Anda di halaman 1dari 15

Surat Al-Waqi'ah 

merupakan salah satu surat yang


dianjurkan untuk dibaca setiap pagi, karena memiliki
banyak keutamaan. Beberapa keutamaan dari Surat Al-
Waqi'ah ini adalah mendatangkan rezeki yang berlimpah,
memperoleh kekayaan, dijauhkan dari kemiskinan, dan
dipermudah tercabutnya roh ketika sakaratul maut.
Berikut ini bacaan Surat Al-Waqi'ah Arab lengkap dengan
bahasa latin dan terjemahannya yang dapat kamu
gunakan untuk bacaan rutin setiap pagi.
‫ت ْٱل َواق َِع ُة‬
ِ ‫إِ َذا َو َق َع‬
Iżā waqa’atil-wāqi’ah
1. Apabila terjadi hari kiamat,

‫ْس ل َِو ْق َع ِت َها َكا ِذ َب ٌة‬


َ ‫َلي‬
Laisa liwaq’atihā kāżibah
2. tidak seorang pun dapat berdusta tentang kejadiannya.

‫ض ٌة رَّ اف َِع ٌة‬


َ ‫َخا ِف‬
Khāfiḍatur rāfi’ah
3. (Kejadian itu) merendahkan (satu golongan) dan
meninggikan (golongan yang lain),

‫ت ٱأْل َرْ ضُ َر ًّجا‬


ِ َّ‫إِ َذا رُج‬
Iżā rujjatil-arḍu rajjā
4. apabila bumi digoncangkan sedahsyat-dahsyatnya,

‫ل َب ًّسا‬Aُ ‫ت ْٱل ِج َبا‬


ِ ‫َو ُب َّس‬
Wa bussatil-jibālu bassā
5. dan gunung-gunung dihancur luluhkan seluluh-
luluhnya,

‫ت َه َبٓا ًء م ُّۢن َب ًّثا‬


ْ ‫َف َكا َن‬
Fa kānat habā`am mumbaṡṡā
6. maka jadilah ia debu yang beterbangan,

‫َو ُكن ُت ْم أَ ْز ٰ َوجً ا َث ٰ َل َث ًة‬


Wa kuntum azwājan ṡalāṡah
7. dan kamu menjadi tiga golongan.

Aُ ‫َفأَصْ ٰ َحبُ ْٱل َم ْي َم َن ِة َمٓا أَصْ ٰ َح‬


‫ب ْٱل َم ْي َم َنة‬
Fa aṣ-ḥābul-maimanati mā aṣ-ḥābul-maimanah
8. Yaitu golongan kanan. Alangkah mulianya golongan
kanan itu.

Aُ ‫ َم ِة َمٓا أَصْ ٰ َح‬Aََٔ‫َوأَصْ ٰ َحبُ ْٱل َم ْشٔـ‬


‫ َم ِة‬Aََٔ‫ب ْٱل َم ْشٔـ‬
Wa aṣ-ḥābul-masy`amati mā aṣ-ḥābul-masy`amah
9. Dan golongan kiri. Alangkah sengsaranya golongan kiri
itu.

‫ون ٱل ٰ َّس ِبقُو‬


َ ُ‫َوٱل ٰ َّس ِبق‬
Was-sābiqụnas-sābiqụn
10. Dan orang-orang yang beriman paling dahulu,
ٓ
َ ‫أ ُ ۟و ٰ َلئ‬
َ ‫ِك ْٱل ُم َقرَّ ب‬
‫ُون‬
Ulā`ikal-muqarrabụn
11. Mereka itulah yang didekatkan kepada Allah.

