ISDA Rates Glossary Bahasa Translation
ISDA Rates Glossary Bahasa Translation
This Glossary is intended to serve as a reference tool when Daftar Istilah ini dimaksudkan sebagai bahan rujukan pada saat
entering into certain plain vanilla OTC interest rate and currency melakukan transaksi-transaksi derivatif plain vanilla OTC tingkat
derivative transactions with counterparties who may require a bunga dan mata uang dengan pihak-pihak lain yang mungkin
Bahasa Indonesian translation. The types of transactions covered akan membutuhkan terjemahan dalam Bahasa Indonesia. Jenis-
by this Glossary are as follows: jenis transaksi- transaksi yang tercakup dalam Daftar Istilah ini
adalah sebagai berikut:
(a) Deliverable USD or IDR interest rate swaps,
(a) Swaps tingkat bunga dalam USD atau IDR dengan
(b) Deliverable USD/IDR cross currency swaps,
penyerahan,
(c) Non-Deliverable IDR interest rate swaps, and
(b) Cross currency swaps dalam USD/IDR dengan
(d) Non-Deliverable USD/IDR cross currency swaps. penyerahan,
(c) Swaps tingkat bunga IDR tanpa penyerahan, dan
(d) Cross currency swaps USD/IDR tanpa penyerahan.
ISDA wishes to bring to the attention of all users of this Glossary ISDA berharap agar seluruh pengguna Daftar Istilah ini
the following important warnings and disclaimers: memperhatikan beberapa peringatan-peringatan dan sanggahan-
sanggahan penting sebagai berikut:
1. The precise documentation of each individual 1. Ketepatan dokumentasi dari tiap-tiap transaksi akan
transaction remains the responsibility of the parties tetap menjadi tanggung jawab dari pihak yang
concerned. ISDA assumes no responsibility for any bersangkutan. ISDA tidak bertanggung jawab atas
use to which this Glossary may be put, including setiap penggunaan dari istilah yang ada dalam Daftar
without limitation, any use of this Glossary in Istilah ini, termasuk namun tidak terbatas pada, setiap
connection with any transaction confirmation. penggunaan Daftar Istilah ini terkait dengan suatu
konfirmasi transaksi.
2. This Glossary translates into Bahasa Indonesian selected 2. Daftar Istilah ini menerjemahkan beberapa ketentuan
provisions from the 2006 ISDA Definitions (“2006 dalam Definisi-definisi ISDA 2006 (“Definisi 2006”) ke
Definitions”). The provisions have been selected on the dalam Bahasa Indonesia. Ketentuan-ketentuan ini telah
basis that such provisions are relevant to the range of plain dipilih berdasarkan pertimbangan bahwa ketentuan-
vanilla OTC interest rate and currency derivative ketentuan tersebut relevan dengan cakupan dari transaksi-
transactions involving USD/IDR more particularly transaksi derivatif plain vanilla OTC tingkat suku bunga
described under “Objectives” of this Glossary on the dan mata uang yang menggunakan USD/IDR,
preceding page. sebagaimana dijelaskan lebih lanjut pada halaman
sebelumnya dalam bagian “Tujuan” dari Daftar Istilah ini.
3. This Glossary has been made available for educational and 3. Daftar Istilah ini dibuat hanya untuk kepentingan
discussion purposes only. It does not constitute an official pendidikan dan diskusi. Daftar Istilah ini bukan
translation of the relevant definitions and provisions. merupakan terjemahan resmi atas definisi-definisi atau
Further, it does not constitute legal or other advice. ISDA ketentuan-ketentuan yang terkait. Lebih lanjut, Daftar
accepts no responsibility for any errors, omissions or Istilah ini bukan merupakan nasihat hukum atau nasihat
inaccuracies. lainnya. ISDA tidak bertanggung jawab terhadap setiap
kesalahan, kelalaian atau ketidakakuratan dalam Daftar
Istilah.
5. This Glossary may be subject to periodic revision and may 5. Daftar Istilah ini dapat direvisi secara berkala dan dapat
be published exclusively online. Please check the ISDA pula dipublikasikan terbatas secara online. Mohon
website for updates. mengunjungi laman ISDA untuk mendapatkan versi
terbaru.
