Anda di halaman 1dari 6

Sri Vasudhara Dharani Namah Mahayana Suttram om namah sri jinasasanaya samsaradvayadainyasya pratihantr dinavahe vasudhare sudhadhare namastubhyam

krpamahe Demikianlah telah ku dengar. Suatu ketika Sang Bhagavan sedang berdiam di Negeri Kosambi, Hutan Kantaka. Pada waktu itu, hadir lima ratus orang Maha Bikshu Sangha beserta para Bodhisattva Mahasattva yang sangat banyak umlahnya. Di Negeri Kosambi terdapatlah seseorang !rhapatih yang bernama "Su #andra" $Bulan Keba ikan%. &a telah mengembangkan pikiran dan hati murni. 'umlah anggota keluarganya sangat banyak. Sraddha $Keyakinan% yang teguh telah dikembangkannya. !rhapatih tersebut pergi mengun ungi Bhagavan, menyembah dengan meletakkan kepalanya ke kaki Bhagavan, serta melakukan pradaksina beberapa kali. Dengan penuh hormat !rhapatih Su #andra ma u menghadap Bhagavan dan menga ukan pertanyaan, (Bhagavantam tathagatam arhantam samyaksambuddham) *ku hendak menga ukan pertanyaan pada Bhagavan demi men awab sedikit keraguanku. Semoga Bhagavan berbelas kasih sehingga sudi mengi+inkanku untuk menga ukan pertanyaan tersebut., Sang Bhagavan lalu berkata kepada !rhapatih Su #andra, (-ngkau menanyakan hal ini dengan daya batin murni, karena itu silakan a ukan pertanyaanmu itu., !rhapatih Su #andra sangat bergembira mendengar hal ini dan bertanyalah dia kepada Bhagavan, (Bhagavan) .erdapat putera dan puteri berbudi yang dilanda kemiskinan. Bagaimanakah /aranya agar mereka dapat mendapatkan kekayaan yang melimpah0 Selain itu masih ada di antara mereka yang menderita berma/am1ma/am penyakit. Bagaimanakah /aranya agar mereka dapat mendapatkan kesembuhan0, 2alu Bhagavan bertanya kepada !rhapatih Su #andra, (Mengapakah engkau menanyakan hal itu0, Sang !rhapatih lalu men awab Sang Bhagavan, (duhai Bhagavan, duhai Sugata, aku memiliki banyak anggota keluarga di rumahku. Namun kini sedang mengalami kesulitan keuangan, sehingga harus hidup melalui bantuan. Bahkan beberapa di antara mereka menderita sakit. *ku memohon agar 3ang Di un ungi Dunia bersedia membabarkan Dharmaparyaya untuk mengatasi kemiskinan tersebut selamanya4 yakni Dharma yang sanggup memenuhi perbendaharaan dengan harta kekayaan4 sehingga para anggota keluargaku akan bersuka /ita karenanya. Dimana gudang1gudang akan dipenuhi emas, perak, permata pusaka va ra pengabul keinginan, harta kekayaan yang diperoleh melalui perdagangan, serta permata merah sebesar batu akik. Masing1masing benda1benda berharga itu melimpah umlahnya dan tak akan pernah habis. Dengan demikian, kami dapat melakukan dana paramita., Sang Bhagavan men awab pertanyaan !rhapatih Su #andra, (5ahai !rhapatih yang Berbudi, pada asamkheya kalpa yang telah lama berlalu, terdapat Seorang Bhagavan bernama "6a radhara Sagara Nirghosa" $Pemegang 6a ra Suara Samudera% Sang .athagata, *rhan, SamyakSamBuddha, 2oka udapadi, vidya/aranasampanno,

