Anda di halaman 1dari 10

,

ٍ ‫َوطَ ْل‬
‫ح َّمنضُو ٍد‬

wa ṭal-ḥim manḍụd

29. dan pohon pisang yang bersusun-susun (buahnya),

‫َو ِظلٍّ َّم ْمدُو ٍد‬

wa ẓillim mamdụd

30. dan naungan yang terbentang luas,

ٍ ‫َو َمٓا ٍء َّم ْس ُكو‬


‫ب‬

wa mā`im maskụb

31. dan air yang tercurah,

َ ِ‫َو ٰفَ ِكهَ ٍة َكث‬


‫ير ٍة‬

wa fākihating kaṡīrah

32. dan buah-buahan yang banyak,

‫اَّل َم ْقطُو َع ٍة َواَل َم ْمنُو َع ٍة‬

lā maqṭụ’atiw wa lā mamnụ’ah

33. yang tidak berhenti (berbuah) dan tidak terlarang mengambilnya.

‫ش َّمرْ فُو َع ٍة‬


Rٍ ‫َوفُ ُر‬

wa furusyim marfụ’ah

34. dan kasur-kasur yang tebal lagi empuk.

‫ِإنَّٓا َأن َشْأ ٰنَه َُّن ِإن َشٓا ًء‬

innā ansya`nāhunna insyā`ā


35. Sesungguhnya Kami menciptakan mereka (bidadari-bidadari) dengan
langsung

‫فَ َج َع ْل ٰنَه َُّن َأ ْب َكارًا‬

fa ja’alnāhunna abkārā

36. dan Kami jadikan mereka gadis-gadis perawan.

‫ُع ُربًا َأ ْت َرابًا‬

‘uruban atrābā

37. penuh cinta lagi sebaya umurnya.

‫ب ْٱليَ ِمي ِن‬


ِ ‫َأِّلصْ ٰ َح‬

li`aṣ-ḥābil-yamīn

38. (Kami ciptakan mereka) untuk golongan kanan,

َ‫ثُلَّةٌ ِّمنَ ٱَأْل َّولِين‬

ṡullatum minal-awwalīn

39. (yaitu) segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu.

ِ ‫َوثُلَّةٌ ِّمنَ ٱلْ َء‬


َ‫اخ ِرين‬

wa ṡullatum minal-ākhirīn

40. dan segolongan besar pula dari orang-orang yang kemudian.

‫ال َمٓا َأصْ ٰ َحبُ ٱل ِّش َما ِل‬


ِ ‫َوَأصْ ٰ َحبُ ٱل ِّش َم‬

wa aṣ-ḥābusy-syimāli mā aṣ-ḥābusy-syimāl

41. Dan golongan kiri, siapakah golongan kiri itu?

‫وم َو َح ِم ٍيم‬
ٍ ‫فِى َس ُم‬

fī samụmiw wa ḥamīm
42. Dalam (siksaan) angin yang amat panas, dan air panas yang mendidih,

ٍ ‫َو ِظلٍّ ِّمن يَحْ ُم‬


‫وم‬

wa ẓillim miy yaḥmụm

43. dan dalam naungan asap yang hitam.

ِ َ‫اَّل ب‬
‫ار ٍد َواَل َك ِر ٍيم‬

lā bāridiw wa lā karīm

44. Tidak sejuk dan tidak menyenangkan.

َ‫وا قَ ْب َل ٰ َذلِكَ ُم ْت َرفِين‬


۟ ُ‫ِإنَّهُ ْم َكان‬

innahum kānụ qabla żālika mutrafīn

45. Sesungguhnya mereka sebelum itu hidup bermewahan.

‫ث ْٱل َع ِظ ِيم‬
ِ ‫ُصرُّ ونَ َعلَى ْٱل ِحن‬ R۟ ُ‫َو َكان‬
ِ ‫وا ي‬

wa kānụ yuṣirrụna ‘alal-ḥinṡil-‘aẓīm

46. Dan mereka terus-menerus mengerjakan dosa besar.

َ‫وا يَقُولُونَ َأِئ َذا ِم ْتنَا َو ُكنَّا تُ َرابًا َو ِع ٰظَ ًما َأ ِءنَّا لَ َم ْبعُوثُون‬
R۟ ُ‫َو َكان‬

