Anda di halaman 1dari 78

SUBUH

Surat al-Waqi’ah

‫ت ْٱل َواق َِع ُة‬


ِ ‫ِإ َذا َو َق َع‬
iżā waqa’atil-wāqi’ah
1. Apabila terjadi hari kiamat,

‫ْس ل َِو ْق َع ِت َها َكا ِذ َب ٌة‬


َ ‫لَي‬
laisa liwaq’atihā kāżibah
2. tidak seorangpun dapat berdusta tentang kejadiannya.

‫ِض ٌة رَّ اف َِع ٌة‬


َ ‫َخاف‬
khāfiḍatur rāfi’ah
3. (Kejadian itu) merendahkan (satu golongan) dan meninggikan (golongan yang
lain),

‫ت ٱَأْلرْ ضُ َر ًّجا‬
ِ َّ‫ِإ َذا رُج‬
iżā rujjatil-arḍu rajjā
4. apabila bumi digoncangkan sedahsyat-dahsyatnya,

‫ت ْٱل ِج َبا ُل َب ًّسا‬


ِ ‫َو ُب َّس‬
wa bussatil-jibālu bassā
5. dan gunung-gunung dihancur luluhkan seluluh-luluhnya,

‫ت َه َبٓا ًء م ُّۢن َب ًّثا‬


ْ ‫َف َكا َن‬
fa kānat habā`am mumbaṡṡā
6. maka jadilah ia debu yang beterbangan

‫ َث ٰلَ َث ًة‬+‫م َأ ْز ٰ َوجً ا‬+ْ ‫َو ُكن ُت‬


wa kuntum azwājan ṡalāṡah
7. dan kamu menjadi tiga golongan.
‫َفَأصْ ٰ َحبُ ْٱل َم ْي َم َن ِة َمٓا َأصْ ٰ َحبُ ْٱل َم ْي َم َن ِة‬
fa aṣ-ḥābul-maimanati mā aṣ-ḥābul-maimanah
8. Yaitu golongan kanan. Alangkah mulianya golongan kanan itu.

‫َوَأصْ ٰ َحبُ ْٱل َم ْشـَٔ َم ِة َمٓا َأصْ ٰ َحبُ ْٱل َم ْشـَٔ َم ِة‬
wa aṣ-ḥābul-masy`amati mā aṣ-ḥābul-masy`amah
9. Dan golongan kiri. Alangkah sengsaranya golongan kiri itu.

َ ُ‫ون ٱل ٰ َّس ِبق‬


‫ون‬ َ ُ‫َوٱل ٰ َّس ِبق‬
was-sābiqụnas-sābiqụn
10. Dan orang-orang yang beriman paling dahulu,

ٓ
َ َ‫ُأ ۟و ٰل‬
َ ‫ِئك ْٱل ُم َقرَّ ب‬
‫ُون‬
ulā`ikal-muqarrabụn
11. Mereka itulah yang didekatkan kepada Allah.

ِ ‫فِى َج ٰ َّن‬
ِ ‫ت ٱل َّنع‬
‫ِيم‬
fī jannātin-na’īm
12. Berada dalam jannah kenikmatan.

َ ‫ُثلَّ ٌة م َِّن ٱَأْلوَّ ل‬


‫ِين‬
ṡullatum minal-awwalīn
13. Segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu,

َ ‫َو َقلِي ٌل م َِّن ٱ ْل َءاخ ِِر‬


‫ين‬
wa qalīlum minal-ākhirīN
14. dan segolongan kecil dari orang-orang yang kemudian

‫َعلَ ٰى ُسر ٍُر م َّْوضُو َن ٍة‬


‘alā sururim mauḍụnah
15. Mereka berada di atas dipan yang bertahta emas dan permata,

َ ‫ِٔين َعلَ ْي َها ُم َت ٰ َق ِبل‬


‫ِين‬ َ ‫ُّم َّت ِكـ‬
muttaki`īna ‘alaihā mutaqābilīn
16. seraya bertelekan di atasnya berhadap-hadapan.

َ ‫طوفُ َعلَي ِْه ْم ِو ْل ٰدَ نٌ م َُّخلَّ ُد‬


‫ون‬ ُ ‫َي‬
yaṭụfu ‘alaihim wildānum mukhalladụn
17. Mereka dikelilingi oleh anak-anak muda yang tetap muda,

‫ ْأ‬+َ ‫ب َوَأ َبار‬


ٍ ‫ِبَأ ْك َوا‬
‫ِين‬ ٍ ‫يق َو َك‬
ٍ ‫س مِّن َّمع‬ ِ
bi`akwābiw wa abārīqa wa ka`sim mim ma’īn
18. dengan membawa gelas, cerek dan minuman yang diambil dari air yang
mengalir,

ِ ‫ُون َع ْن َها َواَل ي‬


َ ‫ُنز ُف‬
‫ون‬ َ ‫اَّل ي‬
َ ‫ُص َّدع‬
lā yuṣadda’ụna ‘an-hā wa lā yunzifụn
19. mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk,

َ ‫َو ٰ َف ِك َه ٍة ِّممَّا َي َت َخ َّير‬


‫ُون‬
wa fākihatim mimmā yatakhayyarụn
20. dan buah-buahan dari apa yang mereka pilih,

َ ‫َولَحْ ِم َطي ٍْر ِّممَّا َي ْش َته‬


‫ُون‬
wa laḥmi ṭairim mimmā yasytahụn
21. dan daging burung dari apa yang mereka inginkan

ٌ‫َوحُو ٌر عِ ين‬
wa ḥụrun ‘īn
22. Dan ada bidadari-bidadari bermata jeli,

ٰ
ِ ‫َكَأمْ َث ِل ٱللُّْؤ لُِؤ ْٱل َم ْك ُن‬
‫ون‬
ka`amṡālil-lu`lu`il-maknụn
23. laksana mutiara yang tersimpan baik.

۟ ‫َج َزٓا ۢ ًء ِب َما َكا ُن‬


َ ُ‫وا َيعْ َمل‬
‫ون‬
jazā`am bimā kānụ ya’malụn
24. Sebagai balasan bagi apa yang telah mereka kerjakan.
‫ُون فِي َها لَ ْغ ًوا َواَل َتْأثِيمًا‬
َ ‫اَل َيسْ َمع‬
lā yasma’ụna fīhā lagwaw wa lā ta`ṡīmā
25. Mereka tidak mendengar di dalamnya perkataan yang sia-sia dan tidak pula
perkataan yang menimbulkan dosa,

‫ِإاَّل قِياًل َس ٰلَمًا َس ٰلَمًا‬


illā qīlan salāman salāmā
26. akan tetapi mereka mendengar ucapan salam.

ِ ‫ِين َمٓا َأصْ ٰ َحبُ ْٱل َيم‬


‫ِين‬ ِ ‫َوَأصْ ٰ َحبُ ْٱل َيم‬
wa aṣ-ḥābul-yamīni mā aṣ-ḥābul-yamīn
27. Dan golongan kanan, alangkah bahagianya golongan kanan itu.

‫فِى سِ ْد ٍر م َّْخضُو ٍد‬


fī sidrim makhḍụd
28. Berada di antara pohon bidara yang tak berduri,

‫َو َط ْل ٍح مَّنضُو ٍد‬


wa ṭal-ḥim manḍụd
29. dan pohon pisang yang bersusun-susun (buahnya),

‫َوظِ ٍّل مَّمْ ُدو ٍد‬


wa ẓillim mamdụd
30. dan naungan yang terbentang luas,

ٍ ‫َو َمٓا ٍء مَّسْ ُكو‬


‫ب‬
wa mā`im maskụb
31. dan air yang tercurah,

َ ‫َو ٰ َف ِك َه ٍة َكث‬
‫ِير ٍة‬
wa fākihating kaṡīrah
32. dan buah-buahan yang banyak,
َ ‫وع ٍة َواَل َممْ ُن‬
‫وع ٍة‬ َ ‫ط‬ُ ‫اَّل َم ْق‬
lā maqṭụ’atiw wa lā mamnụ’ah
33. yang tidak berhenti (berbuah) dan tidak terlarang mengambilnya.

َ ُ‫ُش مَّرْ ف‬
‫وع ٍة‬ ٍ ‫َوفُر‬
wa furusyim marfụ’ah
34. dan kasur-kasur yang tebal lagi empuk.

‫ِإ َّنٓا َأن َشْأ ٰ َنهُنَّ ِإن َشٓا ًء‬


innā ansya`nāhunna insyā`ā
35. Sesungguhnya Kami menciptakan mereka (bidadari-bidadari) dengan
langsung

‫َف َج َع ْل ٰ َنهُنَّ َأ ْب َكارً ا‬


fa ja’alnāhunna abkārā
36. dan Kami jadikan mereka gadis-gadis perawan.

‫ُع ُربًا َأ ْت َرابًا‬


‘uruban atrābā
37. penuh cinta lagi sebaya umurnya.

ِ ‫َأِّلصْ ٰ َح‬
ِ ‫ب ْٱل َيم‬
‫ِين‬
li`aṣ-ḥābil-yamīn
38. (Kami ciptakan mereka) untuk golongan kanan,

َ ‫ُثلَّ ٌة م َِّن ٱَأْلوَّ ل‬


‫ِين‬
ṡullatum minal-awwalīn
39. (yaitu) segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu.

َ ‫َو ُثلَّ ٌة م َِّن ٱ ْل َءاخ ِِر‬


‫ين‬
wa ṡullatum minal-ākhirīn
40. dan segolongan besar pula dari orang-orang yang kemudian.
ِ ‫ال َمٓا َأصْ ٰ َحبُ ٱل ِّش َم‬
‫ال‬ ِ ‫َوَأصْ ٰ َحبُ ٱل ِّش َم‬
wa aṣ-ḥābusy-syimāli mā aṣ-ḥābusy-syimāl
41. Dan golongan kiri, siapakah golongan kiri itu?

‫ِيم‬
ٍ ‫ُوم َو َحم‬
ٍ ‫فِى َسم‬
fī samụmiw wa ḥamīm
42. Dalam (siksaan) angin yang amat panas, dan air panas yang mendidih,

ٍ ‫َوظِ ٍّل مِّن َيحْ م‬


‫ُوم‬
wa ẓillim miy yaḥmụm
43. dan dalam naungan asap yang hitam.

ِ ‫اَّل َب‬
‫ار ٍد َواَل َك ِر ٍيم‬
lā bāridiw wa lā karīm
44. Tidak sejuk dan tidak menyenangkan.

َ ِ‫وا َق ْب َل ٰ َذل‬
َ ‫ك ُم ْت َرف‬
‫ِين‬ ۟ ‫ِإ َّن ُه ْم َكا ُن‬
innahum kānụ qabla żālika mutrafīn
45. Sesungguhnya mereka sebelum itu hidup bermewahan.

‫ث ْٱلعَظِ ِيم‬
ِ ‫ون َعلَى ْٱلحِن‬ ۟ ‫َو َكا ُن‬
َ ُّ‫وا يُصِ ر‬
wa kānụ yuṣirrụna ‘alal-ḥinṡil-‘aẓīm
46. Dan mereka terus-menerus mengerjakan dosa besar.

‫ون‬ ُ ‫ون َأ َِئذا ِم ْت َنا َو ُك َّنا ُت َرابًا َوعِ ٰ َظمًا َأ ِء َّنا لَ َم ْبع‬
َ ‫ُوث‬ ۟ ‫َو َكا ُن‬
َ ُ‫وا َيقُول‬
wa kānụ yaqụlụna a iżā mitnā wa kunnā turābaw wa ‘iẓāman a innā lamab’ụṡụn
47. Dan mereka selalu mengatakan: “Apakah bila kami mati dan menjadi tanah
dan tulang belulang, apakah sesungguhnya kami akan benar-benar dibangkitkan
kembali?

َ ُ‫ ٱَأْل َّول‬+‫َأ َو َءا َبٓاُؤ َنا‬


‫ون‬
a wa ābā`unal-awwalụn
48. apakah bapak-bapak kami yang terdahulu (juga)?”
َ ‫قُ ْل ِإنَّ ٱَأْلوَّ ل‬
َ ‫ِين َوٱ ْل َءاخ ِِر‬
‫ين‬
qul innal-awwalīna wal-ākhirīn
49. Katakanlah: “Sesungguhnya orang-orang yang terdahulu dan orang-orang
yang terkemudian,

‫وم‬ ِ ‫ُون ِإلَ ٰى مِي ٰ َق‬


ٍ ُ‫ت َي ْو ٍم مَّعْ ل‬ َ ‫لَ َمجْ مُوع‬
lamajmụ’ụna ilā mīqāti yaumim ma’lụm
50. benar-benar akan dikumpulkan di waktu tertentu pada hari yang dikenal.

َ ‫ون ْٱل ُم َك ِّذب‬


‫ُون‬ َ ُّ‫ُث َّم ِإ َّن ُك ْم َأ ُّي َها ٱلضَّٓال‬
ṡumma innakum ayyuhaḍ-ḍāllụnal-mukażżibụn
51. Kemudian sesungguhnya kamu hai orang-orang yang sesat lagi
mendustakan,

َ ُ‫َل َءا ِكل‬


ٍ ‫ون مِن َش َج ٍر مِّن َز ُّق‬
‫وم‬
la`ākilụna min syajarim min zaqqụm
52. benar-benar akan memakan pohon zaqqum,

‫ون‬ ُ ‫ُٔون ِم ْن َها ْٱلب‬


َ ‫ُط‬ َ ‫َف َمالِـ‬
fa māli`ụna min-hal-buṭụn
53. dan akan memenuhi perutmu dengannya.

ْ َ ‫َف ٰ َش ِرب‬
ِ ‫ُون َعلَ ْي ِه م َِن ٱل َحم‬
‫ِيم‬
fa syāribụna ‘alaihi minal-ḥamīm
54. Sesudah itu kamu akan meminum air yang sangat panas.

‫ب ْٱل ِه ِيم‬ َ ‫َف ٰ َش ِرب‬


ُ ‫ُون‬
َ ْ‫شر‬
fa syāribụna syurbal-hīm
55. Maka kamu minum seperti unta yang sangat haus minum.

ِ ‫ٰ َه َذا ُن ُزلُ ُه ْم َي ْو َم ٱل ِّد‬


‫ين‬
hāżā nuzuluhum yaumad-dīn
56. Itulah hidangan untuk mereka pada hari Pembalasan”.
َ ‫َنحْ نُ َخلَ ْق ٰ َن ُك ْم َفلَ ْواَل ُت‬
َ ُ‫ص ِّدق‬
‫ون‬
naḥnu khalaqnākum falau lā tuṣaddiqụn
57. Kami telah menciptakan kamu, maka mengapa kamu tidak membenarkan?

َ ‫َأ َف َر َء ْي ُتم مَّا ُتمْ ُن‬


‫ون‬
a fa ra`aitum mā tumnụn
58. Maka terangkanlah kepadaku tentang nutfah yang kamu pancarkan.

َ ‫َءَأن ُت ْم َت ْخلُقُو َن ُهۥٓ َأ ْم َنحْ نُ ْٱل ٰ َخلِ ُق‬


‫ون‬
a antum takhluqụnahū am naḥnul-khāliqụn
59. Kamukah yang menciptakannya, atau Kamikah yang menciptakannya?

َ ‫ َب ْي َن ُك ُم ْٱل َم ْو‬+‫َنحْ نُ َقدَّرْ َنا‬


َ ‫ت َو َما َنحْ نُ ِب َمسْ بُوق‬
‫ِين‬
naḥnu qaddarnā bainakumul-mauta wa mā naḥnu bimasbụqīn
60. Kami telah menentukan kematian di antara kamu dan Kami sekali-sekali
tidak akan dapat dikalahkan,

َ ‫َعلَ ٰ ٓى َأن ُّن َب ِّد َل َأمْ ٰ َثلَ ُك ْم َو ُننشِ َئ ُك ْم فِى َما اَل َتعْ لَم‬
‫ُون‬
‘alā an nubaddila amṡālakum wa nunsyi`akum fī mā lā ta’lamụn
61. untuk menggantikan kamu dengan orang-orang yang seperti kamu (dalam
dunia) dan menciptakan kamu kelak (di akhirat) dalam keadaan yang tidak
kamu ketahui.

َ ‫َولَ َق ْد َعلِ ْم ُت ُم ٱل َّن ْشَأ َة ٱُأْلولَ ٰى َفلَ ْواَل َت َذ َّكر‬


‫ُون‬
wa laqad ‘alimtumun-nasy`atal-ụlā falau lā tażakkarụn
62. Dan Sesungguhnya kamu telah mengetahui penciptaan yang pertama, maka
mengapakah kamu tidak mengambil pelajaran (untuk penciptaan yang kedua)?

َ ‫ مَّا َتحْ ر ُُث‬+‫َأ َف َر َء ْي ُتم‬


‫ون‬
a fa ra`aitum mā taḥruṡụn
63. Maka terangkanlah kepadaku tentang yang kamu tanam.
‫ُون‬ َّ ٰ ُ‫َءَأن ُت ْم َت ْز َرعُو َن ُهۥٓ َأ ْم َنحْ ن‬
َ ‫ٱلز ِرع‬
a antum tazra’ụnahū am naḥnuz-zāri’ụn
64. Kamukah yang menumbuhkannya atau Kamikah yang menumbuhkannya?

َ ‫لَ ْو َن َشٓا ُء لَ َج َع ْل ٰ َن ُه ُح ٰ َطمًا َف َظ ْل ُت ْم َت َف َّكه‬


‫ُون‬
lau nasyā`u laja’alnāhu huṭāman fa ẓaltum tafakkahụn
65. Kalau Kami kehendaki, benar-benar Kami jadikan dia hancur dan kering,
maka jadilah kamu heran dan tercengang.

َ ‫ِإ َّنا لَم ُْغ َرم‬


‫ُون‬
innā lamugramụn
66. (Sambil berkata): “Sesungguhnya kami benar-benar menderita kerugian”,

َ ‫َب ْل َنحْ نُ َمحْ رُوم‬


‫ُون‬
bal naḥnu mahrụmụn
67. bahkan kami menjadi orang-orang yang tidak mendapat hasil apa-apa.

َ ‫َأ َف َر َء ْي ُت ُم ْٱل َمٓا َء ٱلَّذِى َت ْش َرب‬


‫ُون‬
a fa ra`aitumul-mā`allażī tasyrabụn
68. Maka terangkanlah kepadaku tentang air yang kamu minum.

‫َأ‬ َ ‫َءَأن ُت ْم َأ‬


ِ ‫نز ْل ُتمُوهُ م َِن ْٱلم ُْز ِن ْم َنحْ نُ ْٱلم‬
َ ُ‫ُنزل‬
‫ون‬
a antum anzaltumụhu minal-muzni am naḥnul-munzilụn
69. Kamukah yang menurunkannya atau Kamikah yang menurunkannya?

َ ‫لَ ْو َن َشٓا ُء َج َع ْل ٰ َن ُه ُأ َجاجً ا َفلَ ْواَل َت ْش ُكر‬


‫ُون‬
lau nasyā`u ja’alnāhu ujājan falau lā tasykurụn
70. Kalau Kami kehendaki, niscaya Kami jadikan dia asin, maka mengapakah
kamu tidak bersyukur?

َ ‫َأ َف َر َء ْي ُت ُم ٱل َّن‬
َ ‫ار ٱلَّتِى ُتور‬
‫ُون‬
a fa ra`aitumun-nārallatī tụrụN
: 71. Maka terangkanlah kepadaku tentang api yang kamu nyalakan (dengan
menggosok-gosokkan kayu).