ِ ‫فِى َج ٰ َّن‬
ِ ‫ت ٱل َّنع‬
‫ِيم‬
Fī jannātin-na’īm
12. Berada dalam jannah kenikmatan.
‫ُثلَّ ٌة م َِّن ٱأْل َ َّولِين‬
Sullatum minal-awwalīn
13. Segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu,

َ ‫َو َقلِي ٌل م َِّن ٱ ْل َءاخ ِِر‬


‫ين‬
Wa qalīlum minal-ākhirīn
14. dan segolongan kecil dari orang-orang yang kemudian

‫َع َل ٰى ُسر ٍُر م َّْوضُو َن ٍة‬


‘Alā sururim mauḍụnah
15. mereka berada di atas dipan yang bertahta emas dan
permata,

َ ‫ين َع َل ْي َها ُم َت ٰ َق ِبل‬


‫ِين‬ َ Aِِٔ‫ُّم َّت ِكٔـ‬
Muttaki`īna ‘alaihā mutaqābilīn
16. seraya bertelekan di atasnya berhadap-hadapan.

َ ‫طوفُ َع َلي ِْه ْم ِو ْل ٰ َدنٌ م َُّخلَّ ُد‬


‫ون‬ ُ ‫َي‬
Yaṭụfu ‘alaihim wildānum mukhalladụn
17. Mereka dikelilingi oleh anak-anak muda yang tetap
muda,
ْ َ ٍ ‫ِبأ َ ْك َوا‬
‫ِين‬ ٍ ‫يق َو َكأ‬
ٍ ‫س مِّن َّمع‬ َ ‫ار‬
ِ ‫ب َوأ َب‬
Bi`akwābiw wa abārīqa wa ka`sim mim ma’īn
18. dengan membawa gelas, cerek dan minuman yang
diambil dari air yang mengalir,

ِ ‫ُون َع ْن َها َواَل ي‬


َ ُ‫ُنزف‬
‫ون‬ َ ‫اَّل ُي‬
َ ‫ص َّدع‬
Lā yuṣadda’ụna ‘an-hā wa lā yunzifụn
19. mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk,
َ ‫َو ٰ َف ِك َه ٍة ِّممَّا َي َت َخ َّير‬
‫ُون‬
Wa fākihatim mimmā yatakhayyarụn
20. dan buah-buahan dari apa yang mereka pilih,

َ ‫َو َلحْ ِم َطي ٍْر ِّممَّا َي ْش َته‬


‫ُون‬
Wa laḥmi ṭairim mimmā yasytahụn
21. dan daging burung dari apa yang mereka inginkan.

ٌ‫َوحُو ٌر عِ ين‬
Wa ḥụrun ‘īn
22. Dan ada bidadari-bidadari bermata jeli,
ٰ
ِ ‫َكأَمْ َث ِل ٱللُّ ْؤلُ ِؤ ْٱل َم ْك ُن‬
‫ون‬
Ka`amṡālil-lu`lu`il-maknụn
23. laksana mutiara yang tersimpan baik.
۟ ‫َج َزٓا ۢ ًء ِب َما َكا ُن‬
َ ُ‫وا َيعْ َمل‬
‫ون‬
Jazā`am bimā kānụ ya’malụn
24. Sebagai balasan bagi apa yang telah mereka
kerjakan.

‫ُون فِي َها َل ْغ ًوا َواَل َتأْثِيمًا‬


َ ‫اَل َيسْ َمع‬
Lā yasma’ụna fīhā lagwaw wa lā ta`ṡīmā
25. Mereka tidak mendengar di dalamnya perkataan yang
sia-sia dan tidak pula perkataan yang menimbulkan dosa,

‫إِاَّل قِياًل َس ٰ َلمًا َس ٰ َلمًا‬


Illā qīlan salāman salāmā
26. akan tetapi mereka mendengar ucapan salam.

ِ ‫ِين َمٓا أَصْ ٰ َحبُ ْٱل َيم‬


‫ِين‬ ِ ‫َوأَصْ ٰ َحبُ ْٱل َيم‬
Wa aṣ-ḥābul-yamīni mā aṣ-ḥābul-yamīn
27. Dan golongan kanan, alangkah bahagianya golongan
kanan itu.

