BUKHARI
ْ ْ ْ حدثنا الْحم ْيدي ع ْبد الل ْبن الزب ْي قال حدثنا س ْفيان قال حدثنا ي ْحيى
ال ق ي ار ص ن اْل
َ يد
ٍ عِ س ن ب ِ ِ َ ُ َ َ َّ َ
َ َ ُّ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ِ َ ُ ّ ُ َّ ُ َ ُ ّ
ْ ْ ْ ْ خَبن محمد ْبن إ ْبراهي الت ْيمي أنه َسع ع ْلقمة ْبن وقاص الل ْ
َاب
ِ ّ ط خ ال نب ر م ع ت ع ِ َس ول ق ي ي ث
ِ ي َ ّ ٍ َ ّ ِ َ ّ َ ِ ِ ِ َأ
َ َ َ َ ُ ُ َ ُ ُ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ّ َّ َ َ ُ ُ َّ َ ُ ِ َ َ
ْ ْ ْ رضي الل عنْه عل الْمنَْب قال َس ْعت رسول الل صل الل عل
ات يالن ب ال م ع اْل ا م ن إ ول ق ي م لس و ه ي
ِ َ ّ ِّ ِ ُ َ َ َ َ ّ ِ ُ ُ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِ َ ّ َ ُ ُ ِ َ َ َ ِ َ ِ َ َ ُ َ ُ َ ّ ِ
َ َ َ َ َ
ْ
ح َها ف َ ِهجرتُه ُ ِإ َل ما ك
ْ
ن ي ة أ ر ْ ت ه ْجرته إل د ْنيا يصيُبا أ ْو إل
ام
ْ
ان ك ْ امرئ ما نوى فم
ن ْ وإنما لكل
َ َ ُ ِ ٍ
َ َ َ َ ِ َ
َُ
ِ ُ َ ُ َ ِ ُ ُ َ
ِ َ َ َ َ َ ََ ٍ ِ ِّ ُ ِ َ َّ ِ َ
ْ ْ ْ ن هش ِام ْبن ٌ ْ
ي ِ نمِ ؤ م ال م
ِ
ُ ّ َ َ ِ َ َُ أ ة ش ائ ع ن ْ ن أبيه ع
ِ ِ َ
ْ ُعوة ع
ِ
ْ كع
ِ لا م ا ن َب خ َ ال أ ف َق اللِ ْبن يوس َ ّ د ح ّ َد َثنَا ع ْب
َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ ُ َ َ
ْ ْ ْ
ول
َ س رضي الل عْنا أن الحارث ْبن هشام رضي الل عنه سأل رسول الل ص َل الل عل ْيه وسلم فقال يا ر
ُ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ّ َ ِ َّ َ ُ َ َ َ َ ُ َ ُ َّ َ ِ َ ٍ َ ِ َ َ ِ َ َّ َ َ َ ُ َّ َ ِ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ح فقال رسول الل صل الل عل ْيه وسلم أ ْ ْ ْ
هو و س
َُ َ ِ َ َ َ َ َ َ ر ج ال ِ ل ص ل ص ل ث م
ِ ي ِ ن ي ت
ِ أي ا ًحيان َ َ ّ ِ َ َ ّ َ ّ ِ َ ّ ُ َ َ َ و ال يكَ ت ِ ف يأ َ ك ْي
َ ِاللَّ
َ َ َ َ َ َُ َ ُ َ ُ َ َ
ْ ْ أشده عل في ْفصم عني وق ْد وع ْيت عنْه ما قال وأ
ك ِّل ُمنِي فَأ َ ِعي ما ك رج ًل فَي ل م ال ل ل ث م ت ي اًحيان
َ َ ُ ُ َ ُ َ َ ِ ُ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ِّ َ ُ َ ُ َ َ ّ َ َ ُ ُ ّ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ح ف الْي ْ ْ ْ ْ ْ ت عائشة رضي الل ع ْْنا ولق ْد رأ ْ
يد ال ََب ِد فَيف ِصم عن ُه ِ دِ الش
َ ّ م
ِ و ل ع َلي ِه الو ز ني ه تي َ ِ ُ ِ يقول قال
َ ُ َ َ ِ ُ َ َ ُ َُُ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ َ َُ ُ َ
ِ َ َ ّ
د َُع ًقا وإن جبينه ليتفص
َ ُ َّ َ َ َ َ ُ َ ِ َ َّ ِ َ
2. Telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Yusuf berkata, telah mengabarkan kepada
kami Malik dari Hisyam bin 'Urwah dari bapaknya dari Aisyah Ibu Kaum Mu'minin, bahwa Al
Harits bin Hisyam bertanya kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam: "Wahai
Rasulullah, bagaimana caranya wahyu turun kepada engkau?" Maka Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam menjawab: "Terkadang datang kepadaku seperti suara gemerincing lonceng
dan cara ini yang paling berat buatku, lalu terhenti sehingga aku dapat mengerti apa yang
disampaikan. Dan terkadang datang Malaikat menyerupai seorang laki-laki lalu berbicara
kepadaku maka aku ikuti apa yang diucapkannya". Aisyah berkata: "Sungguh aku pernah
melihat turunnya wahyu kepada Beliau shallallahu 'alaihi wasallam pada suatu hari yang
sangat dingin lalu terhenti, dan aku lihat dahi Beliau mengucurkan keringat."
ش َة ائ ع نُعوة ْبن الزب ْي ع ْ ن ْ ن ْابن شهاب ع ْ ن عق ْيل ع ْ حدثنا ي ْحيى ْبن بك ْي قال حدثنا الل ْيث ع ْ
ِ ُ ُ َ ٍ َ َ َ َّ َ َ َّ ُ َ ُ َ ٍ َ
ِ
َ ُ َ َ ِ ُّ َ ِ َ َ َ ٍ ِ َ َ َّ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ت أول ما بدئ به رسول الل صل الل عل ْ ْ ْ ْ
الصالِحة ُ ِف ا ي ؤ الر ح و ال ن م م ل س و ه ي َ ّ ال ق ا ع أ ي ن م ؤ أ ُ ِم الم
َ ِ ّ ُ َ َّ َ َّ ُ َ َ ِ َ َ َّ ِ
َ ّ ُ ِ ِ َ َ َّ َ َ َ َ َّ ُ َ ُ ِ َ ِ ِ َ ُ ُ َّ ِ َ
ْ ْ ْ ت م ْثل فلق الص ْ ْ ْ
حرا ٍء ار ِ غ
ََ َُ َ َ َ ُ ِ َ ِ ب و ل خ ي ان ك و ء ل خ ال ه
ِ ي َ ل إ
ُ ّ َ ُ ِّ َ ِب ب ح ث ح ِ ب ُ ّ ِ َ َ َ ِ اء ج ل َ ّ إ
ِ ا يؤ كان َل يرى ر َ َ النّ َ ْو ِم ف
َ َ َ َ َ َ ُ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
خ ِديج َة ج ُع ِإ َل َ ث َ َير ِ ك ُّ ِللِ َ ع ِإ َل أَه ِلِ َو َي َت َز ّ َود ُ ِ َ ات ال َع َد ِد َقب َل أَن َين ِز َ ال ذَ َو ِ ث ِفي ِه وهو التعبد ال ّلَي حن ّ َ ُ فيت
َ َ ُ َ َّ َ ّ ُ ُ َ ِ َ َََ َ
ْ ْ ْ ْ ْ
خ َذ ِن أ ف ال ق ئ ار ق ب ا ن َ أ ا م ال ق أ ر اق ال ق ف ك ل م ال ه اء ج ف ء
ٍ ا ر حِ ار غ ف و ه و ق ح ال ه اء ج ى ت ح اه ل
ِ ث فيتزود لم
َ َ َ َ َ ٍ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ
ِ َ َ ُ َ َ َ َ ِ ُ ُ ّ َ ّ َ َ َ َ َّ ُ ِ ِ َ َ
ْ ْ ْ فغطَّني حتى بلغ مني الْج ْهد ث أ ْ
خ َذ ِن ف َ َغطَّنِي الثَّا ِني َة ح ّ َتى ب َل َغ أ ف ئ
َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ ِ َ ِ ٍ َ َ
َ ار ق ب ا ن َ أ ا م ت ل ق أ ر اق ال ق ف ي ِ ن ل س ر َ َ ِ َ ّ َ َ َ َ ِ ِّ
َ َ َ
ْ ْ مني الْج ْهد ث أ ْرسلني فقال ْاقرأْ فق ْلت ما أنا بقارئ فأخذن فغطَّني الثالثة ث أ ْ
ال { اقرأ ق
َّ ِ َ َ ُ َّ َ َ َ ِ َ َ َ ف ي ن ل س ر َ ُ ُ َ ََ ِ َ ِ ٍ ََ َ َِ ََ ِ َ َ ُ َّ َ َ َ ِ َ َ َ ِ ِّ
َ ْ ْ َ
الل ع َل ْي ِه ل ص الل ول س ر ا ض ع ج ر ف م ر ك
ْ ْ
اْل ك ب ر و أ ر اق ق ل ع ناِلي خلق خلق ْاْلنْسان م ْ َ ّ ك ب ر م ب ْ
اس
َُ َ ّ َ ّ ِ َ ّ ُ ِ َ َ َ ُ َ َ َ ّ ٍ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ ّ ِ ِ
َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ
}
ْ ْ
ون فَز ّ َملُوه ون َز ِّمل ال َز ِّمل الل عْنا ف َ َق ل ر ِضي ٍ ِ ت خُو ْي ِ خ ِديج َة ِبن خ َل َع َل َ ف ف ُ َؤادُه ُف َ َد َ ج ُ وسلم ي ْر
ُ َ ِ ُ ِ ُ َ َ َ َُ َ َ ّ َ َ َ َ َّ َ َ ُ
ْ ْ ْ ْ ْ حتى ذهب عنْه الر ْ
ك ّ َل يجة ُ َ خ ِد ت َ ال ق ف ي س ِ ف ن ل َ ع يت ش ِ خ د ق َ ل َب خ ال ا ه َب خ َ أ و ة
َ يج د ِ خ ِ ل ال ق ف ع و
َ َ ََ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ََ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َّ
خزيك الل أب ًدا إنك لتصل الرحم وت ْحمل الك ّ َل وتكسب الم ْعدوم وت ْقري الض ْ ْ ْ ْ ْ
ف ي ِ ِ والل ما ي
َ َ ّ ِ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ ِ َّ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ ّ ِ ُ َ َ َ ّ َ ِ َ َّ ِ َ ُ
ْ ْ ْ ْ ْ
ن ع ْب ِد ال ُع ّ َزى ْابن ت به ورقة ْبن ن ْوفل ْبن أسد ْ
ب ِ َ ِ ت َ أ ى ت ح ة يج د ِ خ ه ِ ب ت ق ل َ ط ان ب ال َ ّ ِ َ
ف ق ح ائ ِ َوت ُ ِعي ُ َع َل َن َو ِ
َ ِ َ َ ُ َ َّ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ ََ ِ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ً ْ
يل ج
ِ َ َ ِ َ ِ َّ َ َ ُ ُ ِ ِ ِ ِ ن اْل ن م ب ت ك ي ف ان َب ع ال اب ت ك ال ب ت ك ي ان كَ و ة ِ ي ل
ِ اه ِ ج ال ف ر ص ن ت د خ ِديجة وكان امرأ ق َع ِّم َ
َ َ ُ ُ َّ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ْ َ َ َّ َ
ن ن ْ
اب اَس ْع م ْ ْ
م ع ن اب ت ل خديجة يا ْ ْ
ال ق ف ي م ع د
ً ْ
ق ا ي ب ك ا ً
خ بالْع َْبانية ما شاء الل أ ْن يكتب وكان ش ْ
ي
ِ َ َ ِّ َ ِ َ ِ َ َ ِ َ ََ َ َُ َ ِ ِ َ ِ َّ ِ َ َ َ َّ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ
ِ َ َُ
ْ
ال َل ق ف ى َ أ ر ا م َب خ م ل س و ه ِ ي خَبه رسول الل صل الل عل ْ
َ ّ ِ ال َل ور َقة ُيا ْابن أ َ ِخ ماذَا َترى فَأ أخيك فق
ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ
َ ّ َ َُ َ ّ َ َ ّ ُ َُ ُ َ َ َ
َ َ َ َ ِ َ ََ َ ُ َ َ َ
اِلي نزل الل عل موس يا ل ْيتني فهيا جذ ًعا ل ْيتني أكون حيًا إ ْذ ي ْخرجك ق ْ
ك وس ّ َ ِ َ ّ َ َ ّ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ ّ ِ ُ ِ ُ َ َ ُ َ
م و
َ َ َ ُ َ َ َّ ُ ُ
ورقة هذا النام
ْ ْ ٌ ْ ْ
جئت ِب ِه ِإ ّ َل ا م ل ث م ب طُ ّ ق ل ج ر ت ال َنع ْم لَ ْم يأ ج ُهْ َق الل علَ ْي ِه وس ّلَم أَومخ ِر فقال رسول الل صل
َ ِ َ ِ ِ ِ َ َ ُ ِ
َ َ َ َ ّ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َّ ِ َ َّ َّ ُ َ
ْ ْ ْ عودي وإ ْن ي ْدر ْكني ي ْومك أ ْنص ْرك ن ْصرً ا مؤز ًرا ث ل ْم ينْش ْ
ال ْابن ق ح و ال ت َ ف و ف ّ و ت ن َ أ ة ق ر و ب ُ ِ َ َ ِ ُ ِ ِ َ ُ َ َ ُ َ َ
َ َ َ ُ ُُِ َ َ َ َ َ َُ َ ُ ُ َ َّ ُ َّ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ خَبن أبو سلمة ْبن ع ْبد الر ْْحن أن جابر ْبن ع ْ ْ
ت ِة ف ن ع ث د ِ ح ي و ه و ال ق ي ار ص ن اْل
َ الل دِ ب ِ شهاب وأ
َ َ َ ُ ّ َّ َ َ َ ُ َ ُ َ ِ َ ِ َ ّ َّ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ِ ُ َ َ ِ َ ٍ َ َ َ َِ ُ َ َ
َ َ
ْ ْ ح فقال ف حديثه ب ْينا أنا أ ْمشي إ ْذ َس ْعت ص ْو ًتا م ْ ْ ْ
اِلي جاء ِن ِ ك َّ ل
َّ َ َ َ َ ُ َ َ ِ َ ِ َ َ َ ُ م ال ا ذ إ ف ي ر ص ب ت ع ف ر ف ء
ِ ا م الس ن ِ ِ ِ َ ِ َ َ ِ ِ ِ الو
َ َ ُ َ َ َ َ َ ِ ََ َِ َ
الل ل ز ن
ْ
أ ف ون ل م ز ون ل م ز ت ل
ْ
ق ف ت ع
ْ
ج ر ف ه
ْ
ن م ت بحرا ٍء جال ٌس عل ك ْرس ب ْي السماء و ْاْل ْرض فرع ْ
ب
ُ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ ّ ُ ِ َ ّ ُ ِ َ َ َ َّ ُ َ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ِ َ َ ُ ِ ٍّ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ِ َ ُ ِ ُ
ْ ْ ْ ْ تعال { يا أػا الْمدثر ق ْم فأ ْنذ ْر إل ق ْ
اللِ ْبن د ح وتتابع تابعه ع ْ
ب و ال ي م ح ف ر ْ ج اه ف ز ج الر و لِ و
َ َ َ َ َ ّ ُ َ ُ ّ َ ِّ ُ ُ َ َ ِ ِ َ َ ِ َ ّ ُ َ َ ُ َ َ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ ّ َ ُ
}
ْ ْ يوسف وأبو صال ٍح وتابعه هلل ْبن رداد ع ْ
ال يونُس ومعم ٌر بوا ِدره الزه ِر ِّي و َق ن
ُ ُ َ َ َ ََ ُ ُ َ َ ُ ّ ُ ُ َ َ َ ُ َ ِ َ َ َ َ ُ ِ َ ُ ُ َ َّ ٍ َ
3. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Bukair berkata, Telah menceritakan kepada
kami dari Al Laits dari 'Uqail dari Ibnu Syihab dari 'Urwah bin Az Zubair dari Aisyah -Ibu Kaum
Mu'minin-, bahwasanya dia berkata: "Permulaaan wahyu yang datang kepada Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam adalah dengan mimpi yang benar dalam tidur. Dan tidaklah
Beliau bermimpi kecuali datang seperti cahaya subuh. Kemudian Beliau dianugerahi
kecintaan untuk menyendiri, lalu Beliau memilih gua Hiro dan bertahannuts yaitu 'ibadah di
malam hari dalam beberapa waktu lamanya sebelum kemudian kembali kepada keluarganya
guna mempersiapkan bekal untuk bertahannuts kembali. Kemudian Beliau menemui
Khadijah mempersiapkan bekal. Sampai akhirnya datang Al Haq saat Beliau di gua Hiro,
Malaikat datang seraya berkata: "Bacalah?" Beliau menjawab: "Aku tidak bisa baca". Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam menjelaskan: Maka Malaikat itu memegangku dan memelukku
sangat kuat kemudian melepaskanku dan berkata lagi: "Bacalah!" Beliau menjawab: "Aku
tidak bisa baca". Maka Malaikat itu memegangku dan memelukku sangat kuat kemudian
melepaskanku dan berkata lagi: "Bacalah!". Beliau menjawab: "Aku tidak bisa baca".
Malaikat itu memegangku kembali dan memelukku untuk ketiga kalinya dengan sangat kuat
lalu melepaskanku, dan berkata lagi: (Bacalah dengan (menyebut) nama Tuhanmu yang
Menciptakan, Dia Telah menciptakan manusia dari segumpal darah. Bacalah, dan
Tuhanmulah yang Maha Pemurah)." Nabi shallallahu 'alaihi wasallam kembali kepada
keluarganya dengan membawa kalimat wahyu tadi dalam keadaan gelisah. Beliau menemui
Khadijah binti Khawailidh seraya berkata: "Selimuti aku, selimuti aku!". Beliau pun diselimuti
hingga hilang ketakutannya. Lalu Beliau menceritakan peristiwa yang terjadi kepada
Khadijah: "Aku mengkhawatirkan diriku". Maka Khadijah berkata: "Demi Allah, Allah tidak
akan mencelakakanmu selamanya, karena engkau adalah orang yang menyambung
silaturrahim." Khadijah kemudian mengajak Beliau untuk bertemu dengan Waroqoh bin
Naufal bin Asad bin Abdul 'Uzza, putra paman Khadijah, yang beragama Nasrani di masa
Jahiliyyah, dia juga menulis buku dalam bahasa Ibrani, juga menulis Kitab Injil dalam Bahasa
Ibrani dengan izin Allah. Saat itu Waroqoh sudah tua dan matanya buta. Khadijah berkata:
"Wahai putra pamanku, dengarkanlah apa yang akan disampaikan oleh putra saudaramu
ini". Waroqoh berkata: "Wahai putra saudaraku, apa yang sudah kamu alami". Maka
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menuturkan peristiwa yang dialaminya. Waroqoh
berkata: "Ini adalah Namus, seperti yang pernah Allah turunkan kepada Musa. Duhai
seandainya aku masih muda dan aku masih hidup saat kamu nanti diusir oleh kaummu".
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bertanya: "Apakah aku akan diusir mereka?" Waroqoh
menjawab: "Iya. Karena tidak ada satu orang pun yang datang dengan membawa seperti apa
yang kamu bawa ini kecuali akan disakiti (dimusuhi). Seandainya aku ada saat kejadian itu,
pasti aku akan menolongmu dengan sekemampuanku". Waroqoh tidak mengalami peristiwa
yang diyakininya tersebut karena lebih dahulu meninggal dunia pada masa fatroh
(kekosongan) wahyu. Ibnu Syihab berkata; telah mengabarkan kepadaku Abu Salamah bin
Abdurrahman bahwa Jabir bin Abdullah Al Anshari bertutur tentang kekosongan wahyu,
sebagaimana yang Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam ceritakan: "Ketika sedang berjalan
aku mendengar suara dari langit, aku memandang ke arahnya dan ternyata Malaikat yang
pernah datang kepadaku di gua Hiro, duduk di atas kursi antara langit dan bumi. Aku pun
ketakutan dan pulang, dan berkata: "Selimuti aku. Selimuti aku". Maka Allah Ta'ala
menurunkan wahyu: (Wahai orang yang berselimut) sampai firman Allah (dan berhala-
berhala tinggalkanlah). Sejak saat itu wahyu terus turun berkesinambungan." Hadits ini juga
diriwayatkan oleh Abdullah bin Yusuf dan Abu Shalih juga oleh Hilal bin Raddad dari Az Zuhri.
Dan Yunus berkata; dan Ma'mar menyepakati bahwa dia mendapatkannya dari Az Zuhri.
يد ْبن ع س ان ث د ح ال ق ة ش ائ ع ب أ ن ْ حدثنا موس ْبن إ َْساعيل قال حدثنا أبو عوانة قال حدثنا موس
ب
ِ
ُ ُ َ َ َ َ َ ََ َ َ ِ ُ َ ّ ِ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ِ ُ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ن ْابن عباس ف ق ْ جب ْي ع
الل ع َل ْي ِه ل َ ّ ص الل ول س ر ان ك ال ق ه ب ل ج ع ت ل ك ان س ل ه ب ك ر ح ت ل ال ع ت ل
ِ و
َ ُ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ ِ َ َ َ ِ ِ ِ ّ ِ َ ُ َ َ َ َ ِ َ ِ ٍ َّ َ ِ َ ٍ َُ
} {
خَبن عب ْيد الل ْبن ع ْ ْ ْ بع ْ خَبنا شع ْي ٌ ْ حدثنا أبو الْيمان الْحكم ْ
اللَِّ د
ِ ب
َ َ ِ ُ َ ُ َّ ُ َ ِ َ أ ال ّ ُ ِ ِّ َ َ ق ي ر ه الز ن
َ َ ََ َُ َ أ الَ ُ َُ َ َ ق ع ٍ ف
ِ ا ن ن ب
َ َّ َ َ َ ُ َ َ ِ َ
ْ ْ خَبه أَن أَبا س ْفيان ْبن ح ْ ْ ْ
َبه أ َ ّ َن ِهرق َل أ َ ْرس َل ِإلَ ْي ِه ِف َ َ خ َ أ ب ٍ ر َ ّ َ َ َ اس أ ٍ اللِ ْبن ع ّ َب َ ّ ن م ْس ُعو ٍد أ َ ّ َن ع ْب َد ِ عتب َة ْب ُ ن
ِ ْب
َ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ
ارا بالشأم ف المدة التي كان رسول الل صل الل عل ْ ْ ْ ْ ر ْكب م ْ
اد ِفهيا أَبا م م ل س و ه ي َ ّ َ ِ ً ج ت وا ان ك و ش ي ر ق ن
َّ ُ َ َ ِ َ َ َّ َ َ َّ َ َ َ ٍ ِ ُ َ ٍ َ َ ُ ِ َ ِ َّ ِ ُ َّ ِ ّ ِ َ َ َ ُ ُ َّ ِ َ
اهْ ودعا ع د ث وم الر اء م ظ ع ل و س ْفيان وكفار قريْش فأت ْوه وهْ بإيلياء فدعاهْ ف م ْجلسه وح ْ
ُ َّ َ َ ُ َ َ َ ِ ُ َ َ َ ُ َّ َ ُ َ ٍ َ َ َ ُ َ ُ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ ُ ِ َ ِ ِ ِ َ َ َ ُ ُ َ ُ ّ ُ
َ
ْ ْ ْ اِلي ي ْزعم أنه نب ٌ ْ ْ ْ
ت أ َ َنا أَقرض ْم ل ق ف ان
َ ُ ُ َُ ّ ََ َ ُ ُ َ َ َ ُ ُ ي ف س و ب َ أ ال ق ف ي ِ َ ّ َ ِ َ ّ ل ج الر
َ ُ َ ِ َ َ َّ ُ ِ ا ذ ض ا ً
ب س َ ن ب ر ق َ أ م ك ُ ِب َ ُ َ َ َ َ ّ ُ
ي َ أ ال ق ف ه ِ ن
ِ ا َج ت
َ ُُ
ن تَجانه ق ْل لهْ إن سائ ٌل هذا ع ْ ْ
ل ال ق ث ه ر ه
ْ ْ ْ
ظ د ن ع وه ل ع اج
ْ
ف ه اب ح ص نس ًبا فقال أ ْدنوه مني وقربوا أ ْ
َ َ َ ِ ِ َ ّ ِ ُ َ ُ ِ ِ َ ِ ُ َّ ََ ِ ِ َ َ ِ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ِ ِّ َ َ ِ ّ ُ َ َ َ ُ
َُ َ
كان أ َ ّ َو َل ث ه
ْ
ن ع ت ن أ ْن يأْثروا عل كذ ًبا لكذ ْ
ب هذا الرجل فإ ْن كذبني فكذبوه فوالل ل ْول الْحياء م ْ
َ َ َ ُ َ ُ ُ َّ َ َ ِ َ ُ َ َ َّ َ ِ َ َ َ ّ َ ُ ِ َ ِ َ َ َ ِ َ َ ِّ ُ َ ّ َ ِ َ َ َ ُ ِ
َ ُ َ
ٌ ْ ْ ْ
ما سألني عنْه أ ْن قال ك ْيف نسبه فيك ْم قلت هو فينا ذو نسب قال فهل قال هذا الق ْ ْ
ك ْم أَحد ُ ن م ِ ل و
ُ ُ ُ ُ َ ِ َ ُ ََ ٍ َ َ ََ َ َ َ َ َ َ َ َ ََ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ِ
َ َ
ْ ْ ن ملك قلت ل قال فأشراف الناس يتبعونه أ ْ ْ ْ ن آبائه م ْ ط ق ْبل ق ْلت ل قال فه ْل كان م ْ
ت َق ّ ُ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ ِ ِ َ ِ ٍ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ّ َ ِ َ ّ َ ِ ُ َ ُ َ ُ َ َ ُ ُ َ ُ ُ
ل ق ف ه اؤ ف ع ض م
ْ ْ ْ ً ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ب ْل ضعفاؤهْ
ِلينِ ِه بع َد أَن ِ ال ف َ َهل ي ْر َت ّ ُد أَحد ِمْنُ ْم سخطَة ِ ق ون يد ز
َ ُ َ َ ُ ُ َ َ َِ ُ َ َ ُ ُ َ ُ ُ َ َِ ُ َ َ َ ي ل ب ت ل ق ون ص ق ن ي م َ أ ون يد ز ي َ أ ال ق
َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ي ْدخل فيه ق ْلت ل قال فه ْل كنْتْ
ت َل ل ق ر د غ ي
َ ِ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ََ َ ِ ُ ُ ُ ل ه ف ال ق ل ت ل ق ال ق ا م ول ق ي ن أ ل ب ق ب ذ ك ال ب ه ون م ّت
َ ُ َ ِ ِ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َّ ِ ُ َ ُ ِ ت
ْ ٌ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ
خ ُل ِفهيا َش ْي ًئا َغي ُ َه ِذ ِه ِ د ُ أ ة م ل
اع ِ َ َ َ َ ُ ِ ِّ َ َِ
ك ي ن ك م ت م ل و ال ق ا هي ف ل هو ف َ ِ ُ و َنحن ِمنه ُ ِف م ّ َد ٍة َل َند ِري ما
َ َ َ َ ُ ُ َ
ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ت الح ْرب ب ْينَنَا وب ْينَه ُ ِسجال ُ ك ْم ِإ ّ َياه قُل ُ ُ كان ِقتال َ ف َ ك ْي ال ف َ َ ت َن َعم َق َ
ْ
اتلت ُ ُموه ُقُل ُ ال ف َ َهل َق َ ك ِل َم ِة َق َ ال َ
َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ
ْ ْ اعبدوا الل و ْ ْ ْ ْ ْ ْ
شكُوا ِب ِه َش ْي ًئا واتركُوا ما ِ ُ ت ل َ و ه د ح ول ق ي ت ل ق م ُ ك ر م أ ي ا اذ م ال ق ه ينال ِمنا وننال ِمن
َ َ ُ َّ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ ُ ُ ُ ُ َ َ ُ َّ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ
لتَجان ق ْل ل سألْتك ع ْ ْ ْ ْ ْ
ن ْ
َُ ِ ُ َُ َ َ ُ َ َ َ ّ اؤكُم َو َيأ ُ َ ِ ّ َ َ ِ َ ّ َ َ ِ َ ِ ّ ِ َ َ َ ِ َ ِ ّ َ ِ َ َ َ ِ
ل ال ق ف ل الص و اف ف ع ال و ق د الص و ة ا ك الز و ة ل الص ب ا نر م آب ُ َ ُ ُ َ
يقول
ُ
ٌ ْ ْ
ال أَحد َ ق َ ل ه َ ك َ ُ ت ب َق ْو ِم َها وسأَل ِ ث ِف نَس ُ ك الرس ُل ت ُ ْبع َ ِ ك َذل َ َ بف ٍ يك ْم ذُو نَس ُ ت أ َ ّنَه ُ ِف َ ك ْر ن َ َس ِب ِه ف َ َذ َ
َ َ َ َ َ ُ ُ ّ َ
ٌ ْ ْ منْك ْم هذا الْق ْول فذك ْرت أ ْن ل فق ْلت ل ْو كان أح ٌد قال هذا الْق ْول ق ْ
ت رجل يأت َ ِسي ِب َق ْو ٍل ل ق ل ل ب ِ
ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َُ ُ ُ َ ُ َ
ٌ
ت رجل
ْ
ل ق ك ل م ن آبائه م ْ
ن ن ملك فذك ْرت أ ْن ل ق ْلت فل ْو كان م ْ ن آبائه م ْ قيل ق ْبل وسألْتك ه ْل كان م ْ
ُ ُ َ ُ ٍ ِ َ ِ ِ َ ِ ِ ُ ُ ََ َ َ َ َ َ َ َ َ ٍ ِ َ ِ ِ ِ َ َ ََُ َ َ ُ َ َ َ َ ِ َ ِ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ طلب م ْلك أبيه وسألْتك ه ْل كنْتْ ْ
ف ُع أ د ق ف ل ن أ ت ر ْ ك ذ ف ال ق ا م ول ق ي ن أ ل ب ق ب ذ ك ال ب
َ ِ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ََ َ ِ ُ َي ُ ُ ُ َ َ ِ ِ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ ّ َ ِ ُ َ ُ ِ
ه ون م ّت ت
ْ
ن ليذر الْكذب عل الناس ويكذب عل الل وسألْتك أ ْشراف الناس اتبعوه أ ْم ضعفاؤهْ أنه ل ْم ي ْ
ُ َّ ِ َّ َ ُ ُ َ ُ َ َ ُ ُ َ ِ َ َ َ َّ ِ َ َ ِ َ َ َ َّ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ك ِ ُ
َ َّ ُ َ َ
َ
ت أ َ ّ َع ْم ر فذك ْرت أَن ضعفاءهْ اتبعوه وهْ أ َ ْتباع الرسل وسأَلْتك أَيزيدون أ َ ْم ينْقصون فذك ْ
َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ ُ َّ َ ُ ُ َ ُ َ ُ ّ ُ ُ ِ َ َ ُ َ َ ِ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ
ت ر ِلينِ ِه ب ْعد أ َ ْن ي ْدخل ِفي ِه فذك ْ يزيدون وكذلك أ ْمر ْاْليمان حتى يت وسألْتك أي ْرتد أح ٌد س ْخط ً
ة
َ ِِ
َ َ َ َ َ َ َ َُ َ ِ ُ َ َ َ َ ِ َ َ ُ ِ َ ِ َ َّ َ ِ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َ ّ ُ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ك الرس ُل ِ ل ذ ك و ل َ ن َ أ ت ر ْ ك ذ ف ر د
ِ غ ي ل ه ك ت ل َ أ س و وب ل ق ال ه ت اش ش ب ط ُ ِ ل ا خ ت ي ح
ِ ان يم اْل ك ِ ل ذ ك و ل َ ن أَ
ُّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ ُ ُ ُُ َ َ َ َ َ ُ َ ُ ِ َ َ َ َ
ْ ْ
ن شكوا به ش ْي ًئا وي ْْناك ْم ع ْ
ِ
ْ
ُ ت ل َ و الل وا د ب ع
ْ ْ ْ
ت ن َ أ م ك ر م أ ي ه ن َ أ ت ر َل ت ْغ ِدر وسأَلْتك بما يأمرك ْم فذك ْ
َ َ َ ُ َ ِ ُ ِ َ َّ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ ُ َ ِ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َّ ُ َ ُ ُ ُ
ْ ً ْ ْ ْ ْ عبادة ْاْل ْ
ك م ْو ِضع َق َدمي ل م ي س ف ا ق ح ول ق ت ا م ان ك ن إ ف اف ف ع ال و ق د الص و ة ل الص ب م ْ ك ر م أ ي و ان ث و ِ َِ َ
َ َ َّ َ ِ َ َ ُ ُ ُ ِ َّ َ ِ َ ِ ّ ِ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َ ُ ُ َ ّ َ َ َ ِ ُ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ت شم ُ ج َّ ن أ َ ّنَه ُ ِمنك ْم فل ْو أن أعلم أن أخلص إليه لت ارج لَم أَكُن أَظ ُ ّ ُ
ٌ ْ
خ ِ ت أَع َل ُم أ َ ّنَه ُ َ ي َو َقد كُن ُ ات ِ َه َ
ُ َ َ َِ ّ َ َ ُ َِ ّ َ ُ ُ ِ َ ِ َ َ َ
ث ِب ِه ع ب ي اِل َ ّ م ل س و ه ين قدمه ث دعا بكتاب رسول الل صل الل عل ْ لقاءه ول ْو كنْت عنْده لغس ْلت ع ْ
ِ َ ّ
ََ َ َ ّ
َّ ُ َ َ َ َ َ
ِ ِ َ َ ُ َ َ ُ ُ ِ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َّ َ َ ِ َ ِ َ ُ ِ َّ َ
ِ ِ ِ ِ
ْ حية إل عظي ب ْصرى فدفعه إل هر ْقل فقرأه فإذا فيه ب ْسم الل الر ْْحن الرحي م ْ د ْ
اللِح ّ َم ٍد َعب ِد ّ َ نم
ِ َ ُ ِ َ َ ِ ِ ُ َ َ َ َ َ ُ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ ِ َ ِ ِ ِ ِ َّ ِ َّ َ ِ َّ ِ ِ ِ ُ َ
ْ ْ
اْل ْس َل ِم أ َ ْس ِل ْم ة اي ع د ب وك ع د
ْ
أ ن إ ف د ع
ْ
ب ا م أ ى د اْل ع ب ات نورسول إل هر ْقل عظي الروم سل ٌم عل م ْ
َ َ ُ ِ ِ ِ َ ِ َ َ َ ِ ِ ّ ُ ِ َ َ َ َ َ َّ َ َ ُ َ َ َّ َ ُ َ ِ ِ ّ َ ُ َ ِ َ َ ِ ِ
ِ
ْ ْ ْ ْ ْ جرك مرت ْي فإ ْن تول ْ ْ ْ
اب َتعالَ ْوا ِإ َل ِ ت ك ِ ال ل َ ه َ أ ا ي و َ ي ي
ّ ِ يس ِ رِ اْل
َ ث إ
ِ ك َ ي ل
َ ع نَ ّ إ
ِ َ ف ت ي َ ّ َ ِ َ ِ َ َ َ الل أ َ ّ كَ ت َ ْس َل ْم يؤ ِت
َ َ َ َ َ ُ َ َ َّ ُ
{
َ َ َ
ضا أ ْربا ًبا م ْ ْ ْ ًْ ْ ْ ْ
ن ضنَا َبع ً َ َ ِ ش َك ِب ِه َشيئا َو َل َي ّ َت ِخ َذ َبع ُ الل َو َل ن ُ ِ ك ِلم ٍة سوا ٍء ب ْينَنَا وب ْينَك ْم أن ل نعبد إ ّ َل
ُ َ َ َ ُ َ ِ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ
ن ِقراء ِة اشهدوا بأنا م ْسلمون } قال أبو س ْفيان فلما قال ما قال وفرغ م ْ ْ
وا ول ق ف ا و دون الل فإ ْن تول ْ
َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ ُ َ ِ َ ّ َ ِ ُ َ ُ ُ َ ُ ِ َّ ِ َ ِ َ َّ
َ َ َ ُ ُ َ ُ َ
ْ ْ ْ جنا فقلت ْل ْ ْ ْ ْ ت اْل ْ ْ ْ الْكتاب كثر عنْده الصخب و ْ
حيَ أُخ ِرجنَا لَ َقد اب ِ ح ص ر خ أ و ات و ص ع ف ت ار
َ ِ َ ِ َ ُ َ ِ َ َُ ُ ُ َ ِ َ ِ َ ُ َ ِ َ ُ َّ َ ُ َ َ َ َ
ْ ْ ْ أمر أ ْمر ْابن أب ك ْبشة إنه يخافه ملك بني ْاْل ْ
ل ع الل ل خ د أ ى ت ح ر ه ظ ي س ه ن أ ا ً ن ق و م ت ل ز ام ف ر ف ص
َ َ ِ َ َ ِ ُ ُ ِ َ َّ ُ َ َ َ ُ َ َّ َ َ َ َّ ُ َ َ َّ ِ َ ِ َ َ َ ِ َّ ُ َ َ ُ ُ َ ِ ُ َ ِ
َ ُ
َِ َ
ْ ْ ً ْ ْاْل ْسلم وكان ْ
ي ح ِ ل ق ر ه ِ ن َ أ ث د ِ ح ي م ِ أ الش َّ ى ار ص ن ل ع ا ف ق س ل ق ر ه ِ و اء ي ل ِ ي إ ب ح ِ ا ص ور ُ ظ ا الن ن اب
َ َ
ُ َ ُ َّ َ
ّ ُ ِ َ َ َ َ َ ُ ُّ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َّ
ور استنْك ْرنا ه ْيئتك ق ْ قدم إيلياء أ ْصبح ي ْو ًما خبيث الن ْفس فقال ب ْعض بطارقته ق ْد ْ
ال ابن ُالنَّاظ ُ ِ َ َ ََ َ َ َ َ َ َ ِ َ َّ ِ َ َ َ َ ُ َ َ ِ َ ِ ِ َ َ َِ َِ ََ َ َ َ
ِ
ك ل م وم ج الن ف ت رظْ ن ي ح ل وكان هر ْقل حزاءً ينْظر ف النجوم فقال لهْ حي سألوه إن رأ ْيت الل ْ
ي
ُ َ َ ِ ِ ُ ّ ِ ُ َ ََ ِ َ َ َ ِ َ ُ َ َّ َ ُ ُ ِ ّ ُ ُ ِ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ ُ ُ ِ ِ ّ َ َ ُ َّ َ
َ
ْ ْ ْ
ب ِإ َل اكت ْ و م ختتن إ ّ َل الْهيود فل ػمنك شأع ْ ْ
ي س
ْ
ي ل وا ال ق ة م ُ اْل ه ذ ه نن ي ْختتن م ْ
ِ
الْختان ق ْد ظهر فم ْ
َّ َ ُ َ َ َ َ ُ ِ َ ُ ُ َ َ ُ ِ َّ َّ َ َ ُ ُ َ ُ ِ ِ ِ ِ َ ِ َ َِ ََ َ ََ َ َ ُ
ِ
ك ل م ه ب ل س ر ْ ن الْهيود فب ْينما هْ عل أ ْمر ِهْ أت هر ْقل برجل أ ْ ن فهي ْم م ْ مداين م ْلكك في ْقتلوا م
ِ ِ ِ َ َ ِ ُ ِ ُ َ َ ِ ِ ِ ِ
ُ َ َ ٍ ُ َ َ َ ِ ِ َ ُ َ َ ََ ُ َ ِ َ ُُ ََ َ ُ ِ ِ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن خَب رسول الل صل الل عل ْ غسان ي ْخَب ع
ال اذ َهبوا فَانظُروا ق ل ق ر ه ِ ه َب خ ت اس ا م ل ف م َ ل
ّ س و هِ ي َ ّ ِ
ُ ُ َ َ ُ
َ ُ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َُ َ ّ َ َ ّ ِ ُ َ َ َ ُ ِ ُ َ َّ َ
ِ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ن هو أ ْم ل فنظروا إل ْيه فحدثوه أنه م ْختت ٌ أم ْختت
ال ِهرق ُل َه َذا َ ق َ َ ف ون ُ ن ت ِ ت خ ي ه ُ الَ قَ َ ف ب ِ َع َ ن وسأ َ َل عن ال ِ ُ َ ّ َ ُ َ ّ َ ِ َ ِ َ َ َ َ ُ َِ ُ َ
َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
يه ِف ال ِعل ِم وسار ِهرق ُل ِإ َل ظِ ن ان ك َ و ة
َ ي م
ِ و ر ب
ِ ل َ ب ٍ حِ ا ص ل َ إ
ِ ل
ُ ق ر ه ِ ب ت ك
َ ث ر ه ظ
َ د ق
َ َّ ة ِ م ُ اْل ه ِ ذِ ه
َ ُ ُم
ك ل
َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َّ ُ َ َ
ْ ْ
الل ع َل ْي ِه لَ ّ ص ي ب الن وج ِ ر خ ل َ َ َ ِ َ ح ِب ِه ي ُ َوا ِف ُق َرأ
ع ل ق ر ه ي ِ ك َتاب ِمن َصا
ْ ٌ
ِ ح ّ َتى أ َ َتاه ْحص ْ ِ ْحص فل ْم ير ْم ْ ِ
َ ُ َّ َ ِّ ِ َ ّ ُُ َ ُ َ َ ِ َ َ َ َ
ال يا ق ف ع َل ط
ّ ا ث ت
ْ
ق ل غ ف ا اض و ْ
ب أ ب ر م أ ث ص م
ْ
ح ب ل ة ر ك سْ ي فأذن هر ْقل لعظماء الروم ف د ٌ وسلم وأنه نب
ِ َ ِ ٍ َ ِ ِ َ ِ ِ
ََ َ َ َ َ َ ّ ُ َ ُ َ َ ِ َ ِ َ َ َ ّ ُ َ ّ َ ُِ َ
َ َ ِ ُّ َ ُ ُ
َ َ
ِ َ َ ّ ِ َ ُ َّ َ َ َ َّ َ َ
ْ ح والر ْش ِد وأ ْن ي ْثبت م ْلكك ْ ْ ْ ْ
اي ُعوا َه َذا النّ َ ِبي فَحاصوا ب ت ف م ِ ل ف ال ف م ك َ وم َه
ل ل ِ الر معش
ُ َ َّ ِ َُ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َ َ ُّ َ ََ ِ ُ ُّ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ حش إل ْاْل ْ ح ْيصة ْحر الْو
ال ق ان يم اْل ن م س ي أ و م ْ ط ر ف ن ل ق ر ه ى أ ر ا م ل ف ت ق ل غ د ق ا وه د ج و ف اب و ب َ
َ َ ِ َ ِ ِ َ ِ َ َ ُ َ َ َ ُ َ ِ َ َ َ ّ َ َ َ ِّ ُ َ َ ُ َ َ َ ِ َ َ ِ ِ َ ُِ ُ َ َ َ
ْ ختَب ضا شدتك ْم عل دينك ْم فق ْد رأ ْ ً ْ
دوا َل ج س ف ت ي َ ِ ِ َ َ ّ ِ ِ َ أ اف ن ِ آ ي ت ِ ال ق م ت ل ال ِإ ِ ّن ق ل و َق َ وهْ ع رد
ُ ُ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ َ ِ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ ُّ ُ
َ ّ
الزه ِر ِّي
ْ ْ ورضوا عنْه فكان ذلك آخر شأْن هر ْقل رواه صالح ْبن كيْسان ويونس وم ْعم ٌر ع
ن
ُّ َ َ َ َ ُُ ُ َ َ َ َ ُ ُ ِ َ ُ َ َ َ َ ِ ِ َ َ ِ َ َِ َ َ َ ُ َ ُ َ َ
6. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Yaman Al Hakam bin Nafi' dia berkata, telah
mengabarkan kepada kami Syu'aib dari Az Zuhri telah mengabarkan kepadaku Ubaidullah
bin Abdullah bin 'Utbah bin Mas'ud bahwa Abdullah bin 'Abbas telah mengabarkan
kepadanya bahwa Abu Sufyan bin Harb telah mengabarkan kepadanya; bahwa Heraclius
menerima rombongan dagang Quraisy, yang sedang mengadakan ekspedisi dagang ke
Negeri Syam pada saat berlakunya perjanjian antara Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dengan
Abu Sufyan dan orang-orang kafir Quraisy. Saat singgah di Iliya' mereka menemui Heraclius
atas undangan Heraclius untuk di diajak dialog di majelisnya, yang saat itu Heraclius bersama
dengan para pembesar-pembesar Negeri Romawi. Heraclius berbicara dengan mereka
melalui penerjemah. Heraclius berkata; "Siapa diantara kalian yang paling dekat hubungan
keluarganya dengan orang yang mengaku sebagai Nabi itu?." Abu Sufyan berkata; maka aku
menjawab; "Akulah yang paling dekat hubungan kekeluargaannya dengan dia". Heraclius
berkata; "Dekatkanlah dia denganku dan juga sahabat-sahabatnya." Maka mereka
meletakkan orang-orang Quraisy berada di belakang Abu Sufyan. Lalu Heraclius berkata
melalui penerjemahnya: "Katakan kepadanya, bahwa aku bertanya kepadanya tentang lelaki
yang mengaku sebagai Nabi. Jika ia berdusta kepadaku maka kalian harus
mendustakannya."Demi Allah, kalau bukan rasa malu akibat tudingan pendusta yang akan
mereka lontarkan kepadaku niscaya aku berdusta kepadanya." Abu Sufyan berkata; Maka
yang pertama ditanyakannya kepadaku tentangnya (Nabi shallallahu 'alaihi wasallam)
adalah: "bagaimana kedudukan nasabnya ditengah-tengah kalian?" Aku jawab: "Dia adalah
dari keturunan baik-baik (bangsawan) ". Tanyanya lagi: "Apakah ada orang lain yang pernah
mengatakannya sebelum dia?" Aku jawab: "Tidak ada". Tanyanya lagi: "Apakah bapaknya
seorang raja?" Jawabku: "Bukan". Apakah yang mengikuti dia orang-orang yang terpandang
atau orang-orang yang rendah?" Jawabku: "Bahkan yang mengikutinya adalah orang-orang
yang rendah". Dia bertanya lagi: "Apakah bertambah pengikutnya atau berkurang?" Aku
jawab: "Bertambah". Dia bertanya lagi: "Apakah ada yang murtad disebabkan dongkol
terhadap agamanya?" Aku jawab: "Tidak ada". Dia bertanya lagi: "Apakah kalian pernah
mendapatkannya dia berdusta sebelum dia menyampaikan apa yang dikatakannya itu?" Aku
jawab: "Tidak pernah". Dia bertanya lagi: "Apakah dia pernah berlaku curang?" Aku jawab:
"Tidak pernah. Ketika kami bergaul dengannya, dia tidak pernah melakukan itu". Berkata
Abu Sufyan: "Aku tidak mungkin menyampaikan selain ucapan seperti ini". Dia bertanya lagi:
"Apakah kalian memeranginya?" Aku jawab: "Iya". Dia bertanya lagi: "Bagaimana kesudahan
perang tersebut?" Aku jawab: "Perang antara kami dan dia sangat banyak. Terkadang dia
mengalahkan kami terkadang kami yang mengalahkan dia". Dia bertanya lagi: "Apa yang
diperintahkannya kepada kalian?" Aku jawab: "Dia menyuruh kami; 'Sembahlah Allah
dengan tidak menyekutukannya dengan sesuatu apapun, dan tinggalkan apa yang dikatakan
oleh nenek moyang kalian. ' Dia juga memerintahkan kami untuk menegakkan shalat,
menunaikan zakat, berkata jujur, saling memaafkan dan menyambung silaturrahim". Maka
Heraclius berkata kepada penerjemahnya: "Katakan kepadanya, bahwa aku telah bertanya
kepadamu tentang keturunan orang itu, kamu ceritakan bahwa orang itu dari keturunan
bangsawan. Begitu juga laki-laki itu dibangkitkan di tengah keturunan kaumnya. Dan aku
tanya kepadamu apakah pernah ada orang sebelumnya yang mengatakan seperti yang
dikatakannya, kamu jawab tidak. Seandainya dikatakan ada orang sebelumnya yang
mengatakannya tentu kuanggap orang ini meniru orang sebelumnya yang pernah
mengatakan hal serupa. Aku tanyakan juga kepadamu apakah bapaknya ada yang dari
keturunan raja, maka kamu jawab tidak. Aku katakan seandainya bapaknya dari keturunan
raja, tentu orang ini sedang menuntut kerajaan bapaknya. Dan aku tanyakan juga kepadamu
apakah kalian pernah mendapatkan dia berdusta sebelum dia menyampaikan apa yang
dikatakannya, kamu menjawabnya tidak. Sungguh aku memahami, kalau kepada manusia
saja dia tidak berani berdusta apalagi berdusta kepada Allah. Dan aku juga telah bertanya
kepadamu, apakah yang mengikuti dia orang-orang yang terpandang atau orang-orang yang
rendah?" Kamu menjawab orang-orang yang rendah yang mengikutinya. Memang mereka
itulah yang menjadi para pengikut Rasul. Aku juga sudah bertanya kepadamu apakah
bertambah pengikutnya atau berkurang, kamu menjawabnya bertambah. Dan memang
begitulah perkara iman hingga menjadi sempurna. Aku juga sudah bertanya kepadamu
apakah ada yang murtad disebabkan marah terhadap agamanya. Kamu menjawab tidak ada.
Dan memang begitulah iman bila telah masuk tumbuh bersemi di dalam hati. Aku juga sudah
bertanya kepadamu apakah dia pernah berlaku curang, kamu jawab tidak pernah. Dan
memang begitulah para Rasul tidak mungkin curang. Dan aku juga sudah bertanya
kepadamu apa yang diperintahkannya kepada kalian, kamu jawab dia memerintahkan kalian
untuk menyembah Allah dengan tidak menyekutukannya dengan sesuatu apapun, dan
melarang kalian menyembah berhala, dia juga memerintahkan kalian untuk menegakkan
shalat, menunaikan zakat, berkata jujur, saling memaafkan dan menyambung silaturrahim.
Seandainya semua apa yang kamu katakan ini benar, pasti dia akan menguasai kerajaan yang
ada di bawah kakiku ini. Sungguh aku telah menduga bahwa dia tidak ada diantara kalian
sekarang ini, seandainya aku tahu jalan untuk bisa menemuinya, tentu aku akan berusaha
keras menemuinya hingga bila aku sudah berada di sisinya pasti aku akan basuh kedua
kakinya. Kemudian Heraclius meminta surat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam yang
dibawa oleh Dihyah untuk para Penguasa Negeri Bashrah, Maka diberikannya surat itu
kepada Heraclius, maka dibacanya dan isinya berbunyi: "Bismillahir rahmanir rahim. Dari
Muhammad, hamba Allah dan Rasul-Nya untuk Heraclius. Penguasa Romawi, Keselamatan
bagi siapa yang mengikuti petunjuk. Kemudian daripada itu, aku mengajakmu dengan seruan
Islam; masuk Islamlah kamu, maka kamu akan selamat, Allah akan memberi pahala
kepadamu dua kali. Namun jika kamu berpaling, maka kamu menanggung dosa rakyat kamu,
dan: Hai ahli kitab, marilah (berpegang) kepada suatu kalimat (ketetapan) yang tidak ada
perselisihan antara kami dan kamu, bahwa tidak kita sembah kecuali Allah dan tidak kita
persekutukan dia dengan sesuatupun dan tidak (pula) sebagian kita menjadikan sebagian
yang lain sebagai Rabb selain Allah". Jika mereka berpaling, maka katakanlah kepada
mereka: "Saksikanlah, bahwa kami adalah orang-orang yang berserah diri (kepada Allah)."
Abu Sufyan menuturkan: "Setelah Heraclius menyampaikan apa yang dikatakannya dan
selesai membaca surat tersebut, terjadilah hiruk pikuk dan suara-suara ribut, sehingga
mengusir kami. Aku berkata kepada teman-temanku setelah kami diusir keluar; "sungguh dia
telah diajak kepada urusan Anak Abu Kabsyah. Heraclius mengkhawatirkan kerajaan
Romawi."Pada masa itupun aku juga khawatir bahwa Muhammad akan berjaya, sampai
akhirnya (perasaan itu hilang setelah) Allah memasukkan aku ke dalam Islam. Dan adalah
Ibnu An Nazhur, seorang Pembesar Iliya' dan Heraclius adalah seorang uskup agama
Nashrani, dia menceritakan bahwa pada suatu hari ketika Heraclius mengunjungi Iliya' dia
sangat gelisah, berkata sebagian komandan perangnya: "Sungguh kami mengingkari
keadaanmu. Selanjutnya kata Ibnu Nazhhur, "Heraclius adalah seorang ahli nujum yang
selalu memperhatikan perjalanan bintang-bintang. Dia pernah menjawab pertanyaan para
pendeta yang bertanya kepadanya; "Pada suatu malam ketika saya mengamati perjalanan
bintang-bintang, saya melihat raja Khitan telah lahir, siapakah di antara ummat ini yang di
khitan?" Jawab para pendeta; "Yang berkhitan hanyalah orang-orang Yahudi, janganlah anda
risau karena orang-orang Yahudi itu. Perintahkan saja keseluruh negeri dalam kerajaan anda,
supaya orang-orang Yahudi di negeri tersebut di bunuh." Ketika itu di hadapakan kepada
Heraclius seorang utusan raja Bani Ghasssan untuk menceritakan perihal Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam, setelah orang itu selesai bercerita, lalu Heraclius memerintahkan
agar dia diperiksa, apakah dia berkhitan ataukah tidak. Seusai di periksa, ternyata memang
dia berkhitam. Lalu di beritahukan orang kepada Heraclius. Heraclius bertanya kepada orang
tersebut tentang orang-orang Arab yang lainnya, di khitankah mereka ataukah tidak?" Dia
menjawab; "Orang Arab itu di khitan semuanya." Heraclius berkata; 'inilah raja ummat,
sesungguhnya dia telah terlahir." Kemudian heraclisu berkirim surat kepada seorang
sahabatnya di Roma yang ilmunya setarf dengan Heraclisu (untuk menceritakan perihal
kelahiran Nabi Muhammad shallallahu 'alaihi wasallam). Sementara itu, ia meneruskan
perjalanannya ke negeri Himsha, tetapi sebelum tiba di Himsha, balasan surat dari
sahabatnya itu telah tiba terlebih dahulu. Sahabatnya itu menyetujui pendapat Heraclius
bahwa Muhammad telah lahir dan bahwa beliau memang seorang Nabi. Heraclius lalu
mengundang para pembesar Roma supaya datang ke tempatnya di Himsha, setelah
semuanya hadir dalam majlisnya, Heraclius memerintahkan supaya mengunci semua pintu.
Kemudian dia berkata; 'Wahai bangsa rum, maukah anda semua beroleh kemenangan dan
kemajuan yang gilang gemilang, sedangkan kerajaan tetap utuh di tangan kita? Kalau mau,
akuilah Muhammad sebagai Nabi!." Mendengar ucapan itu, mereka lari bagaikan keledai
liar, padahal semua pintu telah terkunci. Melihat keadaan yang demikian, Heraclius jadi
putus harapan yang mereka akan beriman (percaya kepada kenabian Muhammad). Lalu di
perintahkannya semuanya untuk kembali ke tempatnya masing-masing seraya berkata;
"Sesungguhnya saya mengucapkan perkataan saya tadi hanyalah sekedar menguji keteguhan
hati anda semua. Kini saya telah melihat keteguhan itu." Lalu mereka sujud di hadapan
Heraclius dan mereka senang kepadanya. Demikianlah akhir kisah Heraclius. Telah di
riwayatkan oleh Shalih bin Kaisan dan Yunus dan Ma'mar dari Az Zuhri.
Kitab: Iman
Bab: Islam dibangun diatas lima (landasan), dan Islam adalah perkataan dan
perbuatan serta bertambah dan berkurang.
ْ حدثنا ع ْبد الل ْبن محمد الْج ْعفي قال حدثنا أبو عامر الْعقدي قال حدثنا سل ْيمان ْبن بلل ع
ن ع ْب ِد
َ َ ٍ َ ِ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ ّ ِ َ َ ٍ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ّ ِ ُ ٍ َّ َ ُ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ن النبي صل الل عل ْ ن أب هر ْيرة رضي الل عنْه ع ْ ن أب صال ٍح ع ْ الل ْبن دينار ع
اْليمان الق م ل س و ه ي َ ّ
ُ َ ِ َ َ
َ َ َ َ ّ ِ َ َُ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ َ ُ َ ُ َّ َ ِ َ َ َ َ ُ ِ َ َ ِ َ ِ َ َ ٍ َ ِ ِ ِ َّ
ْ ْ ٌ ْ ْ ً ْ ْ
انيم اْل ن م ة بع ش اءي ح الو ة بع ش ون تس و ٌض
ع ِب
ِ َ ِ ِ ِ
َ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ ُّ َ
8. Telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Muhammad Al Ju'fi dia berkata, Telah
menceritakan kepada kami Abu 'Amir Al 'Aqadi yang berkata, bahwa Telah menceritakan
kepada kami Sulaiman bin Bilal dari Abdullah bin Dinar dari Abu Shalih dari Abu Hurairah dari
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Iman memiliki lebih dari enam puluh
cabang, dan malu adalah bagian dari iman".
Bab: Seorang muslim adalah orang yang Kaum Muslimin selamat dari lisan dan
tangannya
ْ حدثنا سعيد ْبن ي ْحيى ْبن سعيد الْقرش قال حدثنا أب قال حدثنا أبو ب ْردة ْبن ع ْبد الل ْبن أب ب ْردة ع
ن
َ َ َ ُ ِ َ ِ ِ َّ ِ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ّ ِ َ ُ ٍ ِ َ ِ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ
ِ
ْ ْ ن أب موس رضي الل عنْه قال قالوا يا رسول الل أي ْاْل ْسلم أفْضل قال م
ن س ِلم ال ُم ْس ِل ُمون ْ أب ب ْردة ع
َ َ َ ُ َ َ ِ َ ِ ُ ّ َ ِ َ ّ َ ُ َ َ ُ َ َ َ ُ َ ّ ِ
َُ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ ُ َِ
َ َ َ
ن لِسا ِن ِه وي ِد ِه ْ م
َ َ ِ
َ
10. Telah menceritakan kepada kami Sa'id bin Yahya bin Sa'id Al Qurasyi dia berkata, Telah
menceritakan kepada kami bapakku berkata, bahwa Telah menceritakan kepada kami Abu
Burdah bin Abdullah bin Abu Burdah dari Abu Burdah dari Abu Musa berkata: 'Wahai
Rasulullah, Islam manakah yang paling utama?" Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
menjawab: "Siapa yang Kaum Muslimin selamat dari lisan dan tangannya".
Bab: Bagian dari iman hendaknya mencintai untuk saudaranya sebagaimana dia
mencintai untuk dirinya sendiri
ْ
الل عن ُه ي ض ر ةر ْ ن أب هر
ي ْ ن ْاْل ُْع ِج ع
ْ ب قال حدثنا أبو الزناد ع
ٌ خَبنا شع ْي ْ
أ ال
ْ
ِ
َ ُ َّ َ َ َ َ َ ُ ِ َ َ
َ
َ ِ ِ َ َ
َ َ ّ ُ َ َ َ َ َ ّ َُ ََ َ َ َ َ َ َ ح ّ َد َثنَا أَبُو ال
ق ان
ِ م ي
َ
ْ اِلي ن ْفسي بيده ل ي ْؤمن أحدك ْم حتى أكون أحب إل ْيه م اللِ ص ّ َل الل عل ْي ِه وس ّلَم ق
ن ِ ِ َ ِ َ ّ َ َ َ ُ َ َ ّ َ ُ ُ َ َ ُ ِ ُ َ ِ ِ ِ ِ َ ِ َ ّ ال فَو أن رسول
َ َّ َ ُ َ َّ َ
َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ
ِل ِه
ِ َ اِل ِه وو
ِِ و
َ َ َ
13. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Yaman berkata, telah mengabarkan kepada
kami Syu'aib berkata, telah menceritakan kepada kami Abu Az Zanad dari Al A'raj dari Abu
Hurairah, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Maka demi Zat yang
jiwaku di tangan-Nya, tidaklah beriman seorang dari kalian hingga aku lebih dicintainya
daripada orang tuanya dan anaknya".
ْ ن أنس ع
ن النّ َ ِبي ص ّ َل ْ ن ع ْبد الْعزيز ْبن صه ْيب ع ْ حدثنا ي ْعقوب ْبن إ ْبراهي قال حدثنا ْابن علية ع
َ ِّ َ ٍ َ َ َ ٍ َ ُ ِ ِ ِ َ ِ َ َ َ َّ َ ُ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ِ ُ ُ ُ َ َ َ َّ َ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ال النّ َ ِبي ص ّ َل ال َق ْ ن قتادة ع
ن أَن َ ٍس َق ْ الل عل ْيه وسلم ح و حدثنا آدم قال حدثنا ش ْعبة ع
َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َّ ِ
َ َ َ َُ ّ َ ُّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ
ْ ْ ْ ْ
َ َ َ اس أ
ي ع
ِ َج ِ َ ِّل ِه َوالن
ِ َ اِل ِه وو
ِ ِ ب ِإلَي ِه ِمن وَ ّ دكُ ْم ح ّ َتى أَكُون أَح ُ َل يؤ ِمن أَح
َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ
14. Telah menceritakan kepada kami Ya'qub bin Ibrahim berkata, telah menceritakan kepada
kami Ibnu 'Ulayyah dari Abdul 'Aziz bin Shuhaib dari Anas dari Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam Dan telah menceritakan pula kepada kami Adam berkata, telah menceritakan
kepada kami Syu'bah dari Qotadah dari Anas berkata, Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
bersabda: "Tidaklah beriman seorang dari kalian hingga aku lebih dicintainya daripada orang
tuanya, anaknya dan dari manusia seluruhnya".
ن ْ ن أنس
ب ْ ن أب قلبة ع ْ حدثنا محمد ْبن الْمثنى قال حدثنا ع ْبد الْوهاب الثقفي قال حدثنا أيوب ع
ِ ِ َ َ ِ
َ َ َ َ ِ َ ُ ُ ّ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ّ ِ َ َّ ِ َّ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
َ
ْ ْ ْ ثم ٌ ْ ن النبي صل الل عل ْ مالك رضي الل عنْه ع
ان أَن ِ َ ِ ح َل َو َة
يم اْل ن ِفي ِه وج َد ك ن ل ث الق م ل س و ه ي َ ّ
َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ ّ
َ َ َ َ َ ِ َ َُ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ َ ُ َ ُ َّ َ ِ َ ٍ ِ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ يكون الل ورسول أحب إل
ب الم ْرء َل ي ِح ّبُه ُ ِإ ّ َل ِ ّ َللِ وأَن يكره أَن ي ُعود ِف ح
ِ ي ن َ أ و ا م اه
ُ و سِ ا م
َ ّ م
ِ ه ِ ي َ ِ َّ َ َ ُ ُ ُ َ َ ُ َّ َ ُ َ
َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َّ ُ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ
ار
ِ َ ّك َما َيكره ُأَن يُق َذ َف ِف الن ر
َ ِ ُف ك ال
َ
15. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna berkata, telah
menceritakan kepada kami Abdul Wahhab Ats Tsaqafi berkata, telah menceritakan kepada
kami Ayyub dari Abu Qilabah dari Anas bin Malik dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam,
beliau bersabda: "Tiga perkara yang apabila ada pada diri seseorang, ia akan mendapatkan
manisnya iman: Dijadikannya Allah dan Rasul-Nya lebih dicintainya dari selain keduanya. Jika
ia mencintai seseorang, dia tidak mencintainya kecuali karena Allah. Dan dia benci kembali
kepada kekufuran seperti dia benci bila dilempar ke neraka"
ْ ْ ْ
ن النّ َ ِبي ً َ ال ََسِ ْعت أَن
ْ سا ع ق َب ج نبْ خَبن ع ْبد الل ْبن ع ْبد الل
ِ ِ ِ َ أ ال ق ة بع
ْ
ش ان ثد
َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َح ال ق يد
ِ ِ ل و حدثنا أَبو ال
ِّ َ ُ َ َ ٍ َ ِ َّ َ ُ َّ ُ َ ِ َ َ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ار
ِ َ َ ُ ُ ِ َ ِّ ُ َ َ ِ َ َ ُ ّ ُ ِ َ ِ ُ آية
ص ناْل ض غ ب اق فالن ة آي و ارص ناْل ب ح ان يم اْل ال الل ع َل ْي ِه وس ّلَم َق صل
َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ
16. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Walid berkata, telah menceritakan kepada kami
Syu'bah telah mengabarkan kepadaku Abdullah bin Abdullah bin Jabar, berkata; aku
mendengar Anas dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Tanda iman adalah
mencintai (kaum) Anshar dan tanda nifaq adalah membenci (kaum) Anshar".
ْ ن ع ْبد الر ْْحن ْبن ع ْبد الل ْبن ع ْبد الر ْْحن ْبن أب ص ْعصعة ع
ن ْ ن مالك ع ْ حدثنا ع ْبد الل ْبن م ْسلمة ع
َ َ َ َ َ ِ َ ِ ِ َ َّ ِ َ ِ ِ َّ ِ َ ِ ِ َ َّ ِ َ َ ٍ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
ْ
ك أَن يكُون وش ي م لس و ه ْ ن أب سعيد الْخ ْدري رضي الل عنْه أنه قال قال رسول الل صل الل عل
ي ْ
َ َ ُ
ِ ُ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ ُ َّ َ ُ َ ُ َّ
َ ِ َ ِّ ِ ُ ٍ ِ َ ِ َ أ َ ِبي ِه َع
َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ
ن ت ف ال نم ه نيد ب ر ف ي ر ط ق ال ع ق او م و الب ج ال ف ع ش اض ع بت
ْ ٌ
ي نغ مل ْ خ ْي مال الْم
س
ِ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ
ِ ُّ َ ِ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َُِ َ َ َ َ ِ ِ ُ ِ َ َ َ
18. Telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Maslamah dari Malik dari Abdurrahman
bin Abdullah bin Abdurrahman bin Abu Sha'Sha'ah dari bapaknya dari Abu Sa'id Al Khudri
bahwa dia berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Hampir saja terjadi
(suatu zaman) harta seorang muslim yang paling baik adalah kambing yang digembalakannya
di puncak gunung dan tempat-tempat terpencil, dia pergi menghindar dengan membawa
agamanya disebabkan takut terkena fitnah".
Bab: Sabda nabi shallallahu 'alai wa sallam; 'Di antara kalian akulah yang paling
mengerti tentang Allah'
Bab: Dan siapa yang benci kembali kepada kekufuran seperti dia benci bila dilempar
ke neraka
ن النّ َ ِبي ص ّ َل ْ ن أنس ْبن مالك رضي الل عنْه ع ْ ن قتادة ع ْ حدثنا سل ْيمان ْبن ح ْرب قال حدثنا ش ْعبة ع
َ ِّ َ ُ َُ َ َ َ ّ ِ ٍ ِ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ
َ
ب ِإلَ ْي ِه ِم ّ َما ح أ ول سر و الل ان ك ْ ن كن فيه وجد حلوة ْاْليمان م
ن ْ ثم ٌ
ل ث ال ق م ل س و ه ْ الل عل
ي
َ ُ َ َ ِ ِ َ ِ ِ ُ َ َ َ ّ ِ
َّ َ ُ ُ َ َ ُ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن أحب ع ْب ًدا ل يحبه إ ّ َل ِلل عز وج ّ َل وم ْ سواهما وم
الل ِمن ُه هذ ق ن أ ذ إ د ع ب ر ف ك ن يكره أَن ي ُعود ِف ال
ُ َّ ُ َ َ َ ِ َ َ ِ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ ِ َ ّ ِ ُ ُ ّ ِ ُ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ ُ َ ِ
ْ ْ ْ
ار الن ف
ِ َّ ِ َ ُ َ ُى ق ل ي ن أ هر ك كما ي
َ َ َ َ
20. Telah menceritakan kepada kami Sulaiman bin Harb berkata, telah menceritakan kepada
kami Syu'bah dari Qotadah dari Anas bin Malik dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau
bersabda: "Tiga (perkara) yang apabila ada pada diri seseorang, ia akan mendapatkan
manisnya iman: Allah dan Rasul-Nya lebih dicintainya dari selain keduanya. Dan siapa yang
bila mencintai seseorang, dia tidak mencintai orang itu kecuali karena Allah 'azza wajalla.
Dan siapa yang benci kembali kepada kekufuran seperti dia benci bila dilempar ke neraka".
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن ع ْمرو ْ كع ٌ ْ
يد الخُد ِر ِّي ر ِضي ٍ ن َعن أ َ ِبي ِه َعن أ َ ِب َس ِع ازِ م ال ى ي ح ي ن ب ِ ِ ل ام ي ِ ن ث َ د
َ ّ ح ال ق يل
ُ اعِ َس
َ ح ّ َد َثنَا ِإ
َ َ ِّ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن النبي صل الل عل ْ الل عنْه ع
ال َ الل ُ َت َع َ ّ ول
ُ ث َ َي ُق
ُّ ار ار النِ ال يدخُ ُل أَه ُل الجنّ َ ِة الجنّ َ َة وأَه ُل الن ق م َ ل
ّ س و ه
ِ ي َ َ ّ ِ
َ َ ّ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َُ ّ َ ِّ َ ّ َ ُ َ ُ َّ
ْ ْ خرجون م ْْنا ق ْد ْ ْ ن خ ْردل م ْ ن كان ف ق ْلبه م ْثقال حبة م ْ ن النار م ْ خرجوا م ْ
اسو ّدُوا فَيل َق ْون َ ِ يَ ف ان
ٍ يم إ
ِ ن ِ ٍ َ ِ ٍ َ ّ ُ َ ِ ِ ِ َ ِ َ ِ َ ّ ِ ِ َأ
َ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ُ
ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ
الس ْي ِل أَلَ ْم َتر أ َ ّ َعا َتخرج صفراء ب ِ ن
ِ ا ج ف ِ ُ ة ب ح
ِ ال ت ب ن ت ا م ك
َ ون ت ب ن ي ف ك ِ ل ام ك
َ ّ ش ة
ِ ا ي ح ال و َ أ اي ح ف عر ال
َ َ َ ُ ُ َ َ َّ َ َّ ُ ُ َ َ َ ُُ ََ َ َ َ َ َ َ ََِ ِ
ي
ْ ْ
خ ن م ِ ل د ر ْ ب حدثنا ع ْم ٌرو الْحيا ِة وقال خ ٌ م ْلتوي ًة قال وه ْي
ٍ َ ٍَ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ُ َ َ َ َِ ُ
21. Telah menceritakan kepada kami Isma'il berkata, telah menceritakan kepada kami Malik
dari 'Amru bin Yahya Al Mazani dari bapaknya dari Abu Sa'id Al Khudri dari Nabi shallallahu
'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Ahlu surga telah masuk ke surga dan Ahlu neraka telah
masuk neraka. Lalu Allah Ta'ala berfirman: "Keluarkan dari neraka siapa yang didalam
hatinya ada iman sebesar biji sawi". Maka mereka keluar dari neraka dalam kondisi yang
telah menghitam gosong kemudian dimasukkan kedalam sungai hidup atau kehidupan. -
Malik ragu. - Lalu mereka tumbuh bersemi seperti tumbuhnya benih di tepi aliran sungai.
Tidakkah kamu perhatikan bagaimana dia keluar dengan warna kekuningan."Berkata Wuhaib
Telah menceritakan kepada kami 'Amru: "Kehidupan". Dan berkata: "Sedikit dari kebaikan".
ن ْ ن أب أم ْ ن ْاب ْ ن صال ٍح ع ْ حدثنا محمد ْبن عب ْيد الل قال حدثنا إ ْبراهي ْبن س ْعد ع
ِ ام َة ب
َ َ
ُ ِ َ اب َع ٍ ن ِش َهِ َ ِ َ َ ٍ َ ُ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ َ َ ِ َّ ِ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ت ْ س ْهل ْبن حن ْيف أنه َسع أبا سعيد الْخ ْدري يقول قال رسول الل صل الل عل ْيه وسلم ب ْينا أنا نائ ٌم رأ
ي
ُ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ ُ ُ َ َّ ِ ُ ٍ ِ َ َ َ َ ِ َ ُ َّ َ ٍ َ ُ ِ ِ َ
ْ ْ ص م ْْنا ما ي ٌ الناس ي َْعضون عل وعل ْهي ْم قم
عمر ْبن لَ ع ض ُع
ِ و ك ِ ل ذ ون د ا م اْن مِ و ي دِ ُ ّ الث غ ُ لب ِ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ُ َ ُ َ َّ
ُ ُ َ ُ َّ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ ُ َ َ َ
ْ ٌ الْخطّ َاب وعل ْيه قم
اِلين ِ ال ق ِ الل ول س ر ا ي ك ل ذ ت ل و أ ام ف وا ال ق هر ج ي يص
َ ّ َ َ َّ َ ُ َ َ َ ِ َ َ َّ َ َ َ ُ َ ُ ُ ّ ُ َ ِ َِ َ َ َ ِ َ
22. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ubaidillah berkata, telah menceritakan
kepada kami Ibrahim bin Sa'd dari Shalih dari Ibnu Syihab dari Abu Umamah bin Sahal bin
Hunaif bahwasanya dia mendengar Abu Said Al Khudri berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda: "Ketika aku tidur, aku bermimpi melihat orang-orang dihadapkan
kepadaku. Mereka mengenakan baju, diantaranya ada yang sampai kepada buah dada dan
ada yang kurang dari itu. Dan dihadapkan pula kepadaku Umar bin Al Khaththab dan dia
mengenakan baju dan menyeretnya. Para sahabat bertanya: "Apa maksudnya hal demikian
menurut engkau, ya Rasulullah?" Beliau shallallahu 'alaihi wasallam menjawab: "Ad-Din
(agama) ".
Bab: Malu bagian dari iman
Bab: "Maka jika mereka bertaubat, menegakkan shalat dan membayar zakat, maka
berilah kebebasan kepada mereka untuk berjalan."
ن ْ ح الْحرمي ْبن عمارة قال حدثنا ش ْعبة ع ٍ وْ حدثنا ع ْبد الل ْبن محمد الْم ْسندي قال حدثنا أبو ر
ِ ِ ٍ َّ َ ُ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ ّ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ّ َ ُ
ْ ْ ْ ْ
ت أَن ْ
ُ ال أ ُ ِمر
ْ
َ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َق
َ ّ اللِ َص ّ َل َ ّ ول َ ع َم َر أ َ ّ َن َر ُس
ُ ن
ِ ث َعن ابُ ح ِّد واقد ْبن محمد قال َسعت أب ي
َ ُ ِ َ ُ ِ َ َ َ ٍ َّ َ ُ ِ ِ ِ َ
اة ف َ ِإذَا ك الز وا تؤ
ْ
ي و ةل الص وا يم ق
ِ يو ِ الل ول س ر ا ً أُقا ِتل الناس حتى ي ْشهدوا أ َ ْن ل إل إ ّ َل الل وأَن محم
د
َ
َ َّ ُ ُ َ َ َّ َ ُ ُ َ َ ّ ُ ُ َ َّ َ ُ َّ َ ُ َّ ِ َ َ ِ َ ُ َ َ َّ َ َ َّ َ َ
ْ حساض ْ فعلوا ذلك عصموا مني دماءهْ وأ ْموالهْ إ ّ َل بحق ْاْل
ِالل ل ع م و مِ ل س
َ ّ َ َ ُ ُ َ َ َ ِ ِ ّ َ ِ ِ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ِ ِّ ِ ُ َ َ َ ِ َ ُ َ َ
ِ
24. Telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Muhammad Al Musnadi dia berkata, Telah
menceritakan kepada kami Abu Rauh Al Harami bin Umarah berkata, telah menceritakan
kepada kami Syu'bah dari Waqid bin Muhammad berkata; aku mendengar bapakku
menceritakan dari Ibnu Umar, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam telah bersabda:
"Aku diperintahkan untuk memerangi manusia hingga mereka bersaksi; tidak ada ilah kecuali
Allah dan bahwa sesungguhnya Muhammad adalah utusan Allah, menegakkan shalat,
menunaikan zakat. Jika mereka lakukan yang demikian maka mereka telah memelihara
darah dan harta mereka dariku kecuali dengan haq Islam dan perhitungan mereka ada pada
Allah"
ْ حدثنا أ ْْحد ْبن يونس وموس ْبن إ َْساعيل قال حدثنا إ ْبراهي ْبن س ْعد قال حدثنا ْابن شهاب ع
ن
َ ٍ َ ُِ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ِ ُ َ ُ َ َ ُ ُ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ
ٌ ن أب هر ْيرة أن رسول الل صل الل عل ْيه وسلم سئل أي الْعمل أفْضل فقال إيم
ان ْ سعيد ْبن الْمسيب ع
َ ّ
ِ ُ َ
َ َ َ َ َ ِ َ َ ُّ َ َ َ ّ ِ
ِ ُ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َّ َ ُ َ َّ َ َ َ ُ ِ َ ِ َّ َ ُ ِ ِ ِ َ
ِ َ َ
ٌ ج م َْب ٌ ْ
ور ُ َ ّ َ َ َ َ َ َ ّ ُ َ ِ ِ َ ّ ِ ِ َ ِ ُ َ ِ ال ال
ح ال ق ااذم ث يل ق الل يلبس ف ادهج َ يل ُثّ َ َماذَا َق
َ ول ِق
ِ ِ اللِ ورس ب
ُ َ َ َّ ِ
25. Telah menceritakan kepada kami Ahmad bin Yunus dan Musa bin Isma'il keduanya
berkata, telah menceritakan kepada kami Ibrahim bin Sa'd berkata, telah menceritakan
kepada kami Ibnu Syihab dari Sa'id bin Al Musayyab dari Abu Hurairah, bahwa Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam ditanya tentang Islam, manakah yang paling utama? Maka
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menjawab: "Iman kepada Allah dan Rasul-Nya". Lalu
ditanya lagi: "Lalu apa?" Beliau menjawab: "Al Jihad fi sabilillah (berperang di jalan Allah).
Lalu ditanya lagi: "Kemudian apa lagi?" Jawab Beliau shallallahu 'alaihi wasallam: "haji
mabrur".
Bab: Apabila masuk Islam bukan pada hakikatnya, tetapi karena berserahdiri dan
takut dari pembunuhan
ْلراه ْ يل ث غلبني ما أ ْعلم منْه فع ْدت لمقالتي فق ْلت ما لك ع ً م ْسل ًما فسكت قل
َ َ اللِ ِإ ِ ّن
َ ّ و َ ف ن
ٍ ل َ ُ ف ن
َ َ َ ُ ُ َ ِ َ َ َ ِ ُ ُ َ ُ ِ َ َ ِ َ َ ُ ِ َ ُّ َ َ ِ ُ
ُ َ َ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ً م ْؤ ِمنًا فقال أ َ ْو م ْس ِل
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ُث َ ّ اللِ ص ّ َل َ ّ ول س ر اد ع و ي ت
ِ َ ال ق م ِ ل
َ َ ُ َُُ ُ َ ت د ع ف ه ن م
ِ م ل ع َ أ ا م ي ِ ن ب ل غ ث ا م
َّ َ َ َ َُ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ ُ َ ََ ُ
ٌ قال يا س ْعد إن ْل ُ ْعطي الرجل وغيه أحب إل منْه خ ْشية أ ْن يكبه الل ف النار ورواه يونس وصال ْ
ح ِ َ َ ُ ُ َ َ َ ِ َّ ِ ُ َّ ُ َّ ُ َ َ َ َ َ ُ ِ َّ َ ِ ُ ّ َ َ ُ َ َ َ ُ َّ ِ َ ِِّ ُ َ َ َ َ
ُ ُ ُ
ْ ْ وم ْعم ٌر و ْابن أخ الز ْهري ع
الزه ِر ِّي ن َُِ َ َ َ َ
ُّ َ ِّ ِ ُ ّ
26. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Yaman berkata, telah mengabarkan kepada
kami Syu'aib dari Az Zuhri berkata, telah mengabarkan kepadaku 'Amir bin Sa'd bin Abu
Waqash dari Sa'd, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memberikan makanan
kepada beberapa orang dan saat itu Sa'd sedang duduk. Tetapi Beliau tidak memberi
makanan tersebut kepada seorang laki-laki, padahal orang tersebut yang paling berkesan
bagiku diantara mereka yang ada, maka aku bertanya kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam: "Wahai Rasulullah, bagaimana dengan si fulan? Sungguh aku melihat dia sebagai
seorang mu'min." Nabi shallallahu 'alaihi wasallam membalas: "atau dia muslim?" Kemudian
aku terdiam sejenak, dan aku terdorong untuk lebih memastikan apa yang dimaksud Beliau
shallallahu 'alaihi wasallam, maka aku ulangi ucapanku: "Wahai Rasulullah, bagaimana
dengan si fulan? Sungguh aku memandangnya sebagai seorang mu'min." Nabi shallallahu
'alaihi wasallam membalas: "atau dia muslim?" Lalu aku terdorong lagi untuk lebih
memastikan apa yang dimaksudnya hingga aku ulangi lagi pertanyaanku. Lalu Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Wahai Sa'd, sesungguhnya aku juga akan memberi
kepada orang tersebut. Namun aku lebih suka memberi kepada yang lainnya dari pada
memberi kepada dia, karena aku takut kalau Allah akan mencampakkannya ke neraka".
Yunus, Shalih, Ma'mar dan keponakan Az Zuhri, telah meriwayatkan dari Az Zuhri
Bab: Menyebarkan salam bagian dari Islam
ْ
ن عم ٍرو أ َ ّ َن رج ًل ْ ن ع ْبد الل
ب ْ ن أب الْخ ْي ع ْ ن يزيد ْبن أب ْ حدثنا قت ْيبة قال حدثنا الل ْيث ع
ُ َ ِ
َ ِ َّ ِ َ َ ِ َ ِ َ يب َع ٍ ح ِب
َ ِ َ ِ َ ِ َ َ ُ َّ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ سأل رسول الل صل الل عل ْيه وسلم أي ْاْل
ن َُعفت الس َلم ع َل م ُ أ ر ق ت و امَع ّ طال معِ ط ت الق ي خ م
ِ ل س َ َّ ِ َّ ِ َّ َ
َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ِ ُ ّ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ُ َ ََ َ
ْ ْ ْ ْ
َعف ِ َو َمن لَم َت
27. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah berkata, telah menceritakan kepada kami Al
Laits dari Yazid bin Abu Habib dari Abu Al Khair dari Abdullah bin 'Amru bahwa ada
seseorang bertanya kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam; "Islam manakah yang
paling baik?" Nabi shallallahu 'alaihi wasallam menjawab: "Kamu memberi makan dan
memberi salam kepada orang yang kamu kenal dan yang tidak kamu kenal".
ال النّ َ ِبي ق ال ق اس ب ع ن ْ ن
اب ْ ن عطاء ْبن يسار ع ْ ن ز ْيد ْبن أ ْسلم ع ْ ن مالك ع ْ حدثنا ع ْبد الل ْبن م ْسلمة ع
ِ ِ ٍ
ُّ َ َ َ َ ٍ َّ َ ِ َ ٍ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ
ْ ص ّ َل الل عل ْي ِه وس ّلَم أُريت النار فإذا أ َ ْكثر أ َ ْه ِلها النِساء يكف ْرن ِقيل أَيكف
ي ش ِ ع ال ن ر فك ي ال ق ِ الل ب ن ر
َ َ َ ُ َ َ َ َّ ِ َ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ ّ َ ُ َ َ ِ َ َ َّ ُ ِ َ َ َ َ َ ُ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ حسان ل ْو أ ْ ْ
ْ ويكف ْرن اْل
ُ ّ خيًا َق
ط ًْ
َ ك َ ت ِمن ُ ك َشيئا َقالَت َما َرأَي َ ث َ َرأَت ِمن ُّ اِله َرَّ ن
َ ّ اه
ُ ت ِإ َل ِإح َد ح سن
َ َ َ ََ َ ِ َ ُ َ َ
28. Telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Maslamah dari Malik dari Zaid bin Aslam
dari 'Atho' bin Yasar dari Ibnu 'Abbas berkata, Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda:
"Aku diperlihatkan neraka, ternyata kebanyakan penghuninya adalah wanita. Karena mereka
sering mengingkari". Ditanyakan: "Apakah mereka mengingkari Allah?" Beliau bersabda:
"Mereka mengingkari pemberian suami, mengingkari kebaikan. Seandainya kamu berbuat
baik terhadap seseorang dari mereka sepanjang masa, lalu dia melihat satu saja kejelekan
darimu maka dia akan berkata: 'aku belum pernah melihat kebaikan sedikitpun darimu".
