Anda di halaman 1dari 14

MANUAL BOOK

SILINDER BORE GAGE MITUTOYO 50 – 150 MM

LABORATURIUM PERAWATAN
JURUSAN TEKNIK MESIN
POLITEKNIK NEGERI SEMARANG
SEMARANG
2018
MANUAL BOOK SILINDER BORE GAGE

Safety Precautions

Untuk memastikan operator aman, gunakan instrumen ini sesuai dengan


petunjuk dan spesifikasi yang diberikan dalam manual pengguna ini.

Export Control Compliance

Alat, teknologi atau perankat lunak yang dijelaskan disini tunduk pada aturan kontrol ekspor
Nasional atau Internasional dari Jepang. Untuk mengekspor secara langsung maupun tidak
langsung tanpa persetujuan dari otoritas yang tepat akan menjadi pelanggaran dalam hukum
dan peraturan control eksport.

1. Lingkungan Pengoperasian

PENTING !

 Hindari menggunakan atau menaruh benda ini pada tempat yang terkena langsung sinar
matahari, tempat dengan suhu yang sangat tinggi atau suhu yang sangat rendah.
 Lingkup kerja : Suhu = 00C - 400C, kelembapan 30% - 70%
 Lingkup penyimpanan : suhu = -100C - 500C, kelembapan 30% - 70%
 Hindari menggunakan benda ini pada tempat yang suhunya secara signifikan
berfluktuasi. Pengembunan akan berefek merugikan pada performa alat.
 Gunakan alat ini pada tempat yang bersih

2. Caution on use (Peringatan dalam penggunaan)


PENTING !
1. Jangan memukul alat atau membiarkannya terbentur.
2. Jika alat ini terjatuh tanpa sengaja, cek akurasi dan pengoprasiannya.
3. Gunakan alat ini pada tempat yang memiliki fluktuasi yang seminimal mungkin.
4. Jangan gunakan benda sembari memegang pipa. Jika kalibrasi periodic atau
pengukur presisi dibutuhkan, gunakan sarug tangan tebal untuk meminimalisir suhu
badan mempengaruhi proses pembacaan.

Manual Book Silinder Bore Gage | 1


5. Jika diperlukan pengukuran kalibrasi secara berkala, pakailah sarung tangan tebal
untuk meminimalkan pengaruh suhu tubuh Anda pada pembacaan.
6. Lakukan pembersihan secara berkala pada bagian bagian yang diperlukan

Catatan
 Pada beberapa model indikatornya bukan aksesoris standar.
 Indikator tidak dilengkapi dengan karet tahan air (jangan gunakan dibawah air)

3. Parts Names
1. Clamp holder
2. Dial holder
3. Grip
4. Pipe
5. Head
6. Guide stopper screw or
contact rod holder
7. Contact Rod
8. Guide
9. Replacement washer
10. Anvil (replacing rod)
11. Supporting nut

*Model-model yang memiliki jarak pengukuran 10mm atau 0.4 inch atau kurang dari itu, tidak
mendapat petunjuk.

Manual Book Silinder Bore Gage | 2


4. Petunjuk

Bore gage adalah alat pengukur komparatif. Namun, pengukur ini tidak berfungsi
sebagai alat pengukur jika digunakan sendiri. Ketika menggunakan bore gage, anda
membutuhkan indicator seperti dial indikator dan pengukur referensi seperti pengukur cincin
atau micrometer.

4.1 Memasang indikator

1. Longgarkan sekrup dudukan penjepit dan selanjutnya masukan dial indicator kedalam
dudukan. Masukan indikator sembari memastikan pembaca indikator, lalu kencangkan
sekrup duduk penjepit untuk memasang indikator di tempatnya.
2. Pasang cover dial indikator seperti pada Gambar 4-1-1

3. Jika jarak pengukuran lebih dari 160mm (6.5”), arah dari petunjuk unit utama (Head)
harus berubah. selanjutnya putar 900 searah jarum jam (Gambar 4-1-2)

