Anda di halaman 1dari 5

( Makkiyah – 20 Ayat )

    


Laa uqsimu biĥaadzal balad
1. Aku benar-benar bersumpah dengan kota ini
(Mekah),

    


Wa-annta hillumm biĥaadzal balad
2. Dan kamu (Muhammad) bertempat di kota Mekah
ini,

   


Wawaalidiw wamaa walad
3. Dan demi bapak dan anaknya.

     


Laqod kholaqnal innsaana fii kabad
4. Sesungguhnya Kami telah menciptakan manusia
berada dalam susah payah.
      
Ayahsabu allay yaqdiro ‘alaiĥi ahad
5. Apakah manusia itu menyangka bahwa sekali-kali
tiada seorangpun yang berkuasa atasnya?

    


Yaquulu aĥlaktu maalal lubadaa
6. Dan mengatakan: "Aku telah menghabiskan harta
yang banyak".

     


Ayahsabu allam yaroĥuu ahad
7. Apakah Dia menyangka bahwa tiada seorangpun
yang melihatnya?

    


Alam naj’al laĥuu ‘aynayyn
8. Bukankah Kami telah memberikan kepadanya dua
buah mata,

  


Walisaanaw wasyafatayyn
9. Lidah dan dua buah bibir.

  


Waĥadaynaaĥun najdayyn
10. Dan Kami telah menunjukkan kepadanya dua jalan,

   


Falaqtahamal ‘aqobaĥ
11. Tetapi Dia tiada menempuh jalan yang mendaki lagi
sukar.

    


Wamaa adrooka mal ‘aqobaĥ
12. Tahukah kamu Apakah jalan yang mendaki lagi
sukar itu?

  


Fakku roqobaĥ
13. (yaitu) melepaskan budak dari perbudakan,

      


Aw ith’aamunn fii yauminn dzii masghobaĥ
14. Atau memberi Makan pada hari kelaparan,
   
Yatiimann dzaa maqrobaĥ
15. (kepada) anak yatim yang ada hubungan kerabat,

    


Aw miskiinann dzaa matrobaĥ
16. Atau kepada orang miskin yang sangat fakir.

     

   


Tsumma kaana minal ladziina aamanuu watawaa
shoubish shobri watawaa showbil marhamaĥ
17. Dan Dia (tidak pula) Termasuk orang-orang yang
beriman dan saling berpesan untuk bersabar dan
saling berpesan untuk berkasih sayang.

   


Ulaa-ika ashhaabul maymanaĥ
18. Mereka (orang-orang yang beriman dan saling
berpesan itu) adalah golongan kanan.
    

 
Wal ladziina kafaruu bi-aayaatinaa ĥum ashhaabul
masy-amaĥ
19. Dan orang-orang yang kafir kepada ayat-ayat Kami,
mereka itu adalah golongan kiri.

   


‘Alayĥim naarum mu-shodaĥ
20. Mereka berada dalam neraka yang ditutup rapat.

Anda mungkin juga menyukai