Kumpulan kata-kata yang digunakan oleh masyarakat kota Medan. Bahasa Medan
sebenarnya adalah salah satu "Dialek Melayu" yang terbentuk selama beratus-ratus tahun
dan telah bercampurbaur dengan berbagai bahasa seperti bahasa Batak (Karo, Toba dan
Mandailing) serta bahasa yang dibawa oleh pendatang seperti Minang, Aceh dan Melayu
Pesisir. Selain itu juga terdapat beberapa perbendaharaan kata yang berasal dari bahasa
asing seperti Belanda, Inggris, China, Arab dan India. Dari seluruh bahasa2 yang digunakan
oleh berbagai orang yang melakukan berbagai kegiatan di kota Medan akhirnya
terbentuklah suatu dialek yang disebut sebagai "Bahasa Medan" atau "Cakap Medan".
Biasanya para pendatang baru di kota Medan beranggapan bahasa Medan adalah bahasa
yang dipenuhi dengan ucapan-ucapan kasar, tetapi walaupun begitu sebenarnya Cakap
Medan adalah dialek yang menarik untuk dikenali seperti dialek Manado, dialek Ambon
dan dialek Betawi.
A
abang = panggilan kepada laki-laki yg berusia lebih tua atau belum dikenal
abes = habis
acamana = bagaimana
acana = bagaimana
acem = bagaimana
adek = adik
adoh = aduh
adok = aduk
aer = air
alamat = bakalan
alip = permainan
alip bola = permainan lempar bola serta memanggil nama lawan dengan
menambahkan huruf 'e' di belakang nama lawan
ambek = ambil
ambik = ambil
ana = aku
anak maen = anak gaul, anak jalanan (biasanya ditandai dengan ciri-ciri rambut
agak gondrong, tukang ngebut, motor "dipermak" habis)
angus = hangus
antuk = adu
antop = sengat
antup = sengat
apanya = bagaimana ?
ari = hari
arsik = makanan khas orang Sipirok/ suku Batak Angkola (ikan mas yang dimasak
dengan buah asam yang hanya tumbuh di dataran tanah Batak, biasa disebut
andaliman)
asen = hilang
asik = asyik
asin = hilang
ati = hati
babat = tebas
babon = pembantu
baek = baik
bagur = ?
bak = bawa
bak = supaya
baki = nampan
balek = pulang
bangke = bangkai
bangking = pekat
banua holing = mitos tentang suatu negeri pada zaman dahulu di Medan, yang
letaknya tidak diketahui pasti antara Sumatra sampai Jawa
batok = tempurung
bauk = bau
bawak = bawa
beceng = pistol
bedangkik = pelit
bedogol = dungu
bedol = tarik
begado = berkelahi
begelombang = bergelombang
begu ganjang = hantu panjang (istilah yg berasal dari bhs. Batak Toba)
bejibun = banyak
belacan = terasi
belanggar = tabrakan
bendol = benjol
bentar = sebentar
berantuk = berkelahi
berendeng = bergandengan
berjut-jut = berjuta-juta
bernang = berenang
berondok = sembunyi
berton-ton = beribu-ribu
beselemak = berlepotan
beskop = bioskop
betepek = bertumpuk
binun = bingung
birong = hitam
BK merah = plat nomor polisi yang berwarna merah (milik pemerintah daerah)
blacan = terasi
blek = kaleng
blom = belum
bnapas = bernafas
bobrok=rusak,keropos
bodok = bodoh
bok = bau
bonbon = permen
boroh = jaminan
botak krewak = istilah untuk potongan rambut yg terkesan botak tak rata (biasanya
ditujukan kepada narapidana)
botak krowak = istilah untuk potongan rambut yg terkesan botak tak rata (biasanya
ditujukan kepada narapidana)
boting = (bosan tinggalkan) istilah untuk bondon, perek, WTS (Wanita Tuna Susila)
brenang = berenang
bringus = ingusan
brondok = sembunyi
bros = sikat
bujang inam = kemaluan orang tua perempuan (berasal dari bhs. Batak Toba)
bujing = tante, adik ibu kita (berasal dari bhs. Batak Mandailing)
bukak = buka
bukit lawang = salah satu tempat tujuan wisata (terdapat sungai, pemandian, hutan
dan orangutan) di Sumatra Utara
buntut = ekor
burit = pantat
butet = panggilan kepada anak perempuan (berasal dari bhs. Batak Toba)
cabut = bolos
cak = coba
campor=campur
cana = bagaimana
cantek = cantik
carik = cari
caya = percaya
cek = periksa
cekek = cekik
cekot = ?