lokavidanuttara purusadamyasaratih, sasta devamanusyanam, Buddho, Bhagavan. Pada masa Sang .athagata itu !rhapatih, *ku menerima sebuah Dharani yang bernama 6asudhara $Hu an Mustika%. .erimalah, lestarikan, ba/alah, la7alkan, pahami maknanya, laksanakanlah apa yang terkandung di dalamnya, serta sebar luaskan Dharani tersebut. Putera yang Berbudi) Bila ada manusia atau makhluk bukan manusia seperti yaksha, raksasha, preta, pisa/ha, bhuta, kumbhanda, skanda, apasmara, usta, putana, kataputana, yatudhana dan yang lainnya yang memiliki niat ahat, para "mutrahara ,rudhirahara ,vistahara ,vasahara ,mamsahara ,slesmahara ,puahara ,simhanakahara ,khelahara ,medhahara ,madyahara , atahara , ivitahara ,balyahara, malyahara, yavadu//histahara"$para mahluk halus pemakan manusia, lemak, tulang sumsum, nanah, darah, lendir, ludah, besar ,ke/il, yang hendak menimbulkan keka/auan kesadaran% dan yang lainnya, maka mereka akan gagal melaksanakan niat ahatnya. Bhagavan melan utkan perkataannya kepada !rhapatih, (Bila ada orang yang meyakini dan mela7alkan Dharani ini dengan sepenuh hati4 atau kendati hanya mendengar namanya sa a, mereka menerima, mengingat, serta dengan gembira meyakininya4 maka putera atau puteri berbudi tersebut sepan ang malam akan memperoleh kedamaian dan kebahagiaan. &a akan memperoleh kedamaian melimpah. Selan utnya, bila ada putera atau puteri berbudi yang hendak melaksanakan 6asudhara Dharani ini, maka ia hendaknya terlebih dahulu melakukan persembahan namaskara pu a pada semua .athagata *rhantah SamyakSamBuddha4 baik selama semalam, dua malam, maupun tiga malam. 2alu la7alkan dharani ini dengan sepenuh hati. Kembangkan keyakinan pada .riratna4 sehingga dengan demikian para devata akan bersuka/ita karenanya. Harta kekayaan berupa ratna $permata% dan gandum1gandum akan ter/urah turun dengan segera. 2aksanakan Dharma yang Saya a arkan ini., Sang Bhagavan mengu/apkan 6asudhara dharani yang berbunyi sebagai berikut8 Namo ratnatrayaya, om namo bhagavate vajradharasagaranirghosaya tathagatasyarhate samyaksambuddhaya tadyatha om sri surupe suvadane bhadre subhadre bhadravati mamgale sumamgale mamgalavati argale argalavati candre candravati ale acale acapale udghatini udbhedini ucchedini udyotini sasyavati dhanavati dhanyavati udyotavati srimati prabhavati amale vimale nirmale rurume surupe surupavimale arcanaste atanaste vitanaste anunaste avanatahaste visvakesi visvanisi visvanamsi visvarupini visvanakhi visvasire visuddhasile viguhaniye visuddhaniye uttare anuttare amkure namkure prabhamkure rarame ririme rurume khakhame khikhime khukhume dhadhame dhidhime dhudhume tatare tatare ture ture tara tara taraya taraya mam sarvasattvamsca vajre vajre vajragarbhe vajropame vajrini vajravati ukke bukke nukke dhukke kakke hakke dhakke takke varakke avarttini nivarttini nivarsani pravarsani vardhani pravardhani nispadani vajradharasagaranirghosam tathagatam anusmara anusmara sarva tathagata satya-manusmara samghasatyamanusmara anihari anihari tapa tapa kuta kuta pura pura puraya puraya bhagavati vasudhare mama saparivarasya sarvesam sattvanam ca bhara bhara bharani santamati jayamati mahamati sumamgalamati pimgalamati subhadramati ubhamati candramati agacchagaccha samayamanusmara svaha svabhavamanusmara svaha dhrtim... sarvatathagatanam vinayam ... hrdayam ... upahrdayam ... jayam ... vijayam ...

