Anda di halaman 1dari 14

SOFTWARE LICENSE AGREEMENT PERJANJIAN LISENSI PERANGKAT LUNAK

General Terms and Conditions Syarat dan Ketentuan Umum


(for indirect sales) (untuk penjualan tak langsung)
("GTC") ("GTC")

1. DEFINITIONS. 1. DEFINISI.

1.1 “Add-on” means any development using SAP API’s that 1.1 "Add-on" berarti pengembangan apapun yang
adds new and independent functionality, but does not modify menggunakan API SAP yang menambahkan fungsi yang baru
existing SAP functionality. dan independen, namun tidak mengubah fungsi SAP yang telah
ada.

1.2 “API” means SAP’s application programming interfaces, as 1.2 "API" berarti interface pemrograman aplikasi SAP, serta
well as other SAP code that allow other software products to kode SAP lainnya yang memungkinkan produk perangkat lunak
communicate with or call on SAP Software (for example, SAP lain untuk berkomunikasi dengan atau menghubungi Perangkat
Enterprise Services, BAPIs, Idocs, RFCs and ABAP or other user lunak SAP (misalnya, Jasa SAP Enterprise, BAPIs, Idocs, RFCs
exits) provided under this Agreement. dan ABAP atau pengguna luar lainnya) yang sudah disediakan
berdasarkan Perjanjian ini.

1.3 “Affiliate” mean any legal entity in the Territory in which 1.3 “Afiliasi” berarti badan hukum apapun di wilayah dimana
the Licensee, directly or indirectly, holds more than fifty percent Penerima Lisensi, baik secara langsung maupun tidak langsung,
(50%) of the shares or voting rights. Any such legal entity shall memiliki lebih dari lima puluh persen (50%) saham atau hak
be considered an Affiliate for only such time as such equity suara. Setiap badan hukum tersebut akan dianggap sebagai
interest is maintained. Afiliasi hanya untuk jangka waktu tertentu kepentingan modal
tersebut tetap dipertahankan.

1.4 “Business Partner” means a legal entity that requires 1.4 "Mitra Bisnis" berarti suatu badan hukum yang
access to the Software in connection with Licensee’s internal membutuhkan akses ke Perangkat Lunak sehubungan dengan
business operations, such as customers, distributors and/or operasi usaha internal Penerima Lisensi, seperti pelanggan,
suppliers of Licensee. distributor dan/atau pemasok Penerima Lisensi.

1.5 "Confidential Information" means, with respect to SAP, all 1.5 "Informasi Rahasia" berarti, sehubungan dengan SAP,
information which SAP protects against unrestricted disclosure to semua informasi yang dilindungi SAP terhadap pengungkapan
others, including but not limited to: (a) the Software and yang tidak terbatas kepada pihak lain, termasuk namun tidak
Documentation and other SAP Materials, including without terbatas pada: (a) Perangkat Lunak dan Dokumentasi serta
limitation the following information regarding the Software: (i) Materi SAP lainnya, termasuk namun tidak terbatas pada
computer software (object and source codes), programming informasi berikut ini terkait Perangkat Lunak: (i) perangkat lunak
techniques and programming concepts, methods of processing, komputer (kode objek dan sumber), teknik pemrograman dan
system designs embodied in the Software; (ii) benchmark konsep pemrograman, metode pemrosesan, rancangan sistem
results, manuals, program listings, data structures, flow charts, yang terdapat dalam Perangkat Lunak; (ii) hasil tolok ukur
logic diagrams, functional specifications, file formats; and (iii) (benchmark), manual, daftar program, struktur data, bagan alir,
discoveries, inventions, concepts, designs, flow charts, diagram logika, spesifikasi fungsional, format berkas; dan (iii)
documentation, product specifications, application program penemuan, reka cipta, konsep, rancangan, bagan alir,
interface specifications, techniques and processes relating to the dokumentasi, spesifikasi produk, spesifikasi interface program
Software; (b) the research and development or investigations of aplikasi; teknik dan proses yang berhubungan dengan Perangkat
SAP; (c) product offerings, content partners, product pricing, Lunak; (b) penelitian dan pengembangan atau penyelidikan SAP;
product availability, technical drawings, algorithms, processes, (c) penawaran produk, mitra konten, penentuan harga produk,
ideas, techniques, formulas, data, schematics, trade secrets, ketersediaan produk, gambar teknik, algoritma, proses, ide,
know-how, improvements, marketing plans, forecasts and teknik, formula, data, skema, rahasia dagang, keterampilan
strategies; and (d) any information about or concerning any teknis, perbaikan, rencana pemasaran, prakiraan dan strategi;
third party (which information was provided to SAP subject to an dan (d) informasi apapun mengenai atau terkait dengan pihak
applicable confidentiality obligation to such third party). With ketiga manapun (di mana informasi yang diberikan untuk SAP
respect to Licensee, “Confidential Information” means all berdasarkan kewajiban kerahasiaan yang berlaku bagi pihak
information which Licensee protects against unrestricted ketiga tersebut). Sehubungan dengan Penerima Lisensi,
disclosure to others and which (i) if in tangible form, Licensee “Informasi Rahasia” berarti semua informasi yang dilindungi
clearly identifies as confidential or proprietary at the time of Penerima Lisensi terhadap pengungkapan yang tidak terbatas
disclosure; and (ii) if in intangible form (including disclosure kepada pihak lain dan yang (i) jika dalam bentuk nyata, yang
made orally or visually), Licensee identifies as confidential at the dengan jelas dinyatakan oleh Penerima Lisensi sebagai rahasia
time of disclosure, summarizes the Confidential Information in atau berhak milik pada saat pengungkapan; dan (ii) jika dalam
writing, and delivers such summary within thirty (30) calendar bentuk tidak nyata (termasuk pengungkapan secara lisan atau
days of any such disclosure. visual), yang dinyatakan oleh Penerima Lisensi baik sebagai
rahasia atau hak milik pada saat pengungkapan, merangkum
SAP Confidential 1
SAP General Terms and Conditions [Indirect] idID.v.1-2014
Informasi Rahasia tersebut secara tertulis, dan menyerahkan
rangkuman tersebut dalam waktu tiga puluh (30) hari kalender
terhitung sejak pengungkapan tersebut.

1.6 "Documentation" means SAP's documentation which is 1.6 "Dokumentasi" berarti dokumentasi SAP yang dikirimkan
delivered or made available to Licensee with the Software under atau tersedia untuk Penerima Lisensi dengan Perangkat Lunak
this Agreement. berdasarkan Perjanjian ini.

1.7 “Intellectual Property Rights” means patents of any type, 1.7 “Hak Kekayaan Intelektual” adalah hak paten tipe apa
design rights, utility models or other similar invention rights, pun, hak desain, model utilitas atau hak penemuan, hak cipta,
copyrights, mask work rights, trade secret or confidentiality hak rancangan gambar IC, rahasia dagang atau hak
rights, trademarks, trade names and service marks and any kerahasiaan, merek dagang, nama dagang dan merek layanan
other intangible property rights, including applications and yang sama lainnya serta setiap hak kekayaan tak berwujud
registrations for any of the foregoing, in any country, arising lainnya, termasuk aplikasi dan registrasi untuk salah satu hal
under statutory or common law or by contract and whether or yang disebutkan di atas, di negara mana pun, yang timbul
not perfected, now existing or hereafter filed, issued, or berdasarkan hukum yang didasarkan pada undang-undang atau
acquired. hukum kebiasaan atau berdasarkan kontrak, yang disahkan atau
tidak, yang diajukan, dikeluarkan atau diperoleh yang ada pada
saat ini atau setelahnya.

1.8 "Modification" means (i) a change to the delivered source 1.8 "Modifikasi" berarti (i) perubahan pada kode sumber atau
code or metadata; or (ii) any development, other than a change metadata yang dikirimkan; atau (ii) setiap pengembangan,
to the delivered source code or metadata, that customizes, selain daripada perubahan kode sumber atau metadata yang
enhances, or changes existing functionality of the Software dikirimkan, sehingga menyesuaikan, meningkatkan, atau
including, but not limited to, the creation of any new application mengubah fungsi yang sudah ada termasuk Perangkat Lunak,
program interfaces, alternative user interfaces or the extension namun tidak terbatas pada, penciptaan dari setiap interface
of SAP data structures; or (iii) any other change to the Software program aplikasi baru, pengguna interface alternatif atau
(other than an Add-on) utilizing or incorporating any SAP perpanjangan dari struktur data SAP; atau (iii) perubahan lain
Materials (defined below). terhadap Perangkat Lunak (selain Add-on) yang memanfaatkan
atau menggabungkan setiap Material SAP (didefinisikan di
bawah).

1.9 “SAP Materials” means any software, programs, tools, 1.9 "Materi SAP" adalah setiap perangkat lunak, program,
systems, data or other materials made available by SAP to peralatan, sistem, data atau materi lain yang disediakan oleh
Licensee in the course of the performance under this Agreement SAP untuk Penerima Lisensi dalam proses kinerja berdasarkan
including, but not limited to, the Software and Documentation, Perjanjian ini termasuk, namun tidak terbatas pada, Perangkat
as well as any information, materials or feedback provided by Lunak dan Dokumentasi, serta informasi, materi atau umpan
Licensee to SAP relating to the Software and Documentation. balik apa pun yang diberikan oleh Penerima Lisensi kepada SAP
yang terkait dengan Perangkat Lunak dan Dokumentasi.

1.10 “SAP Reseller” means an independent entity authorized by 1.10 “Penjual Kembali SAP” adalah badan usaha yang terpisah
SAP to market, promote and distribute the Software and/or to yang diberi wewenang oleh SAP untuk memasarkan,
provide services related to the Software. mempromosikan, dan mendistribusikan Perangkat Lunak
dan/atau memberikan layanan-layanan yang terkait dengan
Perangkat Lunak.

1.11 "Software" means (i) any and all software products 1.11 "Perangkat Lunak" adalah (i) setiap dan semua produk
licensed to Licensee under this Agreement pursuant to a perangkat lunak yang dilisensikan untuk Penerima Lisensi
Software Order Form , all Enterprise Services, Enterprise berdasarkan Perjanjian ini berdasarkan Formulir Pemesanan
Services Definitions, all as developed by or for SAP, SAP AG, Perangkat Lunak, semua Layanan Perusahaan, Definisi Layanan
Business Objects Software Limited and/or any of their affiliated Perusahaan, semua yang dikembangkan oleh atau untuk SAP,
companies and delivered to Licensee hereunder; (ii) any new SAP AG, Business Objects Software Limited dan/atau setiap
releases thereof made available through unrestricted shipment perusahaan afiliasi mereka dan yang diberikan kepada Penerima
pursuant to the respective support agreement and (iii) any Lisensi berdasarkan Perjanjian ini; (ii) setiap keluaran baru dari
complete or partial copies of any of the foregoing. semua produk Perangkat Lunak tersebut yang disediakan melalui
pengiriman yang tidak terbatas berdasarkan perjanjian
dukungan masing-masing dan (iii) setiap salinan lengkap atau
sebagian dari salah satu hal yang disebutkan di atas.

1.12 “Software License Schedule” means the document 1.12 “Lampiran Lisensi Perangkat Lunak” adalah dokumen yang
containing the acknowledgement of the Licensee’s acceptance of berisi pernyataan tentang penerimaan Penerima Lisensi atas
the terms and conditions for the license of the SAP Software set syarat dan ketentuan untuk lisensi Perangkat Lunak SAP yang
out in the Software Order Form. tercantum dalam Formulir Pemesanan Perangkat Lunak.

