Anda di halaman 1dari 11

Surat Al Fath

1. ‫ِا َّنا َف َتحْ َنا َل َك َف ْتحً ا م ُِّب ٌْ ًنا‬


innā fataḥnā laka fat-ḥam mubīnā

Sungguh, Kami telah memberikan kepadamu kemenangan yang nyata.

‫ْك‬
ٌ َ
‫ل‬ ‫ع‬ ‫ه‬ٗ َ
‫ت‬ ‫م‬ ْ‫ع‬‫ن‬ ‫م‬ ‫ت‬ ُ
ٌ ‫و‬ ‫ر‬ َّ
‫خ‬ َ ‫ا‬ َ
‫ت‬ ‫ا‬ ‫م‬ ‫و‬ ‫ك‬ ‫ب‬ ْ
‫ن‬ ْۢ َ
‫ذ‬ ْ‫ن‬‫م‬ ‫م‬ َّ
‫د‬ َ
‫ق‬ َ
‫ت‬ ‫ا‬ ‫م‬ ّ ‫لٌِّ ْغ ِفر َلك ه‬
‫ّللا‬
2. َ َ َ َّ َ َ ِ ِ َ َ َ ِ ِ َ َ ُ َ َ َ
‫اطا مُّسْ َت ِق ٌْمًا‬ً ‫ص َر‬ ِ ‫َو ٌَ ْه ِد ٌَ َك‬
liyagfira lakallāhu mā taqaddama min żambika wa mā ta`akhkhara wa
yutimma ni'matahụ 'alaika wa yahdiyaka ṣirāṭam mustaqīmā

Agar Allah memberikan ampunan kepadamu (Muhammad) atas dosamu yang


lalu dan yang akan datang serta menyempurnakan nikmat-Nya atasmu dan
menunjukimu ke jalan yang lurus,

3. ّ ‫وَّ ٌَ ْنص َُر َك ه‬


‫ّللاُ َنصْ رً ا َع ِزٌ ًْزا‬
wa yanṣurakallāhu naṣran 'azīzā

dan agar Allah menolongmu dengan pertolongan yang kuat (banyak).

4. ‫ب ْالم ُْؤ ِم ِنٌ َْن لِ ٌَ ْزدَ ا ُد ْْٓوا ِا ٌْ َما ًنا م ََّع‬


ِ ‫ه َُو الَّ ِذ ْْٓي اَ ْن َز َل ال َّس ِك ٌْ َن َة ِفًْ قُلُ ْو‬
‫ّللاُ َعلِ ٌْمًا َح ِك ٌْمًا‬ ّ ‫ان ه‬ َ ‫ض َو َك‬ ۗ ِ ْ‫ت َو ْاْلَر‬ ِ ‫لِل ُج ُن ْو ُد الس هَّم هو‬
‫ه‬
ِ ّ ِ ‫ِا ٌْ َما ِن ِه ْم ۗ َو‬
huwallażī anzalas-sakīnata fī qulụbil-mu`minīna liyazdādū īmānam ma'a
īmānihim, wa lillāhi junụdus-samāwāti wal-arḍ, wa kānallāhu 'alīman ḥakīmā
Dialah yang telah menurunkan ketenangan ke dalam hati orang-orang
mukmin untuk menambah keimanan atas keimanan mereka (yang telah ada).
Dan milik Allah-lah bala tentara langit dan bumi, dan Allah Maha Mengetahui,
Mahabijaksana;

5. ‫ت َتجْ ِريْ ِمنْ َتحْ ِت َها ْاْلَ ْن هه ُر‬ٍ ‫ت َج ه ّن‬ ِ ‫لٌِّ ُْد ِخ َل ْالم ُْؤ ِم ِنٌ َْن َو ْالم ُْؤ ِم هن‬
‫ه‬
‫ّللا َف ْو ًزا َع ِظ ٌْمًا‬ِ ّ َ‫ان هذلِ َك ِع ْند‬
َ ‫هخلِ ِدٌ َْن ِف ٌْ َها َو ٌُ َك ِّف َر َع ْن ُه ْم َسٌ هِّا ِت ِه ۗ ْم َو َك‬
liyudkhilal-mu`minīna wal-mu`mināti jannātin tajrī min taḥtihal-an-hāru
khālidīna fīhā wa yukaffira 'an-hum sayyi`ātihim, wa kāna żālika 'indallāhi
fauzan 'aẓīmā

Agar Dia masukkan orang-orang mukmin laki-laki dan perempuan ke dalam


surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai. Mereka kekal di dalamnya
dan Dia akan menghapus kesalahan-kesalahan mereka. Dan yang demikian
itu menurut Allah suatu keuntungan yang besar,