celit = pelit
cem = seperti
cemana = bagaimana
cemprolet = alasan
cepek = seratus
cet = cat
ciak = makan
cik = panggilan kepada seseorang laki-laki yg lebih tua (berasal dari bhs. Melayu:
"pakcik", artinya: "bapak kecik/kecil)
cika = akal
cikok = curi
cilok = curi
cimeng = ganja
cimprolet = alasan
cincaw = lengkong
cingkunek = alasan
cocang = kucir
coi = bro
cok = coba
congkel = cungkil
congok = rakus
congor = mulut
coreng = coret
crit = cerita
cucok = cocok
cucuk = tusuk
dano = danau
dege = pukul
degil = bandel
deking = backing
dera = daerah
derek = tarik
dodol = bodoh
dodong =
dogol = bodoh
dolo = dulu
dongak = melihat ke atas, bagian depan lebih tinggi dari bagian belakang
dongok = bodoh
ecek-ecek = pura-pura
embus = tiup
enceng = selesai
enteng = ringan
entop = sengat
entup = sengat
es doger = es campur khas Medan yang memakai sirup berwarna merah jambu (es
es ganefo = es khas Medan dengan aneka rasa dan warna yang dibungkus plastik
kecil
es mambo = es khas Medan aneka rasa dan warna, baik yang dibungkus dalam
plastik kecil, maupun dengan ujung stick (bambu kecil) sebagai pegangannya
gado = kelahi
gelek = ganja
geleng = sebutan untuk orang yang berbadan kecil atau benda yg berukuran kecil
getek = genit
gini = begini
gitu = begitu
giwang = anting-anting
gobor = kebesaran
godek = besar
goet=dayung[sepeda]
gombur = bual
gonceng = bonceng
goni = karung
gotil =
graok = cakar
grauk = cakar
grempang = nyentrik
gron = gaya "habis-habisan" kaya preman atau rocker(berasal dari bhs. Inggris:
"under ground")
guit = colek
gumarapus = lasak tapi lebih pas disebut 'ceroboh' (berasal dari bhs. Batak Toba)
hapa-hapa = apa-apa
harimo = harimau
hogap = gertak
hosa = kecapean
idop = hidup
idung = hidung
idup = hidup
ikot = ikut
ilang = hilang
impal = panggilan kepada lawan jenis (berasal dari bhs. Batak Karo "impal")
ingat = ingat
injam = pinjam
isap = hisap
itam = hitam
ito = panggilan kepada lawan jenis (berasal dari bhs. Batak Toba 'ito')
jaet = jahit
jan = jangan
janda=jangan ada
jang = jangan
jan-jan = jangan-jangan
jait = jahit
jat = jahat
jeksi = suntik
jendol = benjol
jeng = diulang (jika posisi gambar miring - dalam permainan lempar gambar)
jerjak = teralis
jiper = gentar
jiput = gentar
jiun = mati
jogal = bandel
joker karo = permainan kartu menggunakan kartu joker/ remi, sebanyak 10 kartu
jolas = jelas
kaek = seperti
kaki cantik = tipe orang yang mengetahui rencana dan perbuatan kta tapi bisa
menjaga rahasia
kalok = kalau
kantong = saku
karpang = ?
kase = beri
kasian = kasihan
kates = pepaya
kaw = kau
kayak = seperti
kecek = meminta-minta
kecele = tertipu
kecik = kecil
kejegrek = tertangkap
kek = seperti
keker = teropong
kelen = kalian
keling = sebutan untuk orang berkulit hitam keturunan India Tamil (istilah ini
sebenarnya memiliki konotasi melecehkan, karena berasal dari kata "cling" - yaitu
bunyi "denting rantai besi" yg merujuk kepada masa kerja paksa atau buruh kasar)
kemek = makan
kengkeng = kangkang
kepek = merayu
kepetok = bertemu
kera = hitung
kerabu = anting-anting
kerbo = kerbau
kerempeng = kurus
kerei = tirai
kero = juling
kesem = kesempatan
ketanggok = tertangkap
ketawak = tertawa
keten = intip
kican = (kaki cantik) orang yang mengetahui rencana dan perbuatan kta tapi bisa
menjaga rahasia
kitut = kentut
klen = kalian
klok = kalau
klos = kopling
ko = kau
kocok = aduk
koling = hubungi
koling-koling = hubungi
kolok = kalau
konak = kena
kongkalikong = sekongkol
kopekan = contekan
kopong = kosong
kosbar =
kotapraja = satpol pp
kow = kau
krate = karate
krosboi = anak jalanan, anak simpang, suka ngebut, penampilan seperti berandalan
(berasal dari bhs. Inggris: "cross boy")
krupuk begadang = krupuk khas medan biasa dikonsumsi apabila sedang begadang
kuda panjang = sejenis permainan beregu [mis. 3-5 orang melawan 3-5 org, yg
kalah jaga dgn cara menunduk sambil memegang pinggang teman di depannya.
