Anda di halaman 1dari 14

TUGAS BAHASA JAWA

WEWALER

Disusun oleh:
1. Alfinda Agsatie R (02/XII IPS 2)
2. Bernadeta Sekar P (09/XII IPS 2)
3. Daffa Hanief W P (11/XII IPS 2)
4. Dimas C A N (12/XII IPS 2)
5. Galuh Ajeng P (13/XII IPS 2)
6. Hasnan Habib W (16/XII IPS 2)
7. Mikaela Grevia J (18/XII IPS 2)
8. Nohan Dwitya D (21/XII IPS 2)
9. Rani Hapsari (24/XII IPS 2)
10. Yunita Tri P (31/XII IPS 2)
1. Ora ilok lungguh nang bantal, mengko udunen.
Artine: Menawa lungguh nang bantal ora apik, amarga bantal iku sing bener kanggo mustaka
2. Ora ilok mbuka payung neng njero omah, mengko ibuke mati ‘tidak
baik membuka payung di dalam rumah, nanti ibunya meninggal’
Bocah bocah seneng dolanan(mbuka) payung ning omah, wewaler iku kanggo menehi piwulang
tata krama marang bocah/anake supaya ora dolanan payung ning jero omah amarga bisa agawe
ibune bisa meninggal lan bisa bebayani wong liya.
3. Ora ilok dolanan beras, mengko tangane kithing.
Artine:
Nalare beras iku bahan panganan sing ora becik yen dinggo dolanan, amarga nek nggo
dolanan beras iku bisa semrawut lan kotor
4. Ora ilok perawan lungguh/ngadek neng ngarep lawang, mengko iso dadi perawan tuwa’
‘tidak baik anak gadis duduk atau berdiri di tengah pintu, nanti bisa jadi perawan tua’
wewaler iku kanggo menehi piwulang tata krama kanggo bocah wadon sing enom(prawan)
supaya isoh anduweni tatakrama sing becik, amarga ing budaya Jawa lungguh ning ngarep pintu
iku anduweni kesan ora santun lan nganggu wong sing lewat ana pintu. Dadine wong wadon iku
supaya bisa lungguh ing panggonan sabenere.
5. Ora ilok anak perawan maem nyonggo piring, mengko ditampik joko
‘tidak baik anak gadis makan dengan menyangga piring, nanti ditolak jejaka’
wewaler iku kanggo menehi piwulang tata krama kanggo bocah wadon sing enom(prawan)
supaya yen maem iku ora nyangga piring. Kanggo piwulang bocah perawan supaya duwe tata
krama sing sopan nalika maem.
6. Ora ilok nyugokne geni nggawe sikil
‘tidak baik memasukkan kayu ke dalam tungku dengan menggunakan kaki’
wewaler iku kanggo menehi piwulang tata krama kanggo bocah wadon sing enom(prawan)
supaya nalika masak , nyugokne kayu ning tungku, ora nganggo tangan, ananging nganggo sikil,
amarga bisa bebayani awakedewe lan bisa agawe sikile kobong.
7. Ora ilok bocah wedok lungguh karo jigang ‘tidak baik anak perempuan duduk dengan
mengangkat kaki’
wewaler iku kanggo menehi piwulang tata krama kanggo bocah wadon sing enom(prawan)
supaya nalika lungguh ora ngangkat sikile lan ora dadi kebiasaane bocah perawan nalika lungguh
karo jigang amarga iku tumindak sing ora becik. Nalika bocah wadon dolan ning omahe kancane
utawa lagi tetamu, supaya bisa lungguh sing sopan.
8. Ora ilok, wong meteng mateni kewan, mengko anake cacat
‘tidak baik, orang hamil membunuh binatang, nanti anaknya bisa cacat’
wewaler iku kanggo menehi piwulang tata krama kanggo wong meteng, supaya nalika
putra/putrine lair bisa dadi bocah sing penurut lan penyayang. Supaya putra/putrine isoh sabar
lan bisa hormati kewan amarga kewan iku uga makhluk Tuhan, uga bisa dadi bocah sing duwe
budi pekerti luhur.
9. Ora ilok, wong meteng lungguh neng tampah ‘tidak baik wanita hamil duduk di atas tampah’
wewaler iku kanggo menehi piwulang tata krama kanggo wong meteng, supaya ora lungguh
neng tampah, amarga tampah iku kanggo wadah napeni beras. Tampah iku yen dilingguhi bisa
rusak. Mula iku wong meteng ora ilok lungguh ning tampah, supaya nalika bayine lair duwe
tatakrama sing becik.