PASAL 3
WAKTU DAN TANGGAL
10. Section 3.1. Term. "Term" means the period commencing on the Pasal 3.1. Masa. “Masa” berarti periode yang dimulai pada Tanggal
Effective Date of a Swap Transaction and ending on the Termination Date Efektif Transaksi Swap dan berakhir pada Tanggal Pengakhiran
of the Swap Transaction. Transaksi Swap.
11. Section 3.2. Effective Date. "Effective Date" means, in respect of a Swap Pasal 3.2. Tanggal Efektif. “Tanggal Efektif” berarti, dalam
Transaction, the date specified as such in the related Confirmation, which kaitannya dengan Transaksi Swap, tanggal yang ditentukan demikian
date is the first day of the Term of the Swap Transaction. The Effective dalam Konfirmasi terkait, yaitu tanggal yang merupakan hari pertama
Date shall not be subject to adjustment in accordance with any Business dari Masa Transaksi Swap. Tanggal Efektif tidak dapat disesuaikan
Day Convention unless the parties specify in the related Confirmation that berdasarkan tiap Ketentuan Hari Kerja, kecuali para pihak
the Effective Date will be adjusted in accordance with a specified menentukan dalam Konfirmasi terkait bahwa Tanggal Efektif akan
Business Day Convention. disesuaikan dengan Ketentuan Hari Kerja yang ditentukan.
12. Section 3.3. Termination Date. "Termination Date" means, in respect of Pasal 3.3. Tanggal Pengakhiran. “Tanggal Pengakhiran” berarti,
a Swap Transaction, the date specified as such in the related Confirmation, dalam kaitannya dengan Transaksi Swap, adalah tanggal yang
which date is the last day of the Term of the Swap Transaction. The ditentukan demikian dalam Konfirmasi terkait, yaitu tanggal yang
Termination Date shall not be subject to adjustment in accordance with merupakan hari terakhir dari Masa Transaksi Swap. Tanggal
any Business Day Convention unless the parties specify in the related Pengakhiran tidak dapat disesuaikan berdasarkan Ketentuan Hari
Confirmation that the Termination Date will be adjusted in accordance Kerja kecuali para pihak menentukan dalam Konfirmasi terkait bahwa
with a specified Business Day Convention. Tanggal Pengakhiran akan disesuaikan dengan Ketentuan Hari Kerja
yang ditentukan.
13. Section 3.4. Initial Exchange Date. "Initial Exchange Date" means, in Pasal 3.4. Tanggal Pertukaran Awal. “Tanggal Bursa Awal”
respect of a Swap Transaction and a party, the date specified as such in the berarti, dalam kaitannya dengan Transaksi Swap dan suatu pihak,
related Confirmation or, if a date is not so specified and an Initial suatu tanggal yang ditentukan demikian dalam Konfirmasi terkait
Exchange Amount is specified, the Effective Date, which Initial Exchange atau, jika suatu tanggal tidak ditentukan dan Jumlah Pertukaran Awal
Date shall be subject to adjustment in accordance with the Following telah ditentukan, maka adalah Tanggal Efektif, di mana Tanggal
Business Day Convention unless otherwise specified in the related Pertukaran Awal akan tunduk pada penyesuaian menurut Ketentuan
Confirmation. Hari Kerja Berikutnya, kecuali ditentukan lain dalam Konfirmasi
terkait.