‫فِى سِ ْد ٍر م َّْخضُو ٍد‬


Fī sidrim makhḍụd
28. Berada di antara pohon bidara yang tak berduri,

‫َو َط ْل ٍح مَّنضُو ٍد‬


Wa ṭal-ḥim manḍụd
29. dan pohon pisang yang bersusun-susun (buahnya),

‫َوظِ ٍّل َّم ْم ُدو ٍد‬


Wa ẓillim mamdụd
30. dan naungan yang terbentang luas,

ٍ ‫َو َمٓا ٍء مَّسْ ُكو‬


‫ب‬
Wa mā`im maskụb
31. dan air yang tercurah,

َ ‫َو ٰ َف ِك َه ٍة َكث‬
‫ِير ٍة‬
Wa fākihating kaṡīrah
32. dan buah-buahan yang banyak,

‫وع ٍة َواَل َممْ ُنو َع ٍة‬


َ ‫ط‬ُ ‫اَّل َم ْق‬
Lā maqṭụ’atiw wa lā mamnụ’ah
33. yang tidak berhenti (berbuah) dan tidak terlarang
mengambilnya.

‫ُش مَّرْ فُو َع ٍة‬


ٍ ‫َوفُر‬
Wa furusyim marfụ’ah
34. dan kasur-kasur yang tebal lagi empuk.
‫إِ َّنٓا أَن َشأْ ٰ َنهُنَّ إِن َشٓا ًء‬
Innā ansya`nāhunna insyā`ā
35. Sesungguhnya Kami menciptakan mereka (bidadari-
bidadari) dengan langsung

‫َف َج َع ْل ٰ َنهُنَّ أَ ْب َكارً ا‬


Fa ja’alnāhunna abkārā
36. dan Kami jadikan mereka gadis-gadis perawan.

‫ُع ُربًا أَ ْت َرابًا‬


‘Uruban atrābā
37. penuh cinta lagi sebaya umurnya.

ِ ‫أِّل َصْ ٰ َح‬


ِ ‫ب ْٱل َيم‬
‫ِين‬
Li`aṣ-ḥābil-yamīn
38. (Kami ciptakan mereka) untuk golongan kanan,

َ ‫ُثلَّ ٌة م َِّن ٱأْل َ َّول‬


‫ِين‬
Sullatum minal-awwalīn
39. (yaitu) segolongan besar dari orang-orang yang
terdahulu.

َ ‫َو ُثلَّ ٌة م َِّن ٱ ْل َءاخ ِِر‬


‫ين‬
Wa ṡullatum minal-ākhirīn
40. dan segolongan besar pula dari orang-orang yang
kemudian.

ِ ‫ال َمٓا أَصْ ٰ َحبُ ٱل ِّش َم‬


‫ال‬ ِ ‫َوأَصْ ٰ َحبُ ٱل ِّش َم‬
Wa aṣ-ḥābusy-syimāli mā aṣ-ḥābusy-syimāl
41. Dan golongan kiri, siapakah golongan kiri itu?
‫ِيم‬
ٍ ‫ُوم َو َحم‬
ٍ ‫فِى َسم‬
Fī samụmiw wa ḥamīm
42. Dalam (siksaan) angin yang amat panas, dan air
panas yang mendidih,

ٍ ‫َوظِ ٍّل مِّن َيحْ م‬


‫ُوم‬
Wa ẓillim miy yaḥmụm
43. dan dalam naungan asap yang hitam.

ِ ‫اَّل َب‬
‫ار ٍد َواَل َك ِر ٍيم‬
Lā bāridiw wa lā karīm
44. Tidak sejuk dan tidak menyenangkan.

َ ِ‫وا َق ْب َل ٰ َذل‬
َ ‫ك ُم ْت َرف‬
‫ِين‬ ۟ ‫إِ َّن ُه ْم َكا ُن‬
Innahum kānụ qabla żālika mutrafīn
45. Sesungguhnya mereka sebelum itu hidup
bermewahan.

‫ث ْٱل َعظِ ِيم‬


ِ ‫ون َع َلى ْٱلحِن‬ ۟ ‫َو َكا ُن‬
َ ُّ‫وا يُصِ ر‬
Wa kānụ yuṣirrụna ‘alal-ḥinṡil-‘aẓīm
46. Dan mereka terus-menerus mengerjakan dosa besar.