10. Ora ilok mangan karo ngomong ‘tidak baik makan sambil bicara’
wewaler iku kanggo menehi piwulang tata krama kanggo manungsa supaya nalika mangan
duwe tatakrama sing sopan . Amarga nalika mangan karo ngomong bisa keselak lan ora bisa
mlebu ning weteng.
11. Ora ilok mangan karo mlaku ‘tidak baik makan sambil berjalan’
wewaler iku kanggo menehi piwulang tata krama kanggo manungsa, nalika mangan supaya
karo lungguh. Ora ilok mangan karo mlaku amaraga panganane iku dadi reged kena debu/kuman
sing isoh bebayani kesehatane wong iku.
12. Aja ngidoni sumur, mengko suwing lambene.
Artine:
Menawa sumur kena idu, banyu sak jrone sumur bakale reged kabeh lan ora sehat, apa maneh
yen duwe lelara nular. Banyu sumur iki biasane dienggo masak, ngombe, adus. Amarga
idu(ludah) iku reged lan bisa agawe banyu sumur ora apik dikonsumsi awakdewe
13. Ora ilok mbuwang uwuh neng longan ‘tidak baik membuang sampah di bawah tempat tidur’.
Ungkapan ora ilok yang artinya dalam
wewaler iku kanggo menehi piwulang tata krama kanggo manungsa, supaya ora mbuwang
uwuh ning longan amarga uwuh iku mambu. Supaya manungsa anduweni etika/tata krama sing
becik nalika buwang uwuh ing panggonan sabenere
14. Ora ilok nyapu bengi-bengi ‘tidak baik menyapu malam-malam’
wewaler iku kanggo menehi piwulang tata krama kanggo manungsa, supaya ora nyapu nalika
bengi. Wengi iku kanggo istrirahat/ turu. Nalika nyapu ing wayah wengi isoh ganggu wong turu,
amarga debune
15. Aja mangan karo ngadeg, mbokan wetenge dawa.
Artine:
Nalare mangan karo ngadeg iku saru, becike mangan karo lungguh sing apik lan sopan.
16. Ora ilok ngewehi banjur njaluk bali, mengko gulune godhoken.
Artine:
Nalika ngewehi apa bae kudu iklas, ora kena dijaluk maneh(jaluk imbalan).
17. Aja nganggo klambi ijo utawa Biru nalika marang pantai.
Artine :
Dikhawatiraken nalika ana ombak gede lan wonge keseret ombak, Tim SAR bakal angel
nulungine, sebab klambine meh pada karo warna laut.
18. Aja metu sanding kala, mbokan diculik wewegombel.
Artine :
Wewaler iki digawe supaya bocah-bocah cilik ora metu ngumah nalika sanding kala utawa
maghrib, amarga wektune ibadah lan ngaso.
19. Aja ngetoki kuku wengi-wengi.
Artine : Maksude supaya tangane ora tatu, amarga jaman mbiyen durung ana listrik, dadi nalika
wengi iku peteng.
20. Ora ilok singsot wengi-wengi, sebab bisa ngundang setan.
Artine : Amarga singsot wengi-wengi ndadekaken tetanggane kiwa tengen keganggu.
21. Aja lungguh lemek godhong gedhang, nek lelungan mundhak kepesing.
Godhong gedhang kanggo mbungkus atau alas panganan. Nalika dilingguhi bisa regeti panganan
sing arep dibungkus ing godhong gedhang iku mau . Akibate: nalika lelunga isoh kebelet berak.
22. Aja nganti nugelake gandhik (uleg jamu) mundhak dadi pangane Bethara Kala.
Artinya jangan sampai mematahkan tumbuk jamu bisa dimangsa Bathara Kala. ulegjamu biasane
kagawe saka watu sing dialuske lan angel gawene. Wewaler iku kanggo pengendali sikap/tata
krama, supaya ngati-ati nalika nganggo uleg jamu iku, aja nganti sengaja / ora sengaja nugelakke
uleh jamu iku.
23. Aja sok nglinggihi krambil, iku prasasat nglinggihi endhase wong tuwa
“Krambil” atau kelapa bentuke mirip endhase manungsa. Uga kelapa iku kanggo bahan
panganan lan wong jawa iku urmati bahan panganan iku. Lungguhi krambil pada wae lungguhi
mustakane wong liya sing artine penghinaan.
24. Yen maem kudu dientekake, yen ora mundhak pitik ing kandhang mati
Artine :
bilih nedha puniku kedah dipuntelasaken, amargi kalu mboten puniku ajeng ndadosaken
mubadzir lan sia-sia
25. Aja sok nekuk bantal, ora ilok
Artine :
“ora ilok” nalika arep turu nekuk bantal. Nekuk bantal tujuane gawe bantal luwih duwur.