14. Section 3.6. Final Exchange Date; Exchange Date; Maturity Date. Pasal 3.6. Tanggal Pertukaran Akhir; Tanggal Pertukaran;
"Final Exchange Date", "Exchange Date" or "Maturity Date" means, in Tanggal Jatuh Tempo. “Tanggal Pertukaran Akhir”, ”Tanggal
respect of a Swap Transaction and a party, each date specified as such in Pertukaran”, atau “Tanggal Jatuh Tempo”, berarti, dalam kaitannya
24. Section 4.10. Period End Date. "Period End Date" means, in respect of a Pasal 4.10. Tanggal Akhir Periode. “Tanggal Akhir Periode”
Swap Transaction and a party: berarti, dalam kaitannya dengan Transaksi Swap dan suatu pihak:
(a) if Period End Dates are not specified or otherwise predetermined (a) jika Tanggal Akhir Periode tidak ditentukan atau dengan cara
for the Swap Transaction or that party, each Payment Date of that lain telah ditetapkan sebelumnya untuk Transaksi Swap atau
party during the Term of the Swap Transaction; pihak tersebut, setiap Tanggal Pembayaran dari pihak
tersebut selama Masa Transaksi Swap;
(b) if Period End Dates are specified or otherwise predetermined for (b) jika Tanggal Akhir Periode ditentukan atau dengan cara lain
the Swap Transaction or that party, each day during the Term so telah ditetapkan sebelumnya untuk Transaksi Swap atau
specified or predetermined; or pihak tersebut, setiap hari selama Masa yang telah ditentukan
atau telah ditetapkan sebelumnya; atau
………. ………
except that, in the case of subsection (b) above, each Period End Date kecuali bahwa, dalam hal sub-Pasal (b) di atas, setiap Tanggal Akhir
shall be subject to adjustment in accordance with the Modified Following Periode akan tunduk pada penyesuaian menurut Ketentuan Hari Kerja
Business Day Convention unless (i) another Business Day Convention is Berikutnya yang Diubah, kecuali (i) Ketentuan Hari Kerja lainnya
specified to be applicable to Period End Dates in respect of the Swap telah ditentukan berlaku pada Tanggal Akhir Periode dalam kaitannya
Transaction or that party, in which case an adjustment will be made in dengan Transaksi Swap atau pihak tersebut, dalam hal mana
accordance with that Business Day Convention or (ii) "No Adjustment" is penyesuaian akan dilakukan sesuai dengan Ketentuan Hari Kerja
specified in connection with Period End Dates for the Swap Transaction tersebut atau (ii) “Tidak Ada Penyesuaian” ditentukan dalam
or that party, in which case no adjustment will be made, notwithstanding kaitannya dengan Tanggal Akhir Periode untuk Transaksi Swap atau
that the Period End Date occurs on a day that is not a Business Day. pihak tersebut, dalam hal tidak ada penyesuaian yang akan dilakukan,
meskipun Tanggal Akhir Periode akan jatuh pada hari yang bukan
merupakan Hari Kerja.
25. Section 4.12. Business Day Convention. Pasal 4.12. Ketentuan Hari Kerja.
(a) "Business Day Convention" means the convention for adjusting (a) “Ketentuan Hari Kerja” berarti, ketentuan untuk menyesuaikan
any relevant date if it would otherwise fall on a day that is not a tiap tanggal yang terkait jika tanggal tersebut jatuh pada hari
Business Day. The following terms, when used in conjunction with yang bukan merupakan Hari Kerja. Ketentuan-ketentuan
the term "Business Day Convention" and a date, shall mean that an berikut ketika digunakan bersama-sama dengan ketentuan
adjustment will be made if that date would otherwise fall on a day “Ketentuan Hari Kerja” dan suatu tanggal, maka akan berarti
that is not a Business Day so that: bahwa suatu penyesuaian akan dilakukan jika tanggal tersebut
akan jatuh pada hari yang bukan merupakan Hari Kerja
26. Section 4.13. Calculation Period. "Calculation Period" means, in respect Pasal 4.13. Periode Penghitungan. “Periode Penghitungan” berarti,
of a Swap Transaction and a party, each period from, and including, one dalam kaitannya dengan Transaksi Swap dan suatu pihak, setiap
Period End Date of that party to, but excluding, the next following periode dari dan termasuk, satu Tanggal Akhir Periode dari pihak
applicable Period End Date during the Term of the Swap Transaction, tersebut sampai, tetapi tidak termasuk, Tanggal Akhir Periode
except that (a) the initial Calculation Period for the party will commence berikutnya yang berlaku selama Masa Transaksi Swap, kecuali bahwa
on, and include, the Effective Date and (b) the final Calculation Period for (a) Periode Penghitungan awal untuk pihak tersebut akan dimulai
the party will end on, but exclude, the Termination Date. pada, dan termasuk, Tanggal Efektif dan (b) Periode Penghitungan
akhir untuk pihak tersebut akan berakhir pada, tetapi tidak termasuk,
Tanggal Pengakhiran.