SAP Confidential 2
SAP General Terms and Conditions [Indirect] idID.v.1-2014
1.13 “Software Order Form” means the order form placed by 1.13 “Formulir Pemesanan Perangkat Lunak” adalah formulir
the SAP Reseller with SAP for the Software ordered by Licensee pemesanan yang ditempatkan oleh Penjual Kembali SAP pada
from the SAP Reseller, including information on Software and SAP untuk Perangkat Lunak yang dipesan oleh Penerima Lisensi
other information necessary for the delivery of such items to dari Penjual Kembali SAP, termasuk informasi tentang Perangkat
Licensee. Lunak dan setiap informasi yang diperlukan untuk pengiriman
barang-barang tersebut kepada Penerima Lisensi.

1.14 "Territory" means Indonesia or the territory stated in the 1.14 "Wilayah" adalah Indonesia atau wilayah yang tercantum
Software License Schedule. dalam Lampiran Lisensi Perangkat Lunak.

1.15 “Third Party Software” means (i) any and all software 1.15 “Perangkat Lunak Pihak Ketiga” adalah (i) setiap dan
products and content licensed to Licensee under this Agreement semua produk perangkat lunak dan konten yang dilisensikan
as specified in Software Order Forms , all as developed by untuk Penerima Lisensi berdasarkan Perjanjian ini sebagaimana
companies other than SAP, SAP AG, Business Objects Software ditetapkan dalam Formulir Pemesanan Perangkat Lunak, semua
Limited and/or any of their affiliated companies and delivered to yang dikembangkan oleh perusahaan selain SAP, SAP AG,
Licensee hereunder; (ii) any new releases thereof made available Business Objects Software Limited dan/atau setiap perusahaan
through unrestricted shipment pursuant to the respective afiliasi mereka dan yang diberikan kepada Penerima Lisensi
support agreement and (iii) any complete or partial copies of any berdasarkan Perjanjian ini; (ii) setiap keluaran baru dari semua
of the foregoing. produk Perangkat Lunak tersebut yang disediakan melalui
pengiriman yang tidak terbatas berdasarkan perjanjian
dukungan masing-masing dan (iii) setiap salinan lengkap atau
sebagian dari salah satu hal yang disebutkan di atas.

1.16 "Use" means to activate the processing capabilities of the 1.16 "Penggunaan" berarti untuk mengaktifkan kemampuan
Software, load, execute, access, employ the Software, or display pemrosesan Perangkat Lunak, memuat (load), melaksanakan,
information resulting from such capabilities. mengakses, menggunakan Perangkat Lunak, atau menampilkan
informasi yang dihasilkan dari kemampuan tersebut.

2. LICENSE GRANT. 2. PEMBERIAN LISENSI.

2.1 License. 2.1 Lisensi.

2.1.1 Subject to Licensee’s compliance with all the terms and 2.1.1 Dengan tunduk kepada kepatuhan Penerima Lisensi
conditions of this Agreement and the terms of the Software Use terhadap semua syarat dan ketentuan Perjanjian ini dan syarat-
Rights Schedule published syarat Lampiran Hak Penggunaan Perangkat Lunak yang
on http://www.sap.com/company/legal, SAP grants to Licensee a dipublikasikan pada http://www.sap.com/company/legal, SAP
non-exclusive, perpetual (except for subscription based licenses) memberikan kepada Penerima Lisensi sebuah lisensi yang
license to Use the Software, Documentation, and other SAP noneksklusif dan permanen (kecuali untuk lisensi-lisensi berbasis
Materials at specified site(s) within the Territory to run Licensee’s langganan) untuk Menggunakan Perangkat Lunak, Dokumentasi,
and its Affiliates’ internal business operations (including dan Materi SAP lainnya di lokasi(-lokasi) yang ditetapkan dalam
customer back-up and passive disaster recovery) and to provide Wilayah untuk menjalankan kegiatan-kegiatan operasional bisnis
internal training and testing for such internal business internal Penerima Lisensi dan para Afiliasinya (termasuk
operations, , unless terminated in accordance with Section 5 cadangan pelanggan dan pemulihan bencana yang pasif) serta
herein. This license does not permit Licensee to: (i) use the memberikan pelatihan dan pengujian internal untuk kegiatan-
SAP Materials to provide services to third parties (e.g., business kegiatan operasional bisnis internal tersebut, kecuali apabila
process outsourcing, service bureau applications or third party diakhiri sesuai dengan Pasal 5 dalam Perjanjian ini. Lisensi ini
training) other than to Affiliates (subject to Section 2.2); (ii) tidak mengizinkan Penerima Lisensi untuk: (i) menggunakan
lease, loan, resell, sublicense or otherwise distribute the SAP Materi-materi SAP untuk memberikan layanan kepada para pihak
Materials, other than distribution to Affiliates (subject to Section ketiga (misalnya, pengalihdayaan proses bisnis, aplikasi kantor
2.2); (iii) distribute or publish keycode(s); (iv) make any Use of layanan atau pelatihan pihak ketiga) selain kepada Para Afiliasi
or perform any acts with respect to the SAP Materials other than (dengan tunduk kepada Pasal 2.2), (ii) menyewakan,
as expressly permitted in accordance with the terms of this meminjamkan, mengecer, mensublisensikan atau
Agreement; (v) use Software components other than those mendistribusikan Materi-materi SAP, selain mendistribusikan
specifically identified in the Software Order Form or Software kepada Para Afiliasi (dengan tunduk kepada Pasal 2.2), (iii)
License Schedule, even if it is also technically possible for mendistribusikan atau memublikasikan kode(-kode) kunci, (iv)
Licensee to access other Software components. Business Menggunakan atau melakukan tindakan apa pun yang terkait
Partners may Use the Software only through screen access and dengan Materi-materi SAP selain sebagaimana diizinkan secara
solely in conjunction with Licensee’s Use and may not Use the tegas sesuai dengan syarat-syarat Perjanjian ini;
Software to run any of Business Partners’ business operations. (v)menggunakan komponen-komponen Perangkat Lunak selain
yang ditentukan secara spesifik dalam Formulir Pemesanan
Perangkat Lunak atau Lampiran Lisensi Perangkat Lunak,
meskipun hal ini juga dimungkinkan secara teknis bagi Penerima
Lisensi untuk mengakses komponen-komponen Perangkat Lunak
SAP Confidential 3
SAP General Terms and Conditions [Indirect] idID.v.1-2014
lainnya. Para Mitra Bisnis dapat Menggunakan Perangkat Lunak
hanya melalui akses layar dan hanya yang terkait dengan
Penggunaan oleh Penerima Lisensi dan tidak boleh Menggunakan
Perangkat Lunak untuk menjalankan kegiatan-kegiatan
operasional bisnis Mitra Bisnis.

2.1.2 Licensee agrees to install the Software only on 2.1.2 Penerima Lisensi setuju untuk memasang Perangkat
information technology devices (e.g. hard disks or central Lunak hanya pada perangkat-perangkat teknologi informasi
processing units) identified by Licensee pursuant to this (misalnya hard disk atau unit prosesor sentral) yang ditentukan
Agreement that has been previously approved by SAP in writing oleh Penerima Lisensi berdasarkan Perjanjian ini yang
or otherwise officially made known to the public as appropriate sebelumnya telah disetujui oleh SAP secara tertulis atau secara
for Use or interoperation with the Software (the “Designated resmi dikenalkan kepada masyarakat sebagaimana perlu untuk
Unit”) and which are located at Licensee’s facilities and are in Penggunaan atau pengoperasian bersama dengan Perangkat
Licensee’s direct possession. Where SAP has agreed in writing, Lunak (“Unit yang Ditetapkan") dan yang terletak di fasilitas-
the information technology devices may also be located in the fasilitas Penerima Lisensi dan berada dalam kepemilikan
facilities of an Affiliate and be in the Affiliate’s direct possession. langsung Penerima Lisensi. Apabila SAP telah menyetujui secara
Licensee must hold the required licenses as stated in the tertulis, perangkat-perangkat teknologi informasi dapat juga
Software Use Rights Schedule for any individuals that Use the ditempatkan di fasilitas-fasilitas Afiliasi dan dalam kepemilikan
Software, including employees or agents of Affiliates and langsung Afiliasi tersebut. Penerima Lisensi harus memiliki
Business Partners. Use may occur by way of an interface lisensi-lisensi yang diperlukan sebagaimana tercantum dalam
delivered with or as a part of the Software, a Licensee or third- Lampiran Hak Penggunaan Perangkat Lunak untuk setiap
party interface, or another intermediary system. If Licensee individu yang Menggunakan Perangkat Lunak, termasuk para
receives licensed Software that replaces previously licensed karyawan atau agen dari Para Afiliasi dan Mitra Bisnis.
Software, its rights under this Agreement with regard to the Penggunaan mungkin terjadi dengan cara interface disampaikan
previously licensed Software end when it deploys the dengan atau sebagai bagian dari Perangkat Lunak, Penerima
replacement Software for Use on productive systems. At that Lisensi atau interface pihak ketiga, atau sistem perantara lain.
time, Licensee shall comply with Section 5.2 of this Agreement Jika Penerima Lisensi menerima Perangkat Lunak yang
with respect to such previously licensed Software. dilisensikan yang menggantikan Perangkat Lunak yang
dilisensikan sebelumnya lisensi, hak-haknya berdasarkan
Perjanjian ini berkenaan dengan Perangkat Lunak yang
dilisensikan sebelumnya akan berakhir ketika Penerima Lisensi
menggunakan Perangkat Lunak pengganti untuk Digunakan pada
sistem produktif. Pada waktu tersebut, Penerima Lisensi harus
mematuhi Pasal 5.2 Perjanjian ini berkenaan dengan perangkat
lunak yang dilisensikan sebelumnya.

2.1.3 The terms and conditions of this Agreement relative 2.1.3 Syarat dan ketentuan Perjanjian ini relatif terhadap
to “Software” apply to Third Party Software except as otherwise "Perangkat Lunak" berlaku untuk Perangkat Lunak Pihak Ketiga
stated in the Software Use Rights Schedule. kecuali sebagaimana dinyatakan lain dalam Lampiran Hak untuk
Menggunakan Perangkat Lunak.

2.1.4 This license does not contain a license to use the 2.1.4 Lisensi ini tidak berisi lisensi untuk menggunakan
integrated third-party database unless licensed as specified in basis data bersama pihak ketiga kecuali apabila dilisensikan
the authorized order form submitted by Licensee to SAP or an sebagaimana ditetapkan dalam formulir pemesanan yang resmi
SAP Reseller. If licensed through SAP or its authorized yang disampaikan oleh Penerima Lisensi kepada SAP atau
distributor, the third-party database license is licensed solely as Penjual Kembali SAP. Apabila dilisensikan melalui SAP atau
a runtime version limited to Use by Licensee solely in support of distributor resminya, lisensi basis data pihak ketiga dilisensikan
Licensee’s Use of the Software hereunder. hanya sebagai versi waktu proses yang terbatas untuk
Digunakan oleh Penerima Lisensi hanya untuk mendukung
Penggunaan Perangkat Lunak oleh Penerima Lisensi berdasarkan
Perjanjian ini.