يت أَبا ق ل ال ق د يْ ن الْم َْعور ْبن سو ْ حدب ع ْ ن واصل ْاْل ْ حدثنا سل ْيمان ْبن ح ْرب قال حدثنا ش ْعبة ع
ِ ٍ َ ِ
َ ُ َ َ َ َ ُ ِ ِ ُ َ َ َِ ٍ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ
ال ِل قف ه م أ ب ه ت
ْ
ي عف ل ً ن ذلك فقال إن ساب ْبت رج ْ ذر بالربذة وعل ْيه ح َلٌ وعل غلمه ح َلٌ فسألْته ع
َ َ َ ّ ِ ُ ُ َ َ ُ َ ُ َ َ ّ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ّ ُ ِ ِ َ ُ َ َ َ ّ ُ ِ َ َ َ ِ َ َ َ ّ ِ ٍّ َ
ِ ِ ُ َ ّ ِ
ْ ٌ ٌ ْ ْ
ك ْم ل و خ م ْ خوانك إ ة ي ل اه ج يك ف ؤ ر ام ك ن إ ه م أ ب ه ت ي الل ع َل ْي ِه وس ّلَم يا أَبا ذَ ٍّر أَع النبي صل
ُ ُ ََ ُ ُ َ ِ َّ ِ ِ َ َ ِ
ُ َ َ ّ ِ ِ ّ ِ ُ ِ ُ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ جعلهْ الل ت ْحت أ ْيديك ْم فم
كان أَخُوه َتحت ي ِد ِه فَليط ِعمه ُ ِم ّ َما يأكُ ُل وليلب ِ ْسه ُ ِم ّ َما يلبس و َل َ ن ِ َ َ َ ُ َّ ُ َ َ َ
َ ُ َ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ َ ََ ُ
ْتكلفوهْ ما ي ْغلُب ْم فإ ْن كل ْفتموهْ فأعينوه
ُ ُ ِ َ َ ُ ُ ُ َ ّ َ ِ َ ُ ُ ِ َ َ ُ ُ ِّ َ ُ
29. Telah menceritakan kepada kami Sulaiman bin Harb berkata, telah menceritakan kepada
kami Syu'bah dari Washil Al Ahdab dari Al Ma'rur bin Suwaid berkata: Aku bertemu Abu Dzar
di Rabdzah yang saat itu mengenakan pakaian dua lapis, begitu juga anaknya, maka aku
tanyakan kepadanya tentang itu, maka dia menjawab: Aku telah menghina seseorang
dengan cara menghina ibunya, maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam menegurku: "Wahai
Abu Dzar apakah kamu menghina ibunya? Sesungguhnya kamu masih memiliki (sifat)
jahiliyyah. Saudara-saudara kalian adalah tanggungan kalian, Allah telah menjadikan mereka
di bawah tangan kalian. Maka siapa yang saudaranya berada di bawah tangannya
(tanggungannya) maka jika dia makan berilah makanan seperti yang dia makan, bila dia
berpakaian berilah seperti yang dia pakai, janganlah kalian membebani mereka sesuatu yang
di luar batas kemampuan mereka. Jika kalian membebani mereka, maka bantulah mereka".
حنَ ِفْ ن ْاْل ْ ن الْحسن ع ْ حدثنا ع ْبد الر ْْحن ْبن الْمبارك حدثنا ْحاد ْبن ز ْيد حدثنا أيوب ويونس ع
َ َ ِ َ َ َ ُ ُ ُ َ ُ ُ ّ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َّ َ َ َ َّ َ ِ َ َ ُ ُ ِ َ َّ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ال
َ ج َل َق ت أَنصر َه َذا الر ُ يد قُل
ُ ال أَين ت ُ ِر
َ ْلنصر َه َذا الرج َل ف َ َل ِقينِي أَبو بكر َة ف َ َق َ ِ ت
ُ ال ذَ َه ْب
َ ن َقي ٍس َق ِ ب
ُ َّ ُ ُ َ َ َ ُ َ ُ َّ َ ُ
ْ ْ ارج ْع فإن َس ْعت رسول الل ص ّ َل الل عل ْيه وسلم يقول إذا الْتقى الْم ْسلمان بس ْيف ْ
هيما فَال َقا ِت ُل
َ ِ َ َ ِِ َ ِ ُ َ َ َ ِ ُ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ِ َ ّ َ ُ َ ُ ِ َ ّ ِ ِ َ ِ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
يصا ع َل َقت ِل ً كان ح ِر ه نإ ال ق ول ت ق م ال ال ب ام ف ل تاق ال اذ ه الل ول س ر ا ي ت ل ق ف ار الن ف ول ت قوالم
َ َ َ َ ُ َّ ِ َ َ ِ ُ َ ُ َ َ َ ُ ِ َ َ َ ِ َّ َ ُ َ َ ُ ُ َ ِ َّ ِ ُ ُ َ َ
ح ِب ِه
ِ َصا
30. Telah menceritakan kepada kami Abdurrahman bin Al Mubarak Telah menceritakan
kepada kami Hammad bin Zaid Telah menceritakan kepada kami Ayyub dan Yunus dari Al
Hasan dari Al Ahnaf bin Qais berkata; aku datang untuk menolong seseorang kemudian
bertemu Abu Bakrah, maka dia bertanya: "Kamu mau kemana?" Aku jawab: "hendak
menolong seseorang" dia berkata: "Kembalilah, karena aku pernah mendengar Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Jika dua orang muslim saling bertemu (untuk
berkelahi) dengan menghunus pedang masing-masing, maka yang terbunuh dan membunuh
masuk neraka". aku pun bertanya: "Wahai Rasulullah, ini bagi yang membunuh, tapi
bagaimana dengan yang terbunuh?" Maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam menjawab: "Dia
juga sebelumnya sangat ingin untuk membunuh temannya".
ال ح ّ َد َثنَا ق ير ك س ْ اِل أبو محمد الْع ِ خ ن ْش
ب
ْ
ب ي ن ثد ح و ال ق ح ة بع
ْ
ش ان ث د ح ال ق يد ل و
ْ
حدثنا أَبو ال
َ ٍ َ ٍ ِ َ َ ِ ِ
َ َ َ ُّ ِ َ َّ َ ُ ُ َ ُ ُ ِ َ َ َ َ ّ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ّ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ نع ْ ن ع ْلقمة ع ْ ن إ ْبراهي ع ْ ن سل ْيمان ع ْ ن ش ْعبة ع ْ محمد ْبن ج ْعفر ع
اِلين ِ َ ّ { ال ل َ ّ َما َنزلَت
َ ق
َ ِ الل
َ ّ د
ِ ب
َ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ ٍ َ َ ُ ُ َّ َ ُ
َ َ َ
ْ ْ ْ آمنوا ول ْم ي ْلبسوا إيماع ْم بظ ْلم } قال أ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم أ َ ّ ُينَا لَ ْم يظ ِل ْم فَأَنز َل ل َ ّ ص الل ول س ر اب ح ص ُ
َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َّ ِ ُ َ ُ َ َ َ َ ٍ ِ ُ َ َ ِ ُ ِ َ َ َ ُ َ
ِ
ْ
ٌظيِ الش َك لَظُل ٌم َع ْ ِ } الل عز وج ّ َل { إن
ّ َّ ِ َ َ َّ َ ُ َّ
31. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Walid berkata, telah menceritakan kepada kami
Syu'bah dan juga telah meriwayatkan hadits yang serupa ini, Telah menceritakan kepadaku
Bisyir bin Khalid Abu Muhammad Al 'Asykari berkata, telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Ja'far dari Syu'bah dari Sulaiman dari Ibrahim dari Alqamah dari Abdullah
berkata: ketika turun ayat: "Orang-orang beriman dan tidak mencampur adukkan iman
mereka dengan kezhaliman" para sahabat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bertanya:
"Siapakah diantara kami yang tidak berbuat zhalim? Maka Allah 'azza wajalla menurunkan
(firman-Nya): "Sesungguhnya kesyirikan adalah kezhaliman yang besar". (QS. Luqman: 13)
ن أ َ ِب عا ِم ٍر أَبو ْ حدثنا سل ْيمان أبو الربيع قال حدثنا إ َْساعيل ْبن ج ْعفر قال حدثنا نافع ْبن مالك
ب
ُ َ ِ ِ ِ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ َ ُ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ َ َ ِ ِ َّ ُ َ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ
ٌ ْ ْ ن أب هر ْيرة ع
ك َذب َ ث د
َ ّ ح ا ذ إ
ِ ث لَ ث ق
ِ ف
ِ ا ن م ال آية ُالالل ع َل ْي ِه وس ّلَم َق ن النّ َ ِبي ص ّ َل َ
ْ ن أبيه ع
ِ ِ َ
ْ سه ْيل ع
َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ ّ َ ِ ّ َ َ َ َ ُ ِ َ َ ٍ َ ُ
ْ ْ
خان ن م
ِ ُ تاؤ اَ ذ إ
ِ و ف ل
َ خ َ َو ِإذَا َو َع َد أ
َ َ َ َ َ
32. Telah menceritakan kepada kami Sulaiman Abu ar Rabi' berkata, telah menceritakan
kepada kami Isma'il bin Ja'far berkata, telah menceritakan kepada kami Nafi' bin Malik bin
Abu 'Amir Abu Suhail dari bapaknya dari Abu Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam,
beliau bersabda: "Tanda-tanda munafiq ada tiga; jika berbicara dusta, jika berjanji
mengingkari dan jika diberi amanat dia khianat".
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ِالل د
ِ
ْ
ب ع ن ْ ع وق ْس م نع ةر م ن ب ِ الل د
ِ
ْ
ب ع ْ
ن ع ش ِ م ع اْل
َ ن ع انيف س ان ث د ح ال ق ة ب ق حدثنا قبيصة ْبن ع
َّ َ َ ٍ ُ َ َ َ َّ ُ ِ َّ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ ِ َ َ َ َّ َ
َ ّ
ٌ ْ ْ ْ صا وم ً ِكان منا ِف ًقا خال ْ ْبن ع ْمرو أن النبي صل الل عل ْيه وسلم قال أ ْرب ٌع م
خص َل ه
ِ يف ت ان ك ن ه
ِ يف ن ك ن َّ
َ ِ َ َ َ َ َ َُ َ َ ِ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َّ ِ َّ َّ َ ٍ َ ِ
ْ ْ ت فيه خ ْصلٌ م ْ ْ
اه َد َغ َدر و ِإذَا َ ك َذب و ِإذَا ع َ ث َ خان و ِإذَا ح ّ َد َ اق ح ّ َتى ي َدع َها ِإذَا اؤت ُ ِمن ِ ن النِّ َف ِ َ َ ِ ِ ان
َ كَ ن
َ ّ ُ ِم
ْن
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ
اْلعم ِش شعبة ُعن خاص فجر تابعه
َ َ َ َ ُ ُ ََ َ َ َ َ َ َ َ
33. Telah menceritakan kepada kami Qabishah bin 'Uqbah berkata, telah menceritakan
kepada kami Sufyan dari Al A'masy dari Abdullah bin Murrah dari Masruq dari Abdullah bin
'Amru bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Empat hal bila ada pada seseorang
maka dia adalah seorang munafiq tulen, dan barangsiapa yang terdapat pada dirinya satu
sifat dari empat hal tersebut maka pada dirinya terdapat sifat nifaq hingga dia
meninggalkannya. Yaitu, jika diberi amanat dia khianat, jika berbicara dusta, jika berjanji
mengingkari dan jika berseteru curang". Hadits ini diriwayatkan pula oleh Syu'bah dari Al
A'masy.
ول سر الق الق ةر ي ْ ن أب هر ْ ن ْاْل ُْع ِج ع ْ ب قال حدثنا أبو الزناد ع ٌ خَبنا شع ْي ْ
أ ال
ْ
ُ ُ َ َ َ َ ََ َ َ ُ ِ َ َ
َ
َ ِ َ
َ َ ّ ِ ُ َ َ َّ َ َ َ َُ ََ َ َ َ َ ِ َ َ ح ّ َد َثنَا أَبُو ال
ق انم ي
َ
ْ ْ ْ ْ
ْ ن يق ْم ل ْيل القدر إيمانًا وْ الل صل الل عل ْيه وسلم م
غ ِفر َل ما َت َق ّ َدم ِمن ذَن ِب ِه احتِسا ًبا َّ ِ َّ
َ َ ُ َ ُ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ
34. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Yaman berkata, telah mengabarkan kepada
kami Syu'aib berkata, telah menceritakan kepada kami Abu Al Zanad dari Al A'raj dari Abu
Hurairah berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Barangsiapa
menegakkan lailatul qodar karena iman dan mengharap pahala, maka diampuni dosa-
dosanya yang telah lalu".
Bab: Jihad bagian dari iman
ْ ْ ْ ْ
ال ح ّ َد َثنَا أَبو ُز ْرع َة ْبن عم ِرو ق ةار م ع ان ث دَ ّ ح ال ق د ِ ح
ِ او ال د ب ع ا ن ث د
َ ّ ح ال ق ص ٍ ف ح ّ َد َثنَا حر ِمي ْبن ح
َ ُ َ ُ َ َ َُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُّ َ َ َ
ْ انتدب الل لم ْ ْ ن النبي صل الل عل ْ ْبن جرير قال َس ْعت أبا هر ْيرة ع
يلِ َلِ ج ِف َس ِب خر ن ال ق م ل س و ه ي َ ّ
َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ
ِ َ ّ َ َ َ ّ ِ َ َُ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ َ َ َ َ ُ ََ ُ ِ َ َ َ ٍ ِ َ ِ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ يق برسل أ ْن أ ٌ ْ ان ب وت ٌ ي ْخرجه إ ّ َل إيم
خ َل الجنّ َ َة ولَ ْو َل أَن ِ ن أَج ٍر أ َ ْو َغنِيم ٍة أ َ ْو أُد ال ِم ن ام
َ َ َ ُِ َ ب ه عج ِ ر ُ َ ُِ ُ ِ د
ِ ص َ َ ِ َ ِ ُِ ُ ِ ُ
َ َ ُ َ
ْ
حيا ُث أُقت ُل ْ حيا ث أ ْقتل ث أ ْ أشق عل أمتي ما قع ْدت خ ْلف سرية ولود ْدت أن أ ْقتل ف سبيل الل ث أ
َ َّ َ َّ ُ َ َّ ُ َ ُ َّ ُ ِ َّ ِ ِ َ ِ ُ َ ُ ّ ِ َ ُ ِ َ َ َ ٍ َّ ِ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َّ ُ َ َ َّ ُ َ
ُ ُ ُ
35. Telah menceritakan kepada kami Harami bin Hafsh berkata, telah menceritakan kepada
kami Abdul Wahid berkata, telah menceritakan kepada kami Umarah berkata, telah
menceritakan kepada kami Abu Zur'ah bin 'Amru bin Jarir berkata: Aku mendengar Abu
Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Allah menjamin orang yang
keluar (berperang) di jalan-Nya, tidak ada yang mendorongnya keluar kecuali karena iman
kepada-Ku dan membenarkan para rasul-Ku untuk mengembalikannya dengan memperoleh
pahala atau ghonimah atau memasukkannya ke surga. Kalau seandainya tidak memberatkan
umatku tentu aku tidak akan duduk tinggal diam di belakang sariyyah (pasukan khusus) dan
tentu aku ingin sekali bila aku terbunuh di jalan Allah lalu aku dihidupkan lagi kemudian
terbunuh lagi lalu aku dihidupkan kembali kemudian terbunuh lagi".
Bab: Melaksanakan shaum Ramadan karena mencari ridla Allah bagian dari iman
ن أ َ ِب ْ ن سعيد
ب ْ ن م ْعن ْبن محمد الْغفاري ع ْ حدثنا ع ْبد السلم ْبن مطهر قال حدثنا عمر ْبن عل ع
ِ ِ ِ ٍ ِ َ َّ ُ َ َ َ َّ َ
ِ َ َ ّ ِ ِ َ َ ّ َ ُ ِ ِ َ َ ّ ٍ ِ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َّ َ ُ ُ
ٌ
اِلين أَحد ادش ي ْ ْس ول
ن ٌ ْ اِلين ي ن إ الق مل س و ه ْ ن النبي صل الل عل
ي ْ سعيد الْم ْقَبي ع
ْ ن أب هر ْيرة ع
ِ ِ
ُ َ ّ َّ ِ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ّ َ َ َ َ ُ ِ َ َ ِّ ِ ُ َ ٍ ِ َ
َ َ ّ َّ َ ُ َ َ َ ِّ ِ َ ّ
ْ ْ ْ است ِعينوا بالْغ ْدو ِة والر ْوح ِة و ْ إ ّ َل غلبه فسددوا وقاربوا وأبْشوا و
اِللج ِة نم ِ ء
ٍ ش َ َ َ َ ّ َ َ َ ِ ُ َ َ ُ ِ َ َ ُ ِ َ َ ُ ِّ َ َ ُ َ َ َ ِ
َ ُّ
38. Telah menceritakan kepada kami Abdus Salam bin Muthahhar berkata, telah
menceritakan kepada kami Umar bin Ali dari Ma'an bin Muhammad Al Ghifari dari Sa'id bin
Abu Sa'id Al Maqburi dari Abu Hurairah bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda:
"Sesungguhnya agama itu mudah, dan tidaklah seseorang mempersulit agama kecuali dia
akan dikalahkan (semakin berat dan sulit). Maka berlakulah lurus kalian, mendekatlah
(kepada yang benar) dan berilah kabar gembira dan minta tolonglah dengan Al Ghadwah
(berangkat di awal pagi) dan ar-ruhah (berangkat setelah zhuhur) dan sesuatu dari ad-duljah
((berangkat di waktu malam) ".
الل ل ص ي ب الن ن أ ب از ع ن ْ ن الَْباء
ب ْ ي قال حدثنا أبو إ ْسحاق ع ٌ ْ
ه ز ا ن ث د ح ال ق اِل خ ن ْ حدثنا ع ْمرو
ب
َُ ّ َ ّ ِ َ ٍ ِ ِ ِ َ َ َ ّ َ َ ّ ٍ ِ َّ
َ َّ َ ّ َّ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ جداده أ ْ ْ ْ عل
ت ِ ار َوأ َ ّنَه ُ َص ّ َل ِقب َل َبي ِ ص ن اْل
َ ن م ِ ال
ِ ِ و خ َ أ ال ق و َ ِ ِ َ أ ل َ ع ل ز ن ة
َ ين د ِ م ال م د
ِ ق ا م ل و َ أ ان ك
َ م َ ل
ّ س و ه ِ ي
َ َ َ َ َ َ َ
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ الْم ْقدس ستة عش ش ْهرً ا أ ْو س
ت وأ َ ّنَه ُص ّ َل أ َ ّ َو َل ِ كان يع ِجبه ُأَن َتكُون ِق ْب َلتُه ُ ِقب َل الب ْي َ ش َشهرً ا و ع ة
َ ع ب َ َ َ َ َ َ َّ ِ ِ ِ َ
َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ
ْن ص ّ َل معه فمر عل أ ْهل م ْسج ٍد وه ْ صلة صلها صلة الْع ْصر وصل معه ق ْو ٌم فخرج رج ٌل مم
ُ َ ِ َ ِ َ َ َ َّ َ َ ُ َ َ َ َّ ِ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َ َ َ َ َّ َ ٍ َ َ
َ
كما ُه ِقب َل ْ وا ار د ف ة َ
ك ّ م ل بق م ل س و ه ْ
ي ل ع الل ل ص الل ول س ر ع م ت ْ راكعون فقال أ ْشهد بالل لق ْد صل
ي
ِ َ ّ
َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ّ ِ َ َّ ِ ُ َ َ َ ُ َّ َ َ َ ِ َّ ِ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ
ِ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ الْب
اب ف َ َل ّ َما و ّ َل وج َه ُه ِ َ ت ك ِ ال لُ ه َ أ و س ِ د ِ ق م ال ت ِ ي ب ل َ ب ق
ِ ل ّ ص ي ان ك
َ ذ إ ِ م ُب ج ع َ أ د ق ود هي ال ت ان ك
َ و ت ِ ي
َ َ َ َ َ َ ِ َ ُ َ ُ ََ َُ ُ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ
ات ع َل ال ِق ْب َلِ َق ْب َل ن الَباء ف حديثه هذا أنه م ْ قبل الب ْيت أنكروا ذلك قال زهي حدثنا أبو إسحاق ع
َ َ َ ُ َّ َ َ َ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ َ َ َ َ ِ ُ َ َ َ َّ َ َ ُ َ َ َ َِ ُ َ َ ِ َ َ َ ِ
ْ ْ ْ ْ ٌ ْ
ك ْم ُ ان
َ َ ِ َ ُ ُ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ّ َ َ َ ِ ُ ُ َ َ ِ جال َوق ُ ِتلُوا ف َ َلم َن
يم إ يع ض ِ يِ ل الل ان ك ا م و ال ع ت الل ل ز ن َ أ ف م هي ف
ِ ول ق ن ا م ر د } أَن تُح ّ َو َل ِر
َ َ
{
39. Telah menceritakan kepada kami 'Amru bin Khalid berkata, telah menceritakan kepada
kami Zuhair berkata, telah menceritakan kepada kami Abu Ishaq dari Al Barro` bin 'Azib
bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam saat pertama kali datang di Madinah, singgah pada
kakek-kakeknya ('Azib) atau paman-pamannya dari Kaum Anshar, dan saat itu Beliau
shallallahu 'alaihi wasallam shalat menghadap Baitul Maqdis selama enam belas bulan atau
tujuh belas bulan, dan Beliau sangat senang sekali kalau shalat menghadap Baitullah
(Ka'bah). Shalat yang dilakukan Beliau shallallahu 'alaihi wasallam pertama kali (menghadap
Ka'bah) itu adalah shalat 'ashar dan orang-orang juga ikut shalat bersama Beliau. Pada suatu
hari sahabat yang ikut shalat bersama Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pergi melewati
orang-orang di Masjid lain saat mereka sedang ruku', maka dia berkata: "Aku bersaksi
kepada Allah bahwa aku ikut shalat bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
menghadap Makkah, maka orang-orang yang sedang (ruku') tersebut berputar menghadap
Baitullah dan orang-orang Yahudi dan Ahlul Kitab menjadi heran, sebab sebelumnya Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam shalat menghadap Baitul Maqdis. Ketika melihat Nabi shallallahu
'alaihi wasallam menghadapkan wajahnya ke Baitullah mereka mengingkari hal ini. Berkata
Zuhair Telah menceritakan kepada kami Abu Ishaq dari Al Barro`, dalam haditsnya ini
menerangkan tentang (hukum) seseorang yang meninggal dunia pada saat arah qiblat belum
dialihkan dan juga banyak orang-orang yang terbunuh pada masa itu?, kami tidak tahu apa
yang harus kami sikapi tentang mereka hingga akhirnya Allah Ta'ala menurunkan firman-
Nya: "Dan Allah tidaklah akan menyia-nyiakan iman kalian". (QS. Al Baqoroh: 143)
ْ ن همام ْبن منبه ع ْ خَبنا م ْعم ٌر ع ْ ْ حدثنا إ ْسحاق ْبن منْصور قال حدثنا ع
هر ْير َة ن أ َ ِب ٍ ِ َ أ ال ق اق ز الر د ب
َ َ ُ ِ
َ َُ ّ ِ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ّ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ ُ َ ُ ُ َ ِ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ قال قال رسول الل صل الل عل ْيه وسلم إذا أ
ش ِ ب َل ُ ِب َع ك ّ ُل حسن َ ٍة يعمل ُ َها تُكت ُ َ دكُ ْم ِإس َلمه ُف حسن أَح َّ ِ َّ ُ
ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ُ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ
اْلَا ِإ َل س ْب ِع ِمائَ ِة ِضع ٍف وكُ ّ ُل س ِ ّي َئ ٍة يعمل ُ َها تُكتب َل ِب ِمث ِل َها
ِ َ أ َ ْمث
ُ ُ َ َ َ َ َ َ
40. Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Manshur berkata, telah menceritakan kepada
kami Abdurrazzaq berkata, telah mengabarkan kepada kami Ma'mar dari Hamam bin
Munabbih dari Abu Hurairah berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda:
"Apabila seorang dari kalian memperbaiki keIslamannya maka dari setiap kebaikan akan
ditulis baginya sepuluh (kebaikan) yang serupa hingga tujuh ratus tingkatan, dan setiap satu
kejelekan yang dikerjakan akan ditulis satu kejelekan saja yang serupa dengannya".
Bab: Pelaksaan agama yang paling Allah sukai adalah yang konsisten
الل ع َل ْي ِه ل ص يب الن ن أ ة ش ائ ع ْ خَبن أب ع
ن
ْ
أ ال ق ام ش ه ْ حدثنا محمد ْبن الْمثنى حدثنا ي ْحيى ع
ن
َ ّ ٍ
َ ُ َّ َ َّ ِ َّ َّ َ َ َ ِ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ك ْم ِبما ْ ن صلطا قال م ْه عل
ي ْ ت فلنة ت ْذكر م ْ
ن َه ِذ ِه َقالْ امرأ ٌة قال مْ وسلم دخل عل ْهيا وعنْدها
َ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ِ ُ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ
َ َ ُ َ َ
ْ ين ِإلَ ْي ِه م اللِ َل يم ّ ُل الل حتى تملوا وكان أ
ُ حبُه ِ ادام َع َلي ِه َصا
َ ََ ِ اِل ِّ ب َّ ح َ َ َ َ َ ُ ّ َ َ َّ َ ُ َّ
تطيقون فو
َ َ َّ َ َ َ ُ ِ ُ
41. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna berkata, telah
menceritakan kepada kami Yahya dari Hisyam berkata, telah mengabarkan bapakku
kepadaku dari Aisyah bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mendatanginya dan
bersamanya ada seorang wanita lain, lalu Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bertanya: "siapa
ini?" Aisyah menjawab: "si fulanah", Lalu diceritakan tentang shalatnya. Maka Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "tinggalkanlah apa yang tidak kalian sanggupi, demi
Allah, Allah tidak akan bosan hingga kalian sendiri yang menjadi bosan, dan agama yang
paling dicintai-Nya adalah apa yang senantiasa dikerjakan secara rutin dan kontinyu".
ْ خَبنا قيْس ْبن م ْسلم ع ْ ْ ْ ْ اح َسع ج ْعفر ْبن ع ْ حدثنا الْحسن
ار ِق ط ن
ِ َ َ ٍ ُ ُ ِ َ أ س ِ ي م ع ال و ب َ أ ا ن ث د ح ن و ِ ِ ب الص ن ب
ُ َ ََ َ َ ُ ُ َ َ َّ َ ٍ َ َ َ َ َ َ َ َّ َّ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ
ٌ ْ ْ ْ ْ ً ْ ْ ْ ْبن شهاب ع
ك ْم اب تك ف ة آي ي ن م ؤ م ال ي م أ ا ي ل ال ق د و هي ال ن م ل ج ر ن أ َاب ّ ط خ ن ال عم ر ب ن
ُ ِ ِ
َ ِ َ َ ِ ِ ُ َ ِ َ َُ َ َ َ ِ
ُ َ
ِ ُ َ َ ّ َ ِ َ ِ َ َ ُ َ ٍ َ ِ ِ
ْ ْ ْ ْ ً ْ ت لتخ ْذنا ذلك الْي ْ ْ ْ ْ ْ ت ْقرءوعا ل
ت ل م ك َ أ م و يال ال ق ة ٍ آي ي َ أ ال ق ايد عِ م و ِ َ ّ َ َ ل ز ن د ِ و هي ال ش ع م ان ي ل ع و
ُ َ َ َ َ َ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ََ ُ َ َ َ
{
ْ ْ ْ
عمر َقد َُعفنَا ال ق ا ً لك ْم ِدينك ْم وأ َ ْتم ْمت عل ْيك ْم ِن ْعم ِتي ور ِضيت لك ْم اْل ْس َلم ِدين
َ ُ َ ُ َ َ
}
َ ِ ُ َ ُ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ َ ُ َ
ْ ت فيه عل النبي ص ّ َل الل عل ْيه وسلم وهو قائ ٌم بَعفة ي ْ ْ ْ ذلك الْي
َجع ٍة م و ِ ِ ل ز ن ي اِل
ِ َ ّ ان ك
َ م الو م و
َُ ُ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ّ َ ِّ َ ّ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َِ
43. Telah menceritakan kepada kami Al Hasan bin Ash Shabbah bahwa dia mendengar Ja'far
bin 'Aun berkata; Telah menceritakan kepada kami Abu Al 'Umais, telah mengabarkan
kepada kami Qais bin Muslim dari Thariq bin Syihab dari Umar bin Al Khaththab; Ada
seorang laki-laki Yahudi berkata: "Wahai Amirul Mu'minin, ada satu ayat dalam kitab kalian
yang kalian baca, seandainya ayat itu diturunkan kepada kami Kaum Yahudi, tentulah kami
jadikan (hari diturunkannya ayat itu) sebagai hari raya ('ied). Maka Umar bin Al Khaththab
berkata: "Ayat apakah itu?" (Orang Yahudi itu) berkata: "Pada hari ini telah Kusempurnakan
untuk kalian agama kalian, dan telah Ku-cukupkan kepada kalian nikmat-Ku, dan telah Ku-
ridhai Islam itu jadi agama bagi kalian". (QS. Al Maidah ayat 3). Maka Umar bin Al Khaththab
menjawab: "Kami tahu hari tersebut dan dimana tempat diturunkannya ayat tersebut
kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, yaitu pada hari Jum'at ketika Beliau shallallahu
'alaihi wasallam berada di 'Arafah.
نْ ن الْحسن ومحمد ع ْ ح قال حدثنا ع ْو ٌف ع ٌ حدثنا أ َ ْْحد ْبن ع ْب ِد اللِ ْبن عل الْمنْجوف قال حدثنا ر ْو
ٍ َ َ َ َّ َ َ َ
َ َّ َ ُ َ ِ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ّ ِ ُ َ ّ ٍ ِ َ ِ َّ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ
احتِسا ًبا وك ْ ن اتبع جنازة م ْسلم إيمانًا و ْ أب هر ْيرة أن رسول الل صل الل عل ْيه وسلم قال م
ُ ان َم َعه َ َ َ َ َ َ ِ ٍ ِ ُ َ َ َ َ ََ َ ّ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ
َّ ِ َّ َ
َ ُ َ َّ َ َ َ َ ُ ِ َ
ْ جر بقياط ْي ك ّ ُل قياط م ْثل أحد وم ْ ْ ْ ْ ن دفْْنا فإنه يْ حتى يصل عل ْهيا وي ْفرغ م
ن ص ّ َل اْل ن م ع ج ر
َ َ َ ُ ٍ ُ ُ ِ ٍ َ ِ ُ ِ َ َ ِ ِ ِ َ ِ ُ ِ َ َ ّ ِ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َ ُ َّ َ
ِ
ن أ َ ِب ْ ن محمد ع ْ عل ْهيا ث رجع ق ْبل أ ْن ت ْدفن فإنه ي ْرجع بقياط تابعه عثْمان الْمؤذن قال حدثنا ع ْو ٌف ع
ٍ
َ َّ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ِّ َ ُ ُ َ ُ ُ َ َ َ ٍ َ ِ ِ ُ ِ َ ُ َّ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ
ْ ْ هر ْيرة ع
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم َنحوه َ ّ ن النّ َ ِبي ص ّ َل
ُ َ َ َ َ َ ُ َ ِّ َ َ َ َ ُ
45. Telah menceritakan kepada kami Ahmad bin Abdullah bin Ali Al Manjufi berkata, telah
menceritakan kepada kami Rauh berkata, telah menceritakan kepada kami 'Auf dari Al Hasan
dan Muhammad dari Abu Hurairah, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam telah
bersabda: "Barangsiapa mengiringi jenazah muslim, karena iman dan mengharapkan balasan
dan dia selalu bersama jenazah tersebut sampai dishalatkan dan selesai dari penguburannya,
maka dia pulang dengan membawa dua qiroth, setiap qiroth setara dengan gunung Uhud.
Dan barangsiapa menyolatkannya dan pulang sebelum dikuburkan maka dia pulang
membawa satu qiroth". Hadits seperti ini juga diriwayatkan dari Utsman Al Mu`adzin, dia
berkata; telah menceritakan kepada kami 'Auf dari Muhammad dari Abu Hurairah dari Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam.
Bab: Pertanyaan malaikat Jibril kepada Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam tentang
iman, Islam, Ihsan dan pengetahuan akan hari qiyamat.
ْ ْ ْ
ن عامر قال َسعت النعمان ْبن بشي يقول َسعت رسول الل صل الل ْ حدثنا أبو نع ْي حدثنا زكرياء ع
ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ ُ ِ َ ُ ُ َ ٍ ِ َ َ َ َ ُ ّ ُ ِ َ َ َ ٍ ِ َ َ ُ َّ ِ َ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ
ات َقى ْ ن الناس فم
ن ْ يم ٌ
ثك اه م لع
ْ
ي ل
ٌ
ات ُب ش م ا م ْن ْ عل ْيه وسلم يقول الْحلل بيٌ والْحرام بيٌ وب
ي
َّ َ َ ِ َّ ِ ِ َ َُ َ َ َ ّ ّ َّ ِ
َ َّ َ ُ َ ُ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ ِ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ اع ي ْ ُعضه وم ْ ِلينه و ْ ْ ْ
ك أَن يوا ِقع ُه وش
ِ ي ىم ح
ِ ال لو ح ى ع ر ٍ ر ك ات ِ ُب الش
ُ ّ ف ع ق و ن ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ أ َب ت اس ات ِ ُب ش م ال
َ َُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َُ ََِ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ ُ
ْ ْ ْ
ارمه ُأ َ َل و ِإ ّ َن ِف الجس ِد مض َغ ًة ِإذَا ص َلحت ص َلح ِ اللِ ِف أ َ ْر ِض ِه محَ ّ ك ِْحًى أ َ َل ِإ ّ َن ِْحَى ٍ ك ّ ِل َم ِل ُ ِأ َ َل َو ِإ ّ َن ل
َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ
د كُ ّ ُل أ َ َل و ِهي ال َقلب س ج ال د س ف ت د س ف اذ إ
ِ و ل
ُ ّ ُ ك د س ج ال
ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َُ ُ َ َ
50. Telah menceritakan kepada kami Abu Nu'aim Telah menceritakan kepada kami Zakaria
dari 'Amir berkata; aku mendengar An Nu'man bin Basyir berkata; aku mendengar Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Yang halal sudah jelas dan yang haram juga sudah
jelas. Namun diantara keduanya ada perkara syubhat (samar) yang tidak diketahui oleh
banyak orang. Maka barangsiapa yang menjauhi diri dari yang syubhat berarti telah
memelihara agamanya dan kehormatannya. Dan barangsiapa yang sampai jatuh
(mengerjakan) pada perkara-perkara syubhat, sungguh dia seperti seorang penggembala
yang menggembalakan ternaknya di pinggir jurang yang dikhawatirkan akan jatuh ke
dalamnya. Ketahuilah bahwa setiap raja memiliki batasan, dan ketahuilah bahwa batasan
larangan Allah di bumi-Nya adalah apa-apa yang diharamkan-Nya. Dan ketahuilah pada
setiap tubuh ada segumpal darah yang apabila baik maka baiklah tubuh tersebut dan apabila
rusak maka rusaklah tubuh tersebut. Ketahuilah, ia adalah hati".
Bab: Sesungguhnya amal itu bergantung dengan niat dan pengharapan, dan setiap
mukmin akan mendapatkan sesuai dengan niatnya
ْ ْ ْ ْ ن محمد ْب ْ ْ ٌ ْ
ن
ِ اهيَ َعن َعل َق َم َة بِ ن ِإبرِ ِ َ ّ َ ُ يد َع
ْ
ٍ ن َس ِع ِ ن يحيى ْب َب َنا مالِك ع َ َ خ َ ال أ
َ اللِ ْبن م ْس َلم َة َق َ ّ د ُ ح ّ َد َثنَا ع ْب
َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ
ْ امرئ ما نوى فم ْ ْ ْ ْ ْ وقاص ع
ن ََ َ ٍ ِ ك ّ ِل ِال ِبالنِّ ّيَ ِة َول
ُ اْلع َم َ ال َ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َق َ ّ اللِ َص ّ َل َ ّ ول َ س عمر أ َ ّ َن ر ن
ََ ُ ُ َ َ َ ُ َ ٍ َّ َ
امرأ َ ٍةْ جرته ِل ْنيا يصيُبا أ ْو ْ
انت ِه
ْ
ك ْ ت ه ْجرته إل الل ورسول فه ْجرته إل الل ورسول وم
ن
ْ
ان
َ
َ ُ ُِ َ ُ ُ ُ
َ َ َ َ َ َ
ِِ
ُ َ َ ِ َ ّ َ ِ ُ ُ َ ِ َ ِِ
ُ َ َ ِ َ ّ َ ِ ُ ُ َ
ِ َ ك َ
ْ
يتز ّ َوج َها ف َ ِهجرتُه ُ ِإ َل ما َهاجر ِإلَ ْي ِه
ََ َ َ ُ َ ََ
52. Telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Maslamah berkata, telah mengabarkan
kepada kami Malik dari Yahya bin Sa'id dari Muhammad bin Ibrahim dari Alqamah bin
Waqash dari Umar, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Semua
perbuatan tergantung niatnya, dan (balasan) bagi tiap-tiap orang (tergantung) apa yang
diniatkan; barangsiapa niat hijrahnya karena Allah dan Rasul-Nya, maka hijrahnya adalah
kepada Allah dan Rasul-Nya. Barangsiapa niat hijrahnya karena dunia yang ingin digapainya
atau karena seorang perempuan yang ingin dinikahinya, maka hijrahnya adalah kepada apa
dia diniatkan.".
ْ خَبن عدي ْبن ثابت قال َس ْعت ع ْبد الل ْبن يزيد ع ْ ْ ْ ْ
ن ِ ِ ٍ ِ َ أ ال
َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ اج بن ُ ِم
ق ة بع ش ا ن ثدَ ح الق ال ْن حدثنا حج
َ َ ِ َ َ َّ َ َ ُ َ َ َ ِ َ ُ ُّ َ ِ َ َ ُ ّ ٍ ُ َّ َ َ َ َّ َ
ٌ ْ ْ ْ ْ ْ أب م ْسعود ع
ال ِإذَا أَن َف َق الرج ُل ع َل أَه ِلِ يحت َ ِسُبا ف َ ُهو َل ص َد َقةَ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َق
َ ّ ي َص ّ َل ن النب
َ ُ َ َُ َ َ ُ َّ ِّ ِ َ ّ َ ٍ ُ َ َِ
53. Telah menceritakan kepada kami Hajjaj bin Minhal berkata, telah menceritakan kepada
kami Syu'bah berkata, telah mengabarkan kepadaku 'Adi bin Tsabit berkata: Aku pernah
mendengar Abdullah bin Yazid dari Abu Mas'ud dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau
bersabda: "Apabila seseorang memberi nafkah untuk keluarganya dengan niat mengharap
pahala maka baginya Sedekah".
ن أ َ ِب ْ ن س ْعد
ب ْ ن الز ْهري قال حدثني عامر ْبن س ْعد ع ْ بع ٌ خَبنا شع ْي ْ
أ ال ق ع ٍ ف ان نبْ حدثنا الْحكم
ِ ِ َ َ ٍ َ ُ ُ َ ِ ِ َ ّ
َ َ َ َ ِّ ِ ُ ّ َ َُ ََ َ َ ِ
َ َ َُ ُ َ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ن تنْفق نفق ًة ت ْ خَبه أن رسول الل صل الل عل ْيه وسلم قال إنك ل ْ
اللِ ِإ ّ َل
َ ّ ضا َوج َه يغِ تب ِ َ َ ّ ِ َ
َ َ َ َ َ َّ ِ َ َ ّ َ ّ ِ َ ّ َ ُ َ َ ّ ُ َ َ َ اص أ َ ّنَه ُأ
َ ٍ َو ّ َق
َِ َ َ َ ََ َ ُ َُ َ
ْ ْ
ك
َ ح ّ َتى َما َتج َع ُل ِف ف َ ِم ام َرأ َ ِت أج ْرت عل ْهيا
َ َ َ َ َ ُِ
54. Telah menceritakan kepada kami Al Hakam bin Nafi' berkata, telah mengabarkan kepada
kami Syu'aib dari Az Zuhri berkata, telah menceritakan kepadaku 'Amir bin Sa'd dari Sa'd bin
Abu Waqash bahwasanya dia mengabarkan, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
bersabda: "Sesungguhnya, tidaklah kamu menafkahkan suatu nafkah yang dimaksudkan
mengharap wajah Allah kecuali kamu akan diberi pahala termasuk sesuatu yang kamu
suapkan ke mulut istrimu".
Bab: Agama adalah nasehat (loyalitas) kepada Allah,Rasul-Nya dan para pemimpin.
ْ ن جر ْ ْ ْ ْ
ال
َ اللِ َق
ْ
َ ّ ن َعب ِد ِ ير ب
ْ
ِ ِ َ از ٍم َع ِ ح ال ح ّ َد َثنِي َقيس ْبن أ َ ِب َ يل َق َ اع
ِ َس
َ إ
ِ نع ى يح ي ان ث
َ د َ ّ ح ال
َ ق
َ
ٌ حدثنا مسد
د َّ َ ُ َ َ َّ َ
َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ
ْ
ك ّ ِل م ْس ِل ٍمُ ِ كا ِة والنّ ُ ْص ِح ل َ الز
َ ّ الص َل ِة و ِإيتا ِء
َ ّ الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ع َل ِإ َق ِام َ ّ اللِ ص ّ َل َ ّ ول
َ ت رسُ بايع
ُ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ ُ َ َ َ
55. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah menceritakan kepada kami
Yahya dari Isma'il berkata, telah menceritakan kepadaku Qais bin Abu Hazim dari Jarir bin
Abdullah berkata: "Aku telah membai'at Rasulullah untuk menegakkan shalat, menunaikan
zakat dan menasehati kepada setiap muslim".
Bab: Siapa yang bertanya tentag ilmu sedang dia terus menyampaikan
pertanyaannnya….
ْ ْ ْ
د ْبن ف ُ َل ْي ٍح
ُ مَ ّ ح م ان ث
َ د
َ ّ ح ال
َ ق
َ رِ ذ
ِ نم ال
ُ ُ ُن ب ي اه
ِ ر ْ ح ح و حدثني إ
ب ِ ِ َ َ ّ
ٌ حدثنا محمد ْبن سنان قال حدثنا فل ْي
َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ِ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ُ َ ُ َ َ َ َ
ن أب هر ْيرة قال ب ْينما النبي صل الل ْ ن عطاء ْبن يسار ع ْ قال حدثني أب قال حدثني هلل ْبن عل ع
ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ َ ٍ َ َ ِ ِ َ َ َ ّ ٍ ِ َ ُ ُ َ ِ ِ َ َّ َ َ َ ِ َ ِ َ َّ َ َ َ
الل ع َل ْي ِه ل
َ ّ ص الل ول س ر ى ض م ف ة اع الس ى ت م ال ق ف
ٌ
اب ُع
ْ
أ هاء ج م و ْ عل ْيه وسلم ف م ْجلس يحدث الْق
َ ُ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ َّ َ َ َ َ َ ّ ِ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ِّ َ ُ ٍ ِ َ ِ َ َ ّ َ َ ِ َ َ
ضى ح ِديثَ ُه ق ا ذ إ ى ت ح عْ وسلم يحدث فقال ب ْعض الْق ْوم َسع ما قال فكره ما قال وقال ب ْعضهْ ب ْل ل ْم ي ْسم
َ َ َ َ ِ َ ّ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ ُ َ َ َ َ ُ ِّ َ ُ َ َ ّ َ َ
ْ ْ ْ ْ قال أ ْين أراه السائل ع
ال ق ة اع الس ْظ
ر ِ َ َ ُ َ َ َ ض ِ ّي َعت
تان ف ة ان م اْل
َ َ َ َ َّ ُ ال ف َ ِإذَاَ اللِ َق
َ ّ ول َ ال َها أ َ َنا َيا َر ُس َ اع ِة َقَ َّ
ن الس
َ ُ ِ َّ ُ َ ُ َ َ َ َ
الساع َة ر ْظ ت
ْ
ان ف ل ه
ْ ْ
أ ي غ ل إ ر ْ ك ْيف إضاعّتا قال إذا وسد ْاْل
م
َ َّ ِ َ َ ِ َ ِ َ َ ِ َ َ ِّ ُ َ ِ َ َ َ ُ َ َ ِ َ َ
ِ
ُ
57. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Sinan berkata, telah menceritakan
kepada kami Fulaih. Dan telah diriwayatkan pula hadits serupa dari jalan lain, yaitu Telah
menceritakan kepadaku Ibrahim bin Al Mundzir berkata, telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Fulaih berkata, telah menceritakan kepadaku bapakku berkata, telah
menceritakan kepadaku Hilal bin Ali dari Atho' bin Yasar dari Abu Hurairah berkata: Ketika
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berada dalam suatu majelis membicarakan suatu kaum,
tiba-tiba datanglah seorang Arab Badui lalu bertanya: "Kapan datangnya hari kiamat?"
Namun Nabi shallallahu 'alaihi wasallam tetap melanjutkan pembicaraannya. Sementara itu
sebagian kaum ada yang berkata; "beliau mendengar perkataannya akan tetapi beliau tidak
menyukai apa yang dikatakannya itu, " dan ada pula sebagian yang mengatakan; "bahwa
beliau tidak mendengar perkataannya." Hingga akhirnya Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
menyelesaikan pembicaraannya, seraya berkata: "Mana orang yang bertanya tentang hari
kiamat tadi?" Orang itu berkata: "saya wahai Rasulullah!". Maka Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda: "Apabila sudah hilang amanah maka tunggulah terjadinya kiamat".
Orang itu bertanya: "Bagaimana hilangnya amanat itu?" Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
menjawab: "Jika urusan diserahkan bukan kepada ahlinya, maka akan tunggulah terjadinya
kiamat".
Bab: Ucapan ahli hadits, telah bercerita kepada kami, telah mengabarkan kepada
kami …
ول ْ ن ْ ن ع ْبد الل ْبن دينار ع ْ حدثنا قت ْيبة ْبن سعيد حدثنا إ َْساعيل ْبن ج ْعفر ع
ُ ال َر ُس ق
َ ال
َ َ َ َ ُ قَ ر م ع ن
ِ اب
َ َ ٍ ِ ِ ِ َ ّ ِ َ َ ٍ َ َ ُ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ
ون ما ِهي فَو َقع ثد ح ف م ل ْ ن الشجر شجر ًة ل ي ْسقط ورقها وإعا مثل الْم
س ْ الل صل الل عل ْيه وسلم إن م
ِ ُ ّ ِ َ َ ِ ِ ُ ُ َ َ ّ ِ َ ُ ُ ُ َ َ َ ِ َ ّ ِ َّ ِ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ
ْ
ت ُث َقالُوا ح ِّدثنَا ما ِهي يا ي
ْ
ْ استحي ْ الناس ف شجر الْبوادي قال ع ْبد الل ووقع ف نفسي أعا النخل ف
ْ ْ
َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ ُ َ َّ َ َّ َ ِ َ ِ َ َ َ َ ِ َّ ُ َ َ َ ِ َ َ ِ َ َ ِ ُ َّ
ْ
ُ ي النَّخ َلرسول اللِ قال ِه
َ َ َ َّ َ ُ َ
59. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id Telah menceritakan kepada kami
Isma'il bin Ja'far dari Abdullah bin Dinar dari Ibnu Umar berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda: "Sesungguhnya diantara pohon ada suatu pohon yang tidak jatuh
daunnya. Dan itu adalah perumpamaan bagi seorang muslim". Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam bertanya: "Katakanlah kepadaku, pohon apakah itu?" Maka para sahabat
beranggapan bahwa yang dimaksud adalah pohon yang berada di lembah. Abdullah berkata:
"Aku berpikir dalam hati pohon itu adalah pohon kurma, tapi aku malu mengungkapkannya.
Kemudian para sahabat bertanya: "Wahai Rasulullah, pohon apakah itu?" Beliau shallallahu
'alaihi wasallam menjawab: "Pohon kurma".
الل ع َل ْي ِه ن النّ َ ِبي ص ّ َل ْ ن ْابن عمر ع ْ حدثنا خاِل ْبن م ْخل حدثنا سل ْيمان حدثنا ع ْبد الل ْبن دينار ع
َُ َ ّ َ ِّ َ َ َ ُ ِ َ ٍ َ ِ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ ٍ َ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ
ال فَو َقع النَّاس ِف ق ي ه ام ون ثد ح م ل سْ ن الشجر شجر ًة ل ي ْسقط ورقها وإعا مثل الْم ْ وسلم قال إن م
ُ َ َ ِ ِ ُ ّ ِ ِ ِ ُ ُ َ َ ّ ِ َ ُ ُ ُ َ َ َ ِ َ ّ ِ َّ ِ َ َ َّ َ َ
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ
ْ شجر البوادي قال ع ْبد الل فوقع ف نفسي أعا النخل ف ْ
ال
َ اللِ َق
َ ّ ولَ ي َيا َر ُس ت ُث َقالُوا ح ِّدثنَا ما ِه ُ استحي ْي َ ُ َ َّ َ َّ َ ِ َ ِ َ َ َ َ ِ َّ ُ َ َ َ ِ َ َ ِ َ َ
َ َ َ َّ َ َ
ْ
ُ ي النَّخ َل
َ
ِه
60. Telah menceritakan kepada kami Khalid bin Makhlad Telah menceritakan kepada kami
Sulaiman Telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Dinar dari Ibnu Umar dari Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Sesungguhnya diantara pohon ada satu pohon
yang tidak jatuh daunnya. Dan itu adalah perumpamaan bagi seorang muslim". Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam bertanya: "Katakanlah padaku, pohon apakah itu?" Maka para
sahabat beranggapan bahwa yang dimaksud adalah pohon yang berada di lembah. Abdullah
berkata: Aku berpikir dalam hati pohon itu adalah pohon kurma, tapi aku malu
mengungkapkannya. Kemudian orang-orang berkata: "Wahai Rasulullah, pohon apakah itu?"
Beliau shallallahu 'alaihi wasallam menjawab: "Pohon kurma".
ن أ َ ِب بْ ن شريك ْبن ع ْبد الل ْ ن سعيد هو الْم ْقَبي ع ْ حدثنا ع ْبد الل ْبن يوسف قال حدثنا الل ْيث ع
ِ َّ ِ ِ َ ِ ِ ِ َ َ ُ ّ ِ ُ َ َ ُ ٍ ِ َ َ ُ َّ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ُ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
خ َل د د ج س ْ وس مع النبي ص ّ َل الل عل ْيه وسلم ف الْم ٌ نمر أنه َسع أنس ْبن مالك يقول ب ْينما ن ْحن جل
ِ ِ َ ّ ِ ُ ُ ُ َ ََ َُ ُ َ ٍ ِ َ َ ََ ِ َ ِ
َ َ َ ِ َ َ َ َ َُ ّ َ َ ِّ َ ّ َ َ ِ َ َ َ ُ َّ ٍ َ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ل َ ّ ص ي ب الن و د
ٌ
م ح م م ْ رج ٌل عل َجل فأناخه ف الْم ْسج ِد ث عقل ث قال لهْ أيك
َ َ َ َ ُ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ َّ َ ُ ُ ُ ّ َ ُ َ َ َ َّ ُ ُ َ َ َ َّ ُ ِ َ ِ ُ َ َ َ َ ٍ َ َ َ َ ُ َ
ال َل ق ف ب ل َ ّ ط م
ْ ْ
ال د ب ع ن ْ ئ ب ْي ظ ْهران ْهي ْم فق ْلنا هذا الرجل ْاْل ْبيض الْمتكئ فقال ل الرجل يا
اب ٌ متك
َ َ َ ِ ِ ُ ِ َ َ ُ َ َ َ َ ِ َ ّ ُ ُ َ ُ َ َ َ ُ َ ِ َ َ َ َ ِ َّ ُ
ُ َ ُ َّ ُ ُ َ ُ َّ َ
ش ِّد ٌد م ف ك ل ائ س ن إ م ل س و ه ْ النبي صل الل عل ْيه وسلم ق ْد أج ْبتك فقال الرجل للنبي صل الل عل
ي
ِ َّ َّ ُ ِ َّ
َ ُ َ َ ُ ِ ّ
َ ِ َ َ َ َ َ ُ َّ ِ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ ِ ُ ُ َ ّ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
الل
َُ ّ َ ك أ َ ب َمن َقب َل ِّ ك َو َر َ ك ِب َر ِّب َ ُ ال أَسأَل َ ك ف َ َق َ َ ال َسل َع ّ َما َب َدا ل َ ك ف َ َق َ ل ِف َنف ِس ََ ّ ك ِف ال َمسأ َ َل ِف َ َل َت ِجد َع َ َع َلي
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ْ
خمس ِف اليو ِم َ ات ال ِ الص َلو َ ّ الل أَمر َك أَن نُص ِ ّل َ ّ َ اللِ أ َ ّ د َك ِب ُ ش ُ ال أَن َ ال ال ّلَ ُه ّ َ َنع ْم َق َ اس كُ ِّل ِه ف َ َق ِ َ ّ ك ِإ َل الن َ َ أ َ ْرسل
َ َ َ َ َ َ َ ُ َ
ْ
َ
ْ ْ ْ
ال ْ
َ ال ال ّلَ ُه ّ َ َن َعم َق َ السن َ ِة َق َ ّ الشه َر ِمن َ ّ وم َه َذا الل أَمر َك أ َن َنص َ ّ َ اللِ أَ ّ د َك ِب ُ ش ُ ال أَن َ ال ال ّل َ ُه ّ َ َنع ْم َق َ وال ّلَ ْي َلِ َق
َ ُ َ َ ُ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
أنشدك بالل أالل أمرك أن تأخذ هذه الصدقة من أغنيائنا فتقسمها عل فقرائنا فقال النبي صل الل
ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ َ َ َ ِ َ َ ُ َ َ َ َ ِ َ َ َ ِ َ ِ َ ِ َ َ َ َّ ِ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ِ َّ ِ َ ُ ُ َ
ن َق ْو ِمي وأ َ َنا ِضمام ْبن ْ ن ورائي م ْ عل ْيه وسلم الله نع ْم فقال الرجل آمنْت بما ج ْئت به وأنا رسول م
ُ ُ َ َ ِ ِ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ِ ِ َ ِ َ ِ ُ َ ُ ُ َّ َ َ َ َ َ َّ ُ َّ َ َّ َ َ ِ َ َ
ْ ن سل ْيمان ْ كر ورواه موس ْبن إ َْساعيل وعل ْبن ع ْبد الْحميد ع ْ ْ ث ْعلبة أخو بني س ْعد
ي ِة غ الم ن ب ِ ِ ب ن ب
َ ُ ِ ِ َ َ ُ َ َ ِ َ َ ُ ُّ ِ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ ُ َ َ َ ٍ َ ِ َ ِ َ ُ َ َ ََ َ
ِ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِض َذا َ ّ ن النّ َ ِبي ص ّ َل ْ ن أنس ع
ٍ َ َ
ْ ن ثابت ع
ٍ ِ َ
ْ ع
َ َ َ َ َُ َ ِّ َ َ َ
61. Telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Yusuf berkata, telah menceritakan kepada
kami Al Laits dari Sa'id Al Maqburi dari Syarik bin Abdullah bin Abu Namir bahwa dia
mendengar Anas bin Malik berkata: Ketika kami sedang duduk-duduk bersama Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam didalam Masjid, ada seorang yang menunggang unta datang lalu
menambatkannya di dekat Masjid lalu berkata kepada mereka (para sahabat): "Siapa
diantara kalian yang bernama Muhammad?" Pada saat itu Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
bersandaran di tengah para sahabat, lalu kami menjawab: "orang Ini, yang berkulit putih
yang sedang bersandar". Orang itu berkata kepada Beliau; "Wahai putra Abdul Muththalib"
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam menjawab: "Ya, aku sudah menjawabmu". Maka orang itu
berkata kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam: "Aku bertanya kepadamu persoalan yang
mungkin berat buatmu namun janganlah kamu merasakan sesuatu terhadapku." Maka Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam menjawab: "Tanyalah apa yang menjadi persoalanmu". Orang itu
berkata: "Aku bertanya kepadamu demi Rabbmu dan Rabb orang-orang sebelummu. Apakah
Allah yang mengutusmu kepada manusia seluruhnya?" Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
menjawab: "Demi Allah, ya benar!" Kata orang itu: "Aku bersumpah kepadamu atas nama
Allah, apakah Allah yang memerintahkanmu supaya kami shalat lima (waktu) dalam sehari
semalam?" Nabi shallallahu 'alaihi wasallam menjawab: "Demi Allah, ya benar!" Kata orang
itu: "Aku bersumpah kepadamu atas nama Allah, apakah Allah yang memerintahkanmu
supaya kami puasa di bulan ini dalam satu tahun?" Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
menjawab: "Demi Allah, ya benar!" Kata orang itu: "Aku bersumpah kepadamu atas nama
Allah, apakah Allah yang memerintahkanmu supaya mengambil sedekah dari orang-orang
kaya di antara kami lalu membagikannya kepada orang-orang fakir diantara kami?" Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam menjawab: "Demi Allah, ya benar!" Kata orang itu: "Aku beriman
dengan apa yang engkau bawa dan aku adalah utusan kaumku, aku Dlamam bin Tsa'labah
saudara dari Bani Sa'd bin Bakr." Begitulah (kisah tadi) sebagaimana yang diriwayatkan oleh
Musa bin Isma'il dan Ali bin Abdul Hamid dari Sulaiman bin Al Mughirah dari Tsabit dari Anas
dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
Bab: Metode munawalah dan surat-surat para ahli ilmu ke berbagai negeri.
ن ْ ن أنس
ب ِ َ َ
ْ ن قتادة ع ْ خَبنا ش ْعبة عْ
َ أ الق ِ الل د ب
ْ
ْ خَبنا ع
َ أ ي ز و ْ حدثنا محمد ْبن مقا ِتل أَبو الْحسن الْم
ر
ِ ُ
َ ََ ََ َ َ ُ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ ِ
ُّ َ َ ِ َ َ ُ ٍ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ
كتا ًبا ِإ ّ َل ون ء ر ق ي ل ْ ك قال كتب النبي ص ّ َل الل عل ْيه وسلم كتا ًبا أ ْو أراد أ ْن يكتب فقيل ل إع
م مال
َ ِ َ ُ َ َ َ ُ َّ ِ ُ َ َ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ َ َ َ َ ٍ ِ َ
ال ْ ن فضة ن ْقشه محم ٌد رسول الل كأن أ ْنظر إل بياضه ف يده فق ْلت لقتادة م ْ ً م ْختو ًما فاتخذ خ
َ َ َ َ َ َ َ ِ ُ ُ َ ِ ِ َ ِ ِ ِ َ َ َ ِ ُ ُ َ ّ ِ َ َ ِ َ ّ ُ ُ َ َ ّ َ ُ ُ ُ َ ٍ َ ّ ِ اتما ِم
ق ن َ َ َ َ َّ َ ُ َ
ٌ ْ
ال أَن َ ٌس
َ َ َ ّ ُ ُ َ َ ّ َ ُ ُ ُ َن
ق ِ الل ول سر د م ح م ه ش ق
63. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Muqotil Abu Al Hasan Al Marwazi telah
mengabarkan kepada kami Abdullah berkata, telah mengabarkan kepada kami Syu'bah dari
Qotadah dari Anas bin Malik berkata: Nabi shallallahu 'alaihi wasallam menulis surat atau
bermaksud menulis surat, lalu dikatakan kepada Beliau, bahwa mereka tidak akan membaca
tulisan kecuali tertera stempel. Maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam membuat stempel
yang terbuat dari perak yang bertanda; Muhammad Rasulullah. Seakan-akan aku melihat
warna putih pada tangan Beliau shallallahu 'alaihi wasallam". Lalu aku bertanya kepada
Qotadah: "Siapa yang membuat tanda Muhammad Rasulullah?" Jawabnya: "Anas".
Bab: Siapa yang duduk di belakang dalam suatu majelis
ن أ َ ِب ْ ن إ ْسحاق ْبن ع ْبد الل ْبن أب ط ْلحة أن أبا مرة م ْول عقيل
ب ْ كع ٌ
ل ا م ي ن ث د ح ال ق يل اع َس
ْ
ِ ِ َ ِ َ َ َ َّ ُ َ َّ َ َ َ َ َ َ
ِ ِ َّ ِ ِ َ ِ َ َ ِ َ ِ َ ِ َ
َ َ َ َ ّ ُ ِ َ ح ّ َد َثنَا ِإَ
ْ ْ
هو جالِ ٌس ِف الم ْس ِج ِد الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ب ْينَما اللِ ص ّ َل ول س ر ن َ أ ي ثِ
ْ ن أب واقد الل
ي ٍ ِ َ
ْ خَبه ع طالب أ
َ ُ
َ َ َ َ َ َ َ َُ َ ّ َ َ ّ َ ُ َ ِّ َ ّ َ ّ َ ِ َُ َ َ ٍ ِ َ
َ
ال فَو َق َفا ق
ٌ
د ح ا و ب ه ذ و م ل س و ه ْ والناس معه إ ْذ أ ْقبل ثلثة نفر فأ ْقبل ْاثنان إل رسول الل صل الل عل
ي
ِ ِ َّ ِ َّ ِ
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ّ َ ُ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ ٍ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ِ ُ َ َ ُ َّ َ
ْ ْ ْ ً ْ
خر فَج َلس اْل ام أ و ا هي ف س ل ج ف ة ق ل هما فَرأَى فُرجة ِف الح د الل ع َل ْي ِه وس ّلَم فَأ َ ّ َما أَح عل رسول الل صل
َ َ ُ َ َ ّ َ َ َ ِ
َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ َ َ
ن النّ َ َف ِر ْ خَبك ْم ع ْ
أ ل أ ال ق م ل س و ه ْ خ ْلفهْ وأما الثالث فأ ْدبر ذاه ًبا فلما فرغ رسول الل صل الل عل
ي
َ ُ ُ ِ ُ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ َ َ ُ ِ َّ َّ َ َ ُ َ َ
َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
خر فَأَُعض الل ِمنه ُوأ َ ّ َما اْل خر فَاستحيا فَاستحيا الل وأ َ ّ َما اْل اللِ فَآواه د ُهْ فَأَوى ِإ َل ُ ح الثلثة أما أ
َ َ ُ َ َ َ
ُ َ َّ َ َ ُ َ َ
َُ ُ َّ َ ّ َ َ َ َّ َ ِ َ َ َّ
ْ ْ
الل عن ُه َ ّ فَأَُعض
َُ َ َ
64. Telah menceritakan kepada kami Isma'il berkata, telah menceritakan kepadaku Malik
dari Ishaq bin Abdullah bin Abu Thalhah bahwa Abu Murrah -mantan budak Uqail bin Abu
Thalib-, mengabarkan kepadanya dari Abu Waqid Al Laitsi, bahwa Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam ketika sedang duduk bermajelis di Masjid bersama para sahabat datanglah
tiga orang. Yang dua orang menghadap Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dan yang seorang
lagi pergi, yang dua orang terus duduk bersama Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dimana
satu diantaranya nampak berbahagia bermajelis bersama Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
sedang yang kedua duduk di belakang mereka, sedang yang ketiga berbalik pergi, Setelah
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam selesai bermajelis, Beliau bersabda: "Maukah kalian
aku beritahu tentang ketiga orang tadi?" Adapun seorang diantara mereka, dia meminta
perlindungan kepada Allah, maka Allah lindungi dia. Yang kedua, dia malu kepada Allah,
maka Allah pun malu kepadanya. Sedangkan yang ketiga berpaling dari Allah maka Allah pun
berpaling darinya".
Bab: Sabda Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam: "Berapa banyak orang yang hanya
mendapat penyampaian lebih paham dibanding orang yang mendengarnya
langsung
ْ
ْ كرة ع
ن ن أ َ ِب ب ن ْب
ْ
ن ع ْب ِد الرْح ْ ن ْابن سيين ع
ِ
ْ ش قال حدثنا ْابن ع ْون ع
ٍ َ ّ ٌ ْ ح ّ َدثنا مس ّ َد ٌد قال ح ّ َدثنا ب
َ
َ َ َ ِ ِ َ َّ َ َ َ ِ ِ َ َ ُ َ
َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ
ْ
ٌ أبيه ذكر النبي صل الل عل ْيه وسلم قعد عل بعيه وأ ْمسك إنس
ي ي ْو ٍم َه َذا َ ال أ ان ِب ِخطَا ِم ِه أ َ ْو ِب ِزما ِم ِه َق َ ِ ِ ِ َّ
َ ُ ّ َ َ َ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ
َّ َ َّ ِ َّ َ َ َ ِ ِ َ
ْ ْ ْ ْ ْ اَسه قال أليْس ي ْ ْ
كتنَا َ ي َشه ٍر َه َذا فَس َ أف ال
ُّ َ َ َ َ َ ق لَ ب ان لُ ق رِ ح الن م و
َّ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ ى و س ِ ه
ِ ي مِ س ي
ّ َ ُ َ ُ َّ َ س هَ ن
ّ َ أ ا ن ن ظ
َ ى ت
َّ َ َ ك
ح ا ن ت َ فَس
َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ك ْم َاءكُم َوأَم َوال
ْ ال أَلَيس ِب ِذي ال ِحج ِة قلنا بل قال فإن ِدم ي اَسِ ِه فق ِ ظنَنَّا أ َ ّنَه ُ َسي ُ َس ِّمي ِه ِب َغ َ ح ّ َتى
ُ َ َ َّ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ ََ َ
ْ ِ ام كح ْرمة ي ْو ِمك ْم هذا ف ش ْهرك ْم هذا ف ب ْ
د
ُ اه ِ الش
َ ّ لكُم َه َذا لِي ُ َب ِّلغ َ َ ِ َ َ ُ ِ َ ِ َ َ ُ َِ َ ُ َ حر
ٌ ك ْمُ ك ْم ب ْين اض
َ ُع َ وأ
َ َ َ َ ُ َ َ
ْ
هو أ َ ْوعى َل ِمن ُه ْ الْغائب فإن الشاهد عسى أ ْن يبلغ م
ن ِّ َ ِ َّ َّ ِ َ ِ َ
ُ َ َ ُ َ َ َُ َ َ َ َ
65. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah menceritakan kepada kami
Bisyir berkata, telah menceritakan kepada kami Ibnu 'Aun dari Ibnu Sirin dari Abdurrahman
bin Abu Bakrah dari bapaknya, dia menuturkan, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
duduk diatas untanya sementara orang-orang memegangi tali kekang unta tersebut. Beliau
shallallahu 'alaihi wasallam berkata: "Hari apakah ini? '. Kami semua terdiam dan menyangka
bahwa Beliau akan menamakan nama lain selain nama hari yang sudah dikenal. Beliau
shallallahu 'alaihi wasallam berkata: "Bukankah hari ini hari Nahar?" Kami menjawab:
"Benar". Nabi shallallahu 'alaihi wasallam kembali bertanya: "Bulan apakah ini? '. Kami
semua terdiam dan menyangka bahwa Beliau akan menamakan nama lain selain nama bulan
yang sudah dikenal. Beliau shallallahu 'alaihi wasallam berkata: "Bukankah ini bulan Dzul
Hijjah?" Kami menjawab: "Benar". Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda:
"Sesungguhnya darah kalian, harta kalian dan kehormatan kalian sesama kalian haram (suci)
sebagaimana sucinya hari kalian ini, bulan kalian ini dan tanah kalian ini. (Maka) hendaklah
yang hadir menyampaikan kepada yang tidak hadir, karena orang yang hadir semoga dapat
menyampaikan kepada orang yang lebih paham darinya".
Bab: Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam selalu memberi waktu yang tepat ketika
memberi nasehat
ْ ْ
ْ اح ع
ن أ َن َ ِس ِ َالت ّي ال ح ّ َد َثنِي أَبوشعبة ُ َق ال ح ّ َد َثنَايد َق
ٍ ال ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن س ِعار َقشَ ّ د ْبن ب حدثنا محم
َ َ ّ ُ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
شوا و َل تُن َ ِّفروا ال ي َ ِّْسوا و َل تُع ِّْسوا وبالل ع َل ْي ِه وس ّلَم َق ْ ْبن مالك ع
ن النّ َ ِبي ص ّ َل
ُ َ ُ ّ ِ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ّ َ ِّ َ ٍ ِ َ ِ
67. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Basysyar berkata, telah menceritakan
kepada kami Yahya bin Sa'id berkata, telah menceritakan kepada kami Syu'bah Telah
menceritakan kepadaku Abu At Tayyah dari Anas bin Malik dari Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam, beliau bersabda: "permudahlah dan jangan persulit, berilah kabar gembira dan
jangan membuat orang lari."
Bab: Orang yang menyediakan hari-hari khusus untuk bermulazamah dengan para
ulama
كر النَّاس ِ ّ اللِ ي َذ د كان ع ْب الائ ٍل َق ْ ن منْصور ع
ن أ َ ِب و ٍ ٌ ح ّ َدثنا ع ْثمان ْبن أَب ش ْيبة قال ح ّ َدثنا جر
ْ ير ع
َ ُ ُ َ ّ ُ َ َ َ َ ِ َ َ ُ َ َ َِ َ َ َ َ َََ َ ِ ُ ُ َ ُ َ َ َ
ك لذ ْ ف ك ّل َخيس فقال ل رج ٌل يا أبا ع ْبد الر ْْحن لود ْدت أنك ذك ْرتنا ك ّ َل ي ْوم قال أما إنه ي ْمنعني م
ن
َ َ ِ ِ ُ َ َ ُ َّ ِ َ َ َ َ ٍ َ ُ َ َ َّ َ َ َّ َ ُ ِ َ َ ِ َ َّ ِ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ٍ ِ َ ِ ُ ِ
ِ
خ ّ َولُنَا ِضا ت ي م ل س و ه ْ كره أ ْن أملك ْم وإن أتخولك ْم بالْم ْوعظة كما كان النبي صل الل عل
ي
ْ
َ ّ ِ
َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ّ ِ
َ ُ ّ َّ َ َ َ َ ِ َ ِ َ ِ ُ ُ َ ّ ِ
َّ َ َ ِ َ ُ َ ّ ِ ُ َ َ أ َ ِ ّن أ
َ ُ َ
السآم ِة ع َل ْينَا مخافة
َ َ َّ َ َ َ َ
68. Telah menceritakan kepada kami Utsman bin Abu Syaibah berkata, telah menceritakan
kepada kami Jarir dari Manshur dari Abu Wa'il berkata; bahwa Abdullah memberi pelajaran
kepada orang-orang setiap hari Kamis, kemudian seseorang berkata: "Wahai Abu
Abdurrahman, sungguh aku ingin kalau anda memberi pelajaran kepada kami setiap hari" dia
berkata: "Sungguh aku enggan melakukannya, karena aku takut membuat kalian bosan, dan
aku ingin memberi pelajaran kepada kalian sebagaimana Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
memberi pelajaran kepada kami karena khawatir kebosanan akan menimpa kami".
Bab: Siapa yang dikehendaki baik oleh Allah, maka Allah pahamkan dia tentang
agama
ن
ْ
ْح الر د بْ ن ْابن شهاب قال قال ْح ْيد ْبن ع ْ ن يونس ع ْ حدثنا سعيد ْبن عف ْي قال حدثنا ْابن و ْهب ع
ِ َ َّ ِ َ ُ ُ َُ َ َ َ َ ٍ َ ِ ِ ُ
َ َ ُ َ ٍ َُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
خيًا ي َف ِّقهه ُ ِف َ الل ِب ِه
َ ّ ن ي ِرد ول م
ُ الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ي ُق َ ّ ت النّ َ ِبي ص ّ َل
ُ ول ََسِعُ طي ًبا ي ُقِ خ
َ اوي َةِ ت مع ُ ََسِع
ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َّ َ َ َ ُ
ْ ْ ْ ْ ً ْ ْ ْ
خالَ َف ُه ح ّ َتى ٌ ِ اِلين وإنما أَنا ق
َ َ ض ّ ُر ُه َمن ُ اللِ َل َي
َ ّ ائ َمة َع َل أَم ِرِ ال َه ِذ ِه اْل ُ ّ َمة ُ َق َ طي َولَن َت َز ِ الل ُيُع
َ ّ اسم َو َ َ َ َ ّ ِ َ ِ ِّ
ْ يأْت أ
ِالل ر م
َّ ُ َ َ ِ َ
69. Telah menceritakan kepada kami Sa'id bin 'Ufair Telah menceritakan kepada kami Ibnu
Wahab dari Yunus dari Ibnu Syihab berkata, Humaid bin Abdurrahman berkata; aku
mendengar Mu'awiyyah memberi khutbah untuk kami, dia berkata; Aku mendengar Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Barangsiapa yang Allah kehendaki menjadi baik maka
Allah faqihkan dia terhadap agama. Aku hanyalah yang membagi-bagikan sedang Allah yang
memberi. Dan senantiasa ummat ini akan tegak diatas perintah Allah, mereka tidak akan
celaka karena adanya orang-orang yang menyelisihi mereka hingga datang keputusan Allah".
عمر ِإ َل ن ابْ ن مجاهد قال صح ْبت ْ يح ع ج ن ب أ ن ْ حدثنا عل ْبن ع ْبد الل حدثنا س ْفيان قال قال ل
اب
ِ ٍ ِ ٍ ِ َ ِ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ِ َّ ِ َ ُ ُ ّ ِ َ َ َ َّ َ
َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ِ ُ
ْ
ال كُنَّا ِعن َد النّ َ ِبي ق ا ً ح
د ا و ا ً يث د ح لَ ّ إ م ل س و ه ْ ن رسول الل صل الل عل
ي ْ الْمدينة فل ْم أ َْس ْعه يحدث ع
َ َ ِ َ ِ َ ِ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ّ َ ِ َّ ِ ُ َ ِ ِ
ِّ َ َ َ ُ ّ َ ُ ُ َ َ ََ َِ َ
ول ِهي ق أ
ْ
ن أ ت
ْ
د ر أ ف م ل ْ ن الشجر شجر ًة مثلها كمثل الْم
س ْ صل الل عل ْيه وسلم فأت بجمار فقال إن م
َ ُ َ َ ُ َ َ ِ ِ ُ ِ َ َ َ ُ َ
َ َ َ َ َ ِ َ َ ّ ِ َّ ِ َ َ َ ٍ َّ ُ ِ ُِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ
َ َ َ َ
ل
ْ ْ ْ الن ْخل فإذا أنا أ ْصغ الْق
َُ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم ِهي النَّخ َّ ل َ ّ ص ي ب
ِ الن ال
َ ُ ّ َّ َ َ ُ ّ
ق ت ك
َ س ف م
ِ و
َ َ َ ُ َ
َ َ َ َ ِ َ ُ َ َّ
َ
70. Telah menceritakan kepada kami Ali bin Abdullah Telah menceritakan kepada kami
Sufyan berkata, telah berkata kepadaku Ibnu Abu Najih dari Mujahid berkata; aku pernah
menemani Ibnu Umar pergi ke Madinah, namun aku tidak mendengar dia membicarakan
tentang Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam kecuali satu kejadian dimana dia berkata:
Kami pernah bersama Nabi shallallahu 'alaihi wasallam lalu Beliau dipertemukan dengan
jama'ah. Kemudian Beliau bersabda: "Sesungguhnya diantara pohon ada suatu pohon yang
merupakan perumpamaan bagi seorang muslim". Aku ingin mengatakan bahwa itu adalah
pohon kurma namun karena aku yang termuda maka aku diam. Maka kemudian Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Itu adalah pohon kurma".
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم َل حس َد ِإ ّ َل ال النّ َ ِبي ص ّ َل ق ال ق د و ع س ْ َس ْعت ق ْيس ْبن أب حاز ٍم قال َس ْعت ع ْبد الل ْبن م
َ ّ َ َ ٍ ُ َ َ ِ َّ َ َ ُ ِ َ َ َ ِ َ ِ َ َ ِ َ
َ َ َ َ َ َُ َ ُّ َ َ َ َ ُ
ْ ْ ْ ٌ ْ ً ٌ ْ ْ
ضي ِضا ِ الل ُال ِحك َم َة ف َ ُهو َيق َ ّ ُ َ ُ َ َ ِ ّ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ ّ ُ َ ُ َ ِ ِف اثنَ َت
اه ت آ ل ج ر و قح ال ف ه
ِ ت
ِ ك له ل ع ط ل
ّ ِ س ف ال م الل اهآت ل ج ر ي
َ َ
ويع ِّل ُم َها
َُ َ
71. Telah menceritakan kepada kami Al Humaidi berkata, telah menceritakan kepada kami
Sufyan berkata, telah menceritakan kepadaku Isma'il bin Abu Khalid -dengan lafazh hadits
yang lain dari yang dia ceritakan kepada kami dari Az Zuhri- berkata; aku mendengar Qais bin
Abu Hazim berkata; aku mendengar Abdullah bin Mas'ud berkata; Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda: "Tidak boleh mendengki kecuali terhadap dua hal; (terhadap) seorang
yang Allah berikan harta lalu dia pergunakan harta tersebut di jalan kebenaran dan
seseorang yang Allah berikan hikmah lalu dia mengamalkan dan mengajarkannya kepada
orang lain".
ْ ْ ْ ْ
ن ْ
ِ ح ّ َد َثنِي أ َ ِب َعن َصالِ ٍح َعن اب ال اهي َق ِ ال ح ّ َد َثنَا يع ُقوب ْبن ِإ ْبر ي َق ُ الزه ِر ُغ ْي ٍر ُ د ْبن ح ّ َد َثنِي محم
َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ّ ُ ّ َ ُ ُ َّ َ ُ َ
ْ
ْ ن ْابن عباس أنه تمارى هو والحر ْبن قيْس ْبن ْ
ْ شهاب حدثه أن عب ْيد الل ْبن ع ْبد الل أخَبه ع
ن ٍ حص ِ ِ ِ َ ُ ُّ ُ َ ُ
َ َ َ َ ُ َ ّ َ ٍ َ ّ َ ِ َ ُ َ َ َ ِ َّ ِ َ َ ِ َّ َ َ ُ َّ َ ُ َ َّ َ ٍ َ ِ
ال ِإ ِ ّن ق ف اس ب ع ن ْ الْفزاري ف صاحب موس قال ْابن عباس هو خض ٌر فمر ضما أب ْبن ك ْعب فدعاه
اب
َ َ َ ٍ َّ َ ُ ُ َ َ َ ٍ َ ُ ُ ّ َ ُ َ ِ ِ َّ َ َ ِ َ َ ُ ٍ َّ َ ُ َ َ َ ُ ِ ِ َ ِ ُ ّ ِ َ َ
ْ ْ َ ّ ب موس ْ تمار
يل ِإ َل ل ُ ِق ِ ّي ِه َهل ََسِعت النّ َ ِبي ص ّ َل َ الس ِب وس م ل َ َ أ س ي اِل
ِ ِ ح
ِ ا ص ف ِ ا ذ
َ ه
َ ي ب
ِ ح
ِ اص و انَ َ أ ت ي
َ َّ َ َّ َ ُ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ
ْ الل عل ْيه وسلم ي ْذكر شأنه قال نع ْم َس ْعت رسول الل صل الل عل ْ
لٍ َ وس ِف َم ول ب ْينَما م ق ي م ل س و ه ي َّ ِ َّ َ
َ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ّ ِ َ ُ َ ُ ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ
الل ع ّ َز وج ّ َل ِإ َل ح ْ ن بني إ ْسرائيل جاءه رج ٌل فقال ه ْل ت ْعلم أح ًدا أ ْعلم منْك قال موس ل فأ
و ْ م
َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ ِ َ ِ ِ َ ِ
ْ ْ ً موس بل ع ْبدنا خض ٌر فسأل موس السبيل إل ْيه فجعل الل ل الْحوت آي
وت ح ال ت د ق ف اذ إ ل يل ق
ِ و
َ ُ َ َ َ َ ِ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َّ َ َ َ َ ِ َ ِ َ ِ َّ ة
َ َ ُ ََ َ َ ِ َ َُ َ ََ َ ُ
الصخر ِة
ْ
ل إ ا ن ْ ارج ْع فإنك ست ْلقاه وكان يتبع أثر الْحوت ف الْب ْحر فقال لموس فتاه { أرأ ْيت إ ْذ أو
ي ْ
َ ّ َ ِ َ ََ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ ََ ِ َ ِ ِ ُ َ َ ُ ِ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ ِ َ ِ َف
َ ُ َ ُ
ْ فإن نسيت الْحوت وما أنسانيه إ ّ َل الش ْيطان أن أذكره } { قال ذلك ما كنا ن ْبغي ف ْ ْ ْ
ار ِهما آث ل ع اد ت ار ِ ِ ِ َ َ َ َ َ ُ ُ ِ َ َِِّ
َ ِ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َّ ُ َ َ ِ َ َ َ ُ َ ُ َ َ ُ َ َّ
ْ ْ
اب ِه ت ك ف ل ج و ز ع الل ص ق ي اِلَ ّ ام ع صا } فوجدا خض ا فكان من شأ ً قص
ِ
ِ َ ِ َ َ َّ َ ُ َّ َّ َ َ ّ ِ َ ِ َ ِ َ َ َ ًَ َ َ َ َ ِ ر
ِ
َ َ
72. Telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Gharair Az Zuhri berkata, Telah
menceritakan kepada kami Ya'qub bin Ibrahim berkata, telah menceritakan bapakku
kepadaku dari Shalih dari Ibnu Syihab, dia menceritakan bahwa 'Ubaidullah bin Abdullah
mengabarkan kepadanya dari Ibnu 'Abbas, bahwasanya dia dan Al Hurru bin Qais bin Hishin
Al Fazari berdebat tentang sahabat Musa 'Alaihis salam, Ibnu 'Abbas berkata; dia adalah
Khidlir 'Alaihis salam. Tiba-tiba lewat Ubay bin Ka'b di depan keduanya, maka Ibnu 'Abbas
memanggilnya dan berkata: "Aku dan temanku ini berdebat tentang sahabat Musa 'Alaihis
salam, yang ditanya tentang jalan yang akhirnya mempertemukannya, apakah kamu pernah
mendengar Nabi shallallahu 'alaihi wasallam menceritakan masalah ini?" Ubay bin Ka'ab
menjawab: Ya, benar, aku pernah mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
bersabda: "Ketika Musa di tengah pembesar Bani Israil, datang seseorang yang bertanya:
apakah kamu mengetahui ada orang yang lebih pandai darimu?" Berkata Musa 'Alaihis
salam: "Tidak". Maka Allah Ta'ala mewahyukan kepada Musa 'Alaihis salam: "Ada, yaitu
hamba Kami bernama Hidlir." Maka Musa 'Alaihis Salam meminta jalan untuk bertemu
dengannya. Allah menjadikan ikan bagi Musa sebagai tanda dan dikatakan kepadanya; "jika
kamu kehilangan ikan tersebut kembalilah, nanti kamu akan berjumpa dengannya". Maka
Musa 'Alaihis Salam mengikuti jejak ikan di lautan. Berkatalah murid Musa 'Alaihis salam:
"Tahukah kamu tatkala kita mencari tempat berlindung di batu tadi? Sesungguhnya aku lupa
(menceritakan tentang) ikan itu dan tidaklah yang melupakan aku untuk menceritakannya
kecuali setan". Maka Musa 'Alaihis Salam berkata:."Itulah (tempat) yang kita cari". Lalu
keduanya kembali, mengikuti jejak mereka semula. Maka akhirnya keduanya bertemu
dengan Hidlir 'Alaihis salam." Begitulah kisah keduanya sebagaimana Allah ceritakan dalam
Kitab-Nya.
Bab: Sabda Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam: "Ya Allah ajarkanlah dia al-Kitab".
ْ نْ كرمة ع ْ ْ ٌ ْ ْ ْ
ال َض ّ َمنِيق اس ب ع ن اب عِ نع اِل
ِ خ ان ث د
َ ح ال ق ث ِ ار و ال د بع انث د ح ال ق ر مع حدثنا أَبو م
َ َ ٍ َّ َ ِ َ
َ َ ِ َ َ
َ َ َ َ َ ّ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ
َ َ ّ ٍ
ْ ْ
كتاب ِ ال ال ّلَ ُه ّ َع ِّلمه ُال الل ع َل ْي ِه وس ّلَم و َق رسول الل صل
َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ
73. Telah menceritakan kepada kami Abu Ma'mar berkata, telah menceritakan kepada kami
Abdul Warits berkata, telah menceritakan kepada kami Khalid dari 'Ikrimah dari Ibnu 'Abbas
berkata: Pada suatu hari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berada di sampingku lalu
bersabda: "Ya Allah, ajarkanlah dia Kitab".