27. Section 4.14. Calculation Agent. "Calculation Agent" means the party to Pasal 4.14. Agen Penghitungan. “Agen Penghitungan” berarti pihak
a Swap Transaction (or a third party) designated as such for the Swap dari suatu Transaksi Swap (atau pihak ketiga) yang ditentukan
Transaction and responsible for: (a) calculating the applicable Floating demikian untuk Transaksi Swap dan bertanggung jawab untuk: (a)
Rate, if any, for each Payment Date or for each Calculation Period ….; (b) menghitung Tingkat Bunga Mengambang yang berlaku, jika ada,
(a) if an amount is specified for the Swap Transaction as the Fixed (a) jika suatu jumlah telah ditentukan untuk Transaksi Swap
Amount payable by that party for that Payment Date or for the sebagai Jumlah Tetap yang harus dibayar oleh pihak
related Calculation Period, that amount; or tersebut untuk Tanggal Pembayaran tersebut atau untuk
Periode Penghitungan yang terkait, jumlah tersebut; atau
(b) if an amount is not specified for the Swap Transaction as the Fixed (b) jika suatu jumlah tidak ditentukan untuk Transaksi Swap
Amount payable by that party for that Payment Date or for the sebagai Jumlah Tetap yang harus dibayar oleh pihak
Fixed = Calculation × Fixed × Fixed Rate Jumlah = Jumlah × Tingkat × Fraksi Tingkat
Amount Amount Rate Day Count Tetap Penghit Bunga Bunga Tetap
Fraction ungan Tetap yang Dihitung
Per Hari
31. Section 5.2. Certain Definitions Relating to Fixed Amounts. For Pasal 5.2. Definisi Tertentu Terkait Dengan Jumlah Tetap. Untuk
purposes of the calculation of a Fixed Amount payable by a party: maksud penghitungan dari Jumlah Tetap yang harus dibayaroleh
suatu pihak:
(a) "Fixed Rate" means, for any Payment Date or for any Calculation (a) “Tingkat Bunga Tetap” berarti, untuk setiap Tanggal
Period in respect of a Payment Date, a rate, expressed as a decimal, Pembayaran atau untuk tiap Periode Penghitungan dalam
equal to the per annum rate specified as such for the Swap kaitannya dengan Tanggal Pembayaran, suatu tingkat bunga,
Transaction or that party. dinyatakan dalam desimal, sama dengan tingkat bunga per
tahun yang ditentukan demikian untuk Transaksi Swap atau
pihak tersebut.
(b) "Fixed Rate Day Count Fraction" means, in respect of any (b) “Fraksi Tingkat Bunga Tetap yang Dihitung Per Hari” berarti,
calculation of a Fixed Amount, the Fixed Rate Day Count Fraction dalam kaitannya dengan setiap penghitungan dari Jumlah
specified for the Swap Transaction or the Fixed Rate Payer. Tetap, Fraksi Tingkat Bunga Tetap yang Dihitung Per Hari
yang ditentukan untuk Transaksi Swap atau Pembayar Tingkat
Bunga Tetap.
ARTICLE 6
FLOATING AMOUNTS
PASAL 6
JUMLAH MENGAMBANG
32. Section 6.1. Calculation of a Floating Amount. …, the Floating Pasal 6.1. Penghitungan Jumlah Mengambang. ...., Jumlah
Amount payable by a party on a Payment Date will be: Mengambang yang harus dibayar oleh suatu pihak pada Tanggal
Pembayaran adalah:
(a) ….., an amount calculated on a formula basis for that Payment Date (a) ….., suatu jumlah yang dihitung berdasarkan formula untuk
…….
