Anda di halaman 1dari 11

PARTIKEL

1. Wa - は

Wa は berfungsi sebagai kata bantu subjek.

Contoh:

1) Wa は menunjukkan subjek pembicaraan atau pokok kalimat

Watashi wa gakusei desu.

わたしは学生です。

Saya adalah siswa.

2) Wa は menunjukkan penekanan atau penegasan

Akai kaban wa arimasu ga, aoi kaban wa arimasen.

赤い鞄は ありますが、青い鞄はありません。

Saya mempunyai tas merah, tetapi tidak mempunyai tas biru.

3) Wa は menunjukkan suatu hal yang kontras atau bertentangan dengan yang


diutarakan selanjutnya

Kakaku wa yasui desu ga, hinsitsu wa ii desu.

価格は安いですが、品質はよいです。

Harganya murah sih, tetapi kualitasnya bagus.

2. Ga - が

Partikel ga が memiliki banyak fungsi, diantaranya:

1) Ga が menunjukkan subjek dan kata bantu dari kata kerja intransitif

Ame ga furimashita

雨が降りました

Hujan turun.

2) Ga が menunjukkan keberadaan sesuatu. (ga arimasu があります untuk benda mati, ga


imasu がいます untuk makhluk hidup)

- Kyou no okyaku san wa 60 nin ga imasu.

今日のお客さんは60人がいます

Fika Sulistyani 1
Tamu (pengunjung) hari ini ada 60 orang

- Choudo asoko ni ginkou ga arimasu

ちょうどあそこに銀行があります

Persis di sebelah sana ada bank

3. Ka - か

Partikel ka か secara umum berarti "...kah?" , "apakah?"

1) Ka か diletakkan di akhir kalimat.

- Kore wa nan desu ka

これは何ですか

Ini apa?

- Anata wa donata desu ka

あなたはどなたですか

Kamu siapa?

2) Ka か diletakkan di belakang kata tanya untuk menunjukkan sesuatu yang tidak jelas

- Anata no kaban no naka ni nanika arimasu

あなたの鞄のなかになにかあります

Di dalam tasmu ada sesuatu

- Itsuka isshouni kaerimashou.

いつか一生に帰りましょう

Kapan-kapan ayo pulang bersama-sama.

3) Ka か digunakan di antara dua hal atau lebih untuk menunjukkan salah satu, "atau".

- Mie ayam ka bakso ka tabemono wo kudasai

Mie ayam か bakso か食べ物をください。

Berikan saya mie ayam atau bakso.

Fika Sulistyani 2
4. O - を

Partikel o ditulis wo を digunakan untuk kata bantu untuk kata kerja.

1) O を menunjukkan objek dari kata kerja transitif.

Sushi o tabemasu

寿司を食べます

Makan sushi.

2) O を menunjukkan tempat dilalui / dilewati orang atau benda

• Niwa o arukimasu

庭を歩きます

Berjalan di pekarangan.

• Hashi o watarimasu

橋をわたります

Menyebrangi jembatan

• Kouen o shanpo shimasu

公園を散歩します

Berjalan-jalan di taman

• Kawa o oyogimasu

川を泳ぎます

Berenang di sungai (mengarungi/menyeberangi sungai)

3) O を menunjukkan tempat titik awal atau titik keberangkatan. Biasanya digunakan


dengan kata kerja yang bersangkutan dengan keberangkatan, seperti: shuppatsu shimasu
(berangkat), orimasu (turun), demasu (keluar), ririku shimasu (lepas landas), dll. Oleh
karena itu terkadang dapat diganti dengan partikel “kara” yang menunjukkan titik
keberangkatan.

• Daigaku o sotsugyou shimashita

大学を卒業しました

Tamat dari universitas

• Kesa, Jakaruta o shuppatsu shimashita

今朝、ジャカルタを出発しました

Fika Sulistyani 3
Tadi pagi, telah berangkat dari Jakarta

• Mainichi 7 ji ni uchi o demasu

毎日 7 時に家を出ます

Setiap hari pada jam 7 keluar dari rumah

4) O を menunjukkan pekerjaan atau menjabat sesuatu

• Otoosan wa keikan o shite imasu.

お父さんは警官をしています。

Ayahnya adalah seorang polisi.

5. No - の

Partikel no の secara umum berarti punya atau kepunyaan

1) No の menunjukkan milik dari sesuatu atau seseorang

Watashi no keitan denwa

私のけいたい電話

HP (milik) saya.