‫ون‬ ُ ‫ون أَئ َِذا ِم ْت َنا َو ُك َّنا ُت َرابًا َوعِ ٰ َظمًا أَ ِء َّنا َل َم ْبع‬
َ ‫ُوث‬ ۟ ‫َو َكا ُن‬
َ ُ‫وا َيقُول‬
Wa kānụ yaqụlụna a iżā mitnā wa kunnā turābaw wa
‘iẓāman a innā lamab’ụṡụn
47. Dan mereka selalu mengatakan: “Apakah bila kami
mati dan menjadi tanah dan tulang belulang, apakah
sesungguhnya kami akan benar-benar dibangkitkan
kembali?
َ ُ‫أَ َو َءا َبٓاؤُ َنا ٱأْل َ َّول‬
‫ون‬
A wa ābā`unal-awwalụn
48. apakah bapak-bapak kami yang terdahulu (juga)?”

َ ‫قُ ْل إِنَّ ٱأْل َوَّ ل‬


َ ‫ِين َوٱ ْل َءاخ ِِر‬
‫ين‬
Qul innal-awwalīna wal-ākhirīn
49. Katakanlah: “Sesungguhnya orang-orang yang
terdahulu dan orang-orang yang terkemudian,

‫وم‬ ِ ‫ُون إِ َل ٰى مِي ٰ َق‬


ٍ ُ‫ت َي ْو ٍم مَّعْ ل‬ َ ‫َل َمجْ مُوع‬
Lamajmụ’ụna ilā mīqāti yaumim ma’lụm
50. benar-benar akan dikumpulkan di waktu tertentu pada
hari yang dikenal.

َ ُّ‫ُث َّم إِ َّن ُك ْم أَ ُّي َها ٱلضَّٓال‬


َ ‫ون ْٱل ُم َك ِّذب‬
‫ُون‬
Summa innakum ayyuhaḍ-ḍāllụnal-mukażżibụn
51. Kemudian sesungguhnya kamu hai orang-orang yang
sesat lagi mendustakan,

َ ُ‫َل َءا ِكل‬


ٍ ‫ون مِن َش َج ٍر مِّن َز ُّق‬
‫وم‬
La`ākilụna min syajarim min zaqqụm
52. benar-benar akan memakan pohon zaqqum,

‫ون‬ ُ ‫ون ِم ْن َها ْٱلب‬


َ ‫ُط‬ َ Aُُٔ ‫َف َمالِٔـ‬
Fa māli`ụna min-hal-buṭụn
53. dan akan memenuhi perutmu dengannya.
ْ َ ‫َف ٰ َش ِرب‬
ِ ‫ُون َع َل ْي ِه م َِن ٱل َحم‬
‫ِيم‬
Fa syāribụna ‘alaihi minal-ḥamīm
54. Sesudah itu kamu akan meminum air yang sangat
panas.
‫ب ْٱل ِه ِيم‬ َ ‫َف ٰ َش ِرب‬
ُ ‫ُون‬
َ ْ‫شر‬
Fa syāribụna syurbal-hīm
55. Maka kamu minum seperti unta yang sangat haus
minum.

ِ ‫ٰ َه َذا ُن ُزلُ ُه ْم َي ْو َم ٱل ِّد‬


‫ين‬
Hāżā nuzuluhum yaumad-dīn
56. Itulah hidangan untuk mereka pada hari Pembalasan”.

َ ‫َنحْ نُ َخ َل ْق ٰ َن ُك ْم َف َل ْواَل ُت‬


َ ُ‫ص ِّدق‬
‫ون‬
Naḥnu khalaqnākum falau lā tuṣaddiqụn
57. Kami telah menciptakan kamu, maka mengapa kamu
tidak membenarkan?

َ ‫أَ َف َر َء ْي ُتم مَّا ُت ْم ُن‬


‫ون‬
A fa ra`aitum mā tumnụn
58. Maka, terangkanlah kepadaku tentang nutfah yang
kamu pancarkan.

َ ُ‫َءأَن ُت ْم َت ْخلُقُو َن ُهۥٓ أَ ْم َنحْ نُ ْٱل ٰ َخلِق‬


‫ون‬
A antum takhluqụnahū am naḥnul-khāliqụn
59. Kamukah yang menciptakannya, atau Kamikah yang
menciptakannya?