……
33. Section 6.2. Certain Definitions Relating to Floating Amounts. For Pasal 6.2. Definisi Tertentu Tekait dengan Jumlah Mengambang.
purposes of the calculation of a Floating Amount payable by a party: Untuk maksud penghitungan Jumlah Mengambang yang harus
dibayar oleh suatu pihak:
(a) "Floating Rate" means, for any Calculation Period in respect of a
Payment Date, …. or for any Reset Date, a rate, expressed as a (a) “Tingkat Bunga Mengambang” berarti, untuk tiap Periode
decimal, equal to: Penghitungan terkait dengan suatu Tanggal
Pembayaran,…… atau untuk tiap Tanggal Penghitungan
Ulang, suatu tingkat bunga, yang dinyatakan dalam desimal,
sama dengan:
…….. ……
(iii) in all other cases ….: (iii) dalam keadaan-keadaan lain …:
(A) if a per annum rate is specified for the Swap (A) jika tingkat bunga per tahun ditentukan untuk
Transaction or that party to be the Floating Rate Transaksi Swap atau pihak tersebut untuk
applicable to that Calculation Period, …. or Reset menjadi Tingkat Bunga Mengambang yang
Date, the Floating Rate so specified; berlaku untuk Periode Penghitungan
tersebut, …… atau Tanggal Penghitungan
Ulang yang ditentukan demikian;
(B) if only one Reset Date is established for the Swap (B) jika hanya satu Tanggal Penghitungan Ulang
Transaction or that party during (or in respect of) that ditentukan untuk Transaksi Swap atau pihak
Calculation Period …., the Relevant Rate for that tersebut selama (atau dalam hubungannya
Reset Date; dengan) Periode Penghitungan tersebut …..,
Tingkat Bunga yang Terkait untuk Tanggal
…….. Penghitungan Ulang tersebut;
(b) "Reset Date" means, for a Swap Transaction or a party: (b) “Tanggal Penghitungan Ulang” berarti, untuk Transaksi Swap
(ii) if such day is not a Reset Date, the Relevant Rate (ii) jika hari tersebut bukan merupakan Tanggal
determined pursuant to subparagraph (i) above for the next Penghitungan Ulang, maka Tingkat Bunga Terkait
preceding Reset Date. ditetapkan sesuai dengan sub-Pasal (i) diatas untuk
Tanggal Penghitungan Ulang selanjutnya.
………… …………..
(f) "Floating Rate Day Count Fraction" means, in respect of any (f) “Fraksi Tingkat Bunga Mengambang yang Dihitung Per
calculation of a Floating Amount: Hari” berarti, dalam kaitannya dengan tiap penghitungan
dari Jumlah Mengambang:
(i) if a Floating Rate Day Count Fraction is specified for the (i)jika Fraksi Tingkat Bunga Mengambang yang
Swap Transaction or the Floating Rate Payer, the Floating Dihitung Per Hari ditentukan untuk Transaksi Swap
Rate Day Count Fraction so specified; and atau Pembayar Tingka Bunga Mengambang, maka
Fraksi Tingkat Bunga Mengambang yang Dihitung
Per Hari sebagaimana ditentukan; dan
……. ……….
(iii) in all other cases, if a Floating Rate Option defined in (iii) dalam semua keadaan lain, jika Opsi Tingkat Bunga
Section 7.1 (Rate Options) is specified as the applicable Mengambang yang didefinisikan dalam Pasal 7.1
Floating Rate Option, "Actual/360". (Opsi Tingkat Bunga) ditentukan sebagai Opsi
Tingkat Bunga Mengambang yang berlaku, maka
“Aktual/360”.
………. ……….
(h) "Floating Rate Option" means, in respect of a Swap Transaction (h) “Opsi Tingkat Bunga Mengambang” berarti, dalam kaitannya
and the calculation of a Floating Amount, the Floating Rate Option dengan Transaksi Swap dan penghitungan dari Jumlah
specified as such, which may be specified by reference to a Rate Mengambang, Opsi Tingkat Bunga Mengambang yang
Option or may be specified by defining the Floating Rate Option in ditentukan demikian, yang dapat ditentukan dengan merujuk
the related Confirmation or in any agreement between the parties pada Opsi Tingkat Bunga atau dapat ditentukan dengan
governing that Swap Transaction. mendefinisikan Opsi Tingkat Bunga Mengambang dalam
Konfirmasi terkait atau dalam tiap perjanjian antara para
pihak yang mengatur Transaksi Swap tersebut.