ْ حدثني محمد ْبن يوسف قال حدثنا أبو م ْسهر قال حدثني محمد ْبن ح ْرب حدثني الزب ْيدي ع
ن
َ ُّ ِ َ ُّ ِ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ َ َ َ ٍ ِ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ُ ُ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ َ
ْ
ج َها ِف وج ِهي وأ َ َنا م ً ن النبي صل الل عل ْيه وسلم مج
ة ْ يع قال عق ْلت م
ِ ب الر ن بْ ن م ْحمود ْ الز ْهري ع
َ ّ َ ّ َ ّ ِ َ َُ َ ّ َ ّ ِ َ ّ ِ ُ َ َ َ َ ِ ِ ِ ُ َ َ ِّ ِ ُ ّ
َ َ َ َ َ َ َ َ ِّ َّ
ْ ْ
ن دل ٍو ْابن ََخ ْ ِس ِسنِيَ ِم
َ ُ
75. Telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Yusuf berkata, Telah menceritakan
kepada kami Abu Mushir berkata, Telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Harb Telah
menceritakan kepadaku Az Zubaidi dari Az Zuhri dari Mahmud bin Ar Rabbi' berkata: "Aku
mengingat dari Nabi, saat Beliau melumuri air ludah Beliau di wajahku, saat itu aku baru
berumur lima tahun".
اعي ز و ْ ْحص قال حدثنا محمد ْبن ح ْرب قال حدثنا ْاْل ْ ي اض ق ل خ ن ب ْ حدثنا أبو الْقاسم خاِل
ُ ّ ِ َ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ِ ِ َ ّ ٍ ِ َ ُ ُ ِ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ن عب ْيد الل ْبن ع ْبد الل ْبن ع ْتبة ْبن م ْسعود ع ْ خَبنا الز ْهري ع ْ
حر ْبن ال و و ه
ُ ى ار م تَ ه َ ن
ّ َ أ اس
ٍ ب
َ ّ ع ن ِ ابْ ن
ٍ ِ َ ِ ِ َ ّ ِ ِ ِ َ ّ ِ ُ ّ ِ ُ ّ َ َ َأ
َ
ُ ُّ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ َ َُ َ
ت ْ قيْس ْبن ح ْصن الْفزاري ف صاحب موس فمر ضما أب ْبن ك ْعب فدعاه ْابن عباس فقال إن تمار
ي
ُ َ َ َ ّ ِ ِ َ َ َ ٍ َّ َ ُ ُ َ َ َ ٍ َ ُ ُ ّ َ ُ َ ِ ِ َّ َ َ َ ُ ِ ِ َ ِ ُ ّ ِ َ َ ٍ ِ ِ ِ َ
ْ ْ
الل ع َل ْي ِه ل َ ّ ص الل ول س ر ت ع اِلي سأل السبيل إل لقيه هل َس ِ َ ّ وس أنا وصاحبي هذا ف صاحب م
َ ُ َّ َ ِ َّ َ ُ َ َ ِ َ َ ِ ّ ِ ِ ُ َ ِ َ ِ َّ َ َ َ َ ُ ِ ِ َ ِ َ َ ِ ِ َ َ ََ
ْ ْ ْ وسلم ي ْذكر شأْنه فقال أب ٌنع ْم َس ْعت النبي صل الل عل
ول ب ْينَما موس ِف ق ي ه ن أ ش ر ك ذ ي م ل س و ه ي َّ ُ
َ ُ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ّ ِ َ َّ ِ َّ ُ ِ َ َ َ ّ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ َّ َ َ
الل ع ّ َز وج ّ َل ِإ َل ح و ْ ن بني إ ْسرائيل إ ْذ جاءه رج ٌل فقال أت ْعلم أح ًدا أ ْعلم منْك قال موس ل فأ ْ مل م
َ َ َ ُ َ ّ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ ِ ِ ِ َ ِ ٍََ
َ َ ُ َُ َ َ َ
ْ ْ ً موس بل ع ْبدنا خض ٌر فسأل السبيل إل لقيه فجعل الل ل الْحوت آي
وت ح ال ت د ق ف اذ إ ل يل ق
َ ُ َ َ َ َ ِ ُ َ َ ِ َ َ َ ُ ُ َ ُ َّ َ َ َ َ ِ ّ ِ ِ ُ َ ِ َ ِ َّ َ َ َ َ ِ َ َ ُ َ َ َ َ ُو ة
ْ ْ ْ ْ ارج ْع فإنك ست ْلقاه فكان موس صل الل عل ْ ف
{ ال فَتى موس لِ ُموس َ ق َ َ ف ر ِ ح ب ال ف ِ وت ِ ح
ُ َ ُ َ ال ر ث َ َ أ ع ب
ِ ت
َ ّ ي ه
ِ ي َ َ ّ َ ّ َ َ َ َ َ ّ ِ َ ِ َ
َ َ ُ َ َ َُ َ َ ُ َ ُ َ َ
ْ ْ ْ خرة فإن نسيت الْحوت وما أنسانيه إ ّ َل الش ْ ْ ْ أرأ ْيت إ ْذ أو
ك
َ َ ِ ل ذ وس م ال ق ه ر ُ ك ذ َ أ ن َ أ ان َ ط ي َ ّ ِ ِ ِ َ ِ َ ّ ِ ِ الص ل َ إ
ِ ا ن ي
َ ََ ِ َ َ ََ
َ ُ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ ِ َ َ َّ
{ }
ْ ْ ْ ما كنا ن ْبغي ف
اب ِهِ َ ِ ِ ُ َ ّ َ ّ َ َ َ ِ ان ِمن َشأ
ت ك ف الل ص ق ا م ا م ع ضرً ا فك ِ خ ً ار ِهما قص
ِ
َ َ َ َ ج َدا َ ََ
صا } فو
َ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َّ ُ َ
ارتدا عل آث
76. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Qasim Khalid bin Khali -seorang hakim di
Himshi-, dia berkata; telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Harb berkata, Telah
menceritakan kepada kami Al Auza'i telah mengabarkan kepada kami Az Zuhri dari
'Ubaidullah bin Abdullah bin 'Utbah bin Mas'ud dari Ibnu 'Abbas bahwasanya dia dan Al
Hurru bin Qais bin Hishin Al Fazari berdebat tentang sahabat Musa 'Alaihis salam, Ibnu
'Abbas berkata; dia adalah Khidlir 'Alaihis salam. Tiba-tiba lewat Ubay bin Ka'b di depan
keduanya, maka Ibnu 'Abbas memanggilnya dan berkata: "Aku dan temanku ini berdebat
tentang sahabat Musa 'Alaihis salam, yang ditanya tentang jalan yang akhirnya
mempertemukannya, apakah kamu pernah mendengar Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
menceritakan masalah ini?" Ubay bin Ka'ab menjawab: Ya, benar, aku pernah mendengar
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Ketika Musa di tengah pembesar Bani
Israil, datang seseorang yang bertanya: apakah kamu mengetahui ada orang yang lebih
pandai darimu?" Berkata Musa 'Alaihis salam: "Tidak". Maka Allah Ta'ala mewahyukan
kepada Musa 'Alaihis salam: "Ada, yaitu hamba Kami bernama Hidlir." Maka Musa 'Alaihis
Salam meminta jalan untuk bertemu dengannya. Allah menjadikan ikan bagi Musa sebagai
tanda dan dikatakan kepadanya; "jika kamu kehilangan ikan tersebut kembalilah, nanti kamu
akan berjumpa dengannya". Maka Musa 'Alaihis Salam mengikuti jejak ikan di lautan.
Berkatalah murid Musa 'Alaihis salam: "Tahukah kamu tatkala kita mencari tempat
berlindung di batu tadi? Sesungguhnya aku lupa (menceritakan tentang) ikan itu dan tidaklah
yang melupakan aku untuk menceritakannya kecuali setan". Maka Musa 'Alaihis Salam
berkata:."Itulah (tempat) yang kita cari". Lalu keduanya kembali, mengikuti jejak mereka
semula. Maka akhirnya keduanya bertemu dengan Hidlir 'Alaihis salam." Begitulah kisah
keduanya sebagaimana Allah ceritakan dalam Kitab-Nya.
ْ ن أب موس ع
ن ْ ن أب ب ْردة ع ْ ن بر ْيد ْبن ع ْبد الل ع ْ حدثنا محمد ْبن الْعلء قال حدثنا ْحاد ْبن أسامة ع
َ َ ِ ِ ِ ُ َّ ِ ََ
َ َ ُ ِ َ َ َ ُ ِ َ َّ َ ِ َْ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ ّ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ النبي صل الل عل ْيه وسلم قال مثل ما بعثني الل به م
ي أَصاب ِ ك ِث َ ال ث ِ ي غ ال
َ َ َ ل ِ ث م ك
َ م
ِ ل ن اْل ُ َدى وال ِع ِ ِ ِ ُ َ ّ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ
َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ
انت ِمْنا أَجا ِدب ك و ي ث
ِ ك ال ب ش ع ال و َ ْل َ ك ال ت ت ب ن َ أ ف اء م ال ت ل ب ق ة يق ِ ن ا ْن م
ِ ان ك
َ ف اضً أ َ ْر
ُ َ َ َ َ ََ َ َ ُ َ َ ََ َ َ َ َ ِ َ َّ َ َ َ َ
ائ َفة أُخرى ِإ ّنَما ِهي
ْ ً
ط ا ْن
ْ ْ
م ت اب ص أ و وا ع ر ز و ا و ْ ت الْماء فنفع الل ضا الناس فشبوا وسق ْ
ك أ َ ْمس
َ ِ َ َ ِ َ ُ َ َ ِ َ َ َ ّ ِ َ ّ َ َ َ َ
َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ
ْ ان ل تمسك ماءًول تنبت كْل فذلك مثل م ً ْ ْ ٌ قيع
الل ِب ِه فَع ِلم وع ّلَم اللِ و َن َفعه ُما بعثَنِي ين ن ف َ ُقه ِف ِد
َ َ َ َ َ ُ َ ّ َ َ َ َ َ َ ّ ِ َ َ ُ َ َ َ ِ َ َ َ َ ُ ِ ُ َ َ َ ُ ِ ُ َ َ ِ
ْ اِلي أ ْرس ْلت به قال أبو ع ْبد الل قال إ ْ ْ ْ ْ ْ ن ل ْم ي ْرف ْ ومثل م
كان و اق ح س ِ َ ِ ِ ُ ِ َ ّ ِ الل ى د ه ل ب ق ي م ل و ا ً
س أ ر ك ِ ل ذ ب ع
َ َ َ َُ ِ َ َ َ ّ َ ُ َ َ ِ ُ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ اع ي ْعلوه الْماء والص ْفص ٌ ْ ْ ٌ ْ
اْل ْر ِض َ ف ال ُمس َت ِوي ِمن ق اء م ال ت ل
َ َ ّ َ ائ َف
ي ق ة ِ ط َ ْنا م
ُ َ َّ َ ُ َ ُ ُ َ ََ َ َ ِ
77. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al 'Ala` berkata, telah menceritakan
kepada kami Hammad bin Usamah dari Buraid bin Abdullah dari Abu Burdah dari Abu Musa
dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Perumpamaan petunjuk dan ilmu
yang Allah mengutusku dengan membawanya adalah seperti hujan yang lebat yang turun
mengenai tanah. Diantara tanah itu ada jenis yang dapat menyerap air sehingga dapat
menumbuhkan tumbuh-tumbuhan dan rerumputan yang banyak. Dan di antaranya ada
tanah yang keras lalu menahan air (tergenang) sehingga dapat diminum oleh manusia,
memberi minum hewan ternak dan untuk menyiram tanaman. Dan yang lain ada permukaan
tanah yang berbentuk lembah yang tidak dapat menahan air dan juga tidak dapat
menumbuhkan tanaman. perumpamaan itu adalah seperti orang yang faham agama Allah
dan dapat memanfa'atkan apa yang aku diutus dengannya, dia mempelajarinya dan
mengajarkannya, dan juga perumpamaan orang yang tidak dapat mengangkat derajat dan
tidak menerima hidayah Allah dengan apa yang aku diutus dengannya". Berkata Abu
Abdullah; Ishaq berkata: "Dan diantara jenis tanah itu ada yang berbentuk lembah yang
dapat menampung air hingga penuh dan diantaranya ada padang sahara yang datar".
Bab: Diangkatnya ilmu dan munculnya kebodohan
ْ ن أنس ْ اح ع ِ ْ حدثنا ع ْمران ْبن م ْيْسة قال حدثنا ع ْبد الْوارث ع
ِالل ول س ر الق
َّ ُ ُ َ َ َ َ َ ال ق كٍ ِ لام ن
َ ِ
ب ِ َ َ َ
ي الت بَ أ ن
َّ َّ ِ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ِ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
الز َنا
ِّ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ اع ِة أَن يُرف َ َع ال ِع
ر هظ يو ر م خ ال ب ش ي و ل ه ج ال ت ب ث يو م ل الس اط
ِ ر شَ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَم ِإ ّ َن ِمن أ
َ ّ َص ّ َل
َ َّ َ َ
78. Telah menceritakan kepada kami 'Imran bin Maisarah berkata, telah menceritakan
kepada kami Abdul Warits dari Abu At Tayyah dari Anas bin Malik berkata, telah bersabda
Rasul shallallahu 'alaihi wasallam: "Sesungguhnya diantara tanda-tanda kiamat adalah
diangkatnya ilmu dan merebaknya kebodohan dan diminumnya khamer serta praktek
perzinahan secara terang-terangan".
ك ْم ح ِديثًا َل ال َْلُح ِّد َثن ك َق ن مال ن أَن َ ِس ْبْ ن قتادة ع ْ ن ش ْعبة ع ْ حدثنا مسد ٌد قال حدثنا ي ْحيى ع
َ ُ َ ّ َ َ ٍ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َّ َ
َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ يحدثك ْم أح ٌد ب ْعدي َس ْعت رسول الل صل الل عل
الساع ِة أَن ي ِق ّ َل ال ِعلم اط ر ش أ ن م ول ق ي م ل س و ه ي َّ ِ َّ َ
ُ َ َ َّ ِ
َ
َ ِ ُ ُ َ ّ
َ َ َ َ َ َ ُ َِّ َ ُ َ ُ ِ َ ِ َ َ َ ُ ُ ِّ َ ُ
ْ ْ ً ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
د ح
ِ او ال ي ق ال ةَ أ ر ام ي س ِ م خ ِ ل ون ك
ُ ي ى ت ح ال ج الر ل
َ ّ ق
ِ ي و اء س ِ الن ر ث ك تو انالز ر هظ يو له ج ال ر ه ظ وي
ُ َ ُ ِّ َ َ َ َ َ َ َّ َ ُ َ ّ ِ َ َ ُ َ ّ َ ُ َ َ َ ِّ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ
79. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah menceritakan kepada kami
Yahya dari Syu'bah dari Qotadah dari Anas bin Malik berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda: "Sesungguhnya diantara tanda-tanda kiamat adalah sedikitnya ilmu dan
merebaknya kebodohan, perzinahan secara terang-terangan, jumlah perempuan yang lebih
banyak dan sedikitnya laki-laki, sampai-sampai (perbandingannya) lima puluh perempuan
sama dengan hanya satu orang laki-laki.
ن بْ ن ع ْبد الل ْ ن عيسى ْبن ط ْلحة ْبن عب ْيد الل ع ْ ن ْابن شهاب ع ْ كع ٌ
ل ا م ي نث د ح ال ق يل اع َس
ْ
ِ َّ ِ ِ َ َ َّ ِ ِ
َُ ِ َ َ َ ِ َ
ِ َ ٍ َ ِ ِ َ ِ َ ِ َ ّ
َ َ َ َ ُ ِ َ ح ّ َد َثنَا ِإ
َ
ْ اع بمنًى للناس ي ْ ْ ع ْمرو ْبن العاص أن رسول الل صل الل عل ْ
ونه ُفَجاءه ُ ل َ أس َ ِ َ ّ ِ ِ ِ ِ د و ال ة ِ ج
َ ّ ح ف ِ ف ق
َ و م َ ل
ّ س و ه
ِ ي
َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ َّ َ ِ َ ِ ِ َ
ُ َ َ َ َ َ َ
ْ
ت َق ْب َل أَن رْ َع فنح ْ اذب ْح ول حرج فجاء آخر فقال ل ْم أ ْش ْ
ال ق ف ح ب
ْ ْ ْ
ذ أ ن أ ل بق ت
ْ
ق لح ف ْ رج ٌل فقال ل ْم أ ْش
َع
ُ َ ََ ُ َ َ َ ََ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ََ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ ََ ُ َ
ْ ْ ْ ن ْ ارم ول حرج فما سئل النبي صل الل عل ْيه وسلم ع ْ أ ْرمي ق
ال افعل و َل َ خر ِإ ّ َل َق ّ ِ ُ ش ٍء ق ُ ِّدم و َل أ َ َ ّ ِ َ َ ّ َّ ُ ِ َّ َ ِ َ َ َ ِ ال َ َ َ ِ َ
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ّ ُ َ َ َ َ
حرج
َ َ َ
81. Telah menceritakan kepada kami Isma'il berkata, Telah menceritakan kepadaku Malik
dari Ibnu Syihab dari 'Isa bin Thalhah bin Ubaidillah dari Abdullah bin 'Amru bin Al 'Ash;
bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berdiri di Mina pada haji wada' memberi
kesempatan kepada manusia untuk bertanya kepada beliau. Lalu datanglah seseorang dan
berkata: "Aku tidak menyadari, ternyata saat aku mencukur rambut aku belum
menyembelih." Maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sembelihlah, tidak apa-
apa" Kemudian datang orang lain dan berkata: "Aku tidak menyadari, ternyata ketika
berkurban aku belum melempar (jumrah) ". Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda:
"lemparlah dan tidak apa-apa". Dan tidaklah Nabi shallallahu 'alaihi wasallam ditanya
tentang sesuatu perkara sebelum dan sesudahnya kecuali beliau menjawab: "Lakukanlah
dan tidak apa-apa".
ْ ن
ْ كرمة ع ْ ْ ْ ْ
اس أ َ ّ َن النّ َ ِبي ب ع ن اب ع ن ع وب ي أ ان ثد ح الق ٌ اعيل قال حدثنا وه ْي
ب َس
َّ ٍ َّ َ ِ َ َ َ ِ ِ َ
َ ُ ُّ َ َ َ َ َ َ ّ َ ّ
َ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ وس بن ُ ِإ حدثنا م
َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ صل الل عل ْيه وسلم سئل ف حجته فقال ذب ْحت ق ْبل أ ْن أ ْرمي فأ
ت َق ْب َل ق ل ح ال ق ج ر ح ل و ال ق ه
ِ د
ِ ي ب أم و ِ َّ
َ
ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ِ ِ َّ َ ِ َ ِ ُ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ
ِ َ َ
ْ ْ
أَن أَذبح فَأ َ ْومأ َ ِبي ِد ِه و َل حرج
َ َ َ َ َ َ َ َ
82. Telah menceritakan kepada kami Musa bin Isma'il berkata, Telah menceritakan kepada
kami Wuhaib berkata, telah menceritakan kepada kami Ayyub dari 'Ikrimah dari Ibnu 'Abbas;
bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam ditanya seseorang tentang haji yang dilakukannya,
orang itu bertanya: "Aku menyembelih hewan sebelum aku melempar jumrah". Beliau
memberi isyarat dengan tangannya, yang maksudnya "tidak apa-apa"."Dan aku mencukur
sebelum menyembelih". Beliau memberi isyarat dengan tangannya yang maksudnya "tidak
apa-apa".
ْ ن سالم قال َس ْعت أبا هر ْيرة ع ْ خَبنا حنْظل ْبن أب س ْفيان ع ْ ْ كي ْبن إ ْ
ن النّ َ ِبي َ ِ ِ َ َ َ أ ال ق ي اه
ِ ر ب ِ ّ م حدثنا ال
ِّ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ ٍ َ َ َ َ ُ ِ ُ ُ َ َ ََ َ َ ََ َ
ِ ُ ُ ّ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
اللِ وما ول س ر اي يلقِ ج رْ اْل ر ث ك ي و نتفِ الو ل ه ج ال ر ه ظ ي و م ل عِ ال ض ب ق ص ّ َل الل عل ْيه وسلم قال ي
َ َ َ ّ َ ُ َ َ َ ُ َ ُُ َ َُ َ َ ُ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ
ْ ْ ْ
يد ال َقت َل ُ كأ َ ّنَه ي ُ ِر
َ ح ّ َرف َ َها اْل ْرج فقال هكذا بيده ف
َ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ ََ ُ َ
83. Telah menceritakan kepada kami Al Makki bin Ibrahim berkata, telah mengabarkan
kepada kami Hanzhalah bin Abu Sufyan dari Salim berkata; aku mendengar Abu Hurairah
dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Ilmu akan diangkat dan akan
tersebar kebodohan dan fitnah merajalela serta banyak timbul kekacauan". Ditanyakan
kepada Beliau shallallahu 'alaihi wasallam: "Wahai Rasulullah, apa yang dimaksud dengan
kekacauan?" Maka Rasul shallallahu 'alaihi wasallam menjawab: "Begini". Nabi shallallahu
'alaihi wasallam memberi isyarat dengan tangannya lalu memiringkannya. Seakan yang
dimaksudnya adalah pembunuhan.
Bab: Anjuran Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam kepada utusan 'Abdul Qais untuk
menjaga iman
ْ خَبنا يونس ع ْ ْ ْ ن الز ْهري ح قال أبو ع ْبد الل وقال ْ بع ٌ خَبنا شع ْي ْ ْ
ن ُ َ أ ب ه و ن اب ِ َ َ أ ان م ي حدثنا أبو ال
َ ُ ُ ََ َ ٍ َ ُ َ َ َ َّ َ ُ َ َ ِّ ِ ُ ّ َ َُ ََ َ ِ َ َ ُ َ َ َ َّ َ
ار ِل ٌ ن عمر قال كنْت أنا وج ْ ن ع ْبد الل ْبن عباس ع ْ ن عب ْيد الل ْبن ع ْبد الل ْبن أب ث ْور ع ْ ْابن شهاب ع
َ ُ ٍ ِ ِ ٍ َ ِ ِ ِ ِ ِ
َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َّ َ ِ َ ّ َ َ َ ِ ِ َ ّ َ ِ َ ّ َُ َ ٍ َ ِ
اللِ ص ّ َل ول س ر ل ع ول ز الن ب او ن ت ن ا ن ك و ة ين د م
ْ
ال ال و ع ْ ن ْاْل ْنصار ف بني أمية ْبن ز ْيد وهي م
ن ْ م
َ ّ ِ َ َ ُ ّ ُ َ َ َ َ َ ّ ُ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ َ ِ َ َ ّ ُ ِ ِ ِ َ ِ
َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ الل عل ْيه وسلم ينْزل ي ْو ًما وأ ْنزل ي ْو ًما فإذا نزلْت ج ْئته بخَب ذلك الْي
ي ِه و ِإذَا َنز َل غ و ح و ال ن م
ِ م ِ و
َ َ ِ َ َ ِ َ َ َ َِ ِ َ َ ِ ُ ُ ِ ُ َ َ َ َِ َ ُ ِ َ َ َ ُ ِ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ
ت ع
ْ
ز ف ف و ه ث أ ال ق ف ا ً
يد د ش ا ً
ب ْ
ر ض اب ب ب ر ض ف ه ت ب و ْ فعل مثْل ذلك فنزل صاحبي ْاْل ْنصاري ي ْوم ن
ُ ِ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ ُّ ِ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َِ َ ِ َ ََ
ْ ْ جت إل ْيه فقال ق ْد حدث أ ْم ٌر عظيٌ قال فدخ ْلت عل ح ْفصة فإذا هي ت ْ
ول
ُ ُ َ َّ َ س ر ن ك
ُ ق َ ل
ّ ط
َ ت ُ َُ ل ق ف ي ك ِ ب َ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ ُ خ َر َ َف
ْ ْ ْ ت ل أ ْدري ث دخ ْلت عل النبي صل الل عل ْ
ط ّلَقت ائ ٌم أ ت وأ َ َنا َق ل ق ف م ل س و ه ي َ الل ع َل ْي ِه وس ّلَم َقال الل صل
َ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ
َ َ َ
ّ ِ َ َ ُ َ ّ ّ
َ ِ ّ ِ َ ّ َ َ ُ َ َ َّ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ
ْ ْ
ُ َ َ ُ َ ّ ُ ال َل ف َ ُق
َب ك أ الل ت ل َ اء َك َق نس
َ َ ِ
87. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Yaman telah mengabarkan kepada kami Syu'aib
dari Az Zuhri. Menurut jalur yang lainnya; Abu Abdullah berkata; dan berkata Ibnu Wahb;
telah mengabarkan kepada kami Yunus dari Ibnu Syihab dari 'Ubaidullah bin Abdullah bin
Abu Tsaur dari Abdullah bin 'Abbas dari Umar berkata: Aku dan tetanggaku dari Anshar
berada di desa Banu Umayyah bin Zaid dia termasuk orang kepercayaan di Madinah, kami
saling bergantian menimba ilmu dari Rasul shallallahu 'alaihi wasallam, sehari aku yang
menemui Beliau shallallahu 'alaihi wasallam dan hari lain dia yang menemui Beliau
shallallahu 'alaihi wasallam, Jika giliranku tiba, aku menanyakan seputar wahyu yang turun
hari itu dan perkara lainnya. Dan jika giliran tetanggaku tiba, ia pun melakukan hal yang
sama. Ketika hari giliran tetanggaku tiba, dia datang kepadaku dengan mengetuk pintuku
dengan sangat keras, seraya berkata: "Apakah dia ada disana?" Maka aku kaget dan keluar
menemuinya. Dia berkata: "Telah terjadi persoalan yang gawat!". Umar berkata: "Aku pergi
menemui Hafshah, dan ternyata dia sedang menangis, aku bertanya kepadanya: "Apakah
Rasul shallallahu 'alaihi wasallam menceraikanmu?" Hafshah menjawab: "Aku tidak tahu".
Maka aku menemui Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, sambil berdiri aku tanyakan: "Apakah
engkau menceraikan istri-istri engkau?" Nabi shallallahu 'alaihi wasallam menjawab: "Tidak".
Maka aku ucapkan: "Allah Maha Besar".
Bab: Marah ketika memberi nasehat dan mengajar jika nelihat sesuatu yang dibenci
ال س ِئ َل النّ َ ِبي ص ّ َل ق وس م ب أ ْ ن أب ب ْردة ع
ن ْ ن بر ْيد ع ْ حدثنا محمد ْبن الْعلء قال حدثنا أبو أسامة ع
ِ
َ ُّ ُ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ ُ ِ َ َ ٍ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ن أ ْشياء كرهها فلما أ ْكثر عل ْيه غضب ث قال للناس سلون عما ش ْئتْ قال رج ٌل م
ن ْ الل عل ْيه وسلم ع
َ َ ُ ِ َ ّ ِ ُ ِ َ ّ ِ َ َ ُ ِ َ ِ َ ِ ُ َ ّ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ
َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ
عمر ما وك سالِ ٌم م ْو َل َش ْيب َة ف َ َل ّ َما رأَى ال أَب اللِ ف َ َق ول ن أ َ ِب يا رس ْ أب قال أبوك حذافة فقام آخر فقال م
َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َِ
ْ
اللِ ع ّ َز وج ّ َل َ ّ اللِ ِإ ّنَا َنتُوب ِإ َل
َ ّ ول س ر ا
َ ُ َ َ َي القَ ه
ِ ه
ِ ج ِف و
َ َ َ ُ َ
90. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al 'Ala` berkata, Telah menceritakan
kepada kami Abu Usamah dari Buraid dari Abu Burdah dari Abu Musa berkata; Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam pernah ditanya tentang sesuatu yang Beliau tidak suka, ketika
terus ditanya, Beliau marah lalu berkata kepada orang-orang: "Bertanyalah kepadaku sesuka
kalian". Maka seseorang bertanya: "Siapakah bapakku?" Beliau shallallahu 'alaihi wasallam
menjawab: "Bapakmu adalah Hudzafah". Yang lain bertanya: "Siapakah bapakku wahai
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam?: "Bapakmu Salim, sahaya Syaibah" Ketika Umar
melihat apa yang ada pada wajah Beliau, dia berkata: "Wahai Rasulullah, kami bertaubat
kepada Allah 'azza wajalla".
Bab: Mencari berkah dengan bersimpuh kepada imam atau ahli hadits
ْ حدثنا ع ْبدة قال حدثنا ع ْبد الصمد قال حدثنا ع ْبد الل ْبن الْمثنى قال حدثنا ثمامة ْبن ع ْبد الل ع
ن
َ ِ َّ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ
ك ِلم ٍة أَعاد َها َث َل ًثا كان ِإذَا س ّلَم س ّلَم َث َل ًثا وإذا تكلم ب الل ع َل ْي ِه وس ّلَم أ َ ّنَه ْ أن س ع
ن النّ َ ِبي ص ّ َل
َ َ َ َ ِ َ َّ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ ّ َ ِ ّ َ ٍََ
92. Telah menceritakan kepada kami Abdah berkata, Telah menceritakan kepada kami
Abdushshamad berkata, Telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Al Mutsanna
berkata; Tsumamah bin Abdullah telah menceritakan kepada kami dari Anas dari Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam apabila memberi salam,
diucapkannya tiga kali dan bila berbicara dengan satu kalimat diulangnya tiga kali.
ْ ْ
ُ امة ال ح ّ َد َثنَا ثُم َ ق
َ ى َ ّ نَ ثمُ اللِ بن ال
َ ّ د
ُ ال ح ّ َد َثنَا ع ْب
َ الصم ِد َق َ ّ د
ُ الص َفار ح ّ َد َثنَا ع ْبَ ّ ِ الل
َ ّ ح ّ َد َثنَا ع ْب َدة ُ ْبن ع ْب ِد
َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ
ْ ْ ْبن ع ْبد الل ع
َ ح ّ َتى تُف َه ك ِلم ٍة أَعاد َها َث َل ًثا ن النّ َ ِبي ص ّ َل الل عل ْيه وسلم أنه كان إذا تكلم ب ْ ن أنس ع
َ َ َ َ َ ِ َ َّ َ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ِّ َ ٍ َ َ َ ِ َّ ِ َ ُ
هي ْم َث َل ًثا ْ ْ ْ عنْه وإذا أت عل ق ْو ٍم فسلم عل
ِ هيم َس ّلَ َم َع َل ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ُ َ
93. Telah menceritakan kepada kami 'Abdah bin Abdullah Ash Shafar Telah menceritakan
kepada kami Abdushshamad berkata, Telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Al
Mutsanna berkata; Tsumamah bin Abdullah telah menceritakan kepada kami dari Anas dari
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bila berbicara
diulangnya tiga kali hingga dapat dipahami dan bila mendatangi kaum, Beliau memberi
salam tiga kali.
ْ
الشع ِبي ٌ
ر م اع ال ق ال ق ان ي ح ن بْ خَبنا محم ٌد هو ْابن سلم حدثنا الْمحارب قال حدثنا صالح ْ
أ
ُّ َ ّ ِ َ َ
َ َ َ َ َّ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ ّ ِ َ َ ّ َ ِ ِ َ ُ َ ََ َ ّ ٍ َ ُ َ ّ َ ُ ََ َ
َ
َ ُ َ
ْ ْ ٌ ْ ْ ٌ
ن أَه ِل ان رجل ِم ر ج الل ع َل ْي ِه وس ّلَم َث َل َثة لَ ُه أ اللِ ص ّ َل ول ال رس ال َق ْ حدثني أبو ب ْردة ع
ن أ َ ِبي ِه َق
ُ َ َ ِ َ
َ َ َ َُ َ ّ َ َ ّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ِ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ الْكتاب آمن بنبيه وآمن بمحمد صل الل عل
اللِ وح ّ َق ق ح ى د أ اذ إ وك لم م ال د ب ع ال و م ل س و ه ي
َ َ َّ َ َّ َ َ ّ َ ِ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ٍ َّ َ ُ ِ َ َ َ ِ ّ ِ ِ َ ِ َ َ ِ َ ِ
َ ّ ِ
ْ ْ
حسن َتع ِليم َها ُث أَعت َق َها فَتز ّ َوج َها ْ حسن تأْديُبا وعلمها فأ ْ ت عنْده أم ٌة فأدضا فأ
ْ
انك
ٌ
ل موالِي ِه ورج
َ َ ّ ِ َ َ َ ِ َ
َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ
ْ فل أجران ث قال عام ٌر أعط ْيناكها بغي ْ
وعا ِإ َل الم ِدينَ ِة
ََ ُ يما د شء قد كان ي ْركب ف
َ َ ِ ُ َ ُ َ َ َ ٍ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َّ ُ ِ َ َ ُ َ َ
95. Telah mengabarkan kepada kami Muhammad Ibnu Salam, Telah menceritakan kepada
kami Al Muharibi berkata, Telah menceritakan kepada kami Shalih bin Al Hayyan berkata,
telah berkata 'Amir Asy Sya'bi; telah menceritakan kepadaku Abu Burdah dari bapaknya
berkata, telah bersabda Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam: "Ada tiga orang yang akan
mendapat pahala dua kali; seseorang dari Ahlul Kitab yang beriman kepada Nabinya dan
beriman kepada Muhammad shallallahu 'alaihi wasallam, dan seorang hamba sahaya yang
menunaikan hak Allah dan hak tuannya. Dan seseorang yang memiliki hamba sahaya wanita
lalu dia memperlakukannya dengan baik, mendidiknya dengan baik, dan mengajarkan
kepadanya dengan sebaik-baik pengajaran, kemudian membebaskannya dan menikahinya,
maka baginya dua pahala". Berkata 'Amir: "Aku berikan permasalahan ini kepadamu tanpa
imbalan, dan sungguh telah ditempuh untuk memperolehnya dengan menuju Madinah".
ْ ٌ ْ ْ حدثنا إ َْساعيل
ن عم ِرو اللِ ْب ن ع ْب ِدْ ن أبيه ع ْ ُعوة ع ْ ن هش ِام ْبن ْ كع لا م ي ِ ن ث د ح ال ق س يو ُ أ ب أ نب
َ ِ َ ّ َ َ ِ ِ َ َ َ َ ُ ِ َ ِ َ ِ َ َ َ ّ َ َ َ ٍ َ ِ ُ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ
َ
ْ اعا ينْتزعه م ْ ْ ْ ْ ْ ْبن الْعاص قال َس ْعت رسول الل صل الل عل
ن ِ ُ ُ ِ َ َ ً ض ال ِعلم ان ِت َز ب ق ي ل َ الل ن إ ول ق ي مَ ل
ّ س و ه ي
ُ ِ َ َ َّ َّ ِ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ ُ ِ َ َ َ ِ َ ِ
ِ
َ
ْ ْ ْ ْ الْعباد ولك
ً
وسا ج ّ َهال فَس ِئلُوا ً اتخ َذ النَّاس رء امً ِن ي ْق ِبض ال ِعلم ِبق ْب ِض العلما ِء حتى ِإذا ل َ ْم ي ْبق عال
ُ ُ ُ ُ ُ َ َ ّ َ ِ ُ َ َّ َ َ َ ُ َ َ ُ َ ِ َ َ ِ َِ
ْ ير ع
ن ٌ اس قال ح ّ َدثنا قت ْيبة ح ّ َدثنا جر ٌ فأفْت ْوا بغ ْي ع ْلم فضلوا وأضلوا قال الْفر ْبري حدثنا عب
َ ِ َ َ َ َ ُ َ َُ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ ِ َ َ ُ ّ َ َ َ ُ ّ َ َ ٍ ِ ِ َ ِ َ َ َ
ْ
ش ٍام َنحوه
َ ِه
ُ َ
98. Telah menceritakan kepada kami Isma'il bin Abu Uwais berkata, telah menceritakan
kepadaku Malik dari Hisyam bin 'Urwah dari bapaknya dari Abdullah bin 'Amru bin Al 'Ash
berkata; aku mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sesungguhnya
Allah tidaklah mencabut ilmu sekaligus mencabutnya dari hamba, akan tetapi Allah
mencabut ilmu dengan cara mewafatkan para ulama hingga bila sudah tidak tersisa ulama
maka manusia akan mengangkat pemimpin dari kalangan orang-orang bodoh, ketika mereka
ditanya mereka berfatwa tanpa ilmu, mereka sesat dan menyesatkan". Berkata Al Firabri
Telah menceritakan kepada kami 'Abbas berkata, Telah menceritakan kepada kami Qutaibah
Telah menceritakan kepada kami Jarir dari Hisyam seperti ini juga.
Bab: Perlukan menetapkan hari tertentu untuk megajarkan ilmu kepada kaum
wanita?.
ْ حدثنا آدم قال حدثنا ش ْعبة قال حدثني ْابن ْاْل ْصُبان قال َس ْعت أبا صال ٍح ذ ْكوان يحدث ع
ن أ َ ِب
َ ُ ِّ َ ُ َ َ َ ِ َ َ َ ُ ِ َ َ َ ّ ِ ِ َ َ َ ُ ِ َ َّ َ َ َ ُ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ
َ
ْ اجعل لنا ي ْو ًما م ْ ْ ْ ت النساء للنبي صل الل عل ْيه وسلم غلبنا عل ْ ْ ْ
ن ِ ف الج الر ك ي َ ّ ِ َ ّ ِ ِ ِ الق ي ر
ِ دُيد الخ
ٍ َس ِع
َ َ َ َ َ ُ َ ّ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ِّ َ ّ ُ َ ّ َ َ ِّ
ْ امرأ ٌة تقدم ثلث ًة م
ن ْ ن ْفسك فوعدهن ي ْو ًما لقهين فيه فوعظهن وأمرهن فكان فيما قال ْلن ما منْكن
ِ َ َ َ ُ ِّ َ ُ َ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َ ِ َ َ َ َّ ُ َ َّ ُ َ َ َ ِ ِ َّ ِ َ
َ َّ َ َ َ َ َ ُ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ ِ َ
ْ امرأ ٌة و ْاثنت ْي فقال و ْاثنت ْي حدثنا محمد
ْ ْ ْ
الَ َ ٍ َ ّ َ ُ ُ َ ّ َ ُ َ َ َ ّ َ ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ار ف َ َقالَت
ق ارش ب ن ب ِ َ ّجا ًبا ِمن الن وِلها إ ّ َل كان ْلا ح
َ ِ ََ َ َ ِ َ َِ َ
ْ ن أب سعيد الْخ ْدري ع
ن ْ ن ع ْبد الر ْْحن ْبن ْاْل ْصُبان ع
ْ ن ذ ْكوان ع ْ حدثنا غنْد ٌر قال حدثنا ش ْعبة ع
ِ ٍ ِ َ َ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ
َ ِّ ُ َ ِ َ َ َ َ َ ِّ ِ َ َ ِ ِ َ َّ
هر ْير َة ب أ ْ ن ع ْبد الر ْْحن ْبن ْاْل ْصُبان قال َس ْعت أبا حازم ع
ن ْ ْ
ُ ِ َ َ ٍ ِ َ َ َ ُ ِ َ َ َ ِّ ِ َ ِ ِ َ ّ ِ َ الل ُ َع َلي ِه وس ّلَم ِض َذا و َع َ ّ ي َص ّ َل النب
ِّ ِ َ ّ
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ً
ث
َ ال َث َل َثة لَم َيبلُغُوا ال ِحن
َ َق
99. Telah menceritakan kepada kami Adam berkata, Telah menceritakan kepada kami
Syu'bah berkata, telah menceritakan kepadaKu Ibnu Al Ashbahani berkata; aku mendengar
Abu Shalih Dzakwan menceritakan dari Abu Sa'id Al Khudri; kaum wanita berkata kepada
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam: "kaum lelaki telah mengalahkan kami untuk bertemu
dengan engkau, maka berilah kami satu hari untuk bermajelis dengan diri tuan" Maka Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam berjanji kepada mereka satu untuk bertemu mereka, lalu Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam memberi pelajaran dan memerintahkan kepada mereka, diantara
yang disampaikannya adalah: "Tidak seorangpun dari kalian yang didahului oleh tiga orang
dari anaknya kecuali akan menjadi tabir bagi dirinya dari neraka". Berkata seseorang:
"bagaimana kalau dua orang?" Nabi shallallahu 'alaihi wasallam menjawab: "Juga dua". Telah
menceritakan kepada kami Muhammad bin Basysyar berkata, Telah menceritakan kepada
kami Ghundar berkata, Telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Abdurrahman Al
Ashbahani dari Dzakwan dari Abu Sa'id Al Khudri dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam. Dan
dengan sanad seperti ini dari Abdurrahman Al Ashbahani berkata; aku mendengar Abu Hazm
dari Abu Hurairah berkata: "Tiga orang yang belum baligh".
Bab: Siapa yang mendengar sesuatu namun belum dipahaminya hendaklah dia
kembali (mendengarkannya) sampai mengerti
ْ
ش َة َز ْوج النّ َ ِبي ائ
ِ ك َة أ َ ّ َن ع َ ال ح ّ َد َثنِي ْابن أ َ ِب م َل ْي عمر َق ن ْ خَبنا نافع
ب ِ َ أ ال ق ح ْ حدثنا س ِعيد ْبن أَب م
ر َّ
ِّ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ََ َ ِ ُ ُ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ
الل ع َل ْي ِه لَ ص ي ب الن ن أ و ه ف َع ت ى ت ح ه ي ف ت ع اج ر ل َ ّ إ ه فَع انت َل ت َ ْسمع َش ْي ًئا َل َت ك الل ع َل ْي ِه وس ّلَم صل
َ ُ َّ ّ
َ َّ ِ َ ّ َ ّ َ َ ُ َ ِ َ َ ّ َ ِ ِ َ َ َ ِ ُ ُ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ
حسا ًبا ب اس ح ي ف وْ ت عائشة فق ْلت أوليْس يقول الل تعال { فس ْ
ن حوسب عذب قال ْ وسلم قال م
َ
ِ ُ َ َ ُ َ
َ َ َ َ َُ َ ّ ُ ُ َ َ َ ُ َ َ ُ َ ُ َ ِ َ َ َ َ ِّ ُ َ ِ ُ َ َ َ َ َ ّ َ َ
ْ ْ ْ ْ نم ْ َعض ولك ْ ْ
ػ ِلك ن نُو ِق َش ال ِحساب ِ َ ُ ْ َ ك ال ِ ِ ال ِإ ّنَما ذَل
َ َ ي َ ِسيًا } َقالَت ف َ َق
َ َ َ َ َ
100. Telah menceritakan kepada kami Sa'id bin Abu Maryam berkata, telah mengabarkan
kepada kami Nafi' bin Umar berkata, telah menceritakan kepadaku Ibnu Abu Mulaikah
bahwa Aisyah istri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam tidaklah mendengar sesuatu yang tidak
dia mengerti kecuali menanyakannya kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam sampai dia
mengerti, dan Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pernah bersabda: "Siapa yang dihisab berarti
dia disiksa" Aisyah berkata: maka aku bertanya kepada Nabi: "Bukankah Allah Ta'ala
berfirman: "Kelak dia akan dihisab dengan hisab yang ringan" Aisyah berkata: Maka Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sesungguhnya yang dimaksud itu adalah pemaparan
(amalan). Akan tetapi barangsiapa yang didebat hisabnya pasti celaka".
Bab: Orang yang hadir hendaklah menyampaikan ilmu yang didengarnya kepada
yang tidak hadir
Bab: Dosa orang yang berdusta atas nama Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam
ال ق ه ي ب أ ْ ن عامر ْبن ع ْبد الل ْبن الزب ْي ع
ن ْ ن جام ِع ْبن شداد ع ْ حدثنا أبو الْوليد قال حدثنا ش ْعبة ع
ِ َ
َ َ ِ َ ِ َ ُ ّ ِ َّ ِ ِ ِ
َ ِ ِ َ َ َّ َ ِ ٍ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ
ال أَما ق ٌ ن رسول الل صل الل عل ْيه وسلم كما يحدث فل ٌن وفل
ن ْ ق ْلت للزب ْي إن ل أ َْسعك تحدث ع
ِ َ ّ
َ َ َ ُ َ َ َ ّ َ ّ
ُ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ِ ِ
َ َّ ِ ُ َ َ ُ ِّ َ ُ َ ُ َ َ َ ّ ِ ِ ِ َ ُ ّ ِ ُ ُ
ار الن ْ ن كذب عل ف ْليتبوأْ م ْقعده م
ن ْ ْ ْ ْ
إن ل ْم أُف
ِ َّ ِ َ َ َ َ ّ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ ول َم ُ ن ََسِعتُه ُي ُق
َ
كِ َ ارقه ُول
َ ِ َ َ ِِّ
ُ َ َ
104. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Walid berkata, telah menceritakan kepada
kami Syu'bah dari Jami' bin Syaddad dari 'Amir bin 'Abdullah bin Az Zubair dari Bapaknya
berkata, "Aku berkata kepada Az Zubair, "Aku belum pernah mendengar kamu
membicarakan sesuatu dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam sebagaimana orang-orang
lain membicarakannya?" Az Zubair menjawab, "Aku tidak pernah berpisah dengan beliau,
aku mendengar beliau mengatakan: "Barangsiapa berdusta terhadapku maka hendaklah ia
persiapkan tempat duduknya di neraka."
الل ْ ن أب هر ْيرة ع ْ ن أب صال ٍح ع ْ ن أب حصي ع ْ حدثنا موس قال حدثنا أبو عوانة ع
َُ ّ ي َص ّ َل ِّ
ن النّ َ ِب َ
َ َ َ ُ ِ َ َ ِ َ ِ َ َ ٍ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
الشيطَان َل َ ّ آن ف َ ِإ ّ َن
ِ ر د ق
َ َ ف ام
ِ َ ن م ال فِ آن ِ ر ن م و ي ت
ِ ي ن ك
ُ بِ وا ُ ن ت ك ت
َ ل َ و ي ِ اَسال تَس ّ َموا ِب
َ ع َل ْي ِه وس ّلَم َق
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ً ْ يتمثل ف صورت وم
ارِ َ ّل مُ َت َع ِّمدا فَل َي َت َب ّ َوأ َمق َع َده ُ ِمن الن َ ّ َ ب َع ن كذ
َ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ ُ َّ َ َ َ
107. Telah menceritakan kepada kami Musa telah menceritakan kepada kami Abu 'Awanah
dari Abu Hushain dari Abu Shalih dari Abu Hurairah ia berkata, "Aku mendengar Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Berikanlah nama dengan namaku dan jangan dengan
julukanku. Karena barangsiapa melihatku dalam mimpinya sungguh dia benar-benar telah
melihatku, karena setan tidak sanggup menyerupai bentukku. Dan barangsiapa berdusta
terhadapku, maka hendaklah ia persiapkan tempat duduknya dalam neraka."
كان يلزم
ْ
ةر ْ ن ْاْل ْنصار كان ي ْشغلهْ الْعمل ف أ ْموالهْ وإن أبا هر
ي ْ خواننا م ْ
إ ن إ و اق و س ْ الص ْفق ب ْاْل
َ ِ ِ ِ َ ُ ِ َ ِ َ َ َ َّ َ ِ َ َ ِ ُ َّ
ِ ِ
ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َّ َ َ ِ َ َ ُُ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ
ظ ما َل يح َفظُون ف ح يو ون ر ض ح ي ل ام ر ض ح ي و ه نط اللِ ص ّ َل الل عل ْيه وسلم بشب ِع ب رسول
َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ ِ ِ َ َ ِ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َّ َ ُ َ
115. Telah menceritakan kepada kami 'Abdul 'Aziz bin 'Abdullah berkata, telah menceritakan
kepadaku Malik dari Ibnu Syihab dari Al A'raj dari Abu Hurairah berkata, "Sesungguhnya
orang-orang mengatakan, "Abu Hurairah adalah yang paling banyak (menyampaikan hadits
dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam), kalau bukan karena dua ayat dalam Kitabullah
aku tidak akan menyampaikannya." Lalu dia membaca ayat: '(Sesungguhnya orang-orang
yang menyembunyikan apa yang telah Kami turunkan berupa penjelasan dan petunjuk) '
……hingga akhir ayat.. '(Allah Maha Penyayang) ' (Qs. Al Baqarah: 159-160). Sesungguhnya
saudara-saudara kita dari kalangan Muhajirin, mereka disibukkan dengan perdagangan di
pasar-pasar, dan saudara-saudara kita dari kalangan Anshar, mereka disibukkan dengan
pekerjaan mereka dalam mengurus harta mereka. sementara Abu Hurairah selalu menyertai
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dalam keadaan lapar, ia selalu hadir saat orang-orang
tidak bosa hadir, dan ia dapat menghafal saat orang-orang tidak bisa menghafalnya."
ْ ن ْابن أب ذ ْئب ع ْ كر أبو م ْصعب قال حدثنا محمد ْبن إ ْبراهي ْبن دينار ع ْ ْ حدثنا أ ْْحد
يدع س ن
ٍ ِ َ َ ٍ ِ َِ ِ ِ َ ب ب أ ن ب
ٍ
َ َ ِ َ ِ
َ
ِ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ّ ٍ ٍ َ ِ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ
َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن أب هر ْ الْم ْقَبي ع
ال ابسط ِرداء َك ق اه س نأ اً ي ث ك اً يثد ح ك نم عَس أ ن إ
ِ َ َ ِ ُ َ َ ّ ِ ِ ِ َّ َ ُ الل ول س ر ا ي ت ل ق ال ق ةر ي
َ َ ُ َ َُ َ َ ِ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ ِ َ َ ِّ ِ ُ َ
ْ ْ ْ ْ طته قال فغف بيد ْيه ث قال ضمه فضم ْمته فما نسيت ش ْي ًئا ب ْعده حدثنا إ ْ
ال ق ر ذ
ِ
َ َ ِ ُ ُ ُن م ال نب ياه
ِ ر ب ِ ّ َ ِ َ ِ فب س
َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ َّ ُ َ َ َّ ُ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ
ال َُغ َف ِبي ِد ِه ِفي ِه ك ِض َذا أ َ ْو َق ْ ْ
َ ٍ ح ّ َد َثنَا ابن ُأ َ ِب ف ُ َدي
َ
َ َ َ
116. Telah menceritakan kepada kami Ahmad bin Abu Bakr Abu Mush'ab berkata, telah
menceritakan kepada kami Muhammad bin Ibrahim bin Dinar dari Abu Dzi'b dari Sa'id Al
Maqburi dari Abu Hurairah berkata "Aku berkata, "Wahai Rasulullah, aku telah mendengar
dari tuan banyak hadits namun aku lupa. Beliau lalu bersabda: "Hamparkanlah
selendangmu." Maka aku menghamparkannya, beliau lalu (seolah) menciduk sesuatu
dengan tangannya, lalu bersabda: "Ambillah." Aku pun mengambilnya, maka sejak itu aku
tidak pernah lupa lagi." Telah menceritakan kepada kami Ibrahim bin Al Mundzir berkata,
telah menceritakan kepada kami Ibnu Abu Fudaik dengan redaksi seperti ini, atau dia
berkata, "Menuangkan ke dalam tangannya."
ْظت من ْ ْ ن أب هر ْ ن سعيد الْم ْقَبي ع ْ ن ْابن أب ذ ْئب ع ْ حدثنا إ َْساعيل قال حدثني أخ ع
ِ ُ ح ِف الق ة ر ي
َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ ِّ ُ َ َ ِ ٍ ِ َ َ ٍ ِ ِ َِ َ ِ َ ِ َ َّ َ َ َ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
طع َه َذا البل ُعوم ق ه تث ثب ول ف ر خ اْل ام أو ه تث هما فَبث د ن فَأ َ ّ َما أَح الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِوعاء ْي رسول الل صل
ُ ُ ِ ُ
َ ُُ َ َ َ َ ُ َ َ ّ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ ُ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ
117. Telah menceritakan kepada kami Isma'il berkata, telah menceritakan kepadaku
saudaraku dari Ibnu Abu Dzi'b dari Sa'id Al Maqburi dari Abu Hurairah berkata, "Aku
menyimpan ilmu (hadits) dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pada dua wadah. Yang
satu aku sebarkan dan sampaikan, yang satu lagi sekiranya aku sampaikan maka akan
terputuslah tenggorakan ini."
Bab: Diam untuk mendengarkan ulama
ير أ َ ّ َن ن أب ز ْرعة ْبن ع ْمرو ع ْ خَبن عل ْبن م ْدرك ع ْ ْ ْ حدثنا حج ٌ
ج ِر ٍ ن
َ َ ٍ َ
َ ِ ُ َ ِ َ َ ٍ ِ اج قال حدثنا شعبة قال أ
َ َ َ َّ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ِ ّ ُ ُ ُ َ َّ َ َ َ َّ
ْ ْ ْ ْ
اراجعوا ب ْع ِدي كُ ّ َف ً رت الناس فقال َل ت ْ ص ن
َ ِ تاس ِ
اع د و النّ َ ِبي ص ّ َل الل عل ْيه وسلم قال ل ف حجة ال
َّ َ َ َ َ َ ِ ُ َ َّ ُ َ َ ِ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ِ َ َّ ِ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ
ك ْم ِر َقاب بع ٍض
ُ ضَي ِ ُ َ ُ
ع ب ب ر ض
َ َ
118. Telah menceritakan kepada kami Hajjaj berkata, telah menceritakan kepada kami
Syu'bah berkata, telah menceritakan kepadaku 'Ali bin Mudrik dari Abu Zur'ah bin 'Amru dari
Jarir, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda kepadanya saat beliau diminta untuk
memberi nasihat kepada orang-orang waktu haji wada' "Janganlah kalian kembali menjadi
"kafir, sehingga kalian saling membunuh satu sama lain.
Bab: Anjuran untuk seorang alim, bila ditanya tentang siapakah yang lebih
mengetahui, hendaklah mengembalikan ilmu kepada Allah
ْ ْ
ت ل ق ال ق ي ب ج ن خَبن سعيد ْ
ب ِ
ْ
َ أ ال ق و ر ح ّ َدثنا ع ْبد اللِ ْبن محم ٍد قال ح ّ َدثنا س ْفيان قال ح ّ َدثنا ع ْم ٌ
َ ُ ُ َ ٍ ُ َُ ُ َِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ُ ُ َ َّ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ
ال ق ف ر آخ وس م و ه ا م ن إ يل ائ ر س ل ْبن عباس إن ن ْوفًا الْبكال ي ْزعم أن موس ليْس بموس بني إ ْ
َ ُ ََ َ َ َ ِ َّ َ ُ ُ َ َّ ُ َ َ َ ِ ُ َ َ ِ ِ َ ِ َ ِ َّ َ ُ َ ُ َ ِ ِ َ َّ ٍ ِ َّ َ
طي ًبا ِف بنِي خ الل ع َل ْي ِه وس ّلَم َقام موس النّ َ ِبي ن النّ َ ِبي ص ّ َل كذب عدو الل حدثنا أب ْبن ك ْعب ع ْ
َ ِ َ ُ ّ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ّ ِّ َ َ َ َ َ ُ ّ ُ َّ ِ َ َّ َ َ ُ َ ّ ُ ُ َ ٍ َ
الل ِإلَ ْي ِه أ َ ّ َن ح و إ ْسرائيل فسئل أي الناس أ ْعلم فقال أنا أ ْعلم فعتب الل عل ْيه إ ْذ ل ْم يرد الْع ْلم إل ْيه فأ ْ
ِ َ ِ َ َ ُ ِ َ َ ّ ُ َّ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ ُ َ َ ِ ِ َ َ ُ َّ ِ َ ِ َ ِ َ َ َ َّ ُ
ْ ْ ْ جم ِع الْب ْحر ْين هو أ ْعلم منْك قال يا رب وك ْ ْ ع ْب ًدا م ْ
وتا ِف ِمكت ٍل اْحل ح ً ل يل ق ِ ف ه ِ ب ف ي ِ َ ن ِعبا ِدي ِبم ِ
َ ُ ِ ُ َ َ َ ِ َ َ َ ِ ّ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ِ َ َ َ َ َ
ْ َ
ْ ْ فإذا فقدته فهو ث فانطَلق وانطَلق بفتاه يوشع ْبن نون وْحل ح ً ْ ْ ْ
الصخر ِة انا ِعن َد ك وتا ِف ِمكت ٍل ح ّ َتى
َ َ ّ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ُ ُ َ َ ِ ُ ٍ َ َ ََ ُ ََ َ َ ِ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
كان لِ ُموس و ا ب ً ر س ر ح ب ال ف يل ب س
ِ َ ِ َ َّ َ َ َ ِ َ ذ خ ات ف ل ت ك م ال ن م وت
ُ ُ ِ ح ال ل َ ّ س وضعا رءوسهما وناما فان
َ َ َ َ ُِ َ ِ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ
} {
انطلقا بقية ل ْيلّتما وي ْومهما فلما أ ْصبح قال موس لفتاه { آتنا غداءنا لق ْد لقينا م ْ ْ
ن ِ َ َ َ َ ََ َِ َ ِ
َ َ ُ َ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ ُ
َ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ ّ ِ َ َ َ َ ج ًبا ف َ وفتاه ع
َ ََ ُ َ َ
ْ
ال َل فَتاه { ق ف هِ ب ر مِ ُ أ ي اِل
ِ َ ّ ان ك َ م ال ز او ج ى ت ح ب ص الن سا م ْ
ن ِ سفرنا هذا نص ًبا } ول ْم يج ْد موس م ً
َ ََ َ ُ َ ُ ِ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َّ َ َ َ َ ِ ُ َ َ ّ َ َِ َ َ َ َ َ
ك ما كُنَّا ل ذ وس م ال ق ان ط ي خرة فإن نسيت الْحوت وما أنْسانيه إ ّ َل الش ْ ْ
الص ل إ ا ن يأرأ ْيت إ ْذ أو ْ
َِ َ َ َّ َ ُ َ َ ُ َ ِ َِِّ َ ِ ُ ُ َ َ َ َ َ ِ ِ ِ ََ َ َ ِ ََ َ َِ
َّ َ
{ }
ج بث ْوب أ ْ ً ٌ ْ ْ ن ْبغي ف ْ
ج س ت ال ق و الص َ ِ َ َ ُ ُ َ ّ ِ َ ٍ س م ل ج ر اذ إ ة ر خ ار ِهما ق ً
َ َ َ َ َّ َ ِ ّت َيا ِإ َل ّ َ صصا } ف َ َل ّ َما ان ََ َ َ َ ِ آث
َ ار َت ّ َدا ع َل
َ َ ِ َ
ال ق يل ائ ر س بث ْوبه فسلم موس فقال الْخضر وأن بأ ْرضك السلم فقال أنا موس فقال موس بني إ ْ
َ َ َ ِ ِ َ ِ ِ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ َ ِ ُ َ َ َّ ِ َ ِ َ َّ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ِ ِ
َ
َبا } يا موس طيع م ِعي ص ْ ً ت س نت ْ نع ْم قال { ه ْل أتبعك عل أ ْن تعلمني مما عل ْمت رش ًدا } قال { إنك ل ْ
َ ُ َ َ َ ِ َّ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ ِ ُ َ َ َ َ ُ َ ِّ َ ِ ِ ّ َ ُ ِّ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
د ِن ِإن َشاء ج ِ ت س ال ق ه م ل ع َ أ ل َ ه كَ م َ ل
ّ ع م ٍ ل ع ِ ل ع ت ن َ أ و ت ن َ أ ه م لع ت ل َ ه
ِ ي ِ ن م َ ل
ّ ع ِ الل م ل عِ ن مِ م
ٍ ل ِإ ِ ّن ع َل ِع
َ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ِ َّ َ َ َ
{
َ
ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ضما الل صاب ا ول أعصي لك أ ْم ا } فانطلقا يمشيان عل ساحل البحر ليس ْلما سفينة فمرت
ّ َ ُ َ ِ رً َ َ َ ِ َ َ َ رً َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ ُ َ َ ِ َ َ َ ّ َ ِ ِ َ
ور فَو َقع ع َل ح ْر ِف ٌ سفين ٌة فكلموهْ أ ْن ي ْحملوهما فَعف الْخضر فحملوهما بغ ْي ن ْول فجاء ع ْصف
َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ٍ َ ِ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ ُ ِ َ َ ِ ُ َ َ ُ ُ ِ َ َ ُ ُ َّ َ َ َ ِ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ً ْ
اللِ ِإ ّ َل َ ّ ِ ِ ِ َ ُ ِ َ ِ ِ َ َ َ َ َ ُ َ ُ ِ َ َ َ َ ِ َ ِ ِ الس ِفينَ ِة فَنَ َق َر َنق َرة أَو َنق َر َت
م ل ع ن م ك م ل ع و ي م ل ع ص ق ن ا م وس م ا ي ر ض خ ال ال ق ف ر ح ب ال ف ي َّ
ْ ْ حم ْ ْ ْ ْ
ْ كنقرة هذا الع ْ
ال موس َق ْو ٌم َ الس ِفين َ ِة فَنَزعه ُف َ َق َ ّ احِ ن أَلو ِ ٍ ضر ِإ َل لَ ْو ِ خَ ال د
َ م ع َ ف رِ ح ب ال فِ ور ِ ُ ف ص ُ َ َ ِ َ َ َ
َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ
َباً ْ طيع م ِعي ص ت ْ نت
س ْ ْحلونا بغ ْي ن ْول عم ْدت إل سفينّت ْم فخر ْقّتا لت ْغق أ ْهلها { قال أل ْم أق ْل إنك ل
َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َّ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ ُ ِ َ َ َ َ َ ِ ِ َ ِ َ َ ِ َ َ َ ٍ َ ِ َ ِ َ ُ َ َ
ْ
ن موس ن ِ ْسيانًا فَانطَ َل َقا ْ ت ْاْلول م ْ
ان ك ف اْس ً
ْ
ع ي ر م ْ نأ ْ قال ل تؤاخ ْذن بما نسيت ول ت ْره ْقني م
ُ
َ ُ ِ َ َ َ َ ُ ِ َ ِ ِ ِ ُ َ َ ُ َِ َ ِ ِ ِ َُ ََ َ
}
َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ
سا ً ال موس { أ َ َقتلت نف ق ف ه
ِ د
ِ ي ب ه س أ ر ع ل ت اق ف ه ل ع َ أ ن م
ِ ه
ِ س ِ أ ر ب ر ض ِ خ ال ذ خ َ أ ف ان م ل غ
ِ ال ع م ب ع ل فإذا غلم ي
َ َ َ َ ُ َ ََ َ ُِ َ َ ََ َ َُ َ ِ
َ ُ َ َ َ َ َ
ِ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َِ
د { فَانطَ َل َقا
ْ
ك و ْ َبا } قال ْابن عي ْينة وهذا أ ً ْ
ص ي ع م يع ط ت س ْ نت ْ زكي ًة بغ ْي ن ْفس } { قال أل ْم أق ْل لك إنك ل
ُ َ َ َ َ َ ََ َ ُ ُ َ َ َ َ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َّ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ ٍ َ ِ َ ِ َّ ِ َ
ْ ْ ْ
ض فَأ َ َقام ُه ق
ْ ْ
ن ي ن َ أ يد ر ي اارً د ج اهي ف
ِ ا د ج و ف ا م وه ف ي ض ي
ْ ْ
ن َ أ ا و ب َ أ ف اه ل ه َ أ ا م ع ط ت اس ة ٍ ي ر ْ حتى إذا أَتيا أ َ ْهل ق
َ َ ّ َ َ ُ ِ ُ َ ِ َ َ َ َ َ ُ ُ ِ
ّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َّ َ
َ
ْ جرً ا قال هذا فراق ب ْيني وب ْ ْ ْ ْ ْ ْ
}ك ِ ن ي ِ ِ َ أ ه
ِ ي ل ع ت ذ خ ت ل َ ت ئ ش ِ و ل وس م ل َ ال ق ف ه ام قَ أ ف ه
ِ دِ ي ب ر ضِ خ } قال ال
َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ُ َ ََُ َ َ َ َ ِ ُ َ َ َ
{
ن أ َ ْم ِر ِهما ْ قال النبي صل الل عل ْيه وسلم ي ْرحم الل موس لود ْدنا ل ْو صَب حتى يقص عل ْينا م
َ ِ َ َ َ َّ َ ُ َّ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ُ ُ َّ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ َ
َ ُ َ
119. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Muhammad berkata, telah
menceritakan kepada kami Sufyan telah menceritakan kepada kami 'Amru berkata, telah
mengabarkan kepadaku Sa'id bin Jubair berkata, aku berkata kepada Ibnu 'Abbas,
"Sesungguhnya Nauf Al Bakali menganggap bahwa Musa bukanlah Musa Bani Isra'il, tapi
Musa yang lain." Ibnu Abbas lalu berkata, "Musuh Allah itu berdusta, sungguh Ubay bin Ka'b
telah menceritakan kepada kami dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam: "Musa Nabi Allah
berdiri di hadapan Bani Isra'il memberikan khutbah, lalu dia ditanya: "Siapakah orang yang
paling pandai?" Musa menjawab: "Aku." Maka Allah Ta'ala mencelanya karena dia tidak
diberi pengetahuan tentang itu. Lalu Allah Ta'ala memahyukan kepadanya: "Ada seorang
hamba di antara hamba-Ku yang tinggal di pertemuan antara dua lautan lebih pandai
darimu." Lalu Musa berkata, "Wahai Rabb, bagaimana aku bisa bertemu dengannya?" Maka
dikatakan padanya: "Bawalah ikan dalam keranjang, bila nanti kamu kehilangan ikan itu,
maka itulah petunjuknya." Lalu berangkatlah Musa bersama pelayannya yang bernama
Yusya' bin Nun, dan keduanya membawa ikan dalam keranjang hingga keduanya sampai
pada batu besar. Lalu keduanya meletakkan kepalanya di atas batu dan tidur. Kemudian
keluarlah ikan itu dari keranjang (lalu ikan itu melompat mengambil jalannya ke laut itu) '
(Qs. Al Kahfi: 61). Kejadian ini mengherankan Musa dan muridnya, maka keduanya
melanjutkan sisa malam dan hari perjalannannya. Hingga pada suatu pagi Musa berkata
kepada pelayannya, '(Bawalah kemari makanan kita, sesungguhnya kita telah merasa lelah
karena perjalanan kita ini) ' (Qs. Al Kahfi: 62). Musa tidak merasakan kelelahan kecuali
setelah sampai pada tempat yang dituju sebagaimana diperintahkan. Maka muridnya
berkata kepadanya: '(Tahukah kamu ketika kita mencari tempat berlindung di batu tadi?
Sesungguhnya aku lupa menceritakan ikan itu. Dan tidaklah yang melupakan aku ini kecuali
setan) ' (Qs. Al Kahfi: 63). Musa lalu berkata: '(Itulah tempat yang kita cari. Lalu keduanya
kembali mengikuti jejak mereka semula) ' (Qs. Al Kahfi: 64). Ketika keduanya sampai di batu
tersebut, didapatinya ada seorang laki-laki mengenakan pakaian yang lebar, Musa lantas
memberi salam. Khidlir lalu berkata, "Bagaimana cara salam di tempatmu?" Musa
menjawab, "Aku adalah Musa." Khidlir balik bertanya, "Musa Bani Isra'il?" Musa menjawab,
"Benar." Musa kemudian berkata: '(Bolehkah aku mengikutimu supaya kamu mengajarkan
kepadaku ilmu yang benar di antara ilmu-ilmu yang telah diajarkan kepadamu?) ' Khidlir
menjawab: "Sesungguhnya kamu sekali-kali tidak akan sanggup sabar bersama Aku) ' (Qs. Al
Kahfi: 66-67). Khidlir melanjutkan ucapannya, "Wahai Musa, aku memiliki ilmu dari ilmunya
Allah yang Dia mangajarkan kepadaku yang kamu tidak tahu, dan kamu juga punya ilmu yang
diajarkan-Nya yang aku juga tidak tahu." Musa berkata: '(Insya Allah kamu akan mendapati
aku sebagai orang yang sabar, dan aku tidak akan menentangmu dalam sesuatu urusanpun) '
(Qs. Al Kahfi: 69). Maka keduanya berjalan kaki di tepi pantai sementara keduanya tidak
memiliki perahu, lalu melintaslah sebuah perahu kapal. Mereka berbicara agar orang-orang
yang ada di perahu itu mau membawa keduanya. Karena Khidlir telah dikenali maka mereka
pun membawa keduanya dengan tanpa bayaran. Kemudian datang burung kecil hinggap di
sisi perahu mematuk-matuk di air laut untuk minum dengan satu atau dua kali patukan.
Khidlir lalu berkata, "Wahai Musa, ilmuku dan ilmumu bila dibandingkan dengan ilmu Allah
tidaklah seberapa kecuali seperti patukan burung ini di air lautan." Kemudian Khidlir sengaja
mengambil papan perahu lalu merusaknya. Musa pun berkata, "Mereka telah membawa kita
dengan tanpa bayaran, tapi kenapa kamu merusaknya untuk menenggelamkan
penumpangnya?" Khidlir berkata: '(Bukankah aku telah berkata, "Sesungguhnya kamu sekali-
kali tidak akan sabar bersama dengan aku) ' Musa menjawab: '(Janganlah kamu menghukum
aku karena kelupaanku dan janganlah kamu membebani aku dengan sesuatu kesulitan
dalam urusanku) ' (Qs. Al Kahfi: 72-73). Kejadian pertama ini karena Musa terlupa. Kemudian
keduanya pergi hingga bertemu dengan anak kecil yang sedang bermain dengan dua
temannya. Khidlir lalu memegang kepala anak itu, mengangkat dan membantingnya hingga
mati. Maka Musa pun bertanya: '(Mengapa kamu membunuh jiwa yang bersih, bukan
karena dia membunuh orang lain?) ' (Qs. Al Kahfi: 74). Khidlir menjawab: '(Bukankah sudah
kukatakan kepadamu, bahwa sesungguhnya kamu tidak akan dapat sabar bersamaku?) ' (Qs.
Al Kahfi: 75). Ibnu 'Uyainah berkata, "Ini adalah sebuah penegasan. '(Maka keduanya
berjalan hingga tatkala keduanya sampai kepada penduduk suatu negeri, mereka minta
dijamu kepada penduduk negeri itu, tetapi penduduk negeri itu tidak mau menjamu mereka.
Kemudian keduanya mendapatkan dalam negeri itu dinding rumah yang hampir roboh.
Maka Khidlir menegakkan dinding itu) ' (Qs. Al Kahfi: 77). Rasulullah meneruskan ceritanya:
"Khidlir melakukannya dengan tangannya sendiri. Lalu Musa berkata, '(Jikalau kamu mau,
niscaya kamu mengambil upah untuk itu. Khidlir menjawab, "Inilah saat perpisahan antara
aku dan kamu) ' (Qs. Al Kahfi: 77-78). Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Semoga
Allah merahmati Musa. Kita sangat berharap sekiranya Musa bisa sabar sehingga akan
banyak cerita yang bisa kita dengar tentang keduanya."
Bab: Bertanya sambil berdiri kepada seorang alim yang sedang duduk
ٌ ْ ن أب وائل ع ْ ن منْصور ع ْ ير ع ْ ْ
ال جاء رجل ِإ َل النّ َ ِبي ص ّ َل ق وس م ب أ ن ٌ خَبنا جر أ ال
َ ِّ ُ ََ َ َ َ َ ُ ِ َ َ ٍ ِ َ ِ َ َ ٍ ُ َ َ ِ َ ََ َ َ َ َُ َ ع
ق ان م ث ُ ح ّ َد َثنَا َ
ْ
ْح ّيَ ًة فَرفَع ِإلَ ْي ِه
ِ ض ًبا وي َقا ِت ُل اللِ ف َ ِإ ّ َن أَح َد َنا ي َقا ِت ُل َغ
َ يلِ ال ِف س ِب اللِ ما ال ِقت
َ ول ال يا رس الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ف َ َق
َ َ َ ُ َ َ ُ َ ّ َ ُ َ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
يل ً
رأسه قال وما رفع إليه رأسه إ ّ َل أنه كان قائما فقال من ق
ِ ي ال ُعل َيا ف َ ُه َو ِف َس ِب ات َل لِتكُون ك ِلمة ُاللِ ِه
َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ ُ َّ َ ِ ُ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ
اللِ ع ّ َز وج ّ َل
َ َ َ َّ
120. Telah menceritakan kepada kami 'Utsman berkata, telah menceritakan kepada kami
Jarir dari Manshur dari Abu Wa'il dari Abu Musa berkata, "Seorang laki-laki datang menemui
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dan bertanya, "Wahai Rasulullah, apakah yang disebut
dengan perang fi sabilillah (di jalan Allah)? Sebab di antara kami ada yang berperang karena
marah dan ada yang karena semangat?" Beliau lalu mengangkat kepalanya ke arah orang
yang bertanya, dan tidaklah beliau angkat kepalanya kecuali karena orang yang bertanya itu
berdiri. Beliau lalu menjawab: "Barangsiapa berperang untuk meninggikan kalimat Allah,
maka dia perperang di jalan Allah 'azza wajalla."
Bab: Firman Allah Ta'ala : "Dan tidaklah kalian diberi ilmu kecuali sedidkit…"
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ حدثنا قيْس
اهيِ ان َعن ِإبر ش س َل ْيمان ْبن ِمهر م ع اْل
َ ا ن ث د
َ ح ال ق د
ِ ح
ِ او ال د ب ع ا ن ث دَ ح ال ق ص ٍ ف ح ن ب
َ َ َ َ ُ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ ّ َ َ َ ُ َ َ َ َ ّ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ن ع ْبد الل قال ب ْينا أنا أ ْمشي مع النبي صل الل عل ْ ن ع ْلقمة ع ْ ع
ُ كأ
َ ّ هو ي َتو ُ و ة
ِ َ ين دِ م
َ
ال ب ِ رِ خ َ ف ِ م َ ل
ّ س و ه
ِ ي َ َ ُ َ ّ َ ّ
َ ِّ ِ َ ّ ِ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ّ ِ َ َ َ َ َ َ َ
َ َ َ َ َ َ َ ََ
ْ ْ ْ ن الهيود فقال ب ْعضهْ لب ْعض سلوه ع ْ ْ عل عسيب معه فمر بنفر م
ض ُه َل ت َ ْسأَلُوه َل ال بع ق و ِ
وح الر ن
ُ ُ َ َ َ َ ُّ َ ُ ُ َ ٍ َ ِ ُ ُ َ َ َ َ ِ ُ َ ِ ٍ َ َ ِ َّ َ َ ُ َ َ ٍ ِ َ َ َ
ْ ْ ٌ ْ ْ ْ
كت اس ِم ما الروح فس ْ
يِجء فيه بش ْيء تكرهونه فقال بعضه لنسألنه فقام رجل مْنم فقال يا أبا الق ْ
َ َ َ َ ُ ُ ّ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ ُ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ ٍ َ ِ ِ ِ ُ ِ َ
ن أ َ ْم ِر ر ِ ّب } وما ْ وح ق ْل الروح م ِ الر ْ انجل عنْه قال { وي ْسألونك ع
ن
ْ
ام ل ف ت م
ْ
ق ف ه ْ فق ْلت إنه يوح إل
ي
َ َ ِ ُّ ُ ُّ َ َ َ ُ َ َ َ َ َُ َ َ َ َّ َ َ ُ ُ َ َ ِ َ ُ ُ َّ ِ ُ ُ َِ
َ ُ
ْ ْ ً ن الْع ْلم إ ّ َل قل ْ
ك َذا ِف ِقراء ِتنَا ه
َ َ ُ َ ش م ع اْل
َ ال
َ َ ِ َ ِ ِ ِ أُوتُوا ِم
ق يل
َ َ
122. Telah menceritakan kepada kami Qais bin Hafsh berkata, telah menceritakan kepada
kami 'Abdul Wahid berkata, telah menceritakan kepada kami Al A'masy Sulaiman bin Mihran
dari Ibrahim dari 'Alqamah dari 'Abdullah berkata, "Ketika aku berjalan bersama Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam di sekitar pinggiran Kota Madinah, saat itu beliau membawa
tongkat dari batang pohon kurma. Beliau lalu melewati sekumpulan orang Yahudi, maka
sesama mereka saling berkata, "Tanyakanlah kepadanya tentang ruh!" Sebagian yang lain
berkata, "Janganlah kalian bicara dengannya hingga ia akan mengatakan sesuatu yang kalian
tidak menyukainya." Lalu sebagian yang lain berkata, "Sungguh, kami benar-benar akan
bertanya kepadanya." Maka berdirilah seorang laki-laki dari mereka seraya bertanya, "Wahai
Abul Qasim, ruh itu apa?" Beliau diam. Maka aku pun bergumam, "Sesungguhnya beliau
sedang menerima wahyu." Ketika orang itu berpaling, beliau pun membaca: '(Dan mereka
bertanya kepadamu tentang ruh. Katakanlah: "Ruh itu termasuk urusan Rabbku, dan
tidaklah kamu diberi pengetahuan melainkan sedikit) ' (Qs. Al Israa`: 85). Al A'masy berkata,
"Seperti inilah dalam qira`ah kami."
ْ
انت ك ي
ْ
ب الز ن ْ ن ْاْل ْسود قال قال ل
اب ْ ن أب إ ْسحاق ع ْ ن إ ْسرائيل ع ْ حدثنا عب ْيد الل ْبن موس ع
َ َ ِ َ ّ ُُ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ ِ ِ َ َ ُ ُ ِ َّ ُ َ ُ َ َ َّ َ
َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم يا
َ ّ لَ ّ ص ي ب
ِ َ ّ الن ال
َ ق
َ ل ِ ت َ ال ق
َ ت
ُ ل ُ ق ة
ِ ب ع ك َ ك ِف ال َ ك ِثيًا فَما ح ّ َد َثت َ ك
َ ْس ِإلَ ْي
ُ ّ ِ ُ شة ُ ت
َ ائ
ِ َع
َ َ َ َ َُ َ ُّ َ َ َ
ٌ ضت الْك ْعبة فجع ْلت ْلا باب ْي ب
اب
ْ
ق ن ل ر ف
ْ
ك ب ي
ْ
ب الز ن ْ يث ع ْهدهْ قال
اب
ٌ
ك ح ِد عائشة ل ْول ق ْوم
َِ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ََ َ ٍ ُ ِ ِ َ ُّ ُ َ َ ُ َ ُ َ ِ ُ َ َ َُ َ ِ َ
ْ ْ ْ ٌ ْ
ي ِ الز َب ُ ّ ُ ون ف َ َف َع َل ُابن اب يخرج يدخُ ُل النَّاس وب
َ ُ ُ َ َ َ ُ َ
123. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Musa dari Isra'il dari Abu Ishaq dari Al
Aswad berkata, Ibnu Az Zubair berkata kepadaku, " 'Aisyah banyak merahasiakan (hadits)
kepadamu. Apa yang pernah dibicarakannya kepadamu tentang Ka'bah?" Aku berkata,
"Aisyah berkata kepadaku, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berkata kepadaku: "Wahai
'Aisyah, kalau bukan karena kaummu masih dekat zaman mereka, Az Zubair menyebutkan,
"Dengan kekufuran, maka Ka'bah akan aku rubah, lalu aku buat dua pintu untuk orang-orang
masuk dan satu untuk mereka keluar." Di kemudian hari hal ini dilaksanakan oleh Ibnu
Zubair."
Bab: Mengkhususkan sebagian iilmu kepada sebagian orang karena khawatir yag
lainnya tidak dapat memahami
ْ ل حدثوا الناس بما ي َْعفون أتحبون أ ْن يكذب الل ورسول حدثنا عب ْيد الل ْبن موس ع
ن
ٌ
وقال ع
ِ َ َ َ ّ ُ
َ َ ُ ُ ّ ُ َُ َ َ ُ ُ َ َُ ّ َ َ َ ّ َ َ ِ َ
ُ َ ُ ّ ُ َ ُ َ َ َ َّ ِ ِ ُ ّ ِ َ ّ َِ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ م َْعوف
ك ِّ ٍ خ ّ َربُو ٍذ َعن أ َ ِب الطّ ُ َفي ِل َعن َع
َ ِل ِب َذل َ نِ ب ِ
ُ َ
124. Dan Ali berkata, "Berbicaralah dengan manusia sesuai dengan kadar pemahaman
mereka, apakah kalian ingin jika Allah dan rasul-Nya didustakan?" Telah menceritakan
kepada kami 'Ubaidullah bin Musa dari Ma 'ruf bin Kharrabudz dari Abu Ath Thufail dari 'Ali
seperti itu."
ك ْ ْ حدثنا إ ْسحاق ْبن إ ْبراهي قال حدثنا معاذ ْبن هشام قال حدثني أب ع
ٍ ِح ّ َد َثنَا أَنَس بن ُ َمال
َ
ال
َ ن َقتاد َة َق
َ َ َ ِ َ ِ َ َّ َ َ َ ٍ َ ِ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ِ ُ ُ َ ِ َ َ َّ َ
ُ
ْ حل قال يا معاذ ْبن جبل قال لب ْ أن النبي صل الل عل ْيه وسلم ومعاذٌ رديفه عل الر
ِالل ول سر اي ك ي
َّ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َّ َ َ ُ ُ ِ َ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ َّ ِ َّ َّ َ
ْ ْ ْ وس ْعد ْيك قال يا معاذ قال لب ْيك يا رسول الل وس ْعد ْيك ثل ًثا قال ما م
الل وأ َ ّ َن لَ ّ إ
ِ ل َ إ
ِ لَ ن َ أ د ه ش ن أَح ٍد ي ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ
َُ َ ّ َ ُ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ً ْ
اللِ أَف َ َل أُخ َِب ُ ِب ِه النَّاس اي ال ق ار الن ل ع الل ه مر ح ل َ
َ ّ َ ُ َ َ َ َ ِ َ ّ َ َ ُ َ ّ ُ َ َ ّ َ ِ ِ ِ اللِ ِصدقا ِمن َق
ول س ر ّ إ ه بل َ ّ ول
ُ س محم ًدا ر
َ ُ َ َّ َ ُ
ْ ٌ ْ ْ
َب ِضا معاذ ِعن َد م ْو ِت ِه َتأ َ ّثُ ًما
َ َ كلُوا وأَخ ِ ال ِإذًا ي ّ َت َ فَي ْستب ِشوا َق
َ َُ َ َ َ ُ َ َ
125. Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim berkata, telah menceritakan kepada
kami Mu'adz bin Hisyam berkata, telah menceritakan kepadaku Bapakku dari Qatadah
berkata, telah menceritakan kepada kami Anas bin Malik bahwa Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam menunggang kendaraan sementara Mu'adz membonceng di belakangnya. Beliau
lalu bersabda: "Wahai Mu'adz bin Jabal!" Mu'adz menjawab, "Wahai Rasulullah, aku penuhi
panggilanmu." Beliau memanggil kembali: "Wahai Mu'adz!" Mu'adz menjawab, "Wahai
Rasulullah, aku penuhi panggilanmu." Hal itu hingga terulang tiga kali, beliau lantas
bersabda: "Tidaklah seseorang bersaksi bahwa tidak ada Tuhan yang berhak disembah selain
Allah, dan Muhammad adalah Rasulullah, tulus dari dalam hatinya, kecuali Allah akan
mengharamkan baginya neraka." Mu'adz lalu bertanya, "Apakah boleh aku memberitahukan
hal itu kepada orang, sehingga mereka bergembira dengannya?" Beliau menjawab: "Nanti
mereka jadi malas (untuk beramal)." Mu'adz lalu menyampaikan hadits itu ketika dirinya
akan meninggal karena takut dari dosa."
ْ ْ ْ
ت أَنَس ْبن مالك قال ذكر ل أن النبي صل الل ال ََسِع ت أ َ ِب َق ال ََسِع ال ح ّ َد َثنَا معت ِم ٌر َق ح ّ َد َثنَا مس ّ َد ٌد َق
ُ َّ َّ َ َّ ِ َّ َّ َ ِ َ ِ ُ َ َ ٍ ِ َ َ َ ُ َ ُ َ َ ُ َ َ َ ُ َ
ْ ْ ْ عل ْيه وسلم قال لمعاذ ْبن جبل م
ال َل ِإ ِ ّن
َ اس َق ك ِب ِه َش ْي ًئا دخل الجنة قال أل أبش الن
ُ ش ِ ُ الل َل ي ن لقي
َ َّ ُ ّ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َّ َ ِ َ َ ٍ َ َ ِ ِ َ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ
ْ
كلُوا ِ اف أَن َي ّ َت
ُ خ َ َأ
126. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah menceritakan kepada kami
Mu'tamir berkata, aku mendengar Bapakku berkata, aku mendengar Anas bin Malik berkata,
"Disebutkan kepadaku bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pernah bersabda kepada
Mu'adz bin Jabal: "Barangsiapa berjumpa Allah dengan tidak menyekutukan-Nya dengan
sesuatu apapun, maka dia akan masuk surga." Mu'adz bertanya, "Bolehkan jika itu aku
sampaikan kepada manusia?" Beliau menjawab: "Jangan, karena aku khawatir mereka akan
jadi malas (untuk beramal)."
