Anda di halaman 1dari 3

I. Abraham bungkas tu Gerar.

Parmaraan dohot 1-7


pangaramotion ni TUHAN di si Sarah
II. Abimelekh dohot si Abraham 8-18
20:1 Lalu Abraham berangkat 20:1 Dung i bungkas ma si 20:1 Abraham moved from
dari situ ke Tanah Negeb dan ia Abraham sian i tu tano na Mamre to the southern part of
menetap antara Kadesh dan tungkan dangsina laho maringan Canaan and lived between
Syur. Ia tinggal di Gerar sebagai tu holangkolang ni Kades dohot Kadesh and Shur. Later, while
orang asing. Sur, gabe maisolat ibana di he was living in Gerar,
Gerar.

20:2 Oleh karena Abraham telah 20:2 Jadi didok si Abraham ma 20:2 he said that his wife Sarah
mengatakan tentang Sara, taringot tu si Sarah, jolmana i: was his sister. So King
isterinya: "Dia saudaraku," Ibotongku ibana. Jadi disuru si Abimelech of Gerar had Sarah
maka Abimelekh, raja Gerar, Abimelek, raja ni Gerar i brought to him.
menyuruh mengambil Sara. mangalap si Sarah.

20:3 Tetapi pada waktu malam 20:3 Alai ro ma Debata paipihon 20:3 One night God appeared to
Allah datang kepada Abimelekh tu si Abimelek bornginna i, him in a dream and said, "You
dalam suatu mimpi serta ninna ma tu ibana: Ida ma, are going to die, because you
berfirman kepadanya: "Engkau marutang hosa ma ho ala have taken this woman; she is
harus mati oleh karena boruboru na binuatmi, ai naung already married."
perempuan yang telah kauambil marharajaan do ibana.
itu; sebab ia sudah bersuami."

20:4 Adapun Abimelekh belum 20:4 Alai ndang dope jumonok 20:4 But Abimelech had not
menghampiri Sara. Berkatalah si Abimelek tu ibana, jadi ninna come near her, and he said,
ia: "Tuhan! Apakah Engkau ma: Ale Tuhan, tung bunuonmu "Lord, I am innocent! Would
membunuh bangsa yang tak ma dohot halak na tigor? you destroy me and my people?
bersalah?

20:5 Bukankah orang itu sendiri 20:5 Nda didok ibana do tu ahu: 20:5 Abraham himself said that
mengatakan kepadaku: Dia Ibotongku boruboru i? Boruboru she was his sister, and she said
saudaraku? Dan perempuan itu ipe didok do: Ibotongku ibana. the same thing. I did this with a
sendiri telah mengatakan: Ia Asa ia hubahen pe songon i, clear conscience, and I have
saudaraku. Jadi hal ini tobok ni rohangku do, jala done no wrong."
kulakukan dengan hati yang bontor ni tanganku.
tulus dan dengan tangan yang
suci."

20:6 Lalu berfirmanlah Allah 20:6 Dung i ninna Debata ma 20:6 God replied in the dream,
kepadanya dalam mimpi: "Aku paipihon tu ibana: Ahu pe, "Yes, I know that you did it with
tahu juga, bahwa engkau telah huboto do sian tobok ni roham a clear conscience; so I kept you
melakukan hal itu dengan hati do dibahen ho songon i, from sinning against me and did
yang tulus, maka Aku pun telah umbahen huambat ho antong not let you touch her.
mencegah engkau untuk berbuat unang mardosa dompak Ahu;
dosa terhadap Aku; sebab itu ala ni do umbahen so huloas ho
Aku tidak membiarkan engkau jumama boruboru i.
menjamah dia.

20:7 Jadi sekarang, 20:7 On pe, paulak ma jolma ni 20:7 But now, give the woman
kembalikanlah isteri orang itu, baoa i, ai panurirang do ibana, back to her husband. He is a
sebab dia seorang nabi; ia akan jala tangiangkononna do ho, asa prophet, and he will pray for
berdoa untuk engkau, maka mangolu ho. Ala molo so you, so that you will not die. But
engkau tetap hidup; tetapi jika dipaulak ho, boto ma, sai na if you do not give her back, I
engkau tidak mengembalikan mate do ho dohot sude na di ho warn you that you are going to
dia, ketahuilah, engkau pasti i. die, you and all your people."
mati, engkau dan semua orang
yang bersama-sama dengan
engkau."

20:8 Keesokan harinya pagi-


pagi Abimelekh memanggil 20:8 Jadi dipasogot si Abimelek 20:8 Early the next morning
semua hambanya dan ma hehe manogotna i, dijou ma Abimelech called all his
memberitahukan seluruh sude angka naposona, jala officials and told them what had
peristiwa itu kepada mereka, dipajojor ma sude hata ondeng happened, and they were
lalu sangat takutlah orang-orang tu pinggolnasida, jadi mabiar terrified.
itu. situtu ma angka jolma i.

