Anda di halaman 1dari 27

Japanese Slang

A
Abayo : Istilah informal buat bilang "Good bye".
Aitsu : "Dia", "orang itu". -> cara yang sangat gak sopan buat nyebut orang, buat lu yang suka
nonton Anime, pasti lu sering denger
Abune : "Bahaya!"
Aa, sou : "Oh gitu.." (yang ini mah pasti udah banyak orang yang tau dong)
Aho : "Bego", "tolol"

Are : "Eh?!", ato bisa juga "loh kok?!"


Achi itte : "Pergi lo sana!" bisa juga "Achi kaere"!
Ano : Kalimat yang biasanya diucapin kalo mau ngomong di awal kalimat, kayak kita kan biasa
ngomong "Mmm...", gitu.
Ayashii : "Mencurigakan"
Anburi : Dari kata "unbelievable", "gak bisa dipercaya

B
Baka : "Bego", ini udah umum banget.
Becha-becha : Buat ngegambarin sifat seseorang yang "Bawel"
Baba : Ini kasar banget, artinya "Wanita tua"
Bijin : "Cewek cakep"
Bishounen : "Cowok ganteng"
Bonkura : Buat ngatain orang, artinya "orang bego"
Busaiku : Buat ngatain cewek, artinya "jelek banget!"
Buotoko : "Cowok jelek"
Bukkoroshite yaru! : Ini sering ada di Anime, artinya "I'll kill you!"

C
Che () : Ni juga sering digunain di Anime, artinya "Cih..", ato bisa juga "kampret", dipake
buat orang yang lagi kesel
Chikushou : Artinya kasar banget, "Brengsek"
Chibi : Orang yang badannya kecil banget, ini bisa juga dipake buat ngatain orang
Chau-chau : Dari kata chigaimasu, yang artinya "Bukan", "salah"
Choberiba : "Sangat hancur"
Choberigu : Kebalikannya di atas, "Sangat bagus"
Chodai : Kalimat ini sama kayak "Kure yo", artinya "tolong lakukan ini untuk saya"
Chotto ii? : Artinya kayaknya sih, "boleh nanya gak?", tapi musti ke temen yang udah deket
Charanboran : "Orang yang gak bisa diandelin", "gak bertanggung jawab"
Chuu suru : "Mencium"
Chou : "Sangat", sering dipake juga. Misalkan "Chou kawaii!" -> Imut banget!
Chotto kochi kite! : 'Ke sini deh!"

D
Dabo : "Bener-bener idiot"
Dai : Bahasa sehari-hari dari kata "Nan desu ka?" jadi -> "Nan dai?"
Dan dan : "Step by step"
Damare : "Diem lah!", "Bacot!"
Dame : "Gak mungking", "gak boleh", "jangan!"
Dasai : "Sesuatu yang nggak keren, artinya "Jelek"
Dattara : "Jadi kalo begitu...."
Do kashiteiru : "Kamu gakpapa?"
Doke : "Awas lah!"

E
Ee *Nada bacanya turun : Ini dipake buat kalo lu lagi dengerin orang ngomong
Ekisaito suru : "Seneng"

F
Faito : Dari kata "Fight!", "Berjuanglah!"
Fukeru : "Bolos sekolah", sama kayak "Saboru"
Fuuhyou : "Gosip"

G
Gaki : "Anak bandel", tapi ni kasar loh, gua sering denger ini di Anime dan emang buat ngatin
orang juga
Ge : Apa yah.. kalo di sini mungkin istilahnya kayak, "Najis!", "Ishh!"
Gocha gocha suru : "Bingung"
Guzu guzu : Ungkapam buat nunjukkin orang yang males, atau tindakan yang terjadi secara
perlahan-lahan

H
Hanashi Aru : "Ada yang perlu dibicarain"
Hara heta : Selain "Onaka ga suita", cara lain buat pengen bilang laper bisa pake ini, "Laper"
He : "Haa?", "Eeeh..?"
Heki : "Gak masalah", "Lupain!", "Gak masalah"
Hora : "Hei!", *bilang ini pas lu pengen minta perhatian seseorang
Hidoi : "Jahat!"
Honma : "Sangat"
~Hen : Penggunaanya dari Osaka-ben, yang artinya "nai" -> enggak, misalnya "tabenai" jadi
"tabehen", "wakaranai" jadi "wakarahen"
Hayaku kienai ! : "Sana luh pergi!"

I
Ii daro : "Gakpapa"
Itta tori ni shite! :"Lakukan seperti yang gua bilang!"
Ii kagen ni shinasai ! : "Tolong hentikan!", biasanya kayak buat ngomelin orang.
Ikemen : "Cowok ganteng"
Ii yo : "Gakpapa", "Oke lah"
Iku ze : "Let's go!"
Iya : "Tidaak!" (sering di Anime)
Ikemen : "Cowok ganteng"

J
Junbi O.K desu : "Udah siap"
Jiji : Cara buat ngehina orang, artinya "Lelaki tua"
Jama shinai de yo! : "Jangan ganggu gua" ->buat cewek "Jama shinai dekure" -> buat cowok

K
Kai : Bahasa sehari-hari buat bilang "desu ka", contohnya "Nan kai?"
Kan kan : "Kesel"
Ki ni shinai : "Jangan khawatir", "Gak masalah"
Kisama : Ini bahasanya bener2 kasar, artinya "Kau!", sering dipake di Anime, salah satunya di
Bleach.
Jepang itu banyak penggunaan untuk nyebut nama orang, mulai dari yang sopan sampe yaah,
yang kasar banget salah satunya ini
Kochi! Kochi : " Di sini di sini!", dari kata "Kochira"
Koitsu : "Orang ini", tapi penggunaanya kasar, hati-hati. Sama kayak "Aitsu"
Koncha : Kependekan kata dari "Konnichiwa"
Korya : Dari kata 'Kore wa", artinya "Ini"
Kuso : "Brengsek!"
Kawaisou : "Kasihan!", "menyedihkan!"
Kochi minai de yo! : "Jangan liat sini!"