(i) "Rate Option" means, in respect of a Swap Transaction and the (i) “Opsi Tingkat Bunga” berarti, dalam kaitannya dengan
calculation of a Floating Amount, any of the terms defined in Transaksi Swap dan penghitungan dari Jumlah
Section 7.1 (Rate Options). Mengambang, setiap ketentuan yang didefinisikan dalam
Pasal 7.1 (Opsi Tingkat Bunga).
………. …………..
where: di mana:
"Spot Rate" means the average of the bid and offered “Nilai Tukar Spot” berarti rata-rata dari permintaan dan
exchange rates for the sale of Indonesian Rupiah against penawaran nilai tukar untuk penjualan Rupiah terhadap
U.S. Dollars for settlement on a spot basis obtained by the Dolar Amerika Serikat untuk pembayaran dengan dasar
Calculation Agent from Reference Banks, as of 11:00 a.m., spot yang diperoleh oleh Agen Penghitungan dari Bank
Singapore time, on the day that is two Singapore Banking Rujukan, pada jam 11.00 pagi, waktu Singapura, pada
Days preceding the relevant Reset Date or as close to such hari yang merupakan dua Hari Perbankan Singapura
36. Section 7.3. Certain General Definitions Relating to Floating Rate Pasal 7.3. Beberapa Definisi Umum Terkait Dengan Opsi Tingkat
37. Section 7.6. Corrections to Published and Displayed Rates. For Pasal 7.6. Perbaikan-Perbaikan Terhadap Tingkat Bunga yang
purposes of determining the Relevant Rate for any day: Diumumkan dan Ditampilkan. Untuk maksud menetapkan Tingkat
Bunga yang Terkait untuk setiap hari:
(a) in any case where the Relevant Rate for a day is based on (a) dalam tiap keadaan di mana Tingkat Bunga yang Terkait
information obtained from the Reuters Screen ….., that Relevant untuk suatu hari adalah berdasarkan informasi yang diperoleh
Rate will be subject to the corrections, if any, to that information dari Layar Reuters ….., Tingkat Bunga yang Terkait tersebut
ARTICLE 8
ROUNDING; INTERPOLATION; DISCOUNTING
PASAL 8
PEMBULATAN; INTERPOLASI ; DISKONTO
38. Section 8.1. Rounding. For purposes of any calculations referred to in Pasal 8.1 Pembulatan. Untuk maksud dari setiap penghitungan yang
these 2006 Definitions (unless otherwise specified), (a) all percentages dirujuk dalam Definisi 2006 ini (kecuali ditentukan lain), (a) seluruh
resulting from such calculations other than those determined through the persentase sebagai akibat dari penghitungan tersebut selain dari yang
use of interpolation by reference to two rates based on a Floating Rate telah ditetapkan melalui penggunaan interpolasi dengan merujuk pada
Option will be rounded, if necessary, to the nearest one hundred- dua tingkat bunga berdasarkan Opsi Tingkat Bunga Mengambang
thousandth of a percentage point (e.g., 9.876541% (or .09876541) being akan dibulatkan, jika perlu, pada seperseratusribu dari titik persentase
rounded down to 9.87654% (or .0987654) and 9.876545% (or .09876545) terdekat (mis., 9.876541% (atau .09876541) dibulatkan ke bawah
being rounded up to 9.87655% (or .0987655)), (b) all percentages menjadi 9.87654% (atau .0987654) dan 9.876545% (atau .09876545)
determined through the use of interpolation by reference to two rates dibulatkan ke atas menjadi 9.87655% (atau .0987655)), (b) seluruh
based on a Floating Rate Option will be rounded, if necessary, in persentase yang ditetapkan dengan penggunaan interpolasi dengan
accordance with the method set forth in subsection (a) above, but to the merujuk pada dua tingkat bunga berdasarkan Opsi Tingkat Bunga