2) No の menggabungkan dua kata benda

Indonesia no tabemono

インドネシアの食べ物

Makanan Indonesia.

3) No の menunjukkan tempat berada

• Jakaruta no tabemono wa karai tabemono ga takusan arimasu.

ジャカルタの食べ物は辛い食べ物がたくさんあります

Makanan di Jakarta ada banyak yang makanan pedas

4) No の untuk menominakan (mengubah kata ke bentuk kata benda) anak kalimat yang
berbentuk kata kerja atau kata sifat.

• Kare wa daigaku wo yameta no wa okane ga nai kara desu.

かれは大学をやめたのはお金がないからです

Fika Sulistyani 4
Dia berhenti kuliah karena tidak memiliki uang

5) No の diucapkan di akhir kalimat untuk ucapan informal

• Doushita no?

どうしたの?

Kamu kenapa?

6. Ni - に

Partikel Ni に memiliki banyak fungsi, diantaranya:

1) Digunakan untuk menunjukkan tempat keberadaan (eksitensi) pelaku atau barang.


Kata kerja yang menggunakan partikel ini terbatas, misalnya: arimasu (ada benda
mati), imasu (benda hidup), sumimasu (tinggal), tomarimasu (menginap), dll.

• Neko ga heya ni imasu


猫が部屋にいます
Kucing ada di kamar
• Kyou wa hoteru ni tomarimasu
今日はホテルに泊まります
Hari ini menginap di hotel

2) Sebagai penunjuk waktu tertentu yang ada pada kalender (bulan, tahun, hari) dan
jam
• 9 gatsu ni nihon ni kimasu
9月に日本に来ます
Datang ke Jepang pada bulan September
• 2000 nen ni umaremashita
2000年に生まれました
Lahir pada tahun 2000 (lampau)
• 7 ji 30 pun ni okimashita
7時30分に起きました
Bangun pada jam 7:30 (lampau)

3) Sebagai penunjuk titik akhir


• Isu ni suwarimasu
いすに座ります
Duduk di kursi
• Densha ni norimasu
電車に乗ります
Naik kereta
• Gomibako ni gomi o sutemasu
ゴミばこにゴミを捨てます
Membuang sampah di tempat sampah

Fika Sulistyani 5
• Asoko ni booru o nagemasu
あそこにボールを投げます
Melempar bola ke sana
• Kami ni namae o kakimasu
紙に名前を書きます
Menuliskan nama pada kertas
• Heya ni hairimasu
部屋に入ります
Masuk ke kamar
• Niwa ni ki o uemasu
庭に木を植えます
Menanam di halaman
• Chuushajou ni baiku o tomemasu
駐車場にバイクを止めます
Memarkirkan motor di parkiran

NOTE: Hati-hati dengan penggunaan partikel de (menunjukkan tempat aktivitas)


dan ni (menunjukkan titik akhir), meskipun sama-sama menggunakan kata kerja
aktivitas.
Contoh:
• Koko ni namae o kakimasu
ここに名前を書きます
Menulis nama disini (koko=titik akhir). Mungkin “koko” disini merupakan kertas,
papan tulis, dsb.
• Koko de namae o kakimasu
ここで名前を書きます
Menulis nama disini (koko=tempat aktivitas). Mungkin “koko” disini merupakan
kelas, kamar, balai kota, dll.

4) Sebagai penunjuk lawan (objek tidak langsung). “に” ni diletakkan dibelakang objek
yang tidak langsung (penerima). Kata kerja yang dipakai biasanya seperti oshiemasu
(mengajarkan), okurimasu (mengirim), agemasu (memberi), dll.
• Oya ni denwa shimasu
親に電話をします
Menelpon orangtua
• Watashi wa Rio san ni purezento o agemasu
私はリオさんにプレゼントをあげます
Saya memberi hadiah kepada Sdr. Rio

5) Sebagai penunjuk tempat tujuan atau arah. Sering digunakan dengan kata kerja
perpindahan seperti ikimasu (pergi), kimasu (datang), kaerimasu (pulang), dll.
• Kyonen Jakaruta ni kimashita
去年ジャカルタに来ました
Tahun lalu telah datang ke Jakarta
• Bogoru ni mukaimashita