‫ه‬
6. ِ ّ ‫الظ ۤا ِّنٌ َْن ِب‬
‫الِل‬ َّ ‫ت‬ ِ ‫ت َو ْال ُم ْش ِر ِكٌ َْن َو ْال ُم ْش ِر هك‬ِ ‫ب ْالم هُن ِف ِقٌ َْن َو ْالم هُن ِف هق‬ َ ‫وَّ ٌ َُع ِّذ‬
ّ‫ب ه‬
‫ّللاُ َع َلٌ ِْه ْم َو َل َع َن ُه ْم َواَ َع َّد‬ َ ‫ض‬ ِ ‫َظنَّ الس َّْو ۗ ِء َع َلٌ ِْه ْم دَ ۤا ِى َرةُ الس َّْو ِۚ ِء َو َغ‬
‫صٌْرً ا‬ ِ ‫ت َم‬ ْ ‫َل ُه ْم َج َه َّن ۗ َم َو َس ۤا َء‬
wa yu'ażżibal-munāfiqīna wal-munāfiqāti wal-musyrikīna wal-musyrikātiẓ-
ẓānnīna billāhi ẓannas-saụ`, 'alaihim dā`iratus-saụ`, wa gaḍiballāhu 'alaihim
wa la'anahum wa a'adda lahum jahannam, wa sā`at maṣīrā

dan Dia mengazab orang-orang munafik laki-laki dan perempuan, dan (juga)
orang-orang musyrik laki-laki dan perempuan yang berprasangka buruk
terhadap Allah. Mereka akan mendapat giliran (azab) yang buruk dan Allah
murka kepada mereka dan mengutuk mereka serta menyediakan neraka
Jahanam bagi mereka. Dan (neraka Jahanam) itu seburuk-buruk tempat
kembali.
7. ّ ‫ان ه‬
‫ّللاُ َع ِز ٌْ ًزا َح ِك ٌْمًا‬ َ
‫ك‬
َ َ ِ‫و‬ ۗ
‫ض‬ ْ‫ر‬َ ْ
‫اْل‬‫و‬ ‫ت‬
َ ِ ‫و‬‫ه‬ ‫ه‬
‫َّم‬
‫س‬ ‫ال‬ ُ
‫د‬ ‫و‬ْ ُ
‫ن‬ ُ
‫ج‬ ّ
‫لِل‬‫وه‬
ِ َِ
wa lillāhi junụdus-samāwāti wal-arḍ, wa kānallāhu 'azīzan ḥakīmā

Dan milik Allah bala tentara langit dan bumi. Dan Allah Mahaperkasa,
Mahabijaksana.

8. ‫ِا َّنآْ اَرْ َس ْل هن َك َشا ِه ًدا وَّ ُم َب ِّشرً ا وَّ َن ِذٌْرً ا‬


innā arsalnāka syāhidaw wa mubasysyiraw wa nażīrā

Sesungguhnya Kami mengutus engkau (Muhammad) sebagai saksi,


pembawa berita gembira dan pemberi peringatan,

‫ه‬
‫الِل َو َرس ُْولِهٖ َو ُت َع ِّزر ُْوهُ َو ُت َو ِّقر ُْو ۗهُ َو ُت َس ِّبح ُْوهُ ب ُْك َر ًة‬
9. ِ ّ ‫لِّ ُت ْؤ ِم ُن ْوا ِب‬
‫صٌ ًْل‬ ِ َ‫وَّ ا‬
litu`minụ billāhi wa rasụlihī wa tu'azzirụhu wa tuwaqqirụh, wa tusabbiḥụhu
bukrataw wa aṣīlā

agar kamu semua beriman kepada Allah dan Rasul-Nya, menguatkan


(agama)-Nya, membesarkan-Nya, dan bertasbih kepada-Nya pagi dan
petang.

10. ِّ ‫ّللا ۗ ٌَ ُد ه‬
ِۚ ‫ّللا َف ْو َي اَ ٌْ ِدٌ ِْه ْم‬ َّ ‫اِنَّ الَّ ِذٌ َْن ٌُ َب ِاٌع ُْو َن َك ِا َّن َما ٌُ َب ِاٌع ُْو َن ه‬
َّ ‫ث َع هلى َن ْف ِس ِۚ ٖه َو َمنْ اَ ْو هفى ِب َما هع َهدَ َع َل ٌْ ُه ه‬
‫ّللا‬ ُ ‫ث َف ِا َّن َما ٌَ ْن ُك‬ َ ‫َف َمنْ َّن َك‬
‫َف َسٌ ُْؤ ِت ٌْ ِه اَجْ رً ا َع ِظ ٌْمًا‬
innallażīna yubāyi'ụnaka innamā yubāyi'ụnallāh, yadullāhi fauqa aidīhim, fa
man nakaṡa fa innamā yangkuṡu 'alā nafsih, wa man aufā bimā 'āhada
'alaihullāha fa sayu`tīhi ajran 'aẓīmā

Bahwasanya orang-orang yang berjanji setia kepadamu (Muhammad),


sesungguhnya mereka hanya berjanji setia kepada Allah. Tangan Allah di
atas tangan mereka, maka barangsiapa melanggar janji, maka sesungguhnya
dia melanggar atas (janji) sendiri; dan barangsiapa menepati janjinya kepada
Allah maka Dia akan memberinya pahala yang besar.