M
Maa mou naku nai : Gunain kalimat ini saat waktu yang akan segera terjadi, atau buat bilang
sesuatu yang udah terjadi dalam waktu yang singkat
Mo ii yo ! : "Lupakan!" mungkin maksudnya misalkan kalo lu lagi ngobrol ma temen, terus pas
lu nanya, temen u jawab "lupain yang tadi!" gitu kali
Mazui : "Kagak enak", tapi penggunaannya buat makanan ya
Mecha kucha :"Sangat"
Mata ne! : "Bye!"
Mendoi : "Nyusahin", dari kata "Mendokusai"
Muzui : "Susah", singkatan dari "Muzukashii"
Masaka : "Gak mungkin..." -> perkiraan seseorang "Jangan-jangan..."
Mukatsuku : Pake kalimat ini kalo lu lagi kesel, artinya "Ngejengkelin"
Muko ni itte yo ! : "Sana lo pergi!"

N
Namen ja ne: "Jangan bikin gua kesel", "jangan main-main sama gua"
Nanchatte : "Just kidding!", "bercanda!"
Nan de : "Kenapa?"
Nanka sa : "Oh yaaa.. btw"
Nante koto! : "Ya ampun!"
Naruhodo : Pake kalimat ini pas lu lagi dengerin orang lagi ngomong sama elu
Naka ga ii : "Punya hubungan yang baik"
Nakimushi : "Cengeng"
Nande sonna koto shita no?: "Kenapa lu melakukan hal kauah gitu?"
Neboken ja ne yo : Kalimat ini buat ngeledekin orang yang lagi setengah tidur
Nante itta no yo? : "Lu bilang apa?" (buat cewek), "nante ittan da yo?" (buat cowok)

Namaiki iun ja ne yo! : "Jangan sombong!"


Nani teme?! : "Lo kira lo sapa?!", kasar banget loh kata "Teme"
Nanda yo? : "Apaan?" ato bisa juga "Nani yo?" "Nanka monku ga aru no ka?"
Nande sonna koto iu no yo? : "Kenapa lu ngomong kayak gitu?"
Nani koitsu! : "Apaan sih ni orang!" ->kasar
Nanka : Kependekan dari nani ka yang artinya "Sesuatu"
Nani utten no? : "Lo ngomong apa?"

O
Osu : Kata sapaan buat temen

Omae : "Elu"
Omae wa dare da?! : "Siapa lo?!"
Otoko onna : "Tomboy" bisa juga "Otemba"
Otoko tarashi : "Playgirl"
Ooki ni : "Makasih" -> Dipake di Kansai
Oitoma : "Musti pergi sekarang"
Oha : Singkatan dari "Ohayou", "Met pagi"
Omoroi : Dari kata "Omoshiroi", "Menarik" "Asik"
Ossu :Kependekan dari "Ohayou gozaimasu", "Met pagi"
Ochitsuite : "Tenanglah!"
Oshaberi: "Bawel!" -> Orang yang banyak ngomong
Bahasa Gaul Yang Paling dipakai Anak Gaul di Jepang

Bahasa Gaul Anak Muda Di Jepang :


osu / oha : selamat pagi (osu di baca osssh)
sugei : keren (melihat sesuatu)
betsuni : gak juga
bakajanai : bodoh (mengejek)
sankyuu : thank you / terima kasih di singkat 39 ;
3 = san (angka 3) sdangkan 9 = kyuu (angka 9) dlm kanji jepang
yosa / all right : baik" saja (yosa di baca yossh)
echi / ero (perfect) : sempurna
shikatanai : ya udah deh / apa boleh buat
ichiyou : btw / any way (ngomong-ngomong)
nandake chotto-chotto : emmm apa ya? (mengingat)
washi : saya (orang tua)
atashi : saya (cewe)
boku : aku
ore : gue
makku : mc. donnal (restoran amerika)
wakane : ga tau
wakanai : tau
dijikame : digital camera
dabuchi : double chees burger (makanan)
karu-chan : anak cewe yg suka sepak bola
metto tomo : teman chating
kimou : ga mood
suman : sorry (maaf)
yabai : gawat
kimochi waruii : ga enak, muak (jijik)
ikemen : cowo cakep
bishounen : cewek cakep
usotsuke : jangan bohong
obochan : anak mama (manja)
sumane : membosankan
daikirai : benci banget
bahasa gaul jepang (untuk org ke 2) :
anta : kamu / loe
omae : kamu / loe (kasar)
teme : kamu / loe (merendah)
kisama : kamu / loe (kasar)
onore : kamu / loe (menghina) -- dengan cara menggertak
bozu : kamu / loe (untuk ke yg lbih muda / anak")
ikageneshiro : jangan macam-macam (marah)

NOTE : bahasa gaul jepang tersebut hanya di ucapkan kepada orang / sahabat terdekat (di
jepang), dan bahasa tersebut tidak terdapat dalam kamus jepang pada umumnya.

