angus = hangus
antuk = adu
antop = sengat
antup = sengat
apanya = bagaimana ?
apek = sebutan kepada keturunan Tionghoa yang sudah tua
ari = hari
arsik = makanan khas orang Sipirok/ suku Batak Angkola (ikan mas yang dimasak de
ngan buah asam yang hanya tumbuh di dataran tanah Batak, biasa disebut andaliman
)
asahan = salah satu kabupaten di Sumatra Utara
asen = hilang
aseng = panggilan kepada keturunan Tionghoa (laki2)
asik = asyik
asin = hilang
asing = asing/ aneh
asoy = asyik, santai
astuti = astrea tujuh tiga
asu = anjing (berasal dari bhs. Batak Toba/ Jawa)
attar di dokkon = supaya dibilang (cari perhatian)
ati = hati
atok = kakek (berasal dari bhs. Melayu)
atrek = mundur (berasal dari bhs. Belanda: "achteruit")
awak = aku, self
B
babat = tebas
babiat = makian (berasal dari bhs. Batak Toba: "babiat" = harimau)
babon = pembantu
bacol = gampang ciut nyalinya
bacrit = banyak cerita, banyak omong
bacul = gampang ciut nyalinya
bacut = ciut nyalinya
bacol = gampang ciut nyalinya
bado = ikan betik/ ikan betok/ ikan papuyu
baek = baik
bagdu = bagi dua
bagudung = tikus kecil
bagur = ?
bah = ungkapan kaget
bajing = bunga ganja
bak = bawa
bak = supaya
bak ko to = supaya kau tau
baki = nampan
bakombur = gossip, ngobrol
balam = burung putar
balbal = pukulan bertubi-tubi, hujan pukulan
balek = pulang
balen = minta bagi
baling = bengkok parah/ berbalik
ban cangkol = ban motocross, ban trail
bandal = bandel, susah diatur
bandung = bandar selamat ujung
bangke = bangkai
bangking = pekat
bangsa = jenis, seperti/ ala
banjer = beserak, banyak sekali, banjir
bajir bolon = banjir besar, banjir bandang
bantai = pukul, hantam
buntut = ekor
burit = pantat
butet = panggilan kepada anak perempuan (berasal dari bhs. Batak Toba)
C
cabot = pergi dari...
cabut = bolos
cacah = jinjit, kaki sampai di dalam air
cadel = bicaranya tidak fasih/ tidak lancar
cagak = standart sepeda motor
cak = coba
cakap = bicara, ngomong
calus = aus, los
cam = (macam) seperti
camni = (macam ini) seperti ini
campak = lempar/ sejenis wabah penyakit
campor=campur
camtu = (macam itu) seperti itu
can = peluang (berasal dari bhs. Inggris "chance")
cana = bagaimana
cantek = cantik
cao = pergi (berasal dari bhs. Italia: "ciao")
caper = cari perhatian, sejenis permainan kelereng
cap mau = nekat, serba mau
cap mayat = super nekat. berani mati
capten = cap paten, barang bagus
carik = cari
carik pasal = cari masalah
caya = percaya
caw = pergi (berasal dari bhs. Italia: "ciao")
cebok = membersihkan kotoran setelah buang air
cede = celana dalam
cek = periksa
cekak = kehabisan duit
cekek = cekik
ceking = kurus kering
cekot = ?
celak = pinsil mata, kohl
celat = tidak lancar bilang r
celit = pelit
cem = seperti
cemana = bagaimana
cemgini = macam gini, seperti ini
cemgitu = macam gitu, seperti itu
cemprolet = alasan
cencen = anak ingusan
cendek = dangkal, tidak dalam
cendong = sampai, tiba
cengkunek = alasan/ banyak syarat
cepek = seratus
cet = cat
cetek = dangkal, tak dalam/ kecil
ciak = makan
cicing = lari, kabur
cik = panggilan kepada seseorang laki-laki yg lebih tua (berasal dari bhs. Melay
u: "pakcik", artinya: "bapak kecik/kecil)
cika = akal
cikok = curi
cilok = curi
cimeng = ganja
gobor = kebesaran
godek = besar
godok-godok = jenis panganan dr tepung yg digoreng
goet=dayung[sepeda]
golek = baring, rebah
gomak = remas, rogoh
gombak = keturunan tionghoa
gombel = istilah untuk sejenis "hantu": wewe gombel ,/ kain rombeng
gombor = kedodoran, kebesaran
gombur = bual
gonceng = bonceng
gongseng = goreng tanpa minyak
goni = karung
goni botot = pengumpul barang bekas, pemulung
gonjes = potongan rambut anak muda Medan antara tahun 80 - 85 an
gopek = lima ratus
gopla = menang atau lewat semua (dalam permainan)
gorpis = goreng pisang, pisang goreng
gosa = tidak usah
gosok = menggosok, menyetrika
gotil =
GP = istilah untuk rokok: "Gudang Garam Filter"
graok = cakar
grauk = cakar
grempang = nyentrik
grepak peak = hancur-hancuran
grobak = gerobak, truck
gron = gaya "habis-habisan" kaya preman atau rocker(berasal dari bhs. Inggris: "
under ground")
gropes = coel, bocel, cobel, kroak
grutul = tidak rata, banyak benjolan kecil, bergelombang
guit = colek
guli = kelereng, gundu
gumarapus = lasak tapi lebih pas disebut 'ceroboh' (berasal dari bhs. Batak Toba
)
gumarapus = salah satu tokoh kartun di Medan
gundaling = salah satu tempat wisata di Brastagi/ Tanah Karo
H
hajab = kacau, sial
hantam = hajar, pukul
hantu blau = sejenis hantu di medan
hapa-hapa = apa-apa
harimo = harimau
hekter = stapler, staples
hepeng = uang, duit (berasal dari bhs. Batak Toba)
hepot = sibuk, heboh
hogap = gertak
honda = sepeda motor
horas = selamat, halo
hosa = kecapean
hubar-habir = berantakan (berasal dari bhs. Batak Toba)
I
idop = hidup
idung = hidung
idup = hidup
iin puspa = inang-inang pusat pasar
ikot = ikut
ilang = hilang
impal = panggilan kepada lawan jenis (berasal dari bhs. Batak Karo "impal")
ingat = ingat
injam = pinjam
isap = rokok (berasal dari bhs. Batak Karo)
isap = hisap
itam = hitam
ito = panggilan kepada lawan jenis (berasal dari bhs. Batak Toba 'ito')
ikan = lauk/ teman nasi
ikan katong = ikan aduan asal bangkok ekor bundar
ikan laga = ikan aduan
ikan Siam = ikan aduan asal bangkok ekor panjang
J
jaet = jahit
jambak=menarik dengan menggemgam
jamaludin = jaga malam udara dingin
jamal mirdad = jaga malam mirip bodad
jamping = sepeda motor jumping (meloncat dengan ban depan terangkat)
jan = jangan
janda=jangan ada
jang = jangan
jangek = krupuk khas Minang
jan-jan = jangan-jangan
jait = jahit
jarum = jarum/ suntik
jarum gantung = infus
jat = jahat
jatopek = "ungkapan kotor"
jeblok = jeblos, merosot
je-je-em = jalan-jalan malam
je-je-es = jalan-jalan sore
jegat = cegat/ hadang
jeksi = suntik
jelebau = makian: jelek dan bau
jendol = benjol
jeng = diulang (jika posisi gambar miring - dalam permainan lempar gambar)
jengah = perasaan tidak suka melihat seseorang
jengat = dongak, bagian depan lebih tinggi, menengadah
jerahap = rampas, serobot, melewati batas yang diizinkan
jerjak = teralis
jerongik = gigi mancung
jerongos = ggi mancung
jingkang = ginkang, tendang sambil meloncat
jiper = gentar
jiput = gentar
jiun = mati
jogal = bandel
joker = permainan kartu menggunakan kartu joker/ remi, sebanyak 9 kartu
joker karo = permainan kartu menggunakan kartu joker/ remi, sebanyak 10 kartu
jolas = jelas
jontik = ganjen, mentel
jorse = jorok sekali
jurtul = juru tulis
K
kaek = seperti
kakak = panggilan kepada perempuan yg lebih tua atau belum dikenal
kaki busuk = informan
kaki cantik = tipe orang yang mengetahui rencana dan perbuatan kta tapi bisa men