11. ‫ب َش َغ َل ْت َنآْ اَمْ َوالُ َنا َواَهْ لُ ْو َنا‬ِ ‫َس ٌَقُ ْو ُل َل َك ْالم َُخلَّفُ ْو َن ِم َن ْاْلَعْ َرا‬
ُ ِ‫ْس ِفًْ قُلُ ْو ِب ِه ۗ ْم قُ ْل َف َمنْ ٌَّمْ ل‬
‫ك‬ َ ٌ‫َفاسْ َت ْغ ِفرْ َل َنا ِۚ ٌَقُ ْولُ ْو َن ِبا َ ْل ِس َن ِت ِه ْم مَّا َل‬
ُّ ‫ان ه‬
‫ّللا‬ َ ‫ض ًّرا اَ ْو اَ َرادَ ِب ُك ْم َن ْفعًا ۗ َب ْل َك‬ َ ‫ّللا َشٌْـًا ِانْ اَ َرادَ ِب ُك ْم‬
‫ه‬
ِ ّ ‫َل ُك ْم م َِّن‬
‫ِب َما َتعْ َملُ ْو َن َخ ِبٌْرً ا‬
sayaqụlu lakal-mukhallafụna minal-a'rābi syagalatnā amwālunā wa ahlụnā
fastagfir lanā, yaqụlụna bi`alsinatihim mā laisa fī qulụbihim, qul fa may
yamliku lakum minallāhi syai`an in arāda bikum ḍarran au arāda bikum naf'ā,
bal kānallāhu bimā ta'malụna khabīrā

Orang-orang Badui yang tertinggal (tidak turut ke Hudaibiyah) akan berkata


kepadamu, “Kami telah disibukkan oleh harta dan keluarga kami, maka
mohonkanlah ampunan untuk kami.” Mereka mengucapkan sesuatu dengan
mulutnya apa yang tidak ada dalam hatinya. Katakanlah, “Maka siapakah
yang dapat menghalang-halangi kehendak Allah jika Dia menghendaki
bencana terhadap kamu atau jika Dia menghendaki keuntungan bagimu?
Sungguh, Allah Mahateliti dengan apa yang kamu kerjakan.”

12. ‫ب الرَّ س ُْو ُل َو ْالم ُْؤ ِم ُن ْو َن ِا ه ْٓلى اَهْ لٌِ ِْه ْم اَ َب ًدا‬َ ِ‫َب ْل َظ َن ْن ُت ْم اَنْ لَّنْ ٌَّ ْن َقل‬
‫وَّ ُزٌ َِّن هذلِ َك ِفًْ قُلُ ْو ِب ُك ْم َو َظ َن ْن ُت ْم َظنَّ الس َّْو ِۚ ِء َو ُك ْن ُت ْم َق ْوم ًْۢا ب ُْورً ا‬
bal ẓanantum al lay yangqalibar-rasụlu wal-mu`minụna ilā ahlīhim abadaw wa
zuyyina żālika fī qulụbikum wa ẓanantum ẓannas-saụ`, wa kuntum qaumam
bụrā

Bahkan (semula) kamu menyangka bahwa Rasul dan orang-orang mukmin


sekali-kali tidak akan kembali lagi kepada keluarga mereka selama-lamanya
dan dijadikan terasa indah yang demikian itu di dalam hatimu, dan kamu telah
berprasangka dengan prasangka yang buruk, karena itu kamu menjadi kaum
yang binasa.
13. ِّ ‫َو َمنْ لَّ ْم ٌ ُْؤ ِم ْۢنْ ِب ه‬
‫الِل َو َرس ُْولِهٖ َف ِا َّنآْ اَعْ َت ْد َنا لِ ْل هك ِف ِرٌ َْن َس ِعٌْرً ا‬
wa mal lam yu`mim billāhi wa rasụlihī fa innā a'tadnā lil-kāfirīna sa'īrā

Dan barangsiapa tidak beriman kepada Allah dan Rasul-Nya, maka


sesungguhnya Kami telah menyediakan untuk orang-orang kafir itu neraka
yang menyala-nyala.

