the mother
who knows clothes get caught in there. After a long stride and the sun is slanting to the west,
Bawang Putih saw a rancher who is bath him buffalo. Bawang putih then ask: O good uncle, do
you see the red shirt who wander through here? Because I have to find and bring it home. Yes
I see the bud earlier. If you pursue quick, you may be able to pursue, said the uncle. Ok uncle,
thank you! Said Bawang Putih and immediately ran back the river bank.

Day has begun dark, Bawang Putih have started despair. The night will soon arrive, and Bawang
putih. From a distance appear to light the lamp that came from a hut in the river bank. Bawang
putih immediately came to the house and knock the door.

Excuse me ! Said Bawang putih. An old woman opened the door. Who are you kid? ask
the grandmother.

Iam Bawang putih grandmother. Earlier Iam looking for a dress my mother that away in the
river. And now benighted. Can I stay here tonight? ask Bawang putih.

Can. Are you looking for a shirt red? Ask grandmother.

Yes granmother. What is u find it? ask Bawang putih.

Yes. Earlier clothes that get caught in front of the house. Unfortunately, when I like that
dress,said the grandmother. Okay I will return it, but you must first stay here for a week. I do
not have long conversation with anyone, how? Fate grandmother.

Bawang Putih think a moment. It seems lonely grandmother. Bawang Putih also felt compassion.

Nek Okay, I will accompany a grandmother for a week, the grandmother is not bored with it,
said Bawang Putih smile.

Bawang Putih for a week to stay with the grandmother. Bawang Putih every day to help
grandmothers the work house. Of course, the grandmother feel happy. Until eventually even
have a week, a grandmother also called Bawang Putih.Nak, you have a week to stay here. And I
am happy because youre a studious child and kind. Therefore, it is appropriate my promise you
can bring home your mother shirt. And one more, you can choose one of two pumpkin as a gift!
Said the grandmother.
Initially Bawang white refused grandmother give the gifts but grandmother force her. Bawang
putih finally choose the most small pumpkin. Im afraid, canot to bring a big one, she said.
Grandmother was smiling and deliver Bawang Putih untill to the front house.

Reachhe at home, Bawang Putih give a red shirt to her stepmother owned while she went to the
kitchen to chop the yellow pumpkin. Would surprise Bawang Putih when pumpkin split it, there
appeared to contain a gold jewel is very large. She shout so happy and told the wonderful things
to her stepmother and Bawang Merah with a greedy suddenly seize the gold and the jewel. They
force Bawang Putih to recount how she can get these gifts. Bawang putih told with honest.

Hear the story of Bawang Putih, Bawang Merah and her mother plan to do the same thing but
this time Bawang Merah will do it. In short word, Bawang Merah reache in the house
grandmother in the river. Such as Bawang Putih, Bawang Merah also be required to accompany
for a week. Not like Bawang putih that diligent, for a week of Bawang Merah only sit Lazy.

Even if there is then the result is never good because it always works with the origin-derived.
Finally after a week that grandmother allows Bawang Merah to go. The grandmother should be
given the pumpkin as gifts because i had accompany for a week? Ask Bawang Merah.
Grandmother had told Bawang Merah select one of two of the pumpkin offered. Quickly Bawang
Merah take a large pumpkin and without thanked to her swing away.

Reach in the house Bawang Merah immediately to meet her mother and happyly show the
pumpkin that brought. For fear of Bawang Putih will ask for it, they told Bawang Putih to go to
the river. Then they can not wait to rip the pumpkin. But was not gold jewel that is out of the
pumpkin, but animals such as venomous snakes, scorpions, and others.

Dongeng bahasa inggris Bawang Merah dan Bawang Putih bercerita tentang perlakuan bawang
merah dan ibunya yang sangat jahat kepada bawang putih yang baik hati. Bawang putih selalu
mendapat siksaan atas sesuatu yang bukan kesalahannya, sehingga bawang merah dan ibunya
mendapat hukuman yang setimpal. Pesan moral yang terkandung dalam legenda atau cerita
bawang merah bawang putih dalam bahasa inggris ini adalah kita tidak boleh menuruti rasa
keserakahan yang berlebihan dalam diri kita hingga menyakiti orang lain, karena suatu saat
keadilan akan terjadi dan yang jahat pun akan memperoleh balasan yang sangat buruk akibat
semua perbuatan buruknya.

cerita kancil dan buaya dalam bahasa inggris


cerita kancil dan buaya dalam bahasa inggris di seri cerita binatang ini sangat lucu.
menceritakan tentang seekor buaya yang lapar melihat kancil yang cerdik sedang mencari
mentimun di seberang sungai. dengan kecerdikannya kancil berhasil lolos dari santapan buaya &
bisa kenyang memakan mentimun.