jaga rahasia
kero = juling
kertapi = kereta api
kertas pasir = amplas
kesat = tidak lancar atau terhambat karena tidak licin
kesem = kesempatan
kestaw = beri tahu
kosbar = kosong barang
ketanggok = tertangkap
ketanggor = ketauan, kepergok
ketangkul = tertangkap pada saat razia oleh aparat keamanan
ketawak = tertawa
keten = intip
kiambang = enceng gondok
kian = terlalu, makin
kibus = (kaki busuk) informan
kican = (kaki cantik) orang yang mengetahui rencana dan perbuatan kta tapi bisa
menjaga rahasia
kilek = umpatan, cacian, makian, sialan
kimbek = umpatan, cacian, makian, sialan
kisek = umpatan, cacian, umpatan, sialan
kipas = kipas/ hajar
kiput = takut, gentar
kisut = menyempit, mengecil
kitut = kentut
kiu kiu = 9 - 9, sejenis permainan menggunakan kartu domino
klabu = abu-abu, kelabu
klen = kalian
klewang = parang, pedang
klok = kalau
klos = kopling
ko = kau
kok = kok/ kalau/ kenapa
kobel = colek, korek
kocok = aduk
kodak = tustel (bhs. Belanda: "toestel"), potret (bhs. Inggris: "portrait")
kojom = mojok pacaran
kolding = kolak dingin
koldingpakrot = kolak dingin pakai roti
koling = hubungi
koling-koling = hubungi
koling = keling/ hitam
kolok = kalau
kolor = celana dalam
kolot = sempit jalan pikirannya
komat = Kota Maksum (nama area di kota Medan)
kompas = peras, todong
kompil = istilah untuk merek rokok: "Commodore Filter"
konak = kena
koncet = menyebalkan, bertingkah laku seperti binatang
kongkalikong = sekongkol
kongkow-kongkow = ngobrol-ngobrol sambil berkumpul dengan teman-teman
kongsi = kerjasama, bagi rata
kontak = kena stroom listrik
kontut = kentut, buang angin
kopek = kupas, cungkil
kopekan = contekan
kopong = kosong
kordung = korek hidung
korpan = korek pantat
korpe = "ucapan kotor"
N
naek = naik, perjalanan ke arah brastagi
naek betis = kram kaki di daerah betis
naek kupeng=merasa bangga,tersanjung
nah=ni ambil
nak = anak (berasal dari bhs. Batak Karo)
nanduk = menodong, memalak
naning = mabuk, tenggen
nanggok = ambil
nanggok = nangkap
nangning = semacam getah tawon/lebah
nasgor=nasi goreng
nceng = selesai
neg = muak, mual
nek darah = naik darah, marah
nek pitam = (sangat) marah, naik darah
nembak = tidak membayar
nenek kombeng = nenek yg sudah tua sekali
nengel =
nenggek = nongkrong, nangkring, hinggap
nengok = menoleh
ngada-ngada = mengada-ada, asal bicara
ngah-ngoh = bodoh
ngambil = mengambil/ melakukan hubungan seks
ngangkang = mengangkang
ngangkat = mengangkat/ mengajak dan membonceng cewek
ngangkat = mencari perhatian
ngarang-ngarang = asal bicara
ngecek = minta sesuatu
ngejek = menghina
ngelau = minum/ mengarah ke minuman keras (berasal dari bhs. Batak Karo: "lau" =
air)
ngences = keluar air liur
ngengkeng = mengangkang
ngenyek = menghina, merendahkan
ngepek = merayu
ngesom=nyumbang,pasang taruhan
ngeten = mengintip
nggomak = meremas-remas
ngompas = memorot, memalak, menodong
nggosok = menggosok, menyetrika
ngilang = menghilang
ngocok = onani
ngorok = dengkur
ngos-ngosan = kecapean
ngrogoh = mencari sesuatu di bagian dalam
ngsom=sumbangan,patungan
ngumbang = memuji-muji
nias = salah satu rumpun suku Batak
nini = nenek
njeret = teriak
njolok = ambil buah pakai galah
nonggok = berada di..., terletak di..., hinggap di...
ntah = tidak tahu
nuba = meracuni
nyaklikap = banyak kali cakap
nyeton = menghisap gelek (berasal dari bhs. Inggris: "stone")
nyetot = mengambil, memukul (berasal dari bhs. Belanda: "stoten" = beradu)
nyimak = perhatikan
O
ogap = gertak (berasal dari bhs. Batak Toba)
omak = ibu (berasal dari bhs. Melayu: "emak")
ombol = mulut
ompaan = minta dibujuk-bujuk, suka dipuji (berasal dari bhs. Batak Toba: "ompa",
artinya: digendong, ditimang-timang)
oncop = hisap (berasal dari bhs. Batak Toba)
ondak = mau, hendak
ondak =tidak
ondakap = honda cup
onde = aduhai
ongol-ongol = ?
opak = krupuk khas Medan
oper = lempar ke..., pindahkan ke... (berasal dari bhs. Inggris: "over")
opok = mantra
opor = oper, pindahkan ke...