wa kānụ yaqụlụna a iżā mitnā wa kunnā turābaw wa ‘iẓāman a innā lamab’ụṡụn

47. Dan mereka selalu mengatakan: “Apakah bila kami mati dan menjadi tanah
dan tulang belulang, apakah sesungguhnya kami akan benar-benar dibangkitkan
kembali?

َ‫ ٱَأْل َّولُون‬R‫َأ َو َءابَٓاُؤ نَا‬

a wa ābā`unal-awwalụn

48. apakah bapak-bapak kami yang terdahulu (juga)?”

ِ ‫قُلْ ِإ َّن ٱَأْل َّولِينَ َوٱلْ َء‬


َ‫اخ ِرين‬

qul innal-awwalīna wal-ākhirīn


49. Katakanlah: “Sesungguhnya orang-orang yang terdahulu dan orang-orang
yang terkemudian,

ِ َ‫لَ َمجْ ُمو ُعونَ ِإلَ ٰى ِمي ٰق‬


ٍ ُ‫ت يَوْ ٍم َّم ْعل‬
‫وم‬

lamajmụ’ụna ilā mīqāti yaumim ma’lụm

50. benar-benar akan dikumpulkan di waktu tertentu pada hari yang dikenal.

َ‫ثُ َّم ِإنَّ ُك ْم َأيُّهَا ٱلضَّٓالُّونَ ْٱل ُم َك ِّذبُون‬

ṡumma innakum ayyuhaḍ-ḍāllụnal-mukażżibụn

51. Kemudian sesungguhnya kamu hai orang-orang yang sesat lagi


mendustakan,

ٍ ‫َل َءا ِكلُونَ ِمن َش َج ٍر ِّمن َز ُّق‬


‫وم‬

la`ākilụna min syajarim min zaqqụm

52. benar-benar akan memakan pohon zaqqum,

َ‫فَ َمالِـُٔونَ ِم ْنهَا ْٱلبُطُون‬

fa māli`ụna min-hal-buṭụn

53. dan akan memenuhi perutmu dengannya.