SAP Confidential 4
SAP General Terms and Conditions [Indirect] idID.v.1-2014
2.2 Affiliate Use. Affiliates’ Use of the Software, 2.2 Penggunaan Afiliasi. Penggunaan Perangkat Lunak,
Documentation and other SAP Materials to run their internal Dokumentasi, dan Materi-materi SAP lainnya oleh Para Afiliasi
business operations as permitted under Section 2.1.1 is subject untuk menjalankan kegiatan-kegiatan operasional bisnis internal
to the following: : (i) the Affiliate agrees to be bound by the mereka sebagaimana diizinkan berdasarkan Pasal 2.1.1 tunduk
terms herein in the form of the “Affiliate Use Agreement” as kepada hal-hal berikut ini: (i) Afiliasi setuju untuk diikat oleh
provided by SAP; (ii) Licensee accepts responsibility for the acts syarat-syarat dalam Perjanjian ini dalam bentuk “Perjanjian
or omissions of such Affiliates as if they were Licensee's acts or Penggunaan oleh Afiliasi” sebagaimana diatur oleh SAP; (ii)
omissions; (iii) Licensee shall indemnify SAP & SAP AG against Penerima Lisensi bertanggung jawab atas tindakan atau kelalaian
losses or damages suffered by SAP or SAP AG arising from Para Afiliasi tersebut seolah-olah tindakan atau kelalaian
breach of this Agreement by any such Affiliates as if effected by tersebut merupakan tindakan atau kelalaian Penerima Lisensi;
Licensee and (iv) such Use shall not constitute an unauthorised (iii) Penerima Lisensi akan memberikan ganti rugi kepada SAP &
exportation of any SAP Proprietary Information under the SAP AG atas kerugian atau ganti rugi yang diderita oleh SAP atau
applicable laws and regulations. If Licensee has an affiliate or SAP AG yang timbul dari pelanggaran terhadap Perjanjian ini
subsidiary with a separate agreement for SAP software licenses oleh Para Afiliasi tersebut seolah-olah disebabkan oleh Penerima
and/or support services with SAP AG, any SAP AG affiliate Lisensi dan (iv) Penggunaan tersebut bukan merupakan
(including SAP) or any other distributor of SAP software, the penjualan Informasi Kepemilikan SAP berdasarkan peraturan
Software shall not be Used to run such affiliate’s or subsidiary’s perundang-undangan yang berlaku. Jika Penerima Lisensi
business operations and such affiliate or subsidiary shall not memiliki afiliasi atau anak perusahaan dengan perjanjian
receive any support services under this Agreement even if such terpisah untuk lisensi-lisensi perangkat lunak SAP dan/atau
separate agreement has expired or is terminated, unless layanan-layanan dukungan dengan SAP AG, setiap afiliasi SAP
otherwise agreed to in writing by the parties. AG (termasuk SAP) atau setiap distributor perangkat lunak SAP
lainnya, Perangkat Lunak tidak akan Digunakan untuk
menjalankan kegiatan-kegiatan operasional bisnis afiliasi atau
anak perusahaan tersebut dan afiliasi atau anak perusahaan
tersebut tidak akan menerima layanan dukungan apa pun
berdasarkan Perjanjian ini meskipun perjanjian terpisah tersebut
telah habis masa berlakunya atau diakhiri, kecuali apabila
disetujui lain secara tertulis oleh para pihak.

2.3 Outsourcing Services. With SAP’s prior written consent, 2.3 Layanan Pengalihdayaan Dengan persetujuan SAP tertulis
Licensee may permit services providers to access the Software sebelumnya, Penerima Lisensi dapat mengizinkan para penyedia
solely for the purpose of providing facility, implementation, layanan untuk mengakses Perangkat Lunak semata-mata untuk
systems, application management or disaster recovery services tujuan pemberian fasilitas, pelaksanaan, sistem, manajemen
to Licensee in connection with the business of Licensee for which aplikasi atau layanan pemulihan bencana untuk Penerima Lisensi
the Software is herein licensed provided: (i) Licensee and such yang terkait dengan bisnis Penerima Lisensi yang untuknya
services provider execute a written agreement that includes Perangkat Lunak dilisensikan dalam Perjanjian ini dengan
provisions requiring such services provider’s compliance with the ketentuan bahwa: (i) Penerima Lisensi dan para penyedia
terms of this Agreement prior to such access, including without layanan tersebut menandatangani perjanjian tertulis yang
limitation non-disclosure of SAP Confidential Information; (ii) mencakup ketentuan-ketentuan yang memerlukan kepatuhan
Licensee shall hold the required licenses as stated in the penyedia layanan tersebut terhadap syarat-syarat Perjanjian ini
Software Use Rights Schedule for all employees of such services sebelum mendapatkan akses tersebut, namun tidak terbatas
provider authorized to access the Software; (iii) such services pada larangan pengungkapan Informasi Rahasia SAP; (ii)
provider shall be permitted to Use the Software solely to install Penerima Lisensi harus memiliki lisensi-lisensi yang diperlukan
and configure the Software in accordance with the business of sebagaimana tercantum dalam Lampiran Hak Penggunaan
Licensee as set forth herein (or in the case of a disaster recovery Perangkat Lunak untuk semua karyawan penyedia layanan
vendor, to provide disaster recovery services only); (iv) under tersebut yang diberi wewenang untuk mengakses Perangkat
no circumstances may such services provider Use the Software Lunak; (iii) penyedia layanan tersebut akan diizinkan untuk
to operate or provide processing services to Licensee or any Menggunakan Perangkat Lunak hanya untuk memasang dan
other party, or in connection with such services provider’s own mengonfigurasikan Perangkat Lunak sesuai dengan bisnis
business operations; (v) Licensee shall be responsible for any Penerima Lisensi sebagaimana tercantum dalam Perjanjian ini
additional Software, migration tools, or third party software (atau dalam hal vendor pemulihan bencana, hanya untuk
needed to effect such transition; and (vi) Licensee expressly memberikan layanan-layanan pemulihan bencana); (iv) dalam
agrees to indemnify SAP, its officers, employees, agents and keadaan apa pun, penyedia layanan tersebut tidak dapat
subcontractors from and against all claims, liabilities, losses, Menggunakan Perangkat Lunak untuk menjalankan atau
damages and costs (including reasonable attorney fees) suffered memberikan layanan-layanan pemrosesan kepada Penerima
by SAP arising from a breach by the services provider of the Lisensi atau pihak lainnya, atau yang terkait dengan kegiatan-
conditions of this Agreement. Upon SAP request, Licensee shall kegiatan operasional bisnis penyedia layanan tersebut sendiri;
provide written confirmation to SAP that items (i)-(iv) are (v) Penerima Lisensi harus bertanggung jawab atas setiap
fulfilled. Perangkat Lunak tambahan, peralatan migrasi, atau perangkat
lunak pihak ketiga yang dibutuhkan untuk menjalankan transisi
tersebut; dan (vi) Penerima Lisensi secara tegas setuju untuk
memberikan ganti rugi kepada SAP, para pejabat, karyawan,
agen, dan subkontraktor dari dan terhadap semua klaim,
tanggung jawab, kerugian, ganti rugi, dan biaya (termasuk biaya
pengacara yang wajar) yang diderita oleh SAP yang timbul dari
pelanggaran terhadap ketentuan-ketentuan Perjanjian ini oleh
penyedia layanan. Sesuai dengan permintaan SAP, Penerima
Lisensi akan memberikan konfirmasi tertulis kepada SAP bahwa
butir (i)-(iv) terpenuhi.

SAP Confidential 5
SAP General Terms and Conditions [Indirect] idID.v.1-2014
3. VERIFICATION. SAP shall be permitted to audit (at least 3. VERIFIKASI. SAP akan diizinkan untuk mengaudit
once annually and in accordance with SAP standard procedures, (setidaknya sekali dalam setahun dan sesuai dengan prosedur-
which may include on-site and/or remote audit) the usage of the prosedur standar SAP, yang dapat termasuk audit di tempat
SAP Materials. Licensee shall cooperate reasonably in the dan/atau dari jarak jauh) penggunaan Materi-materi SAP.
conduct of such audits. In the event an audit reveals that (i) Penerima Lisensi akan bekerja sama secara wajar dalam
Licensee underpaid license fees and/or SAP Support fees to SAP melaksanakan audit-audit tersebut. Jika audit mengungkapkan
and/or (ii) that Licensee has Used the Software in excess of the bahwa (i) Penerima Lisensi kurang membayar imbalan lisensi
license quantities or levels stated in the Software Order Form, dan/atau imbalan Dukungan SAP kepada SAP dan/atau (ii)
Licensee shall pay such underpaid fees and/or for such excess bahwa Penerima Lisensi telah Menggunakan Perangkat Lunak
usage based on SAP List of Prices and Conditions Software and melebihi jumlah atau tingkat lisensi yang tercantum dalam
Support governing use in effect at the time of the audit. Formulir Pemesanan Perangkat Lunak, Penerima Lisensi akan
Reasonable costs of SAP’s audit shall be paid by Licensee if the membayar imbalan yang kurang bayar tersebut dan/atau untuk
audit results indicate usage in excess of the licensed quantities kelebihan penggunaan tersebut berdasarkan Daftar Harga SAP
or levels. SAP reserves all rights at law and equity with respect dan Ketentuan Perangkat Lunak dan Dukungan yang mengatur
to both Licensee’s underpayment of License fees or SAP Support penggunaan yang berlaku pada saat audit. Imbalan yang sesuai
fees and usage in excess of the license quantities or levels. dari audit SAP harus dibayarkan kepada Penerima Lisensi jika
hasil audit mengindikasikan penggunaan yang melebihi jumlah
atau tingkat yang dilisensikan. SAP memiliki semua hak pada
undang-undang atau keadilan atas pembayaran kurang dari
imbalan Lisensi atau imbalan Dukungan SAP dan penggunaan
yang melebihi jumlah atau tingkat lisensi.

4. SAP RESELLER RELATIONSHIP/PRICE AND PAYMENT. 4. HUBUNGAN PENJUAL KEMBALI SAP/HARGA DAN
PEMBAYARAN.

4.1 Licensee acknowledges and agrees that the SAP Reseller 4.1 Penerima Lisensi menyatakan dan menyetujui bahwa
through which Licensee has arranged for the procurement of this Penjual Kembali SAP yang melaluinya Penerima Lisensi telah
license or from which Licensee receives any services related to mengatur pengadaan lisensi ini atau yang darinya Penerima
the Software is not an agent of SAP. The SAP Reseller is an Lisensi menerima layanan apa pun yang terkait dengan
independent company, person, or entity with no authority to bind Perangkat Lunak yang bukan merupakan agen SAP. Penjual
SAP or to make representations or warranties on behalf of SAP. Kembali SAP adalah perusahaan, individu atau badan usaha yang
SAP makes no representations or warranties as to such independen yang tidak memiliki wewenang untuk mengikat SAP
authorized distributor or reseller, or any other third party, atau membuat pernyataan atau jaminan atas nama SAP. SAP
related to the performance of the products or services of such tidak membuat pernyataan atau jaminan apa pun tentang
entities, and fully disclaims any such warranties in accordance distributor atau Penjual Kembali resmi tersebut, atau setiap
with Section 7.2. In addition, Licensee expressly acknowledges pihak ketiga lainnya, yang terkait dengan kinerja produk atau
and agrees that SAP is entitled to rely on written information layanan badan-badan usaha tersebut, dan menolak jaminan-
from SAP Reseller in making any determination as to termination jaminan tersebut sepenuhnya sesuai dengan Pasal 7.2. Selain
of this license relative to Section 5.1 (iv), and SAP shall have no itu, Penerima Lisensi menyatakan dan menyetujui secara tegas
liability to Licensee for any actions thereunder based on SAP’s bahwa SAP berhak mendasarkan pada informasi tertulis dari
reasonable belief in the accuracy or reliability of such Penjual Kembali SAP dalam membuat penetapan tentang
information. pengakhiran lisensi ini yang terkait dengan Pasal 5.1 (iv), dan
SAP tidak memiliki tanggung jawab apa pun kepada Penerima
Lisensi atas setiap tindakan berdasarkan informasi tertulis
tersebut berdasarkan keyakinan SAP yang wajar dalam
ketepatan dan keandalan informasi tersebut.