َ ‫َنحْ نُ َق َّدرْ َنا َب ْي َن ُك ُم ْٱل َم ْو‬


َ ‫ت َو َما َنحْ نُ ِب َمسْ بُوق‬
‫ِين‬
Naḥnu qaddarnā bainakumul-mauta wa mā naḥnu
bimasbụqīn
60. Kami telah menentukan kematian di antara kamu dan
Kami sekali-sekali tidak akan dapat dikalahkan,

َ ‫َع َل ٰ ٓى أَن ُّن َب ِّد َل أَمْ ٰ َث َل ُك ْم َو ُننشِ َئ ُك ْم فِى َما اَل َتعْ َلم‬
‫ُون‬
‘Alā an nubaddila amṡālakum wa nunsyi`akum fī mā lā
ta’lamụn
61. untuk menggantikan kamu dengan orang-orang yang
seperti kamu (dalam dunia) dan menciptakan kamu kelak
(di akhirat) dalam keadaan yang tidak kamu ketahui.

َ ‫َو َل َق ْد َعلِمْ ُت ُم ٱل َّن ْشأ َ َة ٱأْل ُو َل ٰى َف َل ْواَل َت َذ َّكر‬


‫ُون‬
Wa laqad ‘alimtumun-nasy`atal-ụlā falau lā tażakkarụn
62. Dan Sesungguhnya kamu telah mengetahui
penciptaan yang pertama, maka mengapakah kamu tidak
mengambil pelajaran (untuk penciptaan yang kedua)?

َ ‫أَ َف َر َء ْي ُتم مَّا َتحْ ر ُُث‬


‫ون‬
A fa ra`aitum mā taḥruṡụn
63. Maka, terangkanlah kepadaku tentang yang kamu
tanam.

‫ُون‬ َّ ٰ ُ‫َءأَن ُت ْم َت ْز َرعُو َن ُهۥٓ أَ ْم َنحْ ن‬


َ ‫ٱلز ِرع‬
A antum tazra’ụnahū am naḥnuz-zāri’ụn
64. Kamukah yang menumbuhkannya atau Kamikah yang
menumbuhkannya?
َ ٰ ‫َل ْو َن َشٓا ُء َل َج َع ْل ٰ َن ُه ح‬
َ ‫ُطمًا َف َظ ْل ُت ْم َت َف َّكه‬
‫ُون‬
Lau nasyā`u laja’alnāhu huṭāman fa ẓaltum tafakkahụn
65. Kalau Kami kehendaki, benar-benar Kami jadikan dia
hancur dan kering, maka jadilah kamu heran dan
tercengang.

َ ‫إِ َّنا َلم ُْغ َرم‬


‫ُون‬
Innā lamugramụn
66. (Sambil berkata): “Sesungguhnya kami benar-benar
menderita kerugian”,
َ ‫َب ْل َنحْ نُ َمحْ رُوم‬
‫ُون‬
Bal naḥnu mahrụmụn
67. bahkan kami menjadi orang-orang yang tidak
mendapat hasil apa-apa.

َ ‫أَ َف َر َء ْي ُت ُم ْٱل َمٓا َء ٱلَّذِى َت ْش َرب‬


‫ُون‬
A fa ra`aitumul-mā`allażī tasyrabụn
68. Maka, terangkanlah kepadaku tentang air yang kamu
minum.
َ َ َ‫َءأَن ُت ْم أ‬
ِ ‫نز ْل ُتمُوهُ م َِن ْٱلم ُْز ِن أ ْم َنحْ نُ ْٱلم‬
َ ُ‫ُنزل‬
‫ون‬
A antum anzaltumụhu minal-muzni am naḥnul-
munzilụn
69. Kamukah yang menurunkannya atau Kamikah yang
menurunkannya?

َ ‫َل ْو َن َشٓا ُء َج َع ْل ٰ َن ُه أ ُ َجاجً ا َف َل ْواَل َت ْش ُكر‬


‫ُون‬
Lau nasyā`u ja’alnāhu ujājan falau lā tasykurụn
70. Kalau Kami kehendaki, niscaya Kami jadikan dia asin,
maka mengapakah kamu tidak bersyukur?

