Anda di halaman 1dari 8

DISTRIBUTOR AGREEMENT

No. ……………………………

Jl. Korin - Klapa Nunggal Narogong Km. 26.5 Cileungsi – Bogor 16820 Jawa Barat – Indonesia 1| 1
This letter Agency Agreement (hereafter 2019, oleh dan antara:
"Agreement") made and signed in Bogor -
Indonesia on the day of …………….., dated PT. Solder Indonesia, dalam hal ini
……………, by and between: diwakili oleh Bapak, Lay Rusli Mulyadi
sebagai Direktur Operasional.
PT. Solder Indonesia, in this matters Berdomisili di Jl. Korin - Klapa
is representative by Mr, Lay Rusli Nunggal Narogong KM 26,5 Cileungsi
Mulyadi as Operational Director. Bogor 16820 Banten - Indonesia.
Domiciles at Jl. Korin – Klapa Nunggal Selanjutnya disebut sebagai pihak
Narogong KM 26,5 Cileungsi Bogor 16820 pertama.
Jawa Barat - Indonesia. Hereinafter
referred as first party. ……………………, Dalam hal ini diwakili oleh
Bapak/Ibu, ………….. sebagai ………………
………………………., in this matters is berdomisili di ………………………………...
representative by Mr/Mrs, …………….. as Selanjutnya disebut sebagai pihak
………………………….. Domiciles at ……………………. kedua. …………………………………….. …….. …….
Here in after referred as the second
party Pihak pertama dan Pihak kedua bersama-
sama selanjutnya disebut juga sebagai
First party and second party “Para Pihak”
hereinafter collectively as the Pertama-tama Para pihak menjelaskan
“parties” beberapa hal sebagai berikut:
First of all explained as follows:
a) Pihak pertama adalah perusahaan yang
a) First party is a company that memproduksi timah solder dengan
produces tin solder with trade merek dagang SOLDERINDO,
mark SOLDERINDO,
b) Pihak pertama menunjuk Pihak kedua
b) First party appoint second party sebagai distributor untuk wilayah
as a Distributor at region ………….., Jerman (selanjutnya disebut juga
(Here in after referred as sebagai region),
region),
c) Kedua pihak dengan ini setuju dan
c) Second party hereby agree and menerima untuk menjadi distributor
accept to be a first party Pihak pertama.
Distributor,
Berdasarkan hal-hal tersebut, "para
Based on the circumstances, “parties” pihak" setuju untuk mengadakan
hereby agree to implement this perjanjian kerjasama dengan syarat dan
agreement with condition and settlement ketentuan sebagai berikut:
such as:

Article 1
Surat Perjanjian distributor ini 1.1 First party as the goods marker
(selanjutnya disebut "Perjanjian") solderindo hereby authorized so
dibuat dan ditandatangani di Bogor - the Second party to be able to
Indonesia pada hari ………….,tanggal ………… make sales in the region that has
been agreed.