sarva satva vijaya manusmara svaha om srim vasumukhim svaha om srim vasusri svaha om srim vasusriye svaha om vasumati svaha om vasumatisriye svaha om vasve svaha om vasude svaha om vasamdhari svaha om dharini dharini svaha om samayasaumye samayamkari mahasamaye svaha om sriye svaha om r kari svaha om dhanakari svaha om dhanyakari svaha mulamantra! om sriye srikari svaha om dhanakari dhanyakari ratnavarsani svaha sadhyamantra om vasudhare svaha hrdayam laksmyai svaha om upahrdayam om laksmi bhutalanivasine svaha sam yatha dam om yanapatravahe svaha Kemudian dila7alkan mantra dharani lan utan, yakni4 suta suta khata khata khiti khiti khutu khutu maru maru mumca mumca marunca marunca tarppini tarppini tarjani tarjani dehi dehi dapaya dapaya uttista uttista hiranyasuvarnam pradapaya svaha annapanaya svaha vasunipataya svaha gauh svaha surabhe svaha vasu svaha vasupataye svaha indraya svaha yamaya svaha varunaya svaha vaisravanaya svaha digbhyo vidigbhyah svaha utpadayantu me kamksaviraham anumodayantu imam me mantrapadah om hram hr m ehyehi bhagavati dada dapaya svaha etadbhagavatya aryavasudharaya hrdayam mahapapakarino"pi siddhyati purusapramanan svabhogan dadati ipsitam manoratham paripurayati kamaduhan yan kaman kamayati tamstanipsitan paripurayati mulavidya namo ratnatrayaya namo devi dhanadaduhite vasudhare dhanadharam pataya kuru kuru dhanesvari dhanade ratnade he hemadhanaratnasagaramahanidhane nidhanakotisatasahasraparivrte ehyehi bhagavati pravisya matpuram madbhavane mahadhanadhanyadharam pataya kuru kuru om hram trata kailasavasiniye svaha mahavidya om vasudhare mahavrstinipatini vasu svaha mulahrdayam om vasudhare sarvarthasadhini sadhaya sadhaya uddhara uddhara raksa raksa sarvarthanidhayantram vava tata vava tanta danda svaha paramahrdayam om namo bhagavatyai aryalevadike yatha jivasamraksani phalahaste divyarupe dhanade varade suddhe visuddhe sivakari santikari bhayanasini bhayadusani sarvadustan bhanjaya bhanjaya mohaya mohaya jambhaya jambhaya stambhaya stambhaya mama santim pustim vasyam raksam ca kuru kuru svaha levadika dhariniyam

Bhagavan memberitahu !rhapatih Su #andra8 (6asudhara Dharani ini sungguh luar biasa kekuatannya, sanggup menyirnakan penyakit, kemalangan, kemiskinan, wabah penyakit, dan rintangan1rintangan dalam kehidupan. Para putera dan puteri yang berbudi hendaknya melakukan pu a terlebih dahulu kepada semua .athagata *rhantah SamyakSamBuddha. 2alu selama sehari semalam tanpa henti mela7alkan Dharani ini. 9umah orang itu dengan segera akan mengalami hu an mustika. Seluruh ben/ana dan