َ ‫َءَأن ُت ْم َأن َشْأ ُت ْم َش َج َر َت َهٓا َأ ْم َنحْ نُ ْٱلمُنشِ ـ‬


‫ُٔون‬
a antum ansya`tum syajaratahā am naḥnul-munsyi`ụn
72. Kamukah yang menjadikan kayu itu atau Kamikah yang menjadikannya?

َ ‫َنحْ نُ َج َع ْل ٰ َن َها َت ْذك َِر ًة َو َم ٰ َتعًا لِّ ْل ُم ْق ِو‬


‫ين‬
naḥnu ja’alnāhā tażkirataw wa matā’al lil-muqwīn
73. Kami jadikan api itu untuk peringatan dan bahan yang berguna bagi musafir
di padang pasir.

‫ِّك ْٱلعَظِ ِيم‬


َ ‫َف َسبِّحْ ِبٱسْ ِم َرب‬
fa sabbiḥ bismi rabbikal-‘aẓīm
74. Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Rabbmu Yang Maha Besar.

ٰ ‫ُأ‬
ِ ‫َفٓاَل ْقسِ ُم ِب َم َوق ِِع ٱل ُّنج‬
۞ ‫ُوم‬
fa lā uqsimu bimawāqi’in-nujụm
75. Maka Aku bersumpah dengan masa turunnya bagian-bagian Al-Quran.

َ ‫َوِإ َّنهُۥ لَ َق َس ٌم لَّ ْو َتعْ لَم‬


‫ُون عَظِ ي ٌم‬
wa innahụ laqasamul lau ta’lamụna ‘aẓīm
76. Sesungguhnya sumpah itu adalah sumpah yang besar kalau kamu
mengetahui.

‫ِإ َّنهُۥ لَقُرْ َءانٌ َك ِري ٌم‬


innahụ laqur`ānung karīm
77. Sesungguhnya Al-Quran ini adalah bacaan yang sangat mulia,

ٍ ‫فِى ِك ٰ َت‬
ٍ ‫ب م َّْك ُن‬
‫ون‬
fī kitābim maknụn
78. pada kitab yang terpelihara (Lauhul Mahfuzh),
‫ُون‬ َ ‫اَّل َي َم ُّس ُهۥٓ ِإاَّل ْٱلم‬
َ ‫ُط َّهر‬
lā yamassuhū illal-muṭahharụn
79. tidak menyentuhnya kecuali orang-orang yang disucikan.

َ ‫نزي ٌل مِّن رَّ بِّ ْٱل ٰ َعلَم‬


‫ِين‬ ِ ‫َت‬
tanzīlum mir rabbil-‘ālamīn
80. Diturunkan dari Rabbil ‘alamiin.

َ ‫ث َأن ُتم م ُّْد ِه ُن‬


‫ون‬ ِ ‫َأ َف ِب ٰ َه َذا ْٱل َحدِي‬
a fa bihāżal-ḥadīṡi antum mud-hinụn
81. Maka apakah kamu menganggap remeh saja Al-Quran ini?

َ ‫م َأ َّن ُك ْم ُت َك ِّذب‬+ْ ‫ون ِر ْز َق ُك‬


‫ُون‬ َ ُ‫َو َتجْ َعل‬
wa taj’alụna rizqakum annakum tukażżibụn
82. kamu mengganti rezeki (yang Allah berikan) dengan mendustakan Allah.

‫ت ْٱلح ُْلقُو َم‬


ِ ‫َفلَ ْوٓاَل ِإ َذا َبلَ َغ‬
falau lā iżā balagatil-ḥulqụm
83. Maka mengapa ketika nyawa sampai di kerongkongan,

‫ُون‬ ُ ‫َوَأن ُت ْم حِي َنِئ ٍذ َت‬


َ ‫نظر‬
wa antum ḥīna`iżin tanẓurụn
84. padahal kamu ketika itu melihat,

َ ‫َو َنحْ نُ َأ ْق َربُ ِإلَ ْي ِه مِن ُك ْم َو ٰلَكِن اَّل ُتبْصِ ر‬


‫ُون‬
wa naḥnu aqrabu ilaihi mingkum wa lākil lā tubṣirụn
85. dan Kami lebih dekat kepadanya dari pada kamu. Tetapi kamu tidak melihat,

َ ‫َف َل ْوٓاَل ِإن ُكن ُت ْم َغي َْر َمدِين‬


‫ِين‬
falau lā ing kuntum gaira madīnīn
86. maka mengapa jika kamu tidak dikuasai (oleh Allah)?
‫ِين‬ َ ٰ ‫َترْ ِجعُو َن َهٓا ِإن ُكن ُت ْم‬
َ ‫ص ِدق‬
tarji’ụnahā ing kuntum ṣādiqīn
87. Kamu tidak mengembalikan nyawa itu (kepada tempatnya) jika kamu adalah
orang-orang yang benar?

َ ‫َفَأمَّٓا ِإن َك‬


َ ‫ان م َِن ْٱل ُم َقرَّ ِب‬
‫ين‬
fa ammā ing kāna minal-muqarrabīn
88. adapun jika dia (orang yang mati) termasuk orang-orang yang didekatkan
(kepada Allah),

ُ ‫َف َر ْو ٌح َو َري َْحانٌ َو َج َّن‬


ٍ ‫ت َنع‬
‫ِيم‬
fa rauḥuw wa raiḥānuw wa jannatu na’īm
89. maka dia memperoleh ketenteraman dan rezeki serta jannah kenikmatan.

ِ ‫ان مِنْ َأصْ ٰ َح‬


ِ ‫ب ْٱل َيم‬
‫ِين‬ َ ‫َوَأمَّٓا ِإن َك‬
wa ammā ing kāna min aṣ-ḥābil-yamīn
90. Dan adapun jika dia termasuk golongan kanan,

ِ ‫ب ْٱل َيم‬
‫ِين‬ َ َّ‫َف َس ٰ َل ٌم ل‬
ِ ‫ك مِنْ َأصْ ٰ َح‬
fa salāmul laka min aṣ-ḥābil-yamīn
91. maka keselamatanlah bagimu karena kamu dari golongan kanan.

َ ‫ان م َِن ْٱل ُم َك ِّذ ِب‬


َ ِّ‫ين ٱلضَّٓال‬
‫ين‬ َ ‫َوَأمَّٓا ِإن َك‬
wa ammā ing kāna minal-mukażżibīnaḍ-ḍāllīn
92. Dan adapun jika dia termasuk golongan yang mendustakan lagi sesat,

ٍ ‫َف ُن ُز ٌل مِّنْ َحم‬


‫ِيم‬
fa nuzulum min ḥamīm
93. maka dia mendapat hidangan air yang mendidih,

ٍ ‫َو َتصْ لِ َي ُة َجح‬


‫ِيم‬
wa taṣliyatu jaḥīm
94. dan dibakar di dalam jahannam.
ِ ‫ِإنَّ ٰ َه َذا لَه َُو َح ُّق ْٱل َيق‬
‫ِين‬
inna hāżā lahuwa ḥaqqul-yaqīn
95. Sesungguhnya (yang disebutkan ini) adalah suatu keyakinan yang benar.

‫ِّك ْٱلعَظِ ِيم‬


َ ‫َف َسبِّحْ ِبٱسْ ِم َرب‬
fa sabbiḥ bismi rabbikal-‘aẓīm
96. Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Rabbmu yang Maha Besar.

DZUHUR
QS. Ar-Rahman
Yang Maha Pemurah
78 ayat

‫َّحي ِْم‬
‫ر‬ ‫ال‬ ‫ن‬ ٰ‫م‬ ْ‫َّح‬
‫ر‬ ‫ال‬ ‫بسْم هّٰللا‬
ِ ِ ِ ِ ِ

 ُ‫اَلرَّ ۡح ٰم ۙن‬
Ar Rahmaan

1. (Allah) Yang Maha Pengasih,


Juz ke-27 tafsir ayat ke-1 

 ‫َعلَّ َم ۡالقُ ۡر ٰا َؕن‬


'Allamal Quran

2. Yang telah mengajarkan Al-Qur'an.


Juz ke-27 tafsir ayat ke-2 


َۙ ‫َخ َل َق ااۡل ِ ۡن َس‬
‫ان‬
Khalaqal insaan

3. Dia menciptakan manusia,


Juz ke-27 tafsir ayat ke-3 

 َ ‫َعلَّ َم ُه ۡال َب َي‬


‫ان‬
'Allamalhul bayaan

4. mengajarnya pandai berbicara.


Juz ke-27 tafsir ayat ke-4 

‫ان‬ ‫ب‬
َ ۡ
‫ُس‬‫ح‬‫ب‬ ‫ر‬
ُ ‫م‬
َ َ
‫ق‬ ۡ ‫اَل َّش ۡمسُ َو‬
‫ال‬

ٍ ِ
Ashshamsu walqamaru bihusbaan

5. Matahari dan bulan beredar menurut perhitungan,


Juz ke-27 tafsir ayat ke-5 

 ‫َّوال َّن ۡج ُم َوال َّش َج ُر َي ۡسج ُٰد ِن‬


Wannajmu washshajaru yasjudan

6. dan tumbuh-tumbuhan [atau bintang-bintang] dan pepohonan, keduanya


tunduk (kepada-Nya).
Juz ke-27 tafsir ayat ke-6 


َۙ ‫ض َع ۡال ِم ۡي َز‬
‫ان‬ َ ‫َوال َّس َمٓا َء َر َف َع َها َو َو‬
Wassamaaa'a rafa'ahaa wa wada'al Miizan
7. Dan langit telah ditinggikan-Nya dan Dia ciptakan keseimbangan,
Juz ke-27 tafsir ayat ke-7 

‫ان‬‫ز‬َ ‫ي‬ۡ ‫م‬


ِ ۡ
‫ال‬ ‫ى‬ ‫ف‬
ِ ‫ا‬ ‫و‬ۡ َ
‫غ‬ ۡ
‫ط‬ َ
‫ت‬ ‫اَّل‬َ‫ا‬

ِ
Allaa tatghaw fil miizaan

8. agar kamu jangan merusak keseimbangan itu,


Juz ke-27 tafsir ayat ke-8 

 ‫َواَ ِق ۡيمُوا ۡال َو ۡز َن ِب ۡال ِق ۡس ِط َواَل ُت ۡخ ِسرُوا‬


َ ‫ۡال ِم ۡي َز‬
‫ان‬
Wa aqiimul wazna bilqisti wa laa tukhsirul miizaan

9. dan tegakkanlah keseimbangan itu dengan adil dan janganlah kamu


mengurangi keseimbangan itu.
Juz ke-27 tafsir ayat ke-9 

 ‫ض َع َها لِاۡل َ َن ۙ ِام‬ ‫و‬ ‫ض‬


َ َ َ ‫ر‬ۡ َ ‫اۡل‬ ‫َوا‬
Wal arda wada'ahaa lilanaame

10. Dan bumi telah dibentangkan-Nya untuk makhluk(-Nya),


Juz ke-27 tafsir ayat ke-10 

 ‫ات ااۡل َ ۡك َم ِام‬


ُ ‫ِف ۡي َها َفا ِك َه ٌة ۖ ۙ وَّ ال َّن ۡخ ُل َذ‬
Fiihaa faakihatunw wan nakhlu zaatul akmaam

11. di dalamnya ada buah-buahan dan pohon kurma yang mempunyai


kelopak mayang,
Juz ke-27 tafsir ayat ke-11 

ۚ‌ُ‫ف َوالرَّ ۡي َحان‬ ۡ ‫َو ۡال َحبُّ ُذو ۡال َع‬
ِ ‫ص‬
Walhabbu zul 'asfi war Raihaanu

12. dan biji-bijian yang berkulit dan bunga-bunga yang harum baunya.
Juz ke-27 tafsir ayat ke-12 

 ‫َف ِباَىِّ ٰااَل ۤ ِء َر ِّب ُك َما ُت َك ِّذ ٰب ِن‬


Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan

13. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?


Juz ke-27 tafsir ayat ke-13 

 ِۙ ‫ال َك ۡال َف َّخ‬


‫ار‬ ‫ص‬
ٍ َ َ‫ل‬ۡ ‫ص‬ ‫ن‬ۡ ‫م‬
ِ ‫ان‬ ‫س‬ ‫ن‬ۡ ‫اۡل‬
َ َ ِ ‫َخ َل َق ا‬
Khalaqal insaana min salsaalin kalfakhkhaari

14. Dia menciptakan manusia dari tanah kering seperti tembikar,


Juz ke-27 tafsir ayat ke-14 

ٍۚ ‫َّار ٍج م ِّۡن َّن‬


‌‫ار‬ ‫م‬ ‫ن‬ۡ ‫م‬
ِ َّ‫ٓان‬‫ج‬َ ۡ
‫ال‬ َ
‫ق‬ َ
‫ل‬ َ
‫خ‬ ‫َو‬

ِ
Wa khalaqal jaaan mim maarijim min naar

15. dan Dia menciptakan jin dari nyala api tanpa asap.
Juz ke-27 tafsir ayat ke-15 

 ‫َف ِباَىِّ ٰااَل ۤ ِء َر ِّب ُك َما ُت َك ِّذ ٰب ِن‬


Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan

16. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?


Juz ke-27 tafsir ayat ke-16 
 ‌‫َربُّ ۡال َم ۡش ِر َق ۡي ِن َو َربُّ ۡال َم ۡغ ِر َب ۡي ۚ ِن‬
Rabbul mashriqayni wa Rabbul maghribayni

17. Tuhan (yang memelihara) dua timur dan Tuhan (yang memelihara) dua
barat.
Juz ke-27 tafsir ayat ke-17 

 ‫َف ِباَىِّ ٰااَل ۤ ِء َر ِّب ُك َما ُت َك ِّذ ٰب ِن‬


Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan

18. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?


Juz ke-27 tafsir ayat ke-18 

 ‫َم َر َج ۡال َب ۡح َر ۡي ِن َي ۡل َت ِق ٰي ۙ ِن‬


Marajal bahrayni yalta qiyaani

19. Dia membiarkan dua laut mengalir yang (kemudian) keduanya bertemu,
Juz ke-27 tafsir ayat ke-19 

 ‌‫َب ۡي َن ُه َما َب ۡر َز ٌخ اَّل َي ۡب ِغ ٰي ۚ ِن‬


Bainahumaa barzakhul laa yabghiyaan

20. di antara keduanya ada batas yang tidak dilampaui oleh masing-masing.
Juz ke-27 tafsir ayat ke-20 

 ‫َف ِباَىِّ ٰااَل ۤ ِء َر ِّب ُك َما ُت َك ِّذ ٰب ِن‬


Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan

21. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?


Juz ke-27 tafsir ayat ke-21 

ۚ‌ُ‫َي ۡخ ُر ُج ِم ۡن ُه َما اللُّ ۡـؤلُـُؤ َو ۡال َم ۡر َجان‬
Yakhruju minhumal lu 'lu u wal marjaanu

22. Dari keduanya keluar mutiara dan marjan.


Juz ke-27 tafsir ayat ke-22 

 ‫َف ِباَىِّ ٰااَل ۤ ِء َر ِّب ُك َما ُت َك ِّذ ٰب ِن‬


Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan

23. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?


Juz ke-27 tafsir ayat ke-23 

 ‫ت ِفى ۡال َب ۡح ِر‬


ُ ‫ار ۡالم ُۡن َشٰئ‬
ِ ‫و‬ َ ‫ج‬
َ ۡ
‫ال‬ ‫ه‬
ُ َ
‫ل‬ ‫َو‬
‫َكااۡل َ ۡعاَل ‌ۚ ِم‬
Wa lahul jawaaril mun sha'aatu fil bahri kal a'laam

24. Milik-Nyalah kapal-kapal yang berlayar di lautan bagaikan gunung-


gunung.
Juz ke-27 tafsir ayat ke-24 

 ‫َف ِباَىِّ ٰااَل ۤ ِء َر ِّب ُك َما ُت َك ِّذ ٰب ِن‬


Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

25. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?


Juz ke-27 tafsir ayat ke-25 


ٍ ‫ُك ُّل َم ۡن َع َل ۡي َها َف‬
‫ان‬
Kullu man 'alaihaa faan

26. Semua yang ada di bumi itu akan binasa,


Juz ke-27 tafsir ayat ke-26 

 ‫ك ُذو ۡال َج ٰل ِل َوااۡل ِ ۡك َر ‌ۚ ِام‬


َ ‫ َو ۡج ُه َر ِّب‬+‫َّو َي ۡب ٰقى‬
Wa yabqoo wajhu rabbika zul jalaali wal ikraam

27. tetapi wajah Tuhanmu yang memiliki kebesaran dan kemuliaan tetap
kekal.
Juz ke-27 tafsir ayat ke-27 

 ‫َف ِباَىِّ ٰااَل ۤ ِء َر ِّب ُك َما ُت َك ِّذ ٰب ِن‬


Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

28. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?


Juz ke-27 tafsir ayat ke-28 

 ‌ؕ ِ ‫ت َوااۡل َ ۡر‬
‫ض ُك َّل‬ ِ ‫َي ۡسـَٔـلُ ٗه َم ۡن ِفى الس َّٰم ٰو‬
‌ٍۚ ‫َي ۡو ٍم ه َُو ِف ۡى َش ۡا‬
‫ن‬
Yas'aluhuu man fissamaawaati walard; kulla ywmin huwa fii shaan

29. Apa yang di langit dan di bumi selalu meminta kepada-Nya. Setiap waktu
Dia dalam kesibukan.
Juz ke-27 tafsir ayat ke-29 

 ‫َف ِباَىِّ ٰااَل ۤ ِء َر ِّب ُك َما ُت َك ِّذ ٰب ِن‬


Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

30. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?


Juz ke-27 tafsir ayat ke-30 

 ‌‫الث َق ٰل ۚ ِن‬
َّ ‫َس َن ۡف ُر ُغ َلـ ُكمۡ اَ ُّي َه‬
Sanafrughu lakum ayyuhas saqalaan

31. Kami akan memberi perhatian sepenuhnya kepadamu wahai (golongan)


manusia dan jin!
Juz ke-27 tafsir ayat ke-31 

 ‫َف ِباَىِّ ٰااَل ۤ ِء َر ِّب ُك َما ُت َك ِّذ ٰب ِن‬


Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

32. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?


Juz ke-27 tafsir ayat ke-32 

‫اس َت َط ۡع ُتمۡ اَ ۡن‬ ۡ ‫س ِا ِن‬ ‫ن‬ۡ ‫اۡل‬ ‫ا‬‫و‬َ ِّ‫ن‬ ‫ج‬ ۡ


ِ ‫ٰي َم ۡع َش َر‬
‫ال‬

ِ ِ
‫ض‬ ِ ‫ر‬ ۡ َ ‫اۡل‬ ‫ت َوا‬ ِ ‫ار الس َّٰم ٰو‬ َ
‫ط‬ ‫ق‬ ۡ َ‫َت ۡنفُ ُذ ۡوا ِم ۡن ا‬
ِ
‌ٍۚ ‫َفا ْنفُ ُذ ۡوا‌ؕ اَل َت ۡنفُ ُذ ۡو َن ِااَّل ِبس ُۡل ٰط‬
‫ن‬
Yaa ma'sharal jinni wal insi inis tata'tum an tanfuzuu min aqtaaris samaawaati wal ardi fanfuzuu; laa
tanfuzuuna illaa bisultaan

33. Wahai golongan jin dan manusia! Jika kamu sanggup menembus
(melintasi) penjuru langit dan bumi, maka tembuslah. Kamu tidak akan
mampu menembusnya kecuali dengan kekuatan (dari Allah).
Juz ke-27 tafsir ayat ke-33 

 ‫َف ِباَىِّ ٰااَل ۤ ِء َر ِّب ُك َما ُت َك ِّذ ٰب ِن‬


Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

34. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?