Teks Cerita Kancil dan Buaya dalam Bahasa Inggris

Mouse Deer and Crocodile


One day, Mouse Deer went down to the river to take a drink. But he knew that the crocodile
might be waiting underwater to eat him, so he said out loud. I wonder if the waters warm. Ill
put in my leg and find out. Of course Mouse Deer didnt put in his leg. He picked up a stick
instead and put one end into the water. Chomp! Crocodile grabbed the stick and pulled it
underwater. Mouse Deer laughed. Ha haha Stupid crocodile! Cant you tell the difference
between a stick and a leg? Then Mouse Deer ran off to drink somewhere else.

In the next day, Mouse Deer wanted to cross the river. He wanted to eat the fruits on the other
side of the river. He saw a floating log in the river. He knew that Crocodile looked like a log
when he floated. Mouse Deer didnt want to be eaten by Crocodile when he crosses the river. He
had an idea. He called out loud, Crocodile! Crocodile rose from the water, Hello, Mouse
Deer. Have you come to be my lunch? Mouse Deer smiled. Sorry, not today, Crocodile. I have
orders from the King. He wants to invite all the crocodiles in this river to a party. He wants me to
count all the crocodiles so he could prepare enough meal for you.

Really? Tell us what to do, said Crocodile. You must line up from this side of the river to
the other side, said Mouse Deer. Crocodile then got all his friends and family. They lined up
across the river. Mouse Deer then jumped onto Crocodiles back. One, he counted. He jumped
onto the next crocodile, Two. And the next crocodile, Three. Mouse Deer kept jumping until
he arrived on the other side of the river. How many are there? asked Crocodile. Just enough,
said Mouse Deer. He laughed as he ran to the forest.***

Terjemahan Cerita Kancil dan Buaya dalam Bahasa Inggris

Suatu hari, Kancil pergi ke sungai untuk minum. Tapi ia tahu bahwa buaya mungkin menunggu
didalam air untuk memakannya, jadi dia berteriak keras-keras. Aku ingin tahu apakah air
hangat. Aku akan memasukkan kaki saya ke dalam air dan mencari tahu. Tentu saja Kancil
memasukkan kakinya. Dia mengambil tongkat dan memasukkan satu ujung ke dalam air. Chomp
! Buaya menyambar tongkat dan menariknya ke bawah air. Kancil tertawa. Ha ha ha
buaya bodoh! Tidak bisakah membedakan antara tongkat dan kaki? Lalu Kancil lari untuk
minum di tempat lain.

Pada hari berikutnya, Kancil ingin menyeberang sungai. Dia ingin makan buah-buahan di sisi
lain sungai. Dia melihat batang kayu mengambang di sungai. Dia tahu bahwa Buaya tampak
seperti kayu mengambang ketika ia mengambang. Kancil tidak mau dimakan oleh buaya ketika
ia melintasi sungai. Dia punya ide. Ia berseru keras, Buaya! Buaya terangkat dari air, Halo,
Kancil. Apakah kamu datang untuk menjadi makan siang saya? Kancil tersenyum. Maaf, tidak
hari ini, Buaya. Saya mendapat perintah dari Raja. Dia ingin mengajak seluruh buaya di sungai
ini ke pesta. Dia ingin aku menghitung semua buaya sehingga ia bisa mempersiapkan cukup
makanan untuk kamu.

Sunggu? Beritahu kami apa yang harus dilakukan, kata Buaya. kamu harus berbaris dari
sisi sungai ke sisi lain, kata Kancil. Buaya kemudian memanggil semua teman-temannya dan
keluarganya. Mereka berbaris di seberang sungai. Kancil lalu melompat ke punggung buaya.
Satu, ia menghitung. Dia melompat ke buaya berikutnya, Dua. Dan buaya berikutnya,
Tiga. Kancil terus melompat sampai ia tiba di sisi lain sungai. Berapa banyak? Tanya Buaya.
Cukup, kata Kancil. Dia tertawa sambil berlari ke hutan. * demikian akhir cerita kancil dan
buaya dalam bahasa inggris

cerita kancil dan buaya dalam bahasa inggris ini memang sangat menarik untuk dijadikan bahan
pelajaran bahasa inggris di sekolah karena ceritanya menyegarkan dan lucu sehingga anak-anak
sangat menyukai cerita kancil bahasa inggris ini. Selain cerita binatang dalam bahasa inggris
yang disukai anak-anak cerita dalam bentuk dongeng disukai oleh mereka misalnya cerita
pinokio.

Anda mungkin juga menyukai