Fika Sulistyani 6
ボゴルに向かいました
Mengarah ke Bogor

6) Sebagai petunjuk tujuan dari kata kerja perpindahan seperti ikimasu (pergi), kimasu
(datang), kaerimasu (pulang), dll.
• Pikunikku ni ikimasu
ピクニックに行きます
Pergi untuk piknik
• Eiga o mi ni ikimasu
映画を見に行きます
Pergi untuk menonton film

7) Sebagai penunjuk kegunaan atau tujuan dan sering disertai kata-kata yang berkaitan
dengan kegunaan seperti tsukaimasu (memakai), ii desu (cocok), benri desu
(praktis), osusume desu (merekomendasikan), kakarimasu (makan waktu), dll.
• Kono tamago wa marutaba o tsukuru no ni tsukaimasu
こ゚の卵はマルタバをつくるのに使います
Telur ini dipakai untuk membuat martabak
• Ano kouen wa sanpo suru no ni ii desu
あの公園は散歩するのにいいです
Taman itu cocok untuk berjalan-jalan
• Meisou wa kokoro o ochitsukeru no ni yakudachimasu
めいそうは心を落ち着くのに役立ちます
Meditasi berguna untuk menenangkan hati
• Kono hon o yomu no ni ichi nichi kakarimasu
この本を読むのに一日かかります
Memakan waktu satu hari untuk (saya) membaca buku ini
• Sumaho wa Mainichi no kurashi ni benri na tsuuru desu
スマホは毎日のくらしに便利なツールです
Smart phone adalah alat yang praktis untuk kehidupan sehari-hari

7. De – で

Partikel De で memiliki banyak fungsi, diantaranya:

1) Untuk menunjukkan tempat aktivitas. Partikel ini selalu diletakkan dibelakang kata
benda (tempat aktivitas).

• Kouen de asobimasu

公園で遊びます

Bermain di taman

• Toshoukan de benkyou shimasu

Fika Sulistyani 7
図書館で勉強します

Belajar di perpustakaan

2) Sebagai penunjuk cara/alat/bahan

• Basu de ikimasu
バスで行きます
Pergi dengan menggunakan bis
• Kami de fuku o tsukurimasu
紙で服を作ります
Membuat pakaian dari kertas
• Renga de ie o tsukurimasu
レンガで家を作ります
Membuat rumah dari batu bata
NOTE: Saat menanyakan cara/alat/bahan gunakan lah kata tanya nani (atau nan) de,
kecuali ketika ingin menanyakan Bahasa gunakanlah nani go de.
3) Sebagai penunjuk alasan. Partikel de menunjukkan alasan atau penyebab untuk aksi
atau kejadian.
• Koutsuu jiko de kega o shimashita
交通事故でけがをしまあした
Mengalami cidera karena kecelakaan lalu lintas
• Shigoto de isogashii desu
仕事で忙しいです
Sibuk karena pekerjaan
• Juutai de chikoku shimashita
渋滞で遅刻しました
Terlambat karena kemacetan

4) Sebagai penunjuk batas waktu / jumlah patokan


• Juu go fun de tsukimasu
15 分で着きます
Akan tiba dalam 15 menit (batas harga)
• Mitsu de sen en desu
3つで 1000 円です
3 buah 1000 yen(patokan)
• Ichi nichi de kono shigoto o shiagemasu
1 日でこの仕事を仕上げます
Akan merampungkan pekerjaan ini dalam 1 hari (batas waktu)

8. To – と

Digunakan untuk menunjukkan lawan dan kutipan.


1) Digunakan untuk menunjukkan lawan saat pelaku melakukan suatu aksi bersama
dengan lawan tersebut.

Fika Sulistyani 8
• Ken san to raamen o tabemashita
けんさんとラーメンを食べました
Makan ramen bersama dengan Sdr. Ken
• Hahaoya to byouin ni kimashita.
母親と病院に来ました
Datang ke rumah sakit bersama dengan ibu (lampau)