Juz ke-27 tafsir ayat ke-34 
ٌ ‫ار َّو ُن َح‬
‫اس‬ َّ
‫ن‬ ۡ
‫ِّن‬
‫م‬ ٌ ‫ش َو‬
‫اظ‬ ُ ‫ا‬ ‫م‬
َ ُ
‫ك‬ ‫ي‬ۡ َ
‫ل‬ ‫ي ُۡر َس ُل َع‬

ٍ
‌ِۚ ‫ص ٰر‬
‫ن‬ ِ ‫َفاَل َت ۡن َت‬
Yursalu 'alaikumaa shuwaazum min naarifiw-wa nuhaasun falaa tantasiraan

35. Kepada kamu (jin dan manusia), akan dikirim nyala api dan cairan
tembaga (panas) sehingga kamu tidak dapat menyelamatkan diri (darinya).
Juz ke-27 tafsir ayat ke-35 

 ‫َف ِباَىِّ ٰااَل ۤ ِء َر ِّب ُك َما ُت َك ِّذ ٰب ِن‬


Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

36. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?


Juz ke-27 tafsir ayat ke-36 

 ‫ت ال َّس َمٓا ُء َف َكا َن ۡت َو ۡردَ ًة‬


ِ ‫َف ِا َذا ا ْن َش َّق‬
‌ِۚ ‫َكال ِّد َه‬
‫ان‬
Fa-izan shaqqatis samaaa'u fakaanat wardatan kaddihaan

37. Maka apabila langit telah terbelah dan menjadi merah mawar seperti
(kilauan) minyak.
Juz ke-27 tafsir ayat ke-37 

 ‫َف ِباَىِّ ٰااَل ۤ ِء َر ِّب ُك َما ُت َك ِّذ ٰب ِن‬


Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

38. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?


Juz ke-27 tafsir ayat ke-38 
ۚ‌ٌّ‫س َّواَل جٓان‬ ۢ
ٌ ‫َف َي ۡو َم ِٕٮ ٍذ اَّل ي ُۡسـٴَـ ُل َع ۡن َذ ۡن ِب ۤ ٖه ِان‬
ۡ
 َ
Fa-yawma'izil laa yus'alu 'an zambihiii insunw wa laa jaann

39. Maka pada hari itu manusia dan jin tidak ditanya tentang dosanya.
Juz ke-27 tafsir ayat ke-39 

 ‫َف ِباَىِّ ٰااَل ۤ ِء َر ِّب ُك َما ُت َك ِّذ ٰب ِن‬


Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

40. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?


Juz ke-27 tafsir ayat ke-40 

 ‫ي ُۡع َرفُ ۡالم ُۡج ِرم ُۡو َن ِب ِس ۡي ٰمهُمۡ َفي ُۡؤ َخ ُذ‬
‫اص ۡى َو ااۡل َ ۡق َد ‌ۚ ِام‬
ِ ‫ِبال َّن َو‬
Yu'raful mujrimuuna bisiimaahum fa'yu'khazu binna waasi wal aqdaam

41. Orang-orang yang berdosa itu diketahui dengan tanda-tandanya, lalu


direnggut ubun-ubun dan kakinya.
Juz ke-27 tafsir ayat ke-41 

 ‫َف ِباَىِّ ٰااَل ۤ ِء َر ِّب ُك َما ُت َك ِّذ ٰب ِن‬


Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

42. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?


Juz ke-27 tafsir ayat ke-42 

 ‌‫ٰهذِهٖ َج َه َّن ُم الَّ ِت ۡى ُي َك ِّذبُ ِب َها ۡالم ُۡج ِرم ُۡو ۘ َن‬
Haazihii jahannamul latii yukazzibu bihal mujrimuun

43. Inilah neraka Jahanam yang didustakan oleh orang-orang yang berdosa.
Juz ke-27 tafsir ayat ke-43 


ُ ‫َي‬
‌‫ط ۡوفُ ۡو َن َب ۡي َن َها َو َب ۡي َن َح ِم ۡي ٍم ٰا ۚ ٍن‬
Yatuufuuna bainahaa wa baina hamiimim aan

44. Mereka berkeliling di sana dan di antara air yang mendidih.


Juz ke-27 tafsir ayat ke-44 

 ‫َف ِباَىِّ ٰااَل ۤ ِء َر ِّب ُك َما ُت َك ِّذ ٰب ِن‬


Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

45. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?


Juz ke-27 tafsir ayat ke-45 

 ‌‫اف َم َقا َم َر ِّبهٖ َج َّن ٰت ۚ ِن‬


َ ‫َولِ َم ۡن َخ‬
Wa liman khaafa maqooma rabbihii jannataan

46. Dan bagi siapa yang takut akan saat menghadap Tuhannya ada dua
surga.
Juz ke-27 tafsir ayat ke-46 

 ‫َف ِباَىِّ ٰااَل ۤ ِء َر ِّب ُك َما ُت َك ِّذ ٰب ۙ ِن‬


Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

47. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?


Juz ke-27 tafsir ayat ke-47 

 ٍۚ ‫َذ َوا َت ۤا اَ ۡف َن‬


‌‫ان‬
Zawaataaa afnaan

48. kedua surga itu mempunyai aneka pepohonan dan buah-buahan.


Juz ke-27 tafsir ayat ke-48 
 ‫َف ِباَىِّ ٰااَل ۤ ِء َر ِّب ُك َما ُت َك ِّذ ٰب ِن‬
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

49. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?


Juz ke-27 tafsir ayat ke-49 

 ‌‫ِف ۡي ِه َما َع ۡي ٰن ِن َت ۡج ِر ٰي ۚ ِن‬


Fiihimaa 'aynaani tajriyaan

50. Di dalam kedua surga itu ada dua buah mata air yang memancar.
Juz ke-27 tafsir ayat ke-50 

 ‫َف ِباَىِّ ٰااَل ۤ ِء َر ِّب ُك َما ُت َك ِّذ ٰب ِن‬


Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

51. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?


Juz ke-27 tafsir ayat ke-51 

 ‌‫ِف ۡي ِه َما ِم ۡن ُك ِّل َفا ِك َه ٍة َز ۡو ٰج ۚ ِن‬


Fiihimaa min kulli faakihatin zawjaan

52. Di dalam kedua surga itu terdapat aneka buah-buahan yang berpasang-
pasangan.
Juz ke-27 tafsir ayat ke-52 

 ‫َف ِباَىِّ ٰااَل ۤ ِء َر ِّب ُك َما ُت َك ِّذ ٰب ِن‬


Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

53. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?


Juz ke-27 tafsir ayat ke-53 
 ٍۢ ‫ُم َّت ِكـــِٕ ۡي َن َع ٰلى فُر‬
‫ُش َب َطٓا ِٕٮ ُن َها ِم ۡن‬
‌ٍۚ ‫ق َو َج َنی ۡال َجـ َّن َت ۡي ِن‬
‫دَان‬ ‌ٍؕ ‫ِا ۡس َت ۡب َر‬
Muttaki'iina 'alaa furushim bataaa'inuhaa min istabraq; wajanal jannataini daan

54. Mereka bersandar di atas permadani yang bagian dalamnya dari sutera
tebal. Dan buah-buahan di kedua surga itu dapat (dipetik) dari dekat.
Juz ke-27 tafsir ayat ke-54 

 ‫َف ِباَىِّ ٰااَل ۤ ِء َر ِّب ُك َما ُت َك ِّذ ٰب ِن‬


Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

55. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?


Juz ke-27 tafsir ayat ke-55 

ٌ‫ف َلمۡ َي ۡط ِم ۡثهُنَّ ِا ۡنس‬ َّ ‫ت‬


ِ ۙ ‫الط ۡر‬ ِ ‫ٰق‬
ُ ‫ص ٰر‬ َّ‫ِف ۡي ِهن‬
ۚ‌ٌّ‫واَل جٓان‬

َ َ ۡ‫َق ۡب َلهُم‬
Fiihinna qoosiratut tarfi lam yatmishunna insun qablahum wa laa jaaann

56. Di dalam surga itu ada bidadari-bidadari yang membatasi pandangan,


yang tidak pernah disentuh oleh manusia maupun jin sebelumnya.
Juz ke-27 tafsir ayat ke-56 

 ‫َف ِباَىِّ ٰااَل ۤ ِء َر ِّب ُك َما ُت َك ِّذ ٰب ِن‬


Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

57. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?


Juz ke-27 tafsir ayat ke-57 

ۚ‌ُ‫ت َو ۡال َم ۡر َجان‬
ُ ‫َكا َ َّنهُنَّ ۡال َياقُ ۡو‬
ka annahunnal yaaquutu wal marjaan

58. Seakan-akan mereka itu permata yakut dan marjan.


Juz ke-27 tafsir ayat ke-58 

 ‫َف ِباَىِّ ٰااَل ۤ ِء َر ِّب ُك َما ُت َك ِّذ ٰب ِن‬


Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

59. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?


Juz ke-27 tafsir ayat ke-59 

 ‌ُ‫ان ِااَّل ااۡل ِ ۡح َس ۚان‬


ِ ‫س‬َ ۡ
‫ح‬ ِ ‫اْل‬ ‫ا‬ ‫ء‬
ُ ‫ٓا‬ َ
‫ز‬ ‫ج‬
َ ۡ
‫ل‬ ‫َه‬
Hal jazaaa'ul ihsaani illal ihsaan

60. Tidak ada balasan untuk kebaikan selain kebaikan (pula).


Juz ke-27 tafsir ayat ke-60 

 ‫َف ِباَىِّ ٰااَل ۤ ِء َر ِّب ُك َما ُت َك ِّذ ٰب ِن‬


Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

61. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?


Juz ke-27 tafsir ayat ke-61 

 ‌‫َو ِم ۡن ُد ۡو ِن ِه َما َج َّن ٰت ۚ ِن‬


Wa min duunihimaa jannataan

62. Dan selain dari dua surga itu ada dua surga lagi.
Juz ke-27 tafsir ayat ke-62 
 ‫َف ِباَىِّ ٰااَل ۤ ِء َر ِّب ُك َما ُت َك ِّذ ٰب ۙ ِن‬
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

63. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan,


Juz ke-27 tafsir ayat ke-63 

 ‌‫م ُۡد َهٓام َّٰت ۚ ِن‬


Mudhaaammataan

64. kedua surga itu (kelihatan) hijau tua warnanya.


Juz ke-27 tafsir ayat ke-64 

 ‌‫َف ِباَىِّ ٰااَل ۤ ِء َر ِّب ُك َما ُت َك ِّذ ٰب ۚ ِن‬


Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

65. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?


Juz ke-27 tafsir ayat ke-65 

 ‌‫َّاخ ٰت ۚ ِن‬
َ ‫ِف ۡي ِه َما َع ۡي ٰن ِن َنض‬
Fiihimaa 'aynaani nad daakhataan

66. Di dalam keduanya (surga itu) ada dua buah mata air yang memancar.
Juz ke-27 tafsir ayat ke-66 

 ‫َف ِباَىِّ ٰااَل ۤ ِء َر ِّب ُك َما ُت َك ِّذ ٰب ِن‬


Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

67. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?


Juz ke-27 tafsir ayat ke-67 
ۚ‌ ‫ِف ۡيه َما َفا ِك َه ٌة َّو َن ۡخ ٌل َّو ُرم‬
ٌ‫َّان‬

ِ
Fiihimaa faakihatunw wa nakhlunw wa rummaan

68. Di dalam kedua surga itu ada buah-buahan, kurma dan delima.
Juz ke-27 tafsir ayat ke-68 

 ‌‫َف ِباَىِّ ٰااَل ۤ ِء َر ِّب ُك َما ُت َك ِّذ ٰب ۚ ِن‬


Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

69. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?


Juz ke-27 tafsir ayat ke-69 

 ٌ ۚ ‫ت ِح َس‬
‌‫ان‬ ٌ ‫ِف ۡي ِهنَّ َخ ۡي ٰر‬
Fiihinna khairaatun hisaan

70. Di dalam surga-surga itu ada bidadari-bidadari yang baik-baik dan jelita.
Juz ke-27 tafsir ayat ke-70 

 ‌‫َف ِباَىِّ ٰااَل ۤ ِء َر ِّب ُك َما ُت َك ِّذ ٰب ۚ ِن‬


Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

71. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?


Juz ke-27 tafsir ayat ke-71 

 ‫ت ِفى ۡال ِخ َي ‌ۚ ِام‬


ٌ ‫ح ُۡو ٌر م َّۡقص ُۡو ٰر‬
Huurum maqsuuraatun fil khiyaam

72. Bidadari-bidadari yang dipelihara di dalam kemah-kemah.


Juz ke-27 tafsir ayat ke-72 
 ‌‫َف ِباَىِّ ٰااَل ۤ ِء َر ِّب ُك َما ُت َك ِّذ ٰب ۚ ِن‬
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

73. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?


Juz ke-27 tafsir ayat ke-73 

ۚ‌ٌّ‫س َق ۡب َلهُمۡ واَل جٓان‬


ٌ ‫ن‬ۡ ‫ا‬ ‫ه‬ ‫ث‬ۡ ‫م‬‫ط‬ۡ
ِ َّ‫َلمۡ َي ِ ُن‬
 َ َ
Lam yatmis hunna insun qablahum wa laa jaaann

74. Mereka tidak pernah disentuh oleh manusia maupun oleh jin sebelumnya.
Juz ke-27 tafsir ayat ke-74 

 ‌‫َف ِباَىِّ ٰااَل ۤ ِء َر ِّب ُك َما ُت َك ِّذ ٰب ۚ ِن‬


Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

75. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?


Juz ke-27 tafsir ayat ke-75 

 ٍّ ‫ض ٍر َّو َع ۡب َق ِر‬
‫ى‬ ٍ ‫ُم َّت ِكــِٕ ۡي َن َع ٰلى َر ۡف َر‬
ۡ ‫ف ُخ‬
‌ٍۚ ‫ِح َس‬
‫ان‬
Muttaki'iina 'alaa rafratin khudrinw wa 'abqariyyin hisaan

76. Mereka bersandar pada bantal-bantal yang hijau dan permadani-


permadani yang indah.
Juz ke-27 tafsir ayat ke-76 

 ‫َف ِباَىِّ ٰااَل ۤ ِء َر ِّب ُك َما ُت َك ِّذ ٰب ِن‬


Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

77. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?


 ‫ك ِذى ۡال َج ٰـل ِل َوااۡل ِ ۡك َر ِام‬ ۡ ‫ك‬
َ ‫اس ُم َر ِّب‬ َ ‫َت ٰب‬
َ ‫ـر‬
Tabaarakasmu Rabbika Zil-Jalaali wal-Ikraam

78. Mahasuci nama Tuhanmu Pemilik Keagungan dan Kemuliaan.

ASHAR
QS. As-Sajdah
Sujud
30 ayat
‫هّٰللا‬
ِ ‫بِس ِْم ِ الرَّحْ مٰ ِن الر‬
‫َّحي ِْم‬

 ‫ا ٓل ّٓم‬
Alif-Laaam-Miiim

1. Alif Lam Mim


Juz ke-21 tafsir ayat ke-1 

 ِّ‫ب ِف ۡي ِه ِم ۡن رَّ ب‬ ‫ي‬


َ َۡ ‫ر‬ ‫اَل‬ ‫ب‬ ‫ت‬ ‫ك‬ ۡ
ِ ِ ‫َت ۡن ِز ۡي ُل‬
ٰ ‫ال‬
‫ۡال ٰع َل ِم ۡي َؕن‬
Tanziilul Kitaabi 'laaraiba fiihi mir rabbil 'aalamiin

2. Turunnya Al-Qur'an itu tidak ada keraguan padanya, (yaitu) dari Tuhan
seluruh alam.
Juz ke-21 tafsir ayat ke-2 
 ‫ك‬ ُّ ۡ ۡ ۚ
َ ‫اَمۡ َيقُ ۡولُ ۡو َن ۡاف َت ٰرٮ ُه‌ َبل ه َُو ال َحق ِمن رَّ ِّب‬
ۡ
‫ك‬َ ِ‫لِ ُت ۡن ِذ َر َق ۡو ًما م َّۤا اَ ٰتٮهُمۡ م ِّۡن َّن ِذ ۡي ٍر م ِّۡن َق ۡبل‬
‫َل َعلَّهُمۡ َي ۡه َت ُد ۡو َن‬
Am yaquuluunaf taraahu bal huwal haqqu mir rabbika litunzira qawma maaa ataahum min naziirim
min qablika la'allahum yahtaduun

3. Tetapi mengapa mereka (orang kafir) mengatakan, "Dia (Muhammad)


telah mengada-adakannya." Tidak, Al-Qur'an itu kebenaran (yang datang)
dari Tuhanmu, agar engkau memberi peringatan kepada kaum yang belum
pernah didatangi orang yang memberi peringatan sebelum engkau; agar
mereka mendapat petunjuk.
Juz ke-21 tafsir ayat ke-3 

ۡ َ ‫اۡل‬ ٰ ٰ َ َ ۡ َّ ‫هّٰللَا‬
 ‫ض َو َما‬ َ ‫ت َوا ر‬ ِ ‫ُ ال ِذى خل َق السَّمو‬
‫اس َت ٰوى َع َلى‬ ۡ ‫َّام ُث َّم‬
ٍ ‫ي‬َ ‫ا‬ ‫ة‬
ِ َّ
‫ت‬ ‫س‬
ِ ۡ
‫ى‬ ‫ف‬
ِ ‫ا‬ ‫م‬ َ ‫ه‬
ُ َ
‫ن‬ ‫ي‬ ۡ ‫َب‬
‫ش َما َل ُكمۡ م ِّۡن ُد ۡونِهٖ ِم ۡن َّولِ ٍّى وَّ اَل‬ ‌ِؕ ‫ۡال َع ۡر‬
‫َش ِف ۡي ٍؕ‌ع اَ َفاَل َت َت َذ َّكر ُۡو َن‬
Allaahul lazii khalaqas samaawaati wal arda wa maa bainahumaa fii sittati ayyaam;Thummas tawaa
'alal 'arsh; maa lakum min duunihii minw-wwaliyyinw-wala shafii'; afala tatazakkaruun

4. Allah yang menciptakan langit dan bumi dan apa yang ada di antara
keduanya dalam enam masa, kemudian Dia bersemayam di atas ‘Arsy.
Bagimu tidak ada seorang pun penolong maupun pemberi syafaat selain Dia.
Maka apakah kamu tidak memperhatikan?
Juz ke-21 tafsir ayat ke-4 
 ‫ض ُث َّم‬ ِ ‫ُي َد ِّب ُر ااۡل َ ۡم َر ِم َن ال َّس َمٓا ِء ِا َلى ااۡل َ ۡر‬
‫ف‬ ۡ َ ۤ
َ ‫ان ِم ۡقدَ ار ُٗه ال‬
َ ‫َي ۡع ُر ُج ِا َل ۡي ِه ِف ۡى َي ۡو ٍم َك‬
‫َس َن ٍة ِّممَّا َت ُع ُّد ۡو َن‬
Yudabbirul amra minas samaaa'i ilal ardi Thumma ya'ruju ilai Thumma ya'ruju ilaihi fii yawmin kaana
miqdaaruhuuuo alfa sanatim mimmaa ta'udduun

5. Dia mengatur segala urusan dari langit ke bumi, kemudian (urusan) itu
naik kepada-Nya dalam satu hari yang kadarnya (lamanya) adalah seribu
tahun menurut perhitunganmu.
Juz ke-21 tafsir ayat ke-5 