ْ
ن َز ْينَب ْابن َ ِة أ ُ ِ ّم ْ ن أبيه ع
ِ َ
ْ ُعوة ع ْ خَبنا أبو معاوية قال حدثنا هشام ْبن
ِ َ ِ َ َ ال أ د ْبن س َل ٍم َق حدثنا محم
َ َ ِ َ
َ َ ُ ُ ُ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ َُ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ت أم سل ْي إل رسول الل صل الل عل ْ ْ ْ سلمة ع
الل َل ََ ّ اللِ ِإ ّ َن َ ّ ول س ر ا ي ت َ الق ف مَ ل
ّ س و ه
ِ ي َ ّ ِ ِ َ ِ ُ اء ج ت َ ن أ ُ ِ ّم س َلم َة َقال
َ ُ َ َ ََ َ َ َ َ َُ َ ّ َ َ ّ ُ َ َ
ٍ ُ ُّ َ َ َ َ َ َ ََ َ
ْ ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِإذَا رأَت الماء ل ص ي ب الن ال ق ت
ْ
م ل تاح ْ ن غ ْسل إذا ْ ن الْحق فه ْل عل الْم ْرأة م ْ ي ْست ْحيي م
َ ّ َ ّ ِ َ ّ َ َ َ َ َ َ ِ ٍ ُ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ِ ّ ِ ِ َ َ
َ َ َ َ َ َ َُ َ ُّ َ
ْ
ك ف َ ِب يُش ُِب َها
ْ
ِ ُ ال َن َع ْم َت ِر َبت َي ِمين ق ة َ أ ر ْ ت يا رسول اللِ أَوت ْحت ِلم الْم ْ ْ
ف َ َغطّ َت أ ُ ّم ُس َلم َة َتعنِي وج َه َها و َقال
ْ ْ
ُ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ
و َِل َها
ُ َ
127. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Salam berkata, telah mengabarkan
kepada kami Abu Mu'awiyah berkata, telah menceritakan kepada kami Hisyam bin 'Urwah
dari Bapaknya dari Zainab puteri Ummu Salamah, dari Ummu Salamah ia berkata, "Ummu
Sulaim datang menemui Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dan berkata, "Wahai
Rasulullah, sesungguhnya Allah tidak malu dalam perkara yang hak. Apakah bagi wanita
wajib mandi jika ia bermimpi?" Nabi shallallahu 'alaihi wasallam menjawab: "Ya, jika dia
melihat air." Ummu Salamah lalu menutupi wajahnya seraya bertanya, "Wahai Rasulullah,
apakah seorang wanita itu bermimpi?" Beliau menjawab: "Ya. Celaka kamu. (jika tidak)
Lantas dari mana datangnya kemiripan seorang anak itu?"
Bab: Orang yang malu bertanya lalu menyuruh orang lain untuk bertanya
ْن محمد ْبن الْحنفية عن ْ ن منْذر الْث ْوري ع ْ ن ْاْل ْعمش ع ْ حدثنا مسد ٌد قال حدثنا ع ْبد الل ْبن داود ع
َ ِ َ ّ ِ َ َ ِ ِ َ ّ َ ُ َ ِّ ِ َ ّ ٍ ِ ُ َ ِ َ َ َ َ ُ َ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َّ َ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ل
َ ّ ص ي ب الن لأسْ عل ْبن أب طالب قال كنْت رج ًل مذاءً فأم ْرت الْم ْقداد ْبن ْاْل ْسود أ ْن ي
َ َ َ َ ُ َّ َ َّ ِ َّ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ِ ُ َ َ َ َّ َ ُ َ ُ ُ َ َ ٍ ِ َ ِ َ ِ ّ ِ ِ َ
ْ
ضوء و فسأل فقال فيه ال
ُ ُ ُ ِ ِ َ َ َ ُ ََ َ َ
129. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah menceritakan kepada kami
'Abdullah bin Daud dari Al A'masy dari Mundzir Ats Tsauri dari Muhammad Al Hanafiyah dari
'Ali bin Abu Thalib berkata, "Aku adalah seorang laki-laki yang mudah mengeluarkan madzi,
lalu suruh Miqdad bin Al Aswad untuk menanyakan hal itu kepada Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam. Lalu ia pun menanyakannya kepada beliau, dan beliau menjawab: "Padanya ada
kewajiban wudlu."
Bab: Menyampaikan ilmu dan fatwa di dalam masjid
ْ ْ ْ حدثني قت ْيبة ْبن سعيد قال حدثنا الل ْيث ْبن س ْعد قال حدثنا ناف ٌع م ْول ع ْبد
َابِ ّخط َ ن ال ِ ع َم َر ب ُ ن ِ اللِ ب
َّ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َّ َ َ َّ َ َ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ ُ ِ َ َّ َ
ْ ْ ْ
ْ ْ ن ع ْبد الل ْبن عمر أن رج ًل قام ف الْم ْ
ِ َ ّ ُ ُ َ َ َ ِ ُ َ َ ُ َ َ ِ ِ َ ّ َ ُ َ َ َ َ ِ ِ َ ِ َ ُ َ ّ َ َ ُ ِ ِ َ ّ ِ َ َع
الل ول س ر ال ق ف ل َ ّ ع ن أ ا نر م أ ت ن ي أ ن م الل ول س ر ا ي ال ق ف د ج س
َ ُ َ َ َ َ َ
ْن الْج ْحفة وػ ّ ُل أ ْهل ن ْجد من ْ ن ذي الْحل ْيفة وػ ّ ُل أ ْهل الشأْم م ْ صل الل عل ْيه وسلم ػ ّ ُل أ ْهل الْمدينة م
ِ ٍ َ ُ َ ُِ َ ِ َ ُ ِ ِ َّ ُ َ ِ ُ َ ِ َ َ ُ ِ ِ ِ َ ِ َ ُ َ ِ ُ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ
َ
ْ ْ ْ ْ
ن ي َلم َلم ن ِمِ ػ ّ ُل أَه ُل اليم ِ ال و َ الل ع َل ْي ِه وس ّلَم َق َ ّ اللِ ص ّ َل َ ّ ولَ ع ُمون أ َ ّ َن رس ُ عمر وي ْز ُ ال ْابن
َ َق ْر ٍن و َق
َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ
ْ ْ ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم َ ّ اللِ ص ّ َل َ ّ ول
ِ ن رس ْ وكان ابن عمر يقول ل ْم أفقه هذه م
ِ ِ ِ َ َ َ َُ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ
َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ
130. Telah menceritakan kepadaku Qutaibah bin Sa'id berkata, telah menceritakan kepada
kami Al Laits bin Sa'd telah menceritakan kepada kami Nafi' mantan budak 'Abdullah bin
'Umar bin Al Khaththab, dari 'Abdullah bin 'Umar, bahwa ada seorang laki-laki datang berdiri
di masjid lalu bertanya, "Wahai Rasulullah, dari mana Tuan memerintahkan kami untuk
bertalbiyah?" Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam lalu menjawab: "Bagi penduduk
Madinah bertalbiyah dari Dzul Hulaifah, penduduk Syam dari Al Juhfah, dan penduduk Najed
dari Qarn." Ibnu Umar berkata, "Orang-orang mengklaim bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam akan mengatakan bahwa penduduk Yaman bertalbiyah dari Yalamlam." Sementara
Ibnu Umar berkata, "Aku tidak yakin bahwa (yang terakhir) ini dari Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam."
نْ ن عباد ْبن تمي ع ْ ن سعيد ْبن الْمسيب ح وع ْ ل قال حدثنا س ْفيان قال حدثنا الز ْهري ع ٌ
َ ٍ َ ِ ِ ِ َّ َ َ َ ِ َّ َ ُ ِ ِ ِ َ َ ُّ ِ ُ ّ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ّ ِ ح ّ َد َثنَا َع
َ َ ّ َ َ ّ َ
ال ْ ْ َ ّ ْ عمه أنه شكا إل رسول الل صل الل عل
َ الص َل ِة ف َ َق
َ ّ الشي َء ِف َّ د ُ خ ّيَ ُل ِإلَي ِه أ َ ّنَه ُ َي ِج
َ ُ ي ي اِل
ِ لُ ج الر مَ ل
ّ س و ه
ِ ي
ُ َ ّ َ َ َ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِ َ ّ ِ ُ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ِ ِّ َ
ْ ْ
يحا ً َل ينْف ِتل أ َ ْو َل ينْصرف حتى ي ْسمع ص ْو ًتا أ َ ْو ي ِجد ِر
َ َ َ َ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َ
134. Telah menceritakan kepada kami 'Ali berkata, telah menceritakan kepada kami Sufyan
berkata, telah menceritakan kepada kami Az Zuhri dari Sa'id bin Al Musayyab. (dalam jalur
lain disebutkan) Telah menceritakan kepada kami 'Abbad bin Tamim dari Pamannya, bahwa
ada seseorang yang mengadukan keraguannya kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam, bahwa seakan-akan ia mendapatkan sesuatu dalam shalatnya. Beliau lalu
bersabda: "Janganlah kamu pindah atau pergi hingga kamu mendengar suara atau mencium
baunya."
ْ ن ْ ْ ْ ْ
اس أ َ ّ َن النّ َ ِبي ص ّ َل ب ع ن اب ْ بع ٌ خَبن كر ْي َ أ ال ق و ر م ع ن ع ان ي ف ال ح ّ َد َثنَا س اللِ َق ل ْبن ع ْب ِد حدثنا ع
َ َّ ٍ َ ّ َ ِ َ َ
ُ ِ َ َ َ َ ٍ َ َ ُ َ ُ َ َ َ ّ َ ُ ُ ّ ِ َ َ َ َّ َ
ْ ْ
ال اضطَجع ح ّ َتى َن َف َخ ُث َقام فَص ّ َل ُث ح ّ َد َثنَا ِب ِه سفيان مر ًة َ ث َ َص ّ َل َو ُر ّ َب َما َق ُّ ح ّ َتى َن َف َخ الل عل ْيه وسلم نام
َّ َ ُ َ ُ َ َّ َ َ َّ َ ََ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ
الل ون َة لَ ْي َل ًف َ َقام النّ َ ِب ْ ن ْابن عباس قال بت عنْد خالتي م ْ ن كر ْيب ع ْ ن ع ْمرو ع ْ ب ْعد مرة ع
َُ ّ ي َص ّ َل ُّ َ َ ُ َ م ي ِ َ َ َ ِ ُ ّ ِ َ َ ٍ َّ َ ِ َ ٍ
َ
ُ َ ٍ َ َ ٍ َّ َ َ َ
ن مع ّلَ ٍق ن َش ْ ن الل ْيل فلما كان ف ب ْعض الل ْيل قام النبي صل الل عل ْيه وسلم فتوضأ م ْ عل ْيه وسلم م
ّ ٍ ِ َ َ ّ َ َ ّ ِ َ َ ّ َ ّ ِ َ ّ َ ِ َ ّ ِ ِ َ َ ّ َ َ ِ َ ّ ِ َّ َ َ ِ َ َ
َُ ََ َ َ َ َُ َ ُّ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
خ ِّففُه ُعم ٌرو ويقلل وقام ي ً
ار ِه ِ ت َعن ي َ َس ُ ت ف َ ُقم ُ جئ ِ َ ّت َنح ًوا ِم ّ َما َت َو ّ َضأ َ ُث ُ ص ِ ّل ف َ َت َو ّ َضأ َ ُ َ َ َ ُ ُ ِّ َ ُ َ َ َ ُ خ ِفيفا ي ً ُ و
َ ضوءا ُ
الل ُث اضطَجع فَنَام ح ّ َتى َن َف َخ ُث
ْ
ن ي ِمينِ ِه ُث ص ّ َل ما َشاء ْ ن ِِشال فحولني فجعلني ع ْ وربما قال س ْفيان ع
َ ّ ِ َ َ ِ َ َّ َ َ ِ ِ َ ُ َ ُ َ َ َ َّ ُ َ
َّ َ َ ََ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ ََ َ
ْ ْ ْ
اسا ي ُقولُون ِإ ّ َن ً أَتاه المنا ِدي فَآذَنه ِبالص َل ِة فَقام معه ِإ َل الص َل ِة فَص ّ َل ولَ ْم يتو ّ َضأ قُلنا لِع ْم ٍرو ِإن ن
َ َ َ َّ َ َ َََ َ َ َّ ُ ََ َ َ َّ ُ َ َ ُ ُ َ
ْ ْ ْ رسول الل صل الل عل ْيه وسلم تنام ع ْينه ول ينام ق ْلبه قال ع ْم ٌرو َس ْعت عب ْيد
ول رؤيا ق ي ي م ع ن ب
َ ُ ُ ُ َ َ ُ َ َ َُ ُ ِ َ ٍ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ
ك ح ب
ْ
ذ أ ن أ ام ن م
ْ
ال ف ى ر أ ن إ أ ر ق ث ٌ ْ } ْاْل ْنبياء و
ح
َ ُ َ َ ّ ِ َ َ َ ِ َ َ ّ ِ ِ َ َ َ َّ ُِ ِ َ
َ َِ
{
135. Telah menceritakan kepada kami 'Ali bin 'Abdullah berkata, telah menceritakan kepada
kami Sufyan dari 'Amru berkata, telah mengabarkan kepadaku Kuraib dari Ibnu 'Abbas,
bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam tidur sampai mendengkur kemudian bangun dan
mengerjakan shalat. Atau ia mengatakan, "Nabi berbaring hingga mendengkur, kemudian
beliau berdiri shalat. Kemudian Sufyan secara berturut-turut meriwayatkan hadits tersebut
kepada kami, dari 'Amru dari Kuraib dari Ibnu 'Abbas ia berkata, "Pada suatu malam aku
pernah menginap di rumah bibiku, Maimunah, Nabi shallallahu 'alaihi wasallam lalu
melaksanakan shalat malam. Hingga pada suatu malam, Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
bangun dan berwudlu dari bejana kecil dengan wudlu yang ringan, setelah itu berdiri dan
shalat. Aku lalu ikut berwudlu' dari bejana yang beliau gunakan untuk wudlu', kemudian aku
menghampiri beliau dan ikut shalat di sisi kirinya -Sufyan juga menyebutkan sebelah kiri-,
beliau lalu menggeser aku ke sisi kanannya. Setelah itu beliau shalat sesuai yang
dikehendakinya, kemudian beliau berbaring dan tidur hingga mendengkur. Kemudian
seorang tukang adzan datang memberitahukan beliau bahwa waktu shalat telah tiba, beliau
lalu pergi bersamanya dan shalat tanpa berwudlu lagi." Kami lalu katakan kepada Amru,
"Orang-orang mengatakan bahwa mata Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tidur, namun
tidak dengan hatinya." Amru lalu berkata, "Aku pernah mendengar Ubaid bin Umair berkata,
"Mimpinya para Nabi adalah wahyu." Kemudian ia membaca: '(Sesungguhnya aku bermimpi
bahwa aku akan menyembelihmu..) ' (Qs. Ash Shaaffat: 102).
Bab: Menyempurnakan wudlu'
ن بْ ن أسامة ْ ن كر ْيب م ْول ْابن عباس ع ْ ن موس ْبن ع ْقبة ع ْ ن مالك ع ْ حدثنا ع ْبد الل ْبن م ْسلمة ع
ُ ٍ
ِ َ َ َ َ ٍ َّ َ ِ َ َ ٍ
َ
ُ َ َ َ ُ ِ َ ُ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ز ْيد أنه َسعه يقول دفع رسول الل صل الل عل ْيه وسلم م
ال ُث ب ف ل ز ن ب ع الش
ِّ ان ِب ن ُعفة حتى إذا ك َ
َّ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ ِ َّ َ َ َ َ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ ِ َ ُ َّ َ ٍ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
كب فَلَ ّ َما جاء ال ُم ْزدلِ َف َة ِ ك فَر امم َ أ ةل الص ال ق ف ِ الل ول س ر اي ةل الص ت ل قف وء ض و توضأ َولم يسبغ ال
َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ َّ ُ ُ َ َ ُ ُ ِ ُ َ َ َّ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ل ُثِِ ِز ن م ف ِ هيَ ع
ِ ب ان
ٍ س ن إ
ِ ُ
ل ّ ُ ك اخ
َ نَ َ أ ث
ُ ب غِ م ال ل َ ّ ص َ ف ُ ةل َ الص
َ ّ ت يم ق
ِ ُ أ ث
ُ وء ض
ُ و َنز َل فَتو ّ َضأ َفَأ َ ْسب َغ ال
َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َّ َ ُ َ ََ َ
ْ ْ
شاء فَص ّ َل ولَ ْم يص ّ ِل ب ْي َْنُما َ أ ُ ِقيمت ال ِع
َ َ َ ُ َ َ ُ َ
136. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Maslamah dari Malik dari Musa bin
'Uqbah dari Kuraib mantan budak Ibnu 'Abbas, dari Usamah bin Zaid bahwa ia
mendengarnya berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bertolak meninggalkan
'Arafah hingga setelah sampai di lembah (jalan di sisi gunung) beliau turun buang air kecil,
kemudian beliau berwudlu namun dengan wudlu' yang ringan. Aku lalu bertanya, "Apakah
akan shalat wahai Rasulullah? ' beliau menjawab: "Shalat masih ada di depanmu." Beliau lalu
mengendarai tunggangannya hingga sampai di Muzdalifaah beliau turun dan wudlu' secara
sempurna, kemudian iqamah dikumandangkan, dan beliau pun melaksanakan shalat
Maghrib. Kemudian orang-orang menambatkan unta-unta mereka pada tempatnya, lalu
iqamat isya` dikumandangkan, beliau lalu mengerjakan shalat isya` tanpa mengerjakan
shalat yang lain di antara keduanya."
Bab: Membasuh muka dengan kedua belah tangan dari satu cidukan
ن ْ ن
اب ْ ن كر ْيب ع ْ ن سالم ْبن أب الْج ْعد ع ْ ن منْصور ع ْ ير ع ٌ ح ّ َدثنا عل ْبن ع ْب ِد اللِ قال ح ّ َدثنا جر
ِ َ ٍ ُ َ ِ َ ِ َ ِ ِ ِ َ َ ٍ ُ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َّ َ ُ ُّ ِ َ َ َ َ
َ
الش ْيطَان اللِ ال ّلَ ُه ّ َجنِّ ْبنَا اس ِمْ عباس ي ْبلغ النبي صل الل عل ْيه وسلم قال ل ْو أن أحدك ْم إذا أت أ ْهل قال ب
َ َ ّ َ َ ّ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ ِ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ َّ ِ َّ ُ ُ َ ٍ َّ َ
ضره ي م ٌ ب الش ْيطان ما رز ْقتنا فقضي ب ْيْنما و
ْ ِل ل ْ وج ن
ُ
ُ ُّ َ َ َ ُ
َ َ َ َ َ ِ ُ َ َ َ
َ َ َ َ َ َ ّ ِّ َ َ
138. Telah menceritakan kepada kami 'Ali bin 'Abdullah berkata, telah menceritakan kepada
kami Jarir dari Manshur dari Salim bin Abu Al Ja'd dari Kuraib dari Ibnu 'Abbas dan sampai
kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Jika salah seorang dari kalian
ingin mendatangi isterinya (untuk bersetubuh), maka hendaklah ia membaca; 'ALLAHUMMA
JANNIBNASY SYAITHAANA WA JANNIBISY SYAITHAANA MAA RAZAQTANAA (Ya Allah,
jauhkanlah kami dari setan dan jauhkanlah setan dari apa yang Engkau rizkikan (anak)
kepada kami) '. Jika dikaruniai anak dari hubungan keduanya maka setan tidak akan dapat
mencelakakan anak itu."
الل ع َل ْي ِه ل ص ي ب الن ان ك ول ق ي اسً ن أ ت
ْ
ع َس ال ق ب ْ ن ع ْبد الْعزيز ْبن صه
ي ْ حدثنا آدم قال حدثنا ش ْعبة ع
َُ َ ّ َ ّ ِ َ ّ َ ُ ُ َ َ ُ ِ َ َ َ ٍ َ ُ ِ ِ ِ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ
َ ُّ َ َ َ
ْ ْ ْ ث تابعه ْابن ْ ْ ْ ْ
ال ق و ة ب ع ش ن ع ة ُع
َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ ََ َ ِ ََ َ ُُ ُع ِ ائ ب خ الو ث ِ ب خ ال ن م
ِ ك َ ِ ُ ُ ّ ِ ِ َ ّ ُ َ َ َ َ َ خ َل ال
ب وذ ع َ أ ن إ هَ ل
ّ ال الق ءل خ َ َو َس ّلَ َم ِإذَا َد
ْ ْ ْ ن ْحاد إذا دخل وقال سعيد ْبن ز ْ ن ش ْعبة إذا أت الْخلء وقال موس ع ْ غنْد ٌر ع
يز ِإذَا ِ د ال َع ِز بع ا
ُ َ َ َ َ ن ثدَ ّ ح د
ٍ ي ِ َ ِ ٍ
َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ ِ َ
ْ ْ
أَراد أَن يدخُ َل
َ َ َ
139. Telah menceritakan kepada kami Adam berkata, telah menceritakan kepada kami
Syu'bah dari Abdul 'Aziz bin Shuhaib berkata, aku mendengar Anas berkata, "Jika Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam masuk ke dalam WC, maka beliau berdo'a: ALLAHUMMA INNI
A'UUDZU BIKA MINAL KHUBUTSI WAL KHBA`ITS (Ya Allah aku berlindung kepada-Mu dari
setan laki-laki dan setan perempuan) '. Dan hadits ini dikuatkan oleh Ibnu 'Ar'arah dari
Syu'bah, dan Ghundar berkata dari Syu'bah ia berkata, "Jika mendatangi WC." Dan Musa dari
Hammad, "Jika masuk." Dan Sa'id bin Zaid berkata, telah menceritakan kepada kami Abdul
'Aziz, "Jika mau masuk."
Bab: Menyiapkan air di tempat buang hajat.
Bab: Tidak menghadap qiblat ketika buang air besar atau kecil kecuali di dalam
bangunan atau di balik dinding
ن أ َ ِب أ َ ّيُوبْ ن عطاء ْبن يزيد الل ْيثي ع ْ حدثنا آدم قال حدثنا ْابن أب ذ ْئب قال حدثنا الز ْهري ع
َ ِّ ِ َ ّ َ ِ ِ ِ َ َ َ ُ ّ ِ ُ ّ َ َ َّ َ َ َ ٍ ِ ِ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ
َ َ
ْ ْ
ط ف َ َل ي َ ْستق ِبل ال ِق ْب َلَ و َل يو ِ ّْلَا ائ غ
ْ ْ
ال م ك د ح أ ت أ اذ إ ملس و ه ْ ْاْل ْنصاري قال قال رسول الل صل الل عل
ي
َُ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ِ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِ َ ّ ُ ُ َ َ َ َ َ ِّ ِ َ َ
ْ
ُغبوا ظهره َش ِرقُوا أ َ ْو
ُ ّ ِ َ ّ ُ َ َ
141. Telah menceritakan kepada kami Adam berkata, telah menceritakan kepada kami Ibnu
Abu Dzi'b berkata, telah menceritakan kepada kami Az Zuhri dari 'Atha' bin Yazid Al Laitsi
dari Abu Ayyub Al Anshari berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Jika
salah seorang dari kalian masuk ke dalam WC untuk buang hajat, maka janganlah
menghadap ke arah kiblat membelakanginya. Hendaklah ia menghadap ke arah timurnya
atau baratnya."
غ َل ٌم معنَا و ان أ ءج أ ه ت اج ح ل ج ر خ ا ذ إ م ل س و ه ْ َس ْعت أنس ْبن مالك يقول كان النبي صل الل عل
ي َّ ُ ِ َّ
ََ ُ َ َ َُ ِ َ ِ ِ ِ
َ َ َ َ َ َ ِ َ ّ ِ
َ َ َ َ َ ُ َّ َ ّ َ َ ُ ُ َ ٍ ِ َ َ ََ
َ ُ
ِ َ
ْ ْ ْ إداو ٌة م
ن ما ٍء يعنِي ي َ ْستن ِِج ِب ِه
َ َ َ ِ َ َِ
146. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Walid Hisyam bin 'Abdul Malik berkata, telah
menceritakan kepada kami Syu'bah dari Abu Mu'adz dan namanya adalah 'Atha bin Abu
Maimunah ia berkata, "Aku mendengar Anas bin Malik berkata, "Jika Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam keluar untuk buang hajat, maka aku dan seorang temanku membawakan bejana
berisi air, yakni agar beliau bisa beristinja` dengannya."
ْ ن جده ع ْ كي ع ْ ْ ْ كي قال حدثنا ع ْمرو ْبن ي ْحيى ْبن سعيد ْ ْ حدثنا أ ْْحد
ن ِ ِ ِ ّ م ال و ر م ع ن ب ِ ِ َّ ِ ّ م ال د
ٍ م ح م ن ب
َّ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ
َ ّ َ َ ُّ َ ٍ َ ِ َ ِ َ َُ ُ َ َ َ َ َ َ ُّ َ
ال ق ف ه
ْ
ن م ت ْ أب هر ْيرة قال اتب ْعت النبي ص ّ َل الل عل ْيه وسلم وخرج لحاجته فكان ل ي ْلتفت فدن
و
َ ََُ ِ ُ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َّ ِ َّ ُ َ َّ َ َ َ َ َ ُ ِ َ
ْ ظم ول ر ْوث فأت ْيته بأ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْابغني أ
اب ِ َ ِ ِ َ َ ِ ٍ َ َ ِ ُ ُ َ َ َ ٍ َ َ َ ٍ َ ِ ِ ِ ضا أَو َنح َوه ُ َو َل َتأ
ي ث ف ر طب ار ج ح ع ب ي ن ت َِ ارا أَس َتن ِفض ً حج
َ َ ِ ِ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ن ض هع ب
َّ ِ ِ ُ َ َ ت َ أ ى ض َ َ َ ّ َ َ ُ َ ُ ُع
ق ام لف ه ن ع ت ض َ جن ِب ِه َوأ فَو َضع ُّتا ِإ َل
َ َ َ َ
151. Telah menceritakan kepada kami Ahmad bin Muhammad Al Makki berkata, telah
menceritakan kepada kami 'Amru bin Yahya bin Sa'id bin 'Amru Al Makki dari Kakeknya dari
Abu Hurairah ia berkata, "Aku mengikuti Nabi shallallahu 'alaihi wasallam saat beliau keluar
untuk buang hajat, dan beliau tidak menoleh (ke kanan atau ke kiri) hingga aku pun
mendekatinya. Lalu Beliau bersabda: "Carikan untukku batu untuk aku gunakan beristinja'
dan jangan bawakan tulang atau kotoran hewan." Lalu aku datang kepada beliau dengan
membawa kerikil di ujung kainku, batu tersebut aku letakkan di sisinya, lalu aku berpaling
darinya. Setelah selesai beliau gunakan batu-batu tersebut."
ن يْ حجار فوج ْدت حجر ْين والْتم ْست الثالث فل ْم أج ْده فأخ ْذت ر ْوث ًة فأت ْيته ضا فأخذ الْحجر ْ أ
ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ ِ َّ ُ َ َ َ ِ َ َ َ ُ َ ََ ٍ َ َ
ن ْح
ْ
الر د ْ ن أب إ ْسحاق حدثني ع
ب ْ ن أبيه ع ْ وألْقى الر ْوثة وقال هذا ر ْك ٌس وقال إ ْبراهي ْبن يوسف ع
ِ َ َّ ُ َ ِ َ َّ َ َ َ ِ ِ َ َ ِ ِ َ َ َ ُ ُ ُ ُ ِ َ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ
152. Telah menceritakan kepada kami Abu Nu'aim berkata, telah menceritakan kepada kami
Zuhair dari Abu Ishaq berkata -Abu 'Ubaidah tidak menyebutkannya tetapi- 'Abdurrahman
bin Aswad dari Bapaknya bahwa ia mendengar 'Abdullah berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam pergi ke WC, lalu beliau memerintahkan aku membawakan tiga buah batu. Aku
hanya mendapatkan dua batu, lalu aku mencari batu yang ketiga, namun aku tidak
mendapatkannya hingga aku pun mengambil kotoran hewan yang sudah kering. Kemudian
semua itu aku bahwa ke hadapan Nabi. Namun beliau hanya mengambil dua batu dan
membuang kotoran hewan yang telah kering tersebut seraya bersabda: "Ini najis." Ibrahim
bin Yusuf berkata dari Bapaknya dari Abu Ishaq berkata, telah menceritakan kepadaku
'Abdurrahman."
Bab: Berwudlu' (membasuh anggota wudlu') satu kali satu kali
ن أ َ ِب ْ ن ع ْبد ْ ال ح ّ َد َثنَا ف ُ َل ْيح ْبن س َل ْيم ْ حدثنا حس ْي ْبن عيسى قال حدثنا يونس
ِ اللِ بَ ّ ِ َ ان َع َ َ ُ ُ ُ َ َ
ق
َ د
ٍ م
َ ّ ح م
َ ُ ُ
ن ب ُ ِ
ُ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ن ع ْبد الل ْبن ز ْ ن عباد ْبن تمي ع ْ كر ْبن ع ْمرو ْبن ح ْزم ع ْ
َ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَم َت َو ّ َضأ
َّ ل
َ ّ ص ي ب الن
َ َّ ِ َّ َّ
ن َ أ د
ٍ ي َ ِ َّ ِ ِ َ َ ٍ َ ِ ِ ِ ٍ
َّ َ َ َ ِ ِ َ ِ ِ َب
َ
ْ ْ
ي
ِ َ َ ّ َ ِ َم ّ َر َت
تر م ي
154. Telah menceritakan kepada kami Husain bin 'Isa berkata, telah menceritakan kepada
kami Yunus bin Muhammad berkata, telah menceritakan kepada kami Fulaih bin Sulaiman
dari 'Abdullah bin Abu Bakar bin 'Amru bin Hazm dari 'Abbad bin Tamim dari 'Abdullah bin
Zaid, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berwudlu dua kali dua kali."
ْ ْ
كان ي ُمر حدثنا آدم ْبن أب إياس قال حدثنا شعبة قال حدثنا محمد ْبن زياد قال َسعت أبا هر ْيرة و
ُ ّ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ِ َ َ َ ٍ َ ِ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ِ ِ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ
ٌ ْ طهرة قال أ ْسبغوا الْوضوء فإن أبا الْقاسم صل الل عل ْ ْ ْ
ال و ْيل ق م ل س و ه ي َ ّ ُ ِ َ َ َ ِ َ َ ون ِمن ال ِم بنا والناس يتوضئ
َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ِ ِ َ َ َ َّ ِ َ َ ُ ُ َ ُ َّ َ َ َ ُ َّ َ َ ِ
ار الن ْ ل ْْل ْعقاب م
ن
ِ َّ ِ ِ َ َ ِ
160. Telah menceritakan kepada kami Adam bin Abu Iyas berkata, telah menceritakan
kepada kami Syu'bah berkata, telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ziyad
berkata, "Aku mendengar Abu Hurairah berkata saat dia lewat di hadapan kami, sementara
saat itu orang-orang sedang berwudlu, "Sempurnakanlah wudlu kalian! Sesungguhnya Abul
Qasim shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tumit-tumit yang tidak terkena air wudlu akan
masuk neraka."
Bab: Membasuh kaki yang menggunakan sandal bukan mengusap (sandal) nya
ْ ن عب ْيد ْبن جر ْيج أنه قال لع ْ ن سعيد الْم ْقَبي ع ْ كع ٌ ْ ْ حدثنا ع ْبد الل
ِالل َّ د ِ ب ِ َ َ ُ َ ّ َ ٍ ِ ِ ّ ِ ِ ُ ٍ ِ ِ ل ام ا
َ َ
نَ َب
َ خ َ أ ال
َ ق
َ ف
َ وس ي ن ب
ُ ُ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
َ َ ُ َُ َ َ َ َ
ال وما ِهي يا ْابن ق ا ه ع ن ص ْ ن أ ْصحابك ي ْ ْبن عمر يا أبا ع ْبد الر ْْحن رأ ْيتك ت ْصنع أ ْرب ًعا ل ْم أر أح ًدا م
َ َ َ َ َ َ ََُ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ ِ َّ ِ َ َ َ َ َ ُ ِ
َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن ْ ْ جر ْيج قال رأ ْيتك ل تمس م
ك َتصب ُغ
ُ َ ُ السب ِت ّيَ َة َو َرأَيت ِّ ال َ ك َتلبَ ُس النِّ َع َ ُ ي َو َرأَيت ِ َان ِإ ّ َل ال َي َما ِن ّي ِ ك َ اْلر َ ِ ُّ َ َ َ َ ُ َ َ َ ٍ ُ
َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ
ال ْ ك َة أ َ َه ّ َل النَّاس ِإذَا رأَوا اْللل ول ْم ط ّ َل أنت حتى ْ َ ّ ك ِإذَا كُنت ِبم ْ
َ الت ِو َي ِة َق َ ّ كان يوم
ُ َ َ َ َّ َ َ َ ِ ُ َ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ ُ الصف َر ِة َو َرأَيتُ ّ ِب
الس ْب ِت ّيَ ُة ال ع الن ا م أ و ي
ْ
ي ن ا م ي
ْ
ال لَ ّ إ س م ي م ل س و ه ي ْ ع ْبد الل أما ْاْل ْركان فإن ل ْم أر رسول الل صل الل عل
ّ ِ ُ َ ِّ َ ّ َ َ ِ َ ّ ِ َ َ ِ ُ ّ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ َ َ َ ّ ِ ِ َ ُ َ َ َّ َ ِ َّ ُ َ
ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ
ب أَن ُ ّ ِ َ َ َ َ ِ ُ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ِ َ َ ّ ُ َ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َي
ح ُ أ ان أ ف ا هي ف أض و ت ي و َع ش ا هيف س ي ل ي ت َ ّ ل ا ل ع الن س ب ل َ ّ اللِ َص ّ َل
َ ّ ولَ ت َر ُس ُ ف َ ِإ ِ ّن َرأَي
ب أَن أ َ ْصب َغ ِضا وأ َ ّ َما
ْ
ح أ ان أ ف ا ض غ ب صْ ألْبسها وأما الص ْفرة فإن رأ ْيت رسول الل صل الل عل ْيه وسلم ي
َ َ ُ ُّ ِ ُ َ َ َ ِ ُ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ ُ َ َ ّ ِ ِ َ ُ َ ُ ّ َّ َ َ َ َ َ َ
َ
ْ ْ ْ ْ ْ
ح َلت ُ ُه ا ر ه ب ث ع ب ن ت ى ت
ِ ِ ِ َ ِ َ َّ َ ّ ِ ُ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ ح ُ
ل ػ م ل س و ه ي ل ع الل ل ص الل ول س ر ر أ م ل ن إف ل ل ه اْل
َ َ َ َ َ َ َ َِِّ ُ َ ِ
161. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf berkata, telah mengabarkan
kepada kami Malik dari Sa'id Al Maqbari dari 'Ubaid bin Juraij bahwa dia berkata kepada
'Abdullah bin 'Umar, "Wahai Abu 'Abdurrahman, aku melihat anda mengerjakan empat hal
yang tidak aku lihat seorangpun dari sahabatmu melakukannya!" 'Abdullah bin 'Umar
berkata, "Apa sajakah itu wahai Ibnu Juraij?" Ibnu Juraij berkata, "Aku melihat anda tidak
menyentuh rukun-rukun (Ka'bah) kecuali rukun Yamani, aku melihat anda mengenakan
sandal terbuat dari kulit, aku melihat anda mengecat (rambut) dengan berwarna kuning, dan
saat manusia di Makkah melakukan talbiyah setelah melihat hilal aku melihat anda tidak
melakukannya kecuali pada hari tarwiyah?" 'Abdullah bin 'Umar pun berkata, "Adapun
tentang rukun Ka'bah, sungguh aku tidak pernah melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam mengusapnya kecuali rukun Yamani. Sedangkan mengenai sandal dari kulit,
sungguh aku melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam juga mengenakan sandal kulit
yang tidak berbulu, dan berwudlu dengan tetap mengenakannya, dan aku suka bila tetap
mengenakannya. Adapun tentang warna kuning, sungguh aku melihat Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam mencelup dengan warna tersebut dan aku juga suka melakukannya. Dan
tentang talbiyah, sungguh belum pernah aku melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
bertalbiyah kecuali setelah kendaraannya melaju (menuju Mina)."
الق
ْ
ت الق ة يط ع م أ ْ ن ح ْفصة بنْت سيين ع
ن ٌ حدثنا مسد ٌد قال حدثنا إ َْساعيل قال حدثنا خ
ْ اِل ع
ِ ِ ُ ِ ِ ِ َ َ َ َّ َ َ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ َ َّ
َ َ َ َ
َ َّ َ ّ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ
ضو ِء ِمْنا و ال عِ اضِ و م و ا ْن م
ِ اي مبِ ن ن ِف َغ ْس ِل ْابنَ ِت ِه اب َدأ ْ
َ ّ ُ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َْل
َ ّ ي َص ّ َل النب
َ ُ ُ ِ
ََ َ َ َ َ َ ُ ّ ِ َّ
162. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah menceritakan kepada kami
Isma'il berkata, telah menceritakan kepada kami Khalid dari Hafshah dari Ummu 'Athiyah
berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda kepada mereka saat memandikan
puterinya: "Hendaklah kalian mulai dari yang sebelah kanan dan anggota wudlunya."
ن أ َ ِب صالِ ٍح ْ خَبنا ع ْبد الصمد حدثنا ع ْبد الر ْْحن ْبن ع ْبد الل ْبن دينار َس ْعت أب ع ْ
أ اق ح ْ حدثنا إ
س
َ ِ َ ُ ِ َ ٍ َ ِ ِ ِ َ ّ ِ َ ُ ِ ُ َ َ َ ََ َ ّ ِ َ ّ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ِ َ َ َّ َ
َ َ َّ
ْ ْ ْ ْ
خ َذ َ َ َ أ ف ش ِ َ ط ع ال ن م ِ ى ر َ ّ الث ل ُ ُ ك أ ي ابً ل ك
َ الل ع َل ْي ِه وس ّلَم أ َ ّ َن رج ًل رأَى َ ّ ن النّ َ ِبي ص ّ َل ْ ن أب هر ْيرة ع
َ ُ ِ َ
ْ ع
َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ِّ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ الرجل خفه فجعل ي ْغف ل به حتى أ
يب ح ّ َد َثنَا أ َ ِب ٍ د ْبن َش ِب ُ ال أَْح ق
َ و ةَ َ ّ ن ج ال ل َ خ د َ أَ ف ل َ الل
َ ّ ر ك
َ شَ َ ف اه و ر َ َّ َ ِ ِ ُ َ ُ ِ َ َ َ َ َ ُ َّ ُ ُ ُ َّ
َ ُ َ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ ُ َ
ْ ْ ْ ْ ْ
ول وتُق ِب ُل َُ ُ َ ُ َ ب ت ب ل ك ِ انت ال َ ك َ ال َ اللِ َعن أ َ ِبي ِه َق
ْ ْ
َ ّ ح ّ َد َثنِي َْح َزة ُبن ُ َعب ِد ال
َ اب َق
ٍ ن ِش َه ِ ن ْاب ْ ن يونس ع
ُ
ْ ع
َ َ َ ُ َ
ك ل ذ ن ْ وت ْدبر ف الْم ْسجد ف زمان رسول الل صل الل عل ْيه وسلم فل ْم يكونوا يرشون ش ْي ًئا م
َ َ ِ ِ َ َ ُ ّ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ ِ َ َ ِ ِ ِ َ ِ ُ ِ ُ َ
168. Telah menceritakan kepada kami Ishaq telah mengabarkan kepada kami 'Abdush
Shamad telah menceritakan kepada kami 'Abdurrahman bin 'Abdullah bin Dinar aku
mendengar Bapakku dari Abu Shalih dari Abu Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam,
bahwa ada seorang laki-laki melihat seekor anjing menjilat-jilat tanah karena kehausan, lalu
orang itu mengambil sepatunya dan mengisinya air untuk kemudian diminumkan kepada
anjing tersebut hingga kenyang. Allah lalu berterima kasih kepadanya dan memasukkannya
ke dalam surga." Ahmad bin Syabib berkata, telah menceritakan kepada kami Bapakku dari
Yunus dari Ibnu Syihab berkata, telah menceritakan kepadaku Hamzah bin 'Abdullah dari
Bapaknya, bahwa pada masa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam ada beberapa anjing
yang kencing dan membuang kotoran di dalam masjid, namun para sahabat tidak
menyiramnya dengan sesuatu."
ْ ْ ن عدي ْ ن الش ْعبي ع ْ ن ْابن أب السفر ع ْ حدثنا ح ْفص ْبن عمر قال حدثنا ش ْعبة ع
ت لَ أ س الق ات ح ن ب ِ َ ّ َ
ُ َ َ َ ٍ ِ َ ِ ِّ َ َ ِّ ِ َ ِ َ َّ ِ ِ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ك ُه
َ ك َل ف َ َل َتأكُل ف َ ِإ ّنَ َما أَمس َ كل َو ِإذَا أُ َ ك ال ُم َع ّلَم ف َ َق َت َل ف ب ل ك ت لال ِإذَا أَرسالل ع َل ْي ِه وس ّلَم ف َ َق النبي صل
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ َّ ِ َّ
ك ولَ ْم تُس ِم ع َل بل
ْ
ك ل ع ت ْ عل ن ْفسه ق ْلت أ ْرسل ك ْلبي فأجد معه ك ْل ًبا آخر قال فل تأْك ْل فإنما َس
ي
َ ّ َ َ َ ِ َ َ َ َ َّ َ َ َّ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ََ ُ ِ ََ ِ َ ُ ِ ُ ُ ُ ِ ِ َ َ َ
ْ
آخر ب ٍ كل َ
َ َ
169. Telah menceritakan kepada kami Hafsh bin 'Umar berkata, telah menceritakan kepada
kami Syu'bah dari Ibnu Abu As Safar dari Asy Sya'bi dari 'Adi bin Hatim berkata, "Aku
bertanya kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau lalu menjawab: "Jika kamu melepas
anjing buruanmu yang telah terlatih lalu ia mendapatkan hasil buruan, maka makanlah hasil
buruannya. Jika anjing itu memakannya maka kamu jangan memakannya, sebab ia
menangkap untuk dirinya sendiri." Aku lalu bertanya lagi, "Aku melepas anjing buruanku,
lalu aku mendapati anjinglain bersama dengan anjingku?" Beliau menjawab: "Jangan kamu
makan, karena kamu membaca basmalah untuk anjingmu dan tidak untuk anjing yang lain."
Bab: Mereka yang berpendapat bahwa wudlu' tidak batal selain dari apa yang
keluar dari dua jalan, melalui qubul (kemaluan) atau dubur
ن ْ ن محمد
ب ْ ن منْذر أب ي ْعل الْث ْوري ع ْ ن ْاْل ْعمش ع ْ ير ع ٌ يد قال ح ّ َدثنا جر ع س ن بْ حدثنا قت ْيبة
ِ ِ َ ّ َ ُ َ ِّ ِ َ ّ َ َ ِ َ ٍ ِ ُ َ ِ َ َ َ ِ َ
َ َ َ َ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ
ْ است ْحي ْيت أ َ ْن أ َ ْسأَل رسول اللِ ص ّ َل الل عل ْي ِه وس ّلَم فأَم ْ ل كنْت رج ًل مذاءً ف ٌ ْ
ت ر َ ّ ع ال ق ال ق ة
ِ يفِ ن ح ال
ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َّ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ ُ ُ ّ ِ َ َ َ َ َ َّ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ الْم ْقداد ْبن ْاْل
اْلعم ِش ن ع ة بع ش اه و ر و وء ض و ال ه يف القف ل أ س ف د و س
َ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ ُ ُ ُ ِ ِ َ َ َ ُ ََ َ َ ِ َ َ َ َ َ ِ
172. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id berkata, telah menceritakan
kepada kami Jarir dari Al A'masy dari Mundzir Abu Ya'la Ats Tsauri dari Muhammad bin Al
Hanafiyah ia berkata, Ali berkata, "Aku adalah seorang laki-laki yang mudah mengeluarkan
madzi, karena malu untuk bertanya kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, maka aku
suruh Miqdad bin Al Aswad untuk bertanya. Lalu ia pun bertanya, beliau kemudian
menjawab: "Cukup baginya berwudlu." Syu'bah juga meriwayatkan dari Al A'masy."
اِل ْ خَبه أن ز ْيد ْ ْ ن أب سلمة أن عطاء ْ ن ي ْحيى ع ْ حدثنا س ْعد ْبن ح ْفص حدثنا ش ْيبان ع
ٍِ خ ن ب َ َ أ ار س ي ن ب َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ
َ َ َ َ َّ ُ َ َ ٍ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ
كما
ْ ْ ْ ْ خَبه أنه سأل ع ْثمان ْبن عفان رضي الل عنْه ق ْلت أرأ ْ
ََ ُ عث َمانُ َي َت َو ّ َضأُ َ ال ق
َ ن
ِ م
ُ
ي م ل
َ َ ف ع ام
ََ َ
ج اَ ذ إ
ِ ت ي
َ َ ُ ُ َُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ
َ َ ُ َ ّ ِ َ ّ َ َ ّ َ َ أ
ك ل ذ ب وه رم أ ف م ْ ع ِليًا والزب ْي وط ْلحة وأُب ْبن ك ْعب رضي الل ع ْْن
َ َ ُ ُ َ َ ُ َ ُ َّ َ ِ َ ٍ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ّ َ ّ َ
ِ ِ َ
173. Telah menceritakan kepada kami Sa'd bin Hafsh telah menceritakan kepada kami
Syaiban dari Yahya dari Abu Salamah bahwa 'Atha bin Yasar mengabarkan kepadanya,
bahwa Zaid bin Khalid mengabarkan kepadanya, bahwa ia pernah bertanya 'Utsman bin
'Affan radliallahu 'anhu, Aku bertanya, "Apa pendapatmu jika seorang laki-laki berhubungan
badan dengan isterinya namun tidak keluar air mani?" 'Utsman menjawab, "Hendaknya ia
berwudlu seperti wudlunya untuk shalat, lalu membasuh kemaluannya." Utsman
melanjutkan, "Aku mendengarnya dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, aku
menanyakan hal itu kepada 'Ali, Zubair, Thalhah, dan Ubay bin Ka'b? radliallahu 'anhum.
Mereka semua menyuruh untuk melakukannya."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
يد ْ
ٍ ان أ َ ِب َصالِ ٍح َعن أ َ ِب َس ِع ن ذَكو ك ِم ع َ ح ال نع ُ ة بع ش
ُ ا ن
َ َب
َ َ خ َ أ ال
َ ق
َ ر ض َ ّ الن ا ن
َ َب
َ َ خ َ ال أ
َ اق َقُ ح ّ َد َثنَا ِإ ْسح
َ َ َ َ َ َ ُ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ الْخدري أن رسول الل صل الل عل ْيه وسلم أ ْ
ال النّ َ ِبي ق ف ر ُ طق ي ه س أر و اءج ف ار ص ناْل
َ ن م
ِ ل ج ر ل إ ل س ر َّ ِ َّ َ
ُّ َ ََ ُ َُ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ٍ ُ َ َ ِ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ُ َ َ ّ َ ِّ ِ ُ
ْ ْ ْ ص ّ َل الل عل ْيه وسلم لعلنا أ ْعج ْلناك فقال نع
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِإذَا أُع ِجلت أ َ ْو ل َ ّ ص ِ الل ول س ر ال ق ف م
َ َ َ َ َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ
ْ
ْ ب قال حدثنا ش ْعبة قال أبو ع ْبد الل ول ْم يقل غنْد ٌر وي ْحيى ع ْ ْ ْ
ن ٌ ق ِحطت فعل ْيك الوضوء تابعه وه
َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ِ َّ َ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َ َ َُ ُ ُ َ َ ََ َ ُ
ْ ْ
شعبة الوضوء
ُ ُ ُ َ َ ُ
174. Telah menceritakan kepada kami Ishaq berkata, telah mengabarkan kepada kami An
Nadlr berkata, telah mengabarkan kepada kami Syu'bah dari Al Hakam dari Dzakwan Abu
Shalih dari Abu Sa'id Al Khudri, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mengirim
seorang utusan kepada seorang laki-laki Anshar. Maka laki-laki Anshar itu pun datang
sementara kepalanya basah. Lalu Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bertanya: "Sepertinya
kami telah membuat kamu tergesa-gesa?" Laki-laki Anshar itu menjawab, "Benar."
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam lalu bersabda: "Jika kamu dibuat tergesa-gesa atau
tertahan (tidak mengeluarkan mani), maka cukup bagimu berwudlu." Hadits ini dikuatkan
juga oleh Wahhab ia berkata, telah menceritakan kepada kami Syu'bah. Abu 'Abdullah
berkata, riwayat Ghundar dan Yahya dari Syu'bah tidak menyebutkan 'wudlu'."
ب م ْو َل ن كُر ْي ْ ن موس ْبن ع ْقبة ع ْ ن ي ْحيى ع ْ خَبنا يزيد ْبن هارون ع ْ
أ ال ق م ل س نبْ حدثني محمد
ٍ
َ ٍ
َ َ
َ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ُ ُ ِ َ ََ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ َ
ْ
ب
ِ الشع ِّ فة َع َد َل ِإ َل َ ُع
ْ
ََ اض ِمن الل ع َل ْي ِه وس ّلَم لَ ّ َما أَف اللِ ص ّ َل ول ن َز ْي ٍد أ َ ّ َن رس ن أُسام َة ْب ْ ْابن عباس ع
َ َ َ َ َ َُ َ ّ َ َ ّ َ ُ َ ِ َ َ َ ٍ َّ َ ِ
ْ ْ ْ فقضى حاجته قال أسامة ْبن ز ْيد فجع ْلت أصب عل
ال ال ُمص ّ َل ق ف لّ ص تَ أ ِ الل
َ ّ ول سر ا ي ت ل ق ف ُ أ ضَ ّ و ت يو ه
ِ ي َ ٍ َ ُ ُ َ َُ َ َُ َ َ َ
َ َ ََ ِ َ ُ َ ُ َ َ ُ َُ َ َ َ َ َ َ ُّ ُ ُ َ َ َ َ ََ
ك
َ امأم
َ ََ
175. Telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Salam berkata, telah mengabarkan
kepada kami Yazid bin Harun dari Yahya dari Musa bin 'Uqbah dari Kuraib mantan budak
Ibnu 'Abbas, dari Usamah bin Zaid, bahwa ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
bertolak meninggalkan 'Arafah beliau menuju bukit dan menunaikan hajatnya." Usamah bin
Zaid berkata, "Aku lalu menuangkan air untuknya hingga beliau pun berwudlu. aku lalu
berkata, "Wahai Rasulullah, apakah kita akan shalat di sini?" Beliau menjawab: "Tempat
shalat ada di depanmu."
اهي ْ ْ خَبن س ْع ْ ْ حدثنا ع ْمرو ْبن عل قال حدثنا ع ْبد الْوهاب قال َس ْعت ي ْحيى
ِ د بن ُ ِإبر َ أ ال ق يد
ٍ ع
ِ س ن ب ِ َ َ َ ِ َّ
َ َ ُ َ َِ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ّ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ َ َ
َّ
ْ ْ ن الْمغيةْ ُعوة ْبن الْمغية ْبن ش ْعبة يحدث ع ْ ْ ْ أن نافع ْبن جب ْي
شعب َة أ َ ّنَ ُه نب ِ ْ خَبه أنه َسع أ م ع ط م نب
ِ ِ ّ ِ ِ
َ ُ َ ُ ََ ُ ِ َ ُ َ َ َ ُ َ َُ ُ َ َ ِ َ ّ َ َ ٍ ِ ُ ِ ِ َ ُ َ َ ِ َ َّ َ
َ ُ ِ َ ُ
ْ
ب الماء ع َل ْي ِه كان مع رسول الل صل الل عل ْيه وسلم ف سفر وأنه ذهب لحاجة ل وأن مغية جعل يص
َ َ َ ُ ّ ُ َ َ َ َ َ َ ِ ُ َّ َ َ ُ َ ٍ َ َ ِ َ َ َ ُ َّ َ َ ٍ َ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ
ي
ِ َ ّ ُ َ َ َ َ َ َ ح ِب َرأ
ف خ ال ل ع ح س م و ه
ِ س
ِ هو يتو ّ َضأ ُف َ َغس َل وج َهه ُوي َد ْي ِه ومس و
َ َ َ َ َ َ َ َ َََ َُ َ
176. Telah menceritakan kepada kami 'Amru bin 'Ali berkata, telah menceritakan kepada
kami 'Abdul Wahhab berkata, aku mendengar Yahya bin Sa'id berkata, telah mengabarkan
kepadaku Sa'd bin Ibrahim bahwa Nafi' bin Jubair bin Muth'im mengabarkan kepadanya,
bahwa dia mendengar 'Urwah bin Al Mughirah bin Syu'bah menceritakan dari Al Mughirah
bin Syu'bah, bahwa dia pernah bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dalam suatu
perjalanan. Beliau lalu pergi untuk buang hajat, sementara Al Mughirah menuangkan air
untuk beliau hingga beliau pun berwudlu, membasuh muka, mengusap kepala dan sepasang
sepatunya."
Bab: Membaca al-Qur'an setelah berhadats atau yang lainnya
Bab: Orang yang tidur tidak perlu berwudlu' lagi kecuali tidur yang berat (lama)
ال لِع ْب ِد ق ل ً ن أبيه أن رج ْ ن ع ْمرو ْبن ي ْحيى الْمازن ع ْ كع ٌ
ل ام انَب
ْ
خ أ ال ق ف وس ي نبْ حدثنا ع ْبد الل
َ َ َ ُ َ ّ َ َ ِ ِ َ َ ِّ ِ ِ َ َ َ ِ ِ َ َ ِ َ ََ َ َ َ َ ُ ُ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
َ
ْ ْ ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَمَ ّ اللِ ص ّ َل َ ّ ول
ُ كان رس َ ف َ ك ْيَ طيع أَن ت ُ ِرينِي ِ ن يحيى أَت َ ْست ِ هو ج ّ ُد عم ِرو ْب ُ ن َز ْي ٍد و
ِ اللِ ْب
َّ
َ َ َ َُ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ يتوضأ فقال ع ْبد الل ْبن ز ْيد نع ْم فدعا بماء فأفْرغ عل يد
استنثَر َث َل ًثا ضو م ض م ث يِ ت ر م ل
َ س غ ف ه ِ ي َ َ َ ٍ ِ ٍ ِ ُ َّ َ
َ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ُ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ضما وأَدبرِ ِ ل َ ب قَ أَ ف ه
ِ ي د
َ يبِ ُ ه س أ ر ح س م ث ُ ي
ِ ق
َ َ فر م ِ ال لَ إ
ِ ي
ِ ت
َ ر م ي
ِ ُث َغس َل وج َهه ُ َث َل ًثا ُث َغس َل ي َد ْي ِه مر َت
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َّ َ َّ َ َ َ َّ َ َ َّ
ْ ْ ْ ْ
اِلي ب َدأ َ ِمنه ُ ُث َغس َل ِرج َل ْي ِه ِ َ ّ ان ِ ك َ ه َما ِإ َل ال َم ُ ث َ َر ّ َد بدأ بمقد ِم رأسه حتى ذهب ضما إل قفاه
َ َّ َ ّ ُ ُ َ َ َ ِ َ ِ ِ َ َ َ َّ َ ِ ِ َ َّ َ ُ ِ َ َ َ
179. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf berkata, telah mengabarkan
kepada kami Malik dari 'Amru bin Yahya Al Mazini dari Bapaknya bahwa ada seorang laki-laki
berkata kepada 'Abdullah bin Zaid -dia adalah kakek 'Amru bin Yahya-, "Bisakah engkau
perlihatkan kepadaku bagaimana Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berwudlu?"
'Abdullah bin Zaid lalu menjawab, "Tentu." Abdullah lalu minta diambilkan air wudlu, lalu ia
menuangkan air pada kedua tangannya dan membasuhnya dua kali, lalu berkumur dan
mengeluarkan air dari dalam hidung sebanyak kali, kemudian membasuh mukanya tiga kali,
kemudian membasuh kedua tangan dua kali dua kali sampai ke siku, kemudian mengusap
kepalanya dengan tangan, dimulai dari bagian depan dan menariknya hingga sampai pada
bagian tengkuk, lalu menariknya kembali ke tempat semula. Setelah itu membasuh kedua
kakinya."
الل ول سر ان ْ حدثنا آدم قال حدثنا ش ْعبة قال حدثنا الْحكم قال َس ْعت أبا جح ْيفة يقول خرج عل
ي
ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ
َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ ُ ُ
ْ ْ ْ ْ
وئ ِه ض و لض ف نم ون ذ خ أي اس الن ل عج ف أ ض و ت ف ء
ٍ و ض و ب ت أ ف ة ر اجْل اب م ل س و ه ْ صل الل عل
ي
ِ ُ َ ِ َ ِ ُ َ َ َ ّ ِ ُ ِ ِ ِ َ ّ ِ َّ
َ ُ َ ُ َ ّ ََ َ ََ َ ُ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ
ٌ ْ ْ ْ ْ ظ ُ ْهر ر ْكعت ْي والْع
ي وبيَ ي َد ْي ِه عنَزة ت ع كر ر ص ّ الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ال فيتمسحون به فصل النبي صل
َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ َّ َ َ ِ ِ َ ُ َّ َ َ َ َ
ْ ْ ٌ ٍ ْ
الق ث ه
ِ يف ج م و ه
ِ يف ُ َ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم ِب َق َدح ِفي ِه َماء ف َ َغ َس َل َي َدي ِه َو َو
ه ه ج َ ّ ي َص ّ َل وقال أبو موس دعا النب
َ
َ َّ ُ ِ َّ َ َ ِ ُ ّ ِ َّ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ
ْ ْ ْ
وركُما ح ن و ا م ك
ُ وه
ِ ج و ل ع ا غ ر فَ أ و ه ن م
ِ اب ر اش َْلُما
َ ِ ُ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ ِ َُ َ َ َ
181. Telah menceritakan kepada kami Adam berkata, telah menceritakan kepada kami
Syu'bah berkata, telah menceritakan kepada kami Al Hakam berkata, aku pernah mendengar
Abu Juhaifah berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah keluar mendatangi
kami di waktu tengah hari yang panas. Beliau lalu diberi air wudlu hingga beliau pun
berwudlu, orang-orang lalu mengambil sisa air wudlu beliau seraya mengusap-
ngusapkannya. Kemudian Nabi shallallahu 'alaihi wasallam shalat zhuhur dua rakaat dan
'ashar dua rakaat sedang di depannya diletakkan tombak kecil." Abu Musa berkata, "Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam meminta bejana berisi air, beliau lalu membasuh kedua tangan
dan mukanya di dalamnya, lalu menyentuh air untuk memberkahinya seraya berkata kepada
keduanya (Abu Musa dan Bilal): "Minumlah darinya dan usapkanlah pada wajah dan leher
kalian berdua."
Bab: Berkumur dan memasukkan air ke hidung dengan air satu cidukan
ْ ْ ْ ب قال حدثنا ع ْمرو ْبن ي ْحيى ع ٌ حدثنا سل ْيمان ْبن ح ْرب قال حدثنا وه ْي
ت عمرو ُ د ال َش ِه َ ن أ َ ِبي ِه َق َ َ ّ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ
َ َ َ َ َُ ُ َ َ َ
ْ ْ ن وضوء النبي صل الل عل ْيه وسلم فدعا بت ْور م ْ ْبن أب حسن سأل ع ْبد الل ْبن ز ْيد ع
ن ما ٍء فَتو ّ َضأ َلَ ُه َّ ِ ُ
ََ َ ِ ٍ َ ِ َ َ َ َ
َ َ َ
ّ ِ َ َ ُ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ ُ َ ٍ َ َ ِ َّ َ َ َ َ َ ٍ َ َ ِ َ َ
ً استنْثر ثل ْ استنْشق و ْ ضمض و ْ ْ ْ
ث ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ خ َل َي َده ِف
ل ث ب ا ث م ف ء
ِ ا ن اْل د َ ثَأ ك َفأ َع َل ي َد ْي ِه ف َ َغس َل ُهما َث َل ًثا ف
َ ُ َ ّ ُ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ
اْل َنا ِء ف َ َغس َل ي َد ْي ِه ِإ َل ف ه د ي ل خ د أ ث ا ً جهه ثل
ث و ل س غ ف ء
ِ ا ن اْل خ َل ي َده ِف ن ما ٍء ُث أَد ْ ُغفات م
َ َ ِ ِ ُ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ ُ َ َ َّ َ ِ ٍ َ َ َ
خ َل ي َده ِف د
ْ
أ ث ا م ض ر ب
ْ
د أ و ه ْ الْم ْرفق ْي مرت ْي مرت ْي ث أ ْدخل يده ف ْاْلناء فمسح برأْسه فأ ْقبل بيد
ي
َ َ ِ ِ ِ ِ َ َ َ ِ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َّ ُ ِ َ َّ َ ِ َ َّ َ ِ َ َ ِ
ُ َ َ َّ ُ َ ِ ِ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ
ْ ْ ْ
ال مسح رأسه ُمر ًة ق ب ٌ جل ْي ِه و حدثنا موس قال حدثنا وه ْي ر ل س غ ف ء
ِ اناْل
َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ََ َ ِ
185. Telah menceritakan kepada kami Sulaiman bin Harb berkata, telah menceritakan
kepada kami Wuhhaib dari 'Amru bin Yahya dari Bapaknya berkata; Aku pernah menyaksikan
'Amru bin Abu Hasan bertanya kepada 'Abdullah bin Zaid tentang wudlunya Nabi shallallahu
'alaihi wasallam. Abdullah lalu minta diambilkan bejana berisi air, lalu ia memperlihatkan
kepada mereka cara wudlu Nabi shallallahu 'alaihi wasallam. Lalu ia memulai dengan
menuangkan air dari bejana ke telapak tangannya lalu mencucinya tiga kali. Kemudian
memasukkan tangannya ke dalam bejana, lalu berkumur-kumur, lalu memasukkan air ke
hidung dan mengeluarkannya kembali dengan tiga kali cidukan. Kemudian memasukkan
tangannya ke dalam bejana dan membasuh mukanya tiga kali, kemudian memasukkan
tangannya ke dalam bejana dan membasuh kedua tangannya sampai ke siku dua kali dua
kali. Kemudian ia memasukkan tangannya ke dalam bejana dan mengusap kepalanya dengan
tangan, ia mulai dari bagian depan ke belakang lalu mengembalikannya lagi (ke arah depan),
kemudian memasukkan tangannya ke dalam bejana dan membasuh kedua kakinya." Dan
telah menceritakan kepada kami Musa berkata, telah menceritakan kepada kami Wuhaib
berkata, "Ia mengusap kepalanya satu kali."
Bab: Seorang suami yang berwudlu' bersama istrinya dan sisa air wudlu' wanita
ٌ ْ
ال
ُ ج الر
ِ كان
َ ال
َ عمر أ َ ّنَه ُ َق ُ ن
ِ اللِ ْب
َ ّ ن ع ْب ِد ْ ن ناف ٍع ع
ِ َ
ْ كع
ِ َب َنا مال
َ َ ال أَخ
َ ف َق
َ اللِ ْبن يوس
َ ّ د
ُ ح ّ َد َثنَا ع ْب
َ ّ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ
َجي ًعا ْ
ِ َ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم
َ ّ اللِ َص ّ َل
َ ّ ول ِ س والنساء يتوضئون ف زمان ر
ُ َ ِ َ َ ِ َ ُ َ ّ َ َ َ ُ َ ِّ َ
186. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf berkata, telah mengabarkan
kepada kami Malik dari Nafi' dari 'Abdullah bin 'Umar, bahwa ia berkata, "Pada masa
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, laki-laki dan perempuan semuanya minta diajari
berwudlu."
Bab: Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam menuangkan sisa air wudlu'nya kepada orang
yang pingsan
Bab: Mandi dan wudlu' menggunakan air dalam bejana yang terbuat dari gelas,
kayu atau batu.
ْ ت الصلة فقام م ْ ْ كر قال حدثنا ْح ْي ٌد ع ْ ْ حدثنا ع ْبد الل ْبن مني َسع ع ْبد الل
ن ر ض ح ال ق س ن أ ن ب ن ب
َ َ َ َ ُ َ َّ َ َ َ َ َ ٍ َ َ َ َُ َ َ َ َ َ ّ َ ٍ َ َ ِ َّ َ َ َ ِ َ ٍ ِ ُ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
ْ خضب م ْ ْ
ٌحجار ٍة في ِه ماء
ِ ِ ن ِ ٍ الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِب ِم اللِ ص ّ َل ول ار ِإ َل أَه ِلِ وب ِقي َق ْو ٌم فَأ ُ ِت رس
ِ اِل
َ ّ يبكان قر
َ َ َ َ َ َ َ َُ َ ّ َ َ ّ ُ ُ ََ َ َ َ َ َِ َ َ
ال َثما ِنيَ و ِزياد ًة ق ْفصغ الْم ْخضب أ ْن ي ْبسط فيه كفه فتوضأ الْق ْوم كلهْ ق ْلنا ك ْم كنْت
َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ ُ ُ ُ ّ ُ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ َّ َ ِ ِ َ ُ َ َ ُ َ ِ َ ُ َ َ
188. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Munir mendengar 'Abdullah bin Bakar
berkata, telah menceritakan kepada kami Humaid dari Anas berkata, "Waktu shalat telah
masuk, bagi orang-orang yang rumahnya dekat mereka pulang untuk wudlu, sementara yang
lain masih di dalam masjid. Lalu diberikan sebuah bejana kecil yang terbuat dari kayu kepada
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam. Namun bejana itu tidak cukup untuk dimasuki oleh
telapak tangan beliau, hingga orang-orang pun berwudlu (dari jari tangan beliau) semua."
Kami lalu bertanya, "Berapa jumlah kalian saat itu?" Anas menjawab, "Lebih dari delapan
puluh orang."
الل ل ص ي ب الن ن أ وسم ب أ ْ ن أب ب ْردة ع
ن ْ ن بر ْيد ع ْ حدثنا محمد ْبن الْعلء قال حدثنا أبو أسامة ع
َ ّ َ َ َ ٍ ُ َ َّ ِ ََ
ُ َّ َ َّ ِ َّ َّ َ ُ ِ َ َ َ ُ ِ َ َُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ٌ ٍ ع َل ْي ِه وس ّلَم دعا ِب َق َد
ج ِفي ِه
َ ّ ح ِفي ِه َماء ف َ َغ َس َل َي َدي ِه َو َوج َهه ُ ِفي ِه َو َم َ َ َ َ َ َ
189. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al 'Ala` berkata, telah menceritakan
kepada kami Abu Usamah dari Buraid dari Abu Burdah dari Abu Musa, bahwa Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam minta diambilkan bejana berisi air, beliau lalu mencuci kedua
tangan dan wajahnya dalam bejana tersebut dan mendoakan keberkahan."
ْ ن أبيه ع
ن ْ حدثنا أ ْْحد ْبن يونس قال حدثنا ع ْبد الْعزيز ْبن أب سلمة قال حدثنا ع ْمرو ْبن ي ْحيى ع
َ ِ َِ َ َ َ ُ َّ َ َّ ُ َ َّ
ُ َ َ َ َ َ ََ ََ َ ِ ُ ِ َِ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ
ن صف ٍر فَتو ّ َضأ َف َ َغس َل الل ع َل ْي ِه وس ّلَم فَأَخرجنَا َل ماءً ِف َت ْو ٍر ِم
َ ّ اللِ ص ّ َل
َ ّ ول
ُ ال أ َ َت رس َ ن َز ْي ٍد َق
ِ اللِ ْب
َ ّ ع ْب ِد
َ ََ ُ َُ َ َ َ َ َُ َ ُ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ي ومسح ِبرأ ِس ِه فَأَقب َل ِب ِه وأَدبر و َغس َل ِرج َل ْي ِه ِ ي مر َت ِ وج َهه ُ َث َل ًثا وي َد ْي ِه مر َت
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َّ َ َ َ َ
190. Telah menceritakan kepada kami Ahmad bin Yunus berkata, telah menceritakan kepada
kami 'Abdul 'Aziz bin Abu Salamah berkata, telah menceritakan kepada kami 'Amru bin
Yahya dari Bapaknya dari 'Abdullah bin Zaid berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
datang, lalu kami menyiapkan air dalam sebuah bejana yang terbuat dari tembaga. Beliau
lalu berwudlu; membasuh muka tiga kali, lalu membasuh tangan dua kali dua kali, lalu
mengusap kepalanya dimulai dari depan ke belakang dan menariknya kembali ke depan.
Kemudian membasuh kedua kakinya."
كان ال ق ه ي ب أ نْ حدثنا خاِل ْبن م ْخل قال حدثنا سل ْيمان ْبن بلل قال حدثني ع ْمرو ْبن ي ْحيى ع
َ َ َ ِ ِ َ َ َ َُ ِ َ َّ َ َ َ ٍ َ ِ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ
َ ُ َ
ْ ْ َبنيا ك ْيف رأ ْ ْ ْ ن الْوضوء قال لع ْبد الل ْبن ز ْ كثر م ْ
ُ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَم ي َتو ّ َضأ َّ ل َ ّ ص ي ب الن
َ َّ ِ َّ َ َ َ َ
ت ي َ ِ ِ خ َ أ د
ٍ ي َ ِ َّ ِ ِ ِ
َ َ َ ُ ُ ِ ِ ِ ع ِمي ي
َ َ َ ُ ُ ّ َ
ْ ْ ْ ْ
استنثَر ضو م ض الت ْو ِر فَم خ َل ي َده ِف ار ُث أَد ث ِمر ك َفأ َع َل ي َد ْي ِه ف َ َغس َل ُهما َث َل ن ما ٍء ف ْ فدعا بت ْور م
َ َ َ َ َ َ َ ّ ُ َ َ َّ ٍ
َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ ٍ َِ َ َ َ
ْ ْ ْ
ات ُث َغس َل ي َد ْي ِه ِإ َل ٍ ث مر َ ت َف ِضا ف َ َغس َل وج َهه ُ َث َل َ اغ َ ف ه د ي لَ خ د َ حد ٍة ث أ
ْ ْ
ِ ات ِمن َُغف َ ٍة َوا ٍ ث َم ّ َر َ َث َل
َ َ َّ َّ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ ُ َ
ْ جل ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ك َذا َ ال َه َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ّ ُ َ َ َ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ ّ ُ ِ َ َ ّ َ ِ َ َ ّ َ ِ ال ِمرف َ َق
ق ف ه ِ ي ر ل س غ ث ل ب ق َ أ و ه
ِ ب ر ب د َ أف ه س أ ر ح س م ف ً ءا م ه
ِ د
ِ ي ب ذ خَ أ ث ي تر م ي ت ر م ي
ْ ْ
الل ع َل ْي ِه ل
َ ّ ص ي ب
ِ الن انكَ ل و ق ي اس ً َ نَ أ ت ع ِ َس ال ق َب
ٍ ال ح ّ َد َثنِي ْابن ج َع َقٌ حدثنا أَبو نع ْي قال حدثنا ِم ْس
َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َّ َ
َ ُ َّ ُ
َ ّ َ ّ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ
ْ ْ ْ وسلم ي ْغسل أ
اع ِإ َل ََخْس ِة أ َ ْم َدا ٍد ويتو ّ َضأ ُ ِبال ُم ِّدِ الص َّ ب
ِ ل
ُ س
ِ ت غ
َ َ َي انكَ و َ ُ ِ َ َّ َ َ
َََ َ َ َ
194. Telah menceritakan kepada kami Abu Nu'aim berkata, telah menceritakan kepada kami
Mis'ar berkata, telah menceritakan kepadaku Ibnu Jabar berkata, "Aku mendengar Anas
berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam membasuh, atau mandi dengan satu sha' hingga
lima mud, dan berwudlu dengan satu mud."
ن ْ ن ج ْعفر
ب ْ ن أب سلمة ع ْ ن ي ْحيى ع ْ خَبنا ْاْل ْوزاعي ع ْ
أ ال ْ خَبنا ع ْ ْ
ِ ِ َ
َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ُّ َ ِ َ َ ََ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ال أ
ق ِ الل
َ ّ د ب َ ح ّ َد َثنَا َعب َدانُ َق
َ
ْ ْ ن أبيه قال رأ ْ ع ْمرو ْبن أمية ع
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم يمسح ع َل ِعمام ِت ِه وخُ ّ َف ْي ِه و َتابع ُه ت النّ َ ِبي ص ّ َل ي
ََ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َُ َ ّ َ َّ ُ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َّ َ ُ ِ ِ َ
ْ ْ ْ ن ي ْحيى ع ْ م ْعم ٌر ع
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم
َ ّ ت النّ َ ِبي ص ّ َل ُ ال رأ َ ْي َ ن عم ٍرو َق ن أ َ ِب سلَم َة ع
َ َ َ َُ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ
198. Telah menceritakan kepada kami 'Abdan berkata, telah mengabarkan kepada kami
'Abdullah berkata, telah mengabarkan kepada kami Al Auza'i dari Yahya dari Abu Salamah
dari Ja'far bin 'Amru bin Umayyah dari Bapaknya ia berkata, "Aku melihat Nabi shallallahu
'alaihi wasallam mengusap sorban dan sepasang sepatunya." Hadits ini diperkuat oleh
Ma'mar dari Yahya dari Abu Salamah dari 'Amru berkata, "Aku melihat Nabi shallallahu
'alaihi wasallam."
Bab: Tidak perlu berwudlu' lagi seseorang yang memakan daging domba atau
tepung sawiq
ْ ن ع ْبد الل
ْ ن عطاء ْبن يسار ع ْ ن ز ْيد ْبن أ ْسلم ع ٌ ْ
نب
ِ َِّ ِ ٍ َ ِ ِ َ َ َ ِ ِ َ
ْ كع
ِ َب َنا مالَ َ ال أَخَ ف َق َ اللِ ْبن يوسَ ّ د
ُ ح ّ َد َثنَا ع ْب
َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ
ْ ْ
ف َشا ٍة ُث ص ّ َل ول َ ْم يتو ّ َضأ َ ك ِتَ ك َل
َ َ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم أ
َ ّ اللِ َص ّ َل
َ ّ ول
َ اس أ َ ّ َن َر ُس
ٍ َع ّ َب
ََ َ َ َ َ ّ
200. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf berkata, telah mengabarkan
kepada kami Malik dari Zaid bin Aslam dari 'Atha bin Yasar dari 'Abdullah bin 'Abbas, bahwa
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam makan paha kambing kemudian shalat dan tidak
berwudlu lagi."
ن ْ ْ ْ ْ خَبن ْ ْ ن ْ حدثنا ي ْحيى ْبن بك ْي قال حدثنا الل ْيث ع
ْ ن عق ْيل ع
ِ جع َف ُر بن ُ َعم ِرو ب َ َِ َ َ أ ال
َ ق
َ اب
ٍ هَ ش
ِ ن
ِ اب
َ ٍ َ ُ َ ُ َّ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ
ْ ْ خَبه أنه رأى رسول الل صل الل عل ْيه وسلم ي ْحتز م ْ
الص َل ِة فَأَل َقى
َ ّ ي ِإ َل د ِع ك ِت ِف َشا ٍة ف ن ِ ُ ّ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ أُمية أن أباه أ
َ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َّ َ
َ ّ َ َ
ْ
كيَ فَص ّ َل ولَ ْم يتو ّ َضأ ِ ّ الس
ِّ
َََ َ َ
201. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Bukair berkata, telah menceritakan kepada
kami Al Laits dari 'Uqail dari Ibnu Syihab berkata, telah mengabarkan kepadaku Ja'far bin
'Amru bin Umayyah bahwa Bapaknya mengabarkan kepadanya, bahwa ia pernah melihat
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memotong daging paha kambing, saat panggilan
shalat tiba beliau langsung meletakkan pisaunya dan shalat tanpa berwudlu lagi."
Bab: Orang yang cukup berkumur setelah makan sawiq dan tidak perlu berwudlu'
ار َث َة ح ي ن ب ل و ْ ن بش ْي ْبن يسار م ْ ن ي ْحيى ْبن سعيد ع ْ كع ٌ
َب َنا مال خ
ْ
أ ال ق ف وس ي ن ْ حدثنا ع ْبد الل
ب
ِ َ ِ َ ٍ َ ِ ِ َ ُ َ ٍ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
َ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ
كانُوا ا ذ إ
ِ ى ت ح َب ْ خَبه أنه خرج مع رسول الل صل الل عل ْيه وسلم عام خ
ي
َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ّ ِ َ ّ ِ َ ّ ِ َ ُ َ ّ َ َ َ َ ان أ
ِ أ َ ّ َن سو ْي َد ْبن النُّعم
َ ُ َ ََ َ َ ُ َ َ َ ُ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ك َل َ َ يق فَأ َ َم َر ِب ِه فَث ُ ِ ّر َي فَأ َ ّ ت ِإ ّ َل ِب
ِ الس ِو َ اْلز َوا ِد ف َ َلم يُؤ َ ص ّ َل ال َعصر ُث َد َعا ِب بالصهبا ِء وهي أدن خ ْيَب ف
َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َّ ِ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ رسول الل صل الل عل
ض ومضمضنَا ُث ص ّ َل ولَ ْم يتو ّ َضأ م ض م ف ب
ِ غ م ال ل َ إ
ِ ام ق ث ان ل ك
َ َ أ و م َ ل
ّ س و ه
ِ ي َّ ِ َّ ُ
َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ
َ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ُ َ
202. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf berkata, telah mengabarkan
kepada kami Malik dari Yahya bin Sa'id dari Busyair bin Yasar mantan budak Bani Haritsah,
bahwa Suwaid bin An Nu'man mengabarkan kepadanya, bahwa ia pernah keluar bersama
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pada tahun pendudukan Khaibar, hingga ketika
mereka sampai di Shahba', suatu wilayah di pinggiran Khaibar, beliau mengerjakan shalat
Ashar. Lalu beliau minta diambilkan makanan dari perbekalan yang mereka bawa, namun
tidak didapatkan kecuali makanan yang terbuat dari kurma dan gandum. Beliau kemudian
memerintahkan untuk menghidangkannya, maka dicampurlah makanan tersebut dengan air
hingga menjadi adonan, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam makan dan kami pun ikut
makan. Setelah itu beliau berdiri untuk shalat Maghrib, beliau lalu berkumur-kumur dan
kami juga ikut berkumur-kumur, lalu beliau shalat tanpa berwudlu lagi."
ْ ن كر ْيب ع
ن ْ ن بك ْي ع ْ خَبن ع ْمرو ْبن الْحارث ع ْ
أ ال ق ب
ْ
ه و ن ْ خَبنا
اب
ْ
أ ال ق غ بصْ و حدثنا أ
ٍ ُ ٍ َ ِ ِ ِ َ َ َ َ ٍ ََ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ
َ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ َُ
ْ ْ
ك ِت ًفا ُث ص ّ َل ولَ ْم يتو ّ َضأ
َ ك َل ِعن َد َها َ َ الل ع َل ْي ِه وس ّلَم أ
َ ّ ون َة أ َ ّ َن النّ َ ِبي ص ّ َل
َ م ْي ُم
َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َُ َ َّ َ
203. Dan telah menceritakan kepada kami Ashbagh berkata, telah mengabarkan kepada
kami Ibnu Wahhab berkata, telah mengabarkan kepadaku 'Amru bin Al Harits dari Bukair
dari Kuraib dari Maimunah, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pernah makan daging
paha (kambing) di sisinya kemudian shalat tanpa berwudlu lagi."
ْ ن عب ْيد الل ْبن ع ْ ن ْابن شهاب ع ْ حدثنا ي ْحيى ْبن بك ْي وقت ْيبة قال حدثنا الل ْيث ع
ْ ن عق ْيل ع
ِالل د
ِ ب ِ ِ ِ َ ٍ َ ُ َ ُ َّ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ ُ َ ٍ َ ُ ُ
َّ َ ِ َّ َُ َ ٍ َ ِ َ َ َ َ َّ َ
ْ ً اس أَن رسول اللِ ص ّ َل الل عل ْي ِه وس ّلَم شرب لبن ْ نْ ْبن ع ْتبة ع
ال ِإ ّ َن َل د ََسًا َتابع ُه ق و ض م ض م ف ا َ ٍ ب ع ن اب
ََ َُ َ َ
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َُ َ ّ َ َ ّ َ ُ َ َّ َّ َ ِ َ َ َ ُ ِ
ْ ْ
الزه ِر ِّي ْ
ُ ّ ان َعنكيس َ يونُس وصالِح ْبن
َ َ ُ ُ َ َ ُ ُ
204. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Bukair dan Qutaibah keduanya berkata,
telah menceritakan kepada kami Al Laits dari 'Uqail dari Ibnu Syihab dari 'Abdullah bin
'Abdullah bin 'Utbah dari Ibnu 'Abbas, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam minum
susu kemudian berkumur-kumur, beliau lalu bersabda: "Sesungguhnya susu mengandung
lemak." Hadits ini dikuatkan oleh Yunus dan Shalih bin Kaisan dari Az Zuhri.
ْ ن هش ِام ْبن ٌ ْ
ِالل
َ ّ ول س ر ن أ ة ش ائ ع ْ ن أبيه ع
ن ْ ُعوة ع ْ كع ل ام ا نَب خ حدثنا ع ْبد الل ْبن يوسف قال أ
َ ُ َ َّ َ َ َ َ َ ِ ِ ِ َ َ َ َ ُ ِ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ
هو يص ِ ّل فَل َيقُد ح ّ َتى يذ َهب عنه ُالنّ َ ْوم ف َ ِإ ّ َن أَح َدكُ ْم ِإذَا دكُ ْم و ال ِإذَا َنعس أَح الل ع َل ْي ِه وس ّلَم َق صل
َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ
ْ ْ ْ ْ
ب َنفس ُه س ي َ ف ر ف ِ غ ت س َ ي لَ ّ عَ ل ير ِ د اع ٌس َل ي
ِ هو َن ص ّ َل و
َ ُ ّ ُ َ ُ َ ُ َ َ َُ َ َ
205. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf berkata, telah mengabarkan
kepada kami Malik dari Hisyam bin 'Urwah dari Bapaknya dari 'Aisyah, bahwa Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Jika salah seorang dari kalian mengantuk saat shalat
hendaklah ia tidur hingga hilang kantuknya, karena bila shalat dalam keadaan mengantuk ia
tidak menyadari, mungkin ia bermaksud beristighfar padahal bisa jadi ia mencaci dirinya."
ال ح و ق ك ل ا م ن ْ ن ع ْمرو ْبن عامر قال َس ْعت أنس
ب ْ حدثنا محمد ْبن يوسف قال حدثنا س ْفيان ع
َ َ ٍ ِ َ َ ِ َ َ َ ٍ ِ ِ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
َ َ َ ُ َ
كان ال ق ك ل ا م ن ْ ن أنس
ب ْ ن س ْفيان قال حدثني ع ْمرو ْبن عامر ع ْ حدثنا مسد ٌد قال حدثنا ي ْحيى ع
َ َ َ ٍ ِ ِ ِ َ َ َ ٍ ِ َ ُ ِ َ َ ّ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َّ َ
َ َ ُ َ َ
ْ ْ ْ النبي صل الل عل ْيه وسلم يتوضأ عنْد كل صلة ق ْلت ك ْيف كنْتْ ت
ضوء و ال ا ن د ح أ ئ ز ج ي ال ق ون ع ن ص ّ َّ ُ ِ َّ
ُ ُ ُ َ َ َ ُ َ ِ ُ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ ُ ُ ٍ َ َ ِ ُ َ ِ ُ َّ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ّ
ْ ْ ْ
ما لَم يح ِدث
ُ َ
207. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Yusuf berkata, telah menceritakan
kepada kami Sufyan dari 'Amru bin 'Amir berkata, aku mendengar Anas bin Malik berkata.
(dalam jalur lain disebutkan) Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah
menceritakan kepada kami Yahya dari Sufyan berkata, telah menceritakan kepadaku 'Amru
bin 'Amir berkata, aku mendengar Anas bin Malik berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
berwudlu setiap kali akan shalat." Aku bertanya, "Bagaimana cara kalian melaksanakannya?"
Anas bin Malik menjawab, "Setiap orang dari kami mencukupkan dengan sekali wudlu'
selama tidak berhadats (batal)."