4.2 The Software licensed under these terms is licensed 4.2 Perangkat lunak yang dilisensikan berdasarkan syarat-
subject to receipt of payment within the stipulated terms. The syarat ini dilisensikan sesuai dengan bukti pembayaran dalam
Licensee understands that SAP shall issue a temporary license jangka waktu yang ditetapkan. Penerima Lisensi memahami
key that will shut off the system within forty five (45) days of bahwa SAP akan memberikan kunci lisensi sementara yang akan
issue of installation key to the Software if the payment for the mematikan sistem dalam jangka waktu empat puluh lima (45)
Software licensed pursuant to this license has not been received. hari setelah kunci pemasangan Perangkat Lunak diberikan
Failure to obtain the permanent keycodes will cause the Licensee apabila pembayaran untuk Perangkat Lunak yang dilisensikan
to have limited Software access until obtained. The Licensee berdasarkan lisensi ini belum diterima. Kegagalan untuk
accepts that in no event shall SAP or SAP Reseller be responsible mendapatkan kode-kode kunci permanen akan menyebabkan
for any damages whatsoever arising out of the software system Penerima Lisensi memiliki akses Perangkat Lunak yang terbatas
being shut off. sampai kode-kode kunci permanen tersebut didapatkan.
Penerima Lisensi menerima bahwa dalam keadaan apa pun, SAP
atau Penjual Kembali SAP tidak bertanggung jawab atas ganti
rugi apa pun yang timbul dari sistem perangkat lunak yang
sedang dimatikan.

SAP Confidential 6
SAP General Terms and Conditions [Indirect] idID.v.1-2014
5. TERM. 5. JANGKA WAKTU.

5.1. Term. This Agreement and the license granted 5.1. Jangka Waktu. Perjanjian ini dan lisensi yang diberikan
hereunder shall become effective as of the date first set forth in berdasarkan Perjanjian ini akan mulai berlaku sejak tanggal yang
the applicable SAP Software License Schedule ( for indirect sales) tercantum pertama kali dalam Lampiran Lisensi Perangkat Lunak
which makes reference to and incorporates the terms herein and SAP yang sesuai (untuk penjualan tak langsung) yang mengacu
shall continue in effect thereafter unless terminated upon the kepada dan memasukkan syarat-syarat dalam Perjanjian ini dan
earliest to occur of the following: (i) thirty days after Licensee akan tetap berlaku setelahnya, kecuali apabila diakhiri setelah
gives SAP written notice of Licensee's direction to terminate this terjadinya salah satu hal berikut ini yang paling awal: (i) tiga
Agreement, for any reason, but only after payment of all License puluh hari setelah Penerima Lisensi memberikan pemberitahuan
and SAP support fees then due and owing; (ii) thirty days after tertulis kepada SAP tentang petunjuk Penerima Lisensi untuk
SAP gives Licensee notice of Licensee's material breach of any mengakhiri Perjanjian ini, karena alasan apa pun, tetapi hanya
provision of the Agreement (other than Licensee's breach of its setelah pembayaran semua Lisensi dan imbalan dukungan SAP
obligations under Sections 6, 10 or 11, which breach shall result yang jatuh tempo dan masih terutang pada saat itu; (ii) tiga
in immediate termination), including more than thirty days puluh hari setelah SAP memberikan kepada Penerima Lisensi
delinquency in Licensee's payment of any money due hereunder, pemberitahuan tentang pelanggaran Penerima Lisensi terhadap
unless Licensee has cured such breach during such thirty day ketentuan Perjanjian yang materiil (selain pelanggaran Penerima
period; (iii) immediately if Licensee files for bankruptcy, Lisensi terhadap kewajiban-kewajibannya berdasarkan Pasal 6,
becomes insolvent, or makes an assignment for the benefit of Pasal 10 atau Pasal 11, yang pelanggarannya akan
creditors; or (iv) 30 days after SAP gives Licensee notice of menyebabkan pengakhiran dengan segera), termasuk tunggakan
Licensee’s breach of any obligations under separate agreement pembayaran Penerima Lisensi dalam jangka waktu lebih dari tiga
to SAP Reseller, including non-payment of any fees thereunder. puluh hari atas jumlah yang jatuh tempo berdasarkan Perjanjian
For the avoidance of any doubt, termination of the Agreement ini, kecuali apabila Penerima Lisensi telah memperbaiki
shall strictly apply to all licenses under the Agreement, its pelanggaran tersebut selama periode tiga puluh hari tersebut;
appendices, schedules, addenda and order documents and any (iii) dengan segera apabila Penerima Lisensi menyatakan
partial termination of the Agreement by Licensee shall not be bangkrut, menjadi insolven atau melakukan pengalihan untuk
permitted in respect of any part of the Agreement, its kepentingan para kreditor; atau (iv) 30 hari setelah SAP
appendices, schedules, addenda, order documents. memberikan kepada Penerima Lisensi pemberitahuan tentang
pelanggaran Penerima Lisensi terhadap kewajiban apa pun
berdasarkan perjanjian terpisah untuk Penjual Kembali SAP,
termasuk tidak dibayarkannya biaya apa pun berdasarkan
perjanjian terpisah tersebut. Untuk menghindari keraguan,
pengakhiran Perjanjian tersebut akan secara ketat berlaku bagi
semua lisensi berdasarkan Perjanjian ini, ketentuan tambahan,
lampiran, adendum, dan dokumen pemesanan dan pengakhiran
sebagian Perjanjian oleh Penerima Lisensi tidak dapat diizinkan
berkenaan dengan setiap bagian dari Perjanjian ini, ketentuan
tambahan, lampiran, adendum, dokumen pemesanan.

5.2 End of Term Duties. Upon any termination hereunder, 5.2 Tugas Akhir Jangka Waktu. Setelah pengakhiran apapun
Licensee and its Affiliates shall immediately cease Use of all SAP berdasarkan Perjanjian ini, Penerima Lisensi dan Afiliasinya akan
Materials and Confidential Information. Within thirty (30) days segera menghentikan Penggunaan seluruh Material dan
after any termination, Licensee shall irretrievably destroy or Informasi Rahasia SAP. Dalam waktu tiga puluh (30) hari
upon SAP’s request deliver to SAP all copies of the SAP Materials setelah pengakhiran, Penerima Lisensi harus menghancurkan
and Confidential Information in every form, except to the extent sama sekali atau atas permintaan SAP menyerahkan kepada SAP
it is legally required to keep it for a longer period in which case semua salinan Material dan Informasi Rahasia SAP dalam semua
such return or destruction shall occur at the end of such period. bentuk, kecuali sejauh secara hukum diharuskan untuk
Licensee must certify to SAP in writing that it has satisfied its menyimpannya untuk jangka waktu lebih lama di mana
obligations under this Section 5.2. Licensee agrees to certify in pengembalian atau penghancuran tersebut akan terjadi pada
writing to SAP that it and each of its Affiliates has performed the akhir periode tersebut. Penerima Lisensi harus menyatakan
foregoing. Sections 3, 4, 5.2, 6, 7.2, 8, 9, 10, 12.4, 12.5 and kepada SAP secara tertulis bahwa ia telah memenuhi
12.6 shall survive such termination. In the event of any kewajibannya berdasarkan Pasal 5.2. Penerima Lisensi sepakat
termination hereunder, Licensee shall not be entitled to any untuk menyatakan secara tertulis kepada SAP bahwa masing-
refund of any payments made by Licensee. Termination shall masing dari afiliasinya telah melaksanakan hal di atas. Pasal 3,
not relieve Licensee from its obligation to pay fees that remain Pasal 4, Pasal 5.2, Pasal 6, Pasal 7.2, Pasal 8, Pasal 9, Pasal 10,
unpaid. Pasal 12.4, Pasal 12.5, dan Pasal 12.6 tetap berlaku walaupun
Perjanjian ini berakhir. Dalam hal pengakhiran berdasarkan
perjanjian ini, Penerima Lisensi tidak berhak untuk mendapatkan
pengembalian atas pembayaran apapun yang dilakukan oleh
Penerima Lisensi. Pengakhiran tidak akan membebaskan
Penerima Lisensi dari kewajibannya untuk membayar imbalan
yang masih kurang dibayarkan.

6. INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS. 6. HAK MILIK INTELEKTUAL.

6.1 Reservation of Rights. The SAP Materials, and all 6.1 Reservasi Hak. Material SAP, dan semua Hak Milik
Intellectual Property Rights embodied in the foregoing, shall be Intelektual yang terkandung di dalamnya akan menjadi milik
SAP Confidential 7
SAP General Terms and Conditions [Indirect] idID.v.1-2014
the sole and exclusive property of SAP, SAP AG (the parent tunggal dan eksklusif dari SAP, SAP AG (perusahaan induk SAP)
company of SAP) or its or their licensors, subject to any rights atau pemberi lisensinya, tunduk kepada hak apapun secara
expressly granted to Licensee in Section 2 and 6.3 herein. tegas diberikan kepada Penerima Lisensi dalam Pasal 2 dan 6.3
Except for the rights set forth in Section 6.3 herein, Licensee is di sini. Kecuali hak-hak yang ditetapkan dalam Pasal 6.3 di sini,
not permitted to modify or otherwise make derivative works of Penerima Lisensi tidak diperkenankan untuk mengubah atau
the Software. Any such unauthorized works developed by membuat kerja turunan dari Perangkat Lunak. Setiap pekerjaan
Licensee, and any Intellectual Property Rights embodied therein, yang tidak sah tersebut dikembangkan oleh Penerima Lisensi,
shall be the sole and exclusive property of SAP or SAP AG. dan semua Hak Milik Intelektual yang terkandung di dalamnya,
akan menjadi milik tunggal dan eksklusif dari SAP atau SAP AG.

6.2 Protection of Rights. Licensee shall not copy, translate, 6.2 Perlindungan Hak. Penerima Lisensi tidak boleh menyalin,
disassemble, or decompile, nor create or attempt to create the menerjemahkan, membongkar, atau mendekompilasi, maupun
source code from the object code of the Software in any manner. menciptakan atau mencoba untuk menciptakan kode sumber
Reverse engineering of the Software and other SAP Materials is dari kode obyek Perangkat Lunak dalam cara apapun. Rekayasa
prohibited. Licensee is permitted to back up data in accordance ulang Perangkat Lunak dan Material SAP lainnya dilarang.
with good information technology practice and for this purpose to Penerima Lisensi diizinkan untuk membuat cadangan data sesuai
create the necessary backup copies of the Software. Backup dengan praktik teknologi informasi yang baik dan untuk tujuan
copies on transportable discs or other data media must be ini membuat salinan rekam cadangan perangkat lunak yang
marked as backup copies and bear the same copyright and diperlukan. Salinan Rekam Cadangan pada cakram yang dapat
authorship notice as the original discs or other data media. diangkut atau media data lainnya harus ditandai sebagai salinan
Licensee must not change or remove SAP’s copyright and Rekam cadang dan menanggung hak cipta yang sama dan
authorship notices. pemberitahuan kepenulisan sebagai cakram asli atau data media
lainnya. Penerima Lisensi tidak boleh mengubah atau
menghapus hak cipta dan pemberitahuan kepenulisan.