 ‫ب َوال َّش َها َد ِة ۡال َع ِز ۡي ُز‬


ِ ‫ك ٰعلِ ُم ۡال َغ ۡي‬ َِ ‫ٰذل‬
‫الرَّ ِح ۡي ۙ ُم‬
Zaalika 'aalimul ghaybi wa shahaadatil 'aziizur rahiim

6. Yang demikian itu, ialah Tuhan yang mengetahui yang gaib dan yang
nyata, Yang Mahaperkasa, Maha Penyayang.
Juz ke-21 tafsir ayat ke-6 

 ‫الَّ ِذ ۡۤى اَ ۡح َس َن ُك َّل َش ۡى ٍء َخ َل َق ٗ‌ه َو َبدَ اَ َخ ۡل َق‬


‌ٍۚ ‫ان ِم ۡن ِط ۡي‬
‫ن‬ ۡ ‫اۡل‬
ِ َ ِ ‫ا‬
‫س‬ ‫ن‬
Allazii ahsana kulla shai in khalaqa; wa bada a khalqal insaani min tiin

7. Yang memperindah segala sesuatu yang Dia ciptakan dan yang memulai
penciptaan manusia dari tanah,
Juz ke-21 tafsir ayat ke-7 
 ‌‫ُث َّم َج َع َل َن ۡس َل ٗه ِم ۡن س ُٰل َل ٍة م ِّۡن مَّٓا ٍء م َِّه ۡي ۚ ٍن‬
Thumma ja'ala naslahuu min sulaalatim mim maaa'immahiin

8. kemudian Dia menjadikan keturunannya dari sari pati air yang hina (air
mani).
Juz ke-21 tafsir ayat ke-8 

 ‫ُث َّم َس ٰوّ ٮ ُه َو َن َف َخ ِف ۡي ِه ِم ۡن رُّ ۡو ِحهٖ‌ َو َج َع َل‬


‫ار َوااۡل َ ۡفـــِٕ َد َة‌ؕ َقلِ ۡياًل‬
َ ‫ص‬َ ‫َل ُك ُم الس َّۡم َع َوااۡل َ ۡب‬
‫مَّا َت ۡش ُكر ُۡو َن‬
Thumma sawwaahu wa nafakha fiihi mir ruuhihih; wa ja'ala lakumus sam'a wal-absaara wal-af'idah;
taqaliilam maa tashkuruun

9. Kemudian Dia menyempurnakannya dan meniupkan roh (ciptaan)-Nya ke


dalam (tubuh)nya dan Dia menjadikan pendengaran, penglihatan dan hati
bagimu, (tetapi) sedikit sekali kamu bersyukur.
Juz ke-21 tafsir ayat ke-9 

 ‫ض َء ِا َّنا َل ِف ۡى‬
ِ ‫ر‬ ۡ َ ‫اۡل‬‫ا‬ ‫ى‬ ‫ف‬
ِ ‫ا‬ َ
‫ن‬ ‫ل‬ۡ َ ‫َو َقالُ ۡ ٓوا َء ِا َذا‬
‫ض َل‬
‫َخ ۡل ٍق َج ِد ۡي ٍد ۚ َب ۡل هُمۡ ِبلِ َقٓا ِء َرب ِِّهمۡ ٰك ِفر ُۡو َن‬
Wa qooluuu 'a-izaa dalalnaa fil ardi 'a-innaa lafii khalqin jadiid; bal hum biliqooa'i rabbihim kaafirruun

10. Dan mereka berkata, "Apakah apabila kami telah lenyap (hancur) di
dalam tanah, kami akan berada dalam ciptaan yang baru?" Bahkan mereka
mengingkari pertemuan dengan Tuhannya.
Juz ke-21 tafsir ayat ke-10 

ُۡ‫ت الَّ ِذ ۡى وُ ِّك َل ِبكم‬ ۡ
ِ ‫ك ال َمو‬ۡ َ ّ ٰ
ُ ‫قُ ۡل َي َت َوفٮكمۡ َّمل‬
ُ
‫ُث َّم ِا ٰلى َر ِّب ُكمۡ ُت ۡر َجع ُۡو َن‬
Qul yatawaffaakum malakul mawtil lazii wukkila bikum Thumma ilaa rabbikum turja'uun

11. Katakanlah, "Malaikat maut yang diserahi untuk (mencabut nyawa)mu


akan mematikan kamu, kemudian kepada Tuhanmu, kamu akan
dikembalikan."
Juz ke-21 tafsir ayat ke-11 

 ‫َو َل ۡو َت ٰ ٓرى ِا ِذ ۡالم ُۡج ِرم ُۡو َن َنا ِكس ُۡوا‬


‫ص ۡر َنا‬ َ ‫ُرء ُۡو ِس ِهمۡ ِع ۡن َد َرب ِِّهمۡ َر َّب َن ۤا اَ ۡب‬
‫صالِ ًحـا ِا َّنا‬ َ ‫َو َس ِم ۡع َنا َف ۡار ِج ۡع َنا َن ۡع َم ۡل‬
‫م ُۡو ِق ُن ۡو َن‬
Wa law taraaa izil mujrimuuna naakisuu ru'uusihim 'inda rabbihim rabbanaaa absarnaa wa sami'naa
farji'naa na'mal saalihan innaa muuqinuun

12. Dan (alangkah ngerinya), jika sekiranya kamu melihat orang-orang yang
berdosa itu menundukkan kepalanya di hadapan Tuhannya, (mereka
berkata), "Ya Tuhan kami, kami telah melihat dan mendengar, maka
kembalikanlah kami (ke dunia), niscaya kami akan mengerjakan kebajikan.
Sungguh, kami adalah orang-orang yang yakin."
Juz ke-21 tafsir ayat ke-12 
 ‫س ه ُٰدٮ َها َو ٰلـ ِك ۡن‬ ٍ ‫ف‬ۡ َ
‫ن‬ ‫ل‬َّ ُ
‫ك‬ ‫ا‬ َ
‫ن‬ ‫ي‬ۡ َ
‫ت‬ ٰ ‫اَل‬ ‫ا‬ َ
‫ن‬ ‫ئ‬ۡ ‫ش‬
ِ ‫و‬ ۡ َ
‫ل‬ ‫َو‬
‫َح َّق ۡال َق ۡو ُل ِم ِّن ۡى اَل َ ۡم َلَئ نَّ َج َه َّن َم ِم َن ۡال ِج َّن ِة‬
‫اس اَ ۡج َم ِع ۡي َن‬ ِ ‫َوال َّن‬
Wa law shi'naa la-aatainaa kulla nafsin hudaahaa wa laakin haqqal qawlu minnii la amla'anna
jahannama minal jinnati wannaasi ajma'iin

13. Dan jika Kami menghendaki niscaya Kami berikan kepada setiap jiwa
petunjuk (bagi)nya, tetapi telah ditetapkan perkataan (ketetapan) dari-Ku,
"Pasti akan Aku penuhi neraka Jahanam dengan jin dan manusia bersama-
sama.
Juz ke-21 tafsir ayat ke-13 

 ‫َف ُذ ۡوقُ ۡوا ِب َما َن ِس ۡي ُتمۡ لِ َقٓا َء َي ۡو ِم ُكمۡ ٰه َذا‌ ۚ ِا َّنا‬


ۡ‫اب ۡال ُخ ۡل ِد ِب َما ُك ۡن ُتم‬
َ ‫َن ِس ۡي ٰن ُكمۡ‌ َو ُذ ۡوقُ ۡوا َع َذ‬
‫َت ۡع َملُ ۡو َن‬
Fazuuquu bimaa nasiitum liqooa'a yawminkum haaza innaa nasiinaakum wa zuuquu 'azaabal khuldi
bimaa kuntum ta'maluun

14. Maka rasakanlah olehmu (azab ini) disebabkan kamu melalaikan


pertemuan dengan harimu ini (hari Kiamat), sesungguhnya Kami pun
melalaikan kamu dan rasakanlah azab yang kekal, atas apa yang telah kamu
kerjakan."
Juz ke-21 tafsir ayat ke-14 
 ‫ِا َّن َما ي ُۡؤ ِمنُ ِب ٰا ٰي ِت َنا الَّ ِذ ۡي َن ِا َذا ُذ ِّكر ُۡوا ِب َها‬
ۡ‫َخرُّ ۡوا سُجَّ ًدا َّو َس َّبح ُۡوا ِب َح ۡم ِد َرب ِِّهمۡ َوهُم‬
۩‫اَل َي ۡس َت ۡك ِبر ُۡو َن‬
Innamaa yu'minu bi aayaatinal laziina izaa zukkiruu bihaa kharruu sujjadanw wa sabbahuu bihamdi
rabbihim wa hum laa yastakbiruun

15. Orang-orang yang beriman dengan ayat-ayat Kami, hanyalah orang-orang


yang apabila diperingatkan dengannya (ayat-ayat Kami), mereka menyungkur
sujud dan bertasbih serta memuji Tuhannya, dan mereka tidak
menyombongkan diri.
Juz ke-21 tafsir ayat ke-15 

 ‫ضا ِج ِع َي ۡدع ُۡو َن‬ ‫م‬ ‫ال‬ۡ


َ َ ‫َت َت َج ٰافى ُج ُن ۡو ُبهُمۡ َع ِن‬
‫َر َّبهُمۡ َخ ۡو ًفا َّو َط َم ًعا َّو ِممَّا َر َز ۡق ٰنهُمۡ ي ُۡن ِفقُ ۡو َن‬
Tatajaafaa junuubuhum 'anil madaaji'i yad'uuna rabbahum khawfanw wa tama'anw wa mimmaa
razaqnaahum yunfiquun

16. Lambung mereka jauh dari tempat tidurnya, mereka berdoa kepada
Tuhannya dengan rasa takut dan penuh harap, dan mereka menginfakkan
sebagian dari rezeki yang Kami berikan kepada mereka.
Juz ke-21 tafsir ayat ke-16 

 ‫س م َّۤا ا ُ ۡخ ِف َى َلهُمۡ م ِّۡن قُرَّ ِة‬


ٌ ‫َفاَل َت ۡع َل ُم َن ۡف‬
‫ُن َج َزٓا ۢ ًء ِب َما َكا ُن ۡوا َي ۡع َملُ ۡو َن‬‌ٍۚ ‫اَ ۡعي‬
Falaa ta'lamu nafsum maaa ukhfiya lahum min qurrati a'yunin jazaaa'am bimaa kaanuu ya'maluun
17. Maka tidak seorang pun mengetahui apa yang disembunyikan untuk
mereka yaitu (bermacam-macam nikmat) yang menyenangkan hati sebagai
balasan terhadap apa yang mereka kerjakan.
Juz ke-21 tafsir ayat ke-17 


‫اس ًقا‌ؕ اَل‬ َ ‫ان م ُۡؤ ِم ًنا َك َم ۡن َك‬
ِ ‫ان َف‬ َ ‫اَ َف َم ۡن َك‬
‫َي ۡس َت ٗو َن‬
Afaman kaana mu'minan kaman kaana faasiqoo; laa yasta wuun

18. Maka apakah orang yang beriman seperti orang yang fasik (kafir)? Mereka
tidak sama.
Juz ke-21 tafsir ayat ke-18 

 ۡ‫ت َف َلهُم‬ ّ ٰ ‫اَمَّا الَّ ِذ ۡي َن ٰا َم ُن ۡوا َو َع ِملُوا ال‬


ِ ‫صلِ ٰح‬
ۡ ُ ۡ ۡ ُ َ ۢ ‫اًل‬
‫َجنت ال َماوى نز ِب َما كانوا َيع َملو َن‬ُ ُ ٰ ۡ ۡ ُ ّ ٰ
Ammal laziina aamanuu wa 'amilus saalihaati falahum jannaatul maawa nuzulam bimaa kaanuu
ya'maluun

19. Adapun orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan, maka


mereka akan mendapat surga-surga tempat kediaman, sebagai pahala atas
apa yang telah mereka kerjakan.
Juz ke-21 tafsir ayat ke-19 

 ‫َواَمَّا الَّ ِذ ۡي َن َف َسقُ ۡوا َف َم ۡا ٰوٮ ُه ُم ال َّنا ُؕ‌ر ُكلَّ َم ۤا‬


‫اَ َرا ُد ۡۤوا اَ ۡن ي َّۡخ ُرج ُۡوا ِم ۡن َه ۤا ا ُ ِع ۡي ُد ۡوا ِف ۡي َها َو‬
ٖ‫ار الَّ ِذ ۡى ُك ۡن ُتمۡ ِبه‬ ِ َّ
‫ن‬ ‫ال‬ ‫اب‬َ ‫ذ‬َ ‫ع‬
َ ‫ا‬ ‫و‬ۡ ُ ‫ق‬‫و‬ۡ ُ ۡ‫ِق ۡي َل َلهُم‬
‫ذ‬
‫ُت َك ِّذب ُۡو َن‬
Wa ammal laziina fasaquu famaawaahumn Naaru kullamaaa araaduuu any yakhrujuu minhaaa
u'iiduu fiihaa wa qiila lahum zuuquu 'zaaaban Naaril lazii kuntum bihii tukazzibuun

20. Dan adapun orang-orang yang fasik (kafir), maka tempat kediaman
mereka adalah neraka. Setiap kali mereka hendak keluar darinya, mereka
dikembalikan (lagi) ke dalamnya dan dikatakan kepada mereka, "Rasakanlah
azab neraka yang dahulu kamu dustakan."
Juz ke-21 tafsir ayat ke-20 

 ‫ب ااۡل َ ۡد ٰنى ُد ۡو َن‬ ‫ا‬‫ذ‬َ ‫ع‬ ۡ


ِ َ ‫َو َلنـــ ُ ِذ ۡي َق َّنهُمۡ م َِّن‬
‫ال‬
‫ب ااۡل َ ۡك َب ِر َل َعلَّهُمۡ َي ۡر ِجع ُۡو َن‬
ِ ‫ۡال َع َذا‬
Wa lanuziiqan nahum minal 'azaabil ladnaa duunal 'azaabil akbari la'allahum yarji'uun

21. Dan pasti Kami timpakan kepada mereka sebagian siksa yang dekat (di
dunia) sebelum azab yang lebih besar (di akhirat); agar mereka kembali (ke
jalan yang benar).
Juz ke-21 tafsir ayat ke-21 


ُ‫ت َر ِّبهٖ ث َّم‬ ٰ ٰ ِّ ُ ۡ َ
ِ ‫َو َم ۡن اَظل ُم ِممَّن ذك َر ِباي‬ ۡ
‫ض َع ۡن َها‌ؕ ِا َّنا ِم َن ۡالم ُۡج ِر ِم ۡي َن‬ َ ‫اَ ۡع َر‬
‫م ُۡن َت ِقم ُۡو َن‬
Wa man azlamu mimman zukkira bi aayaati rabbihii summa a'rada 'anhaa; innaa minal mujrimiina
muntaqimmon

22. Dan siapakah yang lebih zhalim daripada orang yang telah diperingatkan
dengan ayat-ayat Tuhannya, kemudian dia berpaling darinya? Sungguh, Kami
akan memberikan balasan kepada orang-orang yang berdosa.
Juz ke-21 tafsir ayat ke-22 
 ‫ب َفاَل َت ُك ۡن ِف ۡى‬ َ ‫َو َل َق ۡد ٰا َت ۡي َنا م ُۡو َسى ۡال ِك ٰت‬
‫ِم ۡر َي ٍة م ِّۡن لِّ َقٓا ِٕٮهٖ‌ َو َج َع ۡل ٰن ُه ُه ًدى لِّ َب ِن ۡۤى‬
‫ِا ۡس َرٓا ِء ۡي ۚ َل‬
Wa laqad aayainaa Muusal Kitaaba falaa takun fii miryatim mil liqooa'ihii wa ja'alnaahu hudal li Baniii
Israaa'iil

23. Dan sungguh, telah Kami anugerahkan Kitab (Taurat) kepada Musa, maka
janganlah engkau (Muhammad) ragu-ragu menerimanya (Al-Qur'an) dan
Kami jadikan Kitab (Taurat) itu petunjuk bagi Bani Israil.
Juz ke-21 tafsir ayat ke-23 

 ‫َو َج َع ۡل َنا ِم ۡنهُمۡ اَ ِٕٮم ًَّة ي َّۡه ُد ۡو َن ِبا َ ۡم ِر َنا َلمَّا‬


‫ص َبر ُۡوا‌ؕ َو َكا ُن ۡوا ِب ٰا ٰي ِت َنا ي ُۡو ِق ُن ۡو َن‬ َ
Wa ja'alnaa minhum a'immatany yahduuna bi amrinaa lammaa sabaruu wa kaanuu bi aayaatinaa
yuuqinuun

24. Dan Kami jadikan di antara mereka itu pemimpin-pemimpin yang memberi
petunjuk dengan perintah Kami selama mereka sabar. Mereka meyakini ayat-
ayat Kami.
Juz ke-21 tafsir ayat ke-24 

 ‫ص ُل َب ۡي َنهُمۡ َي ۡو َم ۡال ِق ٰي َم ِة‬ ِ ‫َّك ه َُو َي ۡف‬ َ ‫ِانَّ َرب‬


‫ِف ۡي َما َكا ُن ۡوا ِف ۡي ِه َي ۡخ َتلِفُ ۡو َن‬
Inna rabbaka huwa yafsilu bainahum yawmal qiyaamati fiimaa kaanuu fiihi yakhtalifuun

25. Sungguh Tuhanmu, Dia yang memberikan keputusan di antara mereka


pada hari Kiamat tentang apa yang dahulu mereka perselisihkan padanya.
Juz ke-21 tafsir ayat ke-25 
 ‫اَ َو َلمۡ َي ۡه ِد َلهُمۡ َكمۡ اَ ۡه َل ۡك َنا ِم ۡن َق ۡبلِ ِهمۡ م َِّن‬
‫ش ۡو َن ِف ۡى َم ٰس ِك ِن ِهمۡ‌ؕ ِانَّ ِف ۡى ٰذ‬ ُ ‫ۡالقُر ُۡو ِن َي ۡم‬
‫تؕ اَ َفاَل َي ۡس َمع ُۡو َن‬ ٍ ‫ك اَل ٰ ٰي‬ َ ِ‫ل‬
Awalam yahdi lahum kam ahlaknaa min qablihim minal quruuni yamshuuna fii zaalika la aayaatin
afalaa yasma'uun

26. Dan tidakkah menjadi petunjuk bagi mereka, betapa banyak umat-umat
sebelum mereka yang telah Kami binasakan, sedangkan mereka sendiri
berjalan di tempat-tempat kediaman mereka itu. Sungguh, pada yang
demikian itu terdapat tanda-tanda (kekuasaan Allah). Apakah mereka tidak
mendengarkan (memperhatikan)?
Juz ke-21 tafsir ayat ke-26 

 ‫ض‬
ِ ‫ر‬ۡ َ ‫اۡل‬ ‫ا‬ ‫ى‬ َ
‫ل‬ ‫ا‬
ِ ‫ء‬ ‫ٓا‬ ‫م‬ ۡ
َ َ ‫اَ َو َلمۡ َي َر ۡوا اَ َّنا َنس ُۡو ُق‬
‫ال‬
‫ۡال ُجر ُِز َف ُن ۡخ ِر ُج ِبهٖ َز ۡر ًعا َت ۡا ُك ُل ِم ۡن ُه‬
‫صر ُۡو َن‬ ِ ‫اَ ۡن َعا ُمهُمۡ َواَ ۡنفُ ُسه ُؕمۡ‌ اَ َفاَل ي ُۡب‬
Awalam yaraw annaa nasuuqul maaa'a ilal lardil juruzi fanukhriju bihii zar'an taakulu minhu
an'aamuhum wa anfusuhum afalaa yubsiruun

27. Dan tidakkah mereka memperhatikan, bahwa Kami mengarahkan (awan


yang mengandung) air ke bumi yang tandus, lalu Kami tumbuhkan (dengan
air hujan itu) tanam-tanaman sehingga hewan-hewan ternak mereka dan
mereka sendiri dapat makan darinya. Maka mengapa mereka tidak
memperhatikan?
Juz ke-21 tafsir ayat ke-27 
 ۡ‫َو َيقُ ۡولُ ۡو َن َم ٰتى ٰه َذا ۡال َف ۡت ُح ِا ۡن ُك ۡن ُتم‬
‫ص ِد ِق ۡي َن‬
ٰ
Wa yaquuluuna mataa haazal fat hu in kuntum saadiqiin

28. Dan mereka bertanya, "Kapankah kemenangan itu (datang) jika engkau
orang yang benar?"
Juz ke-21 tafsir ayat ke-28 

 ‫َي ۡن َف ُع الَّ ِذ ۡي َن َك َفر ُۡۤوا‬ ‫قُ ۡل َي ۡو َم ۡال َف ۡت ِح اَل‬


‫ي ُۡن َظر ُۡو َن‬ ۡ‫ِا ۡي َما ُنهُمۡ َواَل هُم‬
Qul yawmal fat hi laa yanfa'ul laziina kafaruuu iimaanuhum wa laa hum yunzaruun

29. Katakanlah, "Pada hari kemenangan itu, tidak berguna lagi bagi orang-
orang kafir keimanan mereka dan mereka tidak diberi penangguhan."
Juz ke-21 tafsir ayat ke-29 

 ۡ‫ض َع ۡنهُمۡ َوا ْن َت ِظ ۡر ِا َّنهُم‬ ۡ ‫َفا َ ۡع ِر‬


‫م ُّۡن َت ِظر ُۡو َن‬
Fa a'rid 'anhum wantazir innahum muntazirron

30. Maka berpalinglah engkau dari mereka dan tunggulah, sesungguhnya


mereka (juga) menunggu.

