iżā waqa'atil-wāqi'ah 1. Apabila terjadi hari kiamat, س ِل َو ْق َعتِ َها كَا ِذبَة َ لَ ْي laisa liwaq'atihā kāżibah 2. tidak seorangpun dapat berdusta tentang kejadiannya. ضة َّرا ِف َعة َ َخا ِف khāfiḍatur rāfi'ah 3. (Kejadian itu) merendahkan (satu golongan) dan meninggikan (golongan yang lain), ت ْٱْلَ ْرض َر ًّجا ِ إِذَا ر َّج iżā rujjatil-arḍu rajjā 4. apabila bumi digoncangkan sedahsyat-dahsyatnya, ساًّ َت ٱ ْل ِجبَال ب ِ س َّ َوب wa bussatil-jibālu bassā 5. dan gunung-gunung dihancur luluhkan seluluh-luluhnya, فَكَانَتْ َهبَا ٓء ُّم ۢنبَثًّا fa kānat habā`am mumbaṡṡā 6. maka jadilah ia debu yang beterbangan, َوكنت ْم أَ ْز َٰ َوجا ثَ َٰلَثَة wa kuntum azwājan ṡalāṡah 7. dan kamu menjadi tiga golongan. ص َٰ َحب ٱ ْل َم ْي َمنَ ِة ْ َص َٰ َحب ٱ ْل َم ْي َمنَ ِة َما ٓ أ ْ َ فَأ fa aṣ-ḥābul-maimanati mā aṣ-ḥābul- maimanah 8. Yaitu golongan kanan. Alangkah mulianya golongan kanan itu. ص َٰ َحب ٱ ْل َمشْـَٔ َم ِة ْ َص َٰ َحب ٱ ْل َمشْـَٔ َم ِة َما ٓ أ ْ ََوأ wa aṣ-ḥābul-masy`amati mā aṣ-ḥābul- masy`amah 9. Dan golongan kiri. Alangkah sengsaranya golongan kiri itu. َ س ِبق ون َّ َٰ ون ٱل َ س ِبق َّ َٰ َوٱل was-sābiqụnas-sābiqụn 10. Dan orang-orang yang beriman paling dahulu, ونَ أ ۟و َٰلَٓئِكَ ٱ ْلمقَ َّرب ulā`ikal-muqarrabụn 11. Mereka itulah yang didekatkan kepada Allah. يم ِ ت ٱلنَّ ِع ِ َّفِى َج َٰن fī jannātin-na'īm 12. Berada dalam jannah kenikmatan. ين َ ثلَّة ِم َن ْٱْلَ َّو ِل ṡullatum minal-awwalīn 13. Segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu, َ اخ ِر ين ِ َوقَ ِليل ِم َن ٱ ْل َء wa qalīlum minal-ākhirīn 14. dan segolongan kecil dari orang- orang yang kemudian علَ َٰى سرر َّم ْوضونَة َ 'alā sururim mauḍụnah 15. Mereka berada di atas dipan yang bertahta emas dan permata, َ علَ ْي َها متَ َٰقَ ِب ِل ين َ ينَ ُِّمتَّ ِكـ muttaki`īna 'alaihā mutaqābilīn 16. seraya bertelekan di atasnya berhadap-hadapan. َ علَ ْي ِه ْم ِو ْل َٰ َدن ُّم َخلَّد ون َ يَطوف yaṭụfu 'alaihim wildānum mukhalladụn 17. Mereka dikelilingi oleh anak-anak muda yang tetap muda, ق َوكَأْس ِمن َّم ِعين َ ِبأ َ ْك َواب َوأَبَ ِاري bi`akwābiw wa abārīqa wa ka`sim mim ma'īn 18. dengan membawa gelas, cerek dan minuman yang diambil dari air yang mengalir, َ نزف ون ِ ع ْن َها َو َّل ي َ ون َ صدَّع َ َّّل ي lā yuṣadda'ụna 'an-hā wa lā yunzifụn 19. mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk, َ َو َٰفَ ِك َهة ِم َّما َيتَ َخ َّير ون wa fākihatim mimmā yatakhayyarụn 20. dan buah-buahan dari apa yang mereka pilih, َ شتَه ون ْ ط ْير ِم َّما َي َ َولَ ْح ِم wa laḥmi ṭairim mimmā yasytahụn 21. dan daging burung dari apa yang mereka inginkan. َوحور ِعين wa ḥụrun 'īn 22. Dan ada bidadari-bidadari bermata jeli, ون ن كْ م ْ ل ٱ ؤ ل ْ ؤ ُّ لٱل ل َ َٰ َكأ َ ْم ث ِ َ ِ ِ ka`amṡālil-lu`lu`il-maknụn 23. laksana mutiara yang tersimpan baik. َ وا َي ْع َمل ون ۟ َج َزا ۢٓء ِب َما كَان jazā`am bimā kānụ ya'malụn 24. Sebagai balasan bagi apa yang telah mereka kerjakan. ون ِفي َها لَ ْغوا َو َّل تَأْ ِثيما َ س َمع ْ َّل َي lā yasma'ụna fīhā lagwaw wa lā ta`ṡīmā 25. Mereka tidak mendengar di dalamnya perkataan yang sia-sia dan tidak pula perkataan yang menimbulkan dosa, س َٰلَما َ س َٰلَما َ ِإ َّّل ِقيل illā qīlan salāman salāmā 26. akan tetapi mereka mendengar ucapan salam. ِ ص َٰ َحب ٱ ْليَ ِم ين ْ َين َما ٓ أ ِ ص َٰ َحب ٱ ْليَ ِم ْ ََوأ wa aṣ-ḥābul-yamīni mā aṣ-ḥābul-yamīn 27. Dan golongan kanan, alangkah bahagianya golongan kanan itu. سدْر َّم ْخضود ِ فِىfī sidrim makhḍụd 28. Berada di antara pohon bidara yang tak berduri, ط ْلح َّمنضود َ َو wa ṭal-ḥim manḍụd 29. dan pohon pisang yang bersusun- susun (buahnya), َو ِظل َّم ْمدود wa ẓillim mamdụd 30. dan naungan yang terbentang luas, سكوب ْ َو َما ٓء َّم wa mā`im maskụb 31. dan air yang tercurah, يرة ث َ ك ة ه َ ك َ ِ َوَٰ ف َ ِ wa fākihating kaṡīrah 32. dan buah-buahan yang banyak, َّّل َم ْقطوعَة َو َّل َم ْمنوعَة lā maqṭụ'atiw wa lā mamnụ'ah 33. yang tidak berhenti (berbuah) dan tidak terlarang mengambilnya. َوفرش َّم ْرفوعَة wa furusyim marfụ'ah 34. dan kasur-kasur yang tebal lagi empuk. شا ٓء َ إِنَّا ٓ أَنشَأْ َٰنَه َّن إِن innā ansya`nāhunna insyā`ā 35. Sesungguhnya Kami menciptakan mereka (bidadari-bidadari) dengan langsung فَ َج َع ْل َٰنَه َّن أَ ْبكَارا fa ja'alnāhunna abkārā 36. dan Kami jadikan mereka gadis- gadis perawan. عربا أَتْ َرابا 'uruban atrābā 37. penuh cinta lagi sebaya umurnya. ِ ب ٱ ْل َي ِم ين ِ ص َٰ َح ْ َِْل li`aṣ-ḥābil-yamīn 38. (Kami ciptakan mereka) untuk golongan kanan, ينَ ثلَّة ِم َن ْٱْلَ َّو ِل ṡullatum minal-awwalīn 39. (yaitu) segolongan besar dari orang- orang yang terdahulu. َ اخ ِر ين ِ َوثلَّة ِم َن ٱ ْل َء wa ṡullatum minal-ākhirīn 40. dan segolongan besar pula dari orang-orang yang kemudian. ِ ص َٰ َحب ٱلش َما ِل ِ ص َٰ َحب ْ َٱلش َما ِل َما ٓ أ ْ ََوأ wa aṣ-ḥābusy-syimāli mā aṣ-ḥābusy- syimāl 41. Dan golongan kiri, siapakah golongan kiri itu? سموم َو َح ِميم َ فِى fī samụmiw wa ḥamīm 42. Dalam (siksaan) angin yang amat panas, dan air panas yang mendidih, َو ِظل ِمن يَ ْحموم wa ẓillim miy yaḥmụm 43. dan dalam naungan asap yang hitam. َّّل بَ ِارد َو َّل ك َِريم lā bāridiw wa lā karīm 44. Tidak sejuk dan tidak menyenangkan. َ وا قَ ْب َل َٰذَ ِلكَ متْ َر ِف ين ۟ إِنَّه ْم كَان innahum kānụ qabla żālika mutrafīn 45. Sesungguhnya mereka sebelum itu hidup bermewahan. ِ ث ٱ ْل َع ِظ يم ِ علَى ٱ ْل ِحن َ ون َ وا ي ِص ُّر ۟ َوكَان wa kānụ yuṣirrụna 'alal-ḥinṡil-'aẓīm 46. Dan