Manual Book Silinder Bore Gage | 3


CATATAN !
 Sebelum digunakan, cek kepala pengukur dan sekrup pengunci
 Jangan melepas, memasukan atau memutar dial indikator terlalu kencang. Hal ini akan
merusak produk atau indikator.
 Jika lubang dudukan indikator pada penjepit dial cacat (berubah bentuk) , hal tersebut
dapat diperbaiki dengan memasukkan batang berdiameter 8 mm (untuk spesifikasi
metric) atau tongkat 9.53 mm (untuk spesifikasi inch)
 Lakukan pembersihan pada dudukan indikator sebelum digunakan

4.2 Pengaturan Dimensi

Atur dimensi untuk diukur dengan memasang replacing rod, replacement washer and
sub-replacing rod, atau sesuaikan kepala micrometer. Jarak dari Contact rod dan jarak efektif
pengukuran ditunjukkan apda gambar 4-2-1

Jika nilai pusat dari jarak pengukuran efektif R ditetapkan sebagai Po, panjang dari akhir
replacing rod sampai Po disebut sebagai ukuran nominal L. Disarankan untuk mengatur nilai
rata-rata dari seluruh jarak toleransi pengukuran ke L. Sebagai contoh, jika dimensi pengukuran
adalah 100±0.05, atur 100 menjadi L. Sebagai tambahan, jika dimensi pengukuran adalah
100.5+0.02/-0.08, disepakati untuk mengatur L menjadi 100.47. Karena model selain alat dengan
kepala micrometer, maka, tidak diizinkan untuk menatur L dalam satuan 0.01 mm, anda harus
mengaturnya menjadi 100.5 yang merupakan nilai pusat terdekat diantara angka-angka yang
bisa digunakan.

Manual Book Silinder Bore Gage | 4


 Mengatur dimensi anvil, replacement washer and sub-anvil

Pilih anvil, replacement washer pengganti atau yang lain sesuai dengan dimensi
pengukuran, lalu pasang secara hati – hati sehingga dapat menghilangkan kelonggaran. Jika
beberapa replacement washer and sub-anvil perlu untuk dipasang, buatlah angka yang minimal
(Gambar 4-2-2)

 Pengaturan dimensi dengan menyesuaikan kepala mikrometer


Untuk alat dengan model menggunakan kepala micrometer, atur dimensi pengukuran
dengan mengatur kepala micrometer. Jika rentang pengukuran tidak cukup hanya dengan
kepala micrometer, gunakan sub-anvil secara bersamaan. Setelah disesuiakan, kunci kepala
micrometer (gambar 4-2-3).

Manual Book Silinder Bore Gage | 5


 CARA PEMILIHAN REPLACEMENT ROD DAN WASHER
1. Ukur diameter silinder dengan vernier caliper. 2. Lihat angka di belakang koma, apakah
lebih besar atau lebih kecil dari 0,5 mm. Contoh :
 Bila hasil pengukuran = 52,30 mm Maka anda memilih :
Replacement rod = 50 mm
Replacement washer = 2 mm
 Bila hasil pengukuran = 52,70 mm Maka pilih lah. :
Replacement rod = 50 mm
Replacement washer= 3 mm
(Wikihow.com)