MAGRIB
 QS. Yasin
Yasin
83 ayat
‫هّٰللا‬
ِ ‫بِس ِْم ِ الرَّحْ مٰ ِن الر‬
‫َّحي ِْم‬

 ٓ ‫ٰي‬
‫س‬
Yaa-Siiin

1. Yasin
Juz ke-22 tafsir ayat ke-1 

 ‫َو ۡالقُ ۡر ٰا ِن ۡال َح ِك ۡي ِم‬


Wal-Qur-aanil-Hakiim

2. Demi Al-Qur'an yang penuh hikmah,


Juz ke-22 tafsir ayat ke-2 

 ‫ك َل ِم َن ۡالم ُۡر َسلِ ۡي ۙ َن‬


َ ‫ِا َّن‬
Innaka laminal mursaliin

3. sungguh, engkau (Muhammad) adalah salah seorang dari rasul-rasul,


Juz ke-22 tafsir ayat ke-3 

 ِ ‫َع ٰلى‬
‫ص َراطٍ م ُّۡس َت ِق ۡي ٍؕم‬
'Alaa Siraatim Mustaqiim

4. (yang berada) di atas jalan yang lurus,


Juz ke-22 tafsir ayat ke-4 

 ‫َت ۡن ِز ۡي َل ۡال َع ِز ۡي ِز الرَّ ِح ۡي ِم‬


Tanziilal 'Aziizir Rahiim
5. (sebagai wahyu) yang diturunkan oleh (Allah) Yang Mahaperkasa, Maha
Penyayang,
Juz ke-22 tafsir ayat ke-5 

 ‫لِ ُت ۡن ِذ َر َق ۡو ًما م َّۤا ا ُ ۡن ِذ َر ٰا َبٓاُؤ هُمۡ َفهُمۡ ٰغ ِفلُ ۡو َن‬


Litunzira qawmam maaa unzira aabaaa'uhum fahum ghaafiluun

6. agar engkau memberi peringatan kepada suatu kaum yang nenek


moyangnya belum pernah diberi peringatan, karena itu mereka lalai.
Juz ke-22 tafsir ayat ke-6 


‫َل َق ۡد َح َّق ۡال َق ۡو ُل َع ٰ ٓلى اَ ۡك َث ِر ِهمۡ َفهُمۡ اَل‬
‫ي ُۡؤ ِم ُن ۡو َن‬
Laqad haqqal qawlu 'alaaa aksarihim fahum laa yu'minuun

7. Sungguh, pasti berlaku perkataan (hukuman) terhadap kebanyakan


mereka, karena mereka tidak beriman.
Juz ke-22 tafsir ayat ke-7 

 َ ‫ِا َّنا َج َع ۡل َنا ِف ۡۤى اَ ۡع َنا ِق ِهمۡ اَ ۡغ ٰلاًل َف ِه َى ِا َلى ااۡل‬


ۡ ۡ
‫ان فهُمۡ مُّق َمحُو َن‬ َ َ ۡ
ِ ‫ذق‬
Innaa ja'alnaa fiii a'naaqihim aghlaalan fahiya ilal azqooni fahum muqmahuun

8. Sungguh, Kami telah memasang belenggu di leher mereka, lalu tangan


mereka (diangkat) ke dagu, karena itu mereka tertengadah.
Juz ke-22 tafsir ayat ke-8 
 ۡ‫َو َج َع ۡل َنا ِم ۡۢن َب ۡي ِن اَ ۡي ِد ۡي ِهمۡ َس ًّدا َّو ِم ۡن َخ ۡل ِف ِهم‬
‫صر ُۡو َن‬ ِ ‫َس ًّدا َفا َ ۡغ َش ۡي ٰنهُمۡ َفهُمۡ اَل ي ُۡب‬
Wa ja'alnaa mim baini aydiihim saddanw-wa min khalfihim saddan fa aghshai naahum fahum laa
yubsiruun

9. Dan Kami jadikan di hadapan mereka sekat (dinding) dan di belakang


mereka juga sekat, dan Kami tutup (mata) mereka sehingga mereka tidak
dapat melihat.
Juz ke-22 tafsir ayat ke-9 


‫َو َس َوٓا ٌء َع َل ۡي ِهمۡ َءاَ ۡن َذ ۡر َتهُمۡ اَمۡ َلمۡ ُت ۡن ِذ ۡرهُمۡ اَل‬
‫ي ُۡؤ ِم ُن ۡو َن‬
Wa sawaaa'un 'alaihim 'a-anzartahum am lam tunzirhum laa yu'minuun

10. Dan sama saja bagi mereka, apakah engkau memberi peringatan kepada
mereka atau engkau tidak memberi peringatan kepada mereka, mereka tidak
akan beriman juga.
Juz ke-22 tafsir ayat ke-10 

 ‫الذ ۡك َر َو َخ ِش َى‬ ِّ ‫ِا َّن َما ُت ۡن ِذ ُر َم ِن ا َّت َب َع‬


ِ ۚ ‫الرَّ ۡح ٰم َن ِب ۡال َغ ۡي‬
‫ب َف َب ِّش ۡرهُ ِب َم ۡغ ِف َر ٍة وَّ اَ ۡج ٍر‬
‫َك ِر ۡي ٍم‬
Innamaa tunziru manit taba 'az-Zikra wa khashiyar Rahmaana bilghaib, fabashshirhu bimaghfiratinw-
wa ajrin kariim

11. Sesungguhnya engkau hanya memberi peringatan kepada orang-orang


yang mau mengikuti peringatan dan yang takut kepada Tuhan Yang Maha
Pengasih, walaupun mereka tidak melihat-Nya. Maka berilah mereka kabar
gembira dengan ampunan dan pahala yang mulia.
Juz ke-22 tafsir ayat ke-11 

 ‫ى ۡال َم ۡو ٰتى َو َن ۡك ُتبُ َما َق َّدم ُۡوا‬ ِ ‫ح‬ۡ ُ


‫ن‬ ُ‫ن‬ ۡ
‫ح‬ َ
‫ن‬ ‫ا‬ َّ
‫ن‬ ‫ِا‬
َ ‫ارهُمۡؔؕ َو ُك َّل َش ۡى ٍء اَ ۡح‬
‫ص ۡي ٰن ُه ِف ۡۤى ِا َم ٍام‬ َ ‫َو ٰا َث‬
‫م ُِّب ۡي ٍن‬
Innaa Nahnu nuhyil mawtaa wa naktubu maa qaddamuu wa aasaarahum; wa kulla shai'in
ahsainaahu fiii Imaamim Mubiin

12. Sungguh, Kamilah yang menghidupkan orang-orang yang mati, dan


Kamilah yang mencatat apa yang telah mereka kerjakan dan bekas-bekas
yang mereka (tinggalkan). Dan segala sesuatu Kami kumpulkan dalam Kitab
yang jelas (Lauh Mahfuzh).
Juz ke-22 tafsir ayat ke-12 

 ‫ب ۡال َق ۡر َي ِة‌ۘ ِا ۡذ‬ ۡ َ‫اض ِر ۡب َلهُمۡ َّم َثاًل ا‬


َ ‫ص ٰح‬ ۡ ‫َو‬
‫َجٓا َء َها ۡالم ُۡر َسلُ ۡو ۚ َن‬
Wadrib lahum masalan Ashaabal Qaryatih; iz jaaa'ahal mursaluun

13. Dan buatlah suatu perumpamaan bagi mereka, yaitu penduduk suatu
negeri, ketika utusan-utusan datang kepada mereka;
Juz ke-22 tafsir ayat ke-13 

 ‫ِا ۡذ اَ ۡر َس ۡل َن ۤا ِا َل ۡي ِه ُم ۡاث َن ۡي ِن َف َك َّذب ُۡو ُه َما َف َع َّز ۡز َنا‬


‫ث َف َقالُ ۡۤـوا ِا َّن ۤا ِا َل ۡي ُكمۡ م ُّۡر َسلُ ۡو َن‬ ٍ ِ‫ِب َثال‬
Iz arsalnaaa ilaihimusnaini fakazzabuuhumaa fa'azzaznaa bisaalisin faqooluuu innaaa ilaikum
mursaluun
14. (yaitu) ketika Kami mengutus kepada mereka dua orang utusan, lalu
mereka mendustakan keduanya; kemudian Kami kuatkan dengan (utusan)
yang ketiga, maka ketiga (utusan itu) berkata, "Sungguh, kami adalah orang-
orang yang diutus kepadamu."
Juz ke-22 tafsir ayat ke-14 

 َ ۡ َ ۤ َ ُ ۡ
‫َقالُ ۡوا َم ۤا اَ ۡنـ ُتمۡ ِااَّل َب َش ٌر مِّثلـنا ۙ َو َما انز َل‬
‫الرَّ ۡح ٰمنُ ِم ۡن َش ۡى ۙ ٍء ِا ۡن اَ ۡنـ ُتمۡ ِااَّل َت ۡك ِذب ُۡو َن‬
Qooluu maaa antum illaa basharum mislunaa wa maaa anzalar Rahmaanu min shai'in in antum illaa
takzibuun

15. Mereka (penduduk negeri) menjawab, "Kamu ini hanyalah manusia


seperti kami, dan (Allah) Yang Maha Pengasih tidak menurunkan sesuatu apa
pun; kamu hanyalah pendusta belaka."
Juz ke-22 tafsir ayat ke-15 

 ‫َقالُ ۡوا َر ُّب َنا َي ۡع َل ُم ِا َّن ۤا ِا َل ۡي ُكمۡ َلم ُۡر َسلُ ۡو َن‬
Qooluu Rabbunaa ya'lamu innaaa ilaikum lamursaluun

16. Mereka berkata, "Tuhan kami mengetahui sesungguhnya kami adalah


utusan-utusan(-Nya) kepada kamu.
Juz ke-22 tafsir ayat ke-16 

 ُ‫َو َما َع َل ۡي َن ۤا ِااَّل ۡال َب ٰل ُغ ۡالم ُِب ۡين‬


Wa maa 'alainaaa illal balaaghul mubiin

17. Dan kewajiban kami hanyalah menyampaikan (perintah Allah) dengan


jelas."
Juz ke-22 tafsir ayat ke-17 
 ‫َقالُ ۡۤـوا ِا َّنا َت َطي َّۡر َنا ِب ُكمۡۚ َل ِٕٮ ۡن لَّمۡ َت ۡن َته ُۡوا‬
ٌ ‫َل َن ۡر ُج َم َّن ُكمۡ َو َل َي َم َّس َّن ُكمۡ ِّم َّنا َع َذ‬
‫اب اَلِ ۡي ٌم‬
Qooluu innaa tataiyarnaa bikum la'il-lam tantahuu lanar jumannakum wa la-yamassan nakum
minnaa 'azaabun aliim

18. Mereka menjawab, "Sesungguhnya kami bernasib malang karena kamu.


Sungguh, jika kamu tidak berhenti (menyeru kami), niscaya kami rajam kamu
dan kamu pasti akan merasakan siksaan yang pedih dari kami."

ۤ
Juz ke-22 tafsir ayat ke-18 

 ۡ‫َقالُ ۡوا ٰط ِٕٮـ ُر ُكمۡ م ََّع ُكمۡؕ اَ ِٕٮ ۡن ُذ ِّك ۡر ُتمۡ ؕ َب ۡل اَ ۡنـ ُتم‬
‫َق ۡو ٌم م ُّۡس ِرفُ ۡو َن‬
Qooluu taaa'irukum ma'akum; a'in zukkirtum; bal antum qawmum musrifuun

19. Mereka (utusan-utusan) itu berkata, "Kemalangan kamu itu adalah karena
kamu sendiri. Apakah karena kamu diberi peringatan? Sebenarnya kamu
adalah kaum yang melampaui batas."
Juz ke-22 tafsir ayat ke-19 

 ‫صا ۡال َم ِد ۡي َن ِة َر ُج ٌل ي َّۡس ٰعى‬


َ ‫َو َجٓا َء ِم ۡن اَ ۡق‬
‫َقا َل ٰي َق ۡو ِم ا َّت ِبعُوا ۡالم ُۡر َسلِ ۡي ۙ َن‬
Wa jaaa'a min aqsal madiinati rajuluny yas'aa qoola yaa qawmit tabi'ul mursaliin

20. Dan datanglah dari ujung kota, seorang laki-laki dengan bergegas dia
berkata, "Wahai kaumku! Ikutilah utusan-utusan itu.
Juz ke-22 tafsir ayat ke-20 
 ۡ‫ا َّت ِبع ُۡوا َم ۡن اَّل َي ۡســٴَــلُ ُكمۡ اَ ۡج ًرا َّوهُم‬
‫م ُّۡه َت ُد ۡو َن‬
Ittabi'uu mal-laa yas'alukum ajranw-wa hum muhtaduun

21. Ikutilah orang yang tidak meminta imbalan kepadamu; dan mereka
adalah orang-orang yang mendapat petunjuk.
Juz ke-22 tafsir ayat ke-21 

 ‫َو َما لِ َى اَل ۤ اَ ۡع ُب ُد الَّ ِذ ۡى َف َط َر ِن ۡى َو ِا َل ۡي ِه‬


‫ُت ۡر َجع ُۡو َن‬
Wa maa liya laaa a'budul lazii fataranii wa ilaihi turja'uun

22. Dan tidak ada alasan bagiku untuk tidak menyembah (Allah) yang telah
menciptakanku dan hanya kepada-Nyalah kamu akan dikembalikan.
Juz ke-22 tafsir ayat ke-22 

 ُ‫َءاَ َّت ِخ ُذ ِم ۡن ُد ۡو ِن ۤ ٖه ٰالِ َه ًة ِا ۡن ي ُِّر ۡد ِن الرَّ ۡح ٰمن‬


َ ‫ِبض ٍُّر اَّل ُت ۡغ ِن َع ِّن ۡى َش َف‬
‫اع ُتهُمۡ َش ۡيـــًٔا وَّ اَل‬
‌ِۚ ‫ي ُۡن ِق ُذ ۡو‬
‫ن‬
'A-attakhizu min duunihiii aalihatan iny-yuridnir Rahmaanu bidurril-laa tughni 'annii shafaa 'atuhum
shai 'anw-wa laa yunqizuun

23. Mengapa aku akan menyembah tuhan-tuhan selain-Nya? Jika (Allah) Yang
Maha Pengasih menghendaki bencana terhadapku, pasti pertolongan mereka
tidak berguna sama sekali bagi diriku dan mereka (juga) tidak dapat
menyelamatkanku.
Juz ke-22 tafsir ayat ke-23 

 ‫ض ٰل ٍل م ُِّب ۡي ٍن‬
َ ۡ
‫ى‬ ‫ف‬َّ ‫ل‬ ‫ا‬ ً
ِ ِ ۡ ‫ِا ِّن‬
‫ذ‬ ‫ا‬ ۤ
‫ى‬
Inniii izal-lafii dalaa-lim-mubiin

24. Sesungguhnya jika aku (berbuat) begitu, pasti aku berada dalam
kesesatan yang nyata.
Juz ke-22 tafsir ayat ke-24 

 ‫اس َمع ُۡو ؕ ِن‬ ُ ‫ِا ِّن ۡۤى ٰا َم ۡن‬


ۡ ‫ت ِب َر ِّب ُكمۡ َف‬
Inniii aamantu bi Rabbikum fasma'uun

25. Sesungguhnya aku telah beriman kepada Tuhanmu; maka dengarkanlah


(pengakuan keimanan)-ku."
Juz ke-22 tafsir ayat ke-25 

 َ ‫ِق ۡي َل ۡاد ُخ ِل ۡال َجـ َّن َةؕ َقا َل ٰي َل ۡي‬


‫ت َق ۡو ِم ۡى‬
‫َي ۡع َلم ُۡو ۙ َن‬
Qiilad khulil Jannnah; qoola yaa laita qawmii ya'lamuun

26. Dikatakan (kepadanya), "Masuklah ke surga." Dia (laki-laki itu) berkata,


"Alangkah baiknya sekiranya kaumku mengetahui,
Juz ke-22 tafsir ayat ke-26 

 ‫ِب َما َغ َف َرلِ ۡى َرب ِّۡى َو َج َع َل ِن ۡى ِم َن ۡالم ُۡك َر ِم ۡي َن‬


Bimaa ghafara lii Rabbii wa ja'alanii minal mukramiin

27. apa yang menyebabkan Tuhanku memberi ampun kepadaku dan


menjadikan aku termasuk orang-orang yang telah dimuliakan."
Juz ke-22 tafsir ayat ke-27 
 ‫َو َم ۤا اَ ۡن َز ۡل َنا َع ٰلى َق ۡومِهٖ ِم ۡۢن َب ۡعدِهٖ ِم ۡن ج ُۡن ٍد‬
‫م َِّن ال َّس َمٓا ِء َو َما ُكـ َّنا م ُۡن ِزلِ ۡي َن‬
Wa maaa anzalnaa 'alaa qawmihii mim ba'dihii min jundim minas-samaaa'i wa maa kunnaa munziliin

28. Dan setelah dia (meninggal), Kami tidak menurunkan suatu pasukan pun
dari langit kepada kaumnya, dan Kami tidak perlu menurunkannya.
Juz ke-23 tafsir ayat ke-28 

 ۡ‫ص ۡي َح ًة َّوا ِحدَ ًة َف ِا َذا هُم‬


َ ‫ِا ۡن َكا َن ۡت ِااَّل‬
‫ٰخ ِم ُد ۡو َن‬
In kaanat illaa saihatanw waahidatan fa-izaa hum khaamiduun