ْ ْ ْ حدثنا خاِل ْبن م ْخل قال حدثنا سل ْيمان ْبن بلل قال حدثني ي ْحيى
شي ُ ْبن ب ن
َ ُ َِ َ َب خ َ أ ال
َ َ ق يد
ٍ ع
ِ س ن ب ِ َ َّ َ َ َ ٍ َ ِ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ
ُ َ ُ َ َ
ْ جنا مع رسول الل صل الل عل ْيه وسلم عام خ ْ ْ ْ خَبن سو ْيد ْ
َب ح ّ َتى ِإذَا َ ي َ ّ ِ َ َ ّ َ ّ ِ َ ّ ِ ر خ ال ق
َ ان
ِ م ع ُ ّ الن نب ُ َ َ ال أ
َ ار َق
ٍ ي َ َس
َ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ ُ َ ََ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َِ
ْ ْ ْ ْ ْ كنا بالص ْهباء صل لنا رسول الل صل الل عل ْيه وسلم الْع
ت ِإ ّ َل ؤ ي م لف ة م ع ط اْل ب اع د لَ ّ ص ا م لف ر ص َّ ِ َّ ُ َ ِ
َ ُ ََ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َّ
َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ
ِ َ ُ َ َ َ ّ َ َ َّ ِ َّ ُ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ بالسويق فأك ْلنا وشر ْبنا ث قام النبي صل الل عل
غب م ال ا ن ل لَ ّ ص ث ض م ض م ف ب غ م ال ل إ م َ ل
ّ س و ه
ِ ي َّ ُ ِ َّ
َ ِ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ ِ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ّ َ َ َّ ُ َ ِ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َّ ِ
ْ
ولَ ْم يتو ّ َضأ
َََ َ
208. Telah menceritakan kepada kami Khalid bin Makhlad berkata, telah menceritakan
kepada kami Sulaiman bin Bilal telah menceritakan kepadaku Yahya bin Sa'id berkata, telah
mengabarkan kepadaku Busyair bin Yasar berkata, telah mengabarkan kepadaku Suwaid bin
An Nu'man berkata, "Kami pernah keluar bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
pada tahun penaklukan Khaibar, hingga ketika kami sampai di suatu tempat bernama
Shahba', beliau mengimami kami shalat Ashar. Selesai shalat beliau minta disajikan
makanan, namun tidak ada kecuali makanan yang terbuat dari kurma dan gandum, lalu kami
makan dan minum. Nabi shallallahu 'alaihi wasallam beranjak untuk melaksanakan shalat
Maghrib, beliau berkumur lalu memimpin kami melaksanakan shalat maghrib tanpa
berwudlu lagi."
Bab: Termasuk dosa besar bila kencing namun tidak menjaga kesucian dari
percikannya.
الل ع َل ْي ِه ل َ ّ ص ي ب الن ر م ال ق اسٍ ب ع ن ْ ن
اب ْ ن مجاهد ع
ٍ ِ
ْ ن منْصور ع
ٍ
ْ ير ع ٌ ح ّ َدثنا ع ْثمان قال ح ّ َدثنا جر
َُ َّ ِ
َ ُ ّ َّ َّ َ َ َ َّ َ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ ِ َ َ َ َ َ َُ َ ُ َ َ َ
ْ ْ ْ ن حيطان الْمدينة أ ْ
ال النّ َ ِبي ص ّ َل ْ كة فسمع ص َ ّ
َ ُّ َ َ َ َ ِ ِ ُ ُ ِ ِ َ َ ُ ِ َ َ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ ِ َ ِ ط ِم
ق ف ا م ه ور بق ف ان ب ذ
َ ّ ع ي ي ان س ن إ ت و م و ٍ ائ
ِ ح وسلم ب
َ ِ َ َّ َ َ
ْ ْ
خر اْل كان َ لو ِ ِ ه َما َل ي َ ْس َت ِتُ ِمن ب ْو د كان أَح َ ال ب َل ي ُث َق ٍ ك ِب َ ان ِفِ ان وما يع ّ َذب ِ الل ع َل ْي ِه وس ّلَم يع ّ َذب
ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ َُ َ َ َ َُ َ َ َ َ ُ َّ
ً ك ْْس ْ ْ ْ ْ ْ
ول س ر اي لَ يل
َ ق ِ ف
َ َ ة ِ ا م ْن م
ِ َب
ٍ ق
َ لِ ّ ُ ك ل َ ع ع ض و ف يِ ت ْس ك
ِ اه ْس ك َ ف ة
ٍ
َ َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ َ ّ يدر ِ جبِ ا ع د ث ة
ِ يم م
ِ َ الن ب
ِ ي شِ م ي
َ ُ َ َُ َُ َ َ َ ََ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ف عْنُما ما لَ ْم َتيبسا أَو ِإ َل أَن ييبسا الل لم فعلت هذا قال لع ّ َل أن يخف
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َّ
209. Telah menceritakan kepada kami 'Utsman berkata, telah menceritakan kepada kami
Jarir dari Manshur dari Mujahid dari Ibnu 'Abbas berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam melewati perkebunan penduduk Madinah atau Makkah, lalu beliau mendengar
suara dua orang yang sedang di siksa dalam kumur mereka. Maka Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam pun berkata: "Keduanya sedang disiksa, dan tidaklah keduanya disiksa disebabkan
dosa besar." Lalu beliau menerangkan: "Yang satu disiksa karena tidak bersuci setelah
kencing, sementara yang satunya lagi disiksa karena suka mengadu domba." Beliau
kemudian minta diambilkan sebatang dahan kurma yang masih basah, beliau lalu membelah
menjadi dua bagian, kemudian beliau menancapkan setiap bagian pada dua kuburan
tersebut. Maka beliau pun ditanya, "Kenapa Tuan melakukan ini?" Beliau menjawab:
"Mudah-mudahan siksanya diringankan selama dahan itu masih basah."
ْ ن طاوس ع
ن ْ ن مجاهد ع ْ حدثنا محمد ْبن الْمثنى قال حدثنا محمد ْبن خازم قال حدثنا ْاْل ْعمش ع
َ ٍ ُ َ َ ٍ ِ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ي أ َ ّ َما بك ف انب ذ عي ام و انب ذ ع ي ل ام ع إ ال ق ف ن ْ ْابن عباس قال مر النبي صل الل عل ْيه وسلم بق َْب
ي
ٍ ِ َ ِ ِ َ َ ُ َ َ ِ َ َ ُ َ َ ُ َّ ِ َ َ َ ِ َ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ َّ َ َ َ ٍ َّ َ ِ
َ ّ َ ّ
ً ْ ْ ْ ْ ن الْب
ْ أحدهما فكان ل ي ْستت م
ش ّ َق َها ف ة ب ط ر ً
ة يد ر ج ذ خ َ أ ث ةِ يم مِ النب ي شِ م ي ان ك
َ ف ر خ اْل ام َ أو ل و ُِ َِ َ ََ َ َ َ ُ ُ َ َ
َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َّ ُ َ َّ ِ َ َ َ ُ َ َ ّ َ ِ َ
ْ ْ ْ ْ ْ
ف عْنُما ما لَ ْم ي ْيبسا ف
ّ ِ خ ي ل
َ ّ عَ ل الق اذَ ه ت ل ع ف مِ ل ِ الل ول س ر اي واُ الق ً حد
ة ِ او َب
ٍ ق ل
ّ ُ ك فِ ز
َ َ َ َ ِ ِنص َف
غ ف ي
َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ ِ
ْ ْ ْ ْ ْ ٌ وقال محمد ْبن الْمثنى وحدثنا وك
ِ ِ اه ًدا ِمث َل ي َ ْس َت ِتُ ِمن ب ْو
ل ج م ت ع
ِ َ ُ ُ ِ َ َ َ ُ ََس ال ق ش م ع اْل
َ ا ن ثد ح الق يع
َ َ َّ َ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َ
َ ُ
211. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna berkata, Muhammad
bin Hazm berkata, telah menceritakan kepada kami Al A'masy dari Mujahid dari Thawus dari
Ibnu 'Abbas berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam lewat di dekat dua kuburan, lalu
beliau bersabda: "Sesungguhnya keduanya sedang disiksa, dan keduanya disiksa bukan
karena dosa besar. Yang satu disiksa karena tidak bersuci setelah kencing, sementara yang
satunya suka mengadu domba." Kemudian beliau mengambil sebatang dahan kurma yang
masih basah, beliau lalu membelahnya menjadi dua bagian kemudian menancapkannya
pada masing-masing kuburan tersebut. Para sahabat pun bertanya, "Wahai Rasulullah,
kenapa engkau melakukan ini?" beliau menjawab: "Semoga siksa keduanya diringankan
selama batang pohon ini basah." Muhammad bin Al Mutsanna berkata, telah menceritakan
kepada kami Waki' berkata, telah menceritakan kepada kami Al A'masy ia berkata, "Aku
mendengar Mujahid menyebutkan seperti itu, "Tidak bersuci setelah kencing."
Bab: Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam dan para shahabat membiarkan seorang
Badui yang kencing di dalam masjid.
ْ ٌ ْ ْ
الل ع َل ْي ِه ك أ َ ّ َن النّ َ ِبي ص ّ َلٍ ِ ن مال ن أَن َ ِس ْب
ْ خَبنا إ ْسحاق ع
َ أ امم ه ا ن ث د
َ ح ال ق يلاع
ِ َس
َ وس بن ُ ِإ حدثنا م
َُ َ ّ َ َّ َ ِ َ ُ َ ِ ََ َ َ ّ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ ُ َ َ َّ َ
غ دعا ِبما ٍء فَص ّ َبه ُع َل ْي ِه ر ف اذ إ ى تح وه ع د ال ق ف د ج ْ وسلم رأى أ ُْعابيًا يبول ف الْم
س
َ َ ِ
َ َ َ َ َ َ َ ِ َّ َ ُ ُ َ َ َ َ ِ َ ِ ُ ُ َ ّ ِ َ َ َ َ َ َّ َ َ
212. Telah menceritakan kepada kami Musa bin Isma'il berkata, telah menceritakan kepada
kami Hammam telah mengabarkan kepada kami Ishaq dari Anas bin Malik bahwa Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam melihat seorang 'Arab badui kencing di dalam masjid, beliau lalu
bersabda: "Biarkanlah." Setelah orang itu selesai, beliau meminta air dan menyiram
bekasnya."
ْ خَبن عب ْيد الل ْبن ع ْبد الل ْبن ع ْتبة ْ ْ ْ بع ٌ ْ خَبنا شع ْ ْ
ن ب
ِ َ َ ُ ِ ِ َ ّ ِ َ ُ ِ َ ّ ُ َ ُ ِ َ َ َ َ َ ِّ ِ ُ ّ أ ال ق ي ر ه الز ن ي أ الق انم ي حدثنا أبو ال
َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ُ َ َ َ َّ َ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ل َ ّ ص ي بالن
ْ
ه ل ال ق ف اس الن ل او ن تف د ج ْ م ْسعود أن أبا هر ْيرة قال قام أ ُْعاب ٌفبال ف الْم
س
َ ُ َّ ِ
َ ُ ّ ِ َّ ُ َ َ َ َ ُ َّ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َ ّ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ ٍ ُ َ
َ َ َ
ْسين ع م وا ث ع ْ ن ما ٍء فإنما بع ْثتْ ميْسين ول ْم ت
ب ْ ن ما ٍء أ ْو ذنو ًبا مْ دعوه وهريقوا عل ب ْول س ْج ًل م
ِ ِ ِ
َ ِ ّ ِ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ ِ ّ ِ َ ُ ُ ُ َ َ ّ ِ َ َ ُ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َ ُ ِ َ َُ ُ َ
213. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Yaman berkata, telah mengabarkan kepada
kami Syu'aib dari Az Zuhri berkata, telah mengabarkan kepadaku 'Ubaidullah bin 'Abdullah
bin 'Utbah bin Mas'ud bahwa Abu Hurairah berkata, "Seorang 'Arab badui berdiri dan
kencing di Masjid, lalu orang-orang ingin mengusirnya. Maka Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam pun bersabda kepada mereka: "Biarkanlah dia dan siramlah bekas kencingnya
dengan setimba air, atau dengan seember air, sesungguhnya kalian diutus untuk memberi
kemudahan dan tidak diutus untuk membuat kesulitan."
ْ خَبنا ي ْحيى ْبن سعيد قال َس ْعت أنس ْبن مالك ع ْ ْ خَبنا ع ْ
ن النّ َ ِبي ص ّ َل ٍ ِ َ َ ُ ِ َ َ َ ٍ ِ َ َ َ َ أ ال
َ قَ ِ الل
َ ّ د
ُ ب َ َ َ َ ال أ
َ ح ّ َد َثنَا ع ْب َدان َق
َ ِّ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ْ الل عل ْيه وسلم باب ػريق الماء عل الب ْول حدثنا خاِل بن مخل قال وحدثنا ْ
ن
ِ س َلي َمانُ َعن َيح َيى ب ِ
ُ َ َ َّ َ َ َ َ ٍ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َ َ ُ ِ َ ُ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ
اهْ النّ َ ِبي ص ّ َل ْن ف اس الن هر ج ز ف د ج ْ سعيد قال َس ْعت أنس ْبن مالك قال جاء أ ُْعاب ٌفبال ف طائفة الْم
س
ُ َ َ َ ُ َّ ُ َ َ َ ِ َ ِ َ ِ َ ِ َ َ َ ّ ِ َ َ َ َ َ َ ٍ ِ َ َ
ِ ََ ِ َ َ َ ٍ ِ َ
َ ُّ َ َ ُ
ْ
يق ع َل ْي ِه ر ه ن ماء فأ ْ الل عل ْيه وسلم فلما قضى ب ْول أمر النبي صل الل عل ْيه وسلم بذنوب م
َ َ ِ ُ َ ٍ َ ِ ٍ ُ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ
214. Telah menceritakan kepada kami 'Abdan berkata, telah mengabarkan kepada kami
'Abdullah berkata, telah mengabarkan kepada kami Yahya bin Sa'id berkata, aku mendengar
Anas bin Malik dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam tentang bab menyiramkan air pada
bekas kencing. Telah menceritakan kepada kami Khalid bin Makhlad berkata, dan telah
menceritakan kepada kami Sulaiman dari Yahya bin Sa'id berkata, "Aku mendengar Anas bin
Malik berkata, "Seorang 'Arab badui datang lalu kencing di sudut Masjid, maka orang-orang
pun ingin mengusirnya, tetapi Nabi shallallahu 'alaihi wasallam melarang mereka. Setelah
orang itu selesai dari kencingnya Nabi shallallahu 'alaihi wasallam minta setimba air lalu
menyiram pada bekasnya."
ْ ْ ْ ن هش ِام ْبن ٌ ْ
ش َة أ ُ ِ ّم ال ُمؤ ِمنِيَ أ َ ّ َعا َ ائ
ِ ع ْ ن أبيه ع
ن ِ ِ َ
ْ ُعوة ع
َ ُ ِ َ ِ
ْ كع
ِ ل ام انَ َب
َ َ خ َ ال أ
َ ف َق
َ اللِ ْبن يوس
َ ّ د
ُ ح ّ َد َثنَا ع ْب
َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ
ْ ْ
اللِ ص ّ َل الل عل ْي ِه وسلم بصبي فبال عل ث ْوب ِه فدعا بما ٍء فأتبعه إياه قالت أُت رسول
ُ َ ّ ِ ُ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ٍّ ِ َ ِ َ َ ّ َ َ َ َ ُ َ ّ َ َّ ُ ُ َ َ ِ َ َ
215. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf berkata, telah mengabarkan
kepada kami Malik dari Hisyam bin 'Urwah dari Bapaknya dari 'Aisyah Ummul Mukminin, ia
berkata, "Pernah seorang bayi dibawa ke hadapan Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, lalu bayi
tersebut kencing hingga mengenai pakaiannya. Beliau lalu minta air dan mengusapinya
dengan auir tersebut."
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ل ص ي ب الن ت أ الق ة فيْ ن حذ
ْ ن أب وائل ع ْ ن ْاْل ْعمش ع ْ حدثنا آدم قال حدثنا ش ْعبة ع
َ ُ َ ّ َّ ُ ِ َّ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ٍ ِ ِ َ َ ِ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ
َ َ َ َ ّ َ
ْ
َ ث َ َد َعا ِب َما ٍء ف َ ِجئتُه ُ ِب َما ٍء ف َ َت َو ّ َضأ سباطة ق ْو ٍم فبال قائ ًما
ُّ ِ َ َ ََ َ َ َ َ ُ
217. Telah menceritakan kepada kami Adam telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Al
A'masy dari Abu Wa'il dari Hudzaifah berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mendatangi
tempat pembuangan sampah suatu kaum, beliau lalu kencing sambil berdiri. Kemudian
beliau meminta air, maka aku pun datang dengan membawa air, kemudian beliau
berwudlu."
ْ
َساء َقالَت جاءت
ْ ْ ْ
أ نع ة م ط اف ي ن ت
ْ
ثد ح ال ق ام ش ه ْ حدثنا محمد ْبن الْمثنى قال حدثنا ي ْحيى ع
ن
َ ُ
َ َ َ ِ ِ َ ّ
َ َ َ َ َ ٍ ِ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
َ َ َ َ
ح ّتُه ُ ُث ت الق ع ن صْ حدانا تحيض ف الث ْوب ك ْيف ت ْ ت أرأ ْيت إ ْ
ال ق ف م ل س و ه ْ امرأ ٌة النبي صل الل عل
ي ْ
َ َ ِ َ ّ ِ ُ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ ّ ِ َ َ ّ َ ّ ِ َ ّ َ
َّ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ َّ َ
ْ ْ ْ
حه ُوتُص ِ ّل فِي ِه ض ن تو ء
ِ ام ال ب ه ص ر ق ت
َ َ ُ َ َ َ َ ُِ ُ ُ َ
220. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna berkata, telah
menceritakan kepada kami Yahya dari Hisyam berkata, telah menceritakan kepadaku
Fatimah dari Asma' berkata, "Seorang wanita datang kepada Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam dan bertanya "Bagaimana pendapat Tuan jika salah seorang dari kami darah
haidnya mengenai pakaiannya. Apa yang harus dilakukannya?" Beliau menjawab:
"Membersihkan darah yang menggenai pakaiannya dengan menggosoknya dengan jari, lalu
memercikinya dengan air. Kemudian shalat dengan pakaian tersebut."
ْ
ش َة َقالَت ائ ع ن ْ ن أبيه ع ْ ُعوة ع ْ حدثنا محم ٌد هو ْابن سل ٍم قال حدثنا أبو معاوية حدثنا هشام ْبن
ِ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ ِ َ َ َّ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ
ِ
َ َ َ ِ َ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ْ امرأ ٌة أ ْ ت يا رسول الل إن ْ ْ ت فاطمة بنْت أب حبيْش إل النبي صل الل عل ْ
اض ف َ َل ح ت س ُ َ ّ ِ ِ ِ َ ّ َ ال ق َ ف م َ ل
ّ س و ه
ِ ي َ َ ّ َ ّ ِ َ ّ َ ِ ٍ َ ِ ُ ِ َ جاء
ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َُ َ ِّ َُ ِ ُ َ َ َ
ْ ْ ْ ٌ ْ ْ
ُعق ولَيس ِبح ْي ٍض ف َ ِإذَا أَقب َلت ِ ك
ِ ِ الل ع َل ْي ِه وسلَّم َل ِإ ّنَما ذَل لَ ّ ص ِ الل ول س ر الق ف ة لالص ع د أ ف أ ر ه ط أ
َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ
ك ّ ِل ص َل ٍة ُ ِ ل ي ئِ ض َ ّ و ت
َ ث
ُ بِ َ أ ال
َ ق
َ و ال َ ق
َ لّ ِ ص ث
ُ م اِل
َ ّ ك ِ ن ع ل ِ س ِ اغ َ الص َل َة و ِإذَا أَدبرت ف َ ّ ك ف َ َد ِعي ِ ُ ضت َ ح ْي
َ َ َّ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ
تُ ك ال َوق َ ِح ّ َتى َي ِِج َء ذَل َ
221. Telah menceritakan kepada kami Muhammad -yakni Ibnu Salam- berkata, telah
menceritakan kepada kami Abu Mu'awiyah telah menceritakan kepada kami Hisyam bin
'Urwah dari Bapaknya dari 'Aisyah berkata, "Fatimah binti Abu Hubaiys datang menemui
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dan berkata, "Wahai Rasulullah, aku adalah seorang wanita
yang keluar darah istihadlah (darah penyakit) hingga aku tidak suci. Apakah aku boleh
meninggalkan shalat?" Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam lalu menjawab: "Jangan, sebab
itu hanyalah semisal keringat dan bukan darah haid. Jika datang haidmu maka tinggalkan
shalat, dan jika telah terhenti maka bersihkanlah sisa darahnya lalu shalat." Hisyam berkata,
"Bapakku (Urwah) menyebutkan, "Berwudlulah kamu setiap akan shalat hingga waktu itu
tiba."
Bab: Mencuci air mani dan mengeriknya dan mencuci yang terkena sesuatu dari
wanita
ت
ْ ْ ن سل ْيم ْ حدثنا قت ْيبة قال حدثنا يزيد قال حدثنا ع ْم ٌرو ي ْعني ْابن م ْيمون ع
ُ ال ََسِع َ ار َق ٍ ن ي َ َس
ِ ان ب
َ َ ُ َ ٍ ُ َ َ
َ ِ َ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ
ار ْ ن سل ْيمان ْ عائشة ح و حدثنا مسد ٌد قال حدثنا ع ْبد الْواحد قال حدثنا ع ْمرو ْبن م ْيمون ع
ٍ ن ي َ َس ب
ِ َ َ َ ُ َ ٍ ُ َُ َّ ِ ِ
َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ِ َ
ُ َ َ َ َ َ َ
الل ع َل ْي ِه ل َ ّ ص الل ول س ر ب ْ نث
و ْ ت كنْت أ ْغسل م ْ
الق ف ب وْ ن الْمني يصيب الث ْ قال سألْت عائشة ع
َ ُ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ ِ َ ِ ُ ُ ِ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ّ ُ ِ ُ ِّ ِ َ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ
ْ ْ ْ
الص َل ِة وأ َ َثر ال َغ ْس ِل ِف َث ْو ِب ِه ب َقع الما ِء
َّ ل َ إ
ِ ُ ُ َو َس ّلَ َم ف َ َي
ج ر خ
َ ُ ُ ُ َ
223. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah berkata, telah menceritakan kepada kami
Yazid berkata, telah menceritakan kepada kami 'Amru -yaitu Ibnu Maimun- dari Sulaiman bin
Yasar berkata, aku mendengar 'Aisyah berkata. (dalam jalur lain disebutkan) Telah
menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah menceritakan kepada kami 'Abdul
Wahid berkata, telah menceritakan kepada kami 'Amru bin Maimun dari Sulaiman bin Yasar
berkata, "Aku bertanya kepada 'Aisyah tentang mani yang mengenai pakaian. Ia lalu
menjawab, "Aku pernah mencuci air mani dari pakaian Nabi shallallahu 'alaihi wasallam,
beliau lalu keluar untuk shalat sementara sisa cucian masih nampak pada pakaian beliau."
Bab: Jika mandi janabah atau sejenisnya sedangkan bekasnya tidak hilang
ْ ْ حدثنا موس ْبن إ َْساعيل الْمنْقري قال حدثنا ع ْبد الْواحد قال حدثنا ع ْمرو ْبن م
ت ل أس ال
ُ َ َ َ ٍَ ُ َُ ق ونم ي َّ ِ ِ ِ َ ِ َ ُِ
ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ّ ِ َ َ ُ َ َ َّ َ
ْ نثْ ت عائشة كنْت أ ْغسل م ْ ْ ْ سل ْيمان ْبن يسار ف الث
الل
َُ ّ ل َ ّ ص ِ الل
َ ّ ول
ِ س ر بِ و َ ِ ُ ِ َ ُ ُ ُ َ ِ َ القَ ال
َ قَ ُ ة اب ن ج ال ه يبصِ ُ ت ب
ِ و َّ ِ ٍ َ َ َ َ َ َ ُ
َ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ
ْ ْ ْ
الص َل ِة وأ َ َثر ال َغ ْس ِل ِفي ِه ب َقع الما ِء َ ّ لَ إ
ِ ج ر خ ع َل ْي ِه وس ّلَم ُث ي
َ ُ ُ ُ َ ُ ُ َ َّ َ َ َ َ
224. Telah menceritakan kepada kami Musa bin Isma'il Al Minqari berkata, telah
menceritakan kepada kami 'Abdul Wahid berkata, telah menceritakan kepada kami 'Amru
bin Maimun berkata, "Aku bertanya kepada Sulaiman bin Yasar tentang pakaian yang
terkena janabat (mani), ia menjawab, " 'Aisyah pernah berkata, "Aku pernah mencuci air
mani dari pakaian Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, kemudian beliau keluar untuk
shalat dan sisa cucian masih nampak pada pakaian beliau."
ال َق ِدم ك َق ٍ ِن َمال ن أَن َ ِس ْب ْ ن أب قلبة ع ْ ن أيوب ع ْ حدثنا سل ْيمان ْبن ح ْرب قال حدثنا ْحاد ْبن ز ْيد ع
َ َ ِ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ ُ ّ َ َ ٍ َ ُ ُ َّ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ
ْ شبوا م ْ ْ ْ اجتو ْوا الْمدينة فأمرهْ النبي صل الل عل ْ ْ كل أ ْو ُع ْ ْ ٌ أن
ن ِ ُ َ ي ن أ
َ َو احٍ ق
َ ل ب م ل س و
ِ ِ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ه ي َ ّ ِ َ ّ ُ ََ ََ ِ َ َ ف ة
َ ن ي ُ َ ٍ ع اس ِمن َُ
َ َ َ ُ ّ َ َ َ َ َ َ ُ
ْ ْ
استاقُوا النَّعم فَجاء ْ انطلقوا فلما صحوا قتلوا راعي النبي صل الل عل ْيه وسلم و
َ ّ ِ َ َ ّ َ ّ ِ َ ّ ِ ُ َ ُ ّ َ ّ َ َ ُ َ َ َ ف ا اع
ِ ب أ َ ْبو ِاْلَا وأَل
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ ِّ َ َ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ
ض ْم فَأَمر ف َ َقطَع أ َ ْي ِدػ ْم وأ َ ْرجلَ ُه و َُسِرت ءج ار الْن ع ف ت ْ الْخَب ف أول الْنار فبعث ف آثار ِهْ فلما
ار
َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ِ َِ ِ ُ َ َّ َ َ َ َّ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َ ِ َ َّ ِ َّ َ ِ ُ َ َ
ْ
ك َفروا بع َد و وا ل ت ق و وا ق ر س ء
ِ ل ؤ ه ف ة ب ل ق و ب أ ال ق ن ْ أ ْعيْن ْم وألْقوا ف الْحرة ي ْست ْسقون فل ي ْسق
و
َ ُ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ِ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ ِ َّ َ ِ ُ ُ َ ُ ُ ُ َ
ول
َُ الل َو َر ُس ََ ّ اربُوا اع ْم وح ِ إيم
َ َ َ ِ َ ِ
226. Telah menceritakan kepada kami Sulaiman bin Harb berkata, telah menceritakan
kepada kami Hammad bin Zaid dari Ayyub dari Abu Qilabah dari Anas bin Malik berkata,
"Beberapa orang dari 'Ukl atau 'Urainah datang ke Madinah, namun mereka tidak tahan
dengan iklim Madinah hingga mereka pun sakit. Beliau lalu memerintahkan mereka untuk
mendatangi unta dan meminum air seni dan susunya. Maka mereka pun berangkat menuju
kandang unta (zakat), ketika telah sembuh, mereka membunuh pengembala unta Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam dan membawa unta-untanya. Kemudian berita itu pun sampai
kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam menjelang siang. Maka beliau mengutus rombongan
untuk mengikuti jejak mereka, ketika matahari telah tinggi, utusan beliau datang dengan
membawa mereka. Beliau lalu memerintahkan agar mereka dihukum, maka tangan dan kaki
mereka dipotong, mata mereka dicongkel, lalu mereka dibuang ke pada pasir yang panas.
Mereka minta minum namun tidak diberi." Abu Qilabah mengatakan, "Mereka semua telah
mencuri, membunuh, murtad setelah keimanan dan memerangi Allah dan rasul-Nya."
ْ ْ ْ ْ ن عب ْيد ْ ْ ْ ْ ٌ ْ
اس ٍ ن َع ّ َب
ِ اللِ َعن اب
َ ّ ن َعب ِد ِ اللِ ب
َ ّ ِ َ ُ الزه ِر ِّي َع
ُ ّ اب ٍ ن ِش َهِ ح ّ َد َثنِي َمالِك َعن اب ال
َ يل َق
ُ اع
ِ َس
َ ح ّ َد َثنَا ِإ
َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ن م ْيمونة أن رسول الل صل الل عل ْيه وسلم سئل ع ْ ع
وها وما ح ْو َْلَا َ ال أَل ُق
َ ن ف َ َق
ٍ ن فَأر ٍة س َقطَت ِف ََس َ ِ َ ّ ِ َ َ ّ َّ ِ َّ َ َ ّ َ َ َ ُ
َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ
ْ ْ
ك ْم ُ َ َ ُ ُ َ ُ ُ َ َف
نَس وا ل ك و وه ح ر اط
228. Telah menceritakan kepada kami Isma'il telah menceritakan kepadaku Malik dari Ibnu
Syihab Az Zuhri dari Ubaidullah bin 'Abdullah dari Ibnu 'Abbas dari Maimunah, bahwa
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah ditanya tentang bangkai tikus yang jatuh ke
dalam lemak (minyak samin). Maka Beliau menjawab: "Buanglah bangkai tikus itu ada apa
yang ada di sekitarnya, lalu makanlah lemak kalian."
ْ ن عب ْيد الل ْبن ع ْبد الل ْ ن ْابن شهاب ع ْ كع ٌ ٌ حدثنا عل ْبن ع ْبد الل قال حدثنا م ْع
ن ب ِ ِ ِ ن قال حدثنا مال
ِ َّ ِ ِ
َ ِ َّ َُ َ ٍ َ ِ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َّ ِ َ ُ ُ ّ ِ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ن ْابن عباس ع ْ ع ْتبة ْبن م ْسعود ع
ن فَأر ٍة س َقطَت ِف الل ع َل ْي ِه وس ّلَم س ِئ َل ع ون َة أ َ ّ َن النّ َ ِبي ص ّ َل م ْ نم
ي
َ َ َ ُ َ َ َ َُ َ ّ َ َّ َ ُ َ َ ٍ َّ َ ِ َ ٍ ُ َ ِ َ َ ُ
ْ ن ْابن عباس ع ْ حصيه يقول ع ْ ك ما ل أ ٌ ٌ اطرحوه قال م ْع ْ ْ َسن فقال خذوها وما ح ْ
ن ٍ َ ّ ِ ُ ُ ِ ِ ُ َ ِ ل ام ا ن ث
َ د
َ ّ ح ن َ َ َ ف ا
َ ْل
َ و َ ُ ُ َ َ َ ٍ َ
َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ
ون َة ْ
َ َمي ُم
229. Telah menceritakan kepada kami 'Ali bin 'Abdullah berkata, telah menceritakan kepada
kami Ma'n berkata, telah menceritakan kepada kami Malik dari Ibnu Syihab dari Ubaidullah
bin 'Abdullah bin 'Utbah bin Mas'ud dari Ibnu 'Abbas dari Maimunah, bahwa Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam pernah ditanya tentang bangkai tikus yang jatuh ke dalam lemak
(minyak samin). Beliau lalu menjawab: "Buanglah bangkai tikus itu dan lemak yang ada di
sekitarnya." Ma'n berkata, telah menceritakan kepada kami Malik -apa yang aku tidak bisa
menghitungnya- ia berkata dari Ibnu 'Abbas dari Maimunah."
ْ ن أب هر ْيرة ع
ن ْ ن همام ْبن منبه ع ْ خَبنا م ْعم ٌر ع ْ
أ ال ق الل د بْ خَبنا ع ْ
أ الق د م ح م ن ْ حدثنا أ ْْحد
ب
َ َ َ َ ُ ِ َ َّ ُ َ ٍ ِ ِ ِ َ ّ َ َ َ َ ََ َ َ َ َ ِ َ ّ ُ َ ََ َ َ َ َ ٍ َ ّ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ
ْ
ك َه ْي َئ ِّتا ِإذ ة ام ي ق ال م و ي ون ك ي الل يل بس ف م ل سْ النبي ص ّ َل الل عل ْيه وسلم قال ك ّ ُل ك ْلم يكلمه الْم
ِ ِ ُ ِ ِ ُ ُ ُ َ ُ ٍ َ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ
َ َ َ َ َ َُ َ َّ ِ ِ َ ِ ُ َ ِّ ِ َ ّ
ك ْ ْ ُع ْ َعف ْ ْت تفجر د ًما الل ْون ل ْون اِل ِم وال ْ
ِ ف ال ِمس ُ َ ُ َ َ َّ ُ َ ُ َّ َ ُ َ ّ َ َ َط ُ ِعن
230. Telah menceritakan kepada kami Ahmad bin Muhammad berkata, telah mengabarkan
kepada kami 'Abdullah berkata, telah mengabarkan kepada kami Ma'mar dari Hammam bin
Munabbih dari Abu Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Setiap
luka yang didapatkan seorang Muslim di jalan Allah, maka pada hari kiamat keadaannya
seperti saat luka tersebut terjadi. Warnanya warna darah dan harumnya sewangi misik."
ْ ْ ْ ْ ْ وبإ
ِ َ ّ ائ ِم
اِلي َل يج ِري ُث يغت َ ِس ُل ِفي ِه ِ اِل
َ ّ ء
ِ ام
َ
ال فِ مُ ك د
ُ ح َ أ نَ ول
َ َّ ُ َ َ
بي لَ القَ ه
ِ د
ِ ا ن س
َ ِِ َ
َ َّ َ
232. (Masih dari jalur periwayatan yang sama dengan hadits sebelumnya dari Abu Hurairah).
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Jangan sekali-kali salah seorang dari kalian
kencing pada air yang tidak mengalir, lalu mandi darinya."
Bab: Apabila diletakkan kotoran ke atas punggung orang yang sedang shalat maka
shalatnya tidak batal
الل ع َل ْي ِه ل ص ي ب الن ق زب ال ق ك لام ن ْ ن أن س
ب ْ ن ْح ْيد ع ْ حدثنا محمد ْبن يوسف قال حدثنا س ْفيان ع
َ
َُ ّ َ ّ ِ ٍ ِ ِ َ َ ٍ
َ َ ُ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
َ ُ ّ َّ َ َ َ َ َ َ ِ
ْ ٌ ْ ْ خَبنا ي ْحيى ْ ْ وس ّلَم ف ث ْوب ِه قال أَبو ع ْبد اللِ طول ْابن أَب م
ت ع ِ َس ال ق د ي ْح ي ِ ن ث د
َ ّ ح وب ي َ أ ن ب َ أ ال ق ح ر َ َ
ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ ّ ُُ َ َ ََ َ َ َ َ َ َ ِ ُ ُ َّ َّ َ ُ َ َ ِ َ ِ َ َ َ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ْ سا ع
ن النّ َ ِبي ص ّ َل ً أن
َ َ َ َُ َ ّ َ ِّ َ ََ
234. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Yusuf berkata, telah menceritakan
kepada kami Sufyan dari Humaid dari Anas bin Malik berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam meludah di dalam kainnya." Abu 'Abdullah berkata, "Hadits ini disebutkan secara
panjang lebar oleh Ibnu Abu Maryam. Ia berkata, telah mengabarkan kepada kami Yahya bin
Ayyub telah menceritakan kepadaku Humaid berkata, aku mendengar Anas dari Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam."
Bab: Larangan berwudlu' menggunakan air perasan anggur atau sesuatu yang dapat
memabukkan
ْ ن عائشة ع
ن النّ َ ِبي ص ّ َل ْ ن أب سلمة ع ْ حدثنا عل ْبن ع ْبد الل قال حدثنا س ْفيان قال حدثنا الز ْهري ع
َ ِّ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ّ ِ ُ ّ َ َ َّ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ِ َّ ِ َ ُ ُ ّ ِ َ َ َ َّ َ
َ
ٌالل عل ْيه وسلم قال ك ّ ُل شراب أ ْسكر فهو حرام
َ َ ٍ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ
َ َ َ َُ َ َ َ
235. Telah menceritakan kepada kami 'Ali bin 'Abdullah berkata, telah menceritakan kepada
kami Sufyan berkata, telah menceritakan kepada kami Az Zuhri dari Abu Salamah dari 'Aisyah
dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Setiap minuman yang memabukkan
adalah haram."
Bab: Seorang wanita mencuci darah yang ada pada wajah ayahnya
Bab: Siwak
ت النّ َ ِبي ال أ َ َت ْي ن أ َ ِبي ِه َق ْ ن أب ب ْردة ع ْ ن غ ْيلن ْبن جرير ع ْ حدثنا أبو الن ْعمان قال حدثنا ْحاد ْبن ز ْيد ع
َّ ُ َ َ َ َ ُ ِ َ َ ٍ ِ َ ِ َ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َّ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َ ُ ّ ُ َ َ َ َّ َ
ع
ْ ْ ْ ص ّ َل الل عل ْيه وسلم فوج ْدته ي
ُ ّت ّ َو َََ
ي هَ ن
ّ َ أكَ ه
ِ ي ف
ِ فِ اك
ُ و الس
ِ
َ ّ َ
و ع ُ أ ع ُ أ ول
ُ ُ ق ي
َ َ
ه
ِ د
ِ يب ِ اك
ٍ و س
ِ ِ ب نتس َّ ِ
َ ُ ّ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ
237. Telah menceritakan kepada kami Abu An Nu'man berkata, telah menceritakan kepada
kami Hammad bin Zaid dari Ghailan bin Jarir dari Abu Burdah dari Bapaknya ia berkata, "Aku
datang menemui Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dan aku dapati beliau sedang menggosok
gigi dengan siwak di tangannya. Beliau mengeluarkan suara, "U' U'." sementara kayu siwak
berada di mulutnya seolah ingin muntah."
ن ْ نا
ب ْ ن كر ْيب ع ْ ن سالم ْبن أب الْج ْعد ع ْ ن ْاْل ْعمش ع ْ حدثنا محمد ْبن يوسف قال حدثنا س ْفيان ع
ِ َ ٍ ُ َ ِ َ
ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
َ َ َ َ َ
ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم اللِ ص ّ َل ول س ر َ أض و ت ت الل ع َل ْي ِه وس ّلَم َقال ون َة َز ْو ِج النّ َ ِبي ص ّ َل ن م ْي ُم ْ عباس ع
َ َ َ َ ُ َ ّ َ َ ّ ُ ُ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ّ َ ِ ّ َ َ َ ٍ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ح ِرج َل ْي ِه ن ث اء
َّ َ َّ ُ َ َ م ال هِ ي ل ع اض ف
َ َ َ َ َّ ُ ََ أ ث ى ذ اْل
َ ن م
ِ ه اب ص َ أ ا م و ه ج ْ جل ْي ِه وغسل ف
ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ لص َل ِة َغ
ر ر ي َ ّ ِوءه ُل وض
َ ُ ُ
ْ ْ
ن الجنَاب ِة غ ْس ُل ِمُ ف َ َغ َس َل ُه َما َه ِذ ِه
َ َ ُ
241. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Yusuf berkata, telah menceritakan
kepada kami Sufyan dari Al A'masy dari Salim bin Abu Al Ja'd dari Kuraib dari Ibnu 'Abbas dari
Maimunah isteri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, ia berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam berwudlu sebagaimana wudlunya untuk shalat, kecuali kedua kakinya. Beliau lalu
mencuci kemaluan dan apa yang terkena kotoran (mani), kemudian menyiramkan air ke
atasnya, kemudian mengakhirinya dengan menyela dan mencuci kedua kakinya. Itulah cara
beliau mandi dari janabat."
ت
ْ ْ
ن ك ت الق ة شائ ع ْ ُعوة ع
ن ْ ن ْ ن الز ْهري ع ْ حدثنا آدم ْبن أب إياس قال حدثنا ْابن أب ذ ْئب ع
ُ ُ َ َ ِ
َ َ َ َ َ َ ُ َ ِّ ِ ُّ َ ٍ ِ َِ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ِ ِ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ن إنا ٍء واحد م
ْ ْ ْ
ق
ُ َ َ ال َل ُال
ر ف ٍ ن َق َد
ُ ح ي ُ َق ِ ٍ ِ َ َ ِ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَم ِم
َ ّ أَغت َ ِس ُل أ َ َنا والنّ َ ِبي ص ّ َل
َ َ ُّ َ
242. Telah menceritakan kepada kami Adam bin Abu Iyas berkata, telah menceritakan
kepada kami Ibnu Abu Dzi'b dari Az Zuhri dari 'Urwah dari 'Aisyah berkata, "Aku pernah
mandi bersama Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dari satu ember terbuat dari tembikar yang
disebut Al Faraq."
Bab: Mandi dengan air sebanyak satu sha' atau seukuran dengan itu
ْ ْ ْ
ال ح ّ َد َثنِي أَبو بك ِر ْبن حف ٍص َ شعبة ُ َق ُ ال ح ّ َد َثنِي َ الصم ِد َق َ ّ د
ُ ال ح ّ َد َثنِي ع ْب َ اللِ ْبن مح ّ َم ٍد َق َ ّ د
ُ ح ّ َد َثنَا ع ْب
َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ
ْ قال َس ْعت أبا سلمة يقول دخلت أنا وأخو عائشة عل عائشة فسأْلا أخوها ع ْ
الل
َُ ّ ي َص ّ َل غ ْس ِل النّ َ ِب ن
ِّ ُ َ َ ُ َ َ ََ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ِ َ ُ َ َ ََ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ََ ُ ِ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت بإنا ٍء ن ْح ًوا م ْ
ال
َ َ ق ابٌ ج حِ ا ْن
َ ي ب و اَ نَ ني ب و اهَ س
ِ أ ر ل َ ع ت اض
َ َ ف َ أ و ت ل
َ س َ ت اغ َ اع ف ٍ نص ِ َ َ ِ ِ ع َل ْي ِه وس ّلَم ف َ َدع
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ أبو ع ْبد الل قال يزيد ْبن هارون و
اع ٍ شعب َة َقد ِر ص ي عن ض ٌز والج ِّد
َ َ ُ َ ُ ّ ُ َ َ َ َ ُ َ ُ ُ ِ َ َ َ ِ َّ َ َُ
243. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Muhammad berkata, telah
menceritakan kepadaku 'Abdush Shamad berkata, telah menceritakan kepadaku Syu'bah
berkata, telah menceritakan kepadaku Abu Bakar bin Hafsh berkata, aku mendengar Abu
Salamah berkata, "Aku dan saudara 'Aisyah menemui 'Aisyah, lalu saudaranya bertanya
kepadanya tentang cara Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mandi (dari janabat). 'Aisyah lalu
minta diambilkan satu bejana air setara dengan ukuran satu sha'. Kemudian mandi dan
menuangkan air ke atas kepalanya, sementara antara kami dengannya terhalang oleh hijab."
Abu 'Abdullah berkata, Yazid bin Harun dan Bahz dan Al Juddi menyebutkan dari Syu'bah,
"Sekadar satu sha'."
ٌ ْ ْ
ال ح ّ َد َثنَا أَبوَ ق
َ اق
َ ح س ْ ن أب إ
ِ ِ َ
ْ يع ال ح ّ َد َثنَا ُز َه َ ال ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن آدم َق
َ اللِ ْبن مح ّ َم ٍد َقَ ّ د
ُ ح ّ َد َثنَا ع ْب
ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ
ٌ ْ ْ ْ
ْ جعفر أنه كان عند جابر بن ع ْبد الل هو وأبوه وعنده ق ْو ٌم فسألوه ع ْ ْ ْ
يك صاع ن الغ ْسل فقال يكف
َ َ ِ َ َ ََ ِ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ ُ ِ َّ ِ َ ِ ِ ِ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ٍ َ َ
ٌ ْ ْ ْ ٌ
ب وْ ي منْك ث أمنا ف ث خ و ًا َع ش ك
ْ
ن م ف و ْ ن هو أ ْ كفي م ي انك ٌ فقال رجل ما يك ِفينِي فقال جاب
ر
ٍ َ ِ َ َّ َّ ُ َ َ ِ ِ َ َ ِ َ َ َ ِ َ َ ََ َ َ ُ َ َ ََ
َ َ َ َ َ َُ َ
244. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Muhammad berkata, telah
menceritakan kepada kami Yahya bin Adam berkata, telah menceritakan kepada kami Zuhair
dari Abu Ishaq berkata, telah menceritakan kepada kami Abu Ja'far bahwasanya ia berada di
sisi Jabir bin 'Abdullah -dia dan ayahnya (Ali bin Al Hasan) -, dan di dekat Jabir juga ada
sekelompok orang yang bertanya kepadanya tentang cara mandi. Jabir bin Abdullah lalu
menjawab, "Cukup bagimu dengan satu sha' air." Tiba-tiba ada seorang yang berkata,
"Bagiku tidak cukup!" Maka Jabir pun berkata, "Seukuran itu cukup buat orang yang lebih
lebat rambutnya darimu, dan yang lebih baik darimu."
الل ن ْاب
ْ ن جابر ْبن ز ْيد ع ْ ن ع ْمرو ع ْ حدثنا أبو نع ْي قال حدثنا ْابن عي ْينة ع
َُ ّ ي َص ّ َل َّ
اس أ َ ّ َن النّ َ ِب
ٍ ن ع ّ َب
َ ِ َ ٍ َ ِ ِ ِ َ َ ٍ َ َ ََ َ ُ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ن إنا ٍء واحد قال أبو ع ْبد الل كان ْابن عي ْينة يقول أخيًا ع
ن ْ عل ْيه وسلم وم ْيمونة كانا ي ْغتسلن م
ِ ٍ ِ
َ ِ َ ُ ُ َ
َ َ َ ُ ُ َ َ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ
ِ
الص ِحيح ما روى أَبو نُع ْ ٍي ون َة و ْ ْابن عباس ع
ن م ْي ُم
َ ُ َ َ َ ُ َ ّ َ َ َ َ ٍ َّ َ ِ
245. Telah menceritakan kepada kami Abu Nu'aim berkata, telah menceritakan kepada kami
Ibnu 'Uyainah dari 'Amru dari Jabir bin Zaid dari Ibnu 'Abbas, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam dan Maimunah mandi bersama dari satu ember." Abu 'Abdullah berkata, "Terakhir
Ibnu 'Uyainah meriwayatkan dari Ibnu Abbas dari Maimunah, padahal yang benar adalah apa
yang diriwayatkan oleh Abu Nu'aim."
Bab: Orang yang mandi menyiram kepalanya tiga kali
ْ ٌ ْ
ال ح ّ َد َثنِي جبي ُ ْبن
َ قَ د
ٍ ر ص ن ْ ن أب إ ْسحاق قال حدثني سل ْيمان
ب َ ِ َ َ ّ َ َ َ ِ ِ َ
ْ يع ال ح ّ َد َثنَا ُز َه
َ ح ّ َد َثنَا أَبو نُع ْ ٍي َق
ُ َ ُ َ ُ
َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ
ْ ْ ْ
هيما ْ مطعم قال قال رسول الل ص ّ َل الل عل ْيه وسلم أما أنا فأفيض عل رأس ثل ًثا وأشار بيد ْيه كلت
َ ِ َ ِ ِ َ َِ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ ُ ِ ُ َ َ َ َّ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ ٍ ِ ُ
246. Telah menceritakan kepada kami Abu Nu'aim berkata, telah menceritakan kepada kami
Zuhair dari Abu Ishaq berkata, telah menceritakan kepadaku Sulaiman bin Shurad berkata,
telah menceritakan kepadaku Jubair bin Muth'im berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda: "Aku menyiram kepalaku sebanyak tiga kali." Beliau memberi isyarat
dengan kedua telapak tangannya.
ْ ْ ْ ْ
ِالل
ْ
َ ّ اب ُر بن ُ َعب ِد ِ ج ال ِل ال َق ن س ٍام ح ّ َد َثنِي أَبو جع َف ٍر َق ال ح ّ َد َثنَا معمر ْبن يحيى ْب حدثنا أبو نع ْي ق
َ َ َ َ ُ َ َ ِ َ َُ ُ َ َ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ وأتان ْابن عمك يَعض بالْحسن ْبن محمد ْبن الْحنفية قال ك ْيف الْغ
كان النّ َ ِبي ت ل ق ف ة
ِ اب ن ج ال ن م
ِ ل
ُ س ُ َ َ َ َ ِ َ ّ ِ َ َ ِ ِ َ ّ َ ُ ِ ِ َ َ ِ ُ ّ ِ َ ُ َ ِّ َ ُ ِ ََ َ
ُّ َ َ ُ َُ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ
ال ِل الحسن َ َ َ ِ ِ َ َ ِ ِ َ َ َ ُ ِ ُ َ ّ ُ ِ ِ َ َ َ َ ُ ِ ُ َ ّ ٍ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َيأ
ق ف هد س ج ر ائ س ل ع يض ف ي ث ه س أ ر ل ع اه يض ف ي و ف ك أ ة ثل ث ذ خ َ ّ َص ّ َل
ُ َ َ
ْ ْ ْ إن رج ٌل كثي الشَع فق ْلت كان النبي صل الل عل
ك َش ََعًا ن م
ِ ر ثك َ أ م ل س و ه
ِ ي َّ ُ ِ َّ
َ َّ
َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ّ َ َ ُ ُ َ ِ َ َّ ُ ِ َ ُ َ ّ ِ ِ
248. Telah menceritakan kepada kami Abu Nu'aim berkata, telah menceritakan kepada kami
Ma'mar bin Yahya bin Sam telah menceritakan kepadaku Abu Ja'far berkata, Jabir bin
'Abdullah berkata kepadaku, "Anak pamanmu telah datang kepadaku -mengisahkan Hasan
bin Muhammad bin Al Hanafiah-, ia bertanya, "Bagaimana cara mandi janabat? Aku
menjawab, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mengambil air dengan tiga ciduk telapak
tangannya lalu menyiramkannya ke atas kepalanya, kemudian menyiramkan ke seluruh
tubuh." Al Hasan lalu berkata kepadaku, "Aku adalah seorang laki-laki yang rambutnya
lebat!" Aku lalu menjawab, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam rambutnya lebih lebah dari
rambutmu."
ب ْ ن كر
ي ْ ن ْاْل ْعمش ع
ْ ن سالم ْبن أب الْج ْعد ع ْ حدثنا موس ْبن إ َْساعيل قال حدثنا ع ْبد الْواحد ع
ٍ ُ َ ِ َ َِ ِ ِ ِ َ َ ِ َ َ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ِ ُ َ ُ َ َ َّ َ
َ
ْ ْ ت م ْيمونة وض ْعت للنبي صل الل عل ْيه وسلم ماءً ل ْلغ ْسل فغسل يد ْ ْ ْ
ي أ َ ْو
ِ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ ِ ُ ِ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ ِ ُ َ َ ُ َ ُ َ َال َقال
ت ر م ه
ِ ي َ اس َق
ٍ ن َع ّ َب
ِ َعن اب
ْ
ش َق و َغس َل وج َه ُه
ْ ْ
نتاسو ضم
ْ
ض م ث ض ر ْ ثل ًثا ث أفْرغ عل ِِشال فغسل مذاكيه ث مسح يده ب ْاْل
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ ِ
َ ِ َ ِ َ َ َ ََ ِِ َ َ َ َ َ ََ
ُ َ َ َ َ َّ ُ ُ َ َ َ َّ ُ
كا ِن ِه ف َ َغس َل َق َدم ْي ِه ْ
َ ح ّ َو َل ِمن َم ويد ْيه ث أفاض عل جسده ث ت
َ َ َ َ َّ ُ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ ِ َ َ َ
249. Telah menceritakan kepada kami Musa bin Isma'il berkata, telah menceritakan kepada
kami 'Abdul Wahid dari Al A'masy dari Salim bin Abu Al Ja'd dari Kuraib dari Ibnu 'Abbas
berkata, Maimunah berkata, "Aku menyiapkan air mandi untuk Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam, beliau mencuci kedua telapak tangannya dua atau tiga kali. Kemudian beliau
menuangkan air ke telapak tangan kirinya dan membasuh kemaluannya, kemudian beliau
usapkan tangannya ke tanah, kemudian berkumur dan memasukkan air ke dalam hidung,
lalu membasuh wajah dan kedua tangannya. kemudian beliau mengguyur seluruh tubuhnya.
Setelah itu beliau bergeser dari tempatnya semula, lalu mencuci kedua kakinya."
Bab: Orang yang ketika mandi memulainya dengan hilab atau wewangian
ن ْ ن
اب ْ ن كر ْيب ع ْ حدثنا عمر ْبن ح ْفص ْبن غياث قال حدثنا أب حدثنا ْاْل ْعمش قال حدثني سال ٌم ع
ِ َ ٍ َ ُ َ ِ َ ِ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ِ ِ ِ َ ُ َّ
ُ َ ُ َ َ َ
ْ ً ْ ْ ْ
ار ِه ِ غ ِب َي ِمينِ ِه َع َل ي َ َس
َ غسل فَأَف
ر الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ت لِلنّ َ ِبي ص ّ َل ونة ُ َقالَت صب ْب ال ح ّ َد َثتنَا م ْي ُم عباس ق
َ ُ َ َ َ َُ َ ّ َ ِّ ُ َ َ َ َ َ َ َ ٍ َّ َ
ش َق ُث
ْ ْ
نتاس و ض م ض
ْ
م ت ث ا هل س غ ث اب ُ
التّ ب ا ه ح س م ف ض ر ْ فغسلهما ث غسل ف ْرجه ث قال بيده ْاْل
َّ َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َّ ُ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ ِ َ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َّ ُ َ ُ َ َ َ َ
ْ ْ
يل ف َ َل ْم ينفُض ِضا د
ْ
نم ب ت أ ث ه ْ جهه وأفاض عل رأْسه ث تنح فغسل قدم
ي
ْ
غسل و
ِ ِ ُ ِ َ ِ ِ َ
َ َ ٍ ِ
َ َّ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ
َ َّ ُ َ
َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ
251. Telah menceritakan kepada kami 'Umar bin Hafsh bin Ghiyats berkata, telah
menceritakan kepada kami Bapakku telah menceritakan kepada kami Al A'masy berkata,
telah menceritakan kepadaku Salim dari Kuraib dari Ibnu 'Abbas berkata, telah menceritakan
kepada kami Maimunah berkata, "Aku menuangkan air untuk mandi Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam, lalu dengan tangan kanannya beliau menuangkan air pada tangan kirinya lalu
membasuh keduanya. Kemudian mencuci kemaluannya, lalu menyentuhkan tangannya ke
bumi dan mengusapnya dengan tanah, lalu mencucinya dengan air. Kemudian berkumur-
kumur dan memasukkan air ke hidung, kemudian membasuh muka dan menyiramkan air ke
atas kepalanya. Kemudian beliau bergeser untuk mencuci kedua telapak kakinya. Setelahitu
beliau diberi handuk, tapi beliau tidak mengeringkan badannya dengan handuk tersebut."
نْ ن سالم ْبن أب الْج ْعد ع ْ حدثنا ع ْبد الل ْبن الزب ْي الْحم ْيدي قال حدثنا س ْفيان قال حدثنا ْاْل ْعمش ع
َ ِ َ ِ ِ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ ّ ِ َ ُ ِ َ ُ ّ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
َ ِ
ْ ْ ْ ْ ن ْابن عباس عْ كر ْيب ع
ن الجنَاب ِة ف َ َغس َل ف َ ْرجه ُ ِبي ِد ِه الل ع َل ْي ِه وس ّلَم اغتَس َل ِم ون َة أ َ ّ َن النّ َ ِبي ص ّ َل ن م ْي ُم
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ّ َ َ ّ َ َ َ ٍ َ ّ َ ِ َ ٍ َُ
ْ
غ ْس ِلِ َغس َل ِرج َل ْي ِه نْ ث دلك ضا الْحائط ث غسلها ث توضأ وضوءه للصلة فلما فرغ م
َ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َّ ِ ُ َ ُ ُ َ َّ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َّ ُ َ ِ َ َ ِ َ َ َ َّ ُ
252. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Az Zubair Al Humaidi berkata, telah
menceritakan kepada kami Sufyan berkata, telah menceritakan kepada kami Al A'masy dari
Salim bin Abu Al Ja'd dari Kuraib dari Ibnu 'Abbas dari Maimunah, bahwa Nabi shallallahu
'alaihi wasallam mandi janabat, beliau lalu mencuci kemaluannya dengan tangan, lalu beliau
menyentuhkan tangannya ke dinding, lalu mencucinya dengan air. Kemudian berwudlu
sebagaimana wudlu untuk shalat, selesai mandi beliau mencuci kedua kakinya."
Bab: Bolehkan seseorang yang junub memasukkan tangannya ke dalam air sebelum
mencucinya
ْ
ت أَغت َ ِس ُل أ َ َنا
ْ ْ
ن ك ت الق ة ش ائع ْ ن الْقاسم ع
ن ْ خَبنا أفْلح ْبن ْح ْيد ع ْ
أ ة م ل ْ حدثنا ع ْبد الل ْبن م
س
ُ ُ َ َ َ َ ِ َ َ ِ ِ َ ٍ
َ َُ ُ ُ َ َ ََ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
ْ
ف أ َ ْي ِدينَا فِي ِه
ُ ح ٍد َتخ َت ِل
ْ ْ
ِ الل ُ َع َلي ِه َو َسلَّم ِمن ِإ َنا ٍء َوا
َ ّ ي َص ّ َل والنب
َ ُ ّ ِ َّ َ
253. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Maslamah telah mengabarkan kepada
kami Aflah bin Humaid dari Al Qasim dari 'Aisyah berkata, "Aku pernah mandi bersama Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam dari satu bejana, dan tangan kami saling bersentuhan."
ْن سالم ْبن أب الْج ْعد عن ْ حدثنا محمد ْبن م ْحبوب قال حدثنا ع ْبد الْواحد قال حدثنا ْاْل ْعمش ع
َ ِ َ ِ َ ِ ِ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ ُ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ
ًالل ع َل ْي ِه وس ّلَم ماء اللِ ص ّ َل ول ت لِرس ع ض و ة ون م ْ تم
ي ن ْابن عباس قال قال ْ كر ْيب م ْول ْابن عباس ع
َ َ ٍ ُ
َ َ َ َ َُ َ ّ َ َ ّ ِ ُ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ٍ َّ َ ِ
ُ َ ٍ َّ َ ِ َ
ْ ً ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ال ف َ َغس َل
ِ ِ ِش ِ غ ِبي ِمينِ ِه َع َل ر ف َ أ ث اث ل ث و َ أ ي ت ر م ي تر م ا م ه
َ َ ِ َ َّ َ ِ َ َّ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ل س غ ف ه
ِ ي د ي ل ع غ ر فَ أَ ِ ُ َ َي
ف ه
ِ ب ل سِ ت غ
َ َ َ َ َ َّ ُ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ً
ش َق ُث َغس َل وج َهه ُوي َدي ِه و َغس َل رأسه ُ َث َلثا ث
َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ ض َواس َتن َ ث َ َمض َم اْلرض
ُّ ِ
َ ك ي َده ِب كيه ث دل
ُ َ َ َ َ َّ ُ ُ َ
ِ َم َذا
ْ أفْرغ عل جسده ث تنح م
ن م َقا ِم ِه ف َ َغس َل َق َدم ْي ِه
َ َ َ ِ َّ َ َ َّ ُ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ
257. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Mahbub berkata, telah menceritakan
kepada kami 'Abdul Wahid berkata, telah menceritakan kepada kami Al A'masy dari Salim
bin Abu Al Ja'd dari Kuraib mantan budak Ibnu 'Abbas, dari Ibnu 'Abbas berkata, Maimunah
berkata, "Aku menyediakan air mandi untuk Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, beliau
lalu menuangkan air pada kedua tangannya dan mencuci keduanya dua kali dua kali atau
tiga kali. Lalu dengan tangan kanannya beliau menuangkan air pada telapak tangan kirinya
lalu mencuci kemaluannya, setelah itu menyentuhkan tangannya ke tanah. Kemudian
berkumur-kumur dan memasukkan air ke hidung. Kemudian membasuh muka dan kedua
tangannya, lalu membasuh kepalanya tiga kali dan mengguyur seluruh badannya. Setelah itu
beliau bergeser dari posisi semula lalu mencuci kedua telapak kakinya."
Bab: Menyiramkan air ke tangan kiri dengan tangan kanan ketika mandi junub
ب يْ ن كر ْ ن سالم ْبن أب الْج ْعد ع ْ حدثنا موس ْبن إ َْساعيل قال حدثنا أبو عوانة حدثنا ْاْل ْعمش ع
ٍ ُ َ
َ
ِ َ ِ ِ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ِ ُ
َ ِ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ن ْابن عباس ع ْ م ْول ْابن عباس ع
الل ع َل ْي ِه ل َ ّ ص ِ الل ول س ر ِ ل ت ع ض و ت ال ق ث ِ ارِ ح ت ال ِ ون َة ِبن ن م ْي ُم ٍ َ َ
َ ُ َّ َ َ ّ ِ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ ِ َ ٍ َّ َ ِ
ْ ْ ْ
كر الثَّالِثَ َة أ َ ْم َل ُث َ َ ال س َل ْيمان َل أَد ِري أَذ َ ق
َ يِ تَ ر م و ْ تته فصب عل يده فغسلها مر ًة أ
َ َ َ َ َ ِ ِ َ َ ّ َ ُ ُ َ غ ْس ًل وس ُ َو َس ّلَ َم
َّ َ ُ َ ُ َ ّ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ
ش َق و َغس َل
ْ ْ
نت اس و ض مض
ْ
م ت ث ط ائ ح
ْ ْ
ال ب و أ ض ْ أفْرغ بيمينه عل ِِشال فغسل ف ْرجه ث دلك يده ب ْاْل
ر
ِ َ ِ َ ِ َ َ ََ ُ ُ َ َ َ ََ ِِ َ َ َ ِ ِ ِ ِ َ َ
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ ِ َ ِ ُ َ َّ َ َ َ
ك َذا ً جهه ويد ْيه وغسل رأْسه ث صب عل جسده ث تنح فغسل قدم ْيه فناولْته خ ْرق ْ
َ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ ِ ُ ُ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ ّ ُ ِ ِ َ َ َ َ ّ َ َ ّ ُ ُ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ ُ َ َو
ه ه د يب الق ف ة
َ َ َ
ْ
ولَ ْم ي ِرد َها
ُ َ
258. Telah menceritakan kepada kami Musa bin Isma'il berkata, telah menceritakan kepada
kami Abu 'Awanah telah menceritakan kepada kami Al A'masy dari Salim bin Abu Al Ja'di dari
Kuraib sahaya Ibnu 'Abbas dari Ibnu 'Abbas radliallahu 'anhu dari Maimunah binti Al Harits
radliallahu 'anhu berkata,: "Aku menyediakan air untuk Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam untuk mandi, dan aku menutupinya. Maka Beliau menuangkan air dengan telapak
tangan kanannya lalu mencuci keduanya satu atau dua kali. Lalu menuangkan air dengan
telapak tangan kanannya ke atas telapak tangan kirinya kemudian mencuci kemaluannya lalu
menyentuhkan tangannya ke tanah. Kemudian berkumur-kumur dan memasukkan air ke
hidung. Kemudian membasuh mukanya dan kedua tangannya dan membasuh kepalanya tiga
kali kemudian mengguyur seluruh badannya. Kemudian di akhirnya Beliau bergeser dari
posisi semula lalu mencuci kedua telapak kakinya".
Bab: Bersetubuh dengan istri lalu mengulanginya lagi, atau menggilir di istri-istri
dengan sekali mandi
ن ْ ْ ن ش ْعبة ع
ن إ ْبراهي ْبن م ْ حدثنا محمد ْبن بشار قال حدثنا ْابن أب عدي وي ْحيى ْبن سعيد ع
ِ ح ّ َم ِد بَ ُ ِ َ ِ َ ِ َ َ َ ُ َ ٍ ِ َ ُ ِ
َ َ َ ٍّ َ ِ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َّ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
الل ل ص الل ول س ر ب ي ط أ ت
ْ
ن ك ن
ْ
ْح الر د ب ْ ت ي ْرحم الل أبا ع ْ
الق ف ة ش ائ ع ل ه ت ْ
ر ك ذ ال ق ه يب أ ْ الْمنْتش ع
ن
َ ّ ُ
ُ َّ َ ِ َّ َ ُ َ ُ ّ ِ َ ُ ُ ِ َ َّ ِ َ َ َ ُ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ ُ ُ َ َ َ َ ِ ِ َ َ ِ ِ َ ُ
ْ ً ْ
خ ِطي ًبا
ُ ض َ ح مُح ِرما َين ائ ِه ُث ي ْص ِب ِ وف ع َل نِس
ُ ُ ع َل ْي ِه وس ّلَم فَيط
ُ ُ َّ َ َ َ َ َ َ َ
259. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Basysyar berkata, telah menceritakan
kepada kami Ibnu Abu 'Ady dan Yahya bin Sa'id dari Syu'bah dari Ibrahim bin Muhammad bin
Al Muntasyir dari bapaknya berkata,: "Aku menceritakan tentang (perkataan Ibnu 'Abbas)
kepada 'Aisyah, maka jawabnya: "Semoga Allah merahmati Abu 'Abdurrahman. Sungguh aku
pernah memakaikan wewangian kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam kemudian
Beliau mendatangi isteri-isterinya. Dan pada pagi harinya Beliau mengenakan pakain ihram
dalam keadaan wangi semerbak"
ال ْ ْ حدثنا محمد ْبن بشار قال حدثنا معاذ ْبن هشام قال حدثني أب ع
َ ك َق ٍ ِح ّ َد َثنَا أَنَس بن ُ َمال
ُ َ
ال
َ ن َقتاد َة َق
َ َ َ ِ َ ِ َ َّ َ َ َ ٍ َ ِ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َّ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ح َدى ْ ن الل ْيل والْنار وهن إ ْ كان النبي صل الل عل ْيه وسلم يدور عل نسائه ف الساعة الْواحدة م
ِ َّ ُ َ ِ َ َّ َ ِ َّ ِ ِ َ ِ ِ ِ َّ ِ َّ ُ ِ َّ
َ َ َّ ِ ِ َ ِ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ّ َ َ
ٌ
ْ يد ع ْ ْ ْ
ن َقتاد َة ِإ ّ َن ال س ِع َ ق
َ و َ ي ث
ِ ل َ ث
َ ة
َ و ُ
َّ َ ق يط ِ ع ُ أ ُ هَ ن
ّ َ أ ث
ُ د
َ ّ ح تنَ اَ ّ نُ ك ال
َ قَ ُ ه يق
ُ طِ ي انكَ و َ أ سٍ َ نْل
َ ِ ت
ُ ل ُ ق ال
َ ق
َ ة
َ ش ع
َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ
سا ح ّ َد َظ ْم ت ِ ْسع ن ِ ْسو ٍة ً َ أَن
َ ُ ُ َ
260. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Basysyar berkata, telah menceritakan
kepada kami Mu'adz bin Hisyam berkata, telah menceritakan kepada saya bapakku dari
Qatadah berkata, telah menceritakan kepada kami Anas bin Malik radliallahu 'anhu berkata,:
"Adalah Nabi shallallahu 'alaihi wasallam. mendatangi isterinya pada waktu yang sama di
malam hari atau siang hari, saat itu jumlah isteri-isteri Beliau sebelas orang". Aku bertanya
kepada Anas bin Malik radliallahu 'anhu: "Apakah Beliau mampu?". Jawabnya: "Beliau
diberikan kekuatan setara tiga puluh lelaki". Berkata, Sa'id dari Qatadah bahwa Anas
radliallahu 'anhu menerangkan kepada mereka bahwa jumlah isteri-isteri Beliau shallallahu
'alaihi wasallam. saat itu sembilan orang".
ْ
ًال كُنت رج ًل م ّ َذاء ق ل ع نْ ن أب ع ْبد الر ْْحن ع ْ ن أب حصي ع ْ حدثنا أبو الْوليد قال حدثنا زائدة ع
َ ُ َ ُ َ َ ّ ٍ ِ َ َ ِ َ َّ ِ َ
َ ِ َ ٍ ِ َ ِ َ ُ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ
َ
ْ ْ ْ ْ فأم ْرت رج ًل أ ْن ي ْسأل النبي صل الل عل ْيه وسلم لمكان
كر َك
ََ َ ال َت َو ّ َضأ َواغ ِس
ذ ل َ ق
َ َ ف لَ
َ َأسَ ف ه
ِ ت
ِ ن اب
َ ِ َ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ َّ ِ َّ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ
261. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Walid berkata, telah menceritakan kepada
kami Za'idah dari Abi Hushain dari Abu 'Abdurrahman dari 'Ali berkata,: "Dulu aku adalah
seorang yang sering mengeluarkan madzi. Maka aku minta seseorang untuk bertanya
kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam. karena kedudukan putri Beliau shallallahu 'alaihi
wasallam. Maka orang itu bertanya, lalu Jawab Nabi shallallahu 'alaihi wasallam.: "Baginya
wudlu' dan mencuci kemaluannya".
Bab: Siapa yang memakai wewangian lalu mandi namun aromanya masih tersisa
ْ ْ ن إ ْبراهي ْبن محمد ْبن الْمنْتش ع ْ حدثنا أبو الن ْعمان قال حدثنا أبو عوانة ع
ت ل أ س ال ق ه
ِ يب َ أ ن ِ
ُ َ َ َ َ ِ َ ِ ِ َ ُ ِ َ ّ َ ُ ِ َ
ِ
َ
ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َ ُ ّ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ
ت ْ ت عائشة أنا طي
ب الق ف ابً ضخ ِطي ن أ ام ً حب أ َ ْن أ ُ ْص ِبح م ْح ِر ُ أ ام ر م ع ن ْ عائشة فذك ْرت ْلا ق ْول
اب
ُ َ ّ َ َ َ ُ َ ِ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ ُ ّ ِ َ َ َ ُ ِ َ َ ََ ُ َ َ َ َ َ ِ َ
ْ
اف ِف نِسائِ ِه ُث أ َ ْصبح مح ِر ًما ط الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ُث رسول الل صل
ُ َ َ َّ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ
262. Telah menceritakan kepada kami Abu AN-Nu'man berkata, telah menceritakan kepada
kami Abu 'Awanah dari Ibrahim bin Muhammad bin Al Muntasyir dari bapaknya: "Aku
bertanya kepada 'Aisyah radliallahu 'anhu lalu aku ceritakan tentang ucapan Ibnu 'Umar
radliallahu 'anhu yang mengatakan: "aku tidak suka bila berpakaian ihram juga memakai
wewangian". Maka 'Aisyah radliallahu 'anhu berkata,: "Sungguh aku pernah memberikan
wewangian kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam. lalu Beliau mendatangi isteri-
isterinya. Kemudian Beliau mengenakan pakain ihram"
Bab: Siapa yang berwudlu' dalam keadaan junub lalu mandi dengan membasuh
seluruh badannya tidak perlu mengulang mandi
ْ ن أب سلمة ع
ن ْ ن الز ْهري ع ْ خَبنا يونس ع ْ
أ ال ق ر م ع ن ْ حدثنا ع ْبد الل ْبن محمد قال حدثنا ع ْثمان
ب
َ
َ َ َ َ ِ َ ِّ َ ِ ُّ ُ
َ ُ ُ ََ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َّ َ ُ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ أب هر
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم َ ّ اللِ ص ّ َل َ ّ ول
ُ خرج ِإلَ ْينَا رس َ ف امً وف ِقيا ُ ُ ف الص
ُ ت َ ل د
ّ ِ ع و ُ ةلَ الص ت يم ق
ِ ُ أ ال قَ ة ر ي َ
َ َ َ
ْ
َُ َ ُ َ َ َ َ َ ّ ُ َ َ ّ َ َ َ َ َ ُ ِ
ْ ْ
خرج ِإل َ ْينَا ورأسه ُيقطُر ث ل َ س تاغ ك ْم ُث رجع ف ان ك
َ ال لَنَا م ٌ فلما قام ف مص ّ َله ذكر أَنه جن
ب ف َ َق ُ ُ ُ َّ َ َ َ ُ
ُ َ ُ َ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َّ َ َ
ْ ْ ن الز ْهري ورواه اْل ْوزاعي ع ْ ْ ن م ْعمر ع ْ
ْ فكَب فصل ْينا معه تابعه ع ْبد اْل ْعل ع
الزه ِر ِّي ن َ
ُّ َ ُّ ِ َ ُ َ َ َ ِّ ِ ُّ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ َ
ٍ
266. Telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Muhammad berkata, telah menceritakan
kepada kami 'Utsman bin 'Umar berkata, telah mengabarkan kepada kami Yunus dari Az
Zuhry dari Abu Salamah dari Abu Hurairah radliallahu 'anhu berkata,: "Qamat untuk shalat
telah dikumandangkan dan shaf telah diluruskan, lalu keluarlah Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam. Setelah sampai di tempat shalat Beliau baru teringat bahwa Beliau sedang junub,
lalu berkata, kepada kami; "tetaplah di tempat kalian". Maka Beliau kembali lalu mandi.
Kemudian datang dalam keadaan kapalanya basah. Lalu Beliau bertakbir, maka kamipun
shalat bersamanya". Hadits ini juga diriwayatkan oleh Abdul A'laa dari Ma'mar dari Az Zuhry
dan diriwayatkan juga oleh Al Auza'i dari Az Zuhry.
Bab: Mengeringkan air dari badan setelah mandi junub dengan tangan
ن ْ ن
اب ْ ن كر ْيب ع ْ ن سالم ْبن أب الْج ْعد ع ْ خَبنا أبو ْحْزة قال َس ْعت ْاْل ْعمش ع ْ
ال أ ح ّ َد َثنَا ع ْب َدان َق
ِ َ ٍ ُ َ ِ َ ِ َ ِ ِ ِ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ
َ َ َ
ْ ً ْ ْ
ب ع َل ي َد ْي ِه غ ْسل فستته بث ْوب وص ْ
ُ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َ ّ ي َص ّ َل عباس قال قالت م ْيمونة وضعت للنب
َ َ َّ َ َ ٍ َ ِ ُ ُ َ َ َ ِّ ِ َ ّ ِ ُ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ٍ َ ّ َ
ض م ض
ْ
م ف ا ه لس غ ث اه ح س م ف ض ر ْ فغسلهما ث صب بيمينه عل ِِشال فغسل ف ْرجه فضرب بيده ْاْل
َ َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ ِ ِ ِ َ ِ َّ َ َّ ُ َ ُ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ
ح ف َ َغس َل َق َدم ْي ِه َ ّ نت ث ه
ِ د
ِ س ج ل َ ع اض ف َ أ و ه
ِ س ِ أ ر ل َ ع ب ص ث ه
ِ
ْ جهه وذراع
ي ِ و لَ س غ و ق ش واستن
َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َّ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ً ْ ْ
ض ي َد ْي ِه ف ن ي و ه و ق ل ط ان فَنَاولتُه ُ َثوبا فلم يأخذه ف
َ ُ ُ َ َ ُ َ َ ََ َُ ُ َ ََ َ
267. Telah menceritakan kepada kami 'Abdan berkata, telah mengabarkan kepada kami Abu
Hamzah berkata, aku mendengar Al A'masy dari Salim bin Abu AL Ja'di dari Kuraib dari Ibnu
'Abbas berkata, telah berkata, Maimunah radliallahu 'anhu.: "Aku memberi air untuk mandi
kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam. lalu aku tutupi Beliau dengan kain. Maka Beliau
menuangkan air ke tangannya lalu mencuci keduanya. Kemudian menuangkan air dengan
tangan kanannya ke tangan kirinya lalu mencuci kemaluannya, lalu tangannya dipukulkannya
ke tanah kemudian mengusapnya lalu mencucinya. Kemudian berkumur-kumur dan
memasukkan air ke hidung. Kemudian membasuh mukanya dan kedua lengannya lalu
mengguyur kepalanya lalu menyiram seluruh badannya dan diakhiri dengan mencuci kedu
telapak kaikinya. Lalu aku sodorkan kain (sebagai pengering) tapi Beliau tidak mengambilnya,
lalu Beliau pergi dengan mengeringkan air dari badannya dengan tangannya".
Bab: Memulai mandi junub dengan menggosok kepala bagian kanan
Bab: Mandi dalam keadaan telanjang di tempat yang sepi dan bila dapat
menggunakan tutup lebih baik
ن النّ َ ِبي ْ ن أب هر ْيرة ع ْ ن همام ْبن منبه ع ْ ن م ْعمر ع ْ حدثنا إ ْسحاق ْبن ن ْصر قال حدثنا ع ْبد الرزاق ع
ِّ َ َ َ َ ُ ِ َ ٍ
َ َُِ ّ ِ ِ َ ّ َ َ َ َ َ ِ َّ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ ِ َ َ َّ َ
ٍ
ْ ْ ْ ْ ً ْ ْ
كان موس ص ّ َل ض ُه ِإ َل بع ٍض و ع ب ر ظ ن ي اة ُع ون ل س ت غ يل ي ائ انت بنُو ِإ ْسر ك ال الل ع َل ْي ِه وس ّلَم َق صل
َ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ
َ ُ َ َ ُ َ ُ ِ َ َ َ ِ
َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ
ْ ْ ْ ْ الل عل ْيه وسلم ي ْغتسل و
اللِ ما يمنَع موس أَن يغت َ ِس َل معنَا ِإ ّ َل أ َ ّنَه ُآدر ف َ َذ َهب مر ًة ح َده ف َ َقالُوا و
َّ َ َ ُ َ ََ َ َ ُ ُ َ َ َ ّ َ ُ َ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ
ول َث ْو ِب يا حجر ح ّ َتى ق ي ه ر
ْ
ث إ ف وس م ج ر خ ف ه ب وْ ي ْغتسل فوضع ث ْوبه عل حجر ففر الْحجر بث
َ ُ َ َ َ ُ ُ َ ِ ِ ِ َ ُ َ َ َ َ ِ َ ِ ُ َ َ َّ َ َ ٍ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ َ
ِ ِ
ْ ْ ْ ْ ت بن و إ ْ
ال ق ف ا ً ن بأ ٍس وأَخ َذ َث ْوبه فطَ ِفق ِبالحج ِر ض ْر
ب م وس م ب ام الل و وا الق ف وس م ل إ يل ائ ر س
َ ََ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ ِ َ ُ َ َّ َ ِ ِ ُ ََ َ ُ َ ِ َ ِ
َ
ِ ُ َ ظ َر َ َن
ْ ٌ ٌ ْ ٌ
ب ِبالحج ِر ِس ّ َتة أ َ ْو س ْبعة َض ْر ًبا ِبالحج ِر اللِ ِإ ّنَه ُلَن َ َد ْ
َ ّ ه َري َر َة َو ُ أَبُو
َ َ َ َ َ َ
269. Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Nashir berkata, telah menceritakan kepada
kami Abdurrazaq dari Ma'mar dari Hammam bin Munabbih dari Abu Hurairah dari Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Orang-orang bani Israil jika mandi maka mereka
mandi dengan telanjang, hingga sebagian melihat sebagian yang lainnya. Sedangkan Nabi
Musa 'Alaihis Salam lebih suka mandi sendirian. Maka mereka pun berkata, "Demi Allah,
tidak ada menghalangi Musa untuk mandi bersama kita kecuali karena ia adalah seorang
laki-laki yang kemaluannya kena hernia. Lalu pada suatu saat Musa pergi mandi dan
meletakkan pakaiannya pada sebuah batu, lalu batu tersebut lari dengan membawa
pakaiannya. Maka Musa lari mengejar batu tersebut sambil berkata 'Wahai batu, kembalikan
pakaianku! ' sehingga orang-orang bani Israil melihat Musa. Mereka lalu berkata, 'Demi
Allah, pada diri Musa tidak ada yang ganjil.' Musa kemudian mengambil pakaiannya dan
memukul batu tersebut dengan satu pukulan." Abu Hurairah berkata, "Demi Allah, sungguh
pada batu tersebut terdapat bekas pukulan enam atau tujuh akibat pukulannya."
ْ اد م
ن ٌ خر ع َل ْي ِه ًُعيان ْ ن النبي ص ّ َل الل عل ْيه وسلم قال ب ْينا أيوب ي ْغتسل ْ ن أب هر ْيرة ع ْ وع
ِ جر ََ
ف ا
َ َّ َ َ َ ُ ُ ِ َ َ ُ ُ ّ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ِّ ِ َ ّ َ َ ُ ِ َ َ َ
َ َ
ك ْ ن أ ْغنْ ذهب فجعل أيوب ي ْحتثي ف ث ْوبه فناداه ربه يا أيوب أل ْم أك
َ ال َب َل َو ِع ّ َز ِت َ ق
َ ى ر ت ام
َ َ َ ُ ََ ّ ع ك
َ ت ي َ ُ َ َ َ ُ ُّ َ َ ُ ُّ َ ُ َ َ َ ِ ِ َ ِ ِ َ َ ُ ُّ َ َ َ َ َ ٍ َ َ
ن ْ ن عطاء
ب ْ ن ص ْفوان ْبن سل ْي ع ْ ن موس ْبن ع ْقبة ع ْ ن بركتك ورواه إ ْبراهي ع ْ ن ل غنى ب ع ْ و لك
ِ ِ َ َ َ ٍ َ ِ َ ُ ِ ِ ِ َ ِ َ ِ َ ِ َ ِ َ
ُ َ َ َ َ َ َ ُ َُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ
ْ
ْ ن النبي ص ّ َل الل عل ْيه وسلم قال ب ْينا أيوب يغتسل ْ ن أب هر ْيرة ع ْ يسار ع
ُعيانًا ُ ِ َ َ ّ ِ َ
َ ُ َ َ ُ ُ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ َ َ َ َ ُ ِ َ ٍ ََ
270. Dan (masih dari jalur periwayatan yang sama dengan hadits sebelumnya) dari Abu
Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Tatkala Ayyub mandi dalam
keadaan telanjang, tiba-tiba muncul belalang dari emas. Lalu Ayyub mengumpulkan dan
memasukkannya ke dalam baju. Maka Raabnya memanggilnya: 'Wahai Ayyub, bukankah aku
sudah memberimu kecukupan sebagaimana kau lihat? ' Ayyub menjawab, 'Benar, dan demi
segala kemuliaan-Mu. Tetapi aku tidak pernah merasa puas dari limpahan barakah-Mu'."
Ibrahim juga meriwayatkan dari Musa bin 'Uqbah dari Shafwan bin Sulaim dari 'Atha' bin
Yasar dari Abu Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Ketika
Ayyub mandi dalam keadaan telanjang."
ْ ضر م ْول عمر ْبن عب ْ ْ ن مالك ع ْ حدثنا ع ْبد الل ْبن م ْسلمة ْبن ق ْعنب ع
اللِ أ َ ّ َن أَبا مر َة م ْو َل أ ُ ِ ّم د
ِ ي ن أ َ ِب الن ٍ
َ َّ ُ َ َ ّ َ ُ ِ َ َ ُ َ َ ِ َ ّ َ ِ َ َ ٍ َ َ ِ َ َ َ َ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
ْ خَبه أنه َسع أم هانئ بنْت أب طالب تقول ذه ْ ْ
الل ع َل ْي ِه
َ ّ اللِ ص ّ َل
َ ّ ول
ِ ت ِإ َل رس ُ َ ب َ ُ ُ َ ٍ ِ َ َ ِ ِ
ِ َ ٍ َ َّ َ َ ُ ُ َُ ِ َ ّ َ َ َ أ ب
ٍ ِ ل اطَ بِ ئ ِبن
َ أ ت
ِ ٍ َها ِن
َُ َ ُ َ
ئ ن ا ه م أ ان أ ت
ْ
ل ق ف ه ذ ه ن ْ وسلم عام الْف ْت ِح فوج ْدته ي ْغتسل وفاطمة ت ْسته فقال م
ُ
ٍ َ ُ ّ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ ُ َ ِ َ َ ُ ِ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ
ِ َ ِ ِ
271. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Maslamah bin Qa'nab dari Malik dari
Abu An Nadlr mantan budak 'Umar bin 'Ubaidullah, bahwa Abu Murrah mantan budak
Ummu Hani' binti Abu Thalib, telah mengabarkan kepadanya, bahwa ia mendengar Ummu
Hani' binti Abu Thalib berkata, "Aku pergi menemui Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
saat pembukaan Kota Makkah, lalu aku dapati beliau sedang mandi dan Fatimah
menutupinya. Beliau lalu bertanya: "Siapa ini?" Aku menjawab, "Ummu Hani'."