(wakamono kotoba) adalah bahasa yang lazim digunakan digunakan oleh anak-anak
muda jepang, terdiri atas 2 kata, yaitu (wakamono) muda dan (kotoba) kata.
Dapat juga berarti Bahasa anak muda atau bahasa Gaul nya anak-anak di Jepang. Bagaimanakah
bahasa gaul Jepang itu? mari kita simak uraian di bawah ini.
1. Chou ()
Ini adalah awalan yang artinya super. Contoh penggunaannya adalah chou-oishii (super lezat)
dan chou-kawaii (super imut). Alternatif standarnya adalah monosugoku dan hontou ni (tidak
sekuat monosugoku). Kanji chou sendiri digunakan pada kata seperti chou-tokyuu (,
kereta super ekspres).
2. Maji ()
Artinya adalah serius dan berasal dari majime (serius). Kata ini sering digunakan
sebagai ekspresi saat kaget mendengar sesuatu: maji??? atau maji de???? (serius???, yang
bener???). Bisa juga digunakan sebagai adjektiva misalnya maji na kao (muka serius). Contoh
lainnya bisa dilihat dalam kalimat ini.
Maji de watashi ni Koi Shinasai (Cintailah aku dengan serius!!) <
ini judul anime.
3. Kimoi ()
Artinya menjijikan, merupakan singkatan dari (kimochi warui). Kimoi ini sering
Anda temukan apabila suka nonton anime Ore no Imouto.
4. Saboru ()
Artinya bolos.
5. Arienai ()
Kalo kalian sering nonton anime pasti sering banget denger kata, arienai. Artinya, nggak
mungkin atau mustahil. Kata arienai lebih sering dipakai daripada shinjirarenai yang juga punya
arti yang sama.
Contoh :

Yuna : Kinou uwasa kiita? Misa to Yube-kun tsukiatterutte.
Udah denger gosip kemarin? Katanya Misa dan Yube sudah jadian.

Rena : Uso! Arienai! Yube-kun tte ikemen dashi atamo iishi!
Bohong! Nggak mungkin! Yube itu kan keren dan pintar!

Yuna : Watashi mo sou omou. Misa nanka to niawanaiyo ne!
Aku juga berpikiran sama. Nggak cocok banget sama Misa yang kayak gitu,ya!

Rena : Shokku dana..watashi Yube-kun no koto suki datta noni..
Aku shock nih..padahal selama ini aku suka sama Yube..
6. Saikou ()
Saikou artinya sangat, bisa sangat enak, sangat asyik, sangat hebat, pokoknya sesuatu yang
menunjukkan hal yang luar biasa atau dalam bahasa gaulnya bisa dibilang T.O.P banget,deh.
Saikou dalam kanji ditulis dengan kanji sai artinya paling dan kanji takai yang artinya
tinggi, dibaca jadi kou.
7. Imechen suru ()
Artinya : Rubah image
imeeji dari kata bahasa Inggris image
chenji dari kata bahasa Inggris change
Contoh :

Mari : Ne, ne, Nanaha mita?
Mari : Eh, eh, udah lihat Nanaha belum?

Yuki : Uun, Nanaha doushita no?
Mari : Belum, memangnya kenapa?

Mari : Kami no ke kicchatta no.
Mari : Dia potong rambut.

Yuki : Sore dake ja, futsuu no koto janai no?
Yuki : Kalau Cuma itu sih biasa, kan?

Mari : Chigau no! Chou mijikaku kicchatta no.
Mari : Beda, tau! Dipotong pendek banget.

Yuki : Hee?! Maji de? Ano senaka made nagai kami no ke? Kono gakkou no otoko no ko ga
akogareteru kami no ke?
Yuki : Hah?! Yang bener? Rambut yang panjangnya sepunggung itu? Rambut yang di puja2
sama cowok di sekolah kita ini?