29. Tidak ada siksaan terhadap mereka melainkan dengan satu teriakan saja;
maka seketika itu mereka mati.
Juz ke-23 tafsir ayat ke-29 

 ۡ‫ٰي َح ۡس َر ًة َع َلى ۡال ِع َبا ِدؔ‌ۚ َما َي ۡا ِت ۡي ِهمۡ مِّن‬


‫رَّ س ُۡو ٍل ِااَّل َكا ُن ۡوا ِبهٖ َي ۡس َت ۡه ِزء ُۡو َن‬
Yaa hasratan 'alal 'ibaad; maa yaatiihim mir Rasuulin illaa kaanuu bihii yastahzi 'uun

30. Alangkah besar penyesalan terhadap hamba-hamba itu, setiap datang


seorang rasul kepada mereka, mereka selalu memperolok-olokkannya.
Juz ke-23 tafsir ayat ke-30 

 ‫اَ َلمۡ َي َر ۡوا َكمۡ اَ ۡه َل ۡـك َنا َق ۡب َلهُمۡ م َِّن ۡالقُر ُۡو ِن‬
‫اَ َّنهُمۡ ِا َل ۡي ِهمۡ اَل َي ۡر ِجع ُۡو َؕن‬
Alam yaraw kam ahlak naa qablahum minal quruuni annahum ilaihim laa yarji'uun

31. Tidakkah mereka mengetahui berapa banyak umat-umat sebelum mereka


yang telah Kami binasakan. Orang-orang (yang telah Kami binasakan) itu
tidak ada yang kembali kepada mereka.
Juz ke-23 tafsir ayat ke-31 

 َ ‫َو ِا ۡن ُك ٌّل لَّمَّا َج ِم ۡي ٌع لَّ ۡدَي َنا م ُۡح‬


‫ضر ُۡو َن‬
Wa in kullul lammaa jamii'ul-ladainaa muhdaruun

32. Dan setiap (umat), semuanya akan dihadapkan kepada Kami.


Juz ke-23 tafsir ayat ke-32 

 ‫َو ٰا َي ٌة لَّ ُه ُم ااۡل َ ۡرضُ ۡال َم ۡي َت ُة ۚ ۖ اَ ۡح َي ۡي ٰن َها‬


‫َواَ ۡخ َر ۡج َنا ِم ۡن َها َح ًّبا َف ِم ۡن ُه َي ۡا ُكلُ ۡو َن‬
Wa Aayatul lahumul ardul maitatu ahyainaahaa wa akhrajnaa minhaa habban faminhu yaakuluun

33. Dan suatu tanda (kebesaran Allah) bagi mereka adalah bumi yang mati
(tandus). Kami hidupkan bumi itu dan Kami keluarkan darinya biji-bijian,
maka dari (biji-bijian) itu mereka makan.
Juz ke-23 tafsir ayat ke-33 

 َ ۡ َ ۡ َّ
ٍ ‫ت مِّن ن ِخي ٍل َّواعنا‬
‫ب‬ ۡ ّ ٰ
ٍ ‫َو َج َع ۡل َنا ِف ۡي َها َجن‬
‫َّو َفجَّ ۡر َنا ِف ۡي َها ِم َن ۡال ُعي ُۡو ۙ ِن‬
Wa ja'alnaa fiihaa jannaatim min nakhiilinw wa a'naabinw wa fajjarnaa fiiha minal 'uyuun

34. Dan Kami jadikan padanya di bumi itu kebun-kebun kurma dan anggur
dan Kami pancarkan padanya beberapa mata air,
Juz ke-23 tafsir ayat ke-34 
 ؕ‌ۡ‫لِ َي ۡا ُكلُ ۡوا ِم ۡن َث َم ِرهٖ ۙ َو َما َع ِم َل ۡـت ُه اَ ۡي ِد ۡي ِهم‬
‫اَ َفاَل َي ۡش ُكر ُۡو َن‬
Liyaakuluu min samarihii wa maa 'amilat-hu aidiihim; afalaa yashkuruun

35. agar mereka dapat makan dari buahnya, dan dari hasil usaha tangan
mereka. Maka mengapa mereka tidak bersyukur?
Juz ke-23 tafsir ayat ke-35 

 ‫اج ُكلَّ َها ِممَّا‬ َ ‫س ُۡب ٰح َن الَّ ِذ ۡى َخ َل َق ااۡل َ ۡز َو‬


‫ت ااۡل َ ۡرضُ َو ِم ۡن اَ ۡنفُ ِس ِهمۡ َو ِممَّا اَل‬ ُ ‫ُت ۡۢن ِب‬
‫َي ۡع َلم ُۡو َن‬
Subhaanal lazii khalaqal azwaaja kullahaa mimmaa tumbitul ardu wa min anfusihim wa mimmaa laa
ya'lamuun

36. Mahasuci (Allah) yang telah menciptakan semuanya berpasang-pasangan,


baik dari apa yang ditumbuhkan oleh bumi dan dari diri mereka sendiri,
maupun dari apa yang tidak mereka ketahui.
Juz ke-23 tafsir ayat ke-36 

 ۡ‫ار َف ِا َذا هُم‬‫ه‬


َ َ َّ
‫ن‬ ‫ال‬ ‫ه‬
ُ ‫ن‬ۡ ‫م‬
ِ ُ
‫خ‬ َ
‫ل‬ ۡ
‫س‬ َ
‫ن‬ ۖ ۚ ‫َو ٰا َي ٌة لَّ ُه ُم الَّ ۡي ُل‬
‫م ُّۡظلِم ُۡو ۙ َن‬
Wa Aayatul lahumul lailu naslakhu minhun nahaara fa-izaa hum muzlimuun

37. Dan suatu tanda (kebesaran Allah) bagi mereka adalah malam; Kami
tanggalkan siang dari (malam) itu, maka seketika itu mereka (berada dalam)
kegelapan,
Juz ke-23 tafsir ayat ke-37 
 ۡ ۡ َ
‫ك تق ِدي ُر‬ ٰ
َ ِ‫َوال َّش ۡمسُ َت ۡج ِر ۡى لِم ُۡس َت َق ٍّر لَّ َها‌ؕ ذل‬
‫ۡال َع ِز ۡي ِز ۡال َعلِ ۡي ِؕم‬
Wash-shamsu tajrii limustaqarril lahaa; zaalika taqdiirul 'Aziizil Aliim

38. dan matahari berjalan di tempat peredarannya. Demikianlah ketetapan


(Allah) Yang Mahaperkasa, Maha Mengetahui.
Juz ke-23 tafsir ayat ke-38 

ّ ٰ
َ‫از َل َحتى َعاد‬ ‫ن‬َ ‫م‬
َ ‫ه‬
ُ ‫ن‬ٰ ‫َو ۡال َق َم َر َق َّد ۡر‬

ِ
‫َك ۡالع ُۡرج ُۡو ِن ۡال َق ِد ۡي ِم‬
Walqamara qaddarnaahu manaazila hattaa 'aada kal'ur juunil qadiim

39. Dan telah Kami tetapkan tempat peredaran bagi bulan, sehingga (setelah
ia sampai ke tempat peredaran yang terakhir) kembalilah ia seperti bentuk
tandan yang tua.
Juz ke-23 tafsir ayat ke-39 

 َ ۡ
‫ك الق َم َر‬ ۡ ُ ۡ َ ۤ َ ۡ ۢ
َ ‫اَل ال َّش ۡمسُ َي ۡن َب ِغى ل َها ان تد ِر‬
ٍ‫ار َو ُك ٌّل ِف ۡى َف َلك‬ ‌ِؕ ‫َواَل الَّ ۡي ُل َس ِاب ُق ال َّن َه‬
‫ي َّۡس َبح ُۡو َن‬
Lash shamsu yambaghii lahaaa an tudrikal qamara wa lal lailu saabiqun nahaar; wa kullun fii falaki
yasbahuun

40. Tidaklah mungkin bagi matahari mengejar bulan dan malam pun tidak
dapat mendahului siang. Masing-masing beredar pada garis edarnya.
Juz ke-23 tafsir ayat ke-40 
 ‫َو ٰا َي ٌة لَّهُمۡ اَ َّنا َح َم ۡل َنا ُذرِّ َّي َتهُمۡ ِفى ۡالفُ ۡل ِك‬
‫ۡال َم ۡشح ُۡو ۙ ِن‬
Wa Aayatul lahum annaa hamalnaa zurriyatahum fil fulkil mashhuun

41. Dan suatu tanda (kebesaran Allah) bagi mereka adalah bahwa Kami
angkut keturunan mereka dalam kapal yang penuh muatan,
Juz ke-23 tafsir ayat ke-41 

 ‫َو َخ َل ۡق َنا َلهُمۡ م ِّۡن م ِّۡثلِهٖ َما َي ۡر َكب ُۡو َن‬


Wa khalaqnaa lahum mim-mislihii maa yarkabuun

42. dan Kami ciptakan (juga) untuk mereka (angkutan lain) seperti apa yang
mereka kendarai.
Juz ke-23 tafsir ayat ke-42 

 َ ‫َو ِا ۡن َّن َش ۡا ُن ۡغ ِر ۡقهُمۡ َفاَل‬


ۡ‫ص ِر ۡي َخ َلهُمۡ َواَل هُم‬
‫ي ُۡن َق ُذ ۡو ۙ َن‬
Wa in nashaa nughriqhum falaa sariikha lahum wa laa hum yunqazuun

43. Dan jika Kami menghendaki, Kami tenggelamkan mereka. Maka tidak ada
penolong bagi mereka dan tidak (pula) mereka diselamatkan,
Juz ke-23 tafsir ayat ke-43 

 ‫ِااَّل َر ۡح َم ًة ِّم َّنا َو َم َتا ًعا ِا ٰلى ِح ۡي ٍن‬


Illaa rahmatam minnaa wa mataa'an ilaa hiin

44. melainkan (Kami selamatkan mereka) karena rahmat yang besar dari
Kami dan untuk memberikan kesenangan hidup sampai waktu tertentu.
Juz ke-23 tafsir ayat ke-44 

 ‫َو ِا َذا ِق ۡي َل َل ُه ُم ا َّتقُ ۡوا َما َب ۡي َن اَ ۡي ِد ۡي ُكمۡ َو َما‬


‫َخ ۡل َف ُكمۡ َل َعلَّ ُكمۡ ُت ۡر َحم ُۡو َن‬
Wa izaa qiila lahumuttaquu maa baina aidiikum wa maa khalfakum la'allakum turhamuun

45. Dan apabila dikatakan kepada mereka, "Takutlah kamu akan siksa yang di
hadapanmu (di dunia) dan azab yang akan datang (akhirat) agar kamu
mendapat rahmat."
Juz ke-23 tafsir ayat ke-45 

 ِ ‫َو َما َت ۡا ِت ۡي ِهمۡ م ِّۡن ٰا َي ٍة م ِّۡن ٰا ٰي‬


‫ت َرب ِِّهمۡ ِااَّل‬
‫ض ۡي َن‬ِ ‫َكا ُن ۡوا َع ۡن َها م ُۡع ِر‬
Wa maa taatiihim min aayatim min ayataati Rabbihim illaa kaanuu 'anhaa mu'ridiin

46. Dan setiap kali suatu tanda dari tanda-tanda (kebesaran) Tuhan datang
kepada mereka, mereka selalu berpaling darinya.
Juz ke-23 tafsir ayat ke-46 


‫هّٰللا‬
‫َو ِا َذا ِق ۡي َل َلهُمۡ اَ ۡن ِفقُ ۡوا ِممَّا َر َز َق ُك ُم ُ ۙ َقا َل‬
ۡ‫الَّ ِذ ۡي َن َك َفر ُۡوا لِلَّ ِذ ۡي َن ٰا َم ُن ۡۤوا اَ ُن ۡط ِع ُم َم ۡن لَّو‬
ٰ ‫اَّل‬ ۡ ٓ ۡ ‫هّٰللا‬
‫ضل ٍل‬ َ ‫َي َشٓا ُء ُ اَط َع َم ٗه ۖ ِا ۡن اَنـ ُتمۡ ِا ِف ۡى‬
‫م ُِّب ۡي ٍن‬
Wa izaa qiila lahum anfiquu mimmaa razaqakumul laahu qoolal laziina kafaruu lillaziina aamanuuu
anut'imu mal-law yashaaa'ul laahu at'amahuuu in antum illaa fii dalaalim mubiin
47. Dan apabila dikatakan kepada mereka, "Infakkanlah sebagian rezeki yang
diberikan Allah kepadamu," orang-orang yang kafir itu berkata kepada orang-
orang yang beriman, "Apakah pantas kami memberi makan kepada orang-
orang yang jika Allah menghendaki Dia akan memberinya makan? Kamu
benar-benar dalam kesesatan yang nyata."
Juz ke-23 tafsir ayat ke-47 

 ۡ‫َو َيقُ ۡولُ ۡو َن َم ٰتى ٰه َذا ۡال َو ۡع ُد ِا ۡن ُك ۡن ُتم‬


‫ص ِد ِق ۡي َن‬
ٰ
Wa yaquuluuna mataa haazal wa'du in kuntum saadiqiin

48. Dan mereka (orang-orang kafir) berkata, "Kapan janji (hari berbangkit) itu
(terjadi) jika kamu orang yang benar?"
Juz ke-23 tafsir ayat ke-48 

 ۡ‫ص ۡي َح ًة َّوا ِحدَ ًة َت ۡا ُخ ُذهُم‬


َ ‫ظر ُۡو َن ِااَّل‬ُ ‫َما َي ۡن‬
‫صم ُۡو َن‬ ِّ ‫َوهُمۡ َي ِخ‬
Maa yanzuruuna illaa saihatanw waahidatan taa khuzuhum wa hum yakhissimuun

49. Mereka hanya menunggu satu teriakan, yang akan membinasakan mereka
ketika mereka sedang bertengkar.
Juz ke-23 tafsir ayat ke-49 

 ۡ َ ٓ
ۡ‫ص َي ًة وَّ اَل ۤ ِا ٰلى اهلِ ِهم‬
ِ ‫َفاَل َي ۡس َت ِط ۡيع ُۡو َن َت ۡو‬
‫َي ۡر ِجع ُۡو َن‬
Falaa yastatii'uuna taw siyatanw-wa laaa ilaaa ahlihim yarji'uun

50. Sehingga mereka tidak mampu membuat suatu wasiat dan mereka (juga)
tidak dapat kembali kepada keluarganya.
Juz ke-23 tafsir ayat ke-50 
 ِ ‫َو ُن ِف َخ ِفى الص ُّۡو ِر َف ِا َذا هُمۡ م َِّن ااۡل َ ۡجدَ ا‬
‫ث‬
‫ِا ٰلى َرب ِِّهمۡ َي ۡن ِسلُ ۡو َن‬
Wa nufikha fis-suuri faizaa hum minal ajdaasi ilaa Rabbihim yansiluun

51. Lalu ditiuplah sangkakala, maka seketika itu mereka keluar dari kuburnya
(dalam keadaan hidup), menuju kepada Tuhannya.
Juz ke-23 tafsir ayat ke-51 

 ‫َقالُ ۡوا ٰي َو ۡي َل َنا َم ۡۢن َب َع َث َنا ِم ۡن م َّۡر َق ِد َن ؔۘا ٰه َذا َما‬


‫صدَ َق ۡالم ُۡر َسلُ ۡو َن‬ َ ‫َو َع َد الرَّ ۡح ٰمنُ َو‬
Qooluu yaa wailanaa mam ba'asanaa mim marqadinaa; haaza maa wa'adar Rahmanu wa sadaqal
mursaluun

52. Mereka berkata, "Celakalah kami! Siapakah yang membangkitkan kami


dari tempat tidur kami (kubur)?" Inilah yang dijanjikan (Allah) Yang Maha
Pengasih dan benarlah rasul-rasul(-Nya).
Juz ke-23 tafsir ayat ke-52 

 ۡ‫ص ۡي َح ًة َّوا ِحدَ ًة َف ِا َذا هُم‬


َ ‫ِا ۡن َكا َن ۡت ِااَّل‬
‫ضر ُۡو َن‬ َ ‫َج ِم ۡي ٌع لَّد َۡي َنا م ُۡح‬
In kaanat illaa saihatanw waahidatan fa-izaa hum jamii'ul ladainaa muhdaruun

53. Teriakan itu hanya sekali saja, maka seketika itu mereka semua
dihadapkan kepada Kami (untuk dihisab).
Juz ke-23 tafsir ayat ke-53 
 ۡ َ ۡ ُ ‫اَل‬ ۡ َ ٌ َ َ ۡ
‫َف ۡال َي ۡو َم اَل ُتظل ُم نفس شيـــًٔا وَّ تجزو َن‬
ۡ
‫ِااَّل َما ُك ۡن ُتمۡ َت ۡع َملُ ۡو َن‬
Fal-Yawma laa tuzlamu nafsun shai'anw-wa laa tujzawna illaa maa kuntum ta'maluun

54. Maka pada hari itu seseorang tidak akan dirugikan sedikit pun dan kamu
tidak akan diberi balasan, kecuali sesuai dengan apa yang telah kamu
kerjakan.
Juz ke-23 tafsir ayat ke-54 


ُ ‫ب ۡال َجـ َّن ِة ۡال َي ۡو َم ِف ۡى‬
‫ش ُغ ٍل‬ َ ‫ص ٰح‬ۡ َ‫ِانَّ ا‬
‌َۚ ‫ٰف ِكه ُۡو‬
‫ن‬
Inna Ashaabal jannatil Yawma fii shughulin faakihuun

55. Sesungguhnya penghuni surga pada hari itu bersenang-senang dalam


kesibukan (mereka).
Juz ke-23 tafsir ayat ke-55 

 ‫هُمۡ َواَ ۡز َوا ُجهُمۡ ِف ۡى ِظ ٰل ٍل َع َلى ااۡل َ َرٓا ِٕٮ ِك‬


‫ُم َّت ِكـــ ُۡٔو َن‬
Hum wa azwaajuhum fii zilaalin 'alal araaa'iki muttaki'uun

56. Mereka dan pasangan-pasangannya berada dalam tempat yang teduh,


bersandar di atas dipan-dipan.
Juz ke-23 tafsir ayat ke-56 

 ‫َلهُمۡ ِف ۡي َها َفا ِك َه ٌة َّو َلهُمۡ مَّا َي َّدع ُۡو َن‬


Lahum fiihaa faakiha tunw-wa lahum maa yadda'uun
57. Di surga itu mereka memperoleh buah-buahan dan memperoleh apa saja
yang mereka inginkan.
Juz ke-23 tafsir ayat ke-57 

 ٍّ َّ‫َس ٰل ٌم َق ۡواًل م ِّۡن ر‬


‫ب رَّ ِح ۡي ٍم‬
Salaamun qawlam mir Rabbir Rahiim

58. (Kepada mereka dikatakan), "Salam," sebagai ucapan selamat dari Tuhan
Yang Maha Penyayang.
Juz ke-23 tafsir ayat ke-58 

 ‫َو ۡام َتا ُزوا ۡال َي ۡو َم اَ ُّي َها ۡالم ُۡج ِرم ُۡو َن‬
Wamtaazul Yawma ayyuhal mujrimuun

59. Dan (dikatakan kepada orang-orang kafir), "Berpisahlah kamu (dari


orang-orang mukmin) pada hari ini, wahai orang-orang yang berdosa!
Juz ke-23 tafsir ayat ke-59 

 ‫ى ٰا َد َم اَ ۡن اَّل َت ۡع ُب ُدوا‬+ۤۡ ‫اَ َلمۡ اَ ۡع َه ۡد ِا َل ۡي ُكمۡ ٰي َب ِن‬


ٌ‫ن ِا َّن ٗه َلـ ُكمۡ َع ُد ٌّو م ُِّب ۡين‬ ۚ‌َ ‫ال َّش ۡي ٰط‬
Alam a'had ilaikum yaa Baniii Aadama al-laa ta'budush Shaitaana innahuu lakum 'aduwwum mubiin

60. Bukankah Aku telah memerintahkan kepadamu wahai anak cucu Adam
agar kamu tidak menyembah setan? Sungguh, setan itu musuh yang nyata
bagi kamu,
Juz ke-23 tafsir ayat ke-60 


ٌ ‫ص َر‬
‫اط م ُّۡس َت ِق ۡي ٌم‬ ِ ‫ا‬ َ
‫ذ‬ ٰ
‫ه‬ ؕ‌ؔ‫اع ُب ُد ۡو ِن ۡى‬
ۡ ‫َّواَ ِن‬
Wa ani'buduunii; haazaa Siraatum Mustaqiim

61. dan hendaklah kamu menyembah-Ku. Inilah jalan yang lurus."