6.3 Modifications/Add-ons. 6.3 Modifikasi/Add-on.

6.3.1 Conditioned on Licensee’s compliance with the terms and 6.3.1 Dikondisikan pada kepatuhan Penerima Lisensi dengan
conditions of this Agreement, Licensee may make Modifications syarat dan ketentuan Perjanjian ini, Penerima Lisensi dapat
and/or Add-ons to the Software in furtherance of its permitted membuat Modifikasi dan/atau Add-on atas Perangkat Lunak
Use under this Agreement, and shall be permitted to use dalam izin Penggunaannya lebih lanjut berdasarkan Perjanjian
Modifications and Add-ons with the Software in accordance with ini, dan akan diizinkan untuk menggunakan Modifikasi dan Add-
the License grant to the Software set forth in Section 2.1.1(a) On dengan Perangkat Lunak sesuai dengan Lisensi yang
herein. Licensee shall comply with SAP’s registration procedure diberikan untuk Perangkat Lunak sebagaimana ditetapkan dalam
prior to making Modifications or Add-ons. All Modifications and Pasal 2.1.1 (a) dalam Perjanjian ini. Penerima Lisensi harus
all rights associated therewith shall be the exclusive property of mematuhi prosedur pendaftaran SAP sebelum membuat
SAP and SAP AG. All Add-ons developed by SAP (either Modifikasi atau Add-on. Semua Modifikasi dan hak yang terkait
independently or jointly with Licensee) and all rights associated dengannya akan menjadi milik ekslusif SAP dan SAP AG. Semua
therewith shall be the exclusive property of SAP and SAP AG. Add-on yang dikembangkan oleh SAP (secara mandiri atau
Licensee agrees to execute those documents reasonably bersama dengan Penerima Lisensi) dan semua hak yang terkait
necessary to secure SAP’s rights in the foregoing. All Add-ons dengannya harus menjadi milik eksklusif SAP dan SAP AG.
developed by or on behalf of Licensee without SAP’s participation Penerima Lisensi sepakat untuk melaksanakan dokumen tersebut
(“Licensee Add-on”), and all rights associated therewith, shall be dengan sesuai yang diperlukan untuk mengamankan hak SAP di
the exclusive property of Licensee subject to SAP’s rights in and atas. Semua Add-on yang dikembangkan oleh atau atas nama
to the Software; provided, Licensee shall not commercialize, Penerima lisensi tanpa partisipasi SAP ("Add-on Penerima
market, distribute, license, sublicense, transfer, assign or Lisensi"), dan seluruh hak yang terkait dengannya, akan menjadi
otherwise alienate any such Licensee Add-ons. SAP retains the milik eksklusif dari Penerima Lisensi yang tunduk terhadap hak
right to independently develop its own Modifications or Add-ons SAP dalam dan pada Perangkat lunak, asalkan, Penerima lisensi
to the Software, and Licensee agrees not to take any action that tidak akan mengkomersilkan, memasarkan, mendistribusikan,
would limit SAP’s sale, assignment, licensing or use of its own melisensikan, mensublisensikan, mentransfer, mengalihkan atau
Software or Modifications or Add-ons thereto. mengasingkan apapun misalnya Add-on Penerima Lisensi
tersebut. SAP tetap memiliki hak untuk secara bebas
mengembangkan sendiri Modifikasi atau Add-on atas Perangkat
Lunak, dan Penerima Lisensi sepakat untuk tidak mengambil
segala tindakan yang akan membatasi SAP dalam penjualan,
penyerahan, pemberian lisensi atau dalam penggunaan sendiri
atas Perangkat Lunak atau Modifikasi Perangkat Lunak atau
komponen Add-on.

6.3.2 Any Modification developed by or on behalf of Licensee 6.3.2 Setiap Modifikasi yang dikembangkan oleh atau atas nama
without SAP’s participation or Licensee Add-on must not (and Penerima Lisensi tanpa partisipasi SAP atau Add-on Penerima
subject to other limitations set forth herein): enable the Lisensi tidak diperbolehkan (dan tunduk terhadap batasan lain
bypassing or circumventing any of the restrictions set forth in yang diatur dalam Perjanjian ini): membuat melewati atau
this Agreement and/or provide Licensee with access to the menghindari batasan apapun yang diatur dalam Perjanjian ini
Software to which Licensee is not directly licensed; nor permit dan/atau memberikan Penerima Lisensi akses terhadap
mass data extraction from Software to any non-SAP software, Perangkat Lunak dimana Penerima Lisensi tidak memiliki Lisensi
including use, modification saving or other processing of data in langsung; atau tidak mengizinkan ekstraksi data masal dari
the non-SAP software; nor unreasonably impair, degrade or Perangkat Lunak ke Perangkat Lunak bukan-SAP apapun,
SAP Confidential 8
SAP General Terms and Conditions [Indirect] idID.v.1-2014
reduce the performance or security of the Software; nor render termasuk penggunaan, penghematan modifikasi atau
or provide any information concerning SAP software license pemrosesan data lain pada perangkat lunak bukan-SAP; ataupun
terms, Software, or any other information related to SAP pengerusakan secara tidak wajar, penurunan atau pengurangan
products. kinerja atau keamanan Perangkat Lunak; atau tidak memberikan
atau membuat informasi apapun mengenai syarat lisensi
perangkat lunak SAP, Perangkat Lunak, atau informasi lainnya
yang terkait dengan produk SAP.

6.3.3 Licensee covenants, on behalf of itself and its successors 6.3.3 Kesepakatan Penerima Lisensi, atas nama dirinya sendiri
and assigns, not to assert against SAP or its affiliated companies, dan penerus serta penerima haknya, bukanlah untuk
or their resellers, distributors, suppliers, commercial partners menegaskan pada SAP atau perusahaan afiliasinya, atau kepada
and customers, any rights in any Modifications developed by or penjual, distributor, rekan dan pelanggan komersial mereka, hak
on behalf of Licensee without SAP participation or Licensee Add- apapun pada setiap Modifikasi yang dikembangkan oleh atau
ons , or any other functionality of the SAP Software accessed by atas nama Penerima Lisensi tanpa partisipasi SAP atau Add-on
such Modification developed by or on behalf of Licensee without Penerima Lisensi, atau fungsi lain dari Perangkat Lunak SAP
SAP participation or Licensee Add-on. yang diakses oleh Modifikasi yang dikembangkan oleh atau atas
nama Penerima Lisensi tersebut tanpa partisipasi SAP atau Add-
on Penerima Lisensi.

7. PERFORMANCE WARRANTY. 7. JAMINAN KINERJA.

7.1 Warranty. SAP warrants that the Software will 7.1 Jaminan. SAP menjamin bahwa Perangkat Lunak akan
substantially conform to the specifications contained in the secara substansial sesuai dengan spesifikasi yang terdapat
Documentation for six months following delivery. The warranty dalam Dokumentasi selama enam bulan setelah pengiriman.
shall not apply: (i) if the Software is not used in accordance with Garansi tidak berlaku: (i) jika Perangkat Lunak tidak digunakan
the Documentation; or (ii) if the defect is caused by a sesuai dengan Dokumentasi; atau (ii) jika kerusakan disebabkan
Modification or Add-on (other than a Modification or Add-on oleh Modifikasi atau Add-on (selain Modifikasi atau Add-on yang
made by SAP and which is provided through SAP support or dibuat oleh SAP dan yang diberikan melalui dukungan SAP atau
under warranty), Licensee or third-party software. SAP does not dalam masa garansi), perangkat lunak Penerima Lisensi atau
warrant that the Software will operate uninterrupted or that it pihak ketiga. SAP tidak menjamin bahwa Perangkat Lunak akan
will be free from minor defects or errors that do not materially beroperasi tanpa terganggu atau bahwa Perangkat Lunak
affect such performance, or that the applications contained in the tersebut akan bebas dari cacat ringan atau kesalahan yang tidak
Software are designed to meet all of Licensee's business memengaruhi kinerja tersebut secara materiil, atau bahwa
requirements. Provided Licensee notifies SAP in writing with a aplikasi-aplikasi yang terdapat dalam Perangkat Lunak dirancang
specific description of the Software’s nonconformance within the untuk memenuhi semua persyaratan bisnis Penerima lisensi.
warranty period and SAP validates the existence of such Dengan ketentuan bahwa Penerima Lisensi memberitahukan
nonconformance, SAP will, at its option: a) repair or replace the kepada SAP secara tertulis dengan penjelasan yang spesifik
nonconforming Software, or b) refund the license fees paid for mengenai ketidaksesuaian Perangkat Lunak dalam masa garansi
the applicable nonconforming Software in exchange for a return dan SAP memvalidasi adanya ketidaksesuaian tersebut, SAP
of such nonconforming Software. This is Licensee’s sole and akan, atas pilihannya sendiri: a) memperbaiki atau mengganti
exclusive remedy under this warranty. Perangkat Lunak yang tidak sesuai, atau b) mengembalikan
imbalan lisensi yang telah dibayar untuk Perangkat Lunak yang
tidak sesuai yang berlaku untuk ditukar dengan mengembalikan
Perangkat Lunak yang tidak sesuai tersebut. Hal ini merupakan
upaya hukum Penerima Lisensi sendiri dan secara eksklusif.

7.2 Express Disclaimer. SAP AND ITS LICENSORS DISCLAIM 7.2 Penolakan Tegas. SAP DAN PEMBERI LISENSINYA
ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING MENOLAK SEMUA JAMINAN YANG SECARA TEGAS ATAU
WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTIES OF TERSIRAT, TERMASUK TANPA BATASAN, JAMINAN TERSIRAT
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE BAHWA DAPAT DIPERDAGANGKAN ATAU ATAS KELAYAKAN
EXCEPT TO THE EXTENT THAT ANY WARRANTIES IMPLIED BY UNTUK SUATU PENGGUNAAN TERTENTU KECUALI SEJAUH
LAW CANNOT BE VALIDLY WAIVED. BAHWA SETIAP JAMINAN TERSIRAT BERDASARKAN HUKUM
TIDAK DAPAT DIABAIKAN SECARA SAH.