Mari : Sou! Nanka ne, kongakki kara imechen shitaitte
Mari : Iya! Katanya sih mulai semester ini dia mau ngerubah imej
-mulai dari sini ga usah nulis kanji yah, pegel
8. Ikemen
Artinya : Cowok keren
Azusa : Yui-senpai saikin, houkago sugu kaecchau yo ne.
Azusa : Kak Yui, belakangan ini pulang sekolah langsung pulang, ya.
Mio : Kareshi ga dekita mitai.
Mio : Kayaknya dia baru jadian, deh.
Azusa : Maji de? Donna hito?
Azusa : Serius? Orangya kayak apa?
Mio : Meccha ikemen datte.
Mio : Katanya sih keren banget.
Azusa : Hee? Hontou? Urayamashii waa. Watashi mo ikemen no kareshi ga hoshii!
Azusa : Hah, yang bener? Duh, sirik deh. Gue juga mau punya pacar keren.
9. IDD
Singkatan dari Ikemen nara Dare Demo Oke
Artinya : Asal cakep siapa aja juga boleh, deh
Tsurara : Aa, tsumannaaai Kareshi ga hoshii
Tsurara : Aah, bosen niihh Pengen punya cowok
Kubinashi : Ets, Rikuo-sama wa doushita no? Mou akirameta?
Kubinashi : Lho, si Rikuo gimana? Udah nyerah nih?
Tsurara : Mou, matteru no ga iyadakara, ima tonikaku kareshi ga hoshii!
Tsurara : Capek nunggu ah, pokoknya sekarang gue pengen punya cowok!
Kubinashi : Ja, donna no ga ii?
Kubinashi : Emangnya lo mau yang kayak gimana?
Tsurara : IDD desu
Tsurara : Asal cakep siapa aja juga boleh, deh
Kubinashi : Ore wa dou desu ka?
Kubinashi : Gimana kalau sama gue?
10. Makudoru atau Makuru
Maksudnya : Kalau mau ngomong pergi ke McD
Awalnya sih Makudonarudo e iku
Tapi sama anak2 gaul Jepang, disingkat jadi Makudoru atau Makuru
Coba simak yang lagi ngobrol dibawah ini, mereka lagi nungguin teman di McD:
Akiko : Nee, Ritsuko mada?
Akiko : Ritsuko belum datang juga?
Keiko : Un, mada yo.
Keiko : Belum, tuh.
Akiko : Osoi nee. Doushita no ka naa
Akiko : Lama amat, sih. Kenapa, yaa
Keiko : 10ji ni makurutte yakusoku shita noni
Keiko : Padahal janjian ke McD jam 10
Akiko : Jaa, keitai ni wangiri shitemi
Keiko : Coba miscall ke hp-nya
Keiko : Ah! Ritsuko da! Ritsukoo, kocchi yoo!
Keiko : Ah, itu Ritsuko! Ritsukoo, disini!
Ritsuko: Gomen, matase shichatta? Kyou, nichiyoubi dakara, yakusoku aru no o sukkari
wasurechatte, nebou shichatta no. Gomen nee
Ritsuko : Maaf, nungguin ya? Hari ini hari minggu sih, lupa kalau ada janji, jadinya tidur sampai
siang
A & K : Aaa, Risukotteba
A & K : Aah, dasar Ritsuko
11. DSK
Singkatan dari Demo Sonna no Kankei nai
Artinya : Nggak ada hubungannya kaleee
Fuuka : Saikin Mai chan yoku kurasu de neteta yo ne. Shukudai mo yattenai shi.
Fuuka : Belakangan ini Mai sering tidur di kelas, ya. Juga nggak bikin peer.
Yuzu : Un, chotto ne.
Yuzu : Heeh, iya nih.
Fuuka : Tetsuya shiteru no?
Fuuka : Emangnya lo begadang?
Yuzu : Un, ima Wii ni hamacchatte saa.
Yuzu : Heeh, lagi kecanduan sama Wii, nih.
Fuuka : DSK da. Shukudai ha shukudai dayo.
Fuuka : Nggak ada hubungannya kale. Peer ya peer.
Yuzu : hai, hai, wakatta yo.
Yuzu : iya, iya tahu.
12. Hamaru
Artinya : Keasyikan (mau berhenti tapi nggak bisa berhenti)
Wanko : Yamato, saikin tetsuya shiteru no? Itsumo nemusouni mieru kara
Wanko : Yamato, belakangan ini lo begadang terus,ya? Kelihatannya ngantuk melulu
Yamato : Un, atarashii geemu katte, hamacchattanda. Asa 4ji goro made yatte
Yamato : Iya, nih. Habis beli game baru terus keasyikan. Main sampai jam 4 pagi
Wanko : Nandaa Mou sugu shiken dakara benkyou shiteru ka to omotta noni
Wanko : Yaah, kirain lo belajar Soalnya kan sebentar lagi ujian
13. Nanchatte ()
Kata tersebut bisa berarti bahwa ucapan sebelumnya hanya main-main atau tidak serius. Jadi
kamu bisa mengucapkan kata tersebut setelah suatu kebohongan atau lawakan. Maksudnya
kurang lebih Bercanda kok! atau di bahasa Inggris Im just kidding!.
Contoh :
Aotabou : Nura-kun to Kana-chan wa mou kekkon shimashita yo~ Mou sugu akachan ga
umarerutte
Aotabou : Nura dan Kana sudah menikah lho katanya sebentar lagi anaknya mau lahir
Tsurara : NANI!!???? Rikuo-sama hidoiiiiiiii
Tsurara : APA!!!?????? Rikuo jahaaaaaaaatttttttttt.
Aotabou : Nanchatte.
Aotabou : Bercanda.
14-15.
Raburabu
Artinya : Mesra
Purikura
Artinya : Photo box
Ayase : Yatto, hiruyasumi no jikan! Kirino, gohan issho ni tabenai?
Ayase : Akhirnya, jam istirahat! kirino, mau makan siang bareng?
Kirino : Un, ii yo.
Kirino : Iya, deh.
Ayase : Ano ne, kinou Kyousuke-kun to futari de Akihabara e itta yo.
Ayase : Eh, kemarin gue pergi berdua sama Kyousuke ke Akihabara, lho.
Kirino : Usooo! De, nanika atta?
Kirino : Bohong! Terus, ada sesuatu?
Ayase : Kyousuke-kun ni terekusasouni kokuhaku sareta yo!
Ayase : Gue ditembak sama Kyousuke yang kelihatannya malu2!
Kirino : Maji de?! Ayase wa, nani itta? Hai-tte itta deshou?
Kirino : Sumpe lo?! Terus, lo ngomong apa? Lo ngomong iya, kan?
Ayase : Atari mae deshou. Atashi, zutto Kyousuke-kun no koto ga suki damon. Sono ato,
watashitachi wa purikura shita yo. Miru?
Ayase : Udah pasti, donk. Gue kan udah lama naksir Kyousuke. Habis itu, kita motret di photo
box, lho. Mau lihat?
Kirino : Misete Uwaa, meccha raburabu jan! Urayamashii wa
Kirino : Lihat, doong Wuaah, mesra banget! Jadi iri, deh