Juz ke-23 tafsir ayat ke-61 

َۡ‫ض َّل ِم ۡن ُكمۡ ِج ِباًّل َك ِث ۡي ًرا‌ؕ اَ َفلم‬ َ َ‫َو َل َق ۡد ا‬
‫َت ُك ۡو ُن ۡوا َت ۡع ِقلُ ۡو َن‬
Wa laqad adalla minkum jibillan kasiiraa; afalam takuunuu ta'qiluun

62. Dan sungguh, ia (setan itu) telah menyesatkan sebagian besar di antara
kamu. Maka apakah kamu tidak mengerti?
Juz ke-23 tafsir ayat ke-62 

 ‫ٰهذِهٖ َج َه َّن ُم الَّ ِت ۡى ُك ۡن ُتمۡ ُت ۡو َع ُد ۡو َن‬


Haazihii Jahannamul latii kuntum tuu'aduun

63. Inilah (neraka) Jahanam yang dahulu telah diperingatkan kepadamu.


Juz ke-23 tafsir ayat ke-63 

 ‫ص َل ۡو َها ۡال َي ۡو َم ِب َما ُك ۡن ُتمۡ َت ۡكفُر ُۡو َن‬


ۡ ‫ِا‬
Islawhal Yawma bimaa kuntum takfuruun

64. Masuklah ke dalamnya pada hari ini karena dahulu kamu mengingkarinya.
Juz ke-23 tafsir ayat ke-64 

 ۡ ۡ َ ۤ َ ِّ َ ُ َ ٓ
ۡ‫اَ ۡل َي ۡو َم َن ۡخ ِت ُم َع ٰلى اف َوا ِه ِهمۡ َوتكل ُمنا اي ِدي ِهم‬
ۡ
‫َو َت ۡش َه ُد اَ ۡر ُجلُهُمۡ ِب َما َكا ُن ۡوا َي ۡك ِسب ُۡو َن‬
Al-Yawma nakhtimu 'alaaa afwaahihim wa tukallimunaaa aidiihim wa tashhadu arjuluhum bimaa
kaanuu yaksibuun

65. Pada hari ini Kami tutup mulut mereka; tangan mereka akan berkata
kepada Kami dan kaki mereka akan memberi kesaksian terhadap apa yang
dahulu mereka kerjakan.
Juz ke-23 tafsir ayat ke-65 

ُ
‫اس َت َبقوا‬ ٓ
ۡ ‫َو َل ۡو َن َشٓا ُء َلـ َط َم ۡس َنا َع ٰلى اَ ۡع ُي ِن ِهمۡ َف‬
ۡ
‫صرُو َن‬ ۡ ّ
ِ ‫اط َفاَنى يُب‬ٰ َ ‫الص َِّر‬
Wa law nashaaa'u lata masna 'alaaa aiyunihim fasta baqus-siraata fa-annaa yubsiruun

66. Dan jika Kami menghendaki, pastilah Kami hapuskan penglihatan mata
mereka; sehingga mereka berlomba-lomba (mencari) jalan. Maka bagaimana
mungkin mereka dapat melihat?
Juz ke-23 tafsir ayat ke-66 

 ‫َو َل ۡو َن َشٓا ُء َل َم َس ۡخ ٰنهُمۡ َع ٰلى َم َكا َن ِت ِهمۡ َف َما‬


ِ ‫اس َت َطاع ُۡوا م‬
‫ُض ًّيا َّواَل َي ۡر ِجع ُۡو َن‬ ۡ
Wa law nashaaa'u lamasakhnaahum 'alaa makaanatihim famas-tataa'uu mudiyyanw-wa laa yarji'uun

67. Dan jika Kami menghendaki, pastilah Kami ubah bentuk mereka di tempat
mereka berada; sehingga mereka tidak sanggup berjalan lagi dan juga tidak
sanggup kembali.
Juz ke-23 tafsir ayat ke-67 

 ‌ِؕ ‫َو َم ۡن ُّن َعم ِّۡرهُ ُنـ َن ِّك ۡس ُه ِفى ۡال َخ ۡـل‬
‫ق اَ َفاَل‬
‫َي ۡع ِقلُ ۡو َن‬
Wa man nu 'ammirhu nunakkishu fil-khalq; afalaa ya'qiluun

68. Dan barangsiapa Kami panjangkan umurnya niscaya Kami kembalikan dia
kepada awal kejadian(nya). Maka mengapa mereka tidak mengerti?
Juz ke-23 tafsir ayat ke-68 

ؕ ۢ
‫َو َما َعلَّ ۡم ٰن ُه ال ِّش ۡع َر َو َما َي ۡن َب ِغ ۡى ل ٗه ِا ۡن ه َُو‬
َ
‫ِااَّل ِذ ۡك ٌر َّوقُ ۡر ٰا ٌن م ُِّب ۡي ۙ ٌن‬
Wa maa 'allamnaahush shi'ra wa maa yambaghii lah; in huwa illaa zikrunw-wa Qur-aanum mubiin

69. Dan Kami tidak mengajarkan syair kepadanya (Muhammad) dan bersyair
itu tidaklah pantas baginya. Al-Qur'an itu tidak lain hanyalah pelajaran dan
Kitab yang jelas,
Juz ke-23 tafsir ayat ke-69 

 ‫ان َح ًّيا َّو َي ِح َّق ۡال َق ۡو ُل َع َلى‬


َ ‫لِّي ُۡن ِذ َر َم ۡن َك‬
‫ۡال ٰك ِف ِر ۡي َن‬
Liyunzira man kaana haiyanw-wa yahiqqal qawlu 'alal-kaafiriin

70. agar dia (Muhammad) memberi peringatan kepada orang-orang yang


hidup (hatinya) dan agar pasti ketetapan (azab) terhadap orang-orang kafir.
Juz ke-23 tafsir ayat ke-70 

 ‫اَ َو َلمۡ َي َر ۡوا اَ َّنا َخ َل ۡق َنا َلهُمۡ ِّممَّا َع ِم َل ۡت اَ ۡي ِد ۡي َن ۤا‬


‫اَ ۡن َعا ًما َفهُمۡ َل َها ٰملِ ُك ۡو َن‬
Awalam yaraw annaa khalaqnaa lahum mimmaa 'amilat aidiinaaa an'aaman fahum lahaa maalikuun

71. Dan tidakkah mereka melihat bahwa Kami telah menciptakan hewan
ternak untuk mereka, yaitu sebagian dari apa yang telah Kami ciptakan
dengan kekuasaan Kami, lalu mereka menguasainya?
Juz ke-23 tafsir ayat ke-71 
 ‫َو َذلَّ ۡـل ٰن َها َلهُمۡ َف ِم ۡن َها َر ُك ۡو ُبهُمۡ َو ِم ۡن َها‬
‫َي ۡا ُكلُ ۡو َن‬
Wa zallalnaahaa lahum faminhaa rakuubuhum wa minhaa yaakuluun

72. Dan Kami menundukkannya (hewan-hewan itu) untuk mereka; lalu


sebagiannya untuk menjadi tunggangan mereka dan sebagian untuk mereka
makan.
Juz ke-23 tafsir ayat ke-72 

ؕ ‫َو َلهُمۡ ِف ۡي َها َم َنا ِف ُع َو َم َشار‬


‫بُ‌ اَ َفاَل َي ۡش ُكر ُۡو َن‬

ِ
Wa lahum fiihaa manaa fi'u wa mashaarib; afalaa yashkuruun

73. Dan mereka memperoleh berbagai manfaat dan minuman darinya. Maka
mengapa mereka tidak bersyukur?
Juz ke-23 tafsir ayat ke-73 


َّ َّ ً ‫هّٰللا‬
ۡ‫َوا َّت َخ ُذ ۡوا ِم ۡن ُد ۡو ِن ِ الِ َهة ل َعلهُم‬
ٰ
‫صر ُۡو َؕن‬َ ‫ي ُۡن‬
Wattakhazuu min duunil laahi aalihatal la'allahum yunsaruun

74. Dan mereka mengambil sesembahan selain Allah agar mereka mendapat
pertolongan.
Juz ke-23 tafsir ayat ke-74 

 ‫ص َره ۡ ُۙم َوهُمۡ َلهُمۡ ج ُۡن ٌد‬


ۡ ‫اَل َي ۡس َت ِط ۡيع ُۡو َن َن‬
‫ضر ُۡو َن‬ َ ‫م ُّۡح‬
Laa yastatii'uuna nasrahum wa hum lahum jundum muhdaruun
75. Mereka (sesembahan) itu tidak dapat menolong mereka; padahal mereka
itu menjadi tentara yang disiapkan untuk menjaga (sesembahan) itu.
Juz ke-23 tafsir ayat ke-75 

 ‫ك َق ۡولُه ُۘمۡ‌ ِا َّنا َن ۡـع َل ُم َما ي ُِسرُّ ۡو َن‬ َ ‫َفاَل َي ۡح ُز ۡن‬


‫َو َما ي ُۡعلِ ُن ۡو َن‬
Falaa yahzunka qawluhum; innaa na'lamu maa yusirruuna wa maa yu'linuun

76. Maka jangan sampai ucapan mereka membuat engkau (Muhammad)


bersedih hati. Sungguh, Kami mengetahui apa yang mereka rahasiakan dan
apa yang mereka nyatakan.
Juz ke-23 tafsir ayat ke-76 


َ‫اَ َو َلمۡ َي َر ااۡل ِ ۡن َسانُ اَ َّنا َخ َل ۡق ٰن ُه ِم ۡن ُّن ۡط َف ٍة َف ِاذا‬
‫ص ۡي ٌم م ُِّب ۡي ٌن‬
ِ ‫ه َُو َخ‬
Awalam yaral insaanu annaa khalaqnaahu min nutfatin fa-izaa huwa khasiimum mubiin

77. Dan tidakkah manusia memperhatikan bahwa Kami menciptakannya dari


setetes mani, ternyata dia menjadi musuh yang nyata!
Juz ke-23 tafsir ayat ke-77 

 ‫ب َلـ َنا َم َثاًل َّو َن ِس َى َخ ۡل َق ٗ‌هؕ َقا َل َم ۡن‬ َ ‫ض َر‬َ ‫َو‬


‫ى ۡال ِع َظا َم َو ِه َى َر ِم ۡي ٌم‬
ِ ‫ي‬ۡ
‫ُّح‬
Wa daraba lanaa maslanw-wa nasiya khalqahuu qoola mai-yuhyil'izaama wa hiya ramiim

78. Dan dia membuat perumpamaan bagi Kami dan melupakan asal
kejadiannya; dia berkata, "Siapakah yang dapat menghidupkan tulang-
belulang, yang telah hancur luluh?"
Juz ke-23 tafsir ayat ke-78 
 ‫قُ ۡل ي ُۡح ِي ۡي َها الَّ ِذ ۡۤى اَ ۡن َشا َ َه ۤا اَوَّ َل َمرَّ ٍ‌ةؕ َوه َُو‬
‫ِب ُك ِّل َخ ۡل ٍق َعلِ ۡي ُم‬
Qul yuh yiihal laziii ansha ahaaa awwala marrah; wa Huwa bikulli khalqin 'Aliim

79. Katakanlah (Muhammad), "Yang akan menghidupkannya ialah (Allah)


yang menciptakannya pertama kali. Dan Dia Maha Mengetahui tentang segala
makhluk,
Juz ke-23 tafsir ayat ke-79 

 َ ‫ۨالَّ ِذ ۡى َج َع َل َلـ ُكمۡ م َِّن ال َّش َج ِر ااۡل َ ۡخ‬


‫ض ِر‬
‫ارا َف ِا َذ ۤا اَ ۡنـ ُتمۡ م ِّۡن ُه ُت ۡو ِق ُد ۡو َن‬
ً ‫َن‬
Allazii ja'ala lakum minash shajaril akhdari naaran fa-izaaa antum minhu tuuqiduun

80. yaitu (Allah) yang menjadikan api untukmu dari kayu yang hijau, maka
seketika itu kamu nyalakan (api) dari kayu itu."
Juz ke-23 tafsir ayat ke-80 

َ ‫ت َوااۡل َ ۡر‬
‫ض‬ ِ ‫س الَّ ِذ ۡى َخ َل َق الس َّٰم ٰو‬ َ ‫اَ َو َل ۡي‬
ٓ

ؕ َ ۡ
‫ِب ٰق ِد ٍر َع ٰلى ان يَّخل َق ِمثله ُۡؔم َبلی َوه َُو‬
ٰ ُ ۡ ۡ َ
ۡ ُ ّ ٰ
‫ۡال َخـلق ال َعلِي ُم‬
ۡ
Awa laisal lazii khalaqas samaawaati wal arda biqoodirin 'alaaa ai-yakhluqa mislahum; balaa wa
Huwal Khallaaqul 'Aliim

81. Dan bukankah (Allah) yang menciptakan langit dan bumi, mampu
menciptakan kembali yang serupa itu (jasad mereka yang sudah hancur itu)?
Benar, dan Dia Maha Pencipta, Maha Mengetahui.
Juz ke-23 tafsir ayat ke-81 

َ‫ِا َّن َم ۤا اَ ۡمر ُٗۤه ِا َذ ۤا اَ َرادَ َشی ْ۬ــٴًــا اَ ۡن َّيقُ ۡو َل ل ٗه‬
ُ‫ُك ۡن َف َي ُك ۡون‬
Innamaa amruhuuu izaaa araada shai'an ai-yaquula lahuu kun fa-yakuun

82. Sesungguhnya urusan-Nya apabila Dia menghendaki sesuatu Dia hanya


berkata kepadanya, "Jadilah!" Maka jadilah sesuatu itu.
Juz ke-23 tafsir ayat ke-82 

 ُ ‫َفس ُۡب ٰح َن الَّ ِذ ۡى ِب َيدِهٖ َم َلـ ُك ۡو‬


‫ت ُك ِّل َش ۡى ٍء‬
‫َّو ِا َل ۡي ِه ُت ۡر َجع ُۡو َن‬
Fa Subhaanal lazii biyadihii malakuutu kulli shai-inw-wa ilaihi turja'uun

83. Maka Mahasuci (Allah) yang di tangan-Nya kekuasaan atas segala sesuatu
dan kepada-Nya kamu dikembalikan.

ISYA
QS. Al-Mulk
Kerajaan
30 ayat
‫هّٰللا‬
ِ ‫بِس ِْم ِ الرَّحْ مٰ ِن الر‬
‫َّحي ِْم‬

 ُ ‫ك الَّ ِذ ۡى ِب َي ِد ِه ۡالم ُۡل‬


‫ك َوه َُو َع ٰلى ُك ِّل‬ َ ‫َت ٰب َر‬
‫َش ۡى ٍء َق ِد ۡي ۙ ُر‬
Tabaarakal lazii biyadihil mulku wa huwa 'alaa kulli shai-in qadiir

1. Mahasuci Allah yang menguasai (segala) kerajaan, dan Dia Mahakuasa atas
segala sesuatu.
Juz ke-29 tafsir ayat ke-1 

 ۡ‫ت َو ۡال َح ٰيو َة لِ َي ۡبلُ َو ُكمۡ اَ ُّي ُكم‬ َ ‫ۨالَّ ِذ ۡى َخ َل َق ۡال َم ۡو‬
‫اَ ۡح َسنُ َع َماًل ؕ َوه َُو ۡال َع ِز ۡي ُز ۡال َغفُ ۡو ۙ ُر‬
Allazii khalaqal mawta walhayaata liyabluwakum ayyukum ahsanu 'amalaa; wa huwal 'aziizul
ghafuur

2. Yang menciptakan mati dan hidup, untuk menguji kamu, siapa di antara
kamu yang lebih baik amalnya. Dan Dia Mahaperkasa, Maha Pengampun.
Juz ke-29 tafsir ayat ke-2 

 ‫ت ِط َبا ًقا‌ؕ َما َت ٰرى‬ ٍ ‫الَّ ِذ ۡى َخ َل َق َس ۡب َع َس ٰم ٰو‬


‫تؕ َف ۡار ِج ِع‬‌ٍ ُ‫ِف ۡى َخ ۡل ِق الرَّ ۡح ٰم ِن ِم ۡن َت ٰفو‬
ُ ُ‫ص ۙ َر َه ۡل َت ٰرى ِم ۡن ف‬
‫ط ۡو ٍر‬ َ ‫ۡال َب‬
Allazii khalaqa sab'a samaawaatin tibaaqam maa taraa fii khalqir rahmaani min tafaawutin farji'il
basara hal taraa min futuur

3. Yang menciptakan tujuh langit berlapis-lapis. Tidak akan kamu lihat


sesuatu yang tidak seimbang pada ciptaan Tuhan Yang Maha Pengasih. Maka
lihatlah sekali lagi, adakah kamu lihat sesuatu yang cacat?
Juz ke-29 tafsir ayat ke-3 

 ‫ك‬ َ ‫ُث َّم ۡار ِج ِع ۡال َب‬


َ ‫ص َر َكرَّ َت ۡي ِن َي ۡن َقلِ ۡب ِا َل ۡي‬
‫اسًئ ا َّوه َُو َح ِس ۡي ٌر‬ِ ‫ص ُر َخ‬ َ ‫ۡال َب‬
Summar ji'il basara karrataini yanqalib ilaikal basaru khaasi'anw wa huwa hasiir

4. Kemudian ulangi pandangan(mu) sekali lagi (dan) sekali lagi, niscaya


pandanganmu akan kembali kepadamu tanpa menemukan cacat dan ia
(pandanganmu) dalam keadaan letih.
Juz ke-29 tafsir ayat ke-4 

 ‫ص ِاب ۡي َح‬ َ ‫َو َلـ َق ۡد َزيَّـ َّنا ال َّس َمٓا َء ال ُّد ۡن َيا ِب َم‬
ۡ‫ن َواَ ۡع َت ۡد َنا َلهُم‬‌ِ ‫َو َج َع ۡل ٰن َها ُرج ُۡو ًما لِّل َّش ٰي ِط ۡي‬
َ ‫َع َذ‬
‫اب ال َّس ِع ۡي ِر‬
Wa laqad zaiyannas samaaa'ad dunyaa bimasaa biiha wa ja'alnaahaa rujuumal lish shayaatiini wa
a'tadnaa lahum 'azaabas sa'iir

5. Dan sungguh, telah Kami hiasi langit yang dekat, dengan bintang-bintang
dan Kami jadikannya (bintang-bintang itu) sebagai alat-alat pelempar setan,
dan Kami sediakan bagi mereka azab neraka yang menyala-nyala.
Juz ke-29 tafsir ayat ke-5 