kemalangan akan lenyap tak bersisa. Putera berbudi tersebut akan memperoleh banyak harta kekayaan. Karena itu, senantiasa sebar1luaskanlah Dharani ini., Sang !rhapatih Su #andra merasa sangat gembira mendengarkan apa yang dia arkan Bhagavan dan berkata kepada Sang Bhagavan, (Semen ak saat ini, aku akan selalu mengingat 6asudhara Mantra Dharani ini dan akan menerima, mempertahankan, mela7alkan, dan menyebar1luaskannya., Demikianlah, !rhapatih Su #andra menerima dan meyakini apa yang dia arkan Sang Bhagavan. Kemudian dia melakukan pradakshina berkali1kali mengelilingi Bhagavan, merangkapkan kedua tangan sebagai tanda penghormatan, menyembah ke kaki Sang Bhagavan, dan setelah itu kembali ke tempat kediamannya. Bhagavan berkata pada 3ang Mulia *nanda, (Pergilah engkau ke tempat kediaman !rhapatih yang bernama Su #andra itu dan lihatlah bahwa seluruh gudang perbendaharaannya akan dipenuhi oleh gandum1gandum, benda1benda berharga, dan lain sebagainya. 3ang Mulia *nanda mematuhi apa yang dikatakan Bhagavan. &a lalu menu u ke kota Kosambi, yakni ke tempat kediaman !rhapatih Su #andra. Begitu tiba di sana, di umpainya bahwa seluruh gudang perbedaharaan !rhapatih Su #andra memang telah dipenuhi oleh benda1benda berharga. 3ang Mulia *nanda merasa sangat bergembira pula begitu menyaksikan hal ini dan menanyakan mengenai kea aiban ini kepada Sang Bhagavan, (Bhagavan, mengapa gudang perbendaharaan !rhapatih Su #andra dapat dipenuhi oleh benda1benda berharga seperti itu0, Bhagavan men awab8 (Putera yang berbudi) !rhapatih Su #andra memiliki keyakinan yang tulus kepada1Ku. &a meyakini dengan teguh 6asudhara Mantra Dharani dan melaksanakan apa sa a yang baru dia arkan. Dengan mata Buddha1Ku, aku mengamati bahwa di seluruh dunia tiada satupun dari para deva, mara, brahma, para deva brahmakayika, manusia, asura dan yang lainnya yang sanggup men/elakai atau menimbulkan hambatan bagi orang yang memegang teguh Dharani yang bernama 6asudhara ini. *pa yang dibabarkan oleh .athagata sungguh benar adanya. Kata1kata murni yang diu/apkan oleh Buddha ini tidak mengandung keburukan sedikitpun. .anpa memiliki akar keba ikan, kendati seseorang memiliki telinga, namun ia tak akan mendengar 6asudhara Dharani ini. Karena itu salinlah, ingatlah, pertahankanlah, serta la7alkanlah 6asudhara Dharani ini. 6asudhara Dharani ini sungguh1sunguh merupakan kata1kata murni yang disabdakan semua Buddha, perwu udan belas kasih semua Buddha, pu ian bagi nama seluruh .athataga, pu ian bagi keagungan seluruh .athagata, serta benih bagi semua .athagata., 3ang Mulia *nanda kemudian berkata kepada Sang Bhagavan, (Bagus sekali, Bhagavan), dan mela7alkan gatha1gatha pu ian sebagai berikut8 Semua Bhagavan Buddha tak ter angkau oleh pikiran, Buddhadharma adalah adalah benar adanya. Keyakinan yang murni adalah tak terbayangkan uga. Seluruh buah hasil yang di/apai benar adanya Kebi aksanaan menentramkan seluruh usia tua dan kematian Sang 9a a Dharma tak akan musnah,

sanggup membawa hingga ke pantai seberang, menyembah kepada Buddha yang sungguh luar biasa. Setelah mendengar pembabaran Sri 6asudhara Dharani Suttram ini, 3ang Mulia *nanda dengan gembira berkata kepada Sang Bhagavan, (Bhagavan, aku sekarang hendak menanyakan bagaimana seharusnya Dharma ini disebut0 3akni Sutra yang menggembirakan hatiku setelah mendengarnya. Bhagavan memberitahu 3ang Mulia *nanda, (Sutra ini bernama Sutra yang Dibabarkan atas Permintaan !rhapatih Su #andra. 'uga disebut Sutra Perbendarahaan Semua Mustika Keberuntungan, serta Sutra Dharani Hu an Mustika $Sri 6asudhara Dharani Sutra% yang Dibabarkan Semua .athagata *rhantah SamyakSamBuddha. -ngkau hendaknya senantiasa mengingatnya. Bhagava telah selesai membabarkan Sri 6asudhara Sutra ini. Para Maha Bhikshu Sangha , Bodhisattva Mahasattva, deva, manusia, asura, dan para makhluk lainnya bergembira mendengar pembabaran Dharma tersebut. Mereka dengan sepenuh hati meyakini, menerima, dan melaksanakannya. *S:DH*9* DH*9*N& $SH;9.% ;m 5asu1dharei Swaha 6*S:DH*9* DH*9*N& $SH;9.% 1 <;9 S&2-N. 9-#&.*.&;N ;m Sherei15asu Swaha 6*S:DH*9* DH*9*N& $-=.9* SH;9.% ;m 5asu Swaha

skipper
'umlah posting8 >?@ 'oin date8 >A.BB.CD *ge8 >E

Anda mungkin juga menyukai