Yang paling depan memegang pinggang juru undi dengan SUT (suwang) dan
menyampaikan kepada si juru undi apa yg harus diundikan, sementara yg menang
akan melompati punggung yg kalah kemudian duduk di atas punggungnya sampai
semua temannya selesai naik ke atas punggung yg kalah, kemudian mengambil undi
(SUT) dgn juru undi. Kalah menang tergantung undian].
kudis = koreng
kumpu = kungfu
la = lah
lae = sebutan untuk laki-laki: ipar, saudara, abang, bung (berasal dari bhs, Batak
Toba)
laga = adu
lagak = gaya
lantaklah = terserahlah
lateung = tidak berarti, tidak ada apa-apanya (berasal dari bhs. Batak Toba:
"lanteung")
lawak = lucu
leboi = suka mempermainkan perempuan, banyak pacar (berasal dari bhs. Inggris:
"play boy")
lekang = mengelupas
lembu = sapi
lenggek = lindas
lengkong = cincau
lepe = culun
lepuk = tampar
letoy = lemas
liat = lihat
loak = parah
lobong = bolong
loga = lega
lokot = ?
lomak = gemuk
lopak = tampar
lopan = anus
loteng=atap
lowak = parah
macat = macet
maen = main
mahap = maaf
makcik = adik perempuan ayah/ibu, bibi, tante (berasal dari bhs. Melayu: "mamak
kecik/kecil")
makek = memakai
mambal = tidak nyambung, bebal, mantul (berasal dari bhs. Batak Toba)
maniknat = mati
map = maaf
masek = masih
masik = masih
masuk gigi = (masuk "persnelling") istilah untuk laki-laki: celana dalam sedang
dalam posisi terselip
mbus = tiup
mekel = ketawa
melalak = keluyuran
melepuk = memukul
meletup = meletus
membal = mantul
men = main
menan = mainan
mendai = memindahkan
menengok = menoleh
menere = mencoba
mengera = menghitung
mengopek = menyontek
menjeng = manja
menyimak = memperhatikan
mereng = miring
merepet = ngomel
metik = jambret
midain = memindahkan
mikir = berfikir
mindai = memindahkan
mistar = penggaris
mo = mau
motor = mobil
mukak ketat = wajah yang selalu tegang merengut seperti sedang marah
musti = harus
nah=ni ambil
nanggok = ambil
nanggok = nangkap
nasgor=nasi goreng
nceng = selesai
nengel =
nengok = menoleh
ngah-ngoh = bodoh
ngangkang = mengangkang
ngejek = menghina
ngelau = minum/ mengarah ke minuman keras (berasal dari bhs. Batak Karo: "lau"
= air)
ngengkeng = mengangkang
ngepek = merayu
ngesom=nyumbang,pasang taruhan
ngeten = mengintip
nggomak = meremas-remas
ngilang = menghilang
ngocok = onani
ngorok = dengkur
ngos-ngosan = kecapean
ngsom=sumbangan,patungan
ngumbang = memuji-muji
nini = nenek
njeret = teriak
nuba = meracuni
nyimak = perhatikan
ombol = mulut
ompaan = minta dibujuk-bujuk, suka dipuji (berasal dari bhs. Batak Toba: "ompa",
ondak =tidak
onde = aduhai
ongol-ongol = ?
oper = lempar ke..., pindahkan ke... (berasal dari bhs. Inggris: "over")
opok = mantra
orong-orong = ?