source : http://hikari-subs.co.cc/?p=1580
Bahasa Darurat
Oshikko ->pipis(biasa yg pake anak kecil,klu org dewasa yg pake kedengaran kyk canda)
Shomben ->pipis(biasa yg pake org dewasa,bahasa yang kasar, biasa digunakan sesama teman
atau keluarga..,kalau digunakan dengan orang yang baru kenal atau atasan, dianggap tidak
mengerti sopan santun
Unchi->buang air besar(yg gunakan anak kecil..)
Unko->buang air besar utk bhs kasar
Bahasa yang paling sopan
adalah "o te arai" >> Cuci tangan/Toilet (biasanya orang Jepang menggunakan bahasa ini untuk
mengungkapkan buang air kecil/besar
Kalau diartikan secara kosakata artinya "cuci tangan/,tetapi kalau kita gunakan kata"o te arai"
orang Jepag ngerti kalau kita kebelet..
"I love You" dalam Bahasa Jepang
Salah satu frase yang terkenal mungkin adalah Aku mencintaimu.
Dalam Bahasa Jepang, cinta berarti 'ai', dan bentuk kata kerja mencintai adalah 'ai suru'.
Saya mencintaimu dapat pula diterjemahkan sebagai aishite imasu. Aishiteru, aishiteru
yo atau aishiteru wa [gaya bicara perempuan] biasanya dipakai dalam percakapan. Walau
bagaimanapun, orang Jepang tidak berbicara saya mencintaimu sesering yang dilakukan orang
Barat dikarenakan adanya perbedaan kebudayaan. Saya tak akan terkejut bila sekalangan orang
Jepang mengatakan bahwa mereka tak pernah menggunakan ekspresi semacam ini dalam hidup
mereka.
Orang Jepang umumnya tidak mengekspresikan perasaan cinta mereka secara terbuka. Mereka
percaya bahwa cinta dapat diekspresikan melalui tingkah laku. Ketika mereka menuangkan
perasaan mereka melalui kata-kata, biasanya dipilih frase suki desu. Ini dapat berarti,
menyukai. Suki da, suki dayo [gaya bicara lelaki] atau suki yo [cara bicara perempuan]
adalah ungkapan dalam pergaulan sehari-hari. Sebenarnya banyak variasi pada frase yang satu
ini termasuk dialek dari suatu daerah [hogen]. Suki yanen adalah salah satu versi dari dialek
Kansai. Sejak frase ini dapat juga berarti saya menyukainya [nya merujuk pada suatu benda],
dank arena kepopuleran dialek Kansai, frase ini dipergunakan sebagai nama produk mi sup
instant [lihat gambar di bawah].
Contoh produk mi sup instan
Kalau anda sangat menyukai seseorang atau sesuatu, dai [yang berarti, besar] bisa ditambahkan
sebagai prefiks yang kemudian diucapkan daisuki desu.
Ada kata lain untuk menggambarkan cinta yaitu koi. Karakter kanji [hati] termasuk bagian
dari dua kanji. Bandingkan beberapa karakter kanji di bawah ini [dari kiri kokoro, ai dan
kanji koi].
Kanji "kokoro", "ai" dan "koi"
Kasarnya, dalam Bahasa Inggris, baik ai dan koi dapat diterjemahkan menjadi cinta. Walau
bagaimana pun, keduanya memiliki sedikit perbedaan nuansa.
Koi adalah perasaan cinta yang berlawanan dengan nafsu seks, atau suatu suatu kerinduan
untuk orang tertentu. Ini dapat digambarkan sebagai asmara atau cinta yang menggelora.
Ketika ai memiliki persamaan makna dengan koi, Hal ini juga memiliki pengertian umum
tentang perasaan cinta. Koi dapat egois, tapi ai adalah cinta yang sesungguhnya. Di bawah
ini adalah perbedaan yang dapat menjelaskan keduanya dengan baik.
Koi selalu mengharap. Ai selalu memberi.
Rennai ditulis dengan dua kanji ai dan koi. Kata ini mengandung makna asmara.
Rennai kekkon adalah pernikahan yang didasarkan oleh cinta, yang berseberangan dengan
miai-kekkon [pernikahan karena dijodohkan]. Rennai-shousetsu adalah sebuah kisah
asmara atau sebuah novel percintaan. Judul film , As Good as it Gets diterjemahkan
menjadi Renai-shousetsuka [sebuah novel yang menceritakan tentang kisah asmara seorang
penulis].
Di bawah ini ada beberapa peribahasa yang juga menggunakan koi
>> Koi ni shishou nashi. //Love needs no teaching.//Cinta ngga perlu dipelajari.
>> Koi ni jouge no hedate nashi.//Love makes all men equal.//Cinta membuat para pria menjadi
jahat.
>> Koi wa shian no hoka.//Love is without reason.//Cinta ngga perlu alasan.
>> Koi wa moumoku.//Love is blind.//Cinta itu buta.
>> Koi wa nesshi yasuku same yasui.//Love becomes deep easily, but cools down soon.// Maapp,
saya terbentur menerjemahkan yang satu ini.bigsmile
"Soushi-souai" adalah salah satu dari yoji-jukugo. Yang berarti, "saling mencintai satu sama
lain."
Kadang-kadang orang Jepang menggunakan bahasa Inggris love dengan baik, walaupun dalam
pengucapannya menjadi "rabu" [sejak tak dikenalnya huruf L atau V dalam Bahasa Jepang.
A love letter [surat cinta] biaanya disebut rabu retaa. Koibumi terdenat sedikit kaku dan
lebih mengacu pada kata sastra dibanding ke arah kata percakapan. Rabu shiin adalah suasana
cinta [kalau saya tak salah mengartikan =D]. Orang-orang muda mengatakan rabu rabu ketika
mereka sedang merasa benar-benar jatuh cinta.
Ai bisa dipakai untuk nama perempuan. Seorang anak bayi kerajaan dinamakan Aiko, yang
ditulis dengan huruf kanji cinta dan anak. Namun demikian, koi jarang dipakai untuk
nama.
Ada pengucapan yang sama dengan ai dan koi. Sejak keduanya memiliki makna yang
berbeda, saya kira tak akan ada kekeliruan bila dipakai pada kalimat yang tepat. Dengan huruf
kanji yang berbeda, ai berarti indigo [nila] biru, dan koi berarti sejenis ikan tawar.
Hiasan kertas ikan tawar yang dipajang pada saat Hari Anak [5 Mei] disebut koi-nobori.