8. INDEMNIFICATION. 8. GANTI RUGI

8.1 Infringement and Defense of Licensee. SAP shall defend 8.1 Pemberian Ganti Rugi dan Pembelaan Penerima Lisensi.
Licensee against claims brought against Licensee in the Territory SAP akan membela Penerima Lisensi terhadap tuntutan yang
by any third party alleging that Licensee's Use of the Software, diajukan terhadap Penerima Lisensi di Wilayah oleh pihak ketiga
in accordance with the terms and conditions of this Agreement, manapun yang menduga bahwa penggunaan Penerima Lisensi
constitutes a direct infringement or misappropriation of a patent atas Perangkat Lunak, sesuai dengan syarat-syarat dan
claim(s), copyright or trade secret rights, and SAP will pay ketentuan Perjanjian ini, merupakan pelanggaran langsung atau
damages finally awarded against Licensee (or the amount of any penyalahgunaan klaim(-klaim) paten, hakcipta atau hak rahasia
SAP Confidential 9
SAP General Terms and Conditions [Indirect] idID.v.1-2014
settlement SAP enters into) with respect to such claims. This dagang, dan SAP akan membayar ganti rugi yang akhirnya
obligation of SAP shall not apply if the alleged infringement or diputuskan terhadap Penerima Lisensi (atau jumlah dari
misappropriation results from Use of the Software in conjunction penyelesaian yang dilakukan SAP) sehubungan dengan klaim
with any other software, an apparatus other than a Designated tersebut. Kewajiban SAP ini tidak berlaku jika dugaan
Unit, failure to use an update provided by SAP if such pelanggaran atau penyalahgunaan merupakan hasil dari
infringement or misappropriation could have been avoided by Penggunaan Perangkat Lunak dalam hubungannya dengan
use of the update, or unlicensed activities. This obligation of SAP perangkat lunak lainnya, suatu alat lain daripada suatu Unit yang
also shall not apply if Licensee fails to timely notify SAP in Ditunjuk, kegagalan untuk menggunakan suatu update yang
writing of any such claim. SAP is permitted to control fully the disediakan oleh SAP jika pelanggaran atau penyalahgunaan
defense and any settlement of any such claim as long as such tersebut bisa dihindari dengan penggunaan update tersebut,
settlement shall not include a financial obligation on Licensee. In atau kegiatan tak berlisensi. Kewajiban SAP ini juga tidak akan
the event Licensee declines SAP’s proffered defense, or berlaku jika Penerima Lisensi lalai memberitahukan secara
otherwise fails to give full control of the defense to SAP’s tertulis kepada SAP tentang klaim tersebut. SAP diperkenankan
designated counsel, then Licensee waives SAP’s obligations untuk mengendalikan sepenuhnya pembelaan dan penyelesaian
under this Section 8.1. Licensee shall cooperate fully in the klaim selama penyelesaian tersebut tidak termasuk kewajiban
defense of such claim and may appear, at its own expense, keuangan pada Penerima Lisensi. Apabila Penerima Lisensi
through counsel reasonably acceptable to SAP. SAP expressly menolak pembelaan yang diajukan SAP, atau lalai menyerahkan
reserves the right to cease such defense of any claim(s) in the kendali penuh atas pembelaan kepada penasihat hukum SAP
event the Software is no longer alleged to infringe or yang ditunjuk maka Penerima Lisensi mengesampingkan
misappropriate, or is held not to infringe or misappropriate, the kewajiban SAP berdasarkan Pasal 8.1 ini. Penerima Lisensi harus
third party’s rights. SAP may settle any claim on a basis bekerjasama sepenuhnya dalam pembelaan terhadap klaim
requiring SAP to substitute for the Software alternative tersebut dan dapat menghadap, atas imbalannya sendiri, melalui
substantially equivalent non-infringing programs and supporting penasihat hukum yang dapat diterima secara beralasan oleh
documentation. Licensee shall not undertake any action in SAP. SAP dengan tegas berhak untuk menghentikan pembelaan
response to any infringement or misappropriation, or alleged terhadap setiap klaim tersebut apabila Perangkat Lunak tidak
infringement or misappropriation of the Software that is lagi diduga melanggar atau menyalahgunakan, atau dianggap
prejudicial to SAP’s rights. tidak melanggar atau menyalahgunakan, hak-hak pihak ketiga.
SAP dapat menyelesaikan klaim atas dasar yang mensyaratkan
SAP untuk memberikan penggantian Perangkat Lunak alternatif
yang secara substansial setara dengan program dan
dokumentasi pendukung yang tidak melakukan pelanggaran.
Penerima Lisensi tidak akan melakukan tindakan dalam
menanggapi setiap pelanggaran atau penyimpangan, atau
dugaan pelanggaran atau penyalahgunaan Perangkat Lunakyang
merugikan hak-hak SAP.

8.2 THE PROVISIONS OF THIS SECTION 8 STATE THE SOLE, 8.2 KETENTUAN-KETENTUAN PASAL 8 INI MENCANTUMKAN
EXCLUSIVE, AND ENTIRE LIABILITY OF SAP AND ITS LICENSORS TANGGUNG JAWAB SAP DAN PARA PEMBERI LISENSINYA
TO LICENSEE, AND IS LICENSEE'S SOLE REMEDY, WITH SENDIRI, SECARA EKSKLUSIF, DAN SEPENUHNYA KEPADA
RESPECT TO THE INFRINGEMENT OR MISAPPROPRIATION OF PENERIMA LISENSI, DAN MERUPAKAN UPAYA HUKUM PENERIMA
THIRD-PARTY INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS. LISENSI PRIBADI, YANG TERKAIT DENGAN PELANGGARAN ATAU
PENYALAHGUNAAN HAK KEKAYAAN INTELEKTUAL PIHAK
KETIGA.

9. LIMITATIONS OF LIABILITY. 9. BATASAN TANGGUNG JAWAB.

9.1 Not Responsible. SAP and its licensors will not be 9.1 Tidak Bertanggung jawab. SAP dan pemberi lisensinya
responsible under this Agreement (i) if the Software is not used tidak bertanggung jawab berdasarkan Perjanjian ini (i) jika
in accordance with the Documentation; or (ii) if the defect or Perangkat Lunak ini tidak digunakan sesuai dengan
liability is caused by Licensee, a Modification or Add-on (other Dokumentasi, atau (ii) jika cacat atau tanggung jawab
than a Modification or Add-on made by SAP which is provided disebabkan oleh Penerima Lisensi, sebuah Modifikasi atau Add-
through SAP Support or under warranty), or third-party on (selain Modifikasi atau Add-on yang dibuat oleh SAP yang
software. SAP AND ITS LICENSORS SHALL NOT BE LIABLE FOR disediakan melalui Dukungan SAP atau berdasarkan garansi),
ANY CLAIMS OR DAMAGES ARISING FROM INHERENTLY atau perangkat lunak pihak ketiga. SAP DAN PEMBERI
DANGEROUS USE OF THE SOFTWARE AND/OR THIRD-PARTY LISENSINYA TIDAK BERTANGGUNG JAWAB ATAS KLAIM ATAU
SOFTWARE LICENSED HEREUNDER. KERUSAKAN APAPUN YANG TIMBUL DARI PENGGUNAAN
PERANGKAT LUNAK DAN/ATAU PERANGKAT LUNAK PIHAK
KETIGA BERLISENSI YANG SIFATNYA BERBAHAYA
BERDASARKAN PERJANJIAN INI.

9.2 Exclusion of Damages; Limitation of Liability. ANYTHING 9.2 Pengecualian Kerusakan; Batasan Kewajiban. WALAUPUN
TO THE CONTRARY HEREIN NOTWITHSTANDING, EXCEPT FOR TERDAPAT KETENTUAN LAIN YANG BERTENTANGAN DI DALAM
DAMAGES RESULTING FROM UNAUTHORIZED USE OR PERJANJIAN INI, KECUALI UNTUK KERUSAKAN YANG
DISCLOSURE OF CONFIDENTIAL INFORMATION OR DEATH OR DITIMBULKAN DARI PENGGUNAAN TIDAK SAH ATAU
PERSONAL INJURY ARISING FROM EITHER PARTY’S GROSS PENGUNGKAPAN INFORMASI RAHASIA ATAU KEMATIAN ATAU
NEGLIGENCE OR WILLFUL MISCONDUCT, UNDER NO CEDERA YANG TIMBUL BAIK DARI GROSS NEGLIGENCE ATAU
CIRCUMSTANCES AND REGARDLESS OF THE NATURE OF ANY WILLFUL MISCONDUCT SALAH SATU PIHAK, DALAM KEADAAN
SAP Confidential 10
SAP General Terms and Conditions [Indirect] idID.v.1-2014
CLAIM SHALL SAP, ITS LICENSORS OR LICENSEE BE LIABLE TO APAPUN DAN TANPA MENGINDAHKAN SIFAT DARI SETIAP KLAIM
EACH OTHER OR ANY OTHER PERSON OR ENTITY FOR AN SAP, PEMBERI LISENSINYA ATAU PENERIMA LISENSI TIDAK
AMOUNT OF DAMAGES IN EXCESS OF THE PAID LICENSE FEES AKAN BERTANGGUNG JAWAB KEPADA YANG LAIN ATAU ORANG
FOR THE SOFTWARE DIRECTLY CAUSING THE DAMAGES OR BE LAIN ATAU PERUSAHAAN UNTUK JUMLAH KERUSAKAN YANG
LIABLE IN ANY AMOUNT FOR SPECIAL, INCIDENTAL, MELEBIHI DARI IMBALAN LISENSI YANG TELAH DIBAYAR UNTUK
CONSEQUENTIAL, OR INDIRECT DAMAGES, LOSS OF GOOD PERANGKAT LUNAK YANG SECARA LANGSUNG MENYEBABKAN
WILL OR BUSINESS PROFITS, WORK STOPPAGE, DATA LOSS, KERUGIAN ATAUPUN TIDAK BERTANGGUNG JAWAB DALAM
COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, ATTORNEYS’ FEES, JUMLAH APAPUN ATAS KERUSAKAN KHUSUS, INSIDENTAL,
COURT COSTS, INTEREST OR EXEMPLARY OR PUNITIVE SEBAGAI AKIBAT, ATAU KERUSAKAN TIDAK LANGSUNG,
DAMAGES. The provisions of this Agreement allocate the risks HILANGNYA NAMA BAIK ATAU KEUNTUNGAN USAHA,
between SAP and Licensee. The license fees reflect this BERHENTINYA PEKERJAAN, HILANGNYA DATA, KEGAGALAN
allocation of risk and the limitations of liability herein. KOMPUTER ATAU GAGAL BERFUNGSI, IMBALAN PENGACARA,
IMBALAN PENGADILAN, BUNGA ATAU KOMPENSASI KERUGIAN
YANG DIPUTUSKAN OLEH HAKIM. Ketentuan dari Perjanjian ini
mengalokasikan resiko antara SAP dan Penerima Lisensi.
Imbalan Penerima Lisensi mencerminkan alokasi atas resiko ini
dan pembatasan tanggung jawab dalam Perjanjian ini.

10. CONFIDENTIALITY. 10. KERAHASIAAN.

10.1. Use of Confidential Information. Confidential Information 10.1. Penggunaan Informasi Rahasia. Informasi Rahasia tidak
shall not be reproduced in any form except as required to boleh diperbanyak dalam bentuk apapun kecuali dibutuhkan
accomplish the intent of this Agreement. Any reproduction of any untuk mencapai maksud dari Perjanjian ini. Setiap perbanyakan
Confidential Information of the other shall remain the property of dari setiap Informasi Rahasia dari pihak lain akan tetap menjadi
the disclosing party and shall contain any and all confidential or milik pihak yang mengungkapkan dan akan berisi setiap dan
proprietary notices or legends which appear on the original. With semua pemberitahuan atau catatan rahasia atau kepemilikan
respect to the Confidential Information of the other, each party : yang muncul pada dokumen aslinya. Sehubungan dengan
(a) shall take all Reasonable Steps (defined below) to keep all Informasi Rahasia pihak lain, masing-masing pihak : (a) harus
Confidential Information strictly confidential; and (b) shall not mengambil semua langkah yang wajar (dijelaskan di bawah)
disclose any Confidential Information of the other to any person untuk merahasiakan semua Informasi Rahasia dengan ketat; dan
other than its bona fide individuals whose access is necessary to (b) tidak mengungkapkan segala Informasi Rahasia pihak lain
enable it to exercise its rights hereunder. As used herein kepada siapa pun selain individu bona fide-nya yang aksesnya
“Reasonable Steps” means those steps the receiving party takes diperlukan untuk memungkinkannya menggunakan hak-haknya
to protect its own similar proprietary and confidential berdasarkan Perjanjian ini. Sebagaimana digunakan dalam
information, which shall not be less than a reasonable standard Perjanjian ini "Langkah-Langkah yang Wajar" berarti langkah-
of care. Confidential Information of either party disclosed prior langkah yang dilakukan pihak penerima untuk melindungi
to execution of this Agreement shall be subject to the protections informasi kepemilikan dan informasi rahasianya sendiri yang
afforded hereunder. serupa, yang tidak boleh kurang dari standar perhatian yang
memadai. Informasi Rahasia yang diungkapkan salah satu
pihak sebelum penandatanganan Perjanjian ini harus tunduk
terhadap perlindungan yang diberikan berdasarkan Perjanjian
ini.