Ananging iku isoh agawe gulu dadi lara”Tengeng. Uga uwong sing tidur turu bantale ditekuk
(dilipat), saluran napas ora lurus, “ngorok”, iku bisa nganggu kancane sing podo turu.
26. Aja mangan ngarep lawang mundak jodohe angel
Artine :
Yen mangan nang ngarep lawang iku ngalangi wong mlebu omah/ ngalangi tamu moro.
27. Yen bar madhang tabete (bekase) disapu, supaya bisa ngrumati mantune
Artine
bilih bibar nedha mila kadhang-kadhang ajeng nilaraken tirah ingkang reged, dados tirah puniku
kedah disapu utawi dipunresekaken supados dados resik .
28. Aja metu sanding kala, mbokan diculik wewegombel.
Artine :
Wewaler iki digawe supaya bocah-bocah cilik ora metu ngumah nalika sanding kala utawa
maghrib, amarga wektune ibadah lan ngaso.
29. Aja nyokoti kuku
Artine : amarga dipercoyo engko bakal marakne nasib elek.
30. Ora ilok maem nganggo tutup piring
Artine :
Tutup piring iku digawe udu kanggo maem, wewaler iki digawe supaya wong bisa nganggo
barang pas karo fungsine.
31. Aja ngoroti petelot pucuk ngisor lan nduwur,
Artine:
 Aja ngoroti petelot pucuk ngisor lan nduwurmengko ndak mati dadi pocong jangan merauti
pensil pada kedua ujungnya, nanti apabila mati akan jadi pocong. Seacara rasional setiap orang
yang mati, nantinya akan dipocongi. Sehingga  hubungan antara pencil yang diraut dengan
model apapun tidak ada hubungannya dengan kematian.
32. Ora ilok kudung kukusan. Mundak dicaplok baya.
artinya tidak pantas bertopi kukusan (kerucut anyaman bambu yang digunakan sebagai alat dapur
untuk menanak nasi), nati dilahab buaya (berbahaya). Wewaler iku kanggo piwulang, yen
kudung nganggo kukusan iku bisa agawe kukusan reged.
33. Ora ilok ngedeke lantai, artinya tidak dibenarkan mendirikan gulungan
lante atau lampit (tikar yang terbuat dari jajaran batang rumput-rumputan
yang dikeringkan).
lampit atau tikar disimpen diadekke agawe cepet rusak akan cepat rusak dan lampit iku gampang
bengkok dan tugel. Nyimpen lampit supaya di tidurke ing lantai.
34. Ora ilok bayi dipunji, mundhak wani karo wong tuwane.
Wewaler iku menehi piwulangetika/moral lan piwulang kesehatan. Dari segi moral, menurut
konsepsi Jawa, meletakkan anak lebih tinggi dari orang tua atau membiarkan anak memegang
kepala orang tuanya secara tidak langsung mengajarkan anak bahwa kedudukan anak lebih tinggi
daripada orang tua, maka ketika dewasa si anak akan kurang ajar dengan orangtuanya.
Sedangkan dari segi kesehatan, memanggul bayi akan membahayakan jiwa si bayi karena lemah.
35. Ora ilok bayi disawung (disawung: nggendhong tanpa lendhang)
untuk pendidikan kesehatan dan etika/moral. Menurut orang tua Jawa, menggendong dengan
selendang akan mengeratkan tali batin antara ibu-anak. Maka memang seharusnya seorang ibu
menjaga anaknya dengan sepenuh hati, selalu mendekatkan kepada anaknya agar kelak ketika si
anak dewasa, hubungan antara ibu dan anak tetap erat terjaga. Sedangkan dari segi kesehatan, hal
ini akan menjaga si bayi yang banyak bergerak agar tidak mudah terlepas dari gendongan.
36. Aja mbampeti leng tikus yen lagi mbobot.
‘Jangan menutup lubang rumah tikus jika sedang hamil.’
37. ojo metu pas wayah gerhana matahari, mengko dicokot buto
38. Ojo nglangkahi uwong, mundak ora sopan
39. Ojo kakean mangan mi ndak usus e kriting ( ngadarake yen mi ngandut pengawet lan ora
gampang diolah karo awak,
40. Ojo seneng mangani kambil mentah ndak kreminen
41. Ojo turu sore utowo wayah surup ndak seret rejekine
42. Aja tangi kawanen mundhak rejekine dithothol pitik. Jangan bangun kesiangan nanti
rejekinya dipatuk ayam.