‫فَ ٰ َش ِربُونَ َعلَ ْي ِه ِمنَ ْٱل َح ِم ِيم‬

fa syāribụna ‘alaihi minal-ḥamīm

54. Sesudah itu kamu akan meminum air yang sangat panas.

َ ْ‫فَ ٰ َش ِربُونَ ُشر‬


‫ب ْٱل ِه ِيم‬

fa syāribụna syurbal-hīm

55. Maka kamu minum seperti unta yang sangat haus minum.

ِ ‫ٰهَ َذا نُ ُزلُهُ ْم يَوْ َم ٱلد‬


‫ِّين‬
hāżā nuzuluhum yaumad-dīn

56. Itulah hidangan untuk mereka pada hari Pembalasan”.

َ ُ‫نَحْ نُ خَ لَ ْق ٰنَ ُك ْم فَلَوْ اَل ت‬


َ‫ص ِّدقُون‬

naḥnu khalaqnākum falau lā tuṣaddiqụn

57. Kami telah menciptakan kamu, maka mengapa kamu tidak membenarkan?

َ‫َأفَ َر َء ْيتُم َّما تُ ْمنُون‬

a fa ra`aitum mā tumnụn

58. Maka terangkanlah kepadaku tentang nutfah yang kamu pancarkan.

َ‫َءَأنتُ ْم ت َْخلُقُونَ ٓۥهُ َأ ْم نَحْ نُ ْٱل ٰ َخلِقُون‬

a antum takhluqụnahū am naḥnul-khāliqụn

59. Kamukah yang menciptakannya, atau Kamikah yang menciptakannya?

َ‫نَحْ نُ قَ َّدرْ نَا بَ ْينَ ُك ُم ْٱل َموْ تَ َو َما نَحْ نُ بِ َم ْسبُوقِين‬

naḥnu qaddarnā bainakumul-mauta wa mā naḥnu bimasbụqīn

60. Kami telah menentukan kematian di antara kamu dan Kami sekali-sekali
tidak akan dapat dikalahkan,

ِ ُ‫َعلَ ٰ ٓى َأن نُّبَد َِّل َأ ْم ٰثَلَ ُك ْم َون‬


َ‫نشَئ ُك ْم فِى َما اَل تَ ْعلَ ُمون‬

‘alā an nubaddila amṡālakum wa nunsyi`akum fī mā lā ta’lamụn

61. untuk menggantikan kamu dengan orang-orang yang seperti kamu (dalam
dunia) dan menciptakan kamu kelak (di akhirat) dalam keadaan yang tidak
kamu ketahui.

َ‫َولَقَ ْد َعلِ ْمتُ ُم ٱلنَّ ْشَأةَ ٱُأْلولَ ٰى فَلَوْ اَل تَ َذ َّكرُون‬

wa laqad ‘alimtumun-nasy`atal-ụlā falau lā tażakkarụn

62. Dan Sesungguhnya kamu telah mengetahui penciptaan yang pertama, maka
mengapakah kamu tidak mengambil pelajaran (untuk penciptaan yang kedua)?
َ‫َأفَ َر َء ْيتُم َّما تَحْ ُرثُون‬

a fa ra`aitum mā taḥruṡụn

63. Maka terangkanlah kepadaku tentang yang kamu tanam.

َ‫َءَأنتُ ْم ت َْز َرعُونَ ٓۥهُ َأ ْم نَحْ نُ ٱل ٰ َّز ِر ُعون‬

a antum tazra’ụnahū am naḥnuz-zāri’ụn

64. Kamukah yang menumbuhkannya atau Kamikah yang menumbuhkannya?

َ‫لَوْ نَ َشٓا ُء لَ َج َع ْل ٰنَهُ ُح ٰطَ ًما فَظَ ْلتُ ْم تَفَ َّكهُون‬

lau nasyā`u laja’alnāhu huṭāman fa ẓaltum tafakkahụn

65. Kalau Kami kehendaki, benar-benar Kami jadikan dia hancur dan kering,
maka jadilah kamu heran dan tercengang.

َ‫ِإنَّا لَ ُم ْغ َر ُمون‬

innā lamugramụn

66. (Sambil berkata): “Sesungguhnya kami benar-benar menderita kerugian”,

َ‫بَلْ نَحْ نُ َمحْ رُو ُمون‬

bal naḥnu mahrụmụn

67. bahkan kami menjadi orang-orang yang tidak mendapat hasil apa-apa.