ب ْ ن كر
ي ْ ن سالم ْبن أب الْج ْعد ع ْ ن ْاْل ْعمش ع ْ خَبنا س ْفيان ع ْ
أ ال ق الل د ْ خَبنا ع
ب
ْ
أ ال ق ان د ْ حدثنا ع
ب
ٍ ُ َ ِ ِ َ ِ ِ ِ ِ َ َ ُ َ ُ ََ َ َ َ َ ِ َ ّ ُ َ ََ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ
َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن ْابن عباس ع
ن الجنَاب ِة ف َ َغس َل هو يغت َ ِس ُل ِم ُ الل ع َل ْي ِه وس ّلَم وَ ّ ت النّ َ ِبي ص ّ َل ُ ون َة َقالَت س َت َ ن م ْي ُم ٍ َ ّ ِ
ْ ع
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ َّ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ
َ ث َ َت َو ّ َضأ اْل ْرض
َ ط أَو ِ ائِ ح يد ْيه ث صب بيمينه عل ِشال فغسل ف ْرجه وما أصابه ث مسح بيده عل ال
ُّ ِ َ َ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ ِ َ َ ِ ِ ِ َ ِ َّ َ َّ ُ ِ َ َ
ان َة و ْابن و ع و ب أ ه ع ابت ه ْ جل ْيه ث أفاض عل جسده الْماء ث تنح فغسل قدم
ي
ْ
ر ي
ْ
وضوءه لِلصل ِة غ
َ ِ
ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َّ ُ َ َ ِ ِ َ ِ
َ َ َ َ َ َ َّ ُ َ ِ َ َ َ َّ ُ َ ُ ُ
ْ ْ ف
تِ الس َ ّ ضي ٍل ِف َ ُ
272. Telah menceritakan kepada kami 'Abdan berkata, telah mengabarkan kepada kami
'Abdullah berkata, telah mengabarkan kepada kami Sufyan dari Al A'masy dari Salim bin Abu
Al Ja'd dari Kuraib dari Ibnu 'Abbas dari Maimunah ia berkata, "Aku menutupi Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam saat beliau sedang mandi junub. Beliau mencuci kedua
tangannya, lalu dengan tangan kanannya beliau menuangkan air pada tangan kirinya, lalu
mencuci kemaluannya dan apa yang terkena (mani). Beliau kemudian menggosokkan
tangannya ke dinding atau tanah. Kemudian berwudlu sebagaimana wudlu untuk shalat
kecuali kedua kakinya. Kemudian beliau mengguyurkan air ke seluruh badannya. Kemudian
menyudahi dengan mencuci kedua kakinya." Hadits ini dikuatkan oleh Abu 'Awanah dan Ibnu
Fudlail dalam masalah tabir (penutup)."
Bab: Keringat orang yang junub dan bahwa seorang muslim (badannya) tidaklah
najis
ْ ٌ ْ
هرير َة ْ ْ ْ ٌ
ال ح ّ َد َثنَا بكر عن أ َ ِب رافِ ٍع عن أ َ ِب ْح ْيد َق ال ح ّ َد َثنَا ال ح ّ َد َثنَا يحيى َق اللِ َق ل ْبن ع ْب ِد حدثنا ع
َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ ُ ُ ّ ِ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ٌ ْ ْ
ت ِمنه ُف َ َذ َهب فَاغتَس َل س ْ انخن ف ب ن ج و ه و ة ين د م يق ال ط ِر الل ع َل ْي ِه وس ّلَم لَ ِقيه ُ ِف بع ِض أن النبي صل
َ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ ُ ِ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ َّ ِ َّ َّ َ
ْ ْ
ال ق ف ة ار ه ط ي غ ل ع ا ن أ و ك س ل اج أ
ْ
ن أ ت ه ر ك ف ا ً هر ْيرة َقال كُنْت جن
ب
ْ
ث جاء فقال أ ْي
َ َ َ ٍ
َ َ َ ِ َ
َ َ َ َ َ َ َ َ ِ ُ َ ُ ِ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ن كُن
ُ ا ب َ أ ا ي ت
َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ
ْ ْ
اللِ ِإ ّ َن ال ُم ْس ِلم َل ينجس َ ّ س ْبحان
ُ ُ َ َ َ َ ُ
274. Telah menceritakan kepada kami 'Ali bin 'Abdullah berkata, telah menceritakan kepada
kami Yahya berkata, telah menceritakan kepada kami Humaid berkata, telah menceritakan
kepada kami Bakar dari Abu Rafi' dari Abu Hurairah, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
pernah berjumpa dengannya di salah satu jalan Madinah, sementara ia dalam keadaan
junub." Abu Hurairah berkata, 'Aku malu dan pergi diam-diam'. Abu Hurairah lalu pergi
mandi dan kembali lagi setelah itu, beliau lalu bertanya: "Kemana saja kamu tadi wahai Abu
Hurairah?" Abu Hurairah menjawab: "Aku tadi junub. Dan aku tidak suka bersama Tuan
sedang aku dalam keadaan tidak suci." Beliau pun bersabda: "Subhaanallah! Sesungguhnya
seorang Muslim itu tidak itu najis."
Bab: Orang yang junub boleh keluar rumah dan mendatangi pasar atau lainnya
ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ٌ
ال لَ ِقينِي ق ةر ي ر ه بَ أ ن ع عٍ ف
ِ ا ر ب َ أ ن ع ر ك ب ن ع د يْح ان ث د
َ ّ ح لَ ع اْل
َ د بع ا ن ثدَ ّ ح الق اش َح ّ َد َثنَا َع ّي
َ َ ََ َ َ ُ ِ َ َ ِ َ ٍ َ َ َُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ
ت الرح َل ب فأخذ بيدي فمش ْيت معه حتى قعد فانسللت فأت ْي ٌ رسول اللِ ص ّ َل الل عل ْيه وسلم وأنا جن
َّ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َّ َ ُ َ َ ُ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ
ْ ْ ْ اغتس ْلت ث ج ْئت وهو قاع ٌد فقال أ ْين كنْت يا أبا هر فق ْلت ل فقال س ْ
اللِ يا أَبا ِه ٍر ِإ ّ َن ال ُمؤ ِمن
َ ّ ان ح ب َ َ َ َ ُ َ ٍ ِ َ ُ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ ُ َ َف
َ ّ َ َ َ َ ُ ُ ُ ّ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ُ َ
ْ
َل ينجس
ُ ُ َ
276. Telah menceritakan kepada kami 'Ayyasy berkata, telah menceritakan kepada kami
'Abdul A'la telah menceritakan kepada kami Humaid dari Bakar dari Abu Rafi' dari Abu
Hurairah berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berjumpa dengan aku padahal aku
dalam keadaan junub. Beliau menggandeng tanganku hingga aku pun berjalan bersama
beliau hingga beliau duduk. Aku lantas pergi diam-diam kembali ke rumah untuk mandi.
Kemudian kembali lagi dan beliau masih duduk. Beliau lalu bertanya: "Kemana saja kamu
tadi wahai Abu Hurairah?" Maka aku ceritakan pada beliau. Beliau lalu bersabda:
"Subhaanallah! Wahai Abu Hurairah, seorang Muslim itu tidaklah najis."
Bab: Keberadaan orang yang junub di rumah jika sudah berwudlu namun belum
mandi
ْ ْ ن ي ْحيى ْبن أب كثي ع ْ ام وش ْيبان ع
ٌ حدثنا أبو نع ْي قال حدثنا هش
كان َ أ ة ش ائع ت ل أس الق ة م ل س ب َ أ ن ِ َ
َ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ
َ َ ِ َ ٍ َ ِ ِ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ
َ
ْ ٌ النبي ص ّ َل الل عل ْي ِه وسلم ي ْرقد وهو جن
ُ ب َقالَت َن َع ْم َوي َتو ّ َضأ ُ ُ َ ُ َ ُ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َّ َ ُ ّ ِ َّ
َ َ
277. Telah menceritakan kepada kami Abu An Nu'aim berkata, telah menceritakan kepada
kami Hisyam dan Syaiban dari Yahya bin Abu Katsir dari Abu Salamah berkata, Aku bertanya
kepada 'Aisyah, "Apakah Nabi shallallahu 'alaihi wasallam tidur dalam keadaan junub?"
'Aisyah menjawab, "Ya, setelah berwudlu."
ْ ْ ْ نع
ْ ن ناف ٍع ع ْ حدثنا موس ْبن إ َْساعيل قال حدثنا جو ْيرية ع
الل ل
َ ّ ص ي ب الن ر م ع ىتف تاس الق ِ الل د
ِ ب ِ َ َ ُ َ ِ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ِ ُ
ُ َّ ِ
َ َّ َّ ُ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َّ َ
ْ
َ ال َن َعم ِإذَا َت َو ّ َضأ
ٌ
َ جنُب َق عل ْيه وسلم أينام أحدنا وهو
ُ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ
280. Telah menceritakan kepada kami Musa bin Isma'il berkata, telah menceritakan kepada
kami Juwairiyah dari Nafi' dari 'Abdullah berkata, "'Umar minta fatwa kepada Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam, "Apakah salah seorang dari kami boleh tidur saat junub?" Beliau
menjawab: "Ya. Jika ia berwudlu."
ْ ن ع ْبد الل ْ ن ع ْبد الل ْبن دينار ع ْ كعٌ ْ ْ حدثنا ع ْبد الل
كر
ََ َال ذ
َ ع َم َر أ َ ّنَه ُ َق ن
ِ ب ِ َ ّ ِ ٍ ِ ِ ِ َ ّ ِ ِ ل ام انَب
َ خ َ أ ال
َ قَ ف وس ي نب
َ ُ ُ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
ُ َ َ َ َ َ َ ََ
اللِ ص ّ َل ول س ر ل ال قف ل ْ ن الل
ي ْ عمر ْبن الْخطّ َاب لرسول الل صل الل عل ْيه وسلم أنه تصيبه الْجنابة م
َ َّ ُ ُ َ ُ َ َ َ ِ َ َ ّ ِ ُ َ َ َ ُ ُ ِ ُ ُ َّ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ ُ ِ ِ َ ُ ُ َ ُ
َ َ
ْ ْ ْ
ْ الل عل ْي ِه وس ّلَم توضأ واغ ِسل ذكرك ث
جَ َّ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ
281. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf berkata, telah mengabarkan
kepada kami Malik dari 'Abdullah bin Dinar dari 'Abdullah bin 'Umar bahwa ia berkata,
"'Umar bin Al Khaththab menceritakan kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bahwa
ia junub di malam hari. Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam lalu berkata kepadanya:
"Wudlu dan cucilah kemaluanmu, kemudian tidurlah."
ن أ َ ِبْ ن الْحسن ع ْ ن قتادة ع ْ ن هشام ع ْ ام ح و حدثنا أبو نع ْي ع ٌ حدثنا معاذ ْبن فضال قال حدثنا هش
ِ
َ َ َ َ
َ َ َ َ َ ٍ َ ِ ٍ ُ
َ َ ُ َ َ َ َ َ ّ َ ِ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ن أب هر ْيرة ع
اْل ْرب ِع ُث ج َه َد َها ف َ َقد
َ شع ُِبا ي ال ِإذَا ج َلس ب الل ع َل ْي ِه وس ّلَم َق ن النّ َ ِبي ص ّ َل َ
ْ راف ٍع ع
َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ّ ِ
َ ّ َ َ َ َ ُ ِ َ ِ َ
َب َنا
ْ
خ َ أ ةادتق ان ثد ح الق انبَ أ ان ثد ح وس م الق و ل
ْ
ث م
ِ ة بع
ْ ْ
ش نع وقز ْ وجب الْغ ْس ُل تابعه ع ْمرو ْبن م
ر
َ ّ
َ َ َُ ََ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َُ َ ّ َ َ َ ُ َ ٍ ُ َُ َ َ َ َ
ُ َ ُ ََ َ
ْ ْ
الحسن ِمث َل
ُ ُ َ َ
282. Telah menceritakan kepada kami Mu'adz bin Fadlalah berkata, telah menceritakan
kepada kami Hisyam. (dalam jalur lain disebutkan) Telah menceritakan kepada kami Abu
Nu'aim dari Hisyam dari Qatadah dari Al Hasan dari Abu Rafi' dari Abu Hurairah dari Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Jika seseorang duduk di antara empat anggota
badannya, lalu bersungguh-sungguh kepadanya, maka wajib banginya mandi." Hadits ini
dikuatkan oleh 'Amru bin Marzuq dari Syu'bah seperti hadits tersebut. Dan Musa berkata,
telah menceritakan kepada kami Aban berkata, telah menceritakan kepada kami Qatadah
telah mengabarkan kepada kami Al Hasan seperti hadits tersebut."
Bab: Mencuci bagian badan yang terkena sesuatu yang keluar dari kemaluan wanita
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ارٍ ن ي َ َس َب ِن أَبو س َلم َة أ َ ّ َن عطَاء ْب َ َ خ َ أ و ى ي ح ي ال
َ ق
َ ي
ِ س ح
ُ ال ن ع ث ِ ار
ِ و د الُ ح ّ َد َثنَا أَبو معم ٍر ح ّ َد َثنَا عب
َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ
ْ ْ ْ ْ
ْ
ُ ج ُل ام َرأ َ َته أخَبه أن ز ْيد ْبن خاِل الجهني أخَبه أنه سأل عثمان ْبن عفان فقال أرأ ْيت إذا جامع الر
ُ َّ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َّ َ ُ َ َ َ َّ ِ َ ُ ٍ ِ َ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َ
اللِ ص ّ َل ول س ر ْ فل ْم ي ْمن قال ع ْثمان يتوضأ كما يتوضأ للصلة وي ْغسل ذكره قال ع ْثمان َس ْعته م
ن
َ َّ ِ ُ َ ِ ُ ُ ِ َ ُ َ ُ َ َ ُ َ َ َ ُ ِ َ َ ِ َ َّ ِ ُ َّ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ ُ َ ُ َ َ ِ ُ َ َ
اللِ وأُب ْبن د ْ ن ذلك عل ْبن أب طالب والزب ْي ْبن الْعوام وط ْلحة ْبن عب
ي ْ الل عل ْيه وسلم فسألْت ع
ِ َ ِ ٍ ِ َ ِ َ َّ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ
َ ِ
َ َّ َ َ َّ َُ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ّ َ
ْ ْ ْ ُعوةْ خَبن أبو سلمة أن ْ ْ ْ ك ْعب رضي الل ع ْْن
َبه أ َ ّ َن أَبا َ خ َ أ ي
ِ ب الز نب َ َ َ َ َ َ أ و ى ي ح ي ال ق
َ ك ِ ل ذ
َ ب
ِ وه ر م َ أَ ف م ُ َ ُ َّ َ ِ َ ٍ َ
َ ُ َ َ ُ ّ َ َ َ ُ َّ َ َ ُ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ
ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم اللِ ص ّ َل ول ن رس ْ خَبه أنه َسع ذلك م
ِ ِ ِ أيوب أ
َ َ َ َُ َ ّ َ َ ّ ِ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ُّ َ
َ َ ّ َ َ
283. Telah menceritakan kepada kami Abu Ma'mar telah menceritakan kepada kami 'Abdul
Warits dari Al Husain, Yahya berkata, dan telah mengabarkan kepadaku Abu Salamah bahwa
'Atha' bin Yasar mengabarkan kepadanya, bahwa Zaid bin Khalid Al Juhaini mengabarkan
kepadanya, bahwa dia bertanya kepada 'Utsman bin 'Affan, "Bagaimana pendapatmu bila
seseorang berhubungan dengan isterinya tapi tidak keluar air mani?" 'Utsman bin 'Affan
menjawab, "Hendaknya ia berwudlu sebagaimana wudlu untuk shalat, lalu mencuci
kemaluannya." 'Utsman lalu melanjutkan ucapannya, "Aku mendengarnya dari Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam, dan aku juga pernah bertanya kepada 'Ali bin Abu Thalib, Az
Zubair bin Al 'Awam, Thalhah bin 'Ubaidullah dan Ubay bin Ka'b? radliallahu 'anhum. Mereka
semua memerintahkan seperti itu." Yahya berkata, telah mengabarkan kepadaku Abu
Salamah bahwa 'Urwah bin Az Zubair mengabarkan kepadanya, bahwa Abu Ayyub
mengabarkan kepadanya, bahwa ia mendengar seperti itu dari Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam."
ْ ْ ْ ْ ن هش ِام ْبن ْ
ب ُ أ
ُّ َ ِ َ َن َب خ َ أ ال ق وب يَ أ
َ َ َ ُّ ُ ِ َ َ و بَ أ ن َب خ َ أ الَ َ ِ ِ َ َ َ ال أ
ق ب َ أ ن َبخ َ ُع َو َة َق ُ ِ
ْ
َ ِ ح ّ َد َثنَا َيح َيى َع ح ّ َد َثنَا مس ّ َد ٌد
َ َ ُ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ُ ث َي َتو ّ َضأ ُ ُ ال يغ ِس ُل ما مس الم ْرأ َ َة ِمنه َ اللِ ِإذَا جامع الرج ُل الم ْرأ َ َة ف َ َل ْم ين ِزل َق َ ّ ول
َ ال يا رس َ ب أ َ ّنَه ُ َق ٍ كعَ ْبن
َ َ ّ َ َ ّ َ َ َ ُ َ ُ َ ّ َ َ َ ُ َ َ ُ
ْ ْ ْ ْ ويصل قال أبو ع ْبد الل الْغ ْسل أ
خر و ِإ ّنَما ب ّيَنَّا ِلخ ِت َلفِ ِه اك اْل ذ و ط و ح
َ َ َ ُ ِ َ َ َ ُ َ َ ُ َ ِ َّ َ ُ َ َ َ ِّ َ ُ َ
284. Telah menceritakan kepada kami Musaddad telah menceritakan kepada kami Yahya
dari Hisyam bin 'Urwah berkata, telah mengabarkan kepadaku Bapakku ia berkata, telah
mengabarkan kepadaku Abu Ayyub berkata, telah mengabarkan kepadaku Ubay bin Ka'b
bahwa ia berkata, "Wahai Rasulullah, bagaimana jika seseorang berhubungan dengan
isterinya namun tidak keluar (mani)?" beliau menjawab: "Hendaklah ia cuci apa yang
mengenai isterinya (kemaluan), lalu wudlu dan shalat." Abu 'Abdullah Al Bukhari berkata,
"Mandi adalah sikap yang lebih berhati-hati." Inilah akhir dari penjelasan bab ini, dan kami
telah menerangkan perbedaan pendapat mereka (para imam)."
Kitab: Haidl
ات آدم ِ الل ع َل ب َن كتب ُه ال ِإ ّ َن َه َذا أ َ ْم ٌر ق م ْ ت ق ْلت نع ِ سْ الل ص ّ َل الل عل ْيه وسلم وأنا أ ْبكي قال ما لك أنف
َ َُ َ ّ ََ َ َ َ ََ ُ ُ ِ ُ َ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ِ َّ
َ َ َ
ْ ت وضح رسول الل صل الل عل ْيه وسلم ع
ن
ْ
الق ت ْ اقضي ما ي ْقضي الْحاج غ ْي أ ْن ل تطوف بالْب
ي
ْ
َ ّ
َ َ َ َ َ َ ُ َّ ِ َ ّ ِ
َ َّ ُ ُ َ َّ َ َ َ َ ِ
َ ِ ِ َ
ُ َ َ َ َ ُّ َ ِ َ َ ِ َف
ْ
ائ ِه ِبالب َق ِر
ِ ن ِ َس
َ
285. Telah menceritakan kepada kami 'Ali bin 'Abdullah berkata, telah menceritakan kepada
kami Sufyan berkata, Aku mendengar 'Abdurrahman bin Al Qasim berkata, Aku mendengar
Al Qasim bin Muhammad berkata, Aku mendengar 'Aisyah berkata, "Kami keluar dan tidak
ada tujuan selain untuk ibadah haji. Ketika tiba di Sarif aku mengalami haid, kemudian
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam masuk menemuiku sementara aku sedang menangis.
Beliau bertanya: "Apa yang terjadi denganmu? Apakah kamu datang haid?" Aku jawab, "Ya."
Beliau lalu bersabda: "Sesungguhnya ini adalah perkara yang telah Allah tetapkan bagi kaum
wanita dari anak cucu Adam. Lakukanlah apa yang dilakukan oleh orang-orang yang haji,
kecuali thawaf di Ka'bah." 'Aisyah berkata, "Kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
berkurban dengan menyembelih seekor sapi yang diniatkan untuk semua isterinya."
Bab: Wanita yang sedang haidl boleh mencuci kepala suaminya dan menyisir
rambutnya
ْ ْ ْ ن أبيه عْ ُعوة عْ ن هش ِام ْبن ْ كع ٌ ْ حدثنا ع ْبد الل
ج ُل
ِّ ت أ ُ َر ن ك ت الق ة ش ائع ن ل ا م ان ث د ح ال ق ف وس ي نب
ُ ُ َ َ َ ِ
َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ ُ ِ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
َ َ ّ َ
ٌ
ائض ح ان أ و م ل س و ه ْ رأْس رسول الل صل الل عل
ي
ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ َ َ
َ َ ّ ِ
286. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf berkata, telah menceritakan
kepada kami Malik dari Hisyam bin 'Urwah dari Bapaknya dari 'Aisyah berkata, "Aku pernah
menyisir rambut Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, sementara saat itu aku sedang haid."
ْ ْ ْ
شام ْبن َب ِن ِه خ َ أ ال ق ْخَبه
َ أ جٍ
ْ خَبنا هشام ْبن يوسف أن ْابن جر
ي َ ِ َ أ ال ق وس م ن بْ حدثنا إ ْبراهي
ُ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َُ َ َ ّ َ ُ ُ ُ ُ َ ََ َ َ َ َ ُ ُ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ
ل ُ ْ ب فقال ٌ ُعوة أَنه سئل أَت ْخدمنِي الْحائض أ َ ْو ت ْدنو ِمنِي الْم ْرأَة وهي جن ْ ْ ْ
ََ ّ ك َع َ َِ ل ذ ل ّ ُ ك ة و ُع
ُ َ ُ َ ََ ُ ُ َ ِ َ ُ َ ّ ُ َ ُ ِ َ ُُ َ َ ِ ُ ُ َ ّ َ َ ُ ُع َو َة َعن ُ
ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ٌ
ج ُل َتعنِي رأس ر ت ت ان ك ا ع َ أ ة ش ائ ع ي ِ ن ت َب خ َ أ س أب ك ِ ل ذ ف دٍ ح َ أ ل ع س ي ل و ي ِ ن م د خ ت ك ِ ل ذ لُ ّ ك و هي
َ َ ِ
ّ َُ َ َ َ َ ّ ُ َ َِ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ َ ِّ َ
ٌ
او ٌر ِف ِ ج حينَ ِئ ٍذ م الل ع َل ْي ِه وس ّلَم اللِ ص ّ َل ول ائض ورس الل ع َل ْي ِه وس ّلَم و ِهي ح رسول الل صل
َ ُ ِ
َ َ َ َُ َ ّ َ َ ّ ُ ُ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ
ْ
ائض
ٌ
ح ي ه و ل ج ت ف ا ط ِ ر ج
ْ
ح ف ي ه و ه س أ ر ا ْل ن د
ْ
ي د ج سْ الْم
ِ َ َ َُ ّ َ َ َ ِ ُ ِ ُ ِ َ ِ ِ
َ ُ ِ َ َ ُ َ َ َ ِ ُ َ
287. Telah menceritakan kepada kami Ibrahim bin Musa berkata, telah mengabarkan kepada
kami Hisyam bin Yusuf bahwa Ibnu Juraij telah mengabarkan kepada mereka, ia berkata;
telah mengabarkan kepadaku Hisyam bin 'Urwah dari 'Urwah, bahwa dia ditanya, "Apakah
wanita yang sedang haid boleh melayani aku, atau berdekatan denganku sedangkan dia
junub?" 'Urwah lalu menjawab, "Bagiku semua itu mudah, dan setiap dari mereka boleh
untuk membantuku, dan seseorang tidak berdosa karena hal itu. 'Aisyah pernah
mengabarkan kepadaku bahwa ia pernah menyisir rambut kepala Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam dalam keadaan haid. Saat itu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berada di sisi
masjid, beliau mendekatkan kepalanya kepada Aisyah yang berada di dalam kamar dan
dalam keadaan haid untuk menyisir rambut kepalanya."
Bab: Seorang suami membaca al-Qur'an di pangkuan istrinya yang sedang haidl
ت ع
ْ
َس ال ق د اد ش نبْ حدثنا أبو الن ْعمان قال حدثنا ع ْبد الْواحد قال حدثنا الش ْيبان قال حدثنا ع ْبد الل
ُ ِ َ َ َ َّ َ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ّ ِ َ َّ َ َ َّ َ َ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َ ُ ّ ُ َ َ َ َّ َ
ٍ
ْ ْ م ْيمونة تقول كان رسول الل صل الل عل ْيه وسلم إذا أراد أ ْن يباشر
ْ امرأ ًة م
اتزرت َ ّ ائ ِه أَمر َها ف
ِ ن نِس ِ َ ِ َ َ ِ َّ ِ َّ ِ َّ ُ
َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ُ َ َ َ ُ ُ َََ ُ َ
ان ب ْ ن الش
ي ْ ض ورواه س ْفيان ع ٌ
ائ
ِّ ِ َ َ ّ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ ِ ح وهي
َ َ ِ َ
292. Telah menceritakan kepada kami Abu An Nu'man berkata, telah menceritakan kepada
kami 'Abdul Wahid berkata, telah menceritakan kepada kami Asy Syaibani berkata, telah
menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Syadad berkata, Aku mendengar Maimunah
berkata, "Jika Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam ingin mencumbu salah seorang dari
isterinya, beliau memerintahkannya untuk mengenakan sarung. Maka ia pun mengenakan
sarung, sementara ia sedang haid." Sufan juga meriwayatkannya dari Asy Syaibani.
ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ خَبنا محمد ْ
ن ِ اض ب
ْ
ِ هو ابن ُأَسلَم َعن ِع َي د ي ز ن َب خ َ أ ال ق ر ف ع ج ن ب َ ال أ يد ْبن أ َ ِب م ْرح َق حدثنا س ِع
َ َ ُ َ ِ َ َ َ َ ٍ َ َ ُ ُ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ن أب سعيد الْخ ْدري قال خرج رسول الل صل الل عل
ح أ َ ْو فِط ٍر ِإ َل ال ُمص ّ َل ض أ ف م ل س و ه ي َ ّ ٍ
ْ ع ْبد الل ع
َ َ َ ِ َ
َ َ َ
ّ ِ َ َُ َ ّ َ ِ َ ّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ّ ِ ِ ُ ِ َ ِ َ َ ِ َّ ِ َ
ْ ْ ْ ْ ْ
ال ق ِ الل ول س ر اي ب و ن ل ق ف ار
ِ الن ل ه َ أ ر ث ك َ أ ن ك
ُ يت ر ِ ُ أ ن ِ ِ َ َ ص ّ َد
إ ف ن ق ش النِّسا ِء َت ال يا مع فمر عل النِسا ِء فق
َ َ َّ َ ُ َ َ َ ِ َ َ ُ َ َّ ِ ََ َّ ُ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ َّ َ َ
ْ ن ناقصات ع ْقل ودين أ ْذهب للب الرجل الْحازم م ْ كف ْرن الْعشي ما رأ ْيت م ْ ْ ْ
ن ِ ِ ِ َ ِ ُ َ ّ ِّ ُ ِ َ َ ٍ ِ َ ٍ َ ِ َ ِ َ ِ ُ َ َ َ ِ َ َ ُ َ َ َ ّ َ ِ ُ ت تو ن ع ل ال ن رْ ثك
َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ال أَلَيس َش َهادة ُالم ْرأ َ ِة ِمث َل ِن ْص ِف َش َهاد ِة الرج ِل َ ق
َ ِ الل
َ ّ ول
َ س ر ا ي اَ ن ل
ِ ق ع و اَ نِ ن يدِ انص ق ُ ن ام و ن ل ُ نق
َ ّ ُ ح َداكْ إ
ِ
ُ َّ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ان ص ق ن ن م ك ل ذ ف ال ق ل ب ن لق
ِ َ ُ ِ ِ َِ َ َ َ ََ َ ُ ُ َ َ َ ِ َ ُ َ م ص ت م ل و ل ّ ص ت م ل ت اضَ َ َ ِ َ َ َ َ ِ َ ِ َ ُ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُق
ح ا ذ إ س ي لأ ا هل ق ع ان ص ق ن ن م ك لذ ف ال ق ل ب ن ل
يْنا د
َِ ِ
293. Telah menceritakan kepada kami Sa'id bin Abu Maryam berkata, telah mengabarkan
kepada kami Muhammad bin Ja'far berkata, telah mengabarkan kepadaku Zaid -yaitu Ibnu
Aslam- dari 'Iyadl bin 'Abdullah dari Abu Sa'id Al Khudri ia berkata, "Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam pada hari raya 'Iedul Adlha atau Fitri keluar menuju tempat shalat, beliau
melewati para wanita seraya bersabda: "Wahai para wanita! Hendaklah kalian
bersedekahlah, sebab diperlihatkan kepadaku bahwa kalian adalah yang paling banyak
menghuni neraka." Kami bertanya, "Apa sebabnya wahai Rasulullah?" beliau menjawab:
"Kalian banyak melaknat dan banyak mengingkari pemberian suami. Dan aku tidak pernah
melihat dari tulang laki-laki yang akalnya lebih cepat hilang dan lemah agamanya selain
kalian." Kami bertanya lagi, "Wahai Rasulullah, apa tanda dari kurangnya akal dan lemahnya
agama?" Beliau menjawab: "Bukankah persaksian seorang wanita setengah dari persaksian
laki-laki?" Kami jawab, "Benar." Beliau berkata lagi: "Itulah kekurangan akalnya. Dan
bukankah seorang wanita bila dia sedang haid dia tidak shalat dan puasa?" Kami jawab,
"Benar." Beliau berkata: "Itulah kekurangan agamanya."
Bab: Wanita yang sedang haidl melaksanakan seluruh manasik hajji kecuali thawaf
di Baitullah
ن مح ّ َم ٍد ْ ن الْقاسم
ب ْ ن ع ْبد الر ْْحن ْبن الْقاسم ع ْ حدثنا أبو نع ْي قال حدثنا ع ْبد الْعزيز ْبن أب سلمة ع
َ ُ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ َ ِ ِ َ َّ ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ع
ت ُ ث مِ ط ف ر س ا
َ َ ِ َ َ ِ َّ َ َ َّ َ ن ئ ج ا م لف ج ح ال لَ ّ إ
ِ ُ ُ الل ُ َع َلي ِه َو َسلّ َ َم َل َن
ر ك ذ َ ّ ي َص ّ َل خرجنَا مع النّ َ ِب َ ش َة َقالَت َ ائ
ِ نع
ِّ ََ َ َ َ
ْ ْ ْ
ج العام اللِ أ َ ِ ّن لَ ْم أَح تو ت لَو ِدد يك قُل ك ال ما ي ْب كي ف َ َق الل ع َل ْي ِه وس ّلَم وأ َ َنا أ َ ْب فدخل عل النبي صل
َ َ َ ّ ُ َ ّ َ ُ َ ُ ِ ِ ُ َ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ َّ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت ق ْلت نع
ي أَن َل غ اج ح ال ل ع ف ي ا م ل ع اف ف م آد ات ِ ن ب ل ع الل ه ب تك ٌشء ْ ك ِ ل ذ ن إ ف ال ق م قال لعلك نف ْس
َ َ ُّ َ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ
َ َ َُ ُ ََ َ ّ َ َ ِ َ َ ِ
ّ َ َ َ َ َ ُ ُ ِ ِ ُ ِ َّ َ َ َ َ
ْ ْ
ت ح ّ َتى َتط ُه ِري ِ وف ِبالب ْي ِ ُ َتط
َ َ
294. Telah menceritakan kepada kami Abu Nu'aim berkata, telah menceritakan kepadaku
'Abdul 'Aziz bin Abu Salamah dari 'Abdurrahman bin 'Abdullah Al Qasim dari Al Qasim bin
Muhammad dari 'Aisyah ia berkata, "Kami keluar bersama Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
dan tidak ada yang kami ingat kecuali untuk menunaikan hajji. Ketika kami sampai di suatu
tempat bernama Sarif aku mengalami haid. Lalu Nabi shallallahu 'alaihi wasallam masuk
menemuiku saat aku sedang menangis. Maka beliau bertanya: "Apa yang membuatmu
menangis?" Aku jawab, "Demi Allah, pada tahun ini aku tidak bisa melaksanakan haji!" Beliau
berkata: "Barangkali kamu mengalami haid?" Aku jawab, "Benar." Beliau pun bersabda:
"Yang demikian itu adalah perkara yang sudah Allah tetapkan buat puteri-puteri keturunan
Adam. Maka lakukanlah apa yang dilakukan orang yang berhaji kecuali thawaf di Ka'bah
hingga kamu suci."
Bab: al-Istihadlah
ْ ْ ْ ن هش ِام ْبن ٌ ْ
ش َة أ َ ّ َعا َقالَت َقالَت َ ائ
ِ ع ن ْ ن أبيه ع
ِ ِ َ
ْ ُعوة ع
َ ُ ِ َ ِ
ْ كع
ِ ل ام انَ َب
َ َ خ َ ال أ
َ ف َق َ اللِ ْبن يوس َ ّ د
ُ ح ّ َد َثنَا ع ْب
َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ
ْ ْ فاطمة بنْت أب حبيْش لرسول الل صل الل عل
ال َ قَ َ ف ة ل
َ ََّ الص ع
ُ د َ أَ ف َ أ ر ه ط َ أ ل َ ن ّ ِ إ
ِ ِ اللَ ّ ول س ر ا ي م َ ل
ّ س و ه
ِ ي
َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ ِ ٍ َ ُ ِ َ ُ ِ ُ َ ِ َ
َ ُ ُ
الص َل َة ف َ ِإذَا يك ر
ْ
ات ف ة ض ْ ت الْح
ي
ْ ْ
ل ب ق أ ا ذ إ ف ة ض ْ ُع ٌق ول ْيس بالْح
ي ْ رسول الل ص ّ َل الل عل ْيه وسلم إنما ذلك
َّ ِ َ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ ِ َ ِ ِ ِ َ َ َّ ِ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ
ُ َ َ َ َ
ْ ْ ْ
اِلم وص ِ ّل كِ ن ع ل س
ِ اغَ َ ُ ب َق
ف اه ر د ذه
َ َ َ َّ َ ِ َ َ َ
295. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf berkata, telah mengabarkan
kepada kami Malik dari Hisyam bin 'Urwah dari Bapaknya dari 'Aisyah, bahwa ia berkata,
"Fatimah binti Abu Hubaisy berkata kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, "Wahai
Rasulullah, aku dalam keadaan tidak suci. Apakah aku boleh meninggalkan shalat?"
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam lalu menjawab: "Sesungguhnya itu adalah darah
penyakit dan bukan darah haid. Jika haid kamu datang maka tingalkanlah shalat, dan jika
telah berlalu masa-masa haid, maka bersihkanlah darah darimu lalu shalatlah."
ْن عائشة أن النبي صل الل عليه ْ كرمة ع ْ ْ ْ ْ ْ حدثنا إ ْسحاق قال حدثنا خ
ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ َ ّ ِ َ ّ َ ّ َ َ َ ِ َ َ َ َ ِ اِل َعن ِع ٍِ خَ اللِ َعن
َ ّ اِل ُبن ُ َعب ِد ِ َ َ َ َّ َ َ ُ َ ِ َ َ َّ
َ َ
ْ ْ ْ ٌ ْ ْ
اِل ِم
َ ّ ّتا ِمن
ََ ت َتح اِلم فَر ّ َبما و َضعت الطّ َْس اضة َترى ائ ِه و ِهي م ْستح ض نِس ف معه ُبع وسلم اعتك
َ َ َ َ ُ َ َّ َ َ َ َ ُ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ
ده جت ة نل ف
ْ
ت انك ٌشء
ْ ت كأن هذا ْ ْ ت ماء الْع ْ
ُُ ِ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ ِ ُ ُ َ َ َ ش َة َرأ
الق ف رفص َ ائ
ِ َو َز َع َم أ َ ّ َن َع
298. Telah menceritakan kepada kami Ishaq berkata, telah menceritakan kepada kami Khalid
bin 'Abdullah dari Khalid dari 'Ikrimah dari 'Aisyah berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
pernah beri'tikaf bersama dengan sebagian isteri-isterinya, sementara saat itu ia sedang
mengalami istihadlah dan bisa melihat adanya darah (yang keluar). Dan kadang diletakkan
sebuah baskom di bawahnya lantaran darah tersebut. Dan Ikrimah mengklaim bahwa
'Aisyah melihat cairan berwarna kekuningan, lalu ia berkata, "Seakan ini adalah sesuatu yang
pernah dialami oleh fulanah."
Bab: Apakah seorang wanita boleh shalat menggunakan pakaian yang pernah
dipakainya ketika haidl?
ْ
كان شة ُما ائ ال َقالَت ع اه ٍد َق ن مج ْ يح ع
ٍ ن أ َ ِب َن ِج ن ْاب
ْ حدثنا أبو نع ْي قال حدثنا إ ْبراهي ْبن ناف ٍع ع
َ َ َ َ ِ َ َ ِ َ ُ َ ِ َ ِ َ ُ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ شءٌ م ْ ح ٌد ت ِحيض في ِه فإذا أَصابه ٌ ْ ْ
ن د ٍم َقالَت ِب ِري ِق َها ف َ َقصعته ُ ِبظُف ِر َها
َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َِ ِ ُ َ ِ انا ِإ ّ َل َثوب َوا
َ ِ ِْلح َد
301. Telah menceritakan kepada kami Abu Nu'aim berkata, telah menceritakan kepada kami
Ibrahim bin Nafi' dari Ibnu Abu Najih dari Mujahid berkata, 'Aisyah berkata, "Tidaklah ada
seorang dari kami kecuali memiliki satu baju yang saat mengalami haid. Jika baju tersebut
terkena darah haid, ia dia basahi dengan air ludahnya lalu membersihkanya dengan
kukunya."
Bab: Wanita menggosok badannya ketika mandi dari haidl dan cara dia mandi
dengan menggunakan kapas untuk membersihkan sisa darah
ْ ْ ن عائشة أن
امرأ َ ًة سأَلَت النّ َ ِبي ْ ن أمه ع ْ ن منْصور ْبن صفية ع ْ حدثنا ي ْحيى قال حدثنا ْابن عي ْينة ع
َّ َ ّ َ َ َ ِ َ َ ِ ّ ِ ُ َ َ َ ّ ِ ِ ِ ُ َ َ ََ َ ُ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ
َ َ َ
ْ ْ ً ْ ْ ن الْمحيض فأمرها ك ْ ن غ ْسلها م ْ ْ
كٍ ال خُ ِذي ِف ْر َصة ِمن َمس َ َ ق ل
ُ س ِ ت غ ت ف ي
َ َ َ َ َ َ َََ ِ ِ َ ِ َ ِ ُ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَم َع َ ّ َص ّ َل
َ
ْ ْ ْ ْ
اللِ َتطَ ّ َه ِري فَاجتبذ ُطا ِإ َل ال س ْبحان ق ف ْ تك
ي الق اض ي ر ه َ طت الق ر ه َ طت َ أ ف يْ تك
َضا َقال فتطهري
َّ َ َ َ َ ّ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ ّ َ َ ُ َ َ ّ َ َ َ َ ِ ِ َّ َ َ َ
ْ
اِل ِم
َ ّ َ َ َ ِ َ ّ َ َ ُ ف َ ُق
ر ثَ أ ا ض ي ع
ِ بتت ت ل
303. Telah menceritakan kepada kami Yahya berkata, telah menceritakan kepada kami Ibnu
'Uyainah dari Manshur bin Shafiyyah dari Ibunya dari 'Aisyah, "Seorang wanita bertanya
kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam tentang cara mandi dari haid. Beliau lalu
memerintahkan wanita itu bagaimana cara mandi. Beliau bersabda: "Ambillah sepotong
kapas yang diberi wewangian lalu bersucilah." Wanita itu bertanya, "Bagaimana aku
bersucinya? Beliau menjawab: "Bersucilah dengan kapas itu!" Wanita itu berkata lagi,
"Bagaimana caranya aku bersuci?" Beliau bersabda: "Bersucilah dengan menggunakan kapas
itu!" Wanita itu bertanya lagi, "Bagaimana caranya?" Maka Beliau berkata, "Subhaanallah.
Bersucilah kamu!" Lalu aku manarik wanita itu kearahku, lalu aku katakan, "Kamu bersihkan
sisa darahnya dengan kapas itu."
ْ ْ ْ ْ ن ْ حدثنا موس ْبن إ َْساعيل حدثنا إ ْبراهي حدثنا ْابن شهاب ع
ت مع ل ل ه أ ت الق ة ش ائ ع ن أ ة و ُع
ََ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ
َ َّ َ َ ُ َ ٍ َ ُِ َ َ َّ َ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ َ ِ َ ِ ُ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ
ْ
ن َتم ّ َتع ولَ ْم يَسق اْل َدي فَزعمت أ َ ّ َعا ْ اع فكنْت مم ِ د و ال ة ج ح ف م ل س و ه ْ رسول الل صل الل عل
ي
ِ ُ ِ ِ َ ّ ِ َّ ِ َّ ِ
َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ّ ُ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ُ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ت ُ ت َت َم ّ َتع ُ ُعف َ َة َو ِإ ّنَ َما كُن ََ ُ اللِ َه ِذ ِه لَي َل َ ّ ول َ ُعف َ َة ف َ َقالَت َيا َر ُس ََ ُ خ َلت لَي َل َ ح ّ َتى َد اضت ولَ ْم َتط ُه ْر َ ح
َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
كِ عمر ِت ُ كي عن ِ طي َوأَم ِس ِ ك َوامت َ ِش ِ ضي رأ َس ِ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَم ان ُق َ ّ اللِ َص ّ َل
َ ّ ول ُ ال َْلَا َر ُس َ ِب ُعم َر ٍة ف َ َق
َ َ َ َ
عمر ِت الّ َ ِتي
ْ
ان ك م ي ع
ْ ْ
ن الت ن م ن ر م ع
ْ
أ ف ة ب ْ ففع ْلت فلما قض ْيت الْحج أمر ع ْبد الر ْْحن ل ْيل الْح
ص
َ ِ
َ ِ َّ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َّ َ َ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ ُ َ َ َ
َ ِ
َ ُ َ ْ
تُ ن َ َس
ك
305. Telah menceritakan kepada kami Musa bin Isma'il telah menceritakan kepada kami
Ibrahim telah menceritakan kepada kami Ibnu Syihab dari 'Urwah bahwa 'Aisyah berkata,
"Aku bertalbiyah (memulai haji) bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pada haji
Wada'. Dan aku adalah di antara orang yang melaksanakannya dengan cara tamattu' namun
tidak membawa hewan sembelihan." Aisyah menyadari bahwa dirinya mengalami haid dan
belum bersuci hingga tiba malam 'Arafah. Maka 'Aisyah berkata, "Wahai Rasulullah, malam
ini adalah malam 'Arafah sedangkan aku melaksanakan tamattu' dengan Umrah lebih
dahulu?" Maka bersabdalah Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam kepadanya: "Urai dam
sisirlah rambut kepalamu, lalu tahanlah Umrahmu." Aku lalu laksanakan hal itu. Setelah aku
menyelesaikan haji, beliau memerintahkan 'Abdurrahman pada malam hashbah (Malam di
Muzdalifah) untuk melakukan Umrah buatku dari Tan'im, tempat dimana aku mulai
melakukan manasikku."
Bab: Firman Allah Ta'ala: "Yang kejadiannya sempurna dan yang tidak sempurna"
Bab: Bagaimana wanita yang sedang haidl melakukan ihram (dan bertalbiyah) hajji
dan 'umrah
ْ
ش َة َقالَت ائ ع ْ ُعوة ع
ن ْ ن ْ ن ْابن شهاب ع ْ ن عق ْيل ع ْ حدثنا ي ْحيى ْبن بك ْي قال حدثنا الل ْيث ع
ِ َ ُ َ ُ َّ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ
ِ
َ َ َ َ َ ُ َ ٍ َ ِ َ ٍ َ َ َ َ َّ َ
ْ ن أه ّ َل بع ْمرة ومنا م ْ ْ
ن أ َ َه ّ َل ِبح ٍ ّج ف َ َق ِد ْمنَا َ ّ ِ ٍ ِ َ ََ
ْ اع فمنا م
َ ّ ِ َ ِ د و ال ة
ِ ج
َ ّ ح ف ِ م َ ل
ّ س و ه
ِ
ْ جنا مع النبي صل الل عل
ي َ َ ّ َ ّ ِ َ ّ خر
َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َُ َ ِّ ََ َ َ َ
ْ
حرم ِب ُعمر ٍة وأَه َدى
ْ ْ نأ ْ ػد ف ْلي ْحل ْل وم ْ حرم بع ْمرة ول ْم ْ نأ ْ كة فقال رسول الل صل الل عل ْيه وسلم م َّ م
َ ِ ِ ٍ َ َّ ِ َّ ُ
َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ُ َ َ ََ َ َ
ً ضت فل ْم أَز ْل حائ ْ ْ ْ ْ فل يح ّ ُل حتى يح ّ َل بن ْحر ه ْديه وم
كان َ ضا ح ّ َتى ِ ح
ِ ف ت َ ال ق ه ج ح ت ي ل ف ج ٍ ح ب
ِ ل َ ّ ه أ ن
َ َ َ ِ ِ َ ِ َ ِ ِ ُ َّ َ ِ ُ َ َ
َ
َ َ َ َ ََ ُ َ َ ُ َ ّ َ َ ّ ُِ َ ّ َ
ط وأ ُ ِه ّ َل ش ت ْ ي ْوم ُعفة ول ْم أ ْهل ْل إ ّ َل بع ْمرة فأمرن النبي صل الل عل ْيه وسلم أ ْن أ ْنقض رأْس وأ
م َّ ُ ِ َّ ِ َ َ ٍ ُ ِ ِ ِ ُ َ َ َ َ
َ َ ِ َ َ َ ِ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ّ َ َ َ َ َ ُ َ
ْ ْ
ْ بحج وأ ْترك الع ْمرة ففعلت ذلك حتى قض ْيت حِج فبعث معي ع ْبد الرْحن ْ ْ
يقِ د ّ ِ الص ِ ر ك ب ب َ أ ن ب
ّ ٍ َ ِ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ َ َ َ ّ ِ َ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ ّ ٍ َ ِ
ْ ْ ْ ْ ْ
التن ِع ِي ن م
ِ ت ر م ع ان ك
َ م ر م ت ع وأمرن أن أ
َّ َِ ُ َ َ َ َ َ َ َِ ََ َ
ِ
308. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Bukair berkata, telah menceritakan kepada
kami Al Laits dari 'Uqail dari Ibnu Syihab dari 'Urwah dari 'Aisyah berkata, "Kami keluar
bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pada saat haji Wada'. Di antara kami ada
yang bertalbiah dengan Umrah dan ada pula yang bertalbiah dengan haji. Ketika kami sudah
sampai di Makkah, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Barangsiapa berihram
dengan Umrah dan tidak membawa sembelihan, maka hendaklah dia bertahallul. Dan
barangsiapa berihram dengan Umrah dan membawa sembelihan, maka janganlah
bertahallul kecuali setelah menyembelih hewan pada hari Nahr (hari penyembelihan). Dan
barangsiapa bertalbiah (memulai) dengan haji, hendaklah menyempurnakan hajinya."
'Aisyah berkata, "Kemudian aku mengalami haid dan terus terjadi hingga hari 'Arafah, dan
aku tidak bertalbiah kecuali dengan Umrah. Maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
memerintahkan aku untuk menguraikan (rambut) kepalaku dan menyisirnya, lalu bertalbiah
dengan haji dan meninggalkan Umrah. Maka aku laksanakan hingga aku merampungkan
hajiku. Kemudian beliau mengutus saudaraku, 'Abdurrahman bin Abu Bakar untuk
menemaniku dan memerintahkan aku agar aku berumrah dari Tan'im sebagai ganti
Umrahku sebelumnya."
ْ ْ
طم َة ِبنت أ َ ِب حبي ٍش ش َة أ َ ّ َن فَا ائنعْ ن أبيه ع ْ ن هشام ع ْ حدثنا ع ْبد الل ْبن محمد قال حدثنا س ْفيان ع
َ َ ِ َ ِ َ َ ِ ِ َ َ ٍ َ ِ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َّ َ ُ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
َُ
ْ ْ
ض ِة ف َ ِإذَا أَقب َلت ْ ت بالْح
ي
ْ ْ ٌ ْ
ك ُِعق ولَيس ال ذَل الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ف َ َق
ْ
اض فَسأَلَت النّ َ ِبي ص ّ َل انت ت ُ ْستح
ْ
َ َ َ ِ َ َ
ِ ِ َ َ َ َ َُ َ ّ َ َّ َ ُ َ َ َ ك
َ
ْ ْ ْ
الص َل َة و ِإذَا أَدبرت فَاغت َ ِس ِل وص ِ ّل يع د ف ة ض ْ الْح
ي
َّ ِ ُ
ََ َ َ
َ َ َ َ َ
309. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Muhammad berkata, telah
menceritakan kepada kami Sufyan dari Hisyam dari Bapaknya dari 'Aisyah bahwa Fatimah
binti Abu Hubaisy mengalami istihadlah (mengeluarkan datah penyakit). Maka aku bertanya
kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, dan beliau menjawab: "Itu seperti keringat dan
bukan darah haid. Jika haid datang maka tinggalkanlah shalat dan jika telah selesai mandilah
dan shalatlah."
Bab: Wanita haidl tidak mengqadla shalat yang ditinggalkannya ketika sedang haidl
Bab: Tidur bersama istri yang sedang haidl dan berselimut bersamanya dengan
pakaian yang dipakainya
ْ
ت أ َ ِب س َلم َة ح ّ َد َثته ُأ َ ّ َن
ْ
ن َز ْينَب ِبنْ ن أب سلمة ع ْ ن ي ْحيى ع ْ حدثنا س ْعد ْبن ح ْفص قال حدثنا ش ْيبان ع
َ َ َ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ
َ َ
َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ت ُ َ َ َ َ ِ ُ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َ ِ َ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّل َ َم ِف ال
ذ خ أف ا ْن م ت ج ر خ ف ت للس ان ف يل م خ َ ّ ي َص ّ َل ت وأ َ َنا مع النّ َ ِب ض حِ ت َأ ُ ّمَ َس َل َم َة َقال
ِّ ََ َ ُ
خ َلنِي
ْ ْ ت ق ْلت نع ْ ْ ْ
َ َ ِ َ َ َ َ َ ُ ُ ِ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم أَن ُ ِفس
د َ أ ف ان ع د ف م َ ّ اللِ َص ّ َل َ ّ ول
ُ ال ِل َر ُس َ ّتا ف َ َق َُ يض ِتي فَلَبِس َ ح ِ ابَ َِ
ثي
ْ ْ ٌ ت وحدث ْتنِي أَن النبي ص ّ َل الل عل ْي ِه وس ّلَم كان يقبلها وهو صائ ْ ْ
ت أَغت َ ِس ُل نُ ك و م ِ ُ ِ َ ِ َ ّ َ الق ِ يل
َ م ِ خ
َ َم َعه ُ ِف ال
ُ َ َ َ ُ َ َ ّ َُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َّ َّ َّ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ
ن الجنَاب ِة ح ٍد ِمِ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَم ِمن ِإ َنا ٍء َوا َ ّ ي َص ّ َل أنا والنب
َ َ َ ُ ّ ِ َّ َ َ َ
311. Telah menceritakan kepada kami Sa'd bin Hafsh berkata, telah menceritakan kepada
kami Syaiban dari Yahya dari Abu Salamah dari Zainab binti Abu Salamah bahwa ia
menceritakan kepadanya, bahwa Ummu Salamah berkata, "Saat aku berada dalam satu
selimut bersama Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, aku mengeluarkan darah haid, kemudian
pelan-pelan aku keluar dari selimut mengambil pakaian (khusus untuk haid) dan
mengenakannya. Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bertanya kepadaku: "Apakah kamu
sedang haid?" Aku jawab, "Ya." Beliau lalu memanggil dan mengajakku masuk ke dalam
selimut." Zainab berkata, "Ummu Salamah menceritakan kepadaku bahwa Nabi shallallahu
'alaihi wasallam juga menciumnya saat beliau sedang berpuasa. Ummu Salam berkata, "Aku
pernah mandi junub dalam satu bejana bersama Nabi shallallahu 'alaihi wasallam."
Bab: Menggunakan pakian khusus untuk haidl selain pakaian saat suci
ن أ ُ ِ ّم س َلم َةْ ن ز ْينب بنْت أب سلمة ع ْ ن أب سلمة ع ْ ن ي ْحيى ع ْ ام ع ٌ حدثنا معاذ ْبن فضال قال حدثنا هش
َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ت ب ْينا أنا مع النبي صل الل عل ْ
ت ِثياب ذ خَ أ ف تل ل س ان ف ت ض ح
ِ يل
ٍ َ َخ
ِ ف ة ع ج
ِ َ ط ض م م َ ل
ّ س و ه
ِ ي َ ّ ِ َ قال
َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َُ َ ّ َ ِّ َ ّ ََ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ت فق ْلت نع ْ
ِيلَ َم ِ خ ال ف ه عم ت
ُِ َ َ ُ َ ع ج َ طاض َ ِ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ِ ال أَن ُ ِفس
ف ان ع د ف م َ يض ِتي ف َ َق
َ ح ِ
312. Telah menceritakan kepada kami Mu'adz bin Fadlalah berkata, telah menceritakan
kepada kami Hisyam dari Yahya dari Abu Salamah dari Zainab binti Abu Salamah dari Ummu
Salamah berkata, "Ketika aku berbaring bersama Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dalam satu
selimut aku mengalami haid. Maka aku pergi diam-diam dan mengambil baju khusus haidku,
beliau bertanya: "Apakah kamu sedang haid?" Aku jawab, "Ya." Beliau lalu memanggilku,
maka aku pun berbaring bersamanya dalam satu selimut."
Bab: Wanita haid menghadiri shalat dua Hari Raya dan mendegarkan khutbah dan
do'a bagi Kaum Muslimin namun mereka dijauhkan dari tempat shalat
ْ
ن حفص َة َقالَت كُنَّا َنمنَع عوا ِت َقنَا
ْ ْ ْ
ن أ َ ّ ُيوب ع ْ خَبنا ع ْبد الْوهاب ع ْ
أ ال ق م ل س ن ْ حدثنا محم ٌد هو
اب
َ ٍ
َ َ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ْ
كان َز ْوج أُخ ِّتا ن أُخ ِّتا و
ْ ْ ْ
خ َل ٍف فَح ّ َد َثت ع ي ن ب ر ص ْ تق ْ
ل ز ن ف ة
ٌ ْ ْ
أ ر ام ت م د ق ف ن ْ جن ف الْعيد
ي
ْ ْ ْ
أن يخر
ِ َ ِ ِ
َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َََ َ َ ََ ِ َ ِ َ ُ َ َ
ْ ْ ْ ً غزا مع النبي ص ّ َل الل عل ْي ِه وس ّلَم ِثنْت ْي عشة غ ْزو
ت َقالَت كُنَّا ن ُ َد ِاوي ٍ ّ انت أُخ ِتي َم َعه ُ ِف ِس ك و ة
َ
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ِّ ِ َ ّ َ َ َ َ
ْ
انا بأ ٌس ِإذَا لَ ْم د ْ ختي النبي صل الل عل ْيه وسلم أعل إ
ح َ َ ّ ِ َ ّ ِ
ْ ْ
ُ أ ت ل َ أ س ف ى ض ر ْ الْك ْلمى ونقوم عل الْم
َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َّ ِ َّ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ
ي م ل ْ ن ج ْلباضا ولْت ْشهد الْخ ْي ود ْعوة الْم
س ْ خرج قال لت ْلب ْسها صاحبّتا م ْ
ت ل
ْ ٌ ْ
ن جلباب أ ن َْلَاْ يك
َ ِ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َِ َ ِ ِ َُ َ ِ َ ِ ُ ِ َ َ َ َ َ ِ ُ
َ َ ُ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
انت َل َتذكُره ِإ ّ َل َ ك َ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َقالَت ِبأ َ ِب َن َعم َو َ ّ ي َص ّ َل فلما قدمت أم عطية سألّتا أَسعت النب
ُ ُ َّ ِ َّ ِ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َّ ِ َ ُ ّ ُ َ ِ َ َّ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ض ي ح الو ور
ُ َّ ُ َ ِ ُ ُ ُ َ َ ُ َ َ د خ ال ات و ذ ق ت
ِ ا و ع ال و َ أ ورِ ُ ُ ُ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ ول َي
د خ ال ات و ذ و ق ت
ِ ا و ع ال ج ر خ ُ َُقالَت ِبأ َ ِب ََسِعتُه ُ َيق
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ض ف َ َقالَت أَلَيس ي ح ال
ُ َّ ُ ُ ُ َ َ َ ت ل ق ف ُ ة ص ف ح ت َ الق ل َ ّ ص
َ َ ُ ُ َّ ُ ُ َ َ َ َ م ال ض ي ح ال ل ز ِ ت ع ي و ي ِ ن م
ِ ؤ مُ َ َ َ َ َ خ
ال ة و ع د و ي َ َوليَش َهد َن ال
َ
ْ
ك َذا َ ك َذا َو َ ُعف َ َة َو د ه ش ت
َ َ َ َُ
313. Telah menceritakan kepada kami Muhammad -yaitu Ibnu Salam- berkata, telah
mengabarkan kepada kami 'Abdul Wahhab dari Ayyub dari Hafshah berkata, "Dahulu kami
melarang anak-anak gadis remaja kami ikut keluar untuk shalat pada dua hari raya. Hingga
suatu hari ada seorang wanita mendatangi desa Qashra Banu Khalaf, wanita itu
menceritakan bahwa suami dari saudara perempuannya pernah ikut berperang bersama
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam sebanyak dua belas peperangan, ia katakan, 'Saudaraku itu
hidup bersama suaminya selama enam tahun.' Ia menceritakan, "Dulu kami sering
mengobati orang-orang yang terluka dan mengurus orang yang sakit.' Saudara perempuanku
bertanya kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, "Apakah berdosa bila seorang dari kami
tidak keluar (mengikuti shalat 'Ied) karena tidak memiliki jilbab?" Beliau menjawab:
"Hendaklah kawannya memakaikan jilbab miliknya untuknya (meminjamkan) agar mereka
dapat menyaksikan kebaikan dan mendo'akan Kaum Muslimin." Ketika Ummu 'Athiyah tiba
aku bertanya kepadanya, "Apakah kamu mendengar langsung dari Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam?" Ummu 'Athiyah menjawab, "Ya. Demi bapakku!" Ummu 'Athiyah tidak
mengatakan tentang Nabi shallallahu 'alaihi wasallam kecuali hanya mengatakan 'Demi
bapakku, aku mendengar beliau bersabda: "Hendaklah para gadis remaja dan wanita-wanita
yang dipingit di rumah, dan wanita yang sedang haid ikut menyaksikan kebaikan dan
mendo'akan Kaum Muslimin, dan wanita-wanita haid menjauh dari tempat shalat." Hafshah,
"Aku katakan, "Wanita haid?" Wanita itu menjawab, "Bukankah mereka juga hadir di
'Arafah, begini dan begini?"
Bab: Jika seorang wanita mengalami tiga kali masa haidl dalam sebulan dan apa
yang harus dilakukannya dalam masa-masa haidl
Bab: Cairan kuning dan coklat yang keluar diluar masa-masa haidl
ْ
ط ّيَ َة َقالَت كُنَّا َل َن ُع ّ ُد ْ ْ حدثنا قت ْيبة ْبن سعيد قال حدثنا إ َْساعيل ع
ْ ن أيوب ع
ِ ح ّ َم ٍد َعن أ ُ ِ ّم َع نم
َ ُ َ َ ُ ّ َ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ َ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ
َ
ْ ْ ْ
الصفر َة َش ْي ًئاو ة ر د ك ال
َ ُّ َ َ َ ُ
315. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id berkata, telah menceritakan
kepada kami Isma'il dari Ayyub dari Muhammad dari Ummu 'Athiyyah berkata, "Kami tidak
menganggap warna keruh dan kekuningan sebagai sesuatu dari haid."
ْ ُعوة وع
ن ْ ن ْ ن ْابن شهاب ع ْ ن قال حدثني ْابن أب ذ ْئب ع ٌ حدثنا إ ْبراهي ْبن الْمنْذر قال حدثنا م ْع
َ َ َ َ ُ َ ٍ َ ِ ِ َ ٍ ِ َِ ُ ِ َ َّ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ ِ ِ ُ ُ
ُ
ِ ِ َّ
َ َ َ َ
ْ ْ ْ ن عائشة ز ْو ِج النبي صل الل عل ْيه وسلم أن أم حبيبة ْ ع ْمرة ع
ول
َ س يضت س ْبع ِسنِيَ فَسأَلَت ر َ است ُ ِح َ ِ ُ َ ّ َ َ ّ ِ َ َ ّ َ ّ ِ َ ّ َ َ ِ
ُ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َُ َ ِّ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ الل صل الل عل ْيه وسلم ع
ك ّ ِل ص َل ٍة ل ل س تغ ت ت ان ك ف ق ُع ا ذ ه ال ق ف ل س ت غ ك فَأَمر َها أَن َت ن ذَل
َ ُ ِ ُ ِ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ
316. Telah menceritakan kepada kami Ibrahim bin Al Mundzir berkata, telah menceritakan
kepada kami M'an berkata, telah menceritakan kepadaku Ibnu Abu Dzi'b dari Ibnu Syihab
dari 'Urwah dan dari 'Amrah dari 'Aisyah isteri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, "Ummu
Habibah mengeluarkan darah istihadlah (darah penyakit) selama tujuh tahun. Lalu ia
bertanya kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tentang masalah itu. Beliau lalu
memerintahkan kepadanya untuk mandi, beliau bersabda: "Ini seperti keringat (darah
penyakit)." Maka Ummu Habibah selalu mandi untuk setiap kali shalat."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن ع ْبد الل ٌ ْ
ْ
ن حز ٍم عن أ َ ِبي ِه ْ
ِ ب و ر ِ م ع ن
ِ ب دِ م
َ ّ ح م ن
ِ ب رِ ك ب ب ِ َ أ ن ِ ب ِ َ ّ ِ
ْ كع
ِ َب َنا مالَ َ ف أَخ َ اللِ ْبن يوسَ ّ د
ُ ح ّ َد َثنَا ع ْب
َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ
ش َة َز ْو ِج النبي صل الل عل ْيه وسلم أعا قالت لرسول الل صل الل َ ائ
ْ
ِ ن َعن َع ِ َالرْح ن عمرة بنت ع ْبد ع
ُ َ ّ َ ّ َ ِ َ ّ ِ ُ َ ِ َ َ َ َ ّ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ َّ ِ َ ِ ِ َ َ َ َ
ْ ْ ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم لَع ّلَ َها اللِ ص ّ َل ول ال رس ق ت اض ح د ق ي ي ح ت عل ْيه وسلم يا رسول الل إن صفية بن
َ َ َ َ َُ َ ّ َ َ ّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ٍّ َ ُ َ ِ َ َ ّ ِ َ َ ّ ِ ِ َ ّ َ ُ َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ
ْ ْ ْ ت ْحبسنا أل ْم تك
ال فَاخر ِج َ ن ف َ َقالُوا ب َل َق َ ّ ك
ُ طافَت مع َ ن ُ َ ََ َ ِ َ
ُ َ ََ ُ
317. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf telah mengabarkan kepada kami
Malik dari 'Abdullah bin Abu Bakar bin Muhammad bin 'Amru bin Hazm dari Bapaknya dari
'Amrah binti 'Abdurrahman dari 'Aisyah isteri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, ia berkata
kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam: "Wahai Rasulullah, Shafiyyah binti Huyai
sedang haid?" Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menjawab: "Jangan-jangan dia
menyusahkan kita! Apakah dia thawaf bersama kalian?" Mereka menjawab, "Ya." Beliau lalu
bersabda (kepada Shafiyyah): "Ikutlah keluar."
Bab: Jika wanita yang sedang mengalami haidl melihat tanda-tanda suci
ن ابْ ن ْاْل ُْعج قال َس ْعت عم ْيًا م ْول ْ ن ج ْعفر ْبن ربيعة ع ْ حدثنا ي ْحيى ْبن بك ْي قال حدثنا الل ْيث ع
ِ ِ َ
ِ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ ُ َّ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ
َ ِ َ َ َ َ َّ َ
ْ ْ عباس قال أ ْقب ْلت أنا وع ْبد الل ْبن يسار م ْول م ْيمونة ز ْو ِج النبي صل الل عل
خلنَا د ى ت ح م ل س و ه ي
َ َ َ ّ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ َ َ َ ُ َ َ َ ٍ َ َ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ٍ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ عل أب جه ْي ْبن الْحارث
الل ع َل ْي ِه لَ ّ ص ي ب الن ل ب ق َ أ ي ار ص ناْل
َ ي ه ج ال و بَ أ ال ق ف ي ار ص ناْل
َ ة
ِ م الص ن ب
َّ ّ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ ُ ِ َ َ َ
ِ
َ ُ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ َ ُ ّ ِ َ ِ َُ ُ َ َ َ ِّ ِ َ
ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ح ّ َتى أَقب َل ل ص ي ب الن ه ْ ن ن ْحو ب ْئر َجل فلقيه رج ٌل فسلم عل ْيه فل ْم يرد عل
ي ْ وسلم م
َ ُ َ ّ َ ّ ُ ِ َ ّ ِ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ َ ّ َ ُ ُ ِ َ َ ٍ َ ِ ِ ِ َ ِ َّ َ َ
َ َ َ َ َ َ ّ ُ َ َ َ َ َ َ َ
الس َلم ه ْ عل الْجدار فمسح بوجهه ويديه ث رد عل
ي ْ ْ
ِ َ َ َّ َ َّ ُ ِ َ َ َ ِ ِ
َ َّ َِ َ َ ََ ِ َ ِ َ َ
325. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Bukair berkata, telah menceritakan kepada
kami Al Laits dari Ja'far bin Rabi'ah dari Al A'raj ia berkata, "Aku mendengar Umair mantan
budak Ibnu Abbas, ia berkata, "Aku dan Abdullah bin Yasar, mantan budak Maimunah, isteri
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berangkat pergi, hingga ketika kami sampai kepada Abu
Juhaim Ibnul Harits bin Ash Shimmah Al Anshari, ia berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam kembali dari Bi`ar Jamal (nama tempat), lalu ada seorang laki-laki menemui beliau
seraya memberi salam, namun beliau tidak membalasnya. Beliau kemudian menghadap ke
arah dinding, lalu mengusap muka dan kedua telapak tangannya. baru kemudian membalas
salam kepada orang itu."
ال ق ه ي ب أ ْ ن سعيد ْبن ع ْبد الر ْْحن ْبن أ ْبزى ع
ن ْ ن ذر ع ْ حدثنا آدم قال حدثنا ش ْعبة حدثنا الْحكم ع
َ َ ِ ِ َ َ َ َ ِ ِ َ َ ّ ِ َ ِ ِ ِ َ َ ٍّ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ
ن ْ ب الْماء فقال عمار ْبن ياسر لعمر
ب ْ جن ْبت فل ْم أص ْ
أ ن إ الق ف َاب ّ ط خ
ْ ْ ٌ
ِ ِ
ِ َ َ ُ ٍ َ ُ ُ َّ َ َ َ َ َ َ ِ ُ ََ ُ َ َ ِِّ َ َ َ ِ َ ِ َ َ ُ َِ ج
ال ن ب ر م ع ل إ ل جاء ر
ُ ََ َ
ْ
ت ْ الْخطّ َاب أَما ت ْذكر أَنا كنا ف سفر أَنا وأ َ ْنت فأَما أ َ ْنت فل ْم تص ّل وأَما أَنا فتمعكت فص ّلَ ْيت فذك
ر
ُ َ َ َ ُ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َّ َ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ٍ َ َ ِ َّ ُ َّ ُ ُ َ َ ِ َ
ْ
ضرب النّ َ ِبي ال النّ َ ِبي ص ّ َل الل عل ْيه وسلم إنما كان يكفيك هكذا ف ْ
َ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم ف َ َق
َ ّ ي َص ّ َل للنب
ُّ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َّ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ُّ ِّ ِ َ ّ ِ
ك ّ َف ْي ِه و ه هج
ْ
و ام ض ح س م ث ا م هيف خ ف ن و ض ر ْ صل الل عل ْيه وسلم بكف ْيه ْاْل
َ َ ُ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َّ ُ َ ِ َ َ َ َ َ َ ِ َّ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ
ِ
326. Telah menceritakan kepada kami Adam ia berkata; telah menceritakan kepada kami
Syu'bah berkata, telah menceritakan kepada kami Al Hakam dari Dzar dari Sa'id bin
'Abdurrahman bin Abza dari Bapaknya berkata, "Seorang laki-laki datang kepada Umar Ibnul
Khaththab dan berkata, "Aku mengalami junub tapi tidak mendapatkan air?" Maka berkata
lah 'Ammar bin Yasir kepada 'Umar bin Al Khaththab, "Tidak ingatkah ketika kita dalam suatu
perjalanan? Saat itu engkau tidak mengerjakan shalat sedangkan aku bergulingan di atas
tanah lalu shalat? Kemudian hal itu aku sampaikan kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam,
dan Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sebenarnya cukup kamu melakukan begini."
Beliau lalu memukulkan telapak tangannya ke tanah dan meniupnya, lalu mengusapkannya
ke muka dan kedua telapak tangannya."
Bab: Bertayamum dengan mengusap wajah dan kedua telapak tangan
ن ع ْب ِد ْ ن ْابن ع ْبد الر ْْحن ْبن أ ْبزى ع ْ ن ذر ع ْ ن الْحكم ع ْ خَبنا ش ْعبة ع ْ
يأ ك ِث د ْبن
َ َ َ َ ِ ِ َ َ ّ ِ َ ِ َ ّ ٍ َ َ ِ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ٍ َ ُ ُ ح ّ َم حدثنا م
َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ
يك الوجه ف ك ي ال ق ف م ل س و ه ْ كت فأت ْيت النبي صل الل عل
ي َ ّ ع م ت ر مع ل ٌ الر ْْحن ْبن أ ْبزى قال قال عم
ار
َ َ َ ِ َ َ َ َ ّ ِ َ َُ َ ّ َ َّ ِ َ ّ ُ َ َُ َ َ ّ َ َ َ َ ُ ِ َّ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ َّ
َ َ َ َ
ن ْ ن ع ْبد الر ْْحن
ب ْ ن ْابن ع ْبد الر ْْحن ع ْ ن ذر ع ْ ن الْحكم ع ْ والْكف ْي حدثنا م ْسل ٌم حدثنا ش ْعبة ع
ِ ِ َ َّ ِ َ َ ِ َ َّ ِ َ ِ ٍ
َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ِ ُ َ َ َّ َ ِ َّ َ َ
ْ ٌ أ ْبزى قال شهدت عمر فقال ل عم ْ
يثَ ح ِد ار وساق ال
َ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ِ َ َ َ َ َ
329. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Katsir telah mengabarkan kepada
kami Syu'bah dari Al Hakam dari Dzar dari Ibnu 'Abdurrahman bin Abza dari 'Abdurrahman
bin Abza ia berkata; Ammar berkata kepada Umar, "Aku bergulingan (di atas pasir) lalu
menemui Nabi shallallahu 'alaihi wasallam. Maka beliau pun bersabda: "Cukup bagimu
(mengusap debu) pada muka dan kedua telapak tangan." Telah menceritakan kepada kami
Muslim telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Al Hakam dari Dzar dari Ibnu
'Abdurrahman dari 'Abdurrahman bin Abza ia berkata, "Aku melihat Umar ketika Ammar
bertanya kepadanya….lalu ia menyebutkan hadits."
ن ن ْابن ع ْبد الر ْْحن ْ
ب ن ذر ع ْ ن الْحكم ع ْ حدثنا محمد ْبن بشار قال حدثنا غنْد ٌر حدثنا ش ْعبة ع ْ
َّ َ ِ ِ ِ ِ َ ٍ
َ َ َّ َ ِ َ َ َّ َ َ ُ َ َّ ُ ُ َ َّ ٍ َ َ َ َّ َ َ ُ َ َ َّ َ َ ُ َ ُ َ
ك ّ َف ْي ِه
ْ ار فضرب النبي صل الل عل ْيه وسلم بيده ْاْل ْ ٌ أ ْبزى ع ْ
ال َع ّ َم َ َ َ َ ّ َ ِ ّ ُ َ ّ َ ّ َ ُ َ َ ِ َ َ ّ َ َ ِ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ
و ه هج و ح سم ف ض ر ق
َ ََ القَ ه
ِ يبِ َ أ ن
َ َ َ
330. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Basysyar ia berkata; telah
menceritakan kepada kami Ghundar telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Al Hakam
dari Dzarr dari Ibnu 'Abdurrahman bin Abza dari Bapaknya ia berkata, " Ammar berkata,
"Nabi shallallahu 'alaihi wasallam memukulkan telapak tangannya ke tanah lalu
"mengusapkan pada muka dan kedua telapak tangannya.
Bab: Tanah yang bersih cukup sebagai sarana bersuci bagi Kaum Muslimin sebagai
pengganti air
ْ ْ ْ ٌ ْ
ال كُنَّا ق ان ر م عِ ن ع ء
ٍ ا ج ر و ب َ أ ا ن ث د
َ ّ ح ال ق ف ال ح ّ َد َثنَا عو يد َق ٍ ال ح ّ َد َثنِي يحيى ْبن س ِع ح ّ َد َثنَا مس ّ َد ٌد َق
َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ
ْ ْ ْ ْ
آخ ِر ال ّلَ ْي ِل و َقعنَا وقع ًة و َل وقع َة أَح َل ح ّ َتى كُنَّا ِف ِ ِف س َف ٍر مع النّ َ ِبي ص ّ َل الل عل ْيه وسلم وإنا أ ْسر ْينا
َ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ ِ َ َ َّ َ َ ِ َّ َ َ َ َ ِّ َ ََ َ
ٌ ٌ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
هي ْم ث َف ُ َلن ي ُ َس ِّم ِ ث َف ُ َلن ُّ ظ ف ُ َلن ُّ ان أ َ ّ َو َل َمن اس َتي َق َ ك
َ الشم ِس و َ ّ ِعن َد ال ُمسافِ ِر ِمْنا فَما أ َ ْي َقظَنَا ِإ ّ َل حر
َ َ َ ُّ َ َ َ
ْ ْ ٌ
وقظ أبو رجا ٍء فن ِسي ع ْوف ث عمر ْبن الخطّ َاب الرابع وكان النبي ص ّ َل الل عل ْيه وسلم إذا ن ْ
ام لَم ي ُ َ َّ ُ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ
َّ ِ ِ َّ ِ ُ َ َ َ َّ ِ ّ ُ َ ُ َّ ُ َ ُ ُ َ َُ َ َ ََ َ َ
عمر ورأَى ما أَصاب ظ ق ياست ْ حتى يكون هو ي ْست ْيقظ ْلنا ل ن ْدري ما ي ْحدث ل ف ن ْومه فلما ْ
َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َّ َ ُ َ ُ َ َ َ ِ ُ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ ُ َ ُ ِ َ ِ ِ َ َ َّ
ْ ْ
ي ح ّ َتى ب ك الت ب ه ت و يدا فكَب ورفع ص ْوته بالتكبي فما زال يكَب وي ْرفع ص ْ
َ َ الناس وكان رج ًل ج ِل ً
َ ِ ِ َ ّ ِ ُ َ َ َ ُ َ َ ُ ّ ِ ُ َ َ َ َ ِ ِ َ ّ ِ ُ َ َ َ َ َ ََ َ ّ َ َّ َ َ َ َ َ ُ َ
ْ ْ ْ
ي أ َ ْو َل ال َل َض َ اضُم َق َ
اِلي أص ْ
ََ كوا ِإلَي ِه ّ َ ِ
است ْيقظ ش ْ ْ
الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَم ف َ َل ّ َما َ َ َ َ َ
ْ
َ ّ ظ ِبص ْو ِت ِه النّ َ ِبي ص ّ َل َ است ْي َق
َ َ ّ َ ُ َ َ
ْ ْ ْ ْ
الص َل ِة فَص ّ َل ِبالنَّاس ضو ِء ف َ َت َو ّ َضأ َ َونُو ِد َي ِب ّ َ ث َ َن َز َل ف َ َد َعا ِبال َو ُ يديضي ارتحلوا فارتحل فسار غي بع ٍ
َ َ ِ ُ َ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ ُّ
ال ن صلته إذا هو برجل م ْعتزل ل ْم يص ّل مع الْق ْوم قال ما منعك يا فلن أ ْن تص ّل مع الْق ْ ْ ْ
ف َ َل ّ َما ان َف َت َل ِم َ َ ِ ِ ِ َ ُ َ ِ َ ُ ٍ ُ َ ِ ٍ َ ُ َ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ ُ َ ِ َ َ َ َ َ َ
ق م ِ و
ْ كفيك ث سار النبي صل الل عل ْ ْ أصاب ْتني جناب ٌة ول ماء قال عل ْ
كى يد ف َ ِإ ّنَه ُ َي ِ َ ُ ّ َ َ َ ّ َ ِ ّ ُ َ ّ َ ّ َ ُ َ َ ِ َ َ ّ َ َ َ َ
ت اش ف م ل س و ه ي الص ِع ِ َّ ب
ِ ك ي
َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ََ َ َ َ َ
َ
ال اذ َهبا
ْ
ق ف ا ن الْعطَ ِش فنزل فدعا فلنًا كان يس ِمي ِه أَبو رجا ٍء ن َ ِسيه ع ْو ٌف ودعا ع ِليً إل ْيه الناس م ْ
ِ َ ِ َّ ُ ِ
َ َ َ َ َ ّ ََ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َُ ّ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ
ْ امرأ ًة ب ْي مزادت ْي أ ْو سطيحت ْي م ْ انطلقا فتلقيا ْ ْ ْ ف ْ
ي َْلَا ف َ َق َال َْلَا أ َ ْين الماء ٍ ع
ِ ب ل َ ع ء
ٍ ا م ن ِ ِ ِ َ ِ َ َ ّ َ َ َ َ َ ف اء م ابت ِغيا ال
َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ
ول
ْ
الساع َة و َن َفر َنا خُلُوفًا َق َال َْلَا انطَ ِل ِقي ِإذًا َقالَت ِإ َل أ َ ْي
ْ ت ع ْهدي بالْماء أ ْ ْ
ن َق َال ِإ َل َر ُس ِ َ َّ َ َ ُ
ه
ِ ذ ِ ه
َ س ِ م َ ِ َ ِ ِ َ َ َ
قال
ْ ْ ْ ْ
اِلي َتعنِيَ فَانطَ ِل ِقي فَجاءا ِضا ِإ َل النّ َ ِبي ِ هو ّ َ ُ ابئ َق َال ِ الص ُ َّ ل َ ال
ُ قَ ي ي اِل
ِ َ ّ ت الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َقال َ اللِ َص ّ َل ّ َ َّ
ِّ َ َ َ َ ُ ُ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ل ص ي ب الن ا ع د و ا ه ي ع ب استنْزلوها ع ْ
ن صل الل عل ْيه وسلم وحدثاه الْحديث قال ف ْ
َ ّ َّ
َ َ َ َّ ُ َ َّ ُ َ َ ِ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َ َ َ َ َّ ِ ّ ُ َ ِ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
اس ال َونُو ِد َي ِف النّ َ ِ اه ُه َما َوأَط َل َق ال َع َز َِ كأ َأَف َو َ ي َوأَو َ يح َت ِ ن أفواه المزادتي أ ْو سط بإناء ففرغ فيه م ْ
ِ ِ َ ٍ َ َ َّ َ ِ ِ ِ َ َ ِ َ َ َ َ ِ َ َ ِ َ
ْ
ًاِلي أَصاب ْته الجنابة ُ ِإناء ِ َ ّ اك أَن أَعطَى
ْ ْ
َ َآخ ُر ذ ِ ان ن شاء وك ْ استقى م ْ ن شاء و ْ استقوا فسقى م ْ اسقوا و ْ
َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ََ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ
ْ ْ ْ ْ ب فأفْر ْغه عل ْيك وهي قائم ٌة تنْظر إل ما ي ْفعل بماؼا و ْ اذه ْ ْ
اللِ لَ َقد أُق ِلع عْنا و ِإ ّنَ ُه َ ّ ُ َ َ ِ َ ِ ُ َ ُ َ َ ِ ُ َ َ ِ َ َ ِ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ ال
اح ُ َ ِمن َما ٍء َق
َ َ َ َ
ْ اَجعوا ْلا فجمعوا ْلا م
ن
ْ ْ ْ ليخيل إل ْينا أعا أشد م ْْل ًة م ْْنا حي
ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَم َّ لَ ّ ص ي ب الن ال
َ ُ ّ ِ َّ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ
ق ف ا هي ف
ِ َ أ د ت اب َ ِ ُ ّ َ َ َّ َ َ َ ِ ُ َّ َ ُ َ
َ َ َ
ي َها وو َض ُعوا ع ب ل ع ا وه ل ْح و ب وْ ب ْي ع ْجوة ودقيقة وسويقة حتى َجعوا ْلا طعا ًما فجعلوها ف ث
َ َ ِ َ َ َ ََ َ ِ َ ُ ٍ َ ِ َ ُ ََ َ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ ٍ َ ِ َ َ ٍ َ ِ َ َ ٍ َ َ ِ َ
ْ ْ
انا فَأَ َتت أَه َل َها ق س ْ اِلي أ َ ّ و ه الل ن ك ل و ائً ْ ن مائك ش
ي ْ الث ْوب ب ْي يد ْػا قال ْلا ت ْعلمي ما رز ْئنا م
َ َ َ ِ ِ َ َ َ ِ ِ َ ِ َ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ
َ ُ َ َّ َّ
ْ ْ ْ ت ع ْْن ْ ْ وق ْد
ال
ُ َُ ق ي ي اِل
ِ َ ّ ا ذ ه ل َ إ ب ا ب
َ َ ِ ِ َ َ َ َ ِ َُ َ َ َ ُ َ َه ذ ف ن ل ج ر ي ِ ن ي ق
ِ ل ب ج ع ال ت ال ق ة ن ل ف ا
َ َ ُ َ َُ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َي ك ِ س ب ح ا م وا ال ق م س ب ت اح َ َ
َ ََ
ْ ْ ْ ْ
ي َه ِذ ِه و َه ِذ ِه و َقالَت ِب ِإ ْصبع ْهيا الو ْسطَى ِ اس ِمن ب ِ َ ّ ْل ْسحر الن َ َ ُ اللِ ِإ ّنَهَ ّ ك َذا ف َ َو َ ك َذا َو َ ابئُ ف َ َف َع َل ِ الص َ ّ ُ َل
ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ
ْ
كان ال ُم ْس ِل ُمون بع َد
ْ
ف ا ق
ً
ح لل ا ول س ر ل ه ن إ وْ والسبابة فرفع ّْتما إل السماء ت ْعني السماء و ْاْل ْرض أ
َ َ َ َ َ ّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ ُ َّ ِ َ َ َ َ َ َ َّ ِ َ ِ َ َّ َ ِ َ ُ َ َ َ ِ َ َّ َّ َ
َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
اِلي ِهي ِمنه ُف َ َقالَت يو ًما لِ َقو ِم َها ما ِ َ ّ الص ْرم ِ كيَ َو َل ي ُ ِصيبون ِ ش ِ حو َْلَا ِمن ال ُم ذلك يغيون عل من
َ َ َ َ َ ُ ِ ُ َ َِ
َ َ َ َ ّ َ ُ
ال ق م ل س ْ أرى أن هؤلء الْق ْوم ي ْدعونك ْم ع ْم ًدا فه ْل لك ْم ف ْاْل ْسلم فأطاعوها فدخلوا ف ْاْل
َ َ ِ َ ِ ِ ُ َ َ َ َ ُ َ ََ ِ َ ِ ِ ُ َ ََ َ ُ َ ُ َ َ َ ِ َ ُ َ َّ َ َ ُ
ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ أبو ع
اب ت الك
ِ ل ه أ ن م
ِ َ ِ َ ِ َ ِ ِ َّ ة ق ر ف ي ئ اب الص ةِ َ ِ َ ُ َ َ َ َ ِ ِ ين ِإ َل َغ
ي لا ع ال و ب أ ال ق و ه ي ٍ ج ِمن ِد خر أ ب ص ِ الل د ب
ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ َُ
} {
ْ
الزبور ون ء ر ق ي
َ ُ َّ َ ُ َ َ
331. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah menceritakan kepadaku
Yahya bin Sa'id berkata, telah menceritakan kepada kami 'Auf berkata, telah menceritakan
kepada kami Abu Raja' dari 'Imran berkata, "Kami pernah dalam suatu perjalanan bersama
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, kami berjalan di waktu malam hingga ketika sampai di akhir
malam kami tidur, dan tidak ada tidur yang paling enak (nyenyak) bagi musafir melebihi yang
kami alami. Hingga tidak ada yang membangunkan kami kecuali panas sinar matahari. Dan
orang yang pertama kali bangun adalah si fulan, lalu si fulan, lalu seseorang yang Abu 'Auf
mengenalnya namun akhirnya lupa. Dan 'Umar bin Al Khaththab adalah orang keempat saat
bangun, Sedangkan Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bila tidur tidak ada yang
membangunkannya hingga beliau bangun sendiri, karena kami tidak tahu apa yang terjadi
pada beliau dalam tidurnya. Ketika 'Umar bangun dan melihat apa yang terjadi di tengah
banyak orang (yang kesiangan) -dan 'Umar adalah seorang yang tegar penuh keshabaran-,
maka ia bertakbir dengan mengeraskan suaranya dan terus saja bertakbir dengan keras
hingga Nabi shallallahu 'alaihi wasallam terbangun akibat kerasnya suara takbir 'Umar.