Artine :
logikanipun tiyang ingkang kantun tangi tilem mila kantun ugi piyambakipun bidhal nyambut
damel kangge madosi rejeki. murugaken saged kaicalan rejeki. dados rejekinipun ical estu
amargi kantun mlebet nyambut damel, sanes ulah ayam ingkang nothol (mematuk) rejekinipun
tiyang ingkang tangi terlamba".
43. Ojo ngicipi carang papak
(Ojo seneng ngompor2i)
44. Ojo adigang adigung
(Ojo gaweyanne ngendelke kekuatanne)
45. Ojo nyapu wayah bedug jam 12 bojone ndak kereng(kasar)
46. Ojo nyawang nduwur nyawango ngisor(ndak meri)
47. Aja sira deksura, ngaku luwih pinter tinimbang sejene.
48. Aja seneng yen den alem, aja sengit yen den cacat
48. Aja gawe seriking atining liyan
49. Aja ngece wong ora duwe
50. Yèn mapan turu aja nganti gupak upa, mundhak ngimpi ditampêl lintah.
Artinya; kalau tidur jangan sampai terkena upa, nanti mimpi ditempel lintah.
Upa adalah butiran nasi. Lintah adalah hewan yang menjijikkan, juga menakutkan karena bisa
menghisap darah. Kalau sudah menempel di kulit sukar dilepaskan. Jangankan anak-anak, orang
tua pun jijik dan takut dengan lintah ini. Membayangkan lintah saja bisa membuat bulu kuduk
merinding karena jijik. Maka mimpi ditempel lintah juga merupakan mimpi buruk.
wewaler ini mempunyai maksud agar anak-anak membiasakan diri untuk menjaga kebersihan
sebelum tidur.
51. Aja sok turu malang-megung, mundhak ora ilok.
Artinya; jangan tidur malang megung, tidak elok.
Seperti yang sudah kita ketahui, orang Jawa zaman dahulu seringtidur bersama-
samaantaraanggota keluarga. Jadi kalau tidurnya malang megung atau melintang di tempat tidur
maka akan memenuhi tempat tidur. Bisa juga menendang temannya. Bisa juga terjatuh dari
tempat tidur.

Wewaler ini membiasakan agar anak-anak tertib dalam tidurnya. Tidak berjumpalitan ke sana ke
mari, mengganggu teman tidurnya.
52. Aja sok turu nganggo bantal dhuwur, iku anggêdhèkake kamuktèn, besuk bojone mundhak
brewok.
Artinya: jangan tidur dengan memakai bantal yang tinggi (disusun), itu membesarkan
kesejahteraan, kelak suaminya brewokan. Anggedhekake kamukten maksudnya berperilaku
seperti orang yang sudah sejahtera.
yakni agar posisi leher waktu tidur tidak menekuk yang bisa berakibat sirkulasi darah ke otak
tidak lancar. Selain itu juga tidur dengan bantal tinggi pasti dengan cara menyusun beberapa
bantal. Karena di zaman dahulu anak-anak sering tidur beramai-ramai dan biasanya keluarga
Jawa anaknya banyak, memakai beberapa bantal akan membuat anak-anak yang lain tidak
kebagian bantal.
53. Aja sok mangan ana paturon, mundhak lara gudhigên.
Artinya: jangan makan di tempat tidur, nanti bisa sakit gatal.
Gudhig adalah penyakit gatal-gatal di kulit yang membuat penderitanya terlihat jorok dan kotor.
Bagi sebagian orang menjijikkan. Penyakit ini sering dikaitkan dengan kebiasaan hidup ceroboh.
Maka gugon tuhon ini pun bermaksud demikian, yakni membiasakan anak hidup bersih. Makan
dan minum di tempat tidur bagi anak-anak pasti akan membuat sebagian makanan tercecer di
tempat tidur, juga kadang sebagian minuman tumpah. Jelas akan membuat hewan-hewan seperti
semut dan lainnya datang. Ini membuat tempat tidur kumuh dan tidak sehat.
54. Aja mêmangan karo teturon, mundhak adoh malaekate.
Artinya: jangan makan-makan sambil tiduran, bisa dijauhi malaikat.
Maksud gugon tuhon ini sama seperti no 7, agar terbiasa hidup bersih. Bagi orang Jawa malaikat
adalah pembawa berkah, petunjuk dan rezeki. Dijauhi malaikat akan membuat hidup seseorang
susah dan jauh dari petunjuk. Hidup jadi menderita secara jasmani dan susah hatinya.