Manual Book Silinder Bore Gage | 6


4.3 Penyetelan titik datum
Referensi pengukur dibutuhkan untuk menyesuaikan titik datum.

 Titik datum disesuaikan dengan menggunakan ring gage or cylinder master gage
Masukkan bore gage kedalam pengukur cincin atau silinder sebagai referensi
pengukur. Sementara itu ayunkan bore gage secara vertical dan horizontal, sesuaikan
kepada titik dimana tongkat kontak (contact rod) disisipkan paling dalam ke titik nol
atau nilai preset. (Untuk melakukan ini, putar wajah dial indikator, dan lakukan
kalibrasi atau zero-setting untuk indikator digimatic)
 Penyesuaian titik datum menggunakan outside micrometer
1. Penyesuaian dengan balok pengukur
Kunci balok pengukur sebagai dimensi referesni antara permukaan pengukur
micrometer. Kunci micrometer lalu tarik balok pengukur. Masukan bore gage
diantara wajah (permukaan) pengukur micrometer. Sementara itu ayukan bore gage
secara vertical dan horizontal, sesuaikan sampai titik dimana contact rod berada di
titik terdalam menuju nol atau nilai preset.
2. Penyetelan tanpa menggunakan balok pengukur
Tetapkan micrometer dalam posisi vertical dengan posisi kepala (sisi spindel)
berada dibawah, lalu sesuaikan jarak antara muka pengukuran ke dimensi referensi.
Pada saat ini, jangan kencangkan micrometer spindle. Masukkan bore gage antara
muka pengukur mikrometer. Sambil mengayunkan pengukur bore secara vertikal
dan horizontal, sesuaikan ke titik di mana batang kontak dimasukkan secara
mendalam untuk mengatur titik nol atau nilai yang telah ditetapkan. (gambar 4-3)

Manual Book Silinder Bore Gage | 7


Keahlian diperlukan untuk melakukan hal ini karena gaya sentripetal dari
panduan tidak dapat digunakan dalam penyesuaian titik datum menggunakan
micrometer. Balok pengukur, height master dan pengecek nol bore gage boleh
dipergunakan dalam penyesuaian titik datum seperti halnya penggunaan outside
micrometer.

CATATAN !

 Debu pada pengukur utama dapat menyebabkan kesalahan pengukuran. Pastikan


untuk membersihkan pengukur utama sebelum memulai penyesuaian titik datum.
 Hanya gunakan kunci pas yang disediakan untuk memasang dan melepas anvil dan
kepala micrometer kecuali jika modul yang digunakan merupakan mur penopang untuk
memperbaiki anvil.
 Selalu lakukan penyesuaian titik datum setelah mengatur dimensi pengukuran dan
sebelum memulai pengkuran. Bahkan dalam hal pengukuran berkelanjutan, lakukan
penyesuaian titik datum sesering mungkin.

4.4 Pengukuran

1. Masukan bore gage kedalam benda kerja yang akan diukur

2. Ayunkan bore gage secara vertical dan horizontal (Gambar 4-4)

3. Baca nilai ukur yang ditunjukkan dial indicator , baca nilai batas maksimal sindikator.
4. Bandingkan nilai yang terbaca dengan dimensi referensi pengukuran untuk menentukan
nilai ukuryang digunakan.

Manual Book Silinder Bore Gage | 8


CATATAN !

 Debu/kotoran pada benda yang akan diukur dapat menyebabkan kesalahan


pengukuran. Pastikan untuk membersihkan benda yang akan diukur sebelum
memulai pengukuran.
 Pertama-tama masukkan titik kontak dari pengukur bore gauge ke dalam benda
kerja. Kemudian masukkan sisi landasannya sambil mendorong panduan ke
benda kerja.

5. Mengenai Tongkat (gagang) Tambahan (Aksesoris Opsional)

Pengukuran dalam bisa ditambah dengan menggunakan tongkat tambahan untuk


mengukuran lubang dalam yang tidak dapat diukur dengan bore gage yang standar.

 Prosedur Pemasangan Tongkat Tambahan (Gambar 5)

1. Sambil memegang pipa tambahan dengan kunci pas yang dilengkapi extension rod,
putar kepala berlawanan arah jarum jam untuk melepaskannya.
2. Pasang extension rod kedalam pipa
3. Pasang extension rod pada kepalanya

CATATAN !

 Jangan menghubugkan beberapa extension rod


 Saat menggunakan batang ekstensi (extension rod) 500 mm atau lebih, lakukan
pengukuran secara vertikal
Perhatikan bahwa akurasi dari pengukuran ketika menggunakan balok/tongkat
tambahan (extension rod ) mungkin berkurang oleh faktor defleksi tongkat. Untuk
mengurangi efek akurasi pengukuran, disarankan untuk melakukan penyesuaian titik
datum pada sikap pengukuran yang identik pada pengukuran.
 Kencangkan bagian sekrup sehingga tidak akan lepas. Jika tidak terpasang erat,
kerusakan, tidak akurat atau bagian yang lepas mungkin akan menyebabkan
kerusakan.