10.2 Exceptions. The above restrictions on the use or 10.2 Pengecualian. Pembatasan-pembatasan di atas mengenai
disclosure of the Confidential Information shall not apply to any penggunaan atau pengungkapan Informasi Rahasia tidak berlaku
Confidential Information that: (a) is independently developed by untuk Informasi Rahasia yang: (a) secara mandiri dikembangkan
the receiving party without reference to the disclosing party’s oleh pihak penerima tanpa mengacu pada Informasi Rahasia
Confidential Information, or is lawfully received free of restriction pihak yang diungkapkan, atau secara sah diterima dengan bebas
from a third party having the right to furnish such Confidential dari batasan dari pihak ketiga yang berhak memberikan
Information; (b) has become generally available to the public Informasi Rahasia tersebut; (b) secara umum telah menjadi
without breach of this Agreement by the receiving party; (c) at tersedia untuk publik tanpa adanya pelanggaran terhadap
the time of disclosure, was known to the receiving party free of Perjanjian ini oleh pihak penerima; (c) pada saat pengungkapan,
restriction; or (d) the disclosing party agrees in writing is free of diketahui oleh pihak yang menerima bahwa hal tersebut bebas
such restrictions. dari pembatasan, atau (d) pihak yang mengungkapkan
menyetujui secara tertulis bebas dari pembatasan-pembatasan
tersebut.

10.3 Confidential Terms and Conditions; Publicity. Licensee 10.3 Syarat dan Ketentuan Kerahasiaan; Publisitas. Penerima
shall not disclose the terms and conditions of this Agreement or Lisensi tidak boleh mengungkapkan syarat-syarat dan ketentuan
the pricing contained therein to any third party. Neither party dalam Perjanjian ini atau harga yang tercantum di sini kepada
shall use the name of the other party in publicity, advertising, or pihak ketiga manapun. Tidak ada satu pihak pun yang akan
similar activity, without the prior written consent of the other, menggunakan nama pihak lainnya dalam publisitas, iklan atau
except that Licensee agrees that SAP may use Licensee's name kegiatan serupa, tanpa adanya izin tertulis sebelumnya dari
in customer listings or, at times mutually agreeable to the pihak lainnya, kecuali bahwa Penerima Lisensi setuju bahwa SAP
parties, as part of SAP's marketing efforts (including without dapat menggunakan nama Penerima Lisensi dalam daftar
limitation reference calls and stories, press testimonials, site pelanggan atau, adakalanya dapat disepakati bersama oleh para
visits, SAPPHIRE participation). SAP will make reasonable efforts pihak, sebagai bagian dari upaya pemasaran SAP (termasuk
SAP Confidential 11
SAP General Terms and Conditions [Indirect] idID.v.1-2014
to avoid having the reference activities unreasonably interfere tetapi tidak terbatas pada telepon dan cerita acuan, kesaksian
with Licensee's business. pers, kunjungan ke lokasi, dan partisipasi SAPPHIRE). SAP akan
melakukan upaya-upaya yang wajar untuk menghindari
kegiatan-kegiatan acuan yang mengganggu bisnis Penerima
Lisensi secara tidak wajar.

11. ASSIGNMENT. Licensee may not, without SAP's prior 11. PENGALIHAN. Penerima Lisensi tidak dapat, tanpa adanya
written consent, assign, delegate, pledge, or otherwise transfer izin tertulis sebelumnya dari SAP, mengalihkan, mendelegasikan,
this Agreement, or any of its rights or obligations under this menggadaikan atau dengan cara lain, mentransfer Perjanjian ini,
Agreement, or the SAP Materials or SAP Confidential atau salah satu hak atau kewajibannya berdasarkan Perjanjian
Information, to any party, whether voluntarily or by operation of ini, atau Materi-materi SAP atau Informasi Rahasia SAP, kepada
law, including by way of sale of assets, merger or consolidation. pihak mana pun, baik secara sukarela atau berdasarkan
SAP may assign this Agreement to any of its affiliates. ketentuan hukum, termasuk dengan cara penjualan aset, merger
atau konsolidasi. SAP dapat mengalihkan Perjanjian ini kepada
salah satu afiliasinya.

12. GENERAL PROVISIONS. 12. KETENTUAN UMUM.

12.1 Severability. It is the intent of the parties that in case any 12.1 Keterpisahan. Adalah keinginan dari para pihak jika
one or more of the provisions contained in this Agreement shall dalam hal salah satu atau lebih ketentuan dalam Perjanjian ini
be held to be invalid or unenforceable in any respect, such dianggap tidak sah atau tidak dapat dilaksanakan dalam hal
invalidity or unenforceability shall not affect the other provisions apapun, ketidakabsahan atau ketidakberlakuan tersebut tidak
of this Agreement, and this Agreement shall be construed as if mempengaruhi ketentuan-ketentuan lain dari Perjanjian ini, dan
such invalid or unenforceable provision had never been Perjanjian ini harus ditafsirkan seolah-olah ketentuan yang tidak
contained herein. sah atau tidak dapat diberlakukan tersebut tidak pernah
tercantum dalam perjanjian ini.

12.2 No Waiver. If either party should waive any breach of any 12.2 Tidak ada Pengabaian. Jika salah satu pihak mengabaikan
provision of this Agreement, it shall not thereby be deemed to setiap pelanggaran atas ketentuan apapun dalam Perjanjian ini,
have waived any preceding or succeeding breach of the same or pelanggaran tersebut tidak dianggap telah mengabaikan
any other provision hereof. pelanggaran sebelum atau sesudahnya atas ketentuan yang
sama atau ketentuan yang lain dalam perjanjian ini.

12.3 Counterparts. This Agreement may be signed in two 12.3 Salinan. Perjanjian ini dapat ditandatangani dalam dua
counterparts, each of which shall be deemed an original and salinan, masing-masing dianggap asli dan bersama-sama berlaku
which shall together constitute one Agreement. sebagai satu Perjanjian.

12.4 Regulatory Matters. The Software, Documentation and 12.4 Hal yang Didasarkan pada Undang-undang. Perangkat
SAP Materials are subject to the export control laws of various Lunak, Dokumentasi, dan Materi-materi SAP tunduk kepada
countries, including without limit the laws of the United States undang-undang pengendalian ekspor dari berbagai negara,
and Germany. Licensee agrees that it will not submit the termasuk tetapi tidak terbatas pada undang-undang Amerika
Software, Documentation or other SAP Materials to any Serikat dan Jerman. Penerima Lisensi setuju bahwa pihaknya
government agency for licensing consideration or other tidak akan menyerahkan Perangkat Lunak, Dokumentasi atau
regulatory approval without the prior written consent of SAP, and Materi-materi SAP lainnya kepada instansi pemerintah untuk
will not export the Software, Documentation and SAP Materials pertimbangan pemberian lisensi atau persetujuan yang
to countries, persons or entities prohibited by such laws. didasarkan pada undang-undang lainnya tanpa adanya izin
Licensee shall also be responsible for complying with all tertulis sebelumnya dari SAP, dan tidak akan mengekspor
applicable governmental regulations of the country where Layanan, Dokumentasi dan Materi-materi SAP ke negara, orang
Licensee is registered, and any foreign countries with respect to atau lembaga yang dilarang oleh undang-undang tersebut.
the use of the Software, Documentation or other SAP Materials Penerima Lisensi juga akan bertanggung jawab untuk mematuhi
by Licensee and/or its Affiliates. Licensee hereby agrees to semua peraturan pemerintahyang berlaku di negara tersebut di
provide separate written confirmation and comply with such mana Penerima Lisensi terdaftar, dan setiap negara asing yang
other formalities as may be required by the relevant export terkait dengan penggunaan Perangkat Lunak, Dokumentasi atau
control authorities from time to time. Licensee acknowledges Materi-materi SAP lainnya oleh Penerima Lisensi dan/atau Para
that the delivery of the Software (including patches, fixes, Afiliasinya. Penerima Lisensi dengan ini setuju untuk
updates, upgrades and new versions), Documentation and memberikan konfirmasi tertulis secara terpisah dan mematuhi
Confidential Information may be subject to the prior obtaining of formalitas lainnya tersebut sebagaimana dapat diwajibkan oleh
export and/or import authorizations from the competent instansi pengendali ekspor terkait dari waktu ke waktu.
authorities and that this process may considerably delay or Penerima Lisensi menyatakan bahwa pengiriman Perangkat
prevent the delivery and/or impact SAP's ability to provide Lunak (termasuk patch, perbaikan, pembaruan, peningkatan,
maintenance and support. Licensee shall support SAP in dan versi yang baru), Dokumentasi, dan Informasi Rahasia dapat
obtaining any required authorization by providing information tunduk pada otorisasi ekspor dan/atau impor yang harus
and/or declarations, e.g. End Use Certificates, as may be didapatkan sebelumnya dari pihak yang berwenang dan bahwa
SAP Confidential 12
SAP General Terms and Conditions [Indirect] idID.v.1-2014
requested by SAP. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL SAP BE proses ini sangat mungkin menunda atau mencegah pengiriman
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR dan/atau memengaruhi kemampuan SAP untuk menyediakan
INDIRECT DAMAGES, LOSS OF GOOD WILL OR BUSINESS pemeliharaan dan dukungan. Penerima Lisensi akan mendukung
PROFITS, WORK STOPPAGE, DATA LOSS, COMPUTER FAILURE SAP dalam mendapatkan otorisasi yang diperlukan dengan
OR MALFUNCTION CAUSED BY THE DELAY OR DENIAL OF ANY memberikan informasi dan/atau pernyataan, misalnya Sertifikat
EXPORT AND/OR IMPORT LICENSES. Pengguna Akhir, sebagaimana mungkin diminta oleh SAP.
DALAM KEADAAN APA PUN, SAP TIDAK AKAN BERTANGGUNG
JAWAB ATAS GANTI RUGI KHUSUS, TAMBAHAN, SEBAB-AKIBAT
ATAU TAK LANGSUNG, ATAU HILANGNYA NAMA BAIK ATAU LABA
BISNIS, PENGHENTIAN PEKERJAAN, KEHILANGAN DATA,
KERUSAKAN ATAU TIDAK BERFUNGSINYA KOMPUTER YANG
DISEBABKAN OLEH PENUNDAAN ATAU PENOLAKAN LISENSI
EKSPOR DAN/ATAU IMPOR.