mereka terus-menerus mengerjakan dosa besar. ظما أَ ِءنَّاَ َٰ ون أَ ِئذَا ِمتْنَا َوكنَّا ت َرابا َو ِع َ وا َيقول ۟ َوكَان َ لَ َم ْبعوث ون wa kānụ yaqụlụna a iżā mitnā wa kunnā turābaw wa 'iẓāman a innā lamab'ụṡụn 47. Dan mereka selalu mengatakan: "Apakah bila kami mati dan menjadi tanah dan tulang belulang, apakah sesungguhnya kami akan benar-benar dibangkitkan kembali? َ أَ َو َءابَا ٓؤنَا ْٱْلَ َّول ون a wa ābā`unal-awwalụn 48. apakah bapak-bapak kami yang terdahulu (juga)?" َ اخ ِر ين ِ ين َوٱ ْل َء َ ق ْل إِ َّن ْٱْلَ َّو ِل qul innal-awwalīna wal-ākhirīn 49. Katakanlah: "Sesungguhnya orang- orang yang terdahulu dan orang-orang yang terkemudian, ت يَ ْوم َّم ْعلوم ِ َون ِإلَ َٰى ِمي َٰق َ لَ َم ْجموع lamajmụ'ụna ilā mīqāti yaumim ma'lụm 50. benar-benar akan dikumpulkan di waktu tertentu pada hari yang dikenal. َ ون ٱ ْلمكَذِب ون َ ُّضآل َّ ث َّم ِإنَّك ْم أَيُّ َها ٱل ṡumma innakum ayyuhaḍ-ḍāllụnal- mukażżibụn 51. Kemudian sesungguhnya kamu hai orang-orang yang sesat lagi mendustakan, ش َجر ِمن َزقُّوم َ ون ِمن َ َل َءا ِكل la`ākilụna min syajarim min zaqqụm 52. benar-benar akan memakan pohon zaqqum, َ ون ِم ْن َها ٱ ْلبط ون َ ُٔفَ َما ِلـ fa māli`ụna min-hal-buṭụn 53. dan akan memenuhi perutmu dengannya. ِ علَ ْي ِه ِم َن ٱ ْل َح ِم يم َ ون َ ش ِرب َ َٰ َف fa syāribụna 'alaihi minal-ḥamīm 54. Sesudah itu kamu akan meminum air yang sangat panas. يمِ ب ٱ ْل ِهَ ون ش ْر َ ش ِرب َ َٰ َف fa syāribụna syurbal-hīm 55. Maka kamu minum seperti unta yang sangat haus minum. ِينِ َٰ َهذَا نزله ْم َي ْو َم ٱلد hāżā nuzuluhum yaumad-dīn 56. Itulah hidangan untuk mereka pada hari Pembalasan". َ صدِق ون َ نَ ْحن َخلَ ْق َٰنَك ْم فَلَ ْو َّل ت naḥnu khalaqnākum falau lā tuṣaddiqụn 57. Kami telah menciptakan kamu, maka mengapa kamu tidak membenarkan? ونَ أَفَ َر َء ْيتم َّما ت ْمن a fa ra`aitum mā tumnụn 58. Maka terangkanlah kepadaku tentang nutfah yang kamu pancarkan. َ َءأَنت ْم تَ ْخلقونَ ٓهۥ أَ ْم نَ ْحن ٱ ْل َٰ َخ ِلق ون a antum takhluqụnahū am naḥnul- khāliqụn 59. Kamukah yang menciptakannya atau Kamikah yang menciptakannya? َ ِسبوق ين ْ نَ ْحن قَد َّْرنَا بَ ْينَكم ٱ ْل َم ْوتَ َو َما نَ ْحن ِب َم naḥnu qaddarnā bainakumul-mauta wa mā naḥnu bimasbụqīn 60. Kami telah menentukan kematian di antara kamu dan Kami sekali-sekali tidak akan dapat dikalahkan, َ شئَك ْم ِفى َما َّل تَ ْعلَم ون ِ علَ َٰ ٓى أَن نُّ َب ِد َل أَ ْم َٰثَلَك ْم َونن َ 'alā an nubaddila amṡālakum wa nunsyi`akum fī mā lā ta'lamụn 61. untuk menggantikan kamu dengan orang-orang yang seperti kamu (dalam dunia) dan menciptakan kamu kelak (di akhirat) dalam keadaan yang tidak kamu ketahui. َ شأَةَ ْٱْلولَ َٰى فَلَ ْو َّل تَذَكَّر ون ْ َّع ِل ْمتم ٱلن َ َولَقَ ْد