paet = pahit
pait = pahit
pakek = pakai
pala = terlalu
palar = dipaksakan
pancing kecik = jebakan kecil (suatu perbuatan yang disengaja, untuk menggugah
perasaan / emosi)
paret = parit
patok = patuk
pauk = tolol
paya = rawa
paya-paya = rawa-rawa
pelem = film
pelintir = putar
pengkor = bengkok
penyet = gepeng
pepek = vagina
perbeki = perbaiki
permenan = permainan
petik = ambil
petok = jumpa
picik = pencet
pijak = injak
pijit = pijat
pilem = film
pilim = film
piol = tipu
pipet = selang
piso = pisau
piting = cekik
pitos =
piul = tipu
plan = pelan
plasik = mitos tentang seorang manusia yang suka menghisap darah anak kecil
plat = papan - biasanya dalam permainan catur (berasal dari bhs. Belanda: "plat")
plintir = putar
podas = pedas
poklek = todong
polit = pelit
ponten = nilai
poto = foto
prau = perahu
preman = anak muda yg sering nongkrong dengan pekerjaan yg tidak jelas (berasal
dari bhs. Inggris: "freeman")
pretel = bongkar
prut = perut
pul = pulang
pulut = ketan
puntianak = kuntilanak
rang = orang
rasia = rahasia
recok = ribut
rendeng = gandeng
repet = omel
ribak = hantam
riol = gorong-gorong
rodam = siksa
rol = penggaris
rombak = robah
ruma = rumah
samban = aturan
samsam = sama-sama
samsama = sama-sama
sanca = tipuan
sangar = menakutkan
sasap = hapus
sebangsa = sejenis
sebat = sebatang
secelup = sekali
sei = sungai
seka = usap
sekejap = sejenak
seketip = sepuluh
selak = terlanjur
sele = selai
selemak = noda
selese = selesai
sengak = ketus
sental = sambar
sepak = tendang
seperempi = seperempat
seplat = satu plat, satu papan, sekali main (biasanya dalam permainan catur)
sepukul = sekali
serak = pencar
setot = pukul, sikat, hantam (berasal dari bhs. Belanda: "stoten" = beradu)
sewa = istilah yg dipakai untuk membayar "jasa" WTS (Wanita Tuna Susila)
siap = selesai
sikat = serbu
silap = keliru
silih = sebutan untuk laki-laki: ipar, saudara, abang, bung (berasal dari bhs. Batak
Karo)
simak = perhatian
sipanggaron = sok jago, arogan, sok hebat (berasal dari bhs. Batak Toba)
sitaik-taik = sebutan untuk orang yang tidak ada apa2nya, kroco (bawahan)
som=sumbang,uang taruhan
sornop = ?
sorong = dorong
stedi = mantap, bagus, cantik, ganteng (berasal dari bhs. Inggris: "steady")
stel barang = istilah untuk laki-laki: memperbaiki posisi "burung" (biasanya kalau
celananya sempit)
stending = posisi ban depan sepeda motor terangkat (berasal dari bhs. Inggris:
"standing")
stenga = setengah
stilah=istilah
sukak = suka
sulang = suap
sulo = muslihat
sunge = sungai
tamba = tambah
tambo = tambah
tampel = tepis
tampias = percikan
tamtam buku = permainan berbaris memasuki pintu gerbang dua orang sekaligus
tukang undi (sut)
taon = tahun
tarek = tarik
tarhil = ?
taroan = taruhan
tartig = tarik tiga, naik sepeda motor sambil bonceng tiga (orang)
tarkol = onani
tarutung = durian
taun = tahun
tebuntang = terjatuh
tecampak = terlempar
tecucuk = tertusuk
tejungkang = terjatuh
tek = tahi
tekab = intel
tekak = keras
tekangkang = terkangkang
tekekeh = terbahak-bahak
tekengkeng = terkangkang
tekikis = terkikis
telampo = terlalu
tempeleng = tampar
tenggak = minum
tenggen = mabuk
tengik = bau jelanta yg tidak enak, gaya/tingkah laku yg tidak enak dipandang
tengki = tangki
tengku = gelar bagi masyarakat Melayu/ (kadang ditujukan kepada keturunan Aceh)
tengok = lihat
tepakek = terpakai
tepancut = muncrat
tepejam = terpejam
tepek = tumpuk
tepencet = terpencet
tepesona = terpesona
tepuruk = terpuruk
teplekok = keseleo
teplintir = terputar
ter = aspal
teronggok = tertumpuk
teruk = sial
teserak = terpencar
tikam = tusuk
tilam = kasur
timba = gayung
timbang = daripada
timpa = tindih
tiop = tiup
tipam = tidur
tit = ganja
titi = jembatan
titun = tidur
to = tau
to ko = tau kau
ton = tahun
tongat = panggilan kepada anak laki-laki (berasal dari bhs. Batak Karo)
top = hebat
topar = tampar
trik en de trok = siasat, strategi (istilah "pelesetan" yg berasal dari bhs. Inggris:
"tricks of the trades")
trobos = terobos
tros=terus
tu = itu
tubruk = tabrak
tumpur = bangkrut
tunjang = tendang
ubi = singkong
ucok = panggilan untuk anak laki-laki (berasal dari bhs. Batak Toba)
udah = sudah
ujan = hujan
utak = otak
voli = volley
walak = lawak
walak-walak = lawak-lawak
yo = ya
------------------------------------------------------------------------------------------------* Catatan: apabila ada kata yang tidak terdapat di dalam kamus di atas, berarti kata tersebut
memiliki arti yang sama dengan bahasa Indonesia.
------------------------------------------------------------------------------------------------Contoh cakap Medan:
anak maen = anak gaul, anak jalanan (biasanya ditandai dengan ciri-ciri rambut
agak gondrong, tukang ngebut, motor "dipermak" habis)
ada wang tidor di paret = ungkapan untuk orang tamil yang suka mabuk
awak ni apala = ungkapan menyatakan bahwa saya ini orang biasa2 saja