Maksud dari gugon tuhon ini adalah membiasakan untuk hidup dengan adab yang baik. Makan
dan minum dengan posisi tiduran kurang memenuhi tatakrama atau etika. Orang yang kurang
tatakrama tentu jauh dari malaikat. Selain itu makan dengan posisi tidur apalagi sambil
tengkurap membuat aliran makanan dari mulut sampai perut tidak lancar. Tenggorokan harus
bekerja ekstra agar makanan sampai ke perut. Keadaan ini tidak baik bagi kesehatan.
55. Aja sok mangan nyôngga ajang, pincuk, takir, godhong lan sêjene, mundhak kêmaga
Artinya: jangan makan dengan menyangga piring (atau tempat makan lainnya), nanti mendapat
kekecewaan.
Tempat makan tradisional zaman dahulu ada bermacam seperti: pincuk, terbuat dari daun pisang
yang dilipat kemudian ditusuk dengan biting (tulang daun kelapa). Takir, daun pisang yang
dibentuk seperti kotak, diperkuat dengan biting. Semua tempat makan di atas sangat rawan jatuh.
Jika tersenggol sedikit saja bisa tumpah isinya.
Adapun arti kemaga adalah mendapat kecewa, menyesal kemudian. Kalau makanan yang hanya
sedikit tadi tumpah maka acara makan menjadi tidak tuntas, padahal perut masih lapar. Yang
terjadi kemudian pasti akan sangat kecewa, jengkel, marah dan menangis. Agar yang demikian
tidak terjadi maka muncul gugon tuhon ini. Tujuannya agar anak-anak makan di meja makan,
agar bisa tuntas makannya.
56. Yèn nêngah-nêngahi madhang aja sok ngombe, iku dibasakake anggêdhèkake kamuktèn
Artinya: kalau sedang makan jangan diselingi minum, itu membesarkan kesejahteraan (bergaya
sok sejahtera).
Orang yang makan kadang mengalami kesereten, yakni sulit menelan karena terlalu semangat
ketika makan. Kesereten bisa karena akibat dari cara makan yang njuju, yakni memasukkan
makanan ke mulut sebelum makanan yang ditelan sebelumnya sampai ke perut. Akibatnya
makanan berhenti di tenggorokan. Itulah kesereten.
Obat dari kesereten adalah dengan minum air. Dengan demikian anak menjadi minum air di
tengah-tengah makan. Buat anak kecil ini menjadi kebiasaan tidak baik. Juga bisa membuat anak
hanya kenyang air saja, sedangkan makanan besarnya menjadi tidak habis. Orang-orang tua tidak
menghendaki yang demikian, maka dibuatlah gugon tuhon ini.
Tujuan dari wewaler ini agar anak tidak tergesa-gesa dalam makan, sehingga njuju. Jika ada
gugon tuhon ini, anak berusaha agar tidak minum di tengah makan. Sehingga makannya menjadi
pelan-pelan.
57. Yèn nyapu ora rêsik, besuk bojone brewok.
Artinya: kalau menyapu tidak bersih, kelak mendapat suami brewokan.
Seorang lelaki brewok sebenarnya keren, tetapi mungkin dahulu tidak disukai. Sehingga dipakai
menakut-nakuti anak gadis. Maksud dari gugon tuhon ini adalah agar anak-anak gadis terbiasa
menyapu dengan rapi, bersih tanpa meninggalkan sisa kotoran. Keinginan orang tua agar si anak
dalam melakukan pekerjaan dilakukan dengan sempurna. Kalau menyapu tidak bersih akan
mindhogaweni, harus mengulang dua kali pekerjaan yang seharusnya bisa selesai dalam satu
waktu. Hal ini kalau dibiarkan akan menjadi kebiasaan kelak ketika dewasa.
58. Aja madhang ana petengan mundhak diiloni setan.
Artinya: jangan makan di tempat gelap, nanti bisa diikuti syetan.
Makan di tempat gelap tidak baik dilakukan karena acara makan menjadi tidak nyaman. Juga
kalau ada sesutu di makanan tidak dapat terlihat. Misalnya, kok ndilalah ada kecoa nemplok di
piring, malah ikut terbawa ke mulut.
Selain itu jika pakai sendok pasti makannya juga tidak bisa bersih dan rapi. Banyak yang tumpah
dan mengotori ruangan. Tatakrama makan juga menjadi tidak terkontrol, asal masuk ke mulut
saja. Kalau dipikir memang benar larangan itu, ada banyak syetan kalau makan di tempat gelap.