Jl. Korin - Klapa Nunggal Narogong Km. 26.5 Cileungsi – Bogor 16820 Jawa Barat – Indonesia 1| 2
1.1 Jika Pihak pertama memiliki
1.2 If the first party has a customer
kerjasama dengan pelanggan (baik
(before and or after this
sebelum dan atau sesudah
agreement was signing) in the
perjanjian ini ditandatangani)
territory of second party as a
dimana pelanggan tersebut berada
distributor, therefore second
di region Pihak kedua, maka Pihak
party will not be disputed and
kedua tidak akan
still will help to smooth the
mempermasalahkannya dan tetap
distribution. Except, if second
membantu memenuhi kelancaran
party fulfill all requirement and
pendistribusiannya. Terkecuali
passes the first 12 (twelve)
Pihak Kedua telah melalui masa 12
Month, then the second party will
(dua belas) bulan pertama, dan
be appointed as Sole Distributor
pihak kedua akan ditunjuk menjadi
for the Appointed Region.
Distributor Tunggal untuk Region
Article 2 dimaksud.
2.1 Second party agree to provide
Pasal 2
customer data and / or other 2.1 Pihak Kedua menyetujui untuk
updates regarding both potential memberikan data pelanggan dan
customers, sales forecasts and atau informasi terbaru lainnya
business direction and expansion baik mengenai pelanggan
of on-demand customer First potensial, perkiraan penjualan &
Party, which consists of the arah bisnis pelanggan & ekspansi
names and addresses of all sesuai permintaan Pihak Pertama
existing sales prospects, as well yang terdiri atas nama dan alamat
as questions from concerned dari semua prospek penjualan yang
customers SOLDERINDO products. ada, dan juga pertanyaan dari
Additionally Second party agree pelanggan berkaitan dengan produk
not to sell a similar products SOLDERINDO. Selain itu Pihak
Tin Solder and Flux addition Kedua setuju untuk tidak menjual
SOLDERINDO product. produk sejenis dari Timah Solder
2.2 First party has right to dan Flux selain produk
dedicated which product that SOLDERINDO.
could be market and sale certain
by second party. 2.2 Pihak pertama berhak untuk
memutuskan produk yang dapat
2.3 Appointed agent/ distributor dijual dan dipasarkan oleh Pihak
authorized for sales only in kedua,
regional area of electronic
industry. 2.3 Pihak kedua hanya diberikan
wewenang sebatas menjual kepada
industry elektronik diwilayah
region,

Article 3
The validity period of the agreement of
Pasal 1 this distributor is …………. years, by
1.1 Pihak pertama sebagai pembuat renewal every 1 (one) year and review
barang solderindo dengan ini the sales effectiveness of the
memberikan wewenang kepada Pihak distributor every ……………. from the date
kedua untuk dapat melakukan of enactment, unless terminated by
penjualan di region yang telah either party.
disepakati bersama. Article 4

Jl. Korin - Klapa Nunggal Narogong Km. 26.5 Cileungsi – Bogor 16820 Jawa Barat – Indonesia 1| 3
4.1 Second party agree about Term of
Payment (ToP) with the …………………,
and standard Purchase Order
process is ………………. working days Pasal 3
after payment is received by the Masa berlaku perjanjian penunjukan
First party. distributor ini adalah …………… tahun
dengan cara perpanjangan setiap 1
Second party shall send the
(satu) tahun sekali dan peninjauan
receipt of payment by e-mail /
keefektifan penjualan distributor
facsimile to the First party.
………………………. terhitung sejak tanggal
ditetapkan, kecuali diakhiri oleh salah
4.2 Second party as the designated
satu pihak.
distributor is agree to purchase
order Solderindo product with a Pasal 4
minimum of …………….. (…………………) 4.1 Pihak kedua menyetujui mengenai
Kilograms per month (Multi jangka waktu pembayaran (ToP)
Product) dengan cara ………………….., dan proses
pembelian standar adalah ………………..
4.3 First party shall deliver the
kerja setelah pembayaran diterima
product in accordance with the
oleh Pihak pertama,
Quantity and Specifications as
specified in Purchase Order, 4.2 Pihak kedua sebagai distributor
yang ditunjuk menyetujui
4.4 Any changes of the Price (if any)
pembelian produk Solderindo
shall be unknown by the Parties
dengan jumlah minimum sebanyak
in written and stipulated in an
…………….. (………….) Kg setiap
amendment of the Agreement.
bulannya (Jenis Produk campuran)
4.5 The parties agree to divert all 4.3 Pihak pertama wajib memberikan
the risks that occur, including produk sesuai dengan kuantitas
loss, damage, fire and theft of dan spesifikasi sebagaimana
cargo to insurance, starting from tercantum dalam pemesanan
warehouse first party until the pembelian (Purchase Order).
product arrive in warehouse
designated second party. And all 4.4 Setiap perubahan harga (jika ada)
costs incurred on that insurance harus diketahui oleh para pihak
are a burden and responsibility secara tertulis dan diatur dalam
of the second party amandemen perjanjian.