opung = kakek, nenek (berasal dari bhs. Batak Toba: "ompung")
orang barat = orang asing/ orang eropa
orbat = orang batak
orkam = orang kampung
orong-orong = ?
oto = bodoh, tolol
oyong = pusing, berkunang-kunang, terhuyung-huyung
P
padbul = Padang Bulan (nama area di kota Medan)
paet = pahit
pait = pahit
pajak = pasar tradisional
pakansi = liburan (berasal dari bhs. Belanda: "vacantie")
pakcik = bapak kecil, paman, om
pakek = pakai
pakpak = salah satu rumpun suku Batak
pak tuntung = salah satu tokoh kartun di Medan
pater tuak = lapo tuak, kedai tuak
pala = terlalu
palagi = apa lagi
palak = panas hati, jengkel
palar = dipaksakan
pama = salah satu tempat wisata (sungai, pemandian) di Medan
panbers = pantat bersisik
pancing kecik = jebakan kecil (suatu perbuatan yang disengaja, untuk menggugah p
erasaan / emosi)
pancut = ejakulasi, muncrat
pande = pandai, pintar
panggaron = sok jago, sok hebat
panglatu = panglima lajang tua
panglong = tempat jual kayu
pansobil = pantang sok bilak
panya = apa nya
paok = tolol, bodoh
papulak = apa lagi
paret = parit
parmalim = sejenis agama kepercayaan suku Batak Toba
pasar = jalan raya
paten = bagus, mantap
patentengan = sok jago
patima = payah tidur malam
patok = patuk
timbang = daripada
timpa = tindih
tiop = tiup
tipam = tidur
tipi = tv, televisi
tipis pergaulan = tidak setia kawan, tidak ada toleransi
tit = ganja
titi = jembatan
titi gantung = salah satu tempat bersejarah di Medan
titun = tidur
to = tau
toba = salah satu rumpun suku Batak
togel = toto gelap, judi kupon terselubung
to ko = tau kau
tok = murni, tanpa campuran
toko klontong = toko yang berjualan bermacam-macam dagangan
tokok = ketok, jitak
ton = ton, ribu
ton = tahun
to nggak = tau nggak
tong = drum, gentong
tongat = panggilan kepada anak laki-laki (berasal dari bhs. Batak Karo)
tonggok = taruh, letak, hinggap
tonya = tau nya
top = hebat
topar = tampar
topcer = ampuh, manjur
tortop = tortup (istilah dalam dalam permainan guli/gundu/kelereng - yg masuk ke
dalam lobang berarti game dan menang)
tosa = tidak usah
totong = kelamin pria
trampul = tercampak, terlempar
tre = coba, tes (berasal dari bhs. Inggris: "try")
trik en de trok = siasat, strategi (istilah "pelesetan" yg berasal dari bhs. Ing
gris: "tricks of the trades")
trobos = terobos
tros=terus
truf = permainan kartu menggunakan kartu joker
tu = itu
tuak = minuman keras khas Medan
tubang = tua bangka
tubruk = tabrak
tukang men cewek= gonta ganti pacar
tumbang = roboh, jatuh
tumbuk = tinju, pukul, straight punch
tumpur = bangkrut
tuncit = panggilan merendahkan kepada orang lain
tunggang-langgang = lari tak tentu arah
tungkik = kuping bernanah, tuli
tunjang = tendang
tunut = panggilan merendahkan kepada orang lain
tusot = permainan dari kayu dan menggunakan stick sebagai pendorong
tuwo = sejenis permainan dengan menggunakan uang logam lima rupiah
U
ubi = singkong
ubi tumbuk = sayuran khas Medan
ucok = panggilan untuk anak laki-laki (berasal dari bhs. Batak Toba)
udah = sudah
ujan = hujan
ulah =
ulok =
umbang
utak =
uwak =
V
voli = volley
W
wadam = banci, bencong
wak = paman, sdra/i tua dari ayah/ibu
walak = lawak
walak-walak = lawak-lawak
wang = uang, duit
wayar = kabel (berasal dari bhs. Inggris "wire")
wayer = kabel (berasal dari bhs. Inggris "wire")
woi = hai (sapaan akrab)
X
x-dua = film semi porno
x-tiga = film porno, blue film
Y
yeye = celana model kuno tahun 70-an
yo = ya
yoyo = mainan bola kayu dengan tali
Z
zanginam = ucapan kotor (berasal dari bahasa Batak Toba "bujanginam")
zorse = zorok sekali, jorok sekali
-------