Anda di halaman 1dari 2

Bernama ~(이)라고 합니다

라고/이라고 (rago/irago) adalah pertikel bahasa Korea yang berfungsi untuk menandai kutipan jika digabungkan
dengan kata benda dan diikuti dengan akhiran kalimat 합니다/말합니다/부릅니다. Susunan kalimat kutipan dalam
bahasa Korea tersebut memiliki arti 'bernama', dipakai untuk memperkenalkan seseorang, benda dan lainnya atau
menyampaian berita.

라고 (rago) untuk kata benda yang berakhiran dengan huruf vokal. Contoh: 머리
+ 라고 = 머리라고

이라고 (irago) untuk kata benda yang berakhiran dengan huruf konsonan. Contoh: 밥 +
이라고 = 밥이라고.

Bernama ~(이)라고 합니다


kata benda + 라고/이라고 + 합니다
~라고 합니다 ~이라고 합니다
untuk kata benda berakhiran vokal untuk kata benda berakhiran konsonan
창수+라고 합니다 산+이라고 합니다
의자+라고 합니다 아브둘+이라고 합니다

1.Kata benda + 라고/이라고 + 합니다/말합니다/부릅니다 (Bernama)


Contoh kalimat
저는 구민수라고 합니다.
Saya bernama Guminsu.
그사람은 승환이라고 합니다.
Orang itu bernama Seunghwan.
저는 아디라고 합니다.
Saya bernama Adi.
이 것은 지갑이라고 말합니다.
Ini bernama dompet.
저 것은 은행이라고 부릅니다.
Itu bernama bank.

2. 이것은 한국말로 + 라고/이라고 + 합니다/말합니다/부릅니다 (dalam


bahasa........bernama)
Contoh kalimat
이 것은 한국말로 의자라고 합니다.
Ini dalam bahasa Korea bernama kursi.
이 것은 한국말로 밥이라고 합니다.
Ini dalam bahasa Korea bernama nasi.
그 것은 한국말로 잡지라고 말합니다.
Itu dalam bahasa Korea bernama majalah.
저 것은 한국말로 산이라고 부릅니다.
Itu dalam bahasa Korea bernama gunung.

Untuk memperkenalkan nama benda dengan bahasa lainnya ganti kata 한국 dengan nama negara dari nama
benda yang disebutkan. Misalnya kita ingin memperkenalkan nama dalam bahasa Indonesia dari 밥 yaitu nasi maka
kata 한국말로 kita ganti dengan kata 인도네시아말로.

Contoh
이것은 인도네시아말로 나시라고 합니다.
Ini dalam bahasa Indonesia bernama 'nasi'.
이것은 인도네시아말로 센독이라고 합니다.
Ini dalam bahasa Indonesia bernama 'sendok'.

Diatas adalah contoh dalam kalimat formal bahasa Korea. Sedangkan untuk bentuk kalimat informalnya dengan
cara mengganti akhirannya menjadi 해요/말해요/불러요.
저는 구민수라고 해요.
이 것은 한국말로 의자라고 말해요.
이 것은 인도네시아말로 나시라고 불러요.

Anda mungkin juga menyukai