Tatkala beliau bangun, orang-orang mengadukan peristiwa yang mereka alami. Maka beliau
bersabda: "Tidak masalah, atau tidak apa dan lanjutkanlah perjalanan." Maka beliau
meneruskan perjalanan dan setelah beberapa jarak yang tidak jauh beliau berhenti lalu
meminta segayung air untuk wudlu, beliau lalu berwudlu kemudian menyeru untuk shalat.
Maka beliau shalat bersama orang banyak. Setelah beliau selesai melaksanakan shalatnya,
didapatinya ada seorang yang memisahkan diri tidak ikut shalat bersama orang banyak.
Maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bertanya: "Wahai Fulan, apa yang menghalangimu
untuk shalat bersama orang banyak?" Orang itu menjawab, "Aku lagi junub, sementara air
tidak ada." Beliau lantas menjelaskan: "Kamu cukup menggunakan debu." Kemudian Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam melanjutkan perjalanan hingga akhirnya orang-orang mengadu
kepada beliau bahwa mereka kehausan. Maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam meminta
seseorang yang bernama Abu Raja' -namun 'Auf lupa- dan 'Ali seraya memerintahkan
keduanya: "Pergilah kalian berdua dan carilah air." Maka keduanya berangkat hingga
berjumpa dengan seorang wanita yang membawa kantung-kantung berisi air dengan
untanya. Maka keduanya bertanya kepadanya, "Dimana ada air?" Wanita itu menjawab,
"Terakhir aku lihat air di (daerah) ini adalah waktu sekarang ini. dan perjalanan kami ini juga
dalam rangka mencari air." Lalu keduanya berkata, "Kalau begitu pergilah". Wanita itu
bertanya, "Kalian mau kemana?" Keduanya menjawab, "Menemui Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam." Wanita itu bertanya, "Kepada orang yang dianggap telah keluar dari agama
(Shabi'i)?" Keduanya menjawab, "Ya dialah yang kamu maksud." Kemudian kedua sahabat
Nabi itu pergi bersama wanita tersebut menemui Nabi shallallahu 'alaihi wasallam. Keduanya
kemudian menceritakan peritiwa yang baru saja dialami. Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
lalu bersabda: "Turunkanlah dia dari untanya." Kemudian Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
meminta bejana air, beliau lalu menuangkan di mulut kantung-kantung air (milik wanita itu),
beliau lepas ikatan kantung-kantung air tersebut seraya berseru kepada orang banyak:
"Ambillah air dan minumlah sesuka kalian!" Maka orang-orang memberi minum (tunggangan
mereka) dan meminum sesuka mereka. Dan akhir, beliau memberi seember air kepada
orang yang tadi terkena janabah. Beliau lalu berkata kepadanya: "Pergi dan mandilah." Dans
ambil berdiri wanita tersebut mengamati apa yang diperbuat terhadap air kepunyaannya.
Demi Allah, kejadian tadi telah membuatnya terperanjat dan juga kami, kami saksikan airnya
bertambah banyak dibanding saat yang pertama. Nabi shallallahu 'alaihi wasallam lalu
bersabda: "Berkumpulkan (makanan) untuknya." Maka orang-orang pun mengumpulkan
makanan berupa kurma, tepung, sawiq (campuran antara susu dengan tepung) untuk wanita
tersebut. makanan tersebut kemudian dimasukkan ke dalam kain, mereka menaikkan wanita
tersebut di atas kendaraan dan meletakkan makanan tersebut di depannya. Kemudian Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam berkata kepada wanita tersebut: "Kamu mengetahui bahwa kami
tidak mengurangi sedikitpun air milikmu, tetapi Allah yang telah memberi minum kepada
kami." Wanita tersebut kemudian pulang menemui keluarganya, mereka lalu bertanya,
"Wahai fulanah, apa yang membuat kamu terlambat?" Wanita tersebut menjawab, "Suatu
keajaiban! Aku bertemu dengan dua orang laki-laki yang kemudian membawaku bertemu
dengan seorang yang disebut Shabi'I, lalu laki-laki itu berbuat begini begini. Demi Allah,
dialah orang yang paling menakjubkan (membuat kejadian luar biasa) di antara yang ada ini
dan ini." Wanita tersebut berkata sambil memberi isyarat dengan mengangkat jari tengah
dan telunjuknya ke arah langit, atau antara langit dan bumi. Maksudnya bersaksi bahwa dia
adalah Utusan Allah yang haq. Sejak saat itu Kaum Muslimin selalu melindungi wanita
tersebut dari Kaum Musyrikin dan tidaklah Kaum Muslimin merusak rumah atau kediaman
wanita tersebut. Pada suatu hari wanita itu berkata kepada kaumnya, "Aku tidak
memandang bahwa kaum tersebut membiarkan kalian dengan sengaja. Apakah kalian mau
masuk Islam?" Maka kaumnya mentaatinya dan masuk ke dalam Islam." Abu 'Abdullah
berkata, "Yang dimaksud dengan Shabi'i adalah keluar dari suatu agama kepada agama lain."
Sedangkan Abu' 'Aliyah berkata, "Ash-Shabi'un adalah kelompok dari Ahlul Kitab yang
membaca Kitab Zabur."
Bab: Jika seorang yang junub khawatir atas dirinya menjadi sakit, mati atau
kehausan bila mandi, maka dia boleh tayamum
ار
ٍ َع ّ َم
332. Telah menceritakan kepada kami Bisyr bin Khalid berkata; telah menceritakan kepada
kami Muhammad -Yaitu Ghundar- telah mengabarkan kepada kami Syu'bah dari Sulaiman
dari Abu Wa'il berkata, Abu Musa berkata kepada 'Abdullah bin Mas'ud, "Jika seseorang
tidak menemukan air maka ia boleh tidak shalat." 'Abdullah menjawab, "Jika aku beri
keringanan kepada mereka dalam masalah ini, maka ketika salah seorang mendapati musim
dingin pasti ia akan berkata seperti ini 'yakni Tayamum dan shalat'. Abu Musa berkata,
"Maka aku katakan, "Kalau begitu dimana kedudukan ucapan 'Ammar kepada 'Umar? '
'Abdullah bin Mas'ud menjawab: "Aku menganggap bahwa 'Umar tidak sepakat dengan
pendapat ' Ammar."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ت ِعن َد ن ك ال ق ة م ل س ن ب يق قِ ش ت ع ِ َس ال ق ش م ع اْل
َ ا ن ثدَ ح ال ق ب َ أ ان ثدَ ح ال ق ص ٍ ف عمر ْبن ح حدثنا
ُ ُ َ ََ ََ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ ّ
َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ّ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ
ف ي ْصنَع ْ جنب فل ْم يج ْد ماءًك
ي
ْ
أ ا ذ إ ن ْح
ْ
ال َل أَبو موس أَرأ َ ْيت يا أَبا ع ْب ِد الر اللِ وأ َ ِب موس ف َ َق ع ْب ِد
ُ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ ّ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ ُ َ َ ّ َ
َ َ
ْ
ال َل النّ َ ِبي ص ّ َل حيَ َق ِ ار
ٍ ف َت ْصنَع ِب َق ْو ِل ع ّ َم ك ْي َ َ ال أَبو موس ف اللِ َل يص ِ ّل ح ّ َتى ي ِج َد الماء ف َ َق َ ّ د
ُ ال ع ْب فق
َ ُّ ُ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ََ
ْ ن ق ْول عمار ك ْ كفيك قال أل ْم تر عمر ل ْم ي ْقن ْع بذلك فقال أبو موس فد ْعنا م ْ
ف
َ َ ٍ َ ّ َ ِ َ ِ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ ان َي
ي الل عل ْيه وسلم ك
َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ
ْْل ْوشك إذا برد عل أح ِد ِه ا ذ ه ف
ْ
ه ل ا ن ص ْ ت ْصنع ضذه ْاْلية فما درى ع ْبد الل ما يقول فقال إنا ل ْو رخ
َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ِ ُ َ َ َّ َ َ َّ ِ َ َ َ ُ ُ َ َ ِ َّ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ِ ِ َ ِ ُ َ َ
ال َنع ْم ق ا ذ ْل الل د ْ الْماء أ ْن يدعه ويتيمم فق ْلت لشقيق فإنما كره ع
ب
ِ ِ
َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ ِ َ َ َّ ِ َ ٍ ِ َ ِ ُ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ
333. Telah menceritakan kepada kami Umar bin Hafsh berkata; telah menceritakan kepada
kami Bapakku berkata; telah menceritakan kepada kami Al A'masy berkata, aku mendengar
Syaqiq bin Salamah berkata; aku pernah berada di dekat 'Abdullah bin Mas'ud dan Abu
Musa, Abu Musa lalu berkata kepadanya, "Bagaimana pendapatmu wahai Abu
'Abdurrahman bila seseorang mengalami junub dan tidak mendapatkan air. Apa yang harus
ia lakukan?" 'Abdullah menjawab, "Ia tidak boleh shalat hingga mendapatkan air." Abu Musa
berkata, "Bagaimana engkau menyikapi perkataan 'Ammar ketika Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam berkata kepadanya 'Cukup bagimu begini'? 'Abdullah, "Apakah kamu tidak tahu
kalau 'Umar tidak menerima pendapat tersebut?" Abu Musa kembali berkata, "Baik kita
tinggalkan pendapat 'Umar! ' Tapi bagaimana sikapmu dengan ayat ini? ' 'Abdullah tidak
mengerti apa yang harus ia katakan, lalu ia berkata, "Jika kami beri keringanan mereka
dalam masalah ini, dikhawatirkan jika mereka merasa dingin dengan air, maka mereka tidak
mau menggunakan air dan akan melakukan tayamum." Aku berkata kepada Syaqiq,
'Hanyasanya 'Abdullah tidak suka adalah karena hal ini.' Ia menjawab, "Benar."
Bab: Tayamum dengan sekali tepukan (menempelkan kedua telapak tangan pada
debu)
ْ ْ ْ خَبنا ع ْو ٌف عْ ْ
ي
ٍ ص ال ح ّ َد َثنَا ِعمران ْبن ح ق ء
ٍ اج ر ب َ أ ن َ أ الق ِ الل د ْ خَبنا ع
ب باب حدثنا ع ْبدان قال أ
َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ََ َ َ َ َ ّ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ
َ َ
ْ ً ْ ْ
ك
َ ال َيا ف ُ َلنُ َما َمن َ َع
ْ
َ ص ّ ِل ِف ال َقو ِم ف َ َق الل ع َل ْي ِه وس ّلَم رأَى رج ًل معت ِزل لَ ْم ي الخزاعي أن رسول الل صل
َ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ َّ َ ُ ّ ِ َ ُ
ْ ْ أ ْن تص ّل ف الْق ْوم فقال يا رسول الل أصاب ْتني جناب ٌة ول ماء قال عل
يك فِ ك ي هَ ن
ّ إ
ِ ف يد
ِ عِ الص ب
ِ ك ي
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ ِ َّ َ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ ِ َ ُ َ
َ َُ َ َّ
335. Bab. Telah menceritakan kepada kami 'Abdan berkata, telah mengabarkan kepada kami
'Abdullah berkata, telah mengabarkan kepada kami 'Auf dari Abu Raja' berkata, telah
menceritakan kepada kami 'Imran bin Hushain Al Khaza'i, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam melihat seorang menyendiri dan tidak ikut shalat bersama orang banyak, beliau
lalu bertanya: "Wahai fulan, apa yang menghalangi kamu untuk shalat bersama orang-
orang?" Maka orang itu menjawab: "Wahai Rasulullah, aku mengalami junub dan tidak ada
air." Maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Wajib bagi kamu menggunakan tanah
dan itu sudah cukup buatmu."
Kitab: Shalat
كان أَبو ذَ ٍّر ال ق ك ل ا م ن ب ن أنس ْ ن ْابن شهاب ع ْ ن يونس ع ْ حدثنا ي ْحيى ْبن بك ْي قال حدثنا الل ْيث ع ْ
ٍ ِ ِ َ َ ِ ُ
ُ ُ َ ٍ َ َ َ َّ َ َ َّ ُ َ ُ َ َ
َ َ َ َ ُ ِ َ ِ َ ٍ َ َ َّ َ َ َ َ
ْ ن س ْقف ب ْ يحدث أن رسول الل صل الل عل ْيه وسلم قال فرج ع ْ
الل ل َ ّ ص يل َب ج ل ز ن ف ة ك َ ّ م ب ا ن أ و ي ت ي َ َّ ِ َّ
َّ ُ َ ُ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ ِ َ ِ َّ ُ َ َ ِ َ َ َّ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ ُ َ ِّ ُ َ ّ َ َ ُ
ْ ْ عل ْيه وسلم ففرج ص ْدري ث غسل بماء ز ْمزم ث جاء بط ْست م ْ
حكم ًة و ِإيمانًا ِ ئ لِ ت م م ب ه ذ ن َ ِ ُ َّ َ َ ُ ِ َ ِ َ َ ُ َّ َ ِ َ ٍ ِ َ ِ
َ َ َ ُ َ ٍ ٍ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ ََ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ال ق ا ي ن اِل ءِ ا م الس ل إ ت ئ ج ا م ل ف ا ين اِل ء ِ ا م الس ل إ ب ج َع ف ي د ِ ي ب ذ خ َ أ ث ه ق ب ط َ أ ث ي ر د ص ف ه غ ر فأف
ُّ َ َ َ ّ ُ َ َ َ َّ ِ ُ ِ َ َّ َ َ َ َ َ ِ ِ َ َّ َ َ َ َ َ ُ ِ َ ِ ُ َّ َ َ ُ ُ َّ َ َ ِ َ
ٌ ٌ ْ ْ ج َْبيل لخازن السماء افْت ْح قال م ْ
ال َنع ْم م ِعي مح ّ َمد ص ّ َل ق د ح َ أ ك ع م ل ه ال ق يل
ُ َب ِ جِ ا ذ َ ه ال ق ا ذ
ِ ِ ُ ِ َ ِ ِ َّ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ
َ ه ن
َ ُ َ َ َ َ ََ َ َ َ َ َ َ
ٌ ٌ ْ
اعد ع َل ي ِمينِ ِه ِ ق ل اِلنيا ف َ ِإذَا رج ال أ ُ ْر ِسل إل ْيه قال نع ْم فلما فتح عل ْونا السماء ْ
الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم ف َ َق َ
َ َ َ َ ُ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ّ ُ َ َّ
ٌ ٌ
ال م ْرح ًبا ِبالنّ َ ِبي َ كى ف َ َق َ ار ِه ب ِ ك و ِإذَا َنظَر ِقب َل يَس َ ار ِه أ َ ْس ِودة ِإذَا َنظَر ِقب َل ي ِمينِ ِه َض ِح ِ أ َ ْس ِودة وع َل يَس
ِّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ
ن هذا قال هذا آدم وهذه اْل ْسودة ع ْ ْ الصال ِح وال ْبن الصال ِح قلت لجَبيل م ْ ْ ْ
ال نَسم بنِي ِه ِش ِ ِ ن ي ِمينِ ِه و ِ َ
َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ِ ِ ِ َ َُ َ َ َ َ َ َ َّ ِ َ ِ ِ َّ ِ ُ ُ ِ ِ ِ َ َ
ظر ن ا ذ إ و ك ح ض ه ن ي م ي ن ِِشال أ ْهل النار فإذا نظر ع ْ
ن فأ ْهل الْيمي م ْْن ْم أ ْهل الْجنة و ْاْل ْسودة التي ع ْ
َ ِ َ ِ َ ُ َّ ِ َ ِ َ َ َ َ َ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ َ ُ َ ِ ِ ِ ُ َ ُ َ َّ ِ َ َ ِ َ ُ َّ ِ َ
َ َ َ َ َ َ
ْ ْ قبل ِشال بكى حتى ُعج ب إل السماء الثانية فقال لخازعا افْت ْ
ل و
َ َ َ َ َّ ُ اْل
َ ال ق ا م ل ث مِ ا ع ِ از خ ل َ ال ق ف ح ِ ِ ِ ِ َ َّ َ ِ ِ ِ َِ َ ِ َ َِِ َ
َّ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َ ِ َ َ َّ َ َ َ
ْ ْ
اللِات ّ َ اهيَ َص َل َو ُ وس َو ِعيسى َو ِإبر ِ ات آدم و ِإد ِريس وم ِ السمو كر أ َ ّنَه ُوج َد ِف َ ال أَن َ ٌس ف َ َذ ح َق َ ففت
َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ َََ َ
السما ِء ف ي اه ر ب ت ك ْيف منازلهْ غ ْي أنه ذكر أنه وجد آدم ف السماء اِل ْنيا وإ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
هيم ولَم يث ِب عل
ِ ِ ِ ِ ِ َ ّ َ َ َ َ ّ َ ُ ُ ِ َ
َّ َ َ َ َ َ ُ ّ َّ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ُ
يل بالنبي ص ّ َل الل عل ْي ِه وس ّلَم بإ ْدريس قال م ْ ْ
الصالِ ِح ي ب الن ب ا ب ً ح ر َب السادسة قال أن ٌس فلما مر ج
ّ َ ُ َ َ َ َ َ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ ِ ّ َ ِ ِّ ّ َ ّ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ ّ َ ِ ِ ِ ّ َ ِ ِّ َ ُ
ْ ن هذا قال هذا إ ْدريس ث مر ْ خ الصال ِح فق ْلت م ْ ْ
خ اْل ِ َ و ح ِ ل ا الص ي ب الن ب ا ً
ب ح ر ْ م ال ق ف وس م ب ت ر ِ اْل
و َ
ّ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ ُ ُ ّ َ َ َ ُ ِ ُ َ َ َ َ َ َ ِ ّ َ ِ ِّ ّ َ ِ َ َ
ْ ْ
الصالِ ِح ي َّ خ الصال ِح والنب اْل ِ ح ًبا ِب َ ن هذا قال هذا موس ث مر ْرت بعيسى فقال م ْر الصال ِح قلت م ْ
ّ َ ِ َ ّ َ ِ ِّ َّ ِ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َّ َ َ ُ ِ ِ َ َ َ َ َ َ
ن ن هذا قال هذا عيسى ث مر ْرت بإ ْبراهي فقال م ْرح ًبا بالنبي الصال ِح وال ْبن الصال ِح ق ْلت م ْ ق ْلت م ْ
ُ ُ َ ِ ِ َّ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ِ ّ َ ِ ِّ ّ َ ِ ُ ِِ ِ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ
َ َ َ ُ َّ َ َ
ْ
اس وأَبا ح ّ َب َة ٍ َب ِن ْابن ح ْز ٍم أ َ ّ َن ْابن ع ّ َب اب فَأ َ َ َ خ ال ابن ُ ِش َه ٍ
هذا قال هذا إ ْبراهي صل الل عل ْيه وسلم ق ْ
َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ ُ َ َّ َّ ُ َ َ ِ َ َ َّ َ َ َ
َ َ َ َ َ ُ َ
َسع ِفي ِه
ْ
أ ى و ت س ْاْل ْنصاري كانا يقولن قال النبي ص ّ َل الل عل ْيه وسلم ث ُعج ب حتى ظه ْرت لم ْ
َ ُ َ
َّ ُ َ َ َ َ َ ُ َّ ُ ِ َ ِ َ َّ َ َ ُ ُ َ َ
ِ َّ ِ َ َ ِ َّ َ َ َ ُ َ ِ َ َ َّ ِ ّ ُ َ
الل ع ّ َز وج ّ َل ع َل ض ر ف ف م ل س و ه صريف ْاْل ْقلم قال ْابن ح ْزم وأنس ْبن مالك قال النبي صل الل عل ْ
ي
ُ َ ِ ٍ َ َ َّ ِ ّ ُ َ َّ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ ّ ِ ٍ َ
َ َ َ ُ َ َ َُ
ِ َ َ ِ
َ
ْ ْ
ت فَرض أمتي َخْسي صل ًة فرجعت بذلك حتى مر ْرت عل موس فقال ما فرض الل لك عل أمتك قل
ُ َّ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ ُ َّ ِ َ ُ ُ َ َ
ْ ْ ْ ارج ْ َخْسي صل ًة قال ف ْ
ت ِإ َل موس ع ج ر َ ف ا ه َ ر ط ش َ ع ض و َ ف ت ع اج ر َ ف ك َ ِ ل َ ذ يق ُ ط
ِ ُ ت ل َ ك َ ت م ُ أ ن
َ ّ إ
ِ َ ف ك َ ب ِ ّ ر ل َ إ
ِ ع ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ
ُ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ
ْ طرها فرج ْعت إل ْ ْ ْ طرها فقال راج ْ ْ
ال ق ف ه
ِ ي َ ِ ش ع ض و ف ت ع اج ر ف يق ط
ِ ت لَ ك ت م ُ أ نإِ ف ك ب ر ع ِ ش ع ضو تل ق
َ ََ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َّ َّ َ َ َّ َ َ َ ََ َ َ َ َ َ َ ُ ُ
ي ِل ل و ْ ارج ْع إل ربك فإن أمتك ل تطيق ذلك فراج ْعته فقال هي َخ ْ ٌس وهي َخْسون ل يبدل الْق ْ
َّ َ َ ُ َ ُ َّ َ ُ َ َ ُ َ َ ِ َ َ َ ِ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ ُ َ َ َ َ ّ ُ َ ّ ِ َ َ ِّ َ َ ِ ِ
ْ ْ
ن ر ِ ّب ُث انطَ َل َق ِب ح ّ َتى ان َّتى ِب ِإ َل ِسدر ِة
ْ ْ است ْحي ْيت م ْ فرج ْعت إل موس فقال راج ْع ربك فق ْلت
َ َ َّ ِ ُ َ َ ُ ُ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َ ِ ُ َ َ َ
َ َ
ك س ْ ان ل أ ْدري ما هي ث أ ْدخ ْلت الْجنة فإذا فهيا حبايل الل ْؤلؤ وإذا تراضا الْم ٌ الْمنّْتى وغشهيا ألْو
ِ ِ ِ ُ ُ ّ ُ ِ ِ ِ َ ِ ُ ِ ِ َ َ َ ِ
ُ َُ َُ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ ُ َّ ُ َ َ َ ََ َ َ ََ ُ
336. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Bukair berkata, telah menceritakan kepada
kami Al Laits dari Yunus dari Ibnu Syihab dari Anas bin Malik berkata, Abu Dzar menceritakan
bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Saat aku di Makkah atap rumahku
terbuka, tiba-tiba datang Malaikat Jibril Alaihis Salam. Lalu dia membelah dadaku kemudian
mencucinya dengan menggunakan air zamzam. Dibawanya pula bejana terbuat dari emas
berisi hikmah dan iman, lalu dituangnya ke dalam dadaku dan menutupnya kembali. Lalu dia
memegang tanganku dan membawaku menuju langit dunia. Tatkala aku sudah sampai di
langit dunia, Jibril Alaihis Salam berkata kepada Malaikat penjaga langit, 'Bukalah'. Malaikat
penjaga langit berkata, 'Siapa Ini? ' Jibril menjawab, 'Ini Jibril'. Malaikat penjaga langit
bertanya lagi, 'Apakah kamu bersama orang lain? ' Jibril menjawab, "Ya, bersamaku
Muhammad shallallahu 'alaihi wasallam.' Penjaga itu bertanya lagi, 'Apakah dia diutus
sebagai Rasul? ' Jibril menjawab, 'Benar.' Ketika dibuka dan kami sampai di langit dunia,
ketika itu ada seseorang yang sedang duduk, di sebelah kanan orang itu ada sekelompok
manusia begitu juga di sebelah kirinya. Apabila dia melihat kepada sekelompok orang yang
di sebelah kanannya ia tertawa, dan bila melihat ke kirinya ia menangis. Lalu orang itu
berkata, 'Selamat datang Nabi yang shalih dan anak yang shalih.' Aku bertanya kepada Jibril,
'Siapakah dia? ' Jibril menjawab, "Dialah Adam Alaihis Salam, dan orang-orang yang ada di
sebelah kanan dan kirinya adalah ruh-ruh anak keturunannya. Mereka yang ada di sebelah
kanannya adalah para ahli surga sedangkan yang di sebelah kirinya adalah ahli neraka. Jika
dia memandang ke sebelah kanannya dia tertawa dan bila memandang ke sebelah kirinya
dia menangis.' Kemudian aku dibawa menuju ke langit kedua, Jibril lalu berkata kepada
penjaganya seperti terhadap penjaga langit pertama. Maka langit pun dibuka'." Anas
berkata, "Kemudian Nabi shallallahu 'alaihi wasallam menyebutkan bahwa pada tingkatan
langit-langit itu beliau bertemu dengan Adam, Idris, Musa, 'Isa dan Ibrahim semoga Allah
memberi shalawat-Nya kepada mereka. Beliau tidak menceritakan kepadaku keberadaan
mereka di langit tersebut, kecuali bahwa beliau bertemu Adam di langit dunia dan Ibrahim di
langit keenam." Anas melanjutkan, "Ketika Jibril berjalan bersama Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam, ia melewati Idris. Maka Idris pun berkata, 'Selamat datang Nabi yang shalih dan
saudara yang shalih.' Aku bertanya kepada Jibril, 'Siapakah dia? ' Jibril menjawab, 'Dialah
Idris.' Lalu aku berjalan melewati Musa, ia pun berkata, 'Selamat datang Nabi yang shalih dan
saudara yang shalih.' Aku bertanya kepada Jibril, 'Siapakah dia? ' Jibril menjawab, 'Dialah
Musa.' Kemudian aku berjalan melewati 'Isa, dan ia pun berkata, 'Selamat datang saudara
yang shalih dan Nabi yang shalih.' Aku bertanya kepada Jibril, 'Siapakah dia? ' Jibril
menjawab, 'Dialah 'Isa.' Kemudian aku melewati Ibrahim dan ia pun berkata, 'Selamat
datang Nabi yang shalih dan anak yang shalih.' Aku bertanya kepada Jibril, 'Siapakah dia? '
Jibril menjawab, 'Dialah Ibrahim shallallahu 'alaihi wasallam.' Ibnu Syihab berkata, Ibnu Hazm
mengabarkan kepadaku bahwa Ibnu 'Abbas dan Abu Habbah Al Anshari keduanya berkata,
"Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Kemudian aku dimi'rajkan hingga sampai ke
suatu tempat yang aku dapat mendengar suara pena yang menulis." Ibnu Hazm berkata,
"Anas bin Malik menyebutkan, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Kemudian Allah
'azza wajalla mewajibkan kepada ummatku shalat sebanyak lima puluh kali. Maka aku pergi
membawa perintah itu hingga aku berjumpa dengan Musa, lalu ia bertanya, 'Apa yang Allah
perintahkan buat umatmu? ' Aku jawab: 'Shalat lima puluh kali.' Lalu dia berkata, 'Kembalilah
kepada Rabbmu, karena umatmu tidak akan sanggup! ' Maka aku kembali dan Allah
mengurangi setengahnya. Aku kemudian kembali menemui Musa dan aku katakan bahwa
Allah telah mengurangi setengahnya. Tapi ia berkata, 'Kembalilah kepada Rabbmu karena
umatmu tidak akan sanggup.' Aku lalu kembali menemui Allah dan Allah kemudian
mengurangi setengahnya lagi.' Kemudian aku kembali menemui Musa, ia lalu berkata,
'Kembalilah kepada Rabbmu, karena umatmu tetap tidak akan sanggup.' Maka aku kembali
menemui Allah Ta'ala, Allah lalu berfirman: 'Lima ini adalah sebagai pengganti dari lima
puluh. Tidak ada lagi perubahan keputusan di sisi-Ku! ' Maka aku kembali menemui Musa
dan ia kembali berkata, 'Kembailah kepada Rabb-Mu! ' Aku katakan, 'Aku malu kepada Rabb-
ku.' Jibril lantas membawaku hingga sampai di Sidratul Muntaha yang diselimuti dengan
warna-warni yang aku tidak tahu benda apakah itu. Kemudian aku dimasukkan ke dalam
surga, ternyata di dalamnya banyak kubah-kubah terbuat dari mutiara dan tanahnya dari
minyak kesturi."
ْ ْ ْ ْ حدثنا أ ْْحد ْبن يونس قال حدثنا عاص ْبن محمد قال حدثني واقد ْبن محمد ع
ك ِد ِرَ ن ال ُمن ِ ب د
ِ م ح م ن
َّ َ ُ َ ٍ َّ َ ُ ُ ُ ِ َ ِ َ َّ َ َ َ ٍ َّ َ ُ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ُ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ
ٌ ْ ْ ٌ ْ قال صل جاب ٌر ف إزار ق ْد عقده م
ارٍ َ ِ ِ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ ِ َ وعة َع َل ال ِم
ز إ ف لّ ص ت ل ائق ل ال ق ب ج ش ضُ ن ِقب ِل َق َفاه و ِثيابه ُم ْو ِ َ َ َ َ ٍ َ ِ ِ ِ َ َّ َ َ َ
َ َ ُ َ َُ َ ُ
ْ ْ ْ ْ
الل ع َل ْي ِه ان ع َل عه ِد النّ َ ِبي ص ّ َلكان َل َث ْوب ك وأ َ ّ ُينَا ي ِان أَْح ُق ِمثل كل ت ذَل ال ِإ ّنَما صنَعواحد فق
َُ َ ّ َ ِّ ِ
َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َ ِ ُ َ َ َ ََ ٍ ِ َ
وس ّلَم
َ َ َ
339. Telah menceritakan kepada kami Ahmad bin Yunus berkata, telah menceritakan kepada
kami 'Ashim bin Muhammad berkata, telah menceritakan kepadaku Waqid bin Muhammad
dari Muhammad bin Al Munkadir berkata, "Jabir mengerjakan shalat dengan mengenakan
sarung yang ia ikatkan pada leher (tengkuk), sementara pakaiannya ia gantungnya di
gantungan baju. Seseorang lalu berkata kepadanya, "Kenapa kamu shalat dengan
menggunakan satu kain!" Jabir bin Samurah menjawab, "Aku lakukan itu agar bisa dilihat
oleh orang bodoh seperti kamu. Sebab mana ada pada masa Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam, di antara kami yang memiliki dua kain!"
تيْ ن محمد ْبن الْمنْكدر قال رأ ْ حدثنا مطر ٌف أبو م ْصعب قال حدثنا ع ْبد الر ْْحن ْبن أب الْموال ع
َ
ُ َ َ َ ِ ِ َ ُ ِ ِ َّ َ ُ َ ِ َ َ ِ َ ُ ِ َ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ ّ ِ َ ُ َ َ َّ َ
ب ْ
ٍ ص ِ ّل ِف َثو الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ي ت النّ َ ِبي ص ّ َل ال رأ َ ْيح ٍد و َق
ِ ب وا اللِ يص ِ ّل ِف َث ْو ابر ْبن ع ْب ِدج
َ ُ َ َ َ َ ُ َ ّ َ َّ ُ َ َ َ َ ٍ َ ُ َ ّ َ َ َ ِ َ
340. Telah menceritakan kepada kami Mutharrif Abu Mush'ab berkata, telah menceritakan
kepada kami 'Abdurrahman bin Abu Al Mawali dari Muhammad bin Al Munkadir berkata,
"Aku melihat Jabir bin 'Abdullah melaksanakan shalat dengan mengenakan satu pakaian.
Lalu dia berkata, "Aku pernah melihat Nabi shallallahu 'alaihi wasallam shalat dengan
mengenakan (satu) kain."
الل
َُ ّ ي َص ّ َل ن أ َ ِب س َلم َة أ َ ّ َن النّ َ ِب عمر ْب ْ ن أبيه ع
ن ْ ُعوة ع ْ حدثنا عب ْيد الل ْبن موس قال حدثنا هشام ْبن
َّ َ َ ِ َ َ ُ َ
ِ ِ َ َ َ ُ ُ ُ َ ِ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ُ ِ َّ ُ َ ُ َ َ َّ َ
َ
ْ ْ
طرف َ ْي ِهَ َف َبي
َ َ الخَ د ح ٍد َق
ِ ب َوا
ٍ ع َل ْي ِه وس ّلَم ص ّ َل ِف َث ْو
َ َ َ َ َ َ
341. Telah menceritakan kepada kami 'Ubaidullah bin Musa berkata, telah menceritakan
kepada kami Hisyam bin 'Urwah dari Bapaknya dari 'Umar bin Abu Salamah, bahwa Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam shalat dengan mengenakan satu kain yang diikatkan pada kedua
sisinya."
ن أ َ ِب س َلم َة أ َ ّنَ ُه ْ ن عم ر
ب ْ ام قال حدثني أب ع
ِ ٌ حدثنا محمد ْبن الْمثنى قال حدثنا ي ْحيى قال حدثنا هش
َ َ ِ َ َ ُ َ ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
َ ّ
ْ ْ
طرف َ ْي ِه ع َل عا ِت َق ْي ِه َ َ ت أ ُ ِ ّم َس َل َم َة َقد أَل
ى ق ْ
ِ ح ٍد ِف َبي
ِ ب َوا الل ع َل ْي ِه وس ّلَم يص ِ ّل ِف َث ْو رأَى النبي صل
َ َ َ ٍ َ ُ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ َّ ِ َّ َ
342. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna berkata, telah
menceritakan kepada kami Yahya berkata, telah menceritakan kepada kami Hisyam berkata,
telah menceritakan kepadaku Bapakku dari 'Umar bin Abu Salamah bahwa dia melihat Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam shalat di rumah Ummu Salamah dengan mengenakan satu kain
yang kedua sisinya digantungkan pada kedua pundaknya."
ال النّ َ ِبي ص ّ َلق الق ة ر ي ْ ن ع ْبد الر ْْحن ْاْل ُْع ِج ع
ْ ن أب هر ْ ْ ن مالك عْ
َ ُّ َ َ َ َ َ َ َ ُ َِ َ َ ِ َ ّ ِ َ الز َنا ِد َع ّ ِ ن أ َ ِب
َ ٍ ِ َ اص َع
ٍ ِ ح ّ َد َثنَا أَبُو َع
َ
َ َ
ٌشءْ ح ِد ليْس عل عا ِتق ْي ِه ْ ْ ْ الل عل ْيه وسلم ل يص ّل أح
َ َ َ َ َ َ َ ِ ب ال َوا ِ دكُم ِف الثَّو ُ َ َ ِ َ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ
346. Telah menceritakan kepada kami Abu 'Ashim dari Malik dari Abu Az Zanad dari
'Abdurrahman Al 'raj dari Abu Hurairah berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
bersabda: "Janganlah salah seorang dari kalian shalat dengan menggunakan satu kain,
hingga tidak selembar pun kain yang menutupi kedua pundaknya."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ال
َ ت َسأَلتُه ُ َق
ُ ال ََسِعتُه ُأَو كُن
َ ي َعن ِعك ِر َم َة َق ٍ ك ِث َ ن أ َ ِبِ ح ّ َد َثنَا َشي َبانُ َعن َيح َيى ب ال
َ ح ّ َد َثنَا أَبو نُع ْ ٍي َق
َ َ ُ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ح ٍد
ِ ب َوا ٍ ول َمن َص ّ َل ِف َثو
ُ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َي ُق
َ ّ اللِ َص ّ َل
َ ّ ولَ ت َر ُس ُ د أ َ ِ ّن ََسِع
ُ ول أَش َه
ُ ه َري َر َة َي ُق ُ ت أ َ َبا ُ ََسِع
ْ ْ ْ
طرف َ ْي ِه َ ي ب ف ِ ل اخَ ُ َف
يل
َ َ َ
347. Telah menceritakan kepada kami Abu Nu'aim berkata, telah menceritakan kepada kami
Syaiban dari Yahya bin Abu Katsir dari 'Ikrimah berkata, "Aku pernah mendengar, atau aku
pernah bertanya kepadanya, ia berkata, "Aku mendengar Abu Hurairah berkata, "Aku
bersumpah bahwa aku mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda:
"Barangsiapa shalat dengan menggunakan satu kain, maka hendaklah ia serempangkan pada
kedua pundaknya."
ٌ
كان ِرجال ال ق د
ْ
ع س ن ْ ن س ْهل
ب ْ ن س ْفيان قال حدثني أبو حازم ع ْ حدثنا مسد ٌد قال حدثنا ي ْحيى ع
َ َ َ ٍ ِ ِ ٍ ِ َ ِ َ َ ّ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َّ َ
َ
َ َ َ َ َ َ ُ
ْ ْ ْ
ال لِلنِّسا ِء َل ان وي َق الص ْبي ك َه ْي َئ ِة الل ع َل ْي ِه وس ّلَم عا ِق ِدي أُز ِر ِهْ ع َل أَعنَا ِق ِه يصلون مع النبي صل
َ ُ ُ َ َ ِ ّ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ َ َ َ ُ ّ َ ُ
ْ
ً ُ ال جل
وسا ت ْرفعن رءوسكن حتى ي ْستوي الرج
ُ ُ َ ّ ِ َ ِ َ َ َّ َ َّ ُ َ ُ ُ َ َ َ
349. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah menceritakan kepada kami
Yahya dari Sufyan berkata, telah menceritakan kepadaku Abu Hazim dari Sahal bin Sa'd
berkata, "Kaum laki-laki shalat bersama Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dengan
mengikatkan kain pada leher-leher mereka seperti bayi. Lalu dikatakan kepada kaum wanita:
"Janganlah kalian mengangkat kepala kalian hingga para laki-laki telah duduk."
Bab: Tidak disukainya badan terbuka (selain penutup aurat) ketika shalat dan juga
di luar shalat
ْ ح قال حدثنا زكرياء ْبن إ ْسحاق حدثنا ع ْمرو ٌ ضل قال حدثنا ر ْو ْ ْ ْ
ال ق ارين د ِ ن ب حدثنا مطر بن الف
َ َ ٍ َ ُ َ ّ
ُ َ َ َ َ َ َ ِ ُ ُ َّ ِ َ َ َ َ َ َ َ
َ ّ َ َ َ ّ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ
َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
كعب ِة َ ل ِ ل ة
َ ار ج ح
ِ ال ه
ُ ع م ل
ُ ق
ُ كان ين َ الل ع َل ْي ِه وس ّلَمَ ّ اللِ ص ّ َلَ ّ ول
َ ث أ َ ّ َن رس
ُ اللِ يح ِّد
َ ّ ابر ْبن ع ْب ِد ِ تج ُ ََسِع
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ال
َ ار ِة َق ك دون ال ِحج َ كبي ِ ال َل الع ّ َباس ع ّ ُمه ُيا ابن أ َ ِخ لَ ْو ح َللت ِإ َزار َك فَجعلت ع َل من َ وع َل ْي ِه ِإ َزاره ف َ َق
َ َ َ ُ َ َ َ َ ََ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ ُ ُ َ َ
ْ
ْ فح ّ َل فجعل عل منْكب ْيه فسقط مغشيًا عل ْيه فما رئي ب ْعد ذلك
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ُعيانًا ص ّ َل
َ َ َ َُ َ ّ َ َ ُ َ َِ َ َ َ ِ ُ َ َ ِ َ َ ّ ِ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ
351. Telah menceritakan kepada kami Mathar bin Al Fadlal berkata, telah menceritakan
kepada kami Rauh berkata, telah menceritakan kepada kami Zakaria bin Ishaq telah
menceritakan kepada kami 'Amru bin Dinar berkata, aku mendengar Jabir bin 'Abdullah
menceritakan bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersama orang-orang Quraisy
memindahkan batu Ka'bah sementara saat itu beliau mengenakan kain lebar." Pamannya, Al
'Abbas, lalu berkata kepadanya, "Wahai anak saudaraku, seandainya kainmu engkau
letakkan pada pundakmu tentu batu akan lebih ringan. Maka beliau lepas dan dipakaikannya
di pundaknya, tiba-tiba beliau terjatuh dan pingsan. Setelah peristiwa itu tidak pernah Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam terlihat telanjang."
Bab: Shalat dengan menggunakan kemeja, celana panang, celana dalam, dan
selendang
ٌ ْ حدثنا سل ْيمان ْبن ح ْرب قال حدثنا ْحاد ْبن ز ْيد ع
ال َقام رجل هر ْير َة َق ن أ َ ِبْ ن محمد ع
ٍ
ْ ن أيوب ع
ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ ّ َ ُ َ َ ُ ّ َ َ ٍ َ ُ ُ َّ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ إل النبي صل الل عل ْيه وسلم فسأل ع
ي ُث سأ َ َل د َثوب ج ي م ْ ح ِد فقال أوكلُك او ب ال الص َل ِة ِف الثّ َ ْو ن
َ َّ ِ َ ُ ِ َ ُ ّ ُ َ َ َ َ َ ِ
َ ِ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ َ ِ
ٌ ْ رج ٌل عمر فقال إذا وسع الل فأ ْوسعوا َجع رج ٌل عل
يص م ق و ار ز إ ف
ٍ ِ َ َ ٍ َِ ِ َ ِ َ ٍ َِ ِ ُ ء
ٍ اد ر و ار ز إ ف ل ج ر ل َ ّ ص ه اب ي ث ِ ه ي ِ َ َ ُ َّ َّ َ َ ِ َ َ َ َ ُ ُ
َ َ ُ َ َ ِ َ َ ُ َ ََ َ ُ َ َ َ
يص ٍ ان َو َق ِم ٍ ان َو َق َبا ٍء ِف ت ُ ّ َبٍ يل َو َق َبا ٍء ِف ت ُ ّ َب َ يص ِف َسر ِاو ٍ يل َو َق ِم
َ يل َو ِر َدا ٍء ِف َسر ِاو َ ار َو َق َبا ٍء ِف َسر ِاو
ٍ ِف ِإ َز
َ َ َ
ان و ِردا ٍء حسبه قال ف تب ْ قال وأ
َ َ ٍ َّ ُ ِ َ َ ُ ُ ِ َ َ َ َ
352. Telah menceritakan kepada kami Sulaiman bin Harb berkata, telah menceritakan
kepada kami Hammad bin Zaid dari Ayyub dari Muhammad dari Abu Hurairah berkata,
"Seorang laki-laki datang dan bertanya kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
tentang shalat dengan menggunakan satu lembar baju. Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam pun bersabda: "Apakah setiap kalian memiliki dua helai baju?" Kemudian ada
seseorang bertanya kepada 'Umar, lalu ia menjawab, "Jika Allah memberi kelapangan
(kemudahan), maka pergunakanlah." Bila seseorang memiliki banyak pakaian, maka dia
shalat dengan pakaiannya itu. Ada yang shalat dengan memakai kain dan rida (selendang
besar), ada yang memakai kain dan gamis (baju panjang sampai kaki), ada yang memakai
kain dan baju, ada yang memakai celana panjang dan rida', ada yang memakai celana
panjang dan gamis, ada yang memakai celana panjang dan baju, ada yang memakai celana
pendek dan rida', ada yang memakai celana pendek dan gamis." Abu Hurairah berkata,
"Menurutku 'Umar mengatakan, "Dan ada yang memakai celana pendek dan rida'."
ٌ ْ ن ْ ن سالم ع ْ ن الز ْهري ع ْ حدثنا عاص ْبن عل قال حدثنا ْابن أب ذ ْئب ع
ال سأ َ َل رجل ق ر م ع ن اب ِ
ُ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ ٍ َ َ ِّ ِ ُ ّ َ ٍ ِ َِ ُ َ َ َّ َ َ َ ّ ٍ ِ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ
يل و َل او الْس ل و يص م ق ال س ب ل ي ل ال ق ف م ر ح م ال س بل اللِ ص ّ َل الل عل ْيه وسلم فقال ما ي رسول
َ َ ِ َ َّ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ِ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َّ َ ُ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ نل ْ َبنس ول ث ْو ًبا مسه الز ْعفران ول و ْر ٌس فم ْ ْ
ي وليقطَع ُهما ح ّ َتى ف
َ خ ال س ب ل ي ل ف ي ل ع الن د ج ي م َ َ َ َ ُ ال
َ ُ
َ َ َ َ ِ ُّ َ َ َ ِ َ َّ ِ َ َ ََ َ َ ُ َ َ َّ ُ َّ َ
ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِمث َل ل ص ي ب الن ْ ن ْابن عمر ع
ن ْ ن ناف ٍع ع ْ ن الْك ْعب ْي وع ْ يكونا أ ْسفل م
َ ُ َ ّ َ ّ ِ َ ّ َ َ ُ ِ َ ِ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َ ُ َ
ُ َ َ َ َ ّ ِ َ َ َ
353. Telah menceritakan kepada kami 'Ashim bin 'Ali berkata, telah menceritakan kepada
kami Ibnu Abu Dzi'b dari Az Zuhri dari Salim dari Ibnu 'Umar berkata, "Ada seseorang
bertanya kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, "Apa yang harus dikenakan oleh
seseorang saat ihram?" Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menjawab: "Dia tidak boleh
mengenakan baju, celana, mantel dan tidak boleh pula pakaian yang diberi minyak wangi
atau wewangian dari daun tumbuhan. Dan siapa yang tidak memiliki sandal, ia boleh
mengenakan sepatu tapi hendaklah dipotong hingga berada dibawah mata kaki." Dan dari
Nafi' dari Ibnu 'Umar dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam seperti ini juga."
ْ ْ ْ ن عب ْيد الل ْبن ع ْبد الل ْ ن ْابن شهاب ع ْ ثعٌ ْ ْ حدثنا قت ْيبة
يد
ٍ عتب َة َعن أ َ ِب َس ِع ن ب ِ ِ ِ ِ ِ ي ل ا ن ث دَ ح ال ق يد
ٍ ع
ِ س نب
َ ُ ِ َ ّ َ ِ َ ّ َُ َ ٍ َ ِ َ َ َ ََ ّ َ َ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ
ب وْ اشتمال الصما ِء وأ ْن ي ْحتبي الرجل ف ث ْ ْ
نع م ل س و ه ْ الْخ ْدري أنه قال عى رسول الل صل الل عل
ي
ُ
ٍ َ ِ ُ َّ َ َ َ َ َّ َّ ِ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِ َ ّ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ّ َ ِّ ِ ُ
َ ّ ِ
ٌشء ْ ح ٍد ليْس عل ف ْرج ِه ِمنْه
َُ ِ َ َ َ َ َ ِ َوا
354. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id berkata, telah menceritakan
kepada kami Laits dari Ibnu Syihab dari 'Ubaidullah bin 'Abdullah bin 'Utbah dari Abu Sa'id Al
Khudri bahwa ia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melarang seseorang
mengenakan pakaian shama` (berselimut sehingga seluruh bagian badannya tertutup) dan
melarang seseorang duduk ihtiba` dengan selembar kain hingga tidak ada yang menutupi
bagian kemaluannya."
ن أَن َ ِس ْ حدثنا ي ْعقوب ْبن إ ْبراهي قال حدثنا إ َْساعيل ْبن علية قال حدثنا ع ْبد الْعزيز ْبن صه ْيب ع
َ ٍ َ ُ ُ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ َّ َ ُ ُ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ِ ُ ُ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْبن مالك أن رسول الل صل الل عل ْيه وسلم غزا خ
كب َن ِبي ر ف س ل غ ب ة ا د غ َب فَص ّلَ ْينَا ِعن َد َها ص َل َة ال ي َّ ِ َّ َ
ُّ َ َ
ِ َ ٍ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ
َ َ ُ َ َّ َ ٍ ِ َ ِ
ْ ْ ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ل َ ص الل ي ب ن ى ر ج أ ف ة ح ل ط ب أ يف د ر ا ن أ و ة ح ل ط كب أَبو الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ور الل صل
َ َ َ َُ َ ّ ّ
َ ِ َ ّ ُّ ِ َ َ
َ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ
خ ِذ ِه ح ّ َتى ِإ ِ ّن ف ن ْ ف زقاق خ ْيَب وإن ر ْكبتي لتمس فخذ نبي الل صل الل عل ْيه وسلم ث حْس ْاْلزار ع
ِ َ َ َ ِ َّ ِ َّ ِ َّ ِ َ َ ِ َ ُ ّ َ َ َ ِ
َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ِّ َ ُ َّ ِ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ
ْ ْ ْ ْ أ ْنظر إل بياض فخذ نبي الل صل الل عل
خ ْي ََب ُ ِإ ّنَا ِإذَا ت ب ر خ َب ك َ أ الل ال ق ة ي ر ْ ق ال ل خ د ا م ل ف م ل س و ه
ِ ي َّ ِ َّ ِ َ ِ ِ َ ِ ُ
َ َ َ ُ ِ َ ُ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ ّ
َ َ َ َ َ ُ َّ َ ِّ ََ َِ ُ َ
ٌ ْ ْ ْ ً نزلْنا بساحة ق ْوم { فساء صباح الْمنْذرين } قاْلا ثل
خرج ال َق ْوم ِإ َل أَعمالِ ِه ف َ َقالُوا مح ّ َمد و ال ق ا ث َ ٍ َ َِ
َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ ََ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ
الس ْبي فَجاء ع م ِ ج ف ً قال ع ْبد الْعزيز وقال ب ْعض أ َ ْصحابنا والْخ ِميس ي ْعنِي الْجيْش قال فأَص ْبناها عنْو
ة
َ َ ُ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ ِ َِ ُ َ َ َ
خ َذ أ ف ً ب فخ ْذ جاري
ة ْ اذه ْ
ال ق ي ْ ن الس
ب ْ حية الْك ْلبي رضي الل عنْه فقال يا نبي الل أ ْعطني جاري ًة م ْ د
ِ ِ ِ َ ِ ِ
َ َ َ َ َ ِ ُ َ َ َ ِ َّ َ َ َ ِ َ ّ ِ
َّ َ َ َ ُ َ ُ َ َ ُ ّ َ َ َ ّ ِ َ ُ َ ِ
ْ
حي َة ص ِف ّيَ َة ِبنت ْ صفية بنْت حيي فجاء رج ٌل إل النبي صل الل عل ْيه وسلم فقال يا نبي الل أ ْعط ْيت د
َّ
َ َ َ ِ َ َ َ ِ َّ َّ ِ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ِ ّ ِ َ ّ َ ِ ُ َ َ َ َ ٍّ َ ُ َ ِ َ َ ّ ِ َ
ْ
الل ع َل ْي ِه حيي سيدة قر ْيظة والنضي ل ت ْصلح إ ّ َل لك قال ادعوه ضا فجاء ضا فلما نظر إل ْهيا النبي صل
َ ُ َ ّ َ ّ َ ُ ّ ِ َ ّ َ َ ِ َ َ َ َ ّ َ َ َ ِ َ َ َ َ ِ ُ ُ َ َ َ َ ِ ُ ُ َ َ ِ ِ َ ّ َ َ َ َ ُ َ َ ّ ِ َ ٍّ َ ُ
ال َل ق ف اه ج و ز ت و م ل س و ه ْ ن الس ْبي غ ْيها قال فأ ْعتقها النبي صل الل عل
ي ْ وسلم قال خ ْذ جاري ًة م
ِ َ ّ ِ َ ِ َ ُ َ َ َّ َ َ
ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َّ َ
ْت يا أبا ْحْزة ما أ ْصدقها قال ن ْفسها أ ْعتقها وتزوجها حتى إذا كان بالطّ َريق جهز ْطا ل أم سلي ٌ
ٍ َ ُ ُ ّ ُ ُ َ َ َ َ ّ َ ِ ِ ِ َ َ َ ِ َ ّ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ اب ِ َث
ئ ِب ِه ْ شءٌ ف ْليج ْ ْ ْ وسا فقال م ً ْ ن الل ْيل فأ ْصبح النبي صل الل عل ْ فأ ْهد ْطا ل م
ِ َ َ َ ُ ان ِعن َده َ
ك َ ن
َ َ ََ
ُع
ُ َ َ َ َ
م َ ل
ّ س و ه
ِ ي َ َُ َ ّ َ ّ
َ ُّ ِ َ ّ َ َ َ َ ِ َ ّ ِ ُ َ َ ََ
َ
ْ ْ ْ ْ
يق َ الس ِو َ ّ ك َر َ َال َوأَح ِسبُه ُ َقد ذ َ ن َق ِ السم َ ّ ج ُل َي ِِجء ُ ِب وبسط نط ًعا فجعل الرجل يِجء بالتمر وجعل الر
ُ َّ َ َ َ َ ِ َّ ِ ُ ِ َ ُ ُ َّ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ
ْ ً ال فَحاسوا ح ْي
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم َ ّ اللِ ص ّ َل َ ّ ولِ انت ولِيم َة رس ك
َ سا ف ق
َ َ َ َُ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ
358. Telah menceritakan kepada kami Ya'qub bin Ibrahim berkata, telah menceritakan
kepada kami Ima'il bin 'Ulayyah berkata, telah menceritakan kepada kami 'Abdul 'Aziz bin
Shuhaib dari Anas bin Malik bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berperang di
Khaibar. Maka kami melaksanakan shalat shubuh di sana di hari yang masih sangat gelap,
lalu Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dan Abu Thalhah mengendarai tunggangannya,
sementara aku memboncenmg Abu Thalhah. Nabi shallallahu 'alaihi wasallam lalu melewati
jalan sempit di Khaibar dan saat itu sungguh lututku menyentuh paha Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam. Lalu beliau menyingkap sarung dari pahanya hingga aku dapat melihat paha Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam yang putih. Ketika memasuki desa beliau bersabda: "Allahu
Akbar, binasalah Khaibar dan penduduknya! Sungguh, jika kami mendatangi halaman suatu
Kaum, maka (amat buruklah pagi hari yang dialami oleh orang-orang yang diperingatkan itu)
' (Qs. Asf Shaffaat: 177). Beliau mengucapkan kalimat ayat ini tiga kali." Anas bin Malik
melanjutkan, "(Saat itu) orang-orang keluar untuk bekerja, mereka lantas berkata,
'Muhammad datang! ' 'Abdul 'Aziz berkata, "Sebagian sahabat kami menyebutkan, "Pasukan
(datang)! ' Maka kami pun menaklukan mereka, para tawanan lantas dikumpukan. Kemudian
datanglah Dihyah Al Kalbi seraya berkata, "Wahai Nabi Allah, berikan aku seorang wanita
dari tawanan itu!" Maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berkata, "Pergi dan bawalah
seorang tawanan wanita." Dihyah lantas mengambil Shafiyah binti Huyai. Tiba-tiba datang
seseorang kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dan berkata, "Wahai Nabi Allah, Tuan
telah memberikan Shafiyah binti Huyai kepada Dihyah! Padahal dia adalah wanita yang
terhormat dari suku Quraizhoh dan suku Nadlit. Dia tidak layak kecuali untuk Tuan." Beliau
lalu bersabda: "Panggillah Dihyah dan wanita itu." Maka Dihyah datang dengan membawa
Shafiah. Tatkala Nabi shallallahu 'alaihi wasallam melihat Shafiah, beliau berkata, "Ambillah
wanita tawanan yang lain selain dia." Lalu Nabi shallallahu 'alaihi wasallam memerdekakan
wanita tersebut dan menikahinya." Tsabit berkata kepada Anas bin Malik, "Apa yang
menjadi maharnya?" Anas menjawab, "Maharnya adalah kemerdekaan wanita itu, beliau
memerdekakan dan menikahinya." Saat berada diperjalanan, Ummu Sulaim merias Shafiah
lalu menyerahkannya kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam saat malam tiba, sehingga
jadilah beliau pengantin. Beliau lalu bersabda: "Siapa saja dari kalian yang memeliki sesuatu
hendaklah ia bawa kemari." Beliau lantas menggelar hamparan terbuat dari kulit, lalu
berdatanganlah orang-orang dengan membawa apa yang mereka miliki. Ada yang membawa
kurma dan ada yang membawa keju/lemak." Anas mengatakan, "Aku kira ia juga
menyebutkan sawiq (makanan yang dibuat dari biji gandung dan adonan tepung gandum).
Lalu Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mencampur makanan-makanan tersebut. Maka itulah
walimahan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam."
Bab: Jika seseorang shalat dengan pakaian yang ada gambanya lalu dia
memperhatikan gambar tersebut
Bab: Jika seseorang shalat dengan pakaian yang ada salibnya atau gambar, apakah
dapat merusak shalatnya?.Apa yang terlarang berkaitan masalah ini?
ْ حدثنا أبو م ْعمر ع ْبد الل ْبن ع ْمرو قال حدثنا ع ْبد الْوارث قال حدثنا ع ْبد الْعزيز ْبن صه ْيب ع
ن
َ ٍ َ ُ ُ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ِ َّ ُ َ ٍ َ َ ُ َ َ َ َّ َ
ْ
طي عنَّا
ِ الل ع َل ْي ِه وس ّلَم أ َ ِمي
َ ّ ال النّ َ ِبي ص ّ َل
َ قَ َ ف اّت ِ
ْ ت به جانب ب
ي ِ ِ ِ ت
َ َ ش َة س
َ ائ
ِ
ٌ ك كان ِقر
ام لِع َ ٍ ِ ن مال
ِ أَن َ ِس ْب
َ َ َ َ َ ُ َ ُ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ
ْ
ض ِف ص َل ِت قرامك هذا فإنه ل تزال تصاويره تَع
َ ُ ِ َ ُ ُ ِ َ َ ُ َ َ َ ُ َّ ِ َ َ َ ِ َ َ ِ
361. Telah menceritakan kepada kami Abu Ma'mar 'Abdullah bin 'Amru berkata, telah
menceritakan kepada kami 'Abdul Warits berkata, telah menceritakan kepada kami 'Abdul
'Aziz bin Shuhaib dari Anas bin Malik, bahwa kain tipis milik 'Aisyah digunakan untuk gorden,
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam lalu bersabda: "Singkirkanlah kain ini dari kita, karena
gambar-bambarnya selalu menggangguku dalam shalatku."
Bab: Shalat mengenakan baju luar yang terbuat dari sutera lalu menanggalkannya
ن عا ِم ٍر بْ ن ع ْقبة ْ ن أب الْخ ْي ع ْ يد ْب ْ حدثنا ع ْبد الل ْبن يوسف قال حدثنا الل ْيث ع
َ
َ ِ َ ُ َ ِ َ ِ َ يب َع
ٍ ح ِبَ
ن أ َ ِب
ِ َ ن ي ِز
َ َ ُ َّ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ُ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ
ير ف َ َلبِسه ُفَص ّ َل ِفي ِه ُث انصر َف فَنَزعه ُ َن ْز ًعاٍ الل ع َل ْي ِه وس ّلَم فَروج ح ِر َ ّ ال أ ُه ِدي ِإ َل النّ َ ِبي ص ّ َل
َ َق
َ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ُّ َ َ َ َُ َ ِّ َ
ْ ْ ْ ً
ي قِ تم ل ِ ل اذ ه يغِ ب ن ي لَ ال ق و ل ه
ِ ار ك كالَ َش ِديدا
َ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َُ ِ َ
362. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf telah menceritakan kepada kami
Al Laits dari Yazid bin Abu Habib dari Abu Al Khair dari 'Uqbah bin 'Amir berkata, "Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam diberi hadiah berupa kain yang terbuat dari sutra, lalu beliau
memakainya dan shalat. Setelah selesai, beliau menyingkirkannya dengan keras seakan tidak
suka, beliau bersabda: "Ini tidak patut bagi orang yang bertakwa."
ت ْ ْ ْ ن ع ْون ْبن أب ج ْ ُعُعة قال حدثني عمر ْبن أب زائدة ع ْ حدثنا محمد ْبن
ُ ال َرأَي َ حي َف َة َعن أ َ ِبي ِه َق َ ُ ِ َ ِ ِ َ َ َ َ ِ َ ِ َ ُ ُ َ ُ ِ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ً ْ ن أدم ورأ
الل ع َل ْي ِه اللِ ص ّ َل ول ضوء رس خ َذ و ت ِب َلل أ ي ٍ
ْ ْحراء م
ِ
ْ رسول الل ص ّ َل الل عل ْيه وسلم ف قبة
ٍ
َُ َ ّ َ َ ّ ِ ُ ََ ُ َ َ َ َ
ُ َ َ َ َ َّ ِ
َ َ َ َّ ُ ِ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ِ َّ َ ُ َ
ْ ْ
ب ِمنه ُ َش ْي ًئا ن لَ ْم ي ِص ْ ن أصاب منْه ش ْي ًئا تمسح به وم ْ وسلم ورأ ْيت الناس ي ْبتدرون ذاك الْوضوء فم
ُ ِ ِ
َ َ َ َّ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َّ َ َ
ً
ل ْ
ٍ َ ّ ُ الل ُ َع َلي ِه و َس ّلَم ِف ح خرج النّ َ ِبي ص ّ َل كز َها و خ َذ عنَز ًة فَر ت ِب َلل أ ح ِب ِه ُث رأ َ ْي
ِ
ْ أخ ذ م
ن بلَ ِل ي ِد صا
َ َ َ ّ َ ُّ َ
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َّ َ َ َ ِ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْحراء مشمرً ا صل إل الْعنزة بالناس ر ْكعت ْي ورأ ْ
ي ي َدي العنَز ِة ب ن م ون ر م ي اب و اِلو اس الن ت ي َّ
َ َ َ ِ َ ِ َ ُ ّ ُ َ َ ّ َ َ ّ َ َ َ ّ ُ َ َ َ ِ َ َ َ ِ َ ّ ِ ِ َ َ َ َ ِ َ ِّ َ ُ َ َ َ
363. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin 'Ar'arah berkata, telah menceritakan
kepadaku 'Umar bin Abu Za'idah dari 'Aun bin Abu Juhaifah dari Bapaknya berkata, "Aku
melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berada dalam kemah merah yang terbuat dari
kulit yang disamak. Dan aku lihat Bilal mengambilkan air wudlu untuk Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam, dan aku lihat orang-orang saling berebut air tersebut. Orang yang
mendapatkanya maka ia langsung mengusapkannya, dan bagi yang tidak maka ia
mengambilnya dari dari tangan temannya yang basah. Kemudian aku lihat Bilal mengambil
tombak kecil dan menancapkannya di tanah, lalu Nabi shallallahu 'alaihi wasallam keluar
dengan mengenakan pakaian merah menghadap ke arah tombak kecil dan memimpin orang-
orang shalat sebanyak dua raka'at. Dan aku lihat orang-orang dan hewan berlalu melewati
depan tombak tersebut."
ش ٍء ْ ن أَي ْ حدثنا عل ْبن ع ْبد الل قال حدثنا س ْفيان قال حدثنا أبو حازم قال سألوا س ْهل ْبن س ْعد م
َ ِّ ِ ٍ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ٍ ِ َ ُ َ َ َ َ ّ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ ّ َ َ َ ِ َ ّ ِ َ ُ ُ ّ ِ َ َ َ َ ّ َ
الل ل َ ّ ص الل ول س ر ل ة نل ف ل وْ ن أ ْثل الْغابة عمل فل ٌن م ْ الْمنَْب فقال ما بقي بالناس أ ْعلم مني هو م
ُ َّ َ ِ َ ّ ِ ُ َ ِ َ َ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ ِ َ ِ َ َ ِ َ ِ َ ُ ِّ ِ ُ َ َ ِ َ ّ ِ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َ ِ
َب و َقام ك ل ْ است ْقبل الْق
ب ْ عل ْيه وسلم وقام عل ْيه رسول الل صل الل عل ْيه وسلم حي عمل ووضع ف
ِ ِ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ ِ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ
َ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ ُ َ َ ِ ُ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
اْل ْر ِض ُث عاد َ خل َفه ُ ُث رفَع رأسه ُ ُث رجع ال َقه َقرى فَسج َد ع َل َ ُ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ خ
اس الن ع ك
َ ر و ع ك
َ ر و َ أ ر قف ه ف ل َ اس الن
َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َّ ُ َّ
ل ع ال ق الل د ْ إل الْمنَْب ث ركع ث رفع رأْسه ث رجع الْق ْهقرى حتى سجد ب ْاْل ْرض فهذا شأْنه قال أبو ع
ب
ُ ّ ِ َ َ َ ِ َّ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َّ ُ َ
ِ ِ َِ
ْ ْ ْ ْبن الْمديني سألني أ ْْحد ْبن حنْبل ر ِْحه الل ع
الل ع َل ْي ِه لَ ّ ص ي ب الن ن أ ت د ر أ ام ن إ ف ال ق يث
ِ د
ِ ح ال ا ذ ه ن
َ ُ َّ َ
َ َّ ِ َّ َّ ُ َ َ َّ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ّ ُ َ َ ٍ َ َ ُ ُ َ َ ِ َ َ َ ِّ ِ ِ َ ُ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ وسلم كان أ ْعل م
ت ِإ ّ َن سفيان ُ ال ف َ ُقل َ يث َقِ ح ِد اْلمام أَع َل ِمن الناس ضذا ال كون ُ اس ف َ َل َبأ َس أَن ي ن الن ِ َ َ َ َ َّ َ َ
َ َ ُ َ َ َ ِ ِ َّ ُ َ ِ َ َ ِ َ ّ َ
ْ ْ ْ ْ ً ْ ْبن عي ْينة كان ي ْسأل ع
ال َل
َ ُ ُ َ ق
َ ه ن م
ِ ه ع مس َ ت م ل
َ َ ف اي ث
ِ ك
َ اذَ ه ن
َ َ ُ َ ُ َ َ ََ َ ُ َ
364. Telah menceritakan kepada kami 'Ali bin 'Abdullah berkata, telah menceritakan kepada
kami Sufyan berkata, telah menceritakan kepada kami Abu Hazim berkata, "Orang-orang
bertanya kepada Sahal bin Sa'd tentang terbuat dari apa mimbar Rasulullah? Maka dia
berkata, "Tidak ada seorangpun yang masih hidup dari para sahabat yang lebih mengetahui
masalah ini selain aku. Mimbar itu terbuat dari batang pohon hutan yang tak berduri,
mimbar itu dibuat oleh seorang budak wanita untuk Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam.
Ketika selesai dibuat dan diletakkan, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berdiri pada
mimbar tersebut menghadap kiblat. Beliau bertakbir dan orang-orang pun ikut shalat
dibelakangnya, beliau lalu membaca surat lalu rukuk, dan orang-orang pun ikut rukuk di
belakangnya. Kemudian beliau mengangkat kepalanya, lalu mundur ke belakang turun dan
sujud di atas tanah. Kemudian beliau kembali ke atas mimbar dan rukuk, kemudian
mengangkat kepalnya lalu turun kembali ke tanah pada posisi sebelumnya dan sujud di
tanah. Itulah keberadaan mimbar." Abu 'Abdullah berkata, 'Ali Al Madini berkata, Ahmad bin
Hambal rahimahullah bertanya kepadaku tentang hadits ini. Ia katakan, "Yang aku
maksudkan bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam posisinya lebih tinggi daripada orang-
orang. Maka tidak mengapa seorang imam posisinya lebih tinggi daripada Makmum
berdasarkan hadits ini." Sahl bin Sa'd berkata, "Aku katakan, "Sesungguhnya Sufyan bin
'Uyainah sering ditanya tentang masalah ini, 'Apakah kamu tidak pernah mendengarnya? '
Ahmad bin Hambal rahimahullah menjawab, "Tidak."
Bab: Jika orang yang shalat ketika sujud pakaiannya menyentuh istrinya
Bab: Shalat di atas al-khumrah (alas kecil khusus untuk tempat sujud)
ون َة م ي ْ حدثنا أبو الْوليد قال حدثنا ش ْعبة قال حدثنا سل ْيمان الش ْيبان ع
ْ ن ع ْبد الل ْبن شداد ع
ْ نم
ٍ
َ ُ َ َ َّ َ ِ َّ ِ ِ َ َ ُ ّ ِ َ َّ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ
الل علَ ْي ِه وس ّلَم يص ِ ّل ع َل الخُمر ِة
َ ّ كان النّ َ ِبي ص ّ َل
َ َقالَت
َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ
َ ّ َ
368. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Walid berkata, telah menceritakan kepada
kami Syu'bah berkata, telah menceritakan kepada kami Sulaiman Asy Syaibani dari 'Abdullah
bin Syaddad dari Maimunah ia berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam shalat di atas tikar
kecil."
ْ ٌ ْ
ن ع ْب ِد ِ ن أ َ ِب س َلم َة ْب
ْ ضر م ْول عمر ْبن عب ْيد الل ع
ِ َ ّ ِ ِ َ ِ َ ّ الن ب َ
ِ َ أ ْ كع
ن ِ ل ام ي ِ ن ث
َ د
َ ّ ح ال ق
َ يل
ُ اع
ِ َس
َ ح ّ َد َثنَا ِإ
َ َ َ َ َُ َ َ ُ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ن عائشة ز ْو ِج النبي صل الل عل ْ الر ْْحن ع
الل
َُ ّ اللِ َص ّ َل
َ ّ ول ِ ت أ َ َنام ُ َبيَ َي َدي َر ُس ن ُ ك ت َ ال ق اع َ ّ َ أ مَ ل
ّ س و ه
ِ ي َ َ ّ َ ّ ِ َ ّ َ ِ
ُ َ َ َ َ َ َُ َ ِّ َ َ َ َ ِ َ َّ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
وت ي ب ال و ت الق ا
ُ ُ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َّم ّت ط س ب ام ق اذ إِ ف ل َ ج ر
ِ ت
ُ ج َد َغ َم َز ِن ف َ َق َب
ض ع َل ْي ِه وس ّلَم و ِرج َلي ِف ِق ْب َل ِت ِه ف َ ِإذَا س
َ َ َ َ َ َ َ َ
ْ
ابيح ِ ي ْوم ِئ ٍذ لَيس ِفهيا مص
ُ َ َ َ َ َ َ
369. Telah menceritakan kepada kami Isma'il berkata, telah menceritakan kepadaku Malik
dari Abu An Nadlr mantan budak 'Umar bin 'Ubaidullah, dari Abu Salamah bin 'Abdurrahman
dari 'Aisyah isteri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, ia berkata, "Aku pernah tidur di depan
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam sementara kedua kakiku di arah Qiblat (shalatnya).
Jika sujud beliau menyentuh kakiku, maka aku tarik kedua kakiku. Dan jika berdiri aku
kembali meluruskan kakiku." 'Aisyah berkata, "Pada saat itu di rumah-rumah belum ada
lampu penerang."
ْ ب الْقطّ َان ع
ن ٌ ِش ْبن الْمفضل قال حدثنِي غال ْ
ب ا ن ث د ح الق ك ل م
ْ ْ
ال د ب ع ن ْ حدثنا أبو الْوليد هشام
ب
َ ُ َ َ َ َ ّ َ َ َ ِ َ ّ َ ُ ُ ُ ِ َ َ
َ َ َ َّ ِ ِ َ ِ َ ُ ُ َ ِ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ن أنس ْبن مالك قال كنا نص ّل مع النبي صل الل عل ْ كر ْبن ع ْبد الل ع ْ
طر َف ان د ح َ أ ع ض يف م ل
َّ س و ه
ِ ي َ ّ ٍ ِ َ ِ ِ ب
َ
َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ِّ ِ َ ّ َ َ ِ َ ُ َ ّ ُ َ َ َ ِ ِ َ َ َّ َ ِ ِ َ
ْ ْ الث ْوب م
السجو ِد ان ك
َ م ف ر ح ن ِش ّ َد ِة ال ِ ِ َّ
ُ ُّ ِ َ ّ َِ ِ
372. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Walid Hisyam bin 'Abdul Malik berkata, telah
menceritakan kepada kami Bisyir bin Al Mufadlal berkata, telah menceritakan kepadaku
Ghalib Al Qaththan dari Bakar bin 'Abdullah dari Anas bin Malik berkata, "Kami shalat
bersama Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, lalu salah seorang dari kami meletakkan salah
satu dari ujung bajunya di tempat sujudnya karena panasnya tempat sujud."
Bab: Shalat dengan memakai khuff (sepatu yang menutupi maka kaki)
ن ْ ن الْمغية
ب ْ ن م ْْسوق ع
ْ ن م ْسلم ع ْ ن ْاْل ْعمش ع ْ حدثنا إ ْسحاق ْبن ن ْصر قال حدثنا أبو أسامة ع
ِ َِ ِ ُ َ ٍ ُ َ َ ٍ ِ ُ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ ِ َ َ َّ َ
ْ ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم فَمسح ع َل خُ ّ َف ْي ِه وص ّ َل
َ ّ ل
َ ّ ص ي ب
ِ َ ّ الن ت
ُ ال و ّ َضأشعب َة َق
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ َّ َ َ َ ُ
375. Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Nashr berkata, telah menceritakan kepada
kami Abu Usamah dari Al A'masy dari Muslim dari Masruq dari Al Mughirah bin Syu'bah
berkata, "Aku memberi air wudlu kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau lalu
mengusap kedua sepatunya dan shalat."
ت ي ل لً ن حذ ْيفة رأى رج ْ ن أب وائل ع ْ ن واصل ع ْ يعٌ ْ
د هم انَب
ْ
خ أ د م ْ خَبنا الص ْلت ْ
ُّ ُِ َ ُ َ َ َ َ َ َُ َ
َ ٍ ِ َ ِ َ ٍ ِ َ َ ّ ِ َ ََ َ َ ٍ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ َ َ َأ
ح م ن ب
ْ ْ
ي
ِ ت َع َل َغ َ ّ ُت م
ْ حسبه ق
َ ّ ُال لَو مَ َ ُ ُ ِ َ ال َوأ
َ ت َق ضى صلته قال ل حذ ْيفة ما صل ْي َ وده ُف َ َل ّ َما َق ركوعه ول سج
َ َّ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َُ َ ُ ُ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم سنة محمد صل
َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ٍ َّ َ ُ ِ َّ ُ
376. Telah mengabarkan kepada kami Ash Shaltu bin Muhammad telah mengabarkan
kepada kami Mahdi dari Washil dari Abu Wa'il dari Hudzaifah, bahwa ia melihat seorang laki-
laki tidak sempurna dalam rukuk dan sujudnya. Setelah orang itu selesai shalat, Hudzaifah
berkata kepadanya, "Kamu belum shalat!" Orang itu berkata, "Aku rasa sudah cukup."
Hudzaifah berkata lagi, "Seandainya kamu meninggal, maka kamu meninggal dunia bukan di
atas sunah Muhammad shallallahu 'alaihi wasallam."
Bab: Menampakkan ketiak dan merenggangkan lengan saat sujud
Bab: Keutamaan menghadap qiblat dengan menghadapkan jari jemari kedua kaki
نْ ن م ْيمون ْبن سياه ع ْ حدثنا ع ْمرو ْبن عباس قال حدثنا ْابن الْم ْهدي قال حدثنا منْصور ْبن س ْعد ع
َ ٍ َ ِ ِ ِ ُ َ َ ٍ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ ّ َ َ َ ِّ ِ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َّ َ ُ ُ َ َ َ َ
َّ
ك َل ذَ ِبيحتنَا أو ان تل ْ است ْقبل ق
ب ْ ن صل صلتنا و ْ أنس ْبن مالك قال قال رسول الل صل الل عل ْيه وسلم م
ِ َ ّ َّ ِ َّ ُ
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ُ َ َ َ َ َ ٍ ِ َ ِ ََِ
الل ِف ِذ ّ َم ِت ِه وا ر ف
ْ
خ ت ل ف ول
ِ س ر ة م ذ و الل ة م ذ ل ياِل
ِ َ ّ م ل ْ فذلك الْم
س
َ َّ ِ َ ِ ُ ِ
ُ َ َّ َ َّ َّ ُ ِ ُ ِ َ ِ ُ َ َِ َ
ُ ُ َ ُ
378. Telah menceritakan kepada kami 'Amru bin 'Abbas berkata, telah menceritakan kepada
kami Ibnu Al Mahdi berkata, telah menceritakan kepada kami Manshur bin Sa'd dari Maimun
bin Siyah dari Anas bin Malik ia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda:
"Barangsiapa shalat seperti shalat kita, menghadap ke arah kiblat kita dan memakan
sembilan kita, maka dia adalah seorang Muslim, ia memiliki perlindungan dari Allah dan
Rasul-Nya. Maka janganlah kalian mendurhakai Allah dengan mencederai perlindungan-
Nya."
الل ل ص الل ول س ر ال ق ال ق ك ل ا م ن ْ ن أنس
ب ْ ن ْح ْيد الطّ َويل ع ْ حدثنا نع ْيٌ قال حدثنا ْابن الْمبارك ع
ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ ٍ ِ َ ِ ِ َ َ َ ِ ِ ٍ ُ َ ِ
َ َ َُ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ
استقبلُوا وها وص ّلَ ْوا ص َل َتنَا و َ ُ الل ف َ ِإذَا َقال َ ّ ت أَن أ ُ َقا ِت َل النَّاس ح ّ َتى ي ُقولُوا َل ِإ َل ِإ ّ َل ُ ع َل ْي ِه وس ّلَم أ ُ ِم ْر
َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ
ال ْابن أ َ ِب َ اللِ َقَ ّ حساض ْم ع َل ِ اؤ ُهْ وأ َ ْموال ُ ُه ِإ ّ َل ِبح ِّق َها و ُ حوا ذَ ِبيحتنَا ف َ َقد حرمت ع َل ْينَا ِدم ُ ِق ْب َلتنَا وذَب
ُ َ ُُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ
ل ْبن ع ال ق و م ل س و ه ْ ن النبي صل الل عل
ي ْ خَبنا ي ْحيى ْبن أيوب حدثنا ْح ْي ٌد حدثنا أن ٌس ع ْ
م ْرح أ
َ ّ ِ َ َ ّ َ ّ ِ َ ّ َ َ َ َ ّ َ َ ّ َ َ
ُ ُّ ِ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ ِّ َ َ َ َُ َ َ َ ُ ّ ُ َ َ َ َ َ ََ َ
ٌ ْ
ال يا أَبا َْحْز َة َ ك َق ٍ ِ ال سأ َ َل م ْي ُمون ْبن ِسيا ٍه أَنَس ْبن مال َ ْح ْيد َق ُ ال ح ّ َد َثنَا َ ث َق ِ ار
ِ اِل ْبن الح ِ خ
َ اللِ ح ّ َد َثنَا َ ّ ع ْب ِد
َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ك َل ذَ ِبيحتنَا
َ َ َ َ الل ُ َواس َتق َب َل ِقب َل َتنَا َو َص ّ َل َص َل َتنَا َوأ َ ّ ل ِإ ّ َل ََ ال َمن َش ِه َد أَن َل ِإ َ ال ُف َ َق
َ ح ِ ّرم ُ َد َم ال َعب ِد َو َم ما ي
َ ُ َ
ْ ْ ْ
ف َ ُهو ال ُم ْس ِلم َل ما لِل ُم ْس ِل ِم وع َل ْي ِه ما ع َل ال ُم ْس ِل ِم
َ َ َ َ َُ ُ َ
379. Telah menceritakan kepada kami Nu'aim berkata, telah menceritakan kepada kami Ibnu
Al Mubarak dari Humaid Ath Thawil dari Anas bin Malik berkata, "Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam bersabda: "Aku diperintah untuk memerangi manusia hingga mereka
mengucapkan Laa ilaaha illallah (Tidak ada Tuhan yang berhak disembah selain Allah) '. Jika
mereka mengucapkannya kemudian mendirikan shalat seperti shalat kita, menghadap ke
kiblat kita dan menyembelih seperti cara kita menyembelih, maka darah dan harta mereka
haram (suci) bagi kita kecuali dengan hak Islam dan perhitungannya ada pada Allah." Ibnu
Abu Maryam berkata, telah mengabarkan kepada kami Yahya bin Ayyub telah menceritakan
kepada kami Humaid telah menceritakan kepada kami Anas dari Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam. Dan 'Ali bin 'Abdullah berkata, telah menceritakan kepada kami Khalid bin Al
Harits berkata, telah menceritakan kepada kami Humaid berkata, "Maimun bin Siyah
bertanya kepada Anas bin Malik, "Wahai Abu Hamzah, apa yang menjadikan haramnya
darah dan harta seorang hamba?" Ali menjawab, "Siapa yang bersaksi Laa ilaaha illallah
(Tidak ada Tuhan yang berhak disembah selain Allah), menghadap ke kiblat kita, shalat
sepeti shalat kita dan memakan sembelihan kita, maka dia adalah Muslim, baginya hak dan
kewajiban seorang Muslim."
Bab: Arah qiblat bagi penduduk Madinah, Syam dan penduduk Timur ( dari Ka'bah)
ن أ َ ِب أ َ ّيُوب ْ ن عطاء ْبن يزيد الل ْيثي ع ْ حدثنا عل ْبن ع ْبد الل قال حدثنا س ْفيان قال حدثنا الز ْهري ع
َ ِّ ِ َ ّ َ َِ ِ ِ َ َ َ ُ ّ ِ ُ ّ َ َ َّ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ِ َّ ِ َ ُ ُ ّ ِ َ َ َ َّ َ
َ
وها ر بد
ْ ْ
تس ت ل و ل ْ ْاْل ْنصاري أن النبي صل الل عل ْيه وسلم قال إذا أت ْيتْ الْغائط فل ت ْست ْقبلوا الْق
ب
َ ُ ِ َ َ َ َ ََ ِ ُ ِ َ َ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ ِ َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ َ ّ ِ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ َ
ْ ْ ت قبل الْق ْ ْ ْ ْ ن شرقوا أ ْو ُغبوا قال أبو أيوب فقد ْ و لك
ف ر ح نن
ُ َِ ََ َ ِ َ َف ِ ل ب ِ ي ِ ن ب يض
َ ح
ِ ار م اند ج و َ ف م أ الش
َ ّ ا ن م ِ َ َ ُ َ َ َ َ ِ َ َ ُ ِ َ ِ َ
َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ ُ ُ ّ ّ َ
ْ ْ ن عطا ٍء قال َس ْعت أبا أيوب ع ْ ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِمث َل ن النّ َ ِبي ص ّ َل َ َ ِ
ْ ن الزهري ع ْ ون ْستغفر الل تعال وع
ُ َ َ َ َُ َ ّ َ ِّ َ َ ُ ّ َ ُ َ َ َ َ َ َ ّ ِ ِ ُ ّ َ َ َ َ َ َ َّ ُ ِ َ َ َ
380. Telah menceritakan kepada kami 'Ali bin 'Abdullah berkata, telah menceritakan kepada
kami Sufyan berkata, telah menceritakan kepada kami Az Zuhri dari 'Atha' bin Yazid Al Laitsi
dari Abu Ayyub Al Anshari, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Jika kalian
mendatangi masuk ke dalam WC, maka janganlah kalian menghadap ke arah kiblat dan
jangan pula membelakanginya. Tetapi menghadaplah ke timurnya atau ke baratnya." Abu
Ayyub berkata, "Ketika kami datang ke Syam, kami dapati WC rumah-rumah di sana
dibangun menghadap kiblat. Maka kami alihkan dan kami memohon ampun kepada Allah
Ta'ala." Dan dari Az Zuhri dari 'Atha berkata, aku mendengar Abu Ayyub dari Nabi shallallahu
'alaihi wasallam seperti ini."
Bab: Firman Allah "Dan jadikanlah sebagian dari maqam Ibrahim sebagai tempat
shalat"
اف ط ل ج ر ن ْ حدثنا الْحم ْيدي قال حدثنا س ْفيان قال حدثنا ع ْمرو ْبن دينار قال سألْنا ْابن عمر ع
َ ٍ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ٍ َ ُِ َّ َّ ِ َ ُ َ َ َّ َ
َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ُّ
اف ط ف م ل س و ه ْ امرأته فقال قدم النبي صل الل عل
ي ْ ف ب ْي الصفا والْم ْروة أيأْت ْ
ط ي ْ ت الْع ْمرة ول
م ْ بالْب
ي
َ َ ّ ِ َ ّ ِ َ َ ِ ُ ِ
َ َ َ َ َ َ َُ ّ َ ِ
َ ُ ّ َّ َ َ َ َ َ ُ َ َ ِ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ
َ َ َ َ ُ َ ِ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ بالْب ْيت س
الل
ِ َّ ِ ُ ول س ر ف م ك ل ان ك د ق و ةو ر م الو افالص ي
َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ب اف ط و ي ت ع ك ر ام
ِ ق م ال ف لخ لَ ّ ص و اعً ب
َ ِ ُ َ َ َ ِ َ ِ
ْ ْ ْ ْ أ ْسو ٌة حسن ٌة وسألْنا جابر ْبن ع
الص َفا والم ْرو ِة ي ب وف ط ي ى ت ح ا ْن ب ر ق ي ل ال ق ف الل د ب
َ َ َ َّ َ َ َ ُ
َ َّ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ََّ ِ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ
381. Telah menceritakan kepada kami Al Humaid berkata, telah menceritakan kepada kami
Sufyan berkata, telah menceritakan kepada kami 'Amru bin Dinar berkata, "Kami pernah
bertanya kepada Ibnu 'Umar tentang seseorang yang thawaf di Ka'bah untuk 'Umrah tetapi
tidak melakukan sa'i antara Shafa dan Marwah. Apakah dia boleh berhubungan (jima')
dengan isterinya?" Maka Ibnu 'Umar berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam datang
Makkah, lalu thawaf mengelilingi Ka'bah tujuh kali, shalat di sisi Maqam dua rakaat, lalu sa'i
antara antara Shafa dan Marwah. Dan sungguh bagi kalian ada suri tauladan yang baik pada
diri Rasulullah." Dan kami pernah bertanya kepada Jabir bin 'Abdullah tentang masalah ini.