َ ‫أَ َف َر َء ْي ُت ُم ٱل َّن‬
َ ‫ار ٱلَّتِى ُتور‬
‫ُون‬
A fa ra`aitumun-nārallatī tụrụn
71. Maka, terangkanlah kepadaku tentang api yang kamu
nyalakan (dengan menggosok-gosokkan kayu).

َ Aُُٔ ‫َءأَن ُت ْم أَن َشأْ ُت ْم َش َج َر َت َهٓا أَ ْم َنحْ نُ ْٱلمُنشِ ٔـ‬


‫ون‬
A antum ansya`tum syajaratahā am naḥnul-munsyi`ụn
72. Kamukah yang menjadikan kayu itu atau Kamikah
yang menjadikannya?
َ ‫َنحْ نُ َج َع ْل ٰ َن َها َت ْذك َِر ًة َو َم ٰ َتعًا لِّ ْل ُم ْق ِو‬
‫ين‬
Naḥnu ja’alnāhā tażkirataw wa matā’al lil-muqwīn
73. Kami jadikan api itu untuk peringatan dan bahan yang
berguna bagi musafir di padang pasir.

‫ك ْٱل َعظِ ِيم‬


َ ‫َف َسبِّحْ ِبٱسْ ِم َر ِّب‬
Fa sabbiḥ bismi rabbikal-‘aẓīm
74. Maka, bertasbihlah dengan (menyebut) nama Rabbmu
Yang Maha Besar.
ٰ ُ
ِ ‫َفٓاَل أ ْقسِ ُم ِب َم َوق ِِع ٱل ُّنج‬
۞ ‫ُوم‬
Fa lā uqsimu bimawāqi’in-nujụm
75. Maka, Aku bersumpah dengan masa turunnya bagian-
bagian Al-Quran.

َ ‫َوإِ َّنهُۥ َل َق َس ٌم لَّ ْو َتعْ َلم‬


‫ُون َعظِ ي ٌم‬
Wa innahụ laqasamul lau ta’lamụna ‘aẓīm
76. Sesungguhnya sumpah itu adalah sumpah yang besar
kalau kamu mengetahui.

‫إِ َّنهُۥ َلقُرْ َءانٌ َك ِري ٌم‬


Innahụ laqur`ānung karīm
77. Sesungguhnya Al-Quran ini adalah bacaan yang
sangat mulia,

ٍ ‫فِى ِك ٰ َت‬
ٍ ‫ب َّم ْك ُن‬
‫ون‬
Fī kitābim maknụn
78. pada kitab yang terpelihara (Lauhul Mahfuzh),

َ ‫اَّل َي َم ُّس ُهۥٓ إِاَّل ْٱل ُم َط َّهر‬


‫ُون‬
Lā yamassuhū illal-muṭahharụn
79. tidak menyentuhnya kecuali orang-orang yang
disucikan.

َ ‫نزي ٌل مِّن رَّ بِّ ْٱل ٰ َع َلم‬


‫ِين‬ ِ ‫َت‬
Tanzīlum mir rabbil-‘ālamīn
80. Diturunkan dari Rabbil ‘alamiin.

َ ‫ث أَن ُتم م ُّْد ِه ُن‬


‫ون‬ ِ ‫أَ َف ِب ٰ َه َذا ْٱل َحدِي‬
A fa bihāżal-ḥadīṡi antum mud-hinụn
81. Maka, apakah kamu menganggap remeh saja Al-
Quran ini?

َ ‫ون ِر ْز َق ُك ْم أَ َّن ُك ْم ُت َك ِّذب‬


‫ُون‬ َ ُ‫َو َتجْ َعل‬
Wa taj’alụna rizqakum annakum tukażżibụn
82. Kamu mengganti rezeki (yang Allah berikan) dengan
mendustakan Allah.