ْ‫ض ٌَ ْغ ِف ُر لِ َمنْ ٌَّ َش ۤا ُء َوٌ َُع ِّذبُ َمن‬ ‫ه‬


14. ۗ ِ ْ‫ت َو ْاْلَر‬ ِ ‫ك الس هَّم هو‬ ِ ّ ِ ‫َو‬
ُ ‫لِل م ُْل‬
ّ ‫ان ه‬
‫ّللاُ َغفُ ْورً ا رَّ ِح ٌْمًا‬ َ ‫ٌَّ َش ۤا ُء َۗو َك‬
wa lillāhi mulkus-samāwāti wal-arḍ, yagfiru limay yasyā`u wa yu'ażżibu may
yasyā`, wa kānallāhu gafụrar raḥīmā

Dan hanya milik Allah kerajaan langit dan bumi. Dia mengampuni siapa yang
Dia kehendaki dan akan mengazab siapa yang Dia kehendaki. Dan Allah
Maha Pengampun, Maha Penyayang.

15. ‫َس ٌَقُ ْو ُل ْالم َُخلَّفُ ْو َن ِا َذا ا ْن َط َل ْق ُت ْم ِا هلى َم َغا ِن َم لِ َتأْ ُخ ُذ ْو َها َذر ُْو َنا‬
ُّ ‫ّللا ۗ قُ ْل لَّنْ َت َّت ِبع ُْو َنا َك هذلِ ُك ْم َقا َل ه‬
‫ّللا‬ ِّ ‫َن َّت ِبعْ ُك ْم ِۚ ٌ ُِر ٌْ ُد ْو َن اَنْ ٌُّ َب ِّدلُ ْوا َك هل َم ه‬
‫ِمنْ َق ْب ُل ۖ َف َس ٌَقُ ْولُ ْو َن َب ْل َتحْ ُس ُد ْو َن َنا ۗ َب ْل َكا ُن ْوا َْل ٌَ ْف َقه ُْو َن ِا َّْل َقلٌِ ًْل‬
sayaqụlul-mukhallafụna iżanṭalaqtum ilā magānima lita`khużụhā żarụnā
nattabi'kum, yurīdụna ay yubaddilụ kalāmallāh, qul lan tattabi'ụnā każālikum
qālallāhu ming qabl, fa sayaqụlụna bal taḥsudụnanā, bal kānụ lā yafqahụna illā
qalīlā

Apabila kamu berangkat untuk mengambil barang rampasan, orang-orang


Badui yang tertinggal itu akan berkata, “Biarkanlah kami mengikuti kamu.”
Mereka hendak mengubah janji Allah. Katakanlah, “Kamu sekali-kali tidak
(boleh) mengikuti kami. Demikianlah yang telah ditetapkan Allah sejak
semula.” Maka mereka akan berkata, “Sebenarnya kamu dengki kepada
kami.” Padahal mereka tidak mengerti melainkan sedikit sekali.
‫س‬ ْ‫ب َس ُت ْد َع ْو َن ِا هلى َق ْوم اُو ِلًْ َبأ‬ ِ ‫قُ ْل لِّ ْلم َُخلَّ ِف ٌْ َن ِم َن ْاْلَعْ َرا‬
16. ٍ ٍ
ّ ‫َش ِد ٌْ ٍد ُت َقا ِتلُ ْو َن ُه ْم اَ ْو ٌُسْ لِم ُْو َن ِۚ َف ِانْ ُت ِط ٌْع ُْوا ٌ ُْؤ ِت ُك ُم ه‬
ِۚ ‫ّللاُ اَجْ رً ا َح َس ًنا‬
‫َو ِانْ َت َت َولَّ ْوا َك َما َت َولَّ ٌْ ُت ْم مِّنْ َق ْب ُل ٌ َُع ِّذ ْب ُك ْم َع َذابًا اَلِ ٌْمًا‬
qul lil-mukhallafīna minal-a'rābi satud'auna ilā qaumin ulī ba`sin syadīdin
tuqātilụnahum au yuslimụn, fa in tuṭī'ụ yu`tikumullāhu ajran ḥasanā, wa in
tatawallau kamā tawallaitum ming qablu yu'ażżibkum 'ażāban alīmā

Katakanlah kepada orang-orang Badui yang tertinggal, “Kamu akan diajak


untuk (memerangi) kaum yang mempunyai kekuatan yang besar, kamu harus
memerangi mereka kecuali mereka menyerah. Jika kamu patuhi (ajakan itu)
Allah akan memberimu pahala yang baik, tetapi jika kamu berpaling seperti
yang kamu perbuat sebelumnya, Dia akan mengazab kamu dengan azab
yang pedih.”