2) Digunakan untuk menunjukkan kutipan


Partikel “to” tersebut disertai dengan kata kerja tertentu, dan membentuk pola
kalimat seperti “~to iimasu (berkata bahwa)”, “~to kanjimasu (merasa bahwa), “~to
omoimasu (mengira bahwa)”, “~to kangaemasu (berfikir bahwa),dll.
• Ashita wa yuki ga furu to omoimasu.
明日は雪が降ると思います
Saya kira akan turun salju besok
• Kanojo wa [dewa, watashi ga ikimasu] to iimashita.
彼女は「では、私が行きます」と言いました。
Dia berkata [kalau begitu, saya yang akan pergi]. (mengutip kalimat secara
langsung).
• Ken san wa mou koko ni konai to itte imashita.
健さんはもうここに来ないと言っていました
Katanya, Sdr. Ken tidak datang kesini lagi. (menyampaikan perkataan orang ketiga).
• Terima kasih wa nihon go de arigatou to iu imi desu.
Terima kasih は日本語でありがとうと言う意味です
Terima kasih berati arigatou dalam Bahasa Jepang.
• Kanban ni “chuusha kinshi” to kaite arimasu.
かんばんに“駐車禁止“と書いてあります
Dipapan tertulis “dilarang parkir”.
• A: kore wa nan to yomimasu ka?
これは何と読みますか?
Ini cara membacanya bagaimana?
B: [aiueo] to yomimasu.
[aiueo] と読みます
Bacanya “aiueo”
• Wakarimashita. Kare wa mou kaetta to tsutaemasu.
分かりました。彼はもう帰ったと伝えます
Baik. Saya akan menyampaikan dia sudah pulang.
• Watashi wa genki da to tsutaete kudasai.
私は元気だと伝えてください
Tolong sampaikan bahwa saya baik-baik saja.

9. E – へ

1) へ (he) dibaca “e” dalam partikel digunakan untuk menunjukkan arah bagi pelaku
atau yang digerakkan oleh pelaku. Sering digunakan dengan kata kerja perpindahan

Fika Sulistyani 9
seperti ikimasu (pergi), kimasu (datang), kaerimasu (pulang), dll. Partikel ini dapat
digantikan oleh partikel “ni” に yang menunjukkan tempat tujuan atau arah.
• Getsu youbi ni byouin e ikimashita
月曜日に病院へ行きました
Pergi ke rumah sakit pada hari senin
• Minami e mukaimasu
南へ向かいます
Mengarah ke Selatan.

10. Kara – から

1) Menunjukkan titik permulaan, khususnya dari waktu dan tempat.


• 9 ji kara hajimarimasu
9 時から始まります
Mulai dari jam 9
• Kare wa Bali kara kimashita
彼はバリから来ました
Dia datang dari Bali

2) Digunakan untuk menunjukkan bahan baku.


• Toufu wa daizu kara tsukuraremasu
とうふは大豆から作られます
Tahu dibuat dari kacang kedelai

11. Made – まで

Digunakan untuk menunjukkan titik akhir khususnya waktu dan tempat.

• 6 ji made hatarakimasu
6 時まで働きます
Bekerja sampai jam 6.

12. Yori – より

Digunakan untuk menunjukkan titik awal dan perbandingan.


1) Digunakan untuk menunjukkan titik awal. Sama seperti partikel “kara”, partikel “yori”
menunjukkan titik awal. Partikel “yori” termasuk Bahasa kuno/klasik, sehingga
zaman ini biasanya “kara” yang digunakan untuk menunjukkan titik awal, baik dalam
percakapan maupun penulisan, sebagai Bahasa Jepang modern. Akan tetapi, “yori”
terkadang digunakan sebagai ekspresi formal dalam situasi yang seharusnya
dihormati, atau urusan resmi seperti pengumuman, pemberitahuan, surat kepada
orang yang dihormati, dsb, khususnya dalam penulisan.
• 10 ji yori kaigi o okonaimasu
10 時より会議を行います
Mengadakan rapat dari jam 10:00
• Haha yori tegami ga todokimashita

Fika Sulistyani 10
母より手紙が届きました
Surat dari ibu telah sampai
• Asu yori oopun shimasu
明日よりオープンします
Buka mulai besok

2) Digunakan untuk menunjukkan kata perbandingan dalam pola kalimat perbandingan.


Pola kalimat dibawah ini menjelaskan kondisi atau sifat dari topik (KB1) dengan cara
membandingkan yang lain (KB2).
• Bukittinggi wa Padang yori suzushii desu
ブキティンギはパダンより涼しいです
Bukittinggi lebih sejuk daripada Padang
• Rina san wa Andi san yori kashikoi desu
リナさんはアンディさんよりかしこいです
Sdr. Rina lebih pandai daripada Sdr. Andi

Fika Sulistyani 11

Anda mungkin juga menyukai