20:9 Kemudian Abimelekh


memanggil Abraham dan 20:9 Dung i dijou si Abimelek 20:9 Then Abimelech called
berkata kepadanya: "Perbuatan ma si Abraham i, ninna ma tu Abraham and asked, "What have
apakah yang kaulakukan ini ibana: Aha do na binahenmu tu you done to us? What wrong
terhadap kami, dan kesalahan hami, jala aha dosangku tu ho, have I done to you to make you
apakah yang kulakukan terhadap umbahen diparo ho dosa bolon bring this disaster on me and my
engkau, sehingga engkau tu ahu dohot tu na hugomgomi? kingdom? No one should ever
mendatangkan dosa besar atas Angka pambahenan, na so jadi do what you have done to me.
diriku dan kerajaanku? Engkau bahenon, dibahen ho tu ahu.
telah berbuat hal-hal yang tidak
patut kepadaku."
20:10 Angkup ni didok si 20:10 Why did you do it?"
20:10 Lagi kata Abimelekh Abimelek tu si Abraham: Aha
kepada Abraham: "Apakah ma diida ho, ala dibahen ho
maksudmu, maka engkau songon i?
melakukan hal ini?"
20:11 Jadi ninna si Abraham 20:11 Abraham answered, "I
20:11 Lalu Abraham berkata: ma: Ala ninna rohangku do, atek thought that there would be no
"Aku berpikir: Takut akan Allah tung so adong biar mida Debata one here who has reverence for
tidak ada di tempat ini; tentulah di huta on, gabe bunuonnasida God and that they would kill me
aku akan dibunuh karena ahu maon ala hata jolmangki. to get my wife.
isteriku.
20:12 Jala tongon huhut 20:12 She really is my sister.
20:12 Lagipula ia benar-benar ibotongku ibana, boru ni She is the daughter of my father,
saudaraku, anak ayahku, hanya damang, alai ndada tubu ni but not of my mother, and I
bukan anak ibuku, tetapi dainang, gabe jolmangku ibana. married her.
kemudian ia menjadi isteriku.
20:13 Alai dung sai maotaot ahu 20:13 So when God sent me
20:13 Ketika Allah menyuruh sian bagas ni damang, didokkon from my father's house into
aku mengembara keluar dari Debata, jadi hudok ma tu ibana: foreign lands, I said to her, 'You
rumah ayahku, berkatalah aku On ma tanda ni holong ni can show how loyal you are to
kepada isteriku: Tunjukkanlah roham, sibahenonmu tu ahu: me by telling everyone that I am
kasihmu kepadaku, yakni: Manang tu dia pe hita sahat, dok your brother.' "
katakanlah tentang aku di tiap- ma taringot tu ahu: Ibotongku
tiap tempat di mana kita tiba: Ia ibana.
saudaraku."
20:14 Jadi dipambuat si 20:14 Then Abimelech gave
20:14 Kemudian Abimelekh Abimelek ma birubiru dohot Sarah back to Abraham, and at
mengambil kambing domba dan lombu dohot angka naposo baoa the same time he gave him
lembu sapi, hamba laki-laki dan dohot boruboru, jala diparlehon sheep, cattle, and slaves.
perempuan, lalu memberikan tu si Abraham, dipaulak tu ibana 20:15 He said to Abraham,
semuanya itu kepada Abraham; dohot si Sarah, jolmana i. "Here is my whole land; live
Sara, isteri Abraham, juga anywhere you like."
dikembalikannya kepadanya.
20:15 Dung i ninna si Abimelek 20:16 He said to Sarah, "I am
20:15 Dan Abimelekh berkata: ma: Ida ma tanongki di jolomi, giving your brother a thousand
"Negeriku ini terbuka untuk ingani ma lomo ni roham! pieces of silver as proof to all
engkau; menetaplah, di mana who are with you that you are
engkau suka." innocent; everyone will know
that you have done no wrong."

20:16 Alai anggo tu si Sarah 20:17-18 Because of what had


20:16 Lalu katanya kepada Sara: ninna do: Ida ma nunga hulehon happened to Sarah, Abraham's
"Telah kuberikan kepada tu ibotom saribu rupia, i ma wife, the LORD had made it
saudaramu seribu syikal perak, pardengganan tu ho dohot tu impossible for any woman in
itulah bukti kesucianmu bagi sude donganmu, asa lias ho Abimelech's palace to have
semua orang yang bersama- maradophon sudena i. children. So Abraham prayed
sama dengan engkau. Maka for Abimelech, and God healed
dalam segala hal engkau him. He also healed his wife and
dibenarkan." his slave girls, so that they could
have children.

20:17 Dung i martangiang ma si


20:17 Lalu Abraham berdoa Abraham tu Debata. Jadi
kepada Allah, dan Allah dipamalum Debata ma si
menyembuhkan Abimelekh dan Abimelek dohot jolmana dohot
isterinya dan budak-budaknya angka naposona boruboru, gabe
perempuan, sehingga mereka tubuan anak ma nasida.
melahirkan anak.
20:18 Ai tarhinsu situtu dibahen
20:18 Sebab tadinya TUHAN Jahowa bortian ni isi ni bagas ni
telah menutup kandungan setiap si Abimelek sudena, ala hata si
perempuan di istana Abimelekh Sarah jolma ni si Abraham.
karena Sara, isteri Abraham itu.

Anda mungkin juga menyukai