Karena watak syetan selalu menghalangi sesuatu menjadi baik.
59. Aja sok mundhak wong tuwa, mundhak marahi lalèn.
Mundhak artinya menyentuh bagian tubuh dari pundhak (bahu) ke atas. Dikatakan kalau seorang
anak menyentuh bahu orang tua nanti bisa menjadi pelupa.

Sering kita lihat kalau dua orang berjalan beriringan, dan keduanya akrab, kemudian salah
satunya merangkul pundhak (bahu) yang satunya. Yang demikian itu jangan dilakukan oleh
seorang anak muda kepada yang lebih tua. Menyentuh bagian atas tubuh seorang tua bagi
seorang anak dalah perbuatan yang tidak pantas, alias kurang ajar. Sikap itu terkesan
meremehkan. Dalam budaya Jawa disebut nranyak, tanda kurang menghargai terhadap orang tua.
Mungkin maksudnya baik, yakni menunjukkan keakraban, tetapi kalau dilakukan terhadap orang
tua menjadi tidak elok. Maka munculah gugon tuhon seperti di atas.
60. Aja sok mèncêp, besuk ana kanane lambene mundhak digunting malaekat.
Artinya: jangan memonyongkan bibir, nanti dia akhirat bibirnya digunting malaikat. Gugon
tuhon ini mirip dengan nomor sebelumnya, hanya beda antara mata dan bibir.
Mencep adalah memonyongkan bibir. Biasanya juga pelakunya perempuan. Terutama ketika
digoda oleh lelaki. Sikap demikian tidak baik karena tidak menyelesaikan masalah. Lelaki yang
menggoda pun malah senang melihatnya sehingga terpancing untuk mempermainkannya.
Sebagai wanita hendaknya menjuhi sikap ini, sebagai ganti bersikaplah yang anggun dan tenang.
61. Aja sok ngliling bayi saka dhuwur sirah, mundhak pangling sing momong.
Artinya: jangan mengajak bercanda bayi dari atas kepala, nanti tidak mengenali pengasuhnya.
Ngliling bayi adalah mengajak bercanda dengan maksud agar si bayi tertawa. Maksud dari atas
kepala adalah jika bayi terbaring dengan kepala di utara, yang mengajak bercanda dari sebelah
utara bayi. Dengan posisi ini kepala bayi menjadi ndangak mengikuti posisi orang yang
mengajak bercanda.
Bagi bayi yang pengihatannya belum sempurna melihat dengan posisi seperti ini akan kesulitan.
Kalau melihat dengan posisi demikian wajah orang kelihatan terbalik. Wajar saja kalau
kemudian tidak mengenali pengasuhnya. Maksud dari gugon tuhon ini adalah agar mata bayi
berkembang normal dengan membiasakan melihat sesuatu secara wajar.
62. Aja sok madhang ajang cêthing, mundhak ngêntèk-ngêntèkake kamuktèn.
Artinya: jangan memakai bakul nasi untuk makan, nanti menghabiskan kesejahteraan.
Kadang kalau bakul nasi isinya tinggal sedikit kita sekalian pakai sebagai tempat makan. Itung-
itung hemat mencuci piring. Sebenarnya tidak masalah kan? Namun cara seperti itu tidak sopan.
Lebih-lebih kalau sampai dilihat orang. Akan terkesan pelakunya sebagai orang yang tamak dan
rakus. Apa tidak cukup makan dengan satu piring saja?
Adapun ancaman ngentekake kamukten maksudnya kalau kita berbuat yang tidak pantas nanti
hidup kita akan mengalami kesulitan, bahasanya kesejahteraan hidup akan habis (ngentekake
kamukten). Kamukten dari kata mukti yang artinya hidup berkecukupan pangan (dan kebutuhan
lainnya), atau sejahtera.
63. Aja sok ngadêg wuda ana paturon, mundhak ngadohake malaekat.
Artinya: jangan berdiri telanjang di tempat tidur, nanti malaikat menjauh.

Seringkali anak-anak kalau sehabis mandi tidak segera berpakaian. Malah berkeliaran ke sana
kemari saling canda. Kadang juga sampai jagjagan di tempat tidur. Ini tentu tidak baik dan tidak
sopan. Gugon tuhon ini mirip dengan yang telah disampaikan dalam uraian nomer 3 pada pos
yang lalu.
64. Aja sok sadhakêp, mundhak diêdohi rijêki.
Artinya: jangan bersedekap, nanti dijauhi rejeki.