17. ‫ْس َع َلى ْاْلَعْ همى َح َر ٌج وَّ َْل َع َلى ْاْلَعْ َر ِج َح َر ٌج وَّ َْل َع َلى‬ َ ٌ‫َل‬
ْ‫ت َتجْ ِريْ ِمن‬ َّ ‫ْض َح َر ٌج ۗ َو َمنْ ٌ ُِّطع ه‬
ٍ ‫ّللا َو َرس ُْو َل ٗه ٌ ُْد ِخ ْل ُه َج ه ّن‬ ِ ٌ‫ْال َم ِر‬
ِ
‫َتحْ ِت َها ْاْلَ ْن هه ُر ِۚ َو َمنْ ٌَّ َت َو َّل ٌ َُع ِّذ ْب ُه َع َذابًا اَلِ ٌْمًا‬
laisa 'alal-a'mā ḥarajuw wa lā 'alal-a'raji ḥarajuw wa lā 'alal-marīḍi ḥaraj, wa
may yuṭi'illāha wa rasụlahụ yudkhil-hu jannātin tajrī min taḥtihal-an-hār, wa
may yatawalla yu'ażżib-hu 'ażāban alīmā

Tidak ada dosa atas orang-orang yang buta, atas orang-orang yang pincang,
dan atas orang-orang yang sakit (apabila tidak ikut berperang). Barangsiapa
taat kepada Allah dan Rasul-Nya, Dia akan memasukkannya ke dalam surga
yang mengalir di bawahnya sungai-sungai; tetapi barangsiapa berpaling, Dia
akan mengazabnya dengan azab yang pedih.

18. َ ْ‫ّللاُ َع ِن ْالم ُْؤ ِم ِنٌ َْن ِا ْذ ٌُ َب ِاٌع ُْو َن َك َتح‬


‫ت‬ ّ ‫ض ًَ ه‬ ِ ‫۞ َل َق ْد َر‬
‫ال َّش َج َر ِة َف َعلِ َم َما ِفًْ قُلُ ْو ِب ِه ْم َفا َ ْن َز َل ال َّس ِك ٌْ َن َة َع َلٌ ِْه ْم َواَ َثا َب ُه ْم َف ْتحً ا‬
‫َق ِر ٌْبًا‬
laqad raḍiyallāhu 'anil-mu`minīna iż yubāyi'ụnaka taḥtasy-syajarati fa 'alima
mā fī qulụbihim fa anzalas-sakīnata 'alaihim wa aṡābahum fat-ḥang qarībā

Sungguh, Allah telah meridai orang-orang mukmin ketika mereka berjanji


setia kepadamu (Muhammad) di bawah pohon, Dia mengetahui apa yang ada
dalam hati mereka lalu Dia memberikan ketenangan atas mereka dan
memberi balasan dengan kemenangan yang dekat,

19. ّ ‫ان ه‬
‫ّللاُ َع ِزٌ ًْزا َح ِك ٌْمًا‬ َ ‫وَّ َم َغا ِن َم َك ِثٌ َْر ًة ٌَّأْ ُخ ُذ ْو َن َها ۗ َو َك‬
wa magānima kaṡīratay ya`khużụnahā, wa kānallāhu 'azīzan ḥakīmā

dan harta rampasan perang yang banyak yang akan mereka peroleh. Dan
Allah Mahaperkasa, Mahabijaksana.

20. َّ‫ّللاُ َم َغا ِن َم َك ِثٌ َْر ًة َتأْ ُخ ُذ ْو َن َها َف َعجَّ َل َل ُك ْم ههذِهٖ َو َكف‬ ّ ‫َو َعدَ ُك ُم ه‬
ً ‫ص َر‬ ِ ‫اس َع ْن ُك ِۚ ْم َولِ َت ُك ْو َن ها ٌَ ًة لِّ ْلم ُْؤ ِم ِنٌ َْن َو ٌَ ْه ِد ٌَ ُك ْم‬
‫اطا‬ ِ ‫ي ال َّن‬ َ ‫اَ ٌْ ِد‬
‫مُّسْ َت ِق ٌْمًا‬
wa 'adakumullāhu magānima kaṡīratan ta`khużụnahā fa 'ajjala lakum hāżihī
wa kaffa aidiyan-nāsi 'angkum, wa litakụna āyatal lil-mu`minīna wa
yahdiyakum ṣirāṭam mustaqīmā

Allah menjanjikan kepadamu harta rampasan perang yang banyak yang dapat
kamu ambil, maka Dia segerakan (harta rampasan perang) ini untukmu dan
Dia menahan tangan manusia dari (membinasakan)mu (agar kamu
mensyukuri-Nya) dan agar menjadi bukti bagi orang-orang mukmin dan agar
Dia menunjukkan kamu ke jalan yang lurus.