‫ت ْٱلح ُْلقُو َم‬


ِ ‫َف َل ْوٓاَل إِ َذا َب َل َغ‬
Falau lā iżā balagatil-ḥulqụm
83. Maka, mengapa ketika nyawa sampai di
kerongkongan,

‫ُون‬ ُ ‫َوأَن ُت ْم حِي َن ِئ ٍذ َت‬


َ ‫نظر‬
Wa antum ḥīna`iżin tanẓurụn
84. padahal kamu ketika itu melihat,

َ ‫َو َنحْ نُ أَ ْق َربُ إِ َل ْي ِه مِن ُك ْم َو ٰ َلكِن اَّل ُت ْبصِ ر‬


‫ُون‬
Wa naḥnu aqrabu ilaihi mingkum wa lākil lā tubṣirụn
85. dan Kami lebih dekat kepadanya dari pada kamu.
Tetapi kamu tidak melihat,
َ ‫َف َل ْوٓاَل إِن ُكن ُت ْم َغي َْر َمدِين‬
‫ِين‬
Falau lā ing kuntum gaira madīnīn
86. maka, mengapa jika kamu tidak dikuasai (oleh Allah)?

‫ِين‬ َ ٰ ‫َترْ ِجعُو َن َهٓا إِن ُكن ُت ْم‬


َ ‫ص ِدق‬
Tarji’ụnahā ing kuntum ṣādiqīn
87. Kamu tidak mengembalikan nyawa itu (kepada
tempatnya) jika kamu adalah orang-orang yang benar?

َ ‫َفأَمَّٓا إِن َك‬


َ ‫ان م َِن ْٱل ُم َقرَّ ِب‬
‫ين‬
Fa ammā ing kāna minal-muqarrabīn
88. adapun jika dia (orang yang mati) termasuk orang-
orang yang didekatkan (kepada Allah),

ُ ‫َف َر ْو ٌح َو َري َْحانٌ َو َج َّن‬


ٍ ‫ت َنع‬
‫ِيم‬
Fa rauḥuw wa raiḥānuw wa jannatu na’īm
89. maka, dia memperoleh ketenteraman dan rezeki serta
jannah kenikmatan.

ِ ‫ان ِمنْ أَصْ ٰ َح‬


ِ ‫ب ْٱل َيم‬
‫ِين‬ َ ‫َوأَمَّٓا إِن َك‬
Wa ammā ing kāna min aṣ-ḥābil-yamīn
90. Dan adapun jika dia termasuk golongan kanan,

ِ ‫ب ْٱل َيم‬
‫ِين‬ َ َّ‫َف َس ٰ َل ٌم ل‬
ِ ‫ك ِمنْ أَصْ ٰ َح‬
Fa salāmul laka min aṣ-ḥābil-yamīn
91. maka, keselamatanlah bagimu karena kamu dari
golongan kanan.

َ ِّ‫ين ٱلضَّٓال‬
‫ين‬ َ ‫َوأَمَّٓا إِن َك‬
َ ‫ان م َِن ْٱل ُم َك ِّذ ِب‬
Wa ammā ing kāna minal-mukażżibīnaḍ-ḍāllīn
92. Dan adapun jika dia termasuk golongan yang
mendustakan lagi sesat,
ٍ ‫َف ُن ُز ٌل مِّنْ َحم‬
‫ِيم‬
Fa nuzulum min ḥamīm
93. maka dia mendapat hidangan air yang mendidih,

ٍ ‫َو َتصْ لِ َي ُة َجح‬


‫ِيم‬
Wa taṣliyatu jaḥīm
94. dan dibakar di dalam jahannam.

ِ ‫إِنَّ ٰ َه َذا َله َُو َح ُّق ْٱل َيق‬


‫ِين‬
Inna hāżā lahuwa ḥaqqul-yaqīn
95. Sesungguhnya (yang disebutkan ini) adalah suatu
keyakinan yang benar.

‫ك ْٱل َعظِ ِيم‬


َ ‫َف َسبِّحْ ِبٱسْ ِم َر ِّب‬
Fa sabbiḥ bismi rabbikal-‘aẓīm
96. Maka, bertasbihlah dengan (menyebut) nama Rabbmu
yang Maha Besar.

Itulah tadi bacaan quran Surat Al-Waqiah dalam bahasa


Arab beserta bahasa Latin dan terjemahannya. Semoga
bagi kita yang rutin membacanya agar selalu mendapat
keberkahan dari Allah SWT.

Anda mungkin juga menyukai