َ‫م ْٱل َمٓا َء ٱلَّ ِذى تَ ْش َربُون‬Rُ ُ‫َأفَ َر َء ْيت‬

a fa ra`aitumul-mā`allażī tasyrabụn

68. Maka terangkanlah kepadaku tentang air yang kamu minum.

ِ ‫َءَأنتُ ْم َأن َز ْلتُ ُموهُ ِمنَ ْٱل ُم ْز ِن َأ ْم نَحْ نُ ْٱل ُم‬


َ‫نزلُون‬

a antum anzaltumụhu minal-muzni am naḥnul-munzilụn

69. Kamukah yang menurunkannya atau Kamikah yang menurunkannya?


َ‫لَوْ نَ َشٓا ُء َج َع ْل ٰنَهُ ُأ َجاجًا فَلَوْ اَل تَ ْش ُكرُون‬

lau nasyā`u ja’alnāhu ujājan falau lā tasykurụn

70. Kalau Kami kehendaki, niscaya Kami jadikan dia asin, maka mengapakah
kamu tidak bersyukur?

َ‫م ٱلنَّا َر ٱلَّتِى تُورُون‬Rُ ُ‫َأفَ َر َء ْيت‬

a fa ra`aitumun-nārallatī tụrụn

71. Maka terangkanlah kepadaku tentang api yang kamu nyalakan (dengan
menggosok-gosokkan kayu).

ِ ‫َءَأنتُ ْم َأن َشْأتُ ْم َش َج َرتَهَٓا َأ ْم نَحْ نُ ْٱل ُم‬


َ‫نشـُٔون‬

a antum ansya`tum syajaratahā am naḥnul-munsyi`ụn

72. Kamukah yang menjadikan kayu itu atau Kamikah yang menjadikannya?

َ‫نَحْ نُ َج َع ْل ٰنَهَا ت َْذ ِك َرةً َو َم ٰتَعًا لِّ ْل ُم ْق ِوين‬

naḥnu ja’alnāhā tażkirataw wa matā’al lil-muqwīn

73. Kami jadikan api itu untuk peringatan dan bahan yang berguna bagi musafir
di padang pasir.

‫فَ َسبِّحْ بِٱس ِْم َربِّكَ ْٱل َع ِظ ِيم‬

fa sabbiḥ bismi rabbikal-‘aẓīm

74. Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Rabbmu Yang Maha Besar.

ِ ‫م بِ َم ٰ َوقِ ِع ٱلنُّج‬Rُ ‫فَٓاَل ُأ ْق ِس‬


۞ ‫ُوم‬

fa lā uqsimu bimawāqi’in-nujụm

75. Maka Aku bersumpah dengan masa turunnya bagian-bagian Al-Quran.

ِ ‫َوِإنَّهۥُ لَقَ َس ٌم لَّوْ تَ ْعلَ ُمونَ ع‬


‫َظي ٌم‬

wa innahụ laqasamul lau ta’lamụna ‘aẓīm


76. Sesungguhnya sumpah itu adalah sumpah yang besar kalau kamu
mengetahui.

ٌ ‫ِإنَّهۥُ لَقُرْ َء‬


‫ان َك ِري ٌم‬

innahụ laqur`ānung karīm

77. Sesungguhnya Al-Quran ini adalah bacaan yang sangat mulia,

ٍ َ‫فِى ِك ٰت‬
ٍ ُ‫ب َّم ْكن‬
‫ون‬

fī kitābim maknụn

78. pada kitab yang terpelihara (Lauhul Mahfuzh),

َ‫اَّل يَ َم ُّس ٓۥهُ ِإاَّل ْٱل ُمطَهَّرُون‬

lā yamassuhū illal-muṭahharụn

79. tidak menyentuhnya kecuali orang-orang yang disucikan.

َ‫َنزي ٌل ِّمن رَّبِّ ْٱل ٰ َعلَ ِمين‬


ِ ‫ت‬

tanzīlum mir rabbil-‘ālamīn

80. Diturunkan dari Rabbil ‘alamiin.

َ‫ث َأنتُم ُّم ْد ِهنُون‬


ِ ‫َأفَبِ ٰهَ َذا ْٱل َح ِدي‬

a fa bihāżal-ḥadīṡi antum mud-hinụn

81. Maka apakah kamu menganggap remeh saja Al-Quran ini?

َ‫م َأنَّ ُك ْم تُ َك ِّذبُون‬Rْ ‫َوتَجْ َعلُونَ ِر ْزقَ ُك‬

wa taj’alụna rizqakum annakum tukażżibụn

82. kamu mengganti rezeki (yang Allah berikan) dengan mendustakan Allah.