21. ّ ‫ان ه‬
‫ّللاُ َع هلى‬ ّ ‫اط ه‬
َ ‫ّللاُ ِب َها َۗو َك‬ َ ‫وَّ ا ُ ْخ هرى َل ْم َت ْق ِدر ُْوا َع َل ٌْ َها َق ْد اَ َح‬
‫ُك ِّل َشًْ ٍء َق ِدٌْرً ا‬
wa ukhrā lam taqdirụ 'alaihā qad aḥāṭallāhu bihā, wa kānallāhu 'alā kulli
syai`ing qadīrā
Dan (kemenangan-kemenangan) atas negeri-negeri lain yang tidak dapat
kamu perkirakan, tetapi sesungguhnya Allah telah menentukannya. Dan Allah
Mahakuasa atas segala sesuatu.

22. ‫ار ُث َّم َْل ٌَ ِج ُد ْو َن َولِ ًٌّا‬


َ ‫َو َل ْو َقا َت َل ُك ُم الَّ ِذٌ َْن َك َفر ُْوا َل َولَّوُ ا ْاْلَ ْد َب‬
‫صٌْرً ا‬ ِ ‫وَّ َْل َن‬
walau qātalakumullażīna kafarụ lawallawul-adbāra ṡumma lā yajidụna
waliyyaw wa lā naṣīrā

Dan sekiranya orang-orang yang kafir itu memerangi kamu pastilah mereka
akan berbalik melarikan diri (kalah) dan mereka tidak akan mendapatkan
pelindung dan penolong.

‫ه‬ ‫ه‬
23. ِ ّ ‫ت ِمنْ َق ْب ُل َۖو َلنْ َت ِجدَ لِ ُس َّن ِة‬
‫ّللا َت ْب ِدٌ ًْل‬ ِ ّ ‫ُس َّن َة‬
ْ ‫ّللا الَّ ِتًْ َق ْد َخ َل‬
sunnatallāhillatī qad khalat ming qabl, wa lan tajida lisunnatillāhi tabdīlā

(Demikianlah) hukum Allah, yang telah berlaku sejak dahulu, kamu sekali-kali
tidak akan menemukan perubahan pada hukum Allah itu.

24. ْ‫َوه َُو الَّ ِذيْ َكفَّ اَ ٌْ ِد ٌَ ُه ْم َع ْن ُك ْم َواَ ٌْ ِد ٌَ ُك ْم َع ْن ُه ْم ِب َب ْط ِن َم َّك َة ِم ْۢن‬


ِ ‫ّللاُ ِب َما َتعْ َملُ ْو َن َب‬
‫صٌْرً ا‬ ّ ‫ان ه‬َ ‫َبعْ ِد اَنْ اَ ْظ َف َر ُك ْم َع َلٌ ِْه ْم َۗو َك‬
wa huwallażī kaffa aidiyahum 'angkum wa aidiyakum 'an-hum bibaṭni
makkata mim ba'di an aẓfarakum 'alaihim, wa kānallāhu bimā ta'malụna
baṣīrā

Dan Dialah yang mencegah tangan mereka dari (membinasakan) kamu dan
(mencegah) tangan kamu dari (membinasakan) mereka di tengah (kota)
Mekah setelah Allah memenangkan kamu atas mereka. Dan Allah Maha
Melihat apa yang kamu kerjakan.
25. َ ‫ص ُّد ْو ُك ْم َع ِن ْال َمسْ ِج ِد ْال َح َر ِام َو ْال َه ْد‬
‫ي‬ َ ‫ُه ُم الَّ ِذٌ َْن َك َفر ُْوا َو‬
ٌ ‫َمعْ ُك ْو ًفا اَنْ ٌَّ ْبلُ َغ َم ِحلَّ ٗه َِۚو َل ْو َْل ِر َجا ٌل م ُّْؤ ِم ُن ْو َن َو ِن َس ۤا ٌء م ُّْؤ ِم هن‬
‫ت لَّ ْم‬
ّ ‫ص ٌْ َب ُك ْم ِّم ْن ُه ْم م ََّعرَّ ةٌ ِْۢب َغٌ ِْر ِع ْلم ِۚ لٌِ ُْد ِخ َل ه‬
ُ‫ّللا‬ ِ ‫َتعْ َلم ُْو ُه ْم اَنْ َت َطـ ُْو ُه ْم َف ُت‬
ٍ
‫ِفًْ َرحْ َمتِهٖ َمنْ ٌَّ َش ۤا ِۚ ُء َل ْو َت َز ٌَّلُ ْوا َل َع َّذ ْب َنا الَّ ِذٌ َْن َك َفر ُْوا ِم ْن ُه ْم َع َذابًا‬
‫اَلِ ٌْمًا‬
humullażīna kafarụ wa ṣaddụkum 'anil-masjidil-ḥarāmi wal-hadya ma'kụfan ay
yabluga maḥillah, walau lā rijālum mu`minụna wa nisā`um mu`minātul lam
ta'lamụhum an taṭa'ụhum fa tuṣībakum min-hum ma'arratum bigairi 'ilm,
liyudkhilallāhu fī raḥmatihī may yasyā`, lau tazayyalụ la'ażżabnallażīna kafarụ
min-hum 'ażāban alīmā