4.5 Para Pihak sepakat untuk


mengalihkan segala resiko yang
terjadi termasuk kehilangan,
kerusakan, kebakaran dan
pencurian kargo kepada asuransi,
terhitung sejak keluar dari
gudang Pihak pertama sampai
diterima digudang yang ditunjuk
Pihak kedua. Dan seluruh biaya
yang timbul atas asuransi
tersebut adalah beban dan
tanggung jawab Pihak kedua

Jl. Korin - Klapa Nunggal Narogong Km. 26.5 Cileungsi – Bogor 16820 Jawa Barat – Indonesia 1| 4
changes in government policy,
fire, flood, explosion, epidemic,
blockade, revolution, rebellion,
mass mobilization, labor strikes,
lock outs, riots, economic crisis
or other matters beyond human

Article 5
As if there are technical problem to
solderindo product, First party will
support Second party in its completion Pasal 5
the problem, Jika terdapat masalah teknis berkaitan
dengan produk solderindo, maka Pihak
Whereas cost of accommodation and or
pertama akan mendukung Pihak kedua
other expenses incurred as a result of dalam penyelesaian masalahnya
the First party in the assignment of
personnel to support problem solving is Bahwa biaya akomodasi dan atau biaya
the responsibility and fully load of lainnya yang timbul akibat penugasan
the Second party personil Pihak pertama untuk mendukung
menyelesaikan masalah yang dialami oleh
Article 6 pihak kedua sepenuhnya adalah tanggung
jawab dan beban Pihak kedua
6.1 If any doubt occurs as to the
interpretation of the provision Pasal 6
of the agreement or as to matters
not provide therein the Parties 6.1 Jika terjadi sengketa akibat
hereto shall resolve the matters pelaksanaan ketentuan dalam
perjanjian ini dan atau akibat
amicably in good faith, (Amicable hal yang tidak diatur dalam
Settlement) perjanjian ini, maka Para pihak
6.2 Arbitration any dispute between akan menyelesaikan sengketa
the Parties, which cannot be tersebut secara musyawarah dengan
settled amicably by the above itikad baik (Musyawarah)
mentioned mutual consultation
within 30 (thirty) days after 6.2 Arbitrase. Setiap sengketa antara
either Parties request to the Para Pihak yang tidak dapat
other party to engage in diselesaikan secara musyawarah
consultation for settlement, then dalam jangka waktu 30 (tiga
the matter shall be settled in puluh) hari, maka sengketa
the first and final level tersebut akan diselesaikan pada
according to the procedures of refined tingkat pertama dan akhir
rules of the Indonesia National sesuai dengan tata cara dan
Arbitration Board (BANI) by peraturan Badan Arbitrase
arbiters appointed according to Nasional Indonesia (BANI) oleh
the rules of BANI, arbiter yang ditunjuk berdasarkan
peraturan BANI.
6.3 In the event that all or part of
the product under this Agreement 6.3 Dalam hal seluruh dan atau
obstructed and / or delayed and / sebahagian produk berdasarkan
or cannot be shipped or perjanjian ini terhalang dan/
transported, because of things atau ditunda dan atau tidak dapat
beyond the power of the Parties dikirim atau diangkut, karena
such as: war, terror, aggression, hal-hal diluar kekuasaan para
military operations, civil war, pihak seperti: perang, teror,
sabotage, quarantine, due to agresi, operasi militer, perang

Jl. Korin - Klapa Nunggal Narogong Km. 26.5 Cileungsi – Bogor 16820 Jawa Barat – Indonesia 1| 5
saudara, sabotase, karantina, language and will prevail over
karena perubahan kebijakan any other language.
pemerintah, kebakaran, banjir,
ledakan, epidemi, blokade, 8.4 The provisions of this agreement
revolusi, pemberontakan, demo will ensure for the benefit of
masal, pemogokan tenaga kerja, and be binding upon the parties
lock outs, kerusuhan, krisis and their respective personal
ekonomi atau hal-hal lain diluar representatives, successors and
kemampuan manusia (“keadaan assigns.
kahar”), Para pihak akan
dibebaskan dari masing-masing