1. uwaki otoko : cowok yang


suka selingkuh
2. uwaki onna : cewek yang suka
selingkuh
3. choukawaii : manis banget
4. ikemen : cowok cakep
5. otokotarashi : Play Girl
6. onnatarashi : Play Boy
7. hitomebore : cinta pandangan
pertama
8. ai shitemo ii? : bolehkah aku
mencintaimu?
9. boku no soba ni ite kurenai? :
maukah kau berada di sisiku?
10.puropoozu shitemo ii? :
bolehkah aku melamarmu?
11.tada anata o aishiteru : aku
cuma cinta sama kamu ( per )
tada kimi o aishiteru : aku cuma
cinta sama kamu ( laki2 )
12.anata ni aete, yokatta : aku
beruntung bisa bertemu
denganmu
13.hanaretakunai : aku gak mau
putus denganmu
14.anata ni deatte, yokatta : aku
senang bisa mengenalmu
(dikatakan saat putus dengan
pacar)
15.mou wakareta : udah putus
16.ganbatte ne! : semangat!
17.tsumanne : membosankan
( per )
tsumanna : membosankan
( laki2 )
18.mendoukusaina :
malasnya.
19.yatta!! : asyik!!! / berhasil!!
20.sugee : hebat
21.akiramenna!! : jangan putus
asa!!
22.namaiki iun ja nee yo : jangan
sombong-sombong
23.arienai : gak mungkin
24.nani atta no? : ada apa sih?
25.oshiete kure! : kasih tau dong!
26.betsu ni : gak ada apa-apa
27.majide? : sumpah lo?
28.sokka : gitu ya / oya
29.maa ne : ya gitu deh
30.atarimaeda! : ya iyalah! (ya iya
lah, masa ya iya dong)
31.yappa : sudah kuduga
32.shikata nai : apa boleh buat
33.kawaisou : kasian deh lo
34.iya / yada : gak mau
35.usotsuki : pembohong
36.urusai yo! : berisik tau! ( per )
urusee yo! :berisik tau! ( laki2 )
37.jiro-jiro mite nanda yo! apa lo
liat-liat!
38.baka mitai : seperti orang
bodoh / dasar oon
39.baka yaro : dasar goblok
40.kusso : brengsek / sialan
41.saiteidayo : kamu gak ada
apa-apanya
42.sukebe : dasar omes (otak
mesum)
43.yabai! : gawat!
44.kimochi warui : sebel
45.suman : sorry
KATA GANTI
-Saya = watashi, watakushi,
shousa, boku, atashi, ore
-Kami = watashitachi, bokutachi,
bokura, atashitachi, oretachi
-Kamu = anata, kimi, omae
-Kamu sekalian = anatagata,
kimitachi, omaera
-Dia (laki) = kare, karera (jamak)
-Dia (perempuan) = kanojo,
kanojora (jamak)
-Ini = kore, korera (jamak)
-Itu = sore, are, sorera (jamak),
arera (jamak)
GREETING
-Selamat = omedetou
(gozaimasu)
-Selamat ulang tahun = tanjoubi
omedetou
-Selamat pagi = ohayou
(gozaimasu)
-Selamat siang = konnichiwa
-Selamat malam = konbanwa
-Selamat datang = youkoso,
itteirasai
-Selamat tinggal = sayonara
-Selamat istirahat = oyasumi
(nasai)
-Apa kabar = ogenki desuka, o
kigen ikaga desuka (formal)
-Sampai jumpa lagi = mata
aimashou, itte mairimasu
-Spada = gomen kudasai
-Permisi = shitsureishimasu
Si-lakan = douzo
-Maaf = sumimasen, gomen
(nasai)
-Terimakasih = doumo, arigatou
(gozaimasu)
-Terimakasih kembali = dou
itashimashite
-Iya = hai
-Tidak = iie
-Saya berangkat = ittekimasu
-Selamat jalan = itterasshai
-Saya pulang = tadaima
-Selamat datang = okaeri (nasai)
-Selamat makan = itadakimasu
-Terimakasih utk hidangannya =
gochisousama deshita