Merekalah orang-orang kafir yang menghalang-halangi kamu (masuk)


Masjidilharam dan menghambat hewan-hewan kurban sampai ke tempat
(penyembelihan)nya. Dan kalau bukanlah karena ada beberapa orang
beriman laki-laki dan perempuan yang tidak kamu ketahui, tentulah kamu
akan membunuh mereka yang menyebabkan kamu ditimpa kesulitan tanpa
kamu sadari. Karena Allah hendak memasukkan siapa yang Dia kehendaki ke
dalam rahmat-Nya. Sekiranya mereka terpisah, tentu Kami akan mengazab
orang-orang yang kafir di antara mereka dengan azab yang pedih.

26. ‫ِا ْذ َج َع َل الَّ ِذٌ َْن َك َفر ُْوا ِفًْ قُلُ ْو ِب ِه ُم ْال َح ِم ٌَّ َة َح ِم ٌَّ َة ْال َجا ِهلِ ٌَّ ِة‬
‫ّللاُ َس ِك ٌْ َن َت ٗه َع هلى َرس ُْولِهٖ َو َع َلى ْالم ُْؤ ِم ِنٌ َْن َواَ ْل َز َم ُه ْم َكلِ َم َة‬ ّ ‫َفا َ ْن َز َل ه‬
‫ّللاُ ِب ُك ِّل َشًْ ٍء َعلِ ٌْمًا‬ ّ ‫ان ه‬ َ ‫ال َّت ْق هوى َو َكا ُن ْْٓوا اَ َح َّي ِب َها َواَهْ َل َها َۗو َك‬
iż ja'alallażīna kafarụ fī qulụbihimul-ḥamiyyata ḥamiyyatal-jāhiliyyati fa
anzalallāhu sakīnatahụ 'alā rasụlihī wa 'alal-mu`minīna wa alzamahum
kalimatat-taqwā wa kānū aḥaqqa bihā wa ahlahā, wa kānallāhu bikulli syai`in
'alīmā

Ketika orang-orang yang kafir menanamkan kesombongan dalam hati mereka


(yaitu) kesombongan jahiliah, lalu Allah menurunkan ketenangan kepada
Rasul-Nya, dan kepada orang-orang mukmin; dan (Allah) mewajibkan kepada
mereka tetap taat menjalankan kalimat takwa dan mereka lebih berhak
dengan itu dan patut memilikinya. Dan Allah Maha Mengetahui segala
sesuatu.

27. َ‫ّللاُ َرس ُْو َل ُه الرُّ ءْ ٌَا ِب ْال َح ِّي ِۚ َل َت ْد ُخلُنَّ ْال َمسْ ِجد‬ّ ‫صدَ َي ه‬
َ ‫َل َق ْد‬
‫ّللاُ ها ِم ِنٌ َْن م َُحلِّ ِقٌ َْن ُرء ُْو َس ُك ْم َو ُم َقص ِِّرٌ َْن َْل‬ ّ ‫ْال َح َرا َم ِانْ َش ۤا َء ه‬
‫َت َخافُ ْو َن ۗ َف َعلِ َم َما َل ْم َتعْ َلم ُْوا َف َج َع َل ِمنْ ُد ْو ِن هذلِ َك َف ْتحً ا َق ِر ٌْبًا‬
laqad ṣadaqallāhu rasụlahur-ru`yā bil-ḥaqq, latadkhulunnal-masjidal-ḥarāma
in syā`allāhu āminīna muḥalliqīna ru`ụsakum wa muqaṣṣirīna lā takhāfụn, fa
'alima mā lam ta'lamụ fa ja'ala min dụni żālika fat-ḥang qarībā

Sungguh, Allah akan membuktikan kepada Rasul-Nya tentang kebenaran


mimpinya bahwa kamu pasti akan memasuki Masjidilharam, jika Allah
menghendaki dalam keadaan aman, dengan menggundul rambut kepala dan
memendekkannya, sedang kamu tidak merasa takut. Maka Allah mengetahui
apa yang tidak kamu ketahui dan selain itu Dia telah memberikan
kemenangan yang dekat.