Bersedekap adalah bahasa tubuh orang yang susah, nganggur atau malas. Sangat dianjurkan
untuk tidak bersedekap. Lebih baik kalau mencari kesibukan dengan melakukan hal-hal yang
berguna. Atau membereskan pekerjaan yang ada, di sekitar kita sehari-hari. Orang-orang tua
memang benar ketika mengatakan gugon tuhon ini. Orang yang malas sudah pasti jauh dari
rezeki.
65. Aja sok dhêmên mamisuh, besuk ana kanane lambene mundhak digunting malaekat
Artinya: jangan suka mengumpat, kelak di akhirat bibirnya digunting malaikat.

Mengumpat atau mencela orang lain atau sekedar ngomong sendiri dengan perkataan yang jorok
adalah perbuatan yang tidak baik. Anak-anak yang terbiasa melakukan itu kelak akan menjadi
watak sampai tua. Juga akan menyangkut nama baik orang tuanya, dikira tidak bisa mendidik
sopan santun. Cara ampuh agar mereka segan adalah dengan memberikan ancaman seperti di
atas.
66. Aja sok mangan pêpanganan kang panas-panas, mundhak gêlis ompong
Artinya: jangan makan makanan yang panas, nanti cepat ompong.
Makan ketika makanan masih panas tidaklah baik. Kalau terlalu panas bisa mengakibatkan gigi
ngilu dan selaput mulut terkelupas. Lidah bisa bengkak akibat mlonyoh, yakni kepanasan. Selain
itu makan makanan panas juga kurang nyaman. Kadang harus dengan meniup agar terasa lebih
dingin. Dan ini kurang baik. Kalau di jamuan resmi juga kurang elok dilihat orang banyak. Jadi
anak-anak jangan dibiasakan makan makanan yang masih panas. Lebih baik ditunggu sebentar,
hitung-hitung sambil melatih kesabaran.
67. Aja nglungguhi kijing ing kuburan mengko ndak kuwalat
68. Ora etuk nyuwil gedhang ing kondangan sakdurunge diujubke lan didongani
69. Yen gawe ingkung kudu pitik jago
70. Yen guneman karo wong tuwa aja nyangklak sadhuwure tenggak
71. Aja sira wani marang wong atuwanira, jalaran sira bakal kena bendu saka kang murbeng
dumadi
Artine; wong tuwa iku kudu diajeni, diurmati kanthi gelem ngajeni lan ngurmati ateges diarani
anak sing bekti. Menawa matur ana sangarepe wong tuwa prayogane kudu nganggo basa kang
alus lan penak dirungokake. Aja pisan pisan wani marang wong tuwa amarga wani marang wong
tuwa iku bisa diarani anak kang duraka
72. Aja sira mulang gething marang liyan, jalaran iku bakal nandur cecongkrahan kang ora ana
uwis uwise
Artine; menawa urip ing bebrayan iku bisa ana ngendi wae. Ana ing sekolahan minangka bocah
sekolah aja nganti ana rasa gething, anyel, lan cubria marang kancane. Amarga rasa iku mau bisa
jalari cecongkrahan marang kancane dewe. Ora kacipta urip bebrayan kang rukun.
73. Aja lali marang ngelmu kang karya tentreming ati, jalaran kuwi bisa gawe tentreming
bebrayan.
Artine; menawa elmu kuwi wigati kanggo gawe ati dadi ayem lan tentrem kanthi ati kang
tentrem mesthine bakal ndadekake.
74. Aja nudingi kuburan mundhak thiker
Artine; makam iku tempat sing suci lan keramat, nalika arep mlebu makam alas kaki kudu
dicopot, untuk memberi pengajaran agar hormati makam sebagai tempat peristirahatan terakhir
manusia. Thiker yaitu driji driji tangan berkaitan.
75. Aja jagjagan ana ing paturon, ora ilok (jangan berlari-lari di atas tempat tidur, tidak baik).
Hal ini mengandung nasihat bahwa berlari-lari di tempat tidur itu tidak lazim atau tidak pada
tempatnya karena tempat tidur berfungsi untuk tidur. Jika ada orang yang melakukan hal tersebut
dipandang sebagai perilaku yang tidak sopan atau tabu.
76. Åjå ngêgungaké drajat lan pangkat wong atuwamu, jalaran drajat lan pangkat iku dudu sirå
sing ndarbèni.
[Jangan mengandalkan kedudukan orang tuamu, karena kedudukan itu bukan milikmu].
77. Aja lelungan ing dina Setu Pahing, kuwi dina geblage ( sedane ) simbah mundhak apes
( nemu cilaka )
lire ing dina kuwi mesthine kanggo mengeti utawa ngrumat kepara malah ndedonga kanggo
arwahe simbah, ora malah kanggo lelungan utawa seneng-seneng.