12.5 Governing Law; Limitations Period. This Agreement and 12.5 Undang-undang yang Mengatur; Periode Batasan.
any claims arising out of or relating to this Agreement and its Perjanjian ini dan setiap klaim yang timbul dari atau terkait
subject matter shall be governed by and construed under the dengan Perjanjian ini dan pokok materinya akan diatur oleh dan
laws of Indonesia, without reference to its conflicts of law ditafsirkan berdasarkan undang-undang Indonesia, dengan
principles. Subject to the provisions of Section 12.9, Licensee mengacu kepada kesesuaian dengan prinsip-prinsip hukumnya.
consents to the jurisdiction of any court sitting in Jakarta, Dengan tunduk kepada ketentuan-ketentuan Pasal 12.9,
Indonesia. In the event of any conflicts between foreign law, Penerima Lisensi menyetujui yurisdiksi pengadilan yang
rules, and regulations, and Indonesia law, rules, and regulations, berkedudukan di Jakarta, Indonesia. Jika terjadi pertentangan
Indonesia law, rules, and regulations shall prevail and govern. antara hukum, aturan, dan peraturan asing, dengan hukum,
The United Nations Convention on Contracts for the International aturan, dan peraturan Indonesia, maka hukum, aturan, dan
Sale of Goods shall not apply to this Agreement. The Uniform peraturan Indonesia yang berlaku dan mengatur. Konvensi
Computer Information Transactions Act as enacted shall not Perserikatan Bangsa-Bangsa tentang Kontrak Jual Beli Barang
apply. Licensee must initiate a cause of action for any claim(s) secara Internasional tidak berlaku terhadap Perjanjian ini. The
arising out of or relating to this Agreement and its subject matter Uniform Computer Information Transactions Act yang berlaku
within one (1) year from the date when Licensee knew, or should tidak dapat diterapkan. Penerima Lisensi harus mengajukan
have known after reasonable investigation, of the facts giving dasar gugatan untuk klaim(-klaim) apa pun yang timbul atau
rise to the claim(s). yang terkait dengan Perjanjian ini dan pokok materinya dalam
jangka waktu satu (1) tahun sejak tanggal pada saat Penerima
Lisensi mengetahui, atau seharusnya telah mengetahui
dilakukannya penyelidikan yang wajar, atas fakta-fakta yang
menimbulkan klaim(-klaim).

12.6 Notices. All notices or reports which are required or may 12.6 Pemberitahuan. Semua pemberitahuan atau laporan yang
be given pursuant to this Agreement shall be in writing and shall diperlukan atau dapat diberikan berdasarkan Perjanjian ini akan
be deemed duly given when delivered to the respective executive dibuat secara tertulis dan akan dianggap telah diberikan
offices of SAP and Licensee at the addresses first set out in the sebagaimana mestinya pada saat dikirimkan ke masing-masing
Software License Schedule. Where in this section 12.6 or kantor eksekutif SAP dan Penerima Lisensi di alamat-alamat
elsewhere in this Agreement written form is required, that yang tercantum pertama kali dalam Lampiran Lisensi Perangkat
requirement can be met by facsimile transmission, exchange of Lunak. Apabila dalam Pasal 12.6 ini atau di pasal lain dalam
letters or other written form. Perjanjian ini disyaratkan bentuk tertulis, persyaratan itu dapat
dipenuhi melalui faksimili, pertukaran surat atau bentuk tertulis
lainnya.

12.7 Force Majeure. Any delay or nonperformance of any 12.7 Keadaan Kahar. Setiap keterlambatan atau tidak
provision of this Agreement (other than for the payment of terlaksananya suatu ketentuan Perjanjian ini (selain untuk
amounts due hereunder) caused by conditions beyond the pembayaran dalam jumlah yang jatuh tempo berdasarkan
reasonable control of the performing party shall not constitute a Perjanjian ini) yang disebabkan oleh kondisi-kondisi di luar
breach of this Agreement, and the time for performance of such kendali yang wajar dari pihak yang melakukan tidak merupakan
provision, if any, shall be deemed to be extended for a period pelanggaran terhadap Perjanjian ini, dan waktu pelaksanaan dari
equal to the duration of the conditions preventing performance. ketentuan tersebut, jika ada, akan dianggap diperpanjang untuk
jangka waktu yang sama dengan lamanya kondisi yang
mencegah pelaksanaan.

12.8 Entire Agreement. This Agreement constitutes the 12.8 Keseluruhan Perjanjian. Perjanjian ini merupakan
complete and exclusive statement of the agreement between pernyataan yang lengkap dan eksklusif atas perjanjian antara
SAP and Licensee, and all previous representations, discussions, SAP dan Penerima Lisensi, dan semua pernyataan sebelumnya,
and writings are merged in, and superseded by this Agreement diskusi, dan tulisan-tulisan digabung, dan digantikan oleh
and the parties disclaim any reliance on any such Perjanjian ini dan para pihak melepaskan ketergantungan pada
representations, discussions and writings. This Agreement may setiap diskusi, representasi dan tulisan tersebut. Perjanjian ini
be modified only by a writing signed by both parties. This hanya dapat dimodifikasi secara tertulis dan ditandatangi oleh
Agreement shall prevail over any additional, conflicting, or kedua belah pihak. Perjanjian ini berlaku atas setiap ketentuan
inconsistent terms and conditions which may appear on any dan syarat-syarat tambahan, yang bertentangan, atau yang
purchase order or other document furnished by Licensee to SAP. tidak sejalan yang mungkin muncul pada setiap order pembelian
This Agreement shall prevail over any additional, conflicting or atau dokumen lain yang diberikan oleh Penerima Lisensi kepada
SAP Confidential 13
SAP General Terms and Conditions [Indirect] idID.v.1-2014
inconsistent terms and conditions which may appear in any SAP. Perjanjian ini akan berlaku atas setiap syarat dan
clickwrap end user agreement included in the Software. ketentuan tambahan, bertentangan atau tidak konsisten yang
Signatures sent by electronic means (facsimile or scanned and mungkin muncul dalam perjanjian pengguna akhir clickwrap
sent via e-mail) shall be deemed original signatures. yang termasuk dalam Perangkat Lunak. Tanda tangan yang
dikirimkan melalui sarana elektronik (faksimili atau dipindai dan
dikirimkan melalui e-mail) akan dianggap sebagai tanda tangan
asli.

12.9 Arbitration. Except for the right of either party to apply to 12.9 Arbitrase. Kecuali untuk hak salah satu pihak untuk
a court of competent jurisdiction for an injunction or other mengajukan permohonan ke pengadilan dari yurisdiksi yang
equitable relief available under applicable law to preserve the berwenang untuk putusan pengadilan atau putusan sementara
status quo or prevent irreparable harm pending the selection and lainnya yang tersedia berdasarkan undang-undang yang berlaku
confirmation of a panel of arbitrators, and for the right of SAP to untuk mempertahankan situasi pada saat ini atau menghindari
bring suit on an open account for any payments due SAP kesalahan yang tidak dapat diperbaiki sambil menunggu
hereunder, any controversy or claim arising out of or relating to pemilihan dan konfirmasi dari majelis arbiter, dan untuk hak SAP
this Agreement, or the breach thereof, shall be settled by untuk mengajukan gugatan tentang rekening terbuka untuk
arbitration in Indonesia, in accordance with the Rules of setiap pembayaran yang menjadi hak SAP berdasarkan
Conciliation and Arbitration of the ICC, and judgment upon the Perjanjian ini, setiap pertikaian atau klaim yang timbul karena
award rendered by the arbitrators may be entered in any court atau terkait dengan Perjanjian ini, atau pelanggaran terhadap
having jurisdiction thereof. Arbitration shall be conducted in the Perjanjian tersebut, akan diselesaikan melalui arbitrase
English language by a panel of three (3) members, one member di Indonesia, sesuai dengan Aturan Konsiliasi dan Arbitrase ICC,
selected by SAP, one member selected by Licensee and the third dan keputusan berdasarkan putusan yang dibuat oleh para
member, who shall be chairman, selected by agreement between arbiter dapat dilakukan di pengadilan mana pun yang memiliki
the other (2) members. The chairman shall be a solicitor, and kekuasaan mengadili dari pengadilan tersebut. Arbitrase harus
the other arbitrators shall have a background or training in dilakukan dalam bahasa Inggris oleh majelis dengan tiga (3)
computer law, computer science, or marketing of computer anggota, di mana satu anggota dipilih oleh SAP, satu anggota
industry products. The arbitrators shall have the authority to dipilih oleh Penerima Lisensi, dan anggota ketiga, yang akan
grant injunctive relief in a form substantially similar to that which menjadi ketua, yang dipilih berdasarkan perjanjian antara (2)
would otherwise be granted by a court of law. The parties agree anggota lainnya. Ketua panel adalah pengacara, dan kedua
that the arbitration proceedings and the outcome shall be kept arbiter lainnya harus memiliki latar belakang atau pelatihan
strictly confidential and that obligations under this Section 12.9 dalam bidang hukum komputer, ilmu komputer atau pemasaran
shall survive termination or expiration of this Agreement. produk-produk industri komputer. Para arbiter harus memiliki
wewenang untuk memberikan putusan sela ganti rugi dalam
bentuk yang pada hakekatnya sama dengan putusan sela ganti
rugi yang akan diberikan oleh pengadilan. Para pihak sepakat
bahwa proses arbitrase dan hasilnya harus sangat dirahasiakan
dan bahwa kewajiban-kewajiban berdasarkan Pasal 12.9 ini akan
tetap berlaku meskipun Perjanjian ini habis masa berlakunya
atau berakhir.

12.10 Hierarchy. The following order of precedence shall be 12.10 Hirarki. Urutan prioritas berikut ini akan berlaku jika
applied in the event of conflict or inconsistency between terdapat ketidaksesuaian atau ketidakkonsistenan antara
provisions of the components of this Agreement: (i) the SAP ketentuan-ketentuan dari komponen-komponen Perjanjian ini:
Software License Schedule; (ii) the Software Use Rights (i) Lampiran Lisensi Perangkat Lunak SAP; (ii) Lampiran Hak
Schedules; and (iii) the GTC. Penggunaan Perangkat Lunak; dan (iii) GTC.

12.11 Waiver of Article 1266 of Indonesian Civil Code. In the 12.11 Pengesampingan Pasal 1266 Kitab Undang-undang
case of a termination of this Agreement by SAP, the Licensee Hukum Perdata.Dalam kasus pengakhiran Perjanjian ini oleh
hereby waives the provisions set forth in Article 1266 of the SAP, Penerima Lisensi dengan ini mengenyampingkan
Indonesian Civil Code (Kitab Undang-Undang Hukum Perdata) ketentuan-ketentuan yang diatur dalam Pasal 1266 Hukum
with regard to the requirement for court pronouncement of Perdata Indonesia (Kitab Undang-Undang Hukum Perdata)
termination. berkenaan dengan persyaratan bagi keputusan pengadilan untuk
pengakhiran.

12.12 Governing Language. This Agreement shall be executed 12.12 Bahasa yang Berlaku. Perjanjian ini dibuat dalam
in both Bahasa Indonesia and the English Language. In the event Bahasa Indonesia dan Bahasa Inggris. Jika terdapat
of any inconsistency or contradiction in meaning, interpretation ketidakkonsistenan atau pertentangan dalam arti, penafsiran
or dispute between the Bahasa Indonesia and English Language atau sengketa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Inggris
herein, the English version of the Agreement shall prevail. dalam Perjanjian ini, Perjanjian dalam versi bahasa Inggris akan
berlaku.

SAP Confidential 14
SAP General Terms and Conditions [Indirect] idID.v.1-2014

Anda mungkin juga menyukai