Manual Book Silinder Bore Gage | 9


6. Perawatan, Pengecekan, dan perbaikan
 Bersihkan noda bagian luar dengan kain halus yang kerin atau kain yang dibasahi
alkohol. Jangan gunakan pelarut organic lain (seperti thinner atau benzene)
 Jika bagian dalam kotor, bongkar bagian kepala untuk membersihkan bagian dalam.
Namun, bersihkan lubang kecil model kepala dengan membahasinya menggunakan
alcohol karena bagian itu tidak dapat dibongkar.
 Prosedur untuk membongkar bagian kepala
Untuk membongkar bagian kepala, putar guide stopper screw atau contact rod holder
berlawanan arah jarum jam menggunakan tang snap ring atau kunci pas yang ujungnya
disesuaikan (gambar 6). Lubang guide stopper screw dengan diameter 1mm untu model
jarak pengukuran 35 mm atau kurang dari 35 mm, atau 1.5 mm untuk model lain. Lebar
antara 2 muka dari pemegang contact rod : 4.2 mm. Panduan memiliki bola
pemberhenti putaran yang sudah dibangun dan per untuk model jarak pengukuran lebih
dari 160 m (6.5”). Waspadalah karena bola mungkin saja keluar setelah melepaskan
panduan.

CATATAN !
 Ketika memasang kembali kepala setelah melepaskan dari batangnya, kencangkan
dengan hati hati sembari menggenggam batang dengan tang.
 Jika alat tidak digunakan dalam waktu yang lama, bersihkan, gunakan cairan anti
korosif dan tempatkan pada tempat yang tidak mengembun. Ketika menggunakannya
kembali setelah waktu yang lama, pastikan akurasi dan operasi dari bore gage dan juga
indikator.
 Performa dari alat ini sangat bergantung pada penggunaan dan kondisi penyimpanan.
Disarankan untuk menetapkan periode inspeksi pada standar internal atau dokumen lain
mengenai frekuensi penggunaan, lingkungan, metode penyimpanan dan elemen lain dan
secara periodic melakukan inspeksi terhadap produk.
 Mitutoyo tidak menjamin performa alat ini jika customer / pengguna memperbaiki
produk ini.

Manual Book Silinder Bore Gage | 10


 Cara membaca Skala dan Hasil Pengukuran :
Apabila jarum kecil menunjukkan pada angka satu dan jarum besar pada strip yang ke-22
setelah bergerak dari nol searah jarum jam, jadi hasil pengukuran :
 Jarum kecil = 1 pada pengetesan = 75 mm.
Jarum besar = 22 x 0,01 mm = 0,22 mm.
 Hasil pembacaan = 75 – 0.22 = 74.78 mm.
Jika jarum kecil menunjukkan pada angka satu dan jarum besar pada strip yang ke-25
setelah bergerak dari nol berlawanan jarum jam, jadi hasil pengukuran :
 Jarum kecil = 1 pada pengetesan = 75 mm.
Jarum besar = 25 x 0,01 mm = 0,25 mm.
Hasil pembacaan = 75 + 0.25 = 75.25 mm
(wikihow.com)

Manual Book Silinder Bore Gage | 11


Rangkuman cara penggunaan silinder bore gage
No Langkah Kerja Keterangan

1. Ukur diameter workpiece pada permukaan


dengan jangka sorong

2. Cari repricement rod sesuai dengan


diameter benda kerja

3. Pasang dial indikator pada tempatnya

4. Setting menggunakan micrometer sekrup


sesuai dengan besar diameter workpiece
dengan mengenolkan jarum dial indikator

5. Pengukuran

* Jika jarum menunjukkan angka sebelum


nol hasil pengukuran bernilai (+)
* Jika jarum menunjukkan angka sesudah
nol hasil pengukuran bernilai (-)
* Hasil pengukuran bukan hasil akhir
namun harus di jumlah atau dikurangi
terlebih dahulu dengan nilai diameter
workpiece

Manual Book Silinder Bore Gage | 12


Manual Book Silinder Bore Gage | 13

Anda mungkin juga menyukai