 َ ‫َولِلَّ ِذ ۡي َن َك َفر ُۡوا ِب َرب ِِّهمۡ َع َذابُ َج َه َّن َؕ‌م َو ِب ۡئ‬


‫س‬
ِ ‫ۡال َم‬
‫ص ۡي ُر‬
Wa lillaziina kafaruu bi rabbihim 'azaabu jahannama wa bi'sal masiir

6. Dan orang-orang yang ingkar kepada Tuhannya akan mendapat azab


Jahanam. Dan itulah seburuk-buruk tempat kembali.
Juz ke-29 tafsir ayat ke-6 

 ‫ِا َذ ۤا ا ُ ۡلقُ ۡوا ِف ۡي َها َس ِمع ُۡوا َل َها َش ِه ۡي ًقا َّو ِه َى‬
‫َتفُ ۡو ۙ ُر‬
Izaaa ulquu fiihaa sami'uu lahaa shahiiqanw wa hiya tafuur

7. Apabila mereka dilemparkan ke dalamnya mereka mendengar suara neraka


yang mengerikan, sedang neraka itu membara,
Juz ke-29 tafsir ayat ke-7 

 ‌ِؕ ‫َت َكا ُد َت َم َّي ُز ِم َن ۡال َغ ۡي‬


‫ظ ُكلَّ َم ۤا ا ُ ۡل ِق َى ِف ۡي َها َف ۡو ٌج‬
‫َسا َ َلهُمۡ َخ َز َنـ ُت َه ۤا اَ َلمۡ َي ۡا ِت ُكمۡ َن ِذ ۡي ٌر‬
Takaadu tamayyazu minal ghaizi kullamaaa uliqya fiihaa fawjun sa alahum khazanatuhaaa alam
yaatikum naziir

8. hampir meledak karena marah. Setiap kali ada sekumpulan (orang-orang


kafir) dilemparkan ke dalamnya, penjaga-penjaga (neraka itu) bertanya
kepada mereka, "Apakah belum pernah ada orang yang datang memberi
peringatan kepadamu (di dunia)?"
Juz ke-29 tafsir ayat ke-8 

‫َقالُ ۡوا َب ٰلى َق ۡد َجٓا َء َنا َن ِذ ۡي ٌر َف َك َّذ ۡب َنا َوقُ ۡل َنا َما‬
‫هّٰللا‬

‫ضل ٍل‬ٰ ‫اَّل‬ ُ ۡ ۚ


َ ‫َن َّز َل ُ ِم ۡن َش ۡى ٍء ۖ ِا ۡن اَنتمۡ ِا ِف ۡى‬
‫َك ِب ۡي ٍر‬
Qooluu balaa qad jaaa'anaa naziirun fakazzabnaa wa qulnaa maa nazzalal laahu min shai in in
antum illaa fii dalaalin kabiir

9. Mereka menjawab, "Benar, sungguh, seorang pemberi peringatan telah


datang kepada kami, tetapi kami mendustakan(nya) dan kami katakan, "Allah
tidak menurunkan sesuatu apa pun, kamu sebenarnya di dalam kesesatan
yang besar."
Juz ke-29 tafsir ayat ke-9 
 ‫َو َقالُ ۡوا َل ۡو ُك َّنا َن ۡس َم ُع اَ ۡو َن ۡع ِق ُل َما ُك َّنا ِف ۡۤى‬
‫ب ال َّس ِع ۡي ِر‬ِ ‫ص ٰح‬ ۡ َ‫ا‬
Wa qooluu law kunnaa nasma'u awna'qilu maa kunnaa fiii as haabis sa'iir

10. Dan mereka berkata, "Sekiranya (dahulu) kami mendengarkan atau


memikirkan (peringatan itu) tentulah kami tidak termasuk penghuni neraka
yang menyala-nyala."
Juz ke-29 tafsir ayat ke-10 

 ‫ب‬ ٰ ۡ َ ‫اِّل‬ ً ۡ َ ۢ
ِ ‫اع َت َرفُ ۡوا ِب َذ ۡن ِب ِهمۡ‌ فسُحقا صح‬
ۚ ۡ ‫َف‬
‫ال َّس ِع ۡي ِر‬
Fa'tarafuu bizambihim fasuhqal li as haabis sa'iir

11. Maka mereka mengakui dosanya. Tetapi jauhlah (dari rahmat Allah) bagi
penghuni neraka yang menyala-nyala itu.
Juz ke-29 tafsir ayat ke-11 

 ِ ‫ِانَّ الَّ ِذ ۡي َن َي ۡخ َش ۡو َن َر َّبهُمۡ ِب ۡال َغ ۡي‬


ۡ‫ب َلهُم‬
‫م َّۡغ ِف َرةٌ َّواَ ۡج ٌر َك ِب ۡي ٌر‬
Innal laziina yakhshawna rabbahum bilghaibi lahum maghfiratunw wa ajrun kabiir

12. Sesungguhnya orang-orang yang takut kepada Tuhannya yang tidak


terlihat oleh mereka, mereka memperoleh ampunan dan pahala yang besar.
Juz ke-29 tafsir ayat ke-12 
 ‫َواَ ِسرُّ ۡوا َق ۡو َلـ ُكمۡ اَ ِو ۡاج َهر ُۡوا ِب ٖؕه ِا َّن ٗه َعلِ ۡي ۢ ٌم‬
‫ص ُد ۡو ِر‬
ُّ ‫ت ال‬ ِ ‫ِب َذا‬
Wa asirruu qawlakum awijharuu bihii innahuu 'aliimum bizaatis suduur

13. Dan rahasiakanlah perkataanmu atau nyatakanlah. Sungguh, Dia Maha


Mengetahui segala isi hati.
Juz ke-29 tafsir ayat ke-13 

 ‫اَاَل َي ۡع َل ُم َم ۡن َخ َل َؕق َوه َُو اللَّ ِط ۡيفُ ۡال َخ ِب ۡي ُر‬


Alaa ya'lamu man khalaq wa huwal latiiful khabiir

14. Apakah (pantas) Allah yang menciptakan itu tidak mengetahui? Dan Dia
Mahahalus, Maha Mengetahui.
Juz ke-29 tafsir ayat ke-14 

 َ ‫ه َُو الَّ ِذ ۡى َج َع َل َلـ ُك ُم ااۡل َ ۡر‬


‫ض َذلُ ۡواًل‬
‌ٖؕ‫ش ۡوا ِف ۡى َم َنا ِك ِب َها َو ُكلُ ۡوا ِم ۡن رِّ ۡزقِه‬ ُ ‫َف ۡام‬
ُ ‫َو ِا َل ۡي ِه ال ُّن‬
‫ش ۡو ُر‬
Huwal lazii ja'ala lakumul arda zaluulan famshuu fii manaakibihaa wa kuluu mir rizqihii wa ilaihin
nushuur

15. Dialah yang menjadikan bumi untuk kamu yang mudah dijelajahi, maka
jelajahilah di segala penjurunya dan makanlah sebagian dari rezeki-Nya. Dan
hanya kepada-Nyalah kamu (kembali setelah) dibangkitkan.
Juz ke-29 tafsir ayat ke-15 
 َ ‫َءاَ ِم ۡن ُتمۡ م َّۡن ِف ۡى ال َّس َمٓا ِء اَ ۡن ي َّۡخ ِس‬
‫ف ِب ُك ُم‬
‫ض َف ِا َذا ِه َى َتم ُۡو ۙ ُر‬
َ ‫ااۡل َ ۡر‬
'A-amintum man fissamaaa'i aiyakhsifa bi kumul arda fa izaa hiya tamuur

16. Sudah merasa amankah kamu, bahwa Dia yang di langit tidak akan
membuat kamu ditelan bumi ketika tiba-tiba ia terguncang?
Juz ke-29 tafsir ayat ke-16 

 ۡ‫اَمۡ اَ ِم ۡن ُتمۡ م َّۡن ِفى ال َّس َمٓا ِء اَ ۡن ي ُّۡر ِس َل َع َل ۡي ُكم‬


َ ‫اص ًبا‌ؕ َف َس َت ۡع َلم ُۡو َن َك ۡي‬
‫ف َن ِذ ۡي ِر‬ ِ ‫َح‬
Am amintum man fissamaaa'i ai yursila 'alaikum haasiban fasata'lamuuna kaifa naziir

17. Atau sudah merasa amankah kamu, bahwa Dia yang di langit tidak akan
mengirimkan badai yang berbatu kepadamu? Namun kelak kamu akan
mengetahui bagaimana (akibat mendustakan) peringatan-Ku.
Juz ke-29 tafsir ayat ke-17 

 َ ‫ف َك‬
‫ان‬ َ ‫َو َلـ َق ۡد َك َّذ‬
َ ‫ب الَّ ِذ ۡي َن ِم ۡن َق ۡبلِ ِهمۡ َف َك ۡي‬
‫َن ِك ۡي ِر‬
Wa laqad kazzabal laziina min qablihim fakaifa kaana nakiir

18. Dan sungguh, orang-orang yang sebelum mereka pun telah mendustakan
(rasul-rasul-Nya). Maka betapa hebatnya kemurkaan-Ku!
Juz ke-29 tafsir ayat ke-18 
ٍ ‫صف‬
‫ت‬ ّ ٰ ٓ ٰ ۡ‫الط ۡير َف ۡو َقهُم‬
َّ ‫اَ َو َلمۡ َي َر ۡوا ِا َلى‬

ِ
‫ض َؔؕن ۘ َما ي ُۡم ِس ُكهُنَّ ِااَّل الرَّ ۡح ٰم ؕنُ‌ ِا َّن ٗه‬ ۡ ‫َّو َي ۡق ِب‬
ِ ‫ِب ُك ِّل َش ۡى ۢ ٍء َب‬
‫ص ۡي ٌر‬
Awalam yaraw ilat tairi fawqahum saaaffaatinw wa yaqbidn; maa yumsikuhunna illaar rahmaan;
innahuu bikulli shai im basiir

19. Tidakkah mereka memperhatikan burung-burung yang mengembangkan


dan mengatupkan sayapnya di atas mereka? Tidak ada yang menahannya (di
udara) selain Yang Maha Pengasih. Sungguh, Dia Maha Melihat segala
sesuatu.
Juz ke-29 tafsir ayat ke-19 

 ُ ‫اَم َّۡن ٰه َذا الَّ ِذ ۡى ه َُو ج ُۡن ٌد لَّ ُكمۡ َي ۡن‬


‫ص ُر ُكمۡ م ِّۡن‬
‫ن ِا ِن ۡال ٰك ِفر ُۡو َن ِااَّل ِف ۡى‬
‌ِؕ ‫ُد ۡو ِن الرَّ ۡح ٰم‬
‫ُغر ُۡو ٍۚ‌ر‬
Amman haazal lazii huwa jundul lakum yansurukum min duunir rahmaan; inilkaafiruuna illaa fii
ghuruur

20. Atau siapakah yang akan menjadi bala tentara bagimu yang dapat
membelamu selain (Allah) Yang Maha Pengasih? Orang-orang kafir itu
hanyalah dalam (keadaan) tertipu.
Juz ke-29 tafsir ayat ke-20 

 ۚ ‫ك ِر ۡز َق ٗ‌ه‬
َ ‫اَم َّۡن ٰه َذا الَّ ِذ ۡى َي ۡر ُزقُ ُكمۡ ِا ۡن اَ ۡم َس‬
‫َب ۡل لَّجُّ ۡوا ِف ۡى ُع ُت ٍّو َّو ُنفُ ۡو ٍر‬
Amman haazal lazii yarzuqukum in amsaka rizqah; bal lajjuu fii 'utuwwinw wa nufuur

21. Atau siapakah yang dapat memberimu rezeki jika Dia menahan rezeki-
Nya? Bahkan mereka terus-menerus dalam kesombongan dan menjauhkan
diri (dari kebenaran).
Juz ke-29 tafsir ayat ke-21 

 ‫اَ َف َم ۡن ي َّۡم ِش ۡى ُم ِك ًّبا َع ٰلى َو ۡج ِه ۤ ٖه اَ ۡه ٰ ٓدى اَم َّۡن‬


ِ ‫ي َّۡم ِش ۡى َس ِو ًّيا َع ٰلى‬
‫ص َراطٍ م ُّۡس َت ِق ۡي ٍم‬
Afamai yamshii mukibban 'alaa wajhihii ahdaaa ammany yamshii sawiyyan 'alaa siratim mustaqiim

22. Apakah orang yang merangkak dengan wajah tertelungkup yang lebih
terpimpin (dalam kebenaran) ataukah orang yang berjalan tegap di atas jalan
yang lurus?
Juz ke-29 tafsir ayat ke-22 

 ۡ ُ َ ۡ‫م‬ ُ َ َ ۡ َ ۤ
‫قُ ۡل ه َُو الَّ ِذ ۡى انشاك َو َج َع َل لـك ُم السَّم َع‬
‫ار َو ااۡل َ ۡفـــِٕ َد َة‌ؕ َقلِ ۡياًل مَّا‬
َ ‫ص‬ َ ‫َوااۡل َ ۡب‬
‫َت ۡش ُكر ُۡو َن‬
Qul huwal lazii ansha akum wa ja'ala lakumus sam'a wal absaara wal af'idata qaliilam maa
tashkuruun

23. Katakanlah, "Dialah yang menciptakan kamu dan menjadikan


pendengaran, penglihatan dan hati nurani bagi kamu. (Tetapi) sedikit sekali
kamu bersyukur."
Juz ke-29 tafsir ayat ke-23 
 ِ ‫قُ ۡل ه َُو الَّ ِذ ۡى َذ َراَ ُكمۡ ِفى ااۡل َ ۡر‬
‫ض َو ِا َل ۡي ِه‬
‫ُت ۡح َشر ُۡو َن‬
Qul huwal lazii zara akum fil ardi wa ilaihi tuhsharuun

24. Katakanlah, "Dialah yang menjadikan kamu berkembang biak di muka


bumi, dan hanya kepada-Nya kamu akan dikumpulkan."
Juz ke-29 tafsir ayat ke-24 

 ۡ‫َو َيقُ ۡولُ ۡو َن َم ٰتى ٰه َذا ۡال َو ۡع ُد ِا ۡن ُك ۡن ُتم‬


‫ص ِد ِق ۡي َن‬
ٰ
Wa yaquuluuna mataa haazal wa'du in kuntum saadiqiin

25. Dan mereka berkata, "Kapan (datangnya) ancaman itu jika kamu orang
yang benar?"
Juz ke-29 tafsir ayat ke-25 


ۤ َّ ‫هّٰللا‬
‫قُ ۡل ِا َّن َما ۡال ِع ۡل ُم ِع ۡن َد ۖ ِ َو ِان َما اَ َنا َن ِذ ۡي ٌر‬
‫م ُِّب ۡي ٌن‬
Qul innamal 'ilmu 'indallaahi wa innamaaa ana naziirum mubiin

26. Katakanlah (Muhammad), "Sesungguhnya ilmu (tentang hari Kiamat itu)


hanya ada pada Allah. Dan aku hanyalah seorang pemberi peringatan yang
menjelaskan."
Juz ke-29 tafsir ayat ke-26 
 ‫َف َلمَّا َراَ ۡوهُ ُز ۡل َف ًة ِس ْٓیــَٔ ۡت وُ ج ُۡوهُ الَّ ِذ ۡي َن‬
‫َك َفر ُۡوا َو ِق ۡي َل ٰه َذا الَّ ِذ ۡى ُك ۡن ُتمۡ ِبهٖ َت َّدع ُۡو َن‬
Falaammaa ra-awhu zulfatan siii'at wujuuhul laziina kafaruu wa qiila haazal lazii kuntum bihii
tadda'uun

27. Maka ketika mereka melihat azab (pada hari Kiamat) sudah dekat, wajah
orang-orang kafir itu menjadi muram. Dan dikatakan (kepada mereka), "Inilah
(azab) yang dahulunya kamu minta."
Juz ke-29 tafsir ayat ke-27 


‫هّٰللا‬
‫قُ ۡل اَ َر َء ۡي ُتمۡ ِا ۡن اَ ۡه َلـ َك ِن َى ُ َو َم ۡن َّم ِع َى اَ ۡو‬
ٍ ‫َر ِح َم َنا ۙ َف َم ۡن ُّي ِج ۡي ُر ۡال ٰك ِف ِر ۡي َن ِم ۡن َع َذا‬
‫ب‬
‫اَلِ ۡي ٍم‬
Qul ara'aytum in ahlaka niyal laahu wa mam ma'iya aw rahimanaa famai-yujiirul kaafiriina min
'azaabin aliim

28. Katakanlah (Muhammad), "Tahukah kamu jika Allah mematikan aku dan
orang-orang yang bersamaku atau memberi rahmat kepada kami, (maka kami
akan masuk surga), lalu siapa yang dapat melindungi orang-orang kafir dari
azab yang pedih?"
Juz ke-29 tafsir ayat ke-28 

 ‫قُ ۡل ه َُو الرَّ ۡح ٰمنُ ٰا َم َّنا ِبهٖ َو َع َل ۡي ِه َت َو َّك ۡل َن ۚ‌ا‬


‫ض ٰل ٍل م ُِّب ۡي ٍن‬
َ ‫َف َس َت ۡع َلم ُۡو َن َم ۡن ه َُو ِف ۡى‬
Qul huwar rahmaanu aamannaa bihii wa 'alaihi tawakkalnaa fasata'lamuuna man huwa fii dalaalim
mubiin
29. Katakanlah, "Dialah Yang Maha Pengasih, kami beriman kepada-Nya dan
kepada-Nya kami bertawakal. Maka kelak kamu akan tahu siapa yang berada
dalam kesesatan yang nyata."
Juz ke-29 tafsir ayat ke-29 

 ‫ص َب َح َمٓاُؤ ُكمۡ َغ ۡو ًرا َف َم ۡن‬


ۡ َ‫قُ ۡل اَ َر َء ۡي ُتمۡ ِا ۡن ا‬
‫ي َّۡا ِت ۡي ُكمۡ ِب َمٓا ٍء َّم ِع ۡي ٍن‬
Qul ara'aytum in asbaha maaa'ukum ghawran famai yaatiikum bimaaa'im ma'iin

30. Katakanlah (Muhammad), "Terangkanlah kepadaku jika sumber air kamu


menjadi kering; maka siapa yang akan memberimu air yang mengalir?"

AYAT 1000 DINAR


wa may yattaqillaha yaj'al lahu makhraja.
Wa yarzuqu min haisu la yahtasib, wa man yatawakkal alallah fa huwa hasbuh, innallaha baligu
amrih, qad ja'alallahu likulli syai in qadra.

AYAT KURSI

allāhu lā ilāha illā huw, al-ḥayyul-qayyụm, lā ta`khużuhụ sinatuw wa lā


na`ụm, lahụ mā fis-samāwāti wa mā fil-arḍ, man żallażī yasyfa'u 'indahū
illā bi`iżnih, ya'lamu mā baina aidīhim wa mā khalfahum, wa lā yuḥīṭụna
bisyai`im min 'ilmihī illā bimā syā`, wasi'a kursiyyuhus-samāwāti wal-
arḍ, wa lā ya`ụduhụ ḥifẓuhumā, wa huwal-'aliyyul-'aẓīm.

SURAT YUSUF AYAT 4

"Idz qala yusufu li'abihi ya abati inni ra'aitu ahada 'asyara kaukabaw wasy-syamsa wal-qamara
ra'aituhum li sajidin"
FALAQ BINAS
AL IKLAS
SHOLAWAT

Anda mungkin juga menyukai