A: Oh ya, Gham lagi lak kenal, nyak Samsul = Oh ya, kita belum kenal, saya Samsul
B: Nyak Burhan, nikew anjak kedow? = Saya Burhan, kamu darimana (kampung)?
A: Nyak anjak Jago Bayo, nikew Burhan? = Saya dari Jagabaya, kamu Burhan?
Nyak: Saya. Kata ini digunakan untuk menghadapi lawan bicara yang memilik usia setara atau lebih
muda. Jika lawan bicara usianya lebih tua maka menggunakan kata Ikam.
Mulei: Hai, ikam Putri. Nyow namo / gelagh sekam kiyay? = Hai, saya Putri. Apa nama kamu kiyay
(kakak)?
Meghanai: Namo kew Budi, Sekulah di kedow nikew Putri? = Nama saya Budi, sekolah dimana kamu
Putri?
Mulei: Ikam sekulah di SMU N 2 Bandar Lampung, sekam sekulah di kedow? = Saya sekolah di SMU N 2
Bandar Lampung, kamu sekolah dimana?
Meghanai: Nyak sekulah di SMU N 1 Sukadana, payew kidah, pigho numur hp mew? = Saya sekolah di
SMU N 1 Sukadana, baiklah, berapa nomor hp mu?
Mulei: Oh, Ijo numur ikam kiyay, 0813xxxxxx. = Oh, ini nomor saya kiyay, 0813xxxxxx
Mulei: Iya kiyay. Ikam lapah pay, soalne agow belanjo pay di MBK = Iya kiyay. Saya pergi dulu, soalnya
mau belanja dulu di MBK
di = di
dinnei = disana
dikedow = dimana
dijjo = disini
inei = itu
ijo = ini
Yang digunakan adalah bahasa sehari-hari, Misalnya kita berkenalan dikampus, sesama mahasiswa baru.
Sei dipakai iolah bahaso seharei-arei, misalno gham kenalan di kampus, jejamo mahasiswa barew.
Guntur: “Nama saya Guntur, siapa nama kamu? = Namokew / gelaghkew Guntur, Nyow Namo mew?“
Kholik: “Nama saya kholik, Guntur dimana kampung kamu? = Namokew Kholik, Guntur dikedow anek
mew?” Atau bisa juga “Nikew anjak anek kedow= kamu dari kampung mana?”
Guntur: “Saya dari Raja Basa Lama, kamu dari mana? = Nyak anjak Rajo Baso Lamo, nikew anjak kedow”
Kholik: “Saya dari Negara Nabung, banyak gajah berarti di kampung kamu? = Nyak anjak Negaro Nabung,
nayah gajah tey ne di anek mew?”
Guntur: “Hahaha.. Banyak, itu memang tempatnya = Hahaha.. Nayah, ino sangun kheppeng no”
Kholik: “Buay apa kalian Raja Basa? = Buay nyow mettei Rajo Baso Ino?”
Guntur: “Kami Raja Basa ini Buay Subing, kalian buay apa? = Ikam Rajo Baso ijo Buay Subing, Mettei buay
nyow?”
Kholik: “Kalau kami Negara Nabung ini Buay Beliuk, Punya saudara di Negara Nabung? = Lamun ikam
Negaro Nabung ijo Buay Beliuk, Ngemik sekelik degh di Negaro Nabung”
Guntur: “Ada, ibu saya asalnya dari Negara Nabung juga = uwat/wat, mak kew asalno anjak Negaro
Nabung munih”
Kholik: “Oh, masih saudara berarti kita ini = Oh, pagun sekelik tey gham ijo”
Guntur: “Haha.. iyalah kamu kan sepupu saya, anaknya Puan Bur. = Haha.. Iyewlah nikew kan anak
benulung kew, anak no Puan Bur”
Kholik: “Haha..”
Waktu/ Wattew
Guntur: “ Jam berapa sekarang? Kita sudah mau telat..!! = Jam pikho tano? Kham kak agow telat..!!”
Kholik: “Jam sembilan kurang lima menit. Tidak/nggak kita tepat waktu. Jangan gelisah = Jam siwo
kurang limo menit. Mak wak gham tepat wattew. Dang gisai”
Guntur: “ Tetapi kita harus sampai disana jam sembilan. Saya takut jalanan macet = Anying gham harus
tigeh nei (dinnei) jam siwo. Nyak ghabai ghenglayo macet”
Kholik: “Tenang saja acaranya mulai jam sembilan tiga puluh/ setengah sepuluh = Tenang gaweh acarane
mulai jam siwo tigo puluh (ngepuluh)/ setengah sepuluh”
Guntur: “ Baiklah, kamu ada acara malem ini? = Payew kidah , nikew mik acara degh bingei ijo?”
Kholik: “Tidak/ nggak, besok ada. Kemarin saya sudah menyusun agendanya = Mak wak/ nggak, jemmeh
ngemik. Berbei nyak kak nyusun agenda no”
Kholik: “Saya ada kuliah kalau lusa = Nyak wat kuliah lamun sahway”
Tano: sekarang
Na’en: nanti
Jenno: tadi
Lapah degh mettei jenno dak nei? Jenno, mettei lapah degh dak nei? = jalan tah kamu orang tadi kesana
(pasaran Bahasa Indonesia di Lampung) Kalian jalan kesana tadi? Tadi, kalian jalan kesana?
Tukuk: pagi
Tukuk ijo ikam mak sarapan = pagi ini saya tidak sarapan
Dawah: siang
Dawah jenno yo gegak anjak batang kelapo = siang tadi dia jatuh dari pohon kelapa
Dawah jenno yo tenabuh/nabuh nyappuk batew = siang tadi dia terjatuh/jatuh terhantuk batu
Kalimat menggunakan kata gegak/nabuh(jatuh) tergantuk konteks atau situasinya. Gegak digunakan
pada jatuh dari kondisi yang lebih tinggi/ketinggian.
Debbei: sore
Unggal debbei yo ngejuk mengan putik = setiap sore dia memberi makan burung
Debingei: malam
Nyak ngajak yo dak beng gawei bingei/debingei ijo = saya mengajak dia ketempat begawi malam ini
Panas/harei/dawah: hari
Jemmeh: besok
Tagen jemmeh gaweh metei ngelajewke rasan ino = biar besok saya kalian melanjutkan pekerjaan ini
Sahway: lusa
Jemmeh sahway nyak agow dak Karang = besok lusa saya mau ke Karang (Tanjung Karang/Bandar
Lampung)
Senin, Selaso, Rebo, Kemis, Jum'at, Sattew/Sabtew, Minggew, Minggew, Bulan, Tahhun, Seminggew,
Sebulan, Setahhun, Wo Tahhun, Tigo Tahhun dan seterusnya..