28. ‫ْن ْال َح ِّي لٌِ ُْظ ِه َرهٗ َع َلى‬


ِ ٌ‫ه َُو الَّ ِذ ْْٓي اَرْ َس َل َر هس ُْو َل ٗه ِب ْاله هُدى َو ِد‬
ِ ّ ‫ْن ُكلِّهٖ َۗو َك هفى ِب‬
‫الِل َش ِه ٌْ ًدا‬ ِ ٌ‫ال ِّد‬
huwallażī arsala rasụlahụ bil-hudā wa dīnil-ḥaqqi liyuẓ-hirahụ 'alad-dīni
kullih, wa kafā billāhi syahīdā

Dialah yang mengutus Rasul-Nya dengan membawa petunjuk dan agama


yang benar agar dimenangkan-Nya terhadap semua agama. Dan cukuplah
Allah sebagai saksi.

‫ُح َم ۤا ُء‬ َّ ُ ْ َ ُ ۤ ‫ّللا َۗوالَّ ِذٌ َْن َم َع ٗ ْٓه اَ ِش َّد‬


ّ ‫مُح َّم ٌد رَّ س ُْو ُل ه‬
29. َ ‫ار ر‬ ِ ‫ه‬ ‫ف‬ ‫ك‬ ‫ال‬ ‫ى‬ ‫ل‬ ‫ع‬
َ ‫ء‬ ‫ا‬ ِ َ
ۖ ‫ّللا َو ِرضْ َوا ًنا‬ ِ ّ ‫َب ٌْ َن ُه ْم َت هرى ُه ْم ُر َّكعًا سُجَّ ًدا ٌَّ ْب َت ُغ ْو َن َفضْ ًل م َِّن‬
‫ِس ٌْ َما ُه ْم ِفًْ وُ ج ُْو ِه ِه ْم مِّنْ اَ َث ِر ال ُّسج ُْو ِد هۗذلِ َك َم َثلُ ُه ْم ِفى‬
ٗ‫اْل ْن ِجٌ ِۚ ِْل َك َزرْ ٍع اَ ْخ َر َج َش ْطـَ ٗه َف ها َز َره‬ ِ ْ ‫ال َّت ْو هرى ِة َۖو َم َثلُ ُه ْم ِفى‬
‫ْظ ِب ِه ُم‬ َ ٌ‫اع لِ ٌَ ِغ‬ ُّ ُ‫َفاسْ َت ْغ َل َظ َفاسْ َت هوى َع هلى س ُْوقِهٖ ٌُعْ ِجب‬
َ َّ‫الزر‬
‫ت ِم ْن ُه ْم م َّْغ ِف َر ًة‬
ِ ‫صلِ هح‬ ّ ‫ار َۗو َعدَ ه‬
ّ ‫ّللاُ الَّ ِذٌ َْن ها َم ُن ْوا َو َع ِملُوا ال ه‬ َ ‫ْال ُك َّف‬
‫وَّ اَجْ رً ا َع ِظ ٌْمًا‬
muḥammadur rasụlullāh, wallażīna ma'ahū asyiddā`u 'alal-kuffāri ruḥamā`u
bainahum tarāhum rukka'an sujjaday yabtagụna faḍlam minallāhi wa
riḍwānan sīmāhum fī wujụhihim min aṡaris-sujụd, żālika maṡaluhum fit-
taurāti wa maṡaluhum fil-injīl, kazar'in akhraja syaṭ`ahụ fa āzarahụ fastaglaẓa
fastawā 'alā sụqihī yu'jibuz-zurrā'a liyagīẓa bihimul-kuffār, wa'adallāhullażīna
āmanụ wa 'amiluṣ-ṣāliḥāti min-hum magfirataw wa ajran 'aẓīmā

Muhammad adalah utusan Allah dan orang-orang yang bersama dengan dia
bersikap keras terhadap orang-orang kafir, tetapi berkasih sayang sesama
mereka. Kamu melihat mereka rukuk dan sujud mencari karunia Allah dan
keridaan-Nya. Pada wajah mereka tampak tanda-tanda bekas sujud.
Demikianlah sifat-sifat mereka (yang diungkapkan) dalam Taurat dan sifat-
sifat mereka (yang diungkapkan) dalam Injil, yaitu seperti benih yang
mengeluarkan tunasnya, kemudian tunas itu semakin kuat lalu menjadi besar
dan tegak lurus di atas batangnya; tanaman itu menyenangkan hati penanam-
penanamnya karena Allah hendak menjengkelkan hati orang-orang kafir
(dengan kekuatan orang-orang mukmin). Allah menjanjikan kepada orang-
orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan di antara mereka, ampunan
dan pahala yang besar.

Anda mungkin juga menyukai