‫ت ْٱلح ُْلقُو َم‬


ِ ‫فَلَوْ ٓاَل ِإ َذا بَلَ َغ‬

falau lā iżā balagatil-ḥulqụm


83. Maka mengapa ketika nyawa sampai di kerongkongan,

َ‫َوَأنتُ ْم ِحينَِئ ٍذ تَنظُرُون‬

wa antum ḥīna`iżin tanẓurụn

84. padahal kamu ketika itu melihat,

ِ ‫َونَحْ نُ َأ ْق َربُ ِإلَ ْي ِه ِمن ُك ْم َو ٰلَ ِكن اَّل تُب‬


َ‫ْصرُون‬

wa naḥnu aqrabu ilaihi mingkum wa lākil lā tubṣirụn

85. dan Kami lebih dekat kepadanya dari pada kamu. Tetapi kamu tidak
melihat,

َ‫فَلَوْ ٓاَل ِإن ُكنتُ ْم َغ ْي َر َم ِدينِين‬

falau lā ing kuntum gaira madīnīn

86. maka mengapa jika kamu tidak dikuasai (oleh Allah)?

َ ٰ ‫تَرْ ِجعُونَهَٓا ِإن ُكنتُ ْم‬


َ‫ص ِدقِين‬

tarji’ụnahā ing kuntum ṣādiqīn

87. Kamu tidak mengembalikan nyawa itu (kepada tempatnya) jika kamu
adalah orang-orang yang benar?

َ‫فََأ َّمٓا ِإن َكانَ ِمنَ ْٱل ُمقَ َّربِين‬

fa ammā ing kāna minal-muqarrabīn

88. adapun jika dia (orang yang mati) termasuk orang-orang yang didekatkan
(kepada Allah),

ُ َّ‫ان َو َجن‬
‫ت نَ ِع ٍيم‬ ٌ ‫ح َو َر ْي َح‬Rٌ ْ‫فَ َرو‬

fa rauḥuw wa raiḥānuw wa jannatu na’īm

89. maka dia memperoleh ketenteraman dan rezeki serta jannah kenikmatan.

ِ ‫ب ْٱليَ ِم‬
‫ين‬ ِ ‫َوَأ َّمٓا ِإن َكانَ ِم ْن َأصْ ٰ َح‬
wa ammā ing kāna min aṣ-ḥābil-yamīn

90. Dan adapun jika dia termasuk golongan kanan,

ِ ‫ب ْٱليَ ِم‬
‫ين‬ َ َّ‫فَ َس ٰلَ ٌم ل‬
ِ ‫ك ِم ْن َأصْ ٰ َح‬

fa salāmul laka min aṣ-ḥābil-yamīn

91. maka keselamatanlah bagimu karena kamu dari golongan kanan.

َ‫َوَأ َّمٓا ِإن َكانَ ِمنَ ْٱل ُم َك ِّذبِينَ ٱلضَّٓالِّين‬

wa ammā ing kāna minal-mukażżibīnaḍ-ḍāllīn

92. Dan adapun jika dia termasuk golongan yang mendustakan lagi sesat,

‫فَنُ ُز ٌل ِّم ْن َح ِم ٍيم‬

fa nuzulum min ḥamīm

93. maka dia mendapat hidangan air yang mendidih,

‫َوتَصْ لِيَةُ َج ِح ٍيم‬

wa taṣliyatu jaḥīm

94. dan dibakar di dalam jahannam.

ُّ ‫ِإ َّن ٰهَ َذا لَه َُو َح‬


‫ق ْٱليَقِي ِن‬

inna hāżā lahuwa ḥaqqul-yaqīn

95. Sesungguhnya (yang disebutkan ini) adalah suatu keyakinan yang benar.

‫فَ َسبِّحْ بِٱس ِْم َربِّكَ ْٱل َع ِظ ِيم‬

fa sabbiḥ bismi rabbikal-‘aẓīm

96. Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Rabbmu yang Maha Besar.

Anda mungkin juga menyukai