wa laqad 'alimtumun-nasy`atal-ụlā falau lā tażakkarụn 62. Dan Sesungguhnya kamu telah mengetahui penciptaan yang pertama, maka mengapakah kamu tidak mengambil pelajaran (untuk penciptaan yang kedua)? ون َ أَفَ َر َء ْيتم َّما تَ ْحرث a fa ra`aitum mā taḥruṡụn 63. Maka terangkanlah kepadaku tentang yang kamu tanam. َ ٱلز ِرع ون َّ َٰ َءأَنت ْم تَ ْز َرعونَ ٓهۥ أَ ْم نَ ْحن a antum tazra'ụnahū am naḥnuz- zāri'ụn 64. Kamukah yang menumbuhkannya atau Kamikah yang menumbuhkannya? َ ظ ْلت ْم تَفَكَّه ون َ َٰ شا ٓء لَ َج َع ْل َٰنَه ح َ َطما ف َ َلَ ْو ن lau nasyā`u laja'alnāhu huṭāman fa ẓaltum tafakkahụn 65. Kalau Kami kehendaki, benar-benar Kami jadikan dia hancur dan kering, maka jadilah kamu heran dan tercengang. َ ِإنَّا لَم ْغ َرم ون innā lamugramụn 66. (Sambil berkata): "Sesungguhnya kami benar-benar menderita kerugian", َ بَ ْل نَ ْحن َم ْحروم ون bal naḥnu mahrụmụn 67. bahkan kami menjadi orang-orang yang tidak mendapat hasil apa-apa. ونَ أَفَ َر َء ْيتم ٱ ْل َما ٓ َء ٱلَّذِى تَش َْرب a fa ra`aitumul-mā`allażī tasyrabụn 68. Maka terangkanlah kepadaku tentang air yang kamu minum. ِ نز ْلتموه ِم َن ٱ ْلم ْز ِن أَ ْم نَ ْحن ٱ ْلم َ نزل ون َ ََءأَنت ْم أ a antum anzaltumụhu minal-muzni am naḥnul-munzilụn 69. Kamukah yang menurunkannya atau Kamikah yang menurunkannya? َ شا ٓء َج َع ْل َٰنَه أ َجاجا فَلَ ْو َّل تَشْكر ون َ َلَ ْو ن lau nasyā`u ja'alnāhu ujājan falau lā tasykurụn 70. Kalau Kami kehendaki, niscaya Kami jadikan dia asin, maka mengapakah kamu tidak bersyukur? َ ار ٱلَّتِى تور ون َ َّأَفَ َر َء ْيتم ٱلن a fa ra`aitumun-nārallatī tụrụn 71. Maka terangkanlah kepadaku tentang api yang kamu nyalakan (dengan menggosok-gosokkan kayu). َ ُٔش َج َرتَ َها ٓ أَ ْم نَ ْحن ٱ ْلمنشِـ ون َ َءأَنت ْم أَنشَأْت ْم a antum ansya`tum syajaratahā am naḥnul-munsyi`ụn 72. Kamukah yang menjadikan kayu itu atau Kamikah yang menjadikannya? ينَ نَ ْحن َج َع ْل َٰنَ َها تَ ْذ ِك َرة َو َم َٰتَعا ِل ْلم ْق ِو naḥnu ja'alnāhā tażkirataw wa matā'al lil-muqwīn 73. Kami jadikan api itu untuk peringatan dan bahan yang berguna bagi musafir di padang pasir ِ س ِم َر ِبكَ ٱ ْل َع ِظ يم ْ س ِب ْح ِبٱ َ َف fa sabbiḥ bismi rabbikal-'aẓīm 74. Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Rabbmu Yang Maha Besar. ِ ل أ ْقسِم ِب َم َٰ َوقِ ِع ٱلنُّج وم ٓ َ َ۞ ف fa lā uqsimu bimawāqi'in-nujụm 75. Maka Aku bersumpah dengan masa turunnya bagian-bagian Al-Quran. ون ع َِظيم َ سم لَّ ْو تَ ْعلَم َ ََوإِنَّهۥ لَق wa innahụ laqasamul lau ta'lamụna 'aẓīm 76. Sesungguhnya sumpah itu adalah sumpah yang besar kalau kamu mengetahui. ِإنَّهۥ لَق ْر َءان ك َِريم innahụ laqur`ānung karīm 77. Sesungguhnya Al-Quran ini adalah bacaan yang sangat mulia, ِفى ِك َٰتَب َّم