Terjemahan/Translation [Indonesia-Jepang]
ada (benda) = aru
ada (org/ hwn) = iru
air = mizu
air mata = namida
air terjun = taki
airport = kukou
akar = ne
actor = danyu
alamat = jusho
ambil = toru
anak = kodomo
anatara = aida
anggur = budou
angin = kaze
apa = nani
apel = ringo
api hi, = honou
arsitek = kenchikuka
atap = yane
atas = ue
aum (meng-) = hoeru
awan= kumo
ayunan (mainan) = buranko
baca (mem-) = yomu
bagaimana = dou
bagi (mem-) = wakeru
bahasa = go
baik = ii
balon = fusen
banci = okama
bangun = okiru
bangun (dr tidur) = mezameru
bangunan = tatemono
bank = ginkou
bantal = makura
banyak = takusan
basah = nureta
bata = renga
baterai = denchi
batu = ishi
bawa (mem-) = hakobu
bawah = shita
bawang merah = tamanegi
bayangan = kage
bayi = akachan
beberapa = ikuraka
belanjaan = kaimono
beli = kau
benang = ito
benci = kirai
benda = mono
bendera = hata
berapa = ikutsu
beras = kome
berat = omoi
berbakat = tensai
berdiri = tatsu
berguna = benrina
berhenti = tomaru
beri (di) = kureru
beri (mem-) = ageru
berisik = urusai
berkata = iu
berkelahi = kenka suru
bertemu = au
besar dai, = ooki
besar = ooki
besi = tetsu
bicara = hanasu
bidadari = tennyoo
binatang = doubutsu
bintang = hoshi
blus = burausu
bodoh = baka
bodoh = heta
bola = tama
boneka = ningyo
buah = kudamono
buka (mem-) = akeru
bukit = oka
buku = hon
bulan = tsuki
bulat = marui
bumi = tenge
bumi (planet) = chikyu
bunga = hana
bunyi = oto
bus = basu
cabang = eda
cahaya = hikari
cakar = kagitsume
cari = sagasu
cepat = hayai
cerai = rikon
cerita (ber-) = oshieru
cermin = kagami
cerry = momo
cincin = yubiwa
cinta = ai
cuci = arau
curi (men-) = nusumu
daging = niku
dalam = fukai
damai = heiwa
danau = mizuumi
dangkal = asai
dapur = daidokoro
darah = chi
datang = kuru
daun = happa
debu = hokori
dekan = gakuchou
dekat = chikai
demi/ untuk = (no) tame
dengar = kiku
depan = mae
dept store = depa~to
desa = mura
dewa = kami
dewasa = otona
di mana = doko ?
diam!! = shisshi
dinding = kabe
dingin = samui/ tsumetai
direktur = shachou
dokter = isha
dongeng = monogatari
dorong = osu
dosen = kooshi
duduk = suwaru
dunia = sekai
dunia = sekai
ekor = shippo
emas = kin
ember = oke
es = koori
film = eiga
gambar = e
gambar (meng-) = hiku
gangguan = jamamono
garpu = foku
gelap = kurai
gemuk = futoi
gereja = kyoukai
gigit (meng-) = kamu
gunting = hasami
gunung = yama
guru = sensei
gurun pasir = sabaku
hadiah = shouhin
halo = moshimoshi
handuk = taoru
hantu = obake
hanya = dake
hari lahir = tanjoubi
hati = kokoro
hidup = ikiru
hilang = kieru
hitung = (verb) kazoeru
hotel = hoteru
hujan = ame
hutan = hayashi, mori
iblis = oni
ibukota = shuto
ikatan = kizuna
ingat = oboeru
ini = kono
istana = kyuuden
istirahat = yasumi
itu = ano, sono
jalan = michi
jalan (ber-) = aruite
jam = tokei
jangan = dame
jarum = hari
jatuh = ochiru
jauh = tooi
jawab(an) = kotae
jelek = warui
jembatan = hashi
jendela = mado
jeruk = mikan
jual (men-) = uru
kabur (lari) = nigeru
kacamata = megane
kalung = kubikazari
kamar = heya
kamera = kamera
kamus = jisho
kanan = migi
kantor = jimusho
kantor pos = yuubinkyoku
kapal = fune
kapal selam = sensuikan
karang = iwa
karena = kara
kartu = ka-do
kartu pos = hagaki
karung = fukuro
kaus kaki = kutsushita
kaya = kanemochi
kayangan = tenjou
kebebasan = jiyuu
kebun = niwa
kebun binatang = doubutsuen
kecelakaan = jiko
kecil = chiisai
keinginan = nozomi
kejar = oikakeru
kekasih = aijin
kekuatan = chikara
kelas = kyoushitsu
kelompok = dantai
keluar = deru
keluarga = kazoku
kembang api = hanabi
kembar = futago
kemudian = soshite
kenangan = omoi
kenapa = naze
kencan = de~to
kendaraan = norimono
kentang = jagaimo
kerang = kai
keranjang = kago
kereta api = kisha
kereta bwh tanah = chika tetsu
kering = kawaita
kerja (be-) = hataraku
kertas = kami
khawatir = shinpai suru
kiri = hidari
kmr mandi = furoba
kolam = ike
computer = pasokom
kopi = kohii
koran = shimbun
kosong = kara
kota = machi
kotak = hako
kuat = tsuyoi
kubis = kyabetsu
kuil = tera
kumis = hige
kunci = kagi
kursi = isu
kurus = hosoi
lagi = mata
lagu = uta
lahir = umareru
laki = otoko
laki2 (remaja) = shounen
lambat = yukkuri
lampu = rampu
langit-langit = tenjou
lantai = yuka
lapangan = hiroba
lari = hashiru
laut = umi
layangan = tako
legenda = densetsu
lelah = tsukarete
lemari = tana
lempar (me-) = nageru
lepas (me-) = hanasu
liar = yasei no
lidah = shita
lihat (me-) = miru
listrik = denki
lompat = tobu
luas = hiroi
lubang = ana
lucu = omoshiroi
lutut = hiza
mahal = takai
mahasiswa = daigakusei
mahkota = oukan
main (ber-) = asobu
majalah = zasshi
makan = taberu
makan malam = ban gohan
makanan = tabemono
malaikat tenshi
malam = yoru
malas = namake
maling = dorobo
mampu = dekiru
mandi = basu
manis = amai
manusia = ningen
marah = okoru
masih = mada
masuk = hairu
matahari = taiyou
mati = shi
meja = tsukue
melon = meron
menang = katsu
menara = tawa~
mengalir = nagareru
mimpi = yume
minta = tanomu
minum = nomu
minuman = nomumono
miskin = bimbo
mobil = kuruma
mohon (please) = onegai
muatan = nimotsu
muda = wakai
mulai = hajimeru
mulai/dari= kara
mungkin = tashika
murah= yasui
musik = ongaku
naik = noboru
naik kendaraan = noru
nama = namae
nanas = painapuru
nasi = gohan
negara = kuni