78. Aja tuku lenga gas wayah udan
Aja tuku lenga gas wayah udan, jangan beli minyak tanah di saat hujan turun. Secara mitologi,
membeli minyak dengan turunnya hujan tidak ada hubungannya. Secara rasional, membeli
minyak tanah pada saat hujan turun kalau bisa dihindari, sebab minyak tanah apabila bercampur
dengan air nantinya tidak akan berfungsi. Sehingga percuma dan membuang uang apabila
membeli barang namun tidak digunakan.
79. Aja dolanan beras, mengko ndak tangane kriting
Aja dolanan beras, mengko ndak tangane kriting, jangan mainan beras, nanti jari-jari
tangannya menjadi kriting. Secara rasional, mainan beras dengan tangan kriting tidak ada
hubungannya sama sekali. Beras merupakan bahan mentah makanan pokok, apabila dibuat
mainan merupakan hal yang tidak baik. Dalam kata lain tidak sopan makanan dibuat makanan.
80. aja mbunteti leng tikus, mundhak nglairkene angel
Jangan menutup lubang tikus, nanti melahirkannya sulit‟,
81. aja adus bengi, mundhak kembar banyu
jangan mandi malam, nanti ketubannya jadi banyak.
82. aja nyingkirake barangnganggo sikil, mundhak bayine lair sungsang (sikil dhisik sing metu)
Jangan menyingkirkan sesuatu menggunakan kaki, nanti bayi yang lahir dari kakinya dahulu
83. kudu nyingkirake regedan sing tinemu ing ndalan supaya nglairkene lancar ora ana
alangan
harus menyingkirkan kotoran yang ditemukan di jalan supaya melahirkannya
lancar tidak ada halangan‟
84. bayi kudu digendhong yen surup „bayi harus digendong kalaumagrib‟
85. Aja sira seneng gawe rusaking jalma liyan, amarga sira bakal kena siku dhendhaning
Pangeran
Jangan suka menjaili oranglain, karena orang lain adalah satu derajat dengan kita sesama makluk
ciptaanNya.
86. Aja sira nyacat piyandeling liyan, jalaran durung mesti yen piyandelira iku sing bener dewe
Jangan pernah meremehkan kepercayaan oranglain, karena belum tentu kepercayaan kita adalah
yangpaling benar. Dimana kepercayaan/kerohanian dalam Jawa selalu berkembang seiring
“laku” yang dijalani.
87. Aja wedhi kangelan, jalaran urip ing alam donya iku pancen angel
Jangan takut hidup susah, karena hidup itu memang tidak mudah
88. Aja ngumbar hawa nepsu, lan aja melik marang darbeking liyan
Jangan mengumbar nafsu dan menginginkan yang bukan punya kita sendiri
89. Aja adigang adigung lan adiguna
Jangan pernah memamerkan keluhuran, kekuatan dan kepinteran
90. Aja drengki , aja rumangsa keprawa ngrumangsanana
Jangan dengki dan iri hati, juga jangan pernah hanya “merasa” namun cobalah untuk
merasakannya sendir
91. Aja mangan langsung seko panci/wajan
Pantangan iki kanggo bocah lanang lan wedok, cah kui kudu sopan. Didelok seko pribasane
mangan seko panci/wajan ra elok/ra sopan.
92. Aja dolanan nang wit pring mengko ndak digondol gendruwo ( wit pring biasane nggo
ngendog ulo makane awakdewe dilarang dolanan ning cerak cerak wit pring )
93. Aja nyukur alis, mengko isoh delok tuyul
94. Aja kesuen nang kamar mandi ndak cepet tuo
95. Aja mangan jantung pisang dinggo bocah supoyo ora bodho lan nakal
96. Aja etok-etok nangis engko ndak keno musibah
97. wong meteng ora oleh nggresulo amarga anake bakal duweni sifat putus asa, bodho,
gembeng lan nakal.
98. Aja delikan wayah surup ndak digondol wewe
Artine :amarga wayah surup kudune sembahyangan / solat, ugo yen surup akeh setan setan
kang bisa ngrasuki bocah cilik saenggo cah cilik kudu mlebu omah wayah surup.
99. Aja foto bareng jumlahe ganjil, amarga wong seng nang tengah dipercoyo bakal mati disik.
100. Wong meteng ora oleh ngaraki wong lio, amarga mengko anake bakal diaraki podo karo
sing diaraki ibune pas meteng.

Anda mungkin juga menyukai