Transliterasi kata Arab-Latin yang dipakai dalam penyusunan Tesis ini berpedoman pada Surat Keputusan Bersama Menteri Agama dan Menteri Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia Nomor: 158/1987 dan 0543b/U/1987 tertanggal 22 Januari 1988.
I.
Konsonan Tunggal Huruf Arab Nama Alif B T S Jm H Kh Dl l R Z Sn Syn Huruf Latin Tidak dilambangkan b t j kh d r z s sy Tidak dilambangkan s (dengan titik di atas) h (dengan titik di bawah) z (dengan titik di atas) Nama
Huruf Arab
Huruf Latin g f q k l m n w h y
Nama s (dengan titik di bawah) d (dengan titik di bawah) t (dengan titik di bawah) z (dengan titik di bawah) koma terbalik ke atas apostrof -
II.
Ditulis Ditulis
Mutaaddidah iddah
Ditulis Ditulis
ikmah jizyah
(Ketentuan ini tidak diperlukan, bila kata-kata arab yang sudah terserap ke dalam bahasa Indonesia, seperti zakat, shalat, dan sebagainya, kecuali bila dikehendaki lafal aslinya). Bila ta marbtah diikuti dengan kata sandang al serta bacaan kedua itu terpisah, maka ditulis dengan h.
b.
c.
Ditulis
Karmah al-auliy
Bila ta marbtah hidup atau dengan harakat, fathah, kasrah dan dammah ditulis t.
Ditulis
Zakt al-fitr
V. 1.
Vokal Panjang Fahah + alif Ditulis Ditulis Ditulis Ditulis Ditulis Ditulis Ditulis Ditulis jhiliyah tans karm furd
Fahah + ya mati
2.
Kasrah + wawu
3.
ommah + wawu
4.
VI. Vokal Rangkap Fahah + ya mati 1. Ditulis Ditulis Ditulis Ditulis ai bainakum au qaul
VII. Vokal Pendek yang berurutan dalam satu kata dipisahkan dengan apostrof
b.
Ditulis Ditulis
al-Qur n al-Qiyas
Ditulis Ditulis
IX. Penulisan kata-kata dalam rangkaian kalimat Ditulis menurut bunyi atau pengucapannya
Ditulis Ditulis