capabilities ("force Majeure"),


the parties will be released from tanggung jawab terhadap
their respective responsibilities pelaksanaan perjanjian ini.
for the implementation of this
Agreement, Kewajiban Para pihak yang terkena
Obligations of the parties Force Majeure untuk mengirimkan
affected by force majeure to dan atau menerima produk
transmit or receive the product berdasarkan perjanjian ini
under this Agreement be postponed ditunda untuk jangka waktu yang
for a period of time without any tidak terbatas dengan tidak
penalty. In case the delay lasts dikenakan denda. Dalam hal
more than 3 (three) months penundaan melewati 3 (tiga) bulan
without any interruptions, either tanpa adanya interupsi, maka
party may cancel the agreement on salah satu pihak dapat
the amount that has not been membatalkan pada jumlah yang
sent. belum terkirim.

Article 7 Pasal 7
Any aspects that has not govern yet in Hal-hal yang belum diatur atau belum
this agreement will be stated further cukup diatur dalam perjanjian ini akan
based on negotiation of both parties ditetapkan lebih lanjut atas dasar
and will be made in writing as an kesepakatan para pihak dan akan
Addendum that an inseparable part of dituangkan dalam Addendum yang
this Agreement. merupakan bagian yang tidak terpisahkan
dari Perjanjian ini.
Article 8
8.1 In the event of any inconsistency Pasal 8
between the text of the Articles 8.1 Dalam hal terdapat inkonsistensi
and the Schedules (if any), the antara teks dalam Pasal dengan
text of the Articles will govern, teks dalam Lampiran (jika ada),
maka yang berlaku adalah teks
8.2 This Agreement will be governed dalam Pasal.
and construed in accordance with
the laws of the Republic of 8.2 Perjanjian ini diatur dan dibuat
Indonesia. berdasarkan Hukum Negara Republik
Indonesia.
8.3 This Agreement is executed in the
Bahasa Indonesia and English. In 8.3 Perjanjian ini dibuat dengan
the event of any dispute Bahasa Bahasa Indonesia dan Bahasa
Indonesia will be the governing Inggris, dimana Bahasa Indonesia
merupakan bahasa yang digunakan

Jl. Korin - Klapa Nunggal Narogong Km. 26.5 Cileungsi – Bogor 16820 Jawa Barat – Indonesia 1| 6
dan berlaku secara hukum dalam
Perjanjian ini.

8.4 Ketentuan-ketentuan dalam


Perjanjian ini akan berlaku demi
kepentingan Para Pihak dan akan
mengikat Para Pihak, perwakilan-
perwakilan, penerus-penerus, dan
kuasa-kuasa.

8.5 If any or other of this condition


is invalid, in breach of the law 8.5 Apabila satu atau lebih dari
or shall no longer be executed by ketentuan dalam Perjanjian ini
virtue of any prevailing law, tidak sah, bertentangan dengan
legislation or regulation, its hukum atau tidak dapat
validity and legality and dilaksanakan berdasarkan suatu
execution of other condition ketentuan hukum, undang-undang
mentioned herein, its effect atau peraturan yang berlaku,
shall not be changed or devalued keabsahan, dan pelaksanaan
by any means. ketentuanketentuan lain yang
tercantum dalam Perjanjian ini
tidak dapat mempengaruhi atau
mengurangi keberlakuan Perjanjian
ini.

Jl. Korin - Klapa Nunggal Narogong Km. 26.5 Cileungsi – Bogor 16820 Jawa Barat – Indonesia 1| 7
IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereby execute this Agreement in 2 (two)
originals, each of which has equal legal enforcement, on the date and place
specified at the beginning of this Amendment.

DEMIKIAN PERJANJIAN INI DIBUAT, Para Pihak menandatangani Perjanjian ini


dalam rangkap 2 (dua) masing-masing mempunyai kekuatan hukum yang sama,
pada hari dan tanggal tersebut di atas.

Signed on behalf of Signed on behalf of


Solder Indonesia, PT …………………..

Name : Lay Rusli Mulyadi Name : …………………………..


Dated : …… Februari 2019 Dated : …………………………..

Jl. Korin - Klapa Nunggal Narogong Km. 26.5 Cileungsi – Bogor 16820 Jawa Barat – Indonesia 1| 8

Anda mungkin juga menyukai