nikah = kekkon suru
noda = shimi
ombak = nami
opera = geki
orang = hito, jin
orang sakit = byonin
pabrik = koojoo
pacar = koibito
pagar = hei
paham = wakaru
pahit = nigai
paku = kugi
panah = ya
panas = atsui/ atatakai
pandai = jouzu
pangeran = ojisama
panggil = yobu
panjang = nagai
pantai = kaigan
pasar = ichiba
pasti = kanarazu
paying = kasa
pedang = ken
pegang = mottsu
pegawai = kaishain
pekerjaan = shigoto
pelabuhan = minato
pelajar = gakusei
pelangi = niji
pelukis = gaka
pendek = mijikai
pensil = empitsu
penting = daijina
perahu layar = hansen
perak = gin
perawat = kangofu
percobaan = jikken
perempuan = onna
perempuan (remaja) = shoujo
permata = houseki
perpustakaan = toshokan
pertanyaan = shitsumon
pesawat = hikouki
peta = chizu
pikir (ber-) = kangaeru
pindah = ugoku
pintu = doa
piring = sara
pisang = banana
pisau = naifu
pita = ribon
pohon = ki
polisi = keisastu
politik = seiji
potong = kiru
potret = shashin
prangko = kitte
profesor = hakase
pulang = kaeri
pulau = shima
punya = aru
pupil = hitomi
putar (ber-) = mawaru
radio = rajio
raja = ou
rak buku = hondana
ratu = joou
renang = suiei
rendah = hikui
ringan = karui
roda = sharin
rok = sukaato
roti = pan
rumah = ie
rumput = kusa
sabun = sekken
salah = mahigai
salah = chigau
sama = onaji
sampai = made
sangat, pasti = mochiron
sangkar = kago
sawah = tanbo
saying = koi
sayap = hane, tsubasa
sayur = yasai
sebentar = chotto
seberang = kanata
sedikit = sukashi
sejarah = rekishi
sekolah = gakkou
selada = sarada
selalu = itsumo
sembunyi = kakureru
sempit = semai
sendok = supun
senior = senpai
sentuh = sawaru
senyum = hohoemu
sepatu = kutsu
sepeda = jitensha
sepi = shizukana
seram = osoroshii
sering = yoku
siapa = dare?
sibuk = isogashii
sisir = kushi
SMS = mairu
Sopir = untenshu
stasiun = eki
stereo = sutereo
suara = koe
sudut = sumi
suka = suki
sulit = muzukashi
sungai = kawa
supermarket = su~pa~
surat = tegami
surga = tengoku
susu (milk) = miruku
takut = kowagaru, osoreru
tali = tsuna
taman = kouen
tamat = owari
tanah = tsuchi
tanaman = shokobutsu
tangga = kaidan
tangis (me-) = naku
tangkap = tsukamu
tapi = dakedo
tas = kaban
tebal = atsui
teh = ocha
televise = terebi
telpon = denwa
telur = tamago
teman = tomo
tempat = tokoro
tepung = kona
terahir = saigo
terang = akarui
terbakar = moeru
terbang = tobu
teriak = sakebu
terima (me-) = morau
tertawa = warau
tiba = tsuku
tiket = kippu
tinggi = takai
tipis = ushi
tiup = fuku
tmp tidur = beddo
togkat = tsue
toko sayur = yaoya
tolak (me-) = kotowaru
tolong (me-) = tetsudau
tomat = tomato
topeng = kamen
topi = boshi
topi = boshi
tua = toshiyori
tubuh = karada
tunggu = matsu
turun = oriru
tutup = shimeru
uang = kane
ubah (ber-) = kawaru
universitas = daigaku
wajah = kao
waktu = jikan
waktu luang = hima
- Dalam : Fukai >< Naka
> fukai : dalam (untuk
menandakan suatu kedalaman)
rei :
- fukai himitsu = rahasia yg
dalam
- fukai kankei = hubungan yg
erat
- fukai mori = hutan lebat
- fukai kizu = luka yg dalam
- fukai umi = laut yg dalam
> naka : dalam, antara, tengah
(tempat)
rei :
- naka ni hairu = masuk ke
dalam
- naka ni tatsu = berdiri di
tengah
- tomodachi no naka = di antara
teman2...
- Dingin : Tsumetai >< Samui
> tsumetai : dingin (temperatur)
Rei :
- tsumetai mizu = air dingin
> samui : dingin (hari/cuaca/
keadaan)
Rei :
- Kyouwa samu deshou = hari ini
dingin ya.
- A : Eh? doushitano? (eh? knp
loe?)
B : samui! (dingin/gue
kedinginan)
- Hutan : Ame >< Hayashi
> Ame? ga salah? ame kan
artinya hujan ato gula2 (beda
kanji, sama pengucapan).
Klo hayashi memang hutan...
- Kecil : Chiisai >< Komakai
> chiisai = kecil
rei :
- chiisai koe de = dgn suara yg
kecil
- chiisakunaru = menjadi kecil
- chiisai toki = wkt kecil
> Komakai = kecil, halus, teliti,
rinci
rei :
- komakai ame = hujan gerimis
- komakai okane = uang kecil
- Lemari : Tana >< Todana
- Tana = rak
- Todana = lemari
- Malam : Ban >< Yoru
Emm...bedanya penggunaanna
doang deh klo ga salah. Klo
Yoru itu lebih formal dibandingin
ma Ban.
- Masa Depan : Shorai >< Ryoori
shorai jelas artinya masa depan.
Tapi klo ryouri...seinget gue itu
artinya masakan dh...^^;
- Masuk : Ireru >< Hairu
- Ireru = memasukan
- Hairu = masuk
- Meja : Teeburu >< Tsukue
sama aja. Sering juga dipake
dua2na. Teeburu kata serapan
dari bahasa inggris. Sementara
tsukue itu bahasa jepangnya
untuk meja.
- Musim : Fuyu >< Kisetsu
Fuyu? itu artinya kan musim
dingin. Klo kisetsu bener2 artinya
musim
- Pabrik : Koojoo >< Kooba
sama aja. Cuman cara baca aja
yg beda. Penggunaanna...agak
ribet sih ngejelasinna. Soalna gue
krn sering baca n latihan, jadi
terbiasa aja.
- Panas : Atatakai >< Atsui
- atatakai = hangat <bukan
panas>
- atsui = panas
- Pantai : Kaigan >< Umibe
- kaigan = pinngir pantai
(seashore)
- umibe = pantai (beach)
bukan urusan kamu ! = kankei
nai deshou (ce), kankei nai
darou (co)
jgn alasan ! = iiwake shinaide
(ce), iiwake suru na (co)
jgn ngeledek = karakawa naide
sebel ! (mau muntah) = muka
tsuku
kayak org bego = baka mitai
bego bgt = heta kuso
salah sendiri = anata no sei
deshou (ce), anata no sei darou
(co)
pengecut = kanjou nashi
kampungan = dasai
egois bgt = sugoi wagamama
kamu kira kamu siapa = anata nani sama na no

Anda mungkin juga menyukai