ْكنون fī kitābim maknụn 78. pada kitab yang terpelihara (Lauhul Mahfuzh), َ ط َّهر ون َ س ٓهۥ ِإ َّّل ٱ ْلم ُّ َّّل َي َم lā yamassuhū illal-muṭahharụn 79. tidak menyentuhnya kecuali orang- orang yang disucikan. ين َ ب ٱ ْل َٰ َعلَ ِم ِ نزيل ِمن َّر ِ َت tanzīlum mir rabbil-'ālamīn 80. Diturunkan dari Rabbil 'alamin. َ ث أَنتم ُّم ْد ِهن ون ِ أَفَ ِب َٰ َهذَا ٱ ْل َحدِي a fa bihāżal-ḥadīṡi antum mud-hinụn 81. Maka apakah kamu menganggap remeh saja Al-Quran ini? َ ون ِر ْزقَك ْم أَنَّك ْم تكَذِب ون َ َوتَ ْج َعل wa taj'alụna rizqakum annakum tukażżibụn 82. kamu mengganti rezeki (yang Allah berikan) dengan mendustakan Allah. ت ٱ ْلح ْلقو َم ِ فَلَ ْو َ ّٓل ِإذَا بَلَ َغ falau lā iżā balagatil-ḥulqụm 83. Maka mengapa ketika nyawa sampai di kerongkongan, َ َوأَنت ْم ِحينَئِذ تَنظر ون wa antum ḥīna`iżin tanẓurụn 84. padahal kamu ketika itu melihat, َ َونَ ْحن أَ ْق َرب ِإلَ ْي ِه ِمنك ْم َو َٰلَ ِكن َّّل ت ْب ِصر ون wa naḥnu aqrabu ilaihi mingkum wa lākil lā tubṣirụn 85. dan Kami lebih dekat kepadanya dari pada kamu. Tetapi kamu tidak melihat, َ ِغ ْي َر َمدِين ين َ فَلَ ْو َ ّٓل ِإن كنت ْم falau lā ing kuntum gaira madīnīn 86. maka mengapa jika kamu tidak dikuasai (oleh Allah)? َ ِص ِدق ين َ َٰ تَ ْر ِجعونَ َها ٓ إِن كنت ْم tarji'ụnahā ing kuntum ṣādiqīn 87. Kamu tidak mengembalikan nyawa itu (kepada tempatnya) jika kamu adalah orang-orang yang benar? َ َان ِم َن ٱ ْلمقَ َّر ِب ين َ فَأ َ َّما ٓ ِإن ك fa ammā ing kāna minal-muqarrabīn 88. adapun jika dia (orang yang mati) termasuk orang-orang yang didekatkan (kepada Allah), فَ َر ْوح َو َر ْي َحان َو َجنَّت نَ ِعيم fa rauḥuw wa raiḥānuw wa jannatu na'īm 89. maka dia memperoleh ketenteraman dan rezeki serta jannah kenikmatan. ِ ب ٱ ْليَ ِم ين ِ ص َٰ َح ْ ََان ِم ْن أ َ َوأَ َّما ٓ إِن ك wa ammā ing kāna min aṣ-ḥābil-yamīn 90. Dan adapun jika dia termasuk golongan kanan, ين مِ ي َ ْ ل ٱ ب ِ حَ َٰ ص ْ َ أ ْ ن م ِ َكَّ ل م َ َٰ س ل َ َف ِ fa salāmul laka min aṣ-ḥābil-yamīn 91. maka keselamatanlah bagimu karena kamu dari golongan kanan. َ ضا ِٓل ين َّ ين ٱل َ َوأَ َّما ٓ إِن ك َ َان ِم َن ٱ ْلمك َِذ ِب wa ammā ing kāna minal- mukażżibīnaḍ-ḍāllīn 92. Dan adapun jika dia termasuk golongan yang mendustakan lagi sesat, فَنزل ِم ْن َح ِميم fa nuzulum min ḥamīm 93. maka dia mendapat hidangan air yang mendidih, ص ِليَة َج ِحيم ْ ََوت wa taṣliyatu jaḥīm 94. dan dibakar di dalam jahannam. ُّ ِإ َّن َٰ َهذَا لَه َو َح ِ ق ٱ ْل َي ِق ين inna hāżā lahuwa ḥaqqul-yaqīn 95. Sesungguhnya (yang disebutkan ini) adalah suatu keyakinan yang benar. ِ س ِم َر ِبكَ ٱ ْل َع ِظ يم َ َف ْ س ِب ْح ِبٱ fa sabbiḥ bismi rabbikal-'aẓīm 96. Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Rabbmu yang Maha Besar.