Maka ia menjawab, "Jangan sekali-kali ia mendekati isterinya hingga ia melaksanakan sa'i
antara bukit Shafa dan Marwah."
يل ْ ن س ْيف ي ْعني ْابن سل ْيمان قال َس ْعت مجاه ًدا قال أت ْ حدثنا مسد ٌد قال حدثنا ي ْحيى ع
َ ع َمر ف َ ِق ن اب ِ ُ َ ِ ِ َ َ ِ ٍ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َّ َ
َ ُ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ َ
الل ع َل ْي ِه ل ص ي ب الن و ت
ْ ْ
ل بق أف ر م ع ن ْ ل هذا رسول الل صل الل عل ْيه وسلم دخل الْك ْعبة فقال
اب
َ ّ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ ُ َ
َ ُ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ
ْ ً ْ ْ ْ ْ ً ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِف لَ ّ ص ي ب الن لَ ّ ص َ أ ت ل ق ف ل ل ب ت ل أس ف ي اب ب ال ي ب امً ائق ل ل ب د ج َ أ و ج ر خ د وسلم ق
َ َ َ َ ُ َّ ِ
َ ُ ّ َّ َ ُ َُ َ ِ َ
ُ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ َ ِ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
خرج فَص ّ َل ِف وج ِه ث ت ل خ د اذ إ هار س ي ل ع ي ت ل ال ي ت يار الس ي ب ي ت ع ك ر م ع ن الق ة ب ع ك ال
َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ ِ ِ ِ َ َ َ َ ِ َ َّ ِ َ َ ِ َّ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ
ْ ْ ْ ْ
يِ َ َ َ َ َ ال
تع ك ر ة
ِ ب ع ك
382. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah menceritakan kepada kami
Yahya dari Saif -Ibnu Sulaiman- berkata, aku mendengar Mujahid berkata, " Ibnu 'Umar
pernah di datangi dan ditanya, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam masuk ke dalam
Ka'bah. Maka Ibnu 'Umar berkata, "Aku lalu mendatangi Nabi shallallahu 'alaihi wasallam,
namun beliau telah keluar, dan aku mendapati Bilal sedang berdiri di antara dua pintu. Aku
lalu bertanya kepada Bilal, "Apakah Nabi shallallahu 'alaihi wasallam shalat di dalam Ka'bah?
Bilal menjawab, "Ya, dua rakaat antara dua sisi dua tiang sebelah kiri dari arah kamu masuk,
lalu beliau keluar dan shalat menghadap Ka'bah dua rakaat."
ْ ن عطاء قال َس ْعت ْ خَبنا ْابن جر ْيج ع ْ ْ حدثنا إ ْسحاق ْبن ن ْصر قال حدثنا ع
ال ق اس ب ع ن اب ِ ٍ َ ٍ َ أ اق ز الر د ب
َ َ ٍ َّ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ََ َ ِ َ ّ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ ِ َ َ َّ َ
خرج ا م لف ه
ْ
نم ج ر خ ى ت ح ل
ّ ص ي ْ حيه ك ِلها ول
م ا و ن ف اع د ت ْ لما دخل النبي صل الل عل ْيه وسلم الْب
ي
ِ ّ ِ ِ َّ ِ َّ ُ ِ َّ َ َ َّ َ
َ َ َ َّ َ َ ُ َ َ َ َّ َ ِ َ ُ َ َ َ ُ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ُ ال َه ِذ ِه ال ِقب َل َ كع َب ِة َو َق َ ي ِف قُب ُ ِل ال
ِ ك َع َرك َع َت
َ َر
383. Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Nashr berkata, telah menceritakan kepada
kami Abdurrazaq telah mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij dari 'Atha' berkata, aku
mendengar Ibnu 'Abbas berkata, "Ketika Nabi shallallahu 'alaihi wasallam masuk ke dalam
Ka'bah, beliau berdo'a di seluruh sisinya dan tidak melakukan shalat hingga beliau keluar
darinya. Beliau kemudian shalat dua rakaat dengan memandang Ka'bah lalu bersabda:
"Inilah kiblat."
Bab: Menghadap qiblat bagaimanapun keadaannya
الل عْنُما
ْ
ي ض ر ب از ع ن ْ ن الَْباء
ب ْ ن أب إ ْسحاق ع ْ حدثنا ع ْبد الل ْبن رجاء قال حدثنا إ ْسرائيل ع
َ َ ُ َّ َ َ ِ ٍ ِ َ ِ ِ َ َ َ َ َ ِ ِ َ َ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ َ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
كان و ا ًر
ْ
ه ش ش ع ة ع ْ قال كان رسول الل صل الل عل ْيه وسلم صل ن ْحو ب ْيت الْم ْقدس ستة عش أ ْو س
ب
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ ِ ِ ِ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ك ِف َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ّ َ َ َ َ َ ج َه ِإ َل ال
ه ج و ب ُ ل
ّ ق ت ى ر ن د ق { الل لز ن َ أف ة
ِ ب ع ك َ ّ ب أَن ي ُ َو
ُ ّ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم ي ُ ِح
َ ّ اللِ َص ّ َل َ ّ ول
ُ َر ُس
كانُوا ْ ِ ن ِق ْبل ْ ن الناس وهْ الْهيود { ما و ّ َلهْ ع ْ السماء } فتوجه ن ْحو الْك ْعبة وقال السفهاء م
َ ّتم الّ َ ِتي ِ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ ُ َ ِ َّ ِ ُ َ َ ُّ َ َ َ ِ َ
َ َ َ َ َّ َ َ َ
ِ َ َّ
ْ شق والْم ْغب ْ ْ ْ ْ
الل ع َل ْي ِه لَ ّ ص ي بالن ع م لَ ّ ص ف ي ق ت س ْ ن يشاء إل صراط م ْ ػدي م م ال للِ ل علهيا ق
َ ُ َّ َ ِّ ِ َ ّ َ َ َ َ ٍ ِ َ ُ ٍ َ ِ َ ِ ُ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ َ ُ ِ َ ِ َ ّ ُ َ َ َ
}
ن ْ ْ حدثنا م ْسلم ْبن إ ْبراهي قال حدثنا هشام ْبن أب ع ْبد الل قال حدثنا ي ْحيى ْبن أب كثي ع
ِ ح ّ َم ِد ب نم
َ ُ َ ٍ ِ َ َِ ُ ِ ِ َ ِ َ ُ ُ َ ِ َ َ َّ َ َ َ ِ
َ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ
ِ
َ ُ ُ
ِ ُ َ َ َّ َ
ث ْ ن جابر ْبن ع ْبد الل قال كان رسول الل صل الل عل ْيه وسلم يص ّل عل راحلته ح
ي ْ ع ْبد الر ْْحن ع
ِ ِ ِ َ َ
ُ َ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َّ ّ ِ َ ّ ِ َ ِ ِ َ ِ ِ َ َ ِ َ َّ ِ َ
ِ
َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َّ
ْ است ْقبل الْق
ْ ت فإذا أراد الْفريضة نزل فْ
َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ِ َ ج َه
ل ب َ ّ َت َو
385. Telah menceritakan kepada kami Muslim bin Ibrahim berkata, telah menceritakan
kepada kami Hisyam bin Abu 'abdullah berkata, telah menceritakan kepada kami Yahya bin
Abu Katsir dari Muhammad bin 'Abdurrahman dari Jabir bin 'Abdullah berkata, "Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam shalat diatas tunggangannya menghadap kemana arah
tunggangannya menghadap. Jika Beliau hendak melaksanakan shalat yang fardlu, maka
beliau turun lalu shalat menghadap kiblat."
اللِ ص ّ َل النّ َ ِبي ص ّ َل د ْ ن ع ْلقمة قال قال ع
ب ْ ن إ ْبراهي ع ْ ن منْصور ع ْ ير ع ٌ ح ّ َدثنا ع ْثمان قال ح ّ َدثنا جر
َ ُّ َ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ ٍ ُ َ َ ِ َ َ َ َ َ َُ َ ُ َ َ َ
َ
ٌشء ْ الل عل ْي ِه وسلم قال إ ْبراهي ل أ َ ْدري زاد أ َ ْو نقص فلما سلم ِقيل ل يا رسول اللِ أَحدث ف الصل ِة
َ َ َّ ِ َ َ َ َّ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َّ
ْ
ي ُث س ّلَم ف َ َل ّ َما أَقب َل
ْ ْ
ت د ج س د ج سو ل ب ْ است ْقبل الْق ْ جل ْيه و ْ
ك َذا فَثَنَى ِر ك َذا و اك َقالُوا ص ّلَ ْيت
َ َ َ َّ ِ َ َ َ
َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َال َو َما ذ َ َق
ْ ْ ٌ ْ شءٌ لنبأْتك ْم به ولك ْ
ك ْم أَنسى ُ ُ ل ثم ش ب انأ ام نإ ن
ِ َ َ َ َ َ َّ ِ ِ َ َ ِ ِ ُ ُ َ ّ َ َ
ْ جه ِه قال إنه ل ْو حدث ف الصل ِة
َ َ َ ّ ِ َ َ َ ُ َ ّ ِ َ َ ِ ع َل ْينَا ِبو
َ َ َ َ
ْ ْ ْ كما تنْس
الصواب فَلي ِتّ َع َل ْي ِه ُث لِيُس ِّل ْم ُث ر حت ي ل ف هِ ت
ِ ل َ ص ف ْ كرون وإذا شك أحدك
م ُ َ َ ّ ِ ِ ّ ذ ف يت س ِ َ ن ا ذ إ
ِ ف ن و
َّ َ َّ َ ُ َ َ َّ َّ َ َ َ َ َ ِ ُ َ َ َ َ ِ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ
يِ د َسج َد َت ُ ُيَسج
386. Telah menceritakan kepada kami 'Utsman berkata, telah menceritakan kepada kami
Jarir dari Manshur dari Ibrahim dari 'Alqamah berkata, Abdullah berkata, "Nabi shallallahu
'alaihi wasallam melaksanakan shalat." Ibrahim melanjutkan, "Tapi aku tidak tahu apakah
beliau kelebihan rakaat atau kurang. Setelah salam, beliau pun ditanya: "Wahai Rasulullah,
telah terjadi sesuatu dalam shalat!. Beliau bertanya: "Apakah itu?" Maka mereka menjawab,
"Tuan shalat begini dan begini." Beliau kemudian duduk pada kedua kakinya menghadap
kiblat, kemudian beliau sujud dua kali, kemudian salam. Ketika menghadap ke arah kami,
beliau bersabda: "Seungguhnya bila ada sesuatu yang baru dari shalat pasti aku beritahukan
kepada kalian. Akan tetapi aku ini hanyalah manusia seperti kalian yang bisa lupa
sebagaimana kalian juga bisa lupa, maka jika aku terlupa ingatkanlah. Dan jika seseorang dari
kalian ragu dalam shalatnya maka dia harus meyakini mana yang benar, kemudian
hendaklah ia sempurnakan, lalu salam kemudian sujud dua kali."
Bab: Masalah qiblat dan mereka yang memandang tidak perlu mengulang shalat
bagi siapa yang telah shalat namun keliru arah qiblatnya
ْ ْ ْ ن أن س ْ ن ْح ْيد ع ْ حدثنا ع ْمرو ْبن ع ْون قال حدثنا هش ْيٌ ع
َاب ر ِضي ّ ط خ عمر بن ال ال ق ال ق ك
ٍ ِ ل ا م ن ب ِ َ َ ٍ
َ َ ِ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ِ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َ
َّ
ذوا
ْ ً
ن م َق ِام ِإ ْبر ْ الل عنْه واف ْقت رب ف ثلث فق ْلت يا رسول الل ل ْو اتخ ْذنا م
ُ خ ِ ات
َ ّ ص ّل فَنَ َزلَت { َو َ ُ َ
اهي م ِ َ ِ َ َ َّ َ ِ َّ َ ُ َ َ ُ ُ َ ٍ َ َ ِ ّ ِ َ ُ َ َ ُ َ ُ َّ
َ
ن ه م لك ي ه ن إ ف ب
ْ ْ ْ
ج تح ي ن أ ك اء س ن ت ر ْ م أ و ْ ن مقام إ ْبراهي مص ًّل } وآية الْحجاب ق ْلت يا رسول الل ل ْ م
َ ّ ُ ُ ِّ َ ُ ُ َ ّ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ِ َ ّ َ ُ َ َ ُ ُ ِ َ ِ ُ َ َ َ ُ َ ِ َ ِ ِ َ َ ِ
{ن ْل ت
ْ
ل ق ف ه ْ اجتمع نساء النبي صل الل عل ْيه وسلم ف الْغ ْية عل
ي
ْ
و اب ج ح
ْ
ال ة آي
ْ
ت ل ز ن ف ر اج ف
ْ ْ
َ ِ
َّ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َّ ِ َ ّ ِ َ ّ
َ ِّ ِ َ ّ ُ َ ِ َ َ َ َ ِ َ ِ ُ َ َ َََ ُ ِ َ َ ُ ّ َ ال
ل او َب
ْ ن ع ْبد الل ٌ ْ
الل ع َل ْي ِه اللِ ص ّ َل ول سر ن أ ر م ع ن ب ِ ِ
ْ ن ناف ٍع ع
ْ كع ل ام انَب خ حدثنا ع ْبد الل ْبن يوسف قال أ
َُ َ ّ َ َ ّ َ
َ ُ َ َّ َ َ ُ ِ َ ّ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
دكُ ْم يص ِ ّل ف َ َل ي ْبص ُق ِقب َل
ْ
َ ّ ْ اقا ف جدار الْق ً وسلم رأى ب
َ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ِ َ َ َ ِ َّ َ َ َ َ َّ ُ ُ َ َ َ ِ ِ َ ِ ِ ص
ح َ أ انك ا ذ إ ال قف اس الن ل ع ل بق َ أ ث ه ك ح ف ِ ل ب
َ ُ َ َ َ َّ َ َ
ْ ْ
الل ِقب َل وج ِه ِه ِإذَا ص ّ َل
َ ّ وج ِه ِه ف َ ِإ ّ َن
َ َ َ َ َ
391. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf berkata, telah mengabarkan
kepada kami Malik dari Nafi' dari 'Abdullah bin 'Umar, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam melihat ludah di dinding kiblat, lalu beliau menggosoknya kemudian menghadap
ke arah orang banyak seraya bersabda: "Jika seseorang dari kalian berdiri shalat janganlah
dia meludah ke arah depannya, karena Allah berada di hadapannya ketika dia shalat."
ن أ َ ّ َن أَبا
ْ
ْح الر د ْ ن ْح ْيد ْبن ع
ب ْ ن ْابن شهاب ع ْ ن عق ْيل ع ْ حدثنا ي ْحيى ْبن بك ْي قال حدثنا الل ْيث ع
َ ِ َ َّ ِ َ ِ ِ َ ُ َ ٍ َ ِ ِ َ ٍ َ ُ َ ُ َّ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ
ْ ْ
ط الم ْس ِج ِد فَتنَاو َل ِ ائ
ِ خام ًة ِف ح الل ع َل ْي ِه وس ّلَم رأَى نَ ّ اللِ ص ّ َل
َ ّ ول َباه أ َ ّ َن رسَ يد أَخٍ هر ْير َة وأَبا س ِع
َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َُ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ
ْ جهه ول ع ْ ً رسول الل صل الل عل ْيه وسلم حص
ن اة فحّتا ث قال إذا تنخم أحدك ْم فل يتنخ ْم قبل و
َ َ َ ِ ِ َ َ َ ِ َّ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َ َ َّ ُ َ َّ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ
ْ ْ ْ ْ يمينه ولْي ْبص ْق ع
ار ِه أ َ ْو َتحت َق َد ِم ِه اليُْسى س ي ن
ِ ََ َ ُ َ َ ِِ ِ َ
َ َ
394. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Bukair berkata, telah telah menceritakan
kepada kami Al Laits dari 'Uqail dari Ibnu Syihab dari Humaid bin 'Abdurrahman bahwa Abu
Hurairah dan Abu Sa'id keduanya mengabarkan kepadanya bahwa Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam pernah melihat ludah pada dinding masjid, maka Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam mengambil batu kerikil dan menggosoknya. Kemudian beliau bersabda: "Jika
salah seorang dari kalian meludah janganlah ia meludah ke arah kiblat atau ke sebelah
kanannya, tapi hendaklah ia lakukan ke arah kiri atau di bawah kaki kirinya."
ال النّ َ ِبي ص ّ َل ق ال ق ك ل ا م ن ْ خَبن قتادة قال َس ْعت أنس
ب
ْ
أ الق ة بع
ْ
ش ان ثد ح الق ر م ع نبْ حدثنا ح ْفص
َ َ َ َ ٍ ِ َ َ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َِ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َّ َ
َ ُّ َ َ َ ُ
ْ ْ
ار ِه أ َ ْو َتح ْ نع ْ ن يمينه ولك ْ الل عل ْيه وسلم ل ي ْتفلن أحدك ْم ب ْي يد ْيه ول ع
ِت ِرج ِل ن يَس ِ ِ ِ
َ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ
395. Telah menceritakan kepada kami Hafsh bin 'Umar telah menceritakan kepada kami
Syu'bah berkata, telah mengabarkan kepadaku Qatadah berkata, aku mendengar Anas bin
Malik berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Jangan sekali-kali salah seorang
dari kalian meludah ke arah depan atau samping kanannya, tapi hendaklah ke arah kiri atau
di bawah kakinya."
Bab: Hendaklah membuang dahak ke sebeleh kiri atau di bawah kaki kiri keika
shalat
ْ ْ
الل ع َل ْي ِه ال النّ َ ِبي ص ّ َلال َقك َق
ٍ ِ ت أَنَس ْبن مالع ِ َس الق ةاد تق ان ث د
َ ح الق ة بع حدثنا آدم قال حدثنا ش
َُ َ ّ َ ُّ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ
َ َ َ َ َ ّ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ
ْ نع
ن ْ ن يمينه ولك ْ وسلم إن الْم ْؤمن إذا كان ف الصلة فإنما يناج ربه فل ي ْْبقن ب ْي يد ْيه ول ع
ِ ِ
َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َ ُ َّ َ ِ َ ُ َ َّ ِ َ ِ َ َّ ِ َ َ َ ِ َ ِ ُ َّ ِ َ َّ َ َ
ْ
ار ِه أ َ ْو َتحت َق َد ِم ِه
ِ ي َ َس
َ
396. Telah menceritakan kepada kami Adam berkata, telah menceritakan kepada kami
Syu'bah berkata, telah menceritakan kepada kami Qatadah berkata, aku mendengar Anas
bin Malik berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Jika seorang Mukmin sedang
shalat, sesungguhnya ia sedang berhadapan dengan Rabbnya. Maka janganlah ia meludah ke
arah depan atau sebelah kanannya, namun hendaklah ia melakukannya ke arah kiri atau di
bawah kakinya."
يد أ َ ّ َن ْ ْ
ن ع ْب ِد ْح ْي ِد ْب ْ حدثنا عل ْبن ع ْبد الل قال حدثنا س ْفيان حدثنا الز ْهري ع
ٍ ن َعن أ َ ِب َس ِع ِ َالرْحَّ َ ِ ُ ن
َ ُ ّ ِ ُ ّ َ َ َّ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ِ َّ ِ َ ُ ُ ّ ِ َ َ َ َّ َ
َ
ي
ْ
ب ل ج الر ق ْب
ْ ْ
ي ن أ ى ع ث ة اص ح ب ا هكَ ّ ح ف د جسْ النبي ص ّ َل الل عل ْيه وسلم أ ْبصر نخام ًة ف ق ْبل الْم
ُ َ ٍ ِ ِ ِ ِ َ َ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ
َ َ ُ َّ َ ُ َ َ َ َّ ُ َ َ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َّ ِ َّ
ْ ْ ن الز ْهري َسع ْ ن يساره أ ْو ت ْحت قدمه الْي ْْسى وع ْ نع
ْ ن يمينه ولك ْ ْ ْ
ٍ ْحي ًدا َعن أ َ ِب َس ِع
يد ِ
َُ َ َ ِّ ِ ُ ّ َ َ َ ُ ِ ِ َ َ َ َ َ ِ ِ ََ َ ِ َ ِ ِ ِ ي َدي ِه أَو َع
َ َ َ
ْ
نحوه
ُ َ َ
397. Telah menceritakan kepada kami 'Ali bin 'Abdullah berkata, telah menceritakan kepada
kami Sufyan telah menceritakan kepada kami Az Zuhri dari Humaid bin 'Abdurrahman dari
Abu Sa'id bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam melihat ludah pada arah kiblat masjid,
beliau lalu menggosoknya dengan batu kerikil. Kemudian beliau melarang seorang laki-laki
meludah ke arah depan atau sebelah kanannya. Tetapi hendaklah ia melakukannya ke arah
kiri atau ke bawah kaki kirinya." Dan dari Az Zuhri ia mendengar Humaid dari Abu Sa'id
seperti ini."
ْ ْ
الل ع َل ْي ِه ال النّ َ ِبي ص ّ َلال َقك َق
ٍ ِ ت أَنَس ْبن مالع ِ َس ال ق ةاد تق ان ث د
َ ح ال ق ة بع حدثنا آدم قال حدثنا ش
َُ َ ّ َ ُّ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ
َ َ َ َ َ ّ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ
ْ
ك ّ َفار ُطا دف ُْنا يئة و
ٌ
ط خ د ج سْ وسلم الْْباق ف الْم
َ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ ِ َ ِ ُ َ ُ َ َّ َ َ
398. Telah menceritakan kepada kami Adam berkata, telah menceritakan kepada kami
Syu'bah berkata, telah menceritakan kepada kami Qatadah berkata, aku mendengar Anas
bin Malik berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Meludah di dalam Masjid
adalah suatu dosa. Maka kafarahnya (tebusannya) adalah menguburnya."
الل ْ ن همام َسع أبا هر ْيرة ع ْ ن م ْعمر ع ْ حدثنا إ ْسحاق ْبن ن ْصر قال حدثنا ع ْبد الرزاق ع
َُ ّ ي َص ّ َل
ِّ
ن النّ َ ِب َ ِ ٍ
َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ ٍ َ َ َ ِ َّ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ ِ َ َ َّ َ
ْ عل ْيه وسلم قال إذا قام أحدك ْم إل الصلة فل ي ْبص ْق أمامه فإنما يناج الل ما دام ف مصله ول ع
ن
َ َ َ ُ َّ َ ُ ِ َ َ َ َ َّ ِ َ ُ َ َّ ِ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َ َّ َ ِ ُ ُ َ َ َ َ َ ِ َ َ َّ َ َ ِ َ َ
َ
ْ ْ ْ ْ
ار ِه أ َ ْو َتحت َق َد ِم ِه فَيدفِ ُْنا ْ
ِ صق َعن ي َ َس كا ولي ْب ْ يمينه فإن ع
ً ن يمينِ ِه مل
َ َ َ ُ َ َ َ َ ِ َ َ َّ ِ َ ِ ِ ِ َ
399. Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Nashr berkata, telah menceritakan kepada
kami berkata Abdurrazaq dari Ma'mar dari Hammam ia mendengar Abu Hurairah dari Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Jika salah seorang dari kalian berdiri shalat,
maka janganlah meludah ke arah depannya sebab ia sedang berhadapan dengan Allah selagi
ia berada di tempat shalatnya, dan jangan ke sebelah kanannya karena di sana ada Malaikat.
Tetapi hendaklah ia meludah ke arah kiri atau di bawah kakinya, kemudian dikuburnya."
Bab: Jika terpaksa meludah hendaklah meludahnya dengan mengunakan ujung
pakaiannya
ْ ن أن س ْ ي قال حدثنا ْح ْي ٌد ع ٌ ْ ْ ْ
الل ع َل ْي ِه َ لَ ّ ص ي ب
ِ الن ن َ أ ك ٍ ِ لا م ن ب ِ َ َ َ َ ّ ه ز ان ث
َ د
َ ّ ح ال ق يلَ اعِ َس
َ ك بن ُ ِإ
ُ ِح ّ َد َثنَا َمال
َُ ّ َ َّ َّ َّ َ ِ َ َُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ
ٌ ْ ْ
ك و ِش ّ َدتُه ُع َل ْي ِه ِ ِلل ِ اهيت ُ ُه كر اهية أ َ ْو ر ِئي كر ك َها ِبي ِد ِه ور ِئي ِمن ُه َ ّ خام ًة ِف ال ِق ْب َلِ فَح وسلم رأى ن
َ َ َ َ ِ
َ َ َ ُ َ ِ
َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ
ْ وقال إن أحدك ْم إذا قام ف صلته فإنما يناج ربه أ ْو ربه ب ْينه وب ْي ق ْبلته فل ي ْْبقن ف ق ْبلته ولك
ن ِ َ ِ ِ َ ِ ِ َّ َ ُ ِ
َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ ّ َ َ ُ َّ َ ِ َ ُ َ َّ ِ َ ِ ِ َ َ ِ َ َ َ ِ ُ َ َ َ َّ ِ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ك َذا َ ال أَو َيف َع ُل َه َ َ ق ض ٍ ع ب ل َ ع ه ض ع ب در و ه
ِ ي ف
ِ ق ْب ف ه
ِ
َ َ ََ َ َ َ ائ
ِ د ر
ِ ف ر ط
َ ذ َ خ
َ َ ّ ُ َ َ َ ار ِه أَو َت
َ أ ث ه
ِ م
ِ د ق ت ح ِ َعن ي َ َس
َ َ ُ َ َ َّ َ َ
400. Telah menceritakan kepada kami Malik bin Isma'il berkata, telah menceritakan kepada
kami Zuhair berkata, telah menceritakan kepada kami Humaid dari Anas bin Malik, bahwa
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam melihat dahak di dinding kiblat lalu menggosoknya dengan
tangannya. Dan nampak kebencian dari beliau, atau kebenciannya terlihat karena hal itu.
Beliau pun bersabda: "Jika salah seorang dari kalian berdiri shalat, sesungguhnya ia sedang
berhadapan dengan Rabbnya, atau sesungguhnya Rabbnya berada antara dia dan arah
kiblatnya, maka janganlah ia meludah ke arah kiblat. Tetapi hendaklah ia lakukan ke arah kiri
atau di bawah kaki (kirinya)." Kemudian Nabi shallallahu 'alaihi wasallam memegang tepi
kainnya dan meludah di dalamnya, setelah itu beliau membalik posisi kainnya lalu berkata,
atau beliau melakukan seperti ini."
Bab: Nasehat imam kepada para ma'mum tentang menyempurnakan shalat dan
mengingatkan qiblat
الل ول س ر ن أ ةر يْ ن أب هر ْ ن ْاْل ُْع ِج ع
ْ ن أب الزناد ع ْ كعٌ
ل ام انَب
ْ
خ أ الق فوس ي ن بْ حدثنا ع ْبد الل
ِ َّ َ ُ َّ َ َ ُ ِ َ َ ِ
َ َ ّ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ ُ ُ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
َ
َ َ َ َ َ َ َ ََ
ك ْم وع ك ر ل و ْ ص ّ َل الل عل ْيه وسلم قال ه ْل تر ْون ِق ْبلتي ها هنا فواللِ ما ي ْخفى عل خشوعك
م
ُ ُ ُ ُ َ ُ َ ُ ُ ُ َّ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ ُ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ
ْ ْ ْ
ظه ِري َ ْل َراكُم ِمن َو َرا ِءَ َ ِإ ِ ّن
401. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf berkata, telah mengabarkan
kepada kami Malik dari Abu Az Zinad dari Al A'raj dari Abu Hurairah, bahwa Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Apakah kalian lihat kiblatku disini? Demi Allah,
tidaklah tersembunyi bagiku khusyuk dan rukuk kalian. Sungguh, aku dapat melihatnya dari
belakang punggungku."
ٌ ْ
الل ع َل ْي ِه
َ ّ اللِ ص ّ َل
َ ّ ول
َ عمر أ َ ّ َن رسُ ن
ِ اللِ ْب
َ ّ ن ع ْب ِد
ْ ن ناف ٍع ع
ِ َ
ْ كع
ِ َب َنا مالَ َ ال أَخ َ ف َق َ اللِ ْبن يوس َ ّ د
ُ ح ّ َد َثنَا ع ْب
َُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
خ ْي ِل الّ َ ِتي لَ ْم
َ اب َق َبيَ ال اع وس ِ د َها َثنِ ّيَة ُالود ُ حف َيا ِء َوأ َ َم ن الْ وسلم سابق بي الخ ْيل التي أضمرت م
ِ ِ ُ ِ َّ ِ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ
َ َ َ َ َ َ َ َ
ْ
ْ ن الثنية إل م ْسجد بني زر ْيق وأن ع ْبد الل بن عمر كان فيم ْ ضم ْر م ْ
ن ساب َق ِضا ِ َ ِ َ ّ َ َ ّ َ ٍ ِ ِ ِ َ ِ ِ ِ َ ّ ِ ت
َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ ُ
403. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf berkata, telah mengabarkan
kepada kami Malik dari Nafi' dari 'Abdullah bin 'Umar, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam pernah mempertandingkan antara kudan yang dipersiapkan untuk pacuan yang
jaraknya dimulai dari Al Hafya' sampai Tsaniyatul Wada', dan kuda yang tidak disiapkanuntuk
pacuan yang dimulai dari Al Hafya' hingga Masjid Bani Zuraiq." 'Abdullah bin 'Umar adalah
termasuk orang yang mengikuti pacuan tersebut."
Bab: Orang yang mengundang makan di masjid dan orang yang memenuhi
undangan tersebut
Bab: Memutuskan perkara-perkara dan li'an (sumpah dan saling melaknat) antara
suami dan istri di masjid
ْ خَبن ْابن شهاب ع ْ ْ خَبنا ْابن جر ْ ْ خَبنا عْ ْ حدثنا ي ْحيى
ن ِ َ أ الق جٍ ي َ أ الق اقز الر د ب َ أ الق وس م ن ب
َ ٍ َ ُ ِ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ّ َّ ُ َ ََ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ
ْ ْ س ْهل ْبن س ْعد أن رج ًل قال يا رسول الل أرأ ْيت رج ًل وجد مع
امرأ َ ِت ِه رج ًل أَيقت ُ ُل فَت َلعنَا ِف َ َِ َ ٍ َ ِ ِ َ
َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َّ
ٌ
اهد ش انأ و د جسْ الْم
ِ َ ََ َ ِ ِ َ
405. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Musa berkata, telah mengabarkan kepada
kami Abdurrazaq berkata, telah mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij berkata, telah
mengabarkan kepada kami Ibnu Syihab dari Sahal bin Sa'd, bahwa ada seorang laki-laki
datang dan berkata, "Wahai Rasulullah, bagaimana pendapatmu jika seorang suami
mendapati laki-laki lain bersama isterinya? Lalu keduanya saling melaknat di dalam masjid,
"sementara aku menyaksiakannya.
Bab: Jika seseorang memasuki suatu rumah apakah ia boleh shalat dimana saja dia
?mau atau dimana diperintahkan tanpa menyelidiki terlebih dahulu
ْ ْ حدثنا ع ْبد الل ْبن م ْسلمة قال حدثنا إ ْبراهي ْبن س ْعد ع ْ
يع ع ْ
ن ن الر ِب ِ ن مح ُمو ِد ْب اب ع ن ِش َه ن ْاب
َ َّ ِ َ َ ٍ ِ َ َّ َ َ َ ُ َّ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ ِ ُ ُ َ ٍ َ
ْ ْ ْ
ال
ك َق َ
ْ ْ
ك ِمن َبي ِت َ ل لَ َ ب أَن أُص ِ ّ
ُ ّ ال أ َ ْين ت ُ ِح
َ ل ف َ َق ْ
الل ُ َع َلي ِه وس ّلَم أ َ َتاه ِف من ِز ِ ِ
َ ّ ك أ َ ّ َن النّ َ ِبي ص ّ َل
ٍ ِ ن مال ِ ِعتبان ْب
َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ
يص ّ َل َرك َع َت ِ َب النّ َ ِبي ص ّ َل الل عل ْيه وسلم وصففنا خلفه ف ك َّ َان ف َ َ
ك ٍ ت َل ُ ِإ َل َم َ ْ
فَأ َ َشر ُ
َّ ُ َ َ ِ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُّ َ
406. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Maslamah berkata, telah menceritakan
kepada kami Ibrahim bin Sa'd dari Ibnu Syihab dari Mahmud bin Ar Rabi' dari 'Itban bin
Malik, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mendatanginya di rumahnya seraya bersabda:
"Mana tempat di rumahmu yang kau sukai untuk aku pimpin shalat?" Maka aku
menunjukkan suatu tempat, lalu Nabi shallallahu 'alaihi wasallam takbir dan kami membuat
"shaf di belakangnya, kemudian beliaupun shalat dua rakaat.
الل ع َل ْي ِه ل ص ي ب الن م د ق ال ق ك ل ا م ن ْ ن أنس
ب ْ اح ع ِ ي الت ب أ ْ حدثنا مسد ٌد قال حدثنا ع ْبد الْوارث ع
ن
َ ّ
َ ُ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ ِ َ َ َ ٍ ِ َ ِ ِ َ َ َ َّ َّ ِ َ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َّ َ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم لَ ّ ص ي ب الن ام ق أ ف ف و ْ وسلم الْمدينة فنزل أ ْعل الْمدينة ف ح يقال لهْ بنو ع ْمرو ْبن ع
َ ُ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ َ َ َ ٍ َ ِ ِ َ ُ َ ُ َ ُ َ ُ ّ ٍ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َّ َ َ
َ َ َ
ْ ْ شة ل ْيل ًث أ ْ
الل ل َ ّ ص ي ب
ِ الن ل َ إ
ِ ر ُ ظ ن َ أ ن ّ َ أ ك َ وف ِ ي الس ي ل ِ ّ ِ ق ت م وا اء ج ف ار
ِ ج الن ي ِ ن ب ل َ إ
ِ ل
َ س ر َ َ َ هي ْم أ َ ْربع ع ِ ِف
ُ َّ َ ِّ َ ّ ُ ِ ُ ُ ّ َ َ ُ ُ َ َ َ ّ َ ّ َ َ َّ ُ َ َ َ ََ
ْ ْ
كان و وب ي أ ب أ ء
ِ ا ن ف ب ى ق ل أ ى ت ح ل و ْ عل ْيه وسلم عل راحلته وأبو بكر ر ْدفه ومْل ُبني النجار ح
َ َ َ َ ُ ّ َ ِ َ َ ِ ِ َ َ َّ َ ُ َ َ ِ َّ َّ ِ َ َ َ َ ُُ ِ ٍ َ َُ َ َِِ ِ
َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ
ل م ل إ ل س رْ يحب أ ْن يص ّل ح ْيث أ ْدرك ْته الصلة ويص ّل ف مرابض الْغن وأنه أمر ببناء الْم ْسجد فأ
ٍ َ َ َ ِ َ َ َ َ ِ ِ َ ِ َ ِ ِ َ َ َ ُ َّ َ َ ِ َ َ ِ ِ َ َ ِ ِ َ ُ َ ُ َ َّ ُ َ َ َ ُ َ َ ِ َ ُ َ ُ ّ ِ ُ
ْ ْ م
ل إ ل َ
ِ َ ّ َ ِ ِ ُ َ َ َ ُ ُ اللِ َل َن
الل ّ إ ه ن م ث ب ل ط ْ
َ ّ كم َه َذا َقالُوا َل َو ُ طِ ائ ِ ح ال يا بنِي النجار ثامنون ب
َ ِ ِ ُ ِ َ ِ َّ َّ َ َ َ ار ف َ َق ِ ج
َ ّ َ ّ ن بنِي الن
َ ِ
ٌ ْ ْ ْ
الل ع َل ْي ِه ل َ ّ ص ي ب الن ر م أ ف ل خ ن ه ي
َ ِ ِ َ ف و بٌ شكي وفيه خر
ِ َ ِ ِ َ َ ِ ِ ور ال ُم ول لَك ْم قب ُ ُ ان ِفي ِه َما أَق فقال أن ٌس فك
َ ُ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ َ َ َ ُ ُُ ُ َ َ َ ََ َ ََ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
طع فَص ّ ُفوا النَّخ َل ِق ْب َلَ الم ْس ِج ِد ِ ب فَس ِّويت و ِبالنَّخ ِل ف َ ُق ر خ الب ث ت ش ِ ب ن ف ي ك
ِ ش ِ ور ال ُم ِ ُ َو َس ّلَ َم ِب ُقب
َ َ َ َ َ ُ ِ ِ َ ِ َّ ُ َ ُ ََ
ْ ْ ْ ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ل َ ّ ص ي ب الن و ون ز ج ت ر ْ خر وهْ ي الص ون ل ق ن ي وا ل ع ج و ة ار ج ح ضاد َتي ِه ال وجعلوا ع
َ َ َ َ ُ َّ ِ
َ ُ ّ َّ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ ُ َ ِ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ِ ُ َ َ َ
ْ ْ ْ
ْاغف ْر لْلَ ْنصار والْمهاجره ْ ْ
َ
ْ ْ
ِ َُ َ ِ َ ِ ِ َ ِ ُ َ َِ خ ف ه ر خ اْل ي خ ل ّ إ ي َ ل َ َ ّ ه
ُ َ ل
ّ ال ول
ُ ق
ُ ي و ه
َ َ َ ُ ََ
ُ و معه
َ َ
410. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah menceritakan kepada kami
'Abdul Warits dari Abu At Tayyah dari Anas bin Malik berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam tiba di Madinah lalu singgah di perkampungan bani 'Amru bin 'Auf, Nabi shallallahu
'alaihi wasallam tinggal di sana selama empat belas malam. Kemudian beliau mengutus
seseorang menemui bani Najjar, maka mereka pun datang dengan pedang di badan mereka.
Aku melihat Nabi shallallahu 'alaihi wasallam di atas tunggangannya sedangkan Abu Bakar
membonceng di belakangnya dan para pembesar bani Najjar berada di sekelilingnya hingga
sampai di sumur milik Abu Ayyub. Beliau suka segera shalat saat waktu shalat sudah masuk,
maka beliau pun shalat di kandang kambing. Kemudian beliau memerintahkan untuk
membangun masjid, beliau mengutus seseorang menemui pembesar bani Najjar. utusan itu
menyampaikan: "Wahai bani Najjar, sebutkan berapa harga kebun kalian ini?" Mereka
menjawab, "Tidak, demi Allah. Kami tidak akan menjualnya kecuali kepada Allah!" Anas
berkata, "Aku beritahu kepada kalian bahwa pada kebun itu banyak terdapat kuburan orang-
orang musyrik, juga ada sisa-sisa reruntuhan rumah dan pohon-pohon kurma. Maka Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam memerintahkan untuk membongkar kuburan-kuburan tersebut,
reruntuhan rumah diratakan dan pohon-pohon kurma ditumbangkan lalu dipindahkan di
depan arah kiblat masjid. Maka lalu membuat pintu masjid dari pohon dan mengangkut batu
bata sambil menyanyikan nasyid. Dan Nabi shallallahu 'alaihi wasallam ikut bekerja pula
bersama mereka sambil mengucapkan: "Ya Allah. Tidak ada kebaikan kecuali kebaikan
akhirat, maka ampunilah kaum Anshar dan Muhajirin."
ْ ْ ْ ْ
ت ْابني َ ِ
ْ خَبنا سل ْيمان ْبن حيان قال حدثنا عب ْيد الل ع
ْ ن ناف ٍع قال رأ
ِ َ ّ َ أ ال
َ َ ِ ح ّ َد َثنَا َص َد َقة ُبن ُال َف
ق ل ض
َ ُ َ َ َ َ َ َّ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َّ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ َ
ْ ْ
ت النّ َ ِبي ص ّ َل الل عل ْيه وسلم يفعل
ُ ال َرأَي َ ي ِه َو َق
ِ ص ِ ّل ِإ َل َب ِع عم ر ي
ُ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َّ َ ُ َ َ ُ
412. Telah menceritakan kepada kami Shadaqah bin Al Fadll berkata, telah mengabarkan
kepada kami Sulaiman bin Hayyan berkata, telah menceritakan kepada kami 'Ubaidullah dari
Nafi' berkata, "Aku melihat Ibnu 'Umar shalat menghadap untanya, dan ia mengatakan, "Aku
pernah melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melakukannya."
Bab: Orang yang melakukan shalat di hadapan tungku atau api atau sesuatu yang
biasa disembah orang sedangkan dia melaksanakan shalat karena Allah Ta'ala
Bab: Shalat di tempat reruntuhan atau tempat yang pernah terkena siksa
الل ْ ن ع ْبد الل ْ ن ع ْبد الل ْبن دينار ع ْ كع ٌ ْ حدثنا إ َْساعيل ْبن ع
َُ ّ ي عمر ر ِض
َ َ َ َ ُ
ن
ِ ب ِ َ ّ ِ َ َ َ ٍ ِ ِ ِ َ ّ ِ َ َ ِ لام
َ
ي ِ ن ث
َ د
َ ّ ح
َ
ال
َ ق
َ ِ الل
َ ّ د
ِ ب
َ ُ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ع ْْنما أن رسول الل صل الل عل
كيَ ف َ ِإنِ ال َل َتدخُلُوا َع َل َه ُؤ َل ِء ال ُم َع ّ َذ ِبيَ ِإ ّ َل أَن َتكُونُوا َبا ق م ل س و ه ي
َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ َّ َ َ ُ َ
َ ّ ِ
Bab: Shalat di dalam gereja (atau tempat ibadah orangYahudi dan Nashrani)
ْ ْ ن هش ِام ْبن ْ
كرت ذ ة م لس م أ ن أ ة ش ائ ع ْ ن أبيه ع
ن ْ ُعوة ع ْ خَبنا ع ْبدة ع حدثنا محمد ْبن سلم قال أ
ُ َ
ََ َ َ َ َ َ َ ّ َ ّ َ َ ِ َ َ ِ ِ َ َ َ َ ُ ِ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ٍ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ت فهيا م ْ ْ ْ ْ لرسول الل صل الل عل ْيه وسلم كنيس ًة رأ ْطا بأ
ن ِ ِ َ ََُ أر ا م ل ت ر ك ذ ف ة يار م اْل َ ال ق ي ة
ِ ش ب ح ال ضِ ر َِ َ َ َ ِ ِ َّ ِ َّ ِ
َ َ َ َ ُ ِ
َ َ َ َ َ ُ َُ َ َ َ
َّ
َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ُ َِ
الصالِح ل ج الر و ْ الصور فقال رسول الل صل الل عل ْيه وسلم أولئك ق ْو ٌم إذا مات فهي ْم الْع ْبد الصالح أ
َّ ِ َّ ُ
ُ َّ ُ ُ َّ َ ُ ِ َّ ُ َ ِ ِ َ َ َ ِ َ َ ِ َ ُ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ُ َ َ َ َ ِ َ ُّ
ْ ْ ْ ْ ً بن ْوا عل ق َْب ِه م ْسج
ِالل
َّ َ د ن ع
ِ ق ل خ ال ار ر شِ
ِ َ ُ َ َ ِ َ َ َ ُّ َ ك ئ ول ُ أ ر و الص ك ل ت
ِ ه
ِ يف
ِ وا ر و ص و اد
ُ َّ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ
416. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Salam berkata, telah mengabarkan
kepada kami 'Abdah dari Hisyam bin 'Urwah dari Bapaknya dari 'Aisyah, bahwa Ummu
Salamah menceritakan kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam sebuah gereja yang dia
lihat di suatu tempat di negeri Habasyah (Eithofia) yang disebut Mariyah. Kemudian dia
ceritakan apa yang dilihatnya bahwa didalamnya ada gambar (patung). Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam pun bersabda: "Mereka adalah suatu kaum yang jika ada hamba shalih atau
laki-laki shalih dari mereka meninggal, mereka membangun masjid di atas kuburannya dan
membuatkan patung untuknya. Maka mereka itulah seburuk-buruk makhluk di sisi Allah."
ْ ْ خَبن عب ْيد الل ْبن ع ْبد الل ْ ْ ْ بع ٌ خَبنا شع ْي ْ ْ
ش َة ائ
ِ ع نَ أ ة ب
َ َ َّ َ َ ُ ِ َّت ع ن ب ِ ِ ِ َ أ ي ر ه الز ن َ أ ال
َ َ َ َ ح ّ َد َثنَا أَبُو ال
ق ان
ِ م ي
َ ُ َّ ُ َ ُ ِ َ َ ِّ ِ ُ ّ َ َُ ََ َ َ
ْ ْ ْ
َخيص ًة َل ع َل وج ِه ِه اللِ ص ّ َل الل عل ْيه وسلم طفق يطرح وع ْبد الل بن عباس قال لما نزل برسول
َ َ ُ َ ِ َ ُ َ َ َ ِ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َّ ِ ُ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َّ َ َ ِ َّ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ
ذوا قُبور ُ َ َ ّ َ َ َ ّ َ ُ َ َ َ َ ّ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ّ َ ف َ ِإذَا
خ ات ى ار ص النو د
ِ و هي ال ل ع ِ الل ة ن ع ل ك ِ ل ذك و ه و ال قف ه
ِ ه ج و ن ع اه فش ك ا ض تاغ
َ ُ
ْ
اج َد يح ِّذر ما صنَ ُعوا ِ اؼ ْم مس ِ يبِ ن َأ
َ َ ُ َ ُ َ َ ِ َ
417. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Yaman berkata, telah mengabarkan kepada
kami Syu'aib dari Az Zuhri telah mengabarkan kepadaku Ubaidullah bin 'Abdullah bin 'Utbah
bahwa 'Aisyah dan 'Abdullah bin 'Abbas keduanya berkata, "Ketika sakit Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam semakin parah, beliau memegang bajunya dan ditutupkan pada
mukanya. Bila telah terasa sesak, beliau lepaskan dari mukanya. Ketika keadaannya seperti
itu beliau bersabda: 'Semoga laknat Allah tertipa kepada orang-orang Yahudi dan Nashara,
mereka menjadikan kuburan para Nabi mereka sebagai masjid.' Beliau memberi peringatan
(kaum Muslimin) atas apa yang mereka lakukan."
Bab: Sabda Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam: "Dan bumi telah dijadikan untukku
sebagai tempat sujud dan tempat bersuci"
ْ ْ ٌ حدثنا محمد ْبن سنان قال حدثنا هش ْيٌ قال حدثنا سي
ي قف ال يد ز ي ان ث د ح ال ق م ك ح هو أَبو ال ار
ُ ِ َ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َ َ ُ َ ُ َّ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ِ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ْ سا ل ْم ي ْعطهن أح ٌد م ْ ْ ْ قال حدثنا جابر ْبن ع ْبد الل قال قال رسول الل صل الل عل
ن ِ َ َ َ ّ ُ َ ُ َ ً يت ََخ ط
ِ ع ُ أ م َ ل
ّ س و ه
ِ ي َّ ِ َّ ُ
ُ َ َ َ َ َ ِ َّ ِ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ َ
ُ َ َ َ َ َ ُ َّ َ
ْ ْ
نْ ورا وأيما رجل م
ِ ٍ ُ َ ً ه ط و ادً اْل ْرض م ْسج َ ل ت
ْ
ل ع
ِ ج و ر
ْ
ه ش ة ي س
ِ م ب
ْ
ع الر ب ت ْ اْل ْنبيا ِء ق ْبل ن ِص
ر َ
َ َ ُّ َ ُ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ ٍ َ ََ َ ِ ُّ ِ ُ ُ ِ َ َِ
ْ ً ت ل الغنائم وكان النبي ي ْبعث إل ق ْومه خاص ْ ْ ْ ْ ْ
اس
ِ َ ّت ِإ َل الن ث ع
ِ بو ة ِ ِ ل ح
ِ ُ أ و ل ّ ص يل ف ةل الص ه ت أُمتي أدرك
ُ ُ َ َّ َ َ َ ِ ُ َ ُ ُّ ِ َ ّ َ َ َ ُ َ َ ِ ِ َ ّ َ َ ُ َ ُ َّ ُ َ َ َ ِ َّ
ِ َ
ْ ً
الش َفاع َة َ ّ يت
ُ ط
ِ عُ كافَّة وأَ
َ َ
419. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Sinan berkata, telah menceritakan
kepada kami Husyaim berkata, telah menceritakan kepada kami Sayyarah -yaitu Abu Al
Hakam- berkata, telah menceritakan kepada kami Yazid Al Faqir berkata, telah menceritakan
kepada kami Jabir bin 'Abdullah berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda:
"Aku diberikan lima perkara yang tidak diberikan kepada seorangpun dari Nabi-Nabi
sebelumku; aku ditolong melawan musuhku dengan ketakutan mereka sepanjang sebulan
perjalanan, bumi dijadikan untukku sebagai tempat sujud dan suci; maka dimana saja
seorang laki-laki dari ummatku mendapati waktu shalat hendaklah ia shalat. Dihalalkan harta
rampasan untukku, para Nabi sebelumku diutus khusus untuk kaumnya sedangkan aku
diutus untuk seluruh manusia, dan aku diberikah (hak) syafa'at".
يد ًة ل و ن أ ة ش ائ ع ن ْ ن أبيه ع ْ ُعوة ع ْ ن هش ِام ْبن ْ حدثنا عب ْيد ْبن إ َْساعيل قال حدثنا أبو أسامة ع
ِ
َ َ َّ َ َ َ َ َ ِ ِ ِ َ َ َ َ ُ ِ َ ِ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ِ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ
ْ اح أ ْْحر م ٌ ْ ت صبي ٌة لهْ عل ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ تس ْ
ن ِ َ ش َ و ا هي
ِ َ َ ُ َ َّ ِ َ ج ر خ َ ف ت َ ال ق
َ ه ُ ع م ت ان ك َ َ ف ا وهَ َ ق
ُ ت ع َ أ َ ف ب ِ َع ال ن م ِ ح
ّ ٍ َ َ َ َ ان
ِ ل اءد و َ ك َ
ُ َ َ َ َ َ ََ َ ََ
ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ
ط َفته ُ َقالَت فَالتمسوه ِ خ ف ام ً اة وهو مل ًقى فح ِسب ْته لَ ْح ي د ح ه
ِ ب
ِ ت ور َقالَت فَو َضعته ُأ َ ْو و َقع ِمْنا فَمر
ْ ْ
ٍ ُ ُسي
ُ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ ُ َ ّ َ ُ َّ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ
ائمة مع ُه ِإذ ِ اللِ ِإ ِ ّن لَ َق َ ّ َ و ت َ ال ق ا
َ ََُ ه ل ب ُ ق وا ش َ ّ ت ف
ُ َ َّ َ َ ُ َ ُ ُ َ ى ت ح ون ش ِ ّ ت ف ي وا ق ف ِ َ ط ف ت َ ال ق
َ هِ ب
ِ ون ِ ُ َ َ َدوه ُ َقال
م اط َ ّ ف ت ُ ف َ َلم َي ِج
ََ َ
ٌ ْ ْاِلي اط ْمتمون به زع ْمت ْ ْ ْ ْ ت فوق ع ب ْ ْ ْ ْ ْ
هو و ة يئ ر ب ه ن م ا ن أ و
ِ َ َ َ ُ َ َ ِ ِ ِ ُ ُ َّ ِ َ ّ ا ذ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ ّ َ ُ َم ّ َرت ال
ه ت ل ق ف ت ال ق م ْن ي ال ق ه ت ق ل أ ف اة ي د ح
َُ َ َ َُِ َ
ْ ْ ْ ت إل رسول الل صل الل عل ْيه وسلم فأ ْ ْ
خباءٌ ِف َِ ان َْلَا كَ شة ُ َف ائ
ِ ع ت َ ال ق ت م ل
َ س َ َ ّ ِ َ َ ّ َ ّ ِ َ ّ ِ َ ِ هو َقالَت فَجاء ذا
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ ُ َ َ َ َُ َ
ْ ْ
ْ
سا ِإ ّ َل َقالَت ً ت ف َ َل ت ْج ِلس ِعن ِدي م ْج ِل
ْ ْ
ال ق ي د
ْ
ن ع ث د ح ت ف ي ن يت أ ت ت ان ك ف ت
ْ
ال ق ش
ٌ ْ ْ
ف ح و أ د ج س ْ الْم
َ َ َ َ ِ ِ ُ َ ّ َ ََ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ ِ َ
ُ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن أعاجيب ربنا أل إنه م ْ اح م ْ
ك َل ِ ُ ت َْلَا َما َشأن ل ق ف ة ش ائ ع ت ال ق ان ج ن أ ر ف ك ال ةِ ل ب ن ِ ِ وي ْوم ال ِو َش
ُ ُ َ ُ َ ِ َ َ َ ِ َ َ ِ ُ َ َ ُ َ ّ ِ َ َ َ ّ َ ِ ِ ِ َ ِ َ
َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
يث ِ ح ِد ت َه َذا َقالَت فَح ّ َد َثتنِي ِض َذا ال ِ َتق ُع ِدين م ِعي مقع ًدا ِإ ّ َل قُل
َ َ َ َ َ َ َ
420. Telah menceritakan kepada kami Ubaid bin Isma'il berkata, telah menceritakan kepada
kami Abu Usamah dari Hisyam bin 'Urwah dari Bapaknya dari 'Aisyah, bahwa ada seorang
budak perempuan hitam milik suatu kaum orang 'Arab telah mereka merdekakan." 'Aisyah
mengatakan, "Pada suatu hari sahaya ini keluar bersama seorang bayi perempuan dengan
membawa kain tikar tenunan berwarna merah terbuat dari kulit yang dihiasi dengan
permata. Berkata, 'Aisyah radliallahu 'anhu: Maka sahaya itu meletakkan tikar tersebut atau
duduk diatasnya. Lalu tiba-tiba ada burung terluka yang jatuh. Sahaya itu menganggapnya
sebagai daging maka diambilnya. Lalu orang-orang itu mencari burung tersebut tapi tidak
menemukannya. Berkata, 'Aisyah radliallahu 'anhu: "Lalu orang-orang itu menanyakannya
kepadaku. Be 'Aisyah radliallahu 'anhu: "lalu orang-orng iru menggeledah sampai pada
bagian depan sahaya tersebut. 'Aisyah radliallahu 'anhu berkata,: "Demi Allah, aku ada
bersama mereka saat butung itu jatuh lalu dia mengambilnya. Maka terjadilah apa yang
terjadi diantara mereka. 'Aisyah radliallahu 'anhu berkata,: "Aku katakan: Inilah yang kalian
duga aku berada di balik ini semua padahal orang ini lah yang berbuat dan aku berlepas diri
darinya". 'Aisyah radliallahu 'anhu berkata,: "Lalu sahaya ini menemui Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam. dan masuk Islam. Berkata, 'Aisyah radliallahu 'anhu: Sahaya ini memiliki
rumah kecil di dekat masjid. 'Aisyah radliallahu 'anhu berkata,: "Dan setiap dia menemui aku
dia menceritakan disampingku. 'Aisyah radliallahu 'anhu berkata,: " Tidaklah dia duduk
disisiku melainkan selalu bersya'ir: Berkata, 'Aisyah radliallahu 'anhu: aku katakana
kepadanya: "Apa alasanmmu setiap kali bermajelis denganku kamu bersya'ir seperti itu?"
'Aisyah radliallahu 'anhu berkata,: Maka dia ceritakan seperti kejadian dalam hadits ini".
Bab: Tidurnya seorang laki-laki di dalam masjid
ت ْ ن أب هر ْيرة قال لق ْد رأ ْ ْ ن أبيه ع ْ حدثنا يوسف ْبن عيسى قال حدثنا ْابن فض ْيل ع
ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ از ٍم َع
ي ِ حَ
ن أ َ ِب
َ ِ ِ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ِ ُ ُ ُ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ
كساءٌ َقد ربطُوا ِف أَعنَا ِق ِه ف َ ِمْنا ما ٌ ن أ ْصحاب الصفة ما م ْْن ْم رج ٌل عل ْيه رداءٌ إما إز ْ ْ
َ َ َ َ ِ َ ّ ِ َ َ ِ َ ّ ِ َ ِ ِ َ َ ُ َ ُ ِ َ ِ َ ّ ُ ّ ِ َ َ َسب ِعيَ ِم
ام إو ار
َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ي ْبلغ ن
اهي َة أَن تُرى عورت ُ ُه ِ كر َ ه
ِ د
ِ ي ب
ِ ه ع م ج يَ ف ي
ِ ب ع ك
َ ال غ
ُ ُ لبي ام اْن م
ِ و ي
ِ اق
َ الس ف
َ ص ُُِ َ
َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ
423. Telah menceritakan kepada kami Yusuf bin 'Isa berkata, telah menceritakan kepada
kami Ibnu Fudlail dari Bapaknya dari Abu Hazm dari Abu Hurairah berkata, "Sungguh, aku
pernah melihat sekitar tujuh puluh orang dari Ashhabush Shuffah. Tidak ada seorangpun dari
mereka yang memiliki rida' (selendang), atau kain, atau baju panjang kecuali mereka ikatkan
dari leher mereka. Di antara mereka ada yang kainnya sampai ke tengah betisnya dan ada
yang sampai ke mata kaki. Kemudian dia lipatkan dengan tangannya karena khawatir
auratnya terlihat."
ت ْ ْ ْ ْ َع قال حدثنا محارب ْبن دثار ع ٌ حدثنا خ ّ َلد ْبن ي ْحيى قال حدثنا ِم ْس
ُ ال أ َ َتي
َ اللِ َق
َ ّ ن َعب ِد
ِ اب ِر ب
ِ ج ن
َ َ ٍ َ ِ ُ ُ ِ َ ُ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ٌ النبي ص ّ َل الل عل ْي ِه وس ّلَم وهو ف الْم ْسج ِد قال ِم ْس
كان ِل ع َل ْي ِه يو ال ص ّ ِل ركعت قف ح ً َع أُراه قال ض
َ َ ِ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ
َ َ َ ِ
َ َ َ َ َ َ ََ ُ َ َُ َ َ َ َّ ِ َّ
ض ِان و َزاد ِن ٌ ْ
َ َ َ َدين ف َ َق
424. Telah menceritakan kepada kami Khallad bin Yahya berkata, telah menceritakan kepada
kami Mis'ar berkata, telah menceritakan kepada kami Muharib bin Ditsar dari Jabir bin
'Abdullah berkata, "Aku datang menemui Nabi shallallahu 'alaihi wasallam saat beliau berada
di masjid -Mis'ar berkata, "Menurutku Jabir berkata, 'Saat waktu dluha.'- Jabir bin 'Abdullah
berkata, "Beliau bersabda: "Shalatlah dua rakaat." Ketika itu beliau mempunyai hutang
kepadaku. Maka beliau membayarnya dan memberi tambahan kepadaku."
Bab: Jika seorang dari kalian memasuki masjid hendaklah shalat dua rakaat
sebelum dia duduk
ن س َل ْ ٍي بْ ن ع ْمروْ ن عامر ْبن ع ْبد الل ْبن الزب ْي عْ كع ٌ
ل ام انَب
ْ
خ أ الق ف وس ي ن ْ حدثنا ع ْبد الل
ب
ُ ِ ِ ِ
َ َ َ ّ ُ ِ ِ َ ّ ِ َ ِ ِ ِ َ َ ِ َ ََ َ َ َ َ ُ ُ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
َ
ك ْع
ْ ْ
ي ل ف د ج ْ ن أب قتادة السلمي أن رسول الل ص ّ َل الل عل ْيه وسلم قال إذا دخل أحدك ْم الْم
س ْ الزرقي ع
َ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ِ َ ّ َ ُ َ َِّ ّ َ ِ َ َ
َّ َ َ َ ِ َ َ ِّ ِ َ ُ ّ
ْ ْ ْ ْ
ي َق ْب َل أَن يج ِلسِ َرك َع َت
َ َ
425. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf berkata, telah mengabarkan
kepada kami Malik dari 'Amir bin 'Abdullah bin Az Zubair dari 'Amru bin Sulaim Az Zaraqi dari
Abu Qatadah As Salami, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Jika salah
seorang dari kalian masuk masjid, maka hendaklah ia shalat dua rakaat sebelum ia duduk."
الل ول س ر ن أ ةر يْ ن أب هر ْ ن ْاْل ُْع ِج ع ْ ن أب الزناد ع ْ كع ٌ
ل ام ان َب
ْ
خ اللِ ْبن يوس ح ّ َد َثنَا ع ْب
ِ َّ َ ُ َّ َ َ
َ ُ ِ َ َ َ َ ِ َ ّ ِ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ ال أ
َ ف َق َ ُ ُ ُ َ ّ د
ُ َ َ
َ َ َ
ْ ْ ْ ْ
ول
ُ اِلي َص ّ َل فِي ِه َما لَم يُح ِدث َت ُق ِ َ ّ ص ّ َله كة ُتُص ِ ّل ع َل أَح ِدكُ ْم ما دام ِف م ال الم َل ِئ الل ع َل ْي ِه وس ّلَم َق صل
ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ
ْ اغف ْر ل الله ْ
ار َْحْ ُه َ
َّ ُ ُّ َ ِ َ ّ ال ّلَ ُه
426. . Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf berkata, telah mengabarkan
kepada kami Malik dari Abu Az Zanad dari Al A'raj dari Abu Hurairah, bahwa Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Para Malaikat selalu memberi shalawat (mendo'akan)
kepada salah seorang dari kalian selama ia masih di tempat ia shalat dan belum berhadats.
Malaikat berkata, 'Ya Allah ampunilah dia. Ya Allah rahmatilah dia'."
Bab: Membagun masjid
ْ ْ حدثنا عل ْبن ع ْبد الل قال حدثنا ي ْعقوب ْبن إ ْبراهي ْبن س ْعد قال حدثني أب ع
كيسان ن صالِ ِح ْبن
َ َ َ ِ َ َ ِ َ ِ َ َّ َ َ َ ٍ َ ِ َ ِ َ ِ ُ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َّ ِ َ ُ ُ ّ ِ َ َ َ َّ َ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ل َ ّ ص الل ول س ر د ه
ْ
ع ل ع ان ك د ج ْ خَبه أن الْم
س
ْ
أ ر م ع ن ْ قال حدثنا ناف ٌع أن ع ْبد الل
ب
َ ِ َ ِ ِ َ َ ِ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ
َ َ َ َُ ّ َ ّ ُ َ
ْ
َ َ َ َ َ َ ّ ُ َ َ َ َ ُ َ َّ َ َ َّ
ْ
عمر وبنَاه هِ ي ف
ِ اد ز و ا ً م ْبنِيًا باللّ َ ِب وس ْقفه الجريد وعمده خشب الن ْخل فل ْم يز ْد فِي ِه أَبو بكر ش ْي
ئ
ُ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ٍ َ ُ ِ َ َ َ ِ َّ ُ َ َ ُ ُ ُ ُ َ ُ ِ َ ُ ُ َ َ ِ ِ ّ َ
ْ ْ ْ عل بنْيانه ف ع ْهد رسول الل صل الل عل
عثمان ه ي غ ث ا ً
ب ش خ هد م ع اد ع أ و د
ِ ير ج الو ب ل ال ب م ل س و ه ي َّ ِ َّ ِ
َ ّ
ُ َ ُ ُ َ َ َّ ُ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ َِ َ ِ ِ َ ّ ِ َ ّ
َ َ َ َ َ ُ َّ
ِ َ ُ َ ِ َ ِِ ِ َ ُ َ َ
وش ٍة ق
ْ
ن م ةار ج ح ْ فزاد فيه زياد ًة كثي ًة وبنى جداره بالْحجارة الْمنْقوشة والْقصة وجعل عمده م
ن
َ ُ َ ٍ َ َ ِ ِ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ ِ َّ َ َ ِ َ ُ َ ِ َ َ ِ ِ ُ َ َ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ ِ ِ ِ َ َ َ
اج
ِ الس
َ ّ َو َس َق َفه ُ ِب
427. Telah menceritakan kepada kami 'Ali bin 'Abdullah berkata, telah menceritakan kepada
kami Ya'qub bin Ibrahim bin Sa'd berkata, telah menceritakan kepadaku Bapakku dari Shalih
bin Kaisan berkata, telah menceritakan kepada kami Nafi' bahwa 'Abdullah bin 'Umar
mengabarkan kepadanya, bahwa pada masa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam Masjid
dibangun dengan menggunakan tanah liat yang dikeraskan (bata). Atapnya dari dedaunan
sedangkan tiangnya dari batang pohon kurma. Pada masanya Abu Bakar tidak memberi
tambahan renovasi apapun, kemudian pada masanya Umar bin Al Khaththab ia memberi
tambahan renovasi, Umar merenovasi dengan batu bata dan dahan barang kurma sesuai
dengan bentuk yang ada di masa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam. Tiang utama ia ganti
dengan kayu. Kemudian pada masa Utsman ia banyak melakukan perubahan dan renovasi,
dinding masjid ia bangun dari batu yang diukir dan batu kapur. Kemudian tiang dari batu
berukir dan atapnya dari batang kayu pilihan."
Bab: Meminta bantuan tukang kayu dan tukang bangunan dalam membuat mimbar
dan mendirikan masjid
ْ ْ ْ ْ ْ حدثنا قت ْيبة
الل ل
َ ّ ص ِ الل ول س ر ث ع ب الق ل ه س ن ع مٍ از ح و ب َ أ ي ِ نث د
َ ح يز ز ع ال د ب ع ا ن ث د
َ ح ال ق يد
ٍ ع
ِ س نب
َُ ّ َ َ ّ ُ ُ َ َ ََ َ َ ٍ َ َ ِ َ ُ َ ّ َ ِ ِ َ ُ َ
َ َ َ َ ّ َ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ
ْ جلس عل ْ ً ْ ْ ْ ْ عل ْيه وسلم إل
ن هي ِ َ أ اد او ع َ أ ل ل جار يعم ك الن
ِ غ َلم امرأ َ ٍة م ِري
َّ ِ َ َ ُ َ ِ َ َ َ َ ّ َ ّ َ ُ ُ َ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ
429. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id berkata, telah menceritakan
kepada kami 'Abdul 'Aziz telah menceritakan kepadaku Abu Hazim dari Sahl berkata,
"Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mengutus seorang wanita dan berkata, "Perintahkan
budakmu yang tukang kayu itu membuat tangga mimbar untukku, hingga aku bisa duduk di
atasnya."
Bab: Membicarakan perdagangan dan jual beli di atas mimbar di dalam masjid
هر ْير َة أ َ ّ َن رج ًل أ َ ْسود ن أ َ ِبْ ن أب راف ٍع ع ْ ن ثابت ع ْ حدثنا سل ْيمان ْبن ح ْرب قال حدثنا ْحاد ْبن ز ْيد ع
َ َ ُ َ َ َ ُ َ ِ َ ِ َ َ ٍ ِ َ َ ٍ َ ُ ُ َّ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ
ال أَف َ َل
ْ ْ امرأ ًة س ْوداء كان يقم الْم ْسجد فمات فسأل النبي صل الل عل ْ ْ
َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ُ ّ ِ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ أَو
ق ات م وا ال قف ه نع م َ ل
ّ س و ه
ِ ي
ْ ْ ْ كنْتْ آذ ْنتمون به دلون عل ق َْبه أ
َب َها فَص ّ َل ع َل ْهيا ق تَ أف اهَب
ِ ق الق و
َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ ِ ُّ ُ ِ ِ ِ ُ ُ َ ُ ُ
َ َ َ
438. Telah menceritakan kepada kami Sulaiman bin Harb berkata, telah menceritakan
kepada kami Hammad bin Zaid dari Tsabit dari Rafi' dari Abu Hurairah, "Ada seorang laki-laki
kulit hitam atau wanita kulit hitam yang menjadi tukang sapu Masjid meninggal dunia. Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam lalu bertanya tentang keberadaan orang tersebut. Orang-orang
pun menjawab, "Dia telah meninggal!" Beliaupun bersabda: "Kenapa kalian tidak memberi
kabar kepadaku? Tunjukkanlah kuburannya padaku!" beliau kemudian mendatangi kuburan
orang itu kemudian menshalatinya."
امرأ َ ًة أ َ ْو رج ًل
ْ ن أب هر ْيرة أن ْ ن أب راف ٍع ع ْ ن ثابت ع ْ حدثنا أ ْْحد ْبن واقد قال حدثنا ْحاد ْبن ز ْيد ع
ُ َ َ
َ َّ َ َ َ ُ ِ َ
َ ِ َ ِ َ َ ٍ ِ َ َ ٍ َ ُ ُ َّ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ
َب َها
ْ
ق ل ع ل ص ه نأ ملس و ه ْ امرأ ًة فذكر حديث النبي صل الل عل
ي ْ ت تقم الْم ْسجد ول أراه إ ّ َل
ْ
كان
َ ّ
ِ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ّ ِ َ ّ ِ َ َ َ َ ِ ُ َ ِ َ ُّ َ َ َ
ُ
َ ِّ َ َ َ َ ُ َ َ َ
440. Telah menceritakan kepada kami Ahmad bin Waqid berkata, telah menceritakan
kepada kami Hammad bin Zaid dari Tsabit dari Abu Rafi' dari Abu Hurairah, "Seorang laki-laki
atau perempuan mengurusi (kebersihan) Masjid, dan aku tidak melihat kecuali bahwa ia
adalah seorang wanita. Lalu dia menyebutkan hadits Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bahwa
beliau shalat di atas kuburnya."
Bab: Mandi bagi orang yang baru masuk Islam dan mengikat tawanan di masjid
ث ع ب ال ق ة ر ْ حدثنا ع ْبد الل ْبن يوسف قال حدثنا الل ْيث قال حدثنا سعيد ْبن أب سعيد َسع أبا هر
ي
َ َ ِ ٍ ِ َ ِ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ُ َّ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ُ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
َ ََ َ َ َ َ ُ َ َ َ
ْ ن بني حنيفة يقال ل ثمامة ْ ْ
ال ث أ ن ب ْ ت برجل م خ ْي ًل ِقب َل َنج ٍد فَجاء الل ع َل ْي ِه وس ّلَم النبي صل
ُ
ٍ َ ُ ُ َ َُ ُ ُ َُ َ َ َ َ ِ ِ َ ِ ٍ ُ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ
ْ ْ ن سواري الْم ْسجد فخرج إل ْيه النبي صل الل عل ْ فربطوه بسارية م
ال أَط ِل ُقوا ثُمام َة َ ق
َ َ ف م َ ل
ّ س و ه
ِ ي َ َ ّ َّ ُ ِ َّ ِ َ ِ َ َ ِ ِ ِ ِ ٍَ ِ ِ ُ َ َ
َ َ َ َ َ َ ُ َ ّ َ َ َ َ َ َ ُ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ْ فانطلق إل نخل قريب م ْ
الل وأ َ ّ َن مح ّ َم ًدا ن الم ْسجد فاغتسل ث دخل الم ْسجد فقال أشهد أن ل إل إ ّ َل
َ ُ َ ُ َّ ِ َ َ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ ِ ِ َ ِ ٍ َِ ٍ َ َِ َََ َ
ِالل
َ ّ ول
ُ َر ُس
442. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf berkata, telah menceritakan
kepada kami Al Laits berkata, telah menceritakan kepada kami Sa'id bin Abu Sa'id bahwa ia
mendengar Abu Hurairah berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pernah mengirim
pasukan berkuda mendatangi Najed, pasukan itu lalu kembali dengan membawa seorang
laki-laki dari bani Hanifah yang bernama Tsumamah bin Utsal. Mereka kemudian mengikat
laki-laki itu di salah satu tiang masjid. Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam lalu keluar
menemuinya dan bersabda: "Lepaskanlah Tsumamah." Tsumamah kemudian masuk ke
kebun kurma dekat Masjid untuk mandi. Setelah itu ia kembali masuk ke Masjid dan
mengucapkan, "Aku bersaksi bahwa tidak ada Tuhan yang berhak disembah selian Allah dan
Muhammad adalah utusan Allah."
Bab: Kemah di dalam masjid bagi orang yang sakit dan selain mereka
ْ
ش َة َقالَت ائ ع ْ ن أبيه ع
ن ْ ام عٌ حدثنا زكرياء ْبن ي ْحيى قال حدثنا ع ْبد اللِ ْبن نم ْي قال حدثنا هش
ِ
َ َ َ ِ ِ َ َ َ ِ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ ُ َّ ِ َ َ َ َ َّ َ
ْ أصيب س ْع ٌد ي ْوم الْخنْدق ف ْاْل ْكحل فضرب النبي صل الل عل ْيه وسلم خ ْيم ًة ف الْم ْسجد ليعوده م
ن ِ َ ُ ِ ِ ِ َ ِ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ َ َ ِ َ َ ِ ِ َ َ َ َ ِ
ُ
ُ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ قريب فل ْم ير ْعهْ وف الْم ْسجد خ ْيم ٌة م
خ ْيم ِة ما َه َذا ال ل ه أ ا ي وا ال ق ف م ْ ن بنِي ِغفار إ ّ َل اِلم ي ِسيل إل ْهي
َ َ َ َ َ َ ُ ََ ِ َِ ُ َ ُ َّ ِ ٍ َ َ ِ َ َ ِ ِ َ ِ َ ُ ُ َ ََ ٍ َِ
ً ْ ن ِقب ِلك ْم فإذا س ْع ٌد ي ْغذو جْ اِلي يأْتينا م
ات ِفهيا م ف ام د ه ح ر ِ َ ِ َ ِ َّ
َ َ ََ َُ ُ ُ ُ َ َ َ َِ ُ َ
443. Telah menceritakan kepada kami Zakaria bin Yahya berkata, telah menceritakan kepada
kami 'Abdullah bin Numair berkata, telah menceritakan kepada kami Hisyam dari Bapaknya
dari 'Aisyah berkata, "Pada hari peperangan Khandaq, Sa'd terluka pada bagian lengannya.
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam kemudian mendirikan tenda untuk menjenguk Sa'd dari
dekat, sementara di Masjid banyak juga tenda milik bani ghifar. Kemudian banyak darah
yang mengalir ke arah mereka (orang-orang bani Ghifar), maka mereka pun berkata, 'Wahai
penghuni tenda! Cairan apa yang mengenai kami ini? Ia muncul dari arah kalian? ' Dan
ternyata cairan itu ada darah Sa'd yang keluar sehingga ia pun meninggal."
Bab: Memasukkan unta ke dalam masjid karena suatu alasan
ْ ْ ُعوة ْ ن محمد ْبن ع ْبد الر ْْحن ْبن ن ْوفل ع ٌ ْ
ي ب الز ن ب ْ ن
ِ َ ُ ّ ِ َ َ ُ َ َ َ ِ ِ َ َّ ٍ ِ ِ
ْ كع
ِ ل ا م ا ن َب خ َ ال أ ف َق اللِ ْبن يوس َ ّ د ح ّ َد َثنَا ع ْب
َ ِ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ ُ َ َ
ْ ْ ْ ْ ن ز ْينب بنْت أب سلمة ع ْ
كي ِ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَم أ َ ِ ّن أَش َت َ ّ اللِ ص ّ َلَ ّ ول
ِ ت ِإ َل رس ُ ك ْو
َ ن أ ُ ِ ّم س َلم َة َقالَت َش َ َ ِ َ ِ ِ َ َ َع
َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ن وراء الناس وأ ْنت راكب ٌة فط ْفت ورسول الل صل الل عل ْ قال طوف م
ت
ِ ب البي ِ ن ج ل َ إ
ِ لّ ِ ص ي م َ ل
ّ س و ه
ِ ي َ َ ّ َ ّ ِ َ ّ ُ ُ ُ َ ِ ِ َ ِ َ ّ ِ ِ ِ ُ َ َ
َ َ َ ُ َ َ َ َُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ
ور ٍ ُ اب َمسط ٍ ك َت ِ ور َو ِ ُ َّيقرأ ُب الط
َ
444. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf berkata, telah mengabarkan
kepada kami Malik dari Muhammad bin 'Abdurrahman bin Naufal dari 'Urwah bin Az Zubair
dari Zainab binti Abu Salamah dari Ummu Salamah berkata, "Aku mengadu kepada
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bahwa aku mengalami rasa sakit. Beliau kemudian
bersabda: "Thawaflah di belakang orang dengan berkendaraan." Maka aku pun melakukan
thawaf, sedangkan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam shalat di sisi Ka'bah dengan
membaca: "WATHTHUUR WA KITAABIM MASTHUUR (Demi bukit, dan Kitab yang ditulis) '
(Qs. Ath Thuur: 1-2).
ك ْ ْ حدثنا محمد ْبن الْمثنى قال حدثنا معاذ ْبن هشام قال حدثني أب ع
ٍ ِح ّ َد َثنَا أَنَس بن ُ َمال ال ق ة اد تق ن
َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َّ َ َ َ ٍ َ ِ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ُ
ل ْ ْ ْ ْ ْ ن أ ْصحاب النبي صل الل عل ْ أن رجل ْي م
ٍ َ الل ُ َع َلي ِه و َس ّلَم ِف لَي
َّ ل َ ّ ص ي ب
ِ
َ ِّ َ ّ
الن د
ِ نع ِ ن م
ِ اج رخ م َ ل
ّ س و
َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ
ه
ِ ي َ ّ ِ
َ ِّ َ ّ ِ َ َ ِ ِ َ ُ َّ َ
َ َ َ
ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ْ ظلمة ومعهما مثل المصباحي يضيئان بي أ ْ ْ
حد ا و ا م ْن م
ِ َ َُ ِ ٍ ِ َ ُِ َ د ح او ل ّ ك عم ار ص اق ت اف ام لف ام ػ د
ِ ي ِ َ ُ َ َ َ ٍ َ ِ ُم
َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َ َ َ ِ َ ِ ُ ِ َ َ ِ ُ
ْ
ح ّ َتى أ َ َت أَه َل
ُ َ
445. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna berkata, telah
menceritakan kepada kami Mu'adz bin Hisyam berkata, telah menceritakan kepadaku
Bapakku dari Qatadah berkata, telah menceritakan kepada kami Anas bin Malik, bahwa dua
orang sahabat Nabi shallallahu 'alaihi wasallam keluar dari kediaman beliau pada malam
yang gelap gulita. Dan seakan pada keduanya ada lampu kecil yang menerangi keduanya,
ketika keduanya berpisah, masing-masing dari shahabat tersebut diiringi cahaya hingga tiba
menemui keluarganya."
يد ْ ن ب ْْس ْ ن عب ْيد ْبن حن ْي ع ْ ضر ع ْ ٌ حدثنا محمد ْبن سنان قال حدثنا فل ْي
ٍ ن َس ِع ب
ِ ِ ُ َ ٍ َُ ِ ِ َُ ح قال حدثنا أبو الن
َ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ِ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ْ
اِلنيا وبيَ ما
ْ
ي
ْ ً ْ
ب ا د ب ع ي خ الل ن إ ال ق ف م ل س و ه يْ ن أب سعيد الْخ ْدري قال خطب النبي صل الل عل ْ ع
َ َ َ َ ُّ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ ّ َ ّ ِ َ َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ُ ّ ِ َ ّ َ َ َ َ َ ِّ ِ ُ ٍ ِ َ ِ َ َ
ْ كر الصديق رضي الل عنْه فق ْلت ف ن ْفسي ما ي ْ ْ ْ ْ
الش ْي َخ
َّ َ َاذ ه ي ك
ِ ب ِ َ ِ ُ ُ َ ُ َُ َ َ َ ّ ِ ُ ّ ِ ّ ِ ٍ ب و بَ أ ى ك َ ب َ ف ِ الل
َ ّ د
َ ن ع ِ ام ار ت اخ َ ف هدَ ِعن
ُ َ َ ُ َ َ َ َ ُ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ً ْ ْ إ ْن يك
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم لَ ّ ص ِ الل ول س ر ان ك
َ ف ِ الل د نع ِ ام ار ت اخ ف ه د ن عِ ا م ي بو ا ين اِل ي ي عبدا ب َ ّ خ الل ن ُ
َ َ َ َ ُ َ ّ َ َ ّ ُ ُ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ ُ َ َ
َ َ َ َ ُ ّ َ َ َ َ َ ُ َ ّ َ ِ
ْ ْ ْ كر ل ت ْ ْ ْ ْ هو الْع
ال أَبو بك ٍر ِ م و ه ت بح ص ف ل ع اس الن ن م أ ن إ ك ب ب ا ب أ ا ي ال ق ا ن م ل ع أ ر ك ب و ب أ ان ك و د ب
َ ُ ِ َ َ ِ ِ َ ُ ِ َّ َ َ ِ َّ َّ َ َ َّ ِ ِ َ َ ٍ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ٍ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ
ْ ن أخوة ْاْل ْسلم ومودته ل ي ْ
ْ ك ر و لك ْ ً ول ْو كنْت متخ ًذا خل
ْ يل م
ي َ ِف قب
ّ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ َ َ ِ َ ِ ُ َّ ُ ُ ِ َ ٍ ت أَبا ب ذ خ ت
َ ّ ل َ يتِ م ُ أ ن ِ ِ َ ِ َّ ُ ُ ُ َ َ
َ َ َ ُ َ َّ
ْ
اب ِإ ّ َل س ّ َد ِإ ّ َل باب أ َ ِب بك ٍرٌ الْم ْسجد ب
َ ُ َ ُ َ ِ ِ َ
446. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Sinan berkata, telah menceritakan
kepada kami Fulaih berkata, telah menceritakan kepada kami Abu Nadlr dari 'Ubaid bin
Hunain dari Busr bin Sa'd dari Abu Sa'id Al Khudru berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
menyampaikan khuthbahnya, "Sesungguhnya Allah telah menawarkan kepada seorang
hamba untuk memilih antara dunia dan apa yang ada di sisi-Nya. Kemudian hamba tersebut
memilih apa yang ada di sisi Allah." Maka tiba-tiba Abu Bakar Ash Shidiq menangis. Aku
berpikir dalam hati, apa yang membuat orang tua ini menangis, hanya karena Allah
menawarkan kepada seorang hamba untuk memilih antara dunia dan apa yang ada di sisi-
Nya lalu hamba tersebut memilih apa yang ada di sisi Allah?" Dan ternyata Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam adalah yang dimaksud hamba tersebut. Dan Abu Bakr adalah
orang yang paling memahami isyarat itu. Kemudian beliau berkata: "Wahai Abu Bakar,
jangalah kamu menangis. Sesungguhnya manusia yang paling terpercaya di hadapanku
dalam persahabatannya dan hartanya adalah Abu Bakar. Seandainya aku boleh mengambil
kekasih dari ummatku, tentulah Abu Bakar orangnya. Akan tetapi yang ada adalah
persaudaraan Islam dan berkasih sayang dalam Islam. Sungguh, tidak ada satupun pintu di
dalam Masjid yang tersisa melainkan akan tertutup kecuali pintunya Abu Bakar."
ك ٍي ت يع َل ْبن
ْ ْ ْ حدثنا ع ْبد الل ْبن محمد الْج ْعفي قال حدثنا و ْهب
ِ ح َ َ َ ُ
ع ِ َس ال ق ب َ أ ا ن ث د ح ال ق ير ر ج نب
َ َ َ ِ َ َ َّ َ َ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ّ ِ ُ ٍ َّ َ ُ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ
ٌاصب ِ ات فِي ِه َع َ ّ
َ اِلي َم ِ الل ُ َع َلي ِه وس ّلَم ِف مر ِض ِه
َ َ َ َ َ َ ّ اللِ َص ّ َل َ ّ ولُ س عن ِعك ِرم َة عن ابن عباس قال خرج ر
ُ َ َ َ َ َ َ ٍ َّ َ ِ َ َ َ
ْ ٌ ْ رأسه بخ ْرقة فقعد عل المنَْب فحمد الل وأ ْثنى عل ْيه ث قال إنه ليْس م ْ ْ
ل ِف َنف ِس ِه ََ ّ ن َع م َ أ د ح َ أ اس الن ن ِ ِ َ ِ ِ َ َ َ َ ََ ٍَ ِ ُِ َ َ
َّ َ َ ِ َ ّ َ َ ُ َّ ِ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َ
ْ يل ولك ً كر خل ْ ْ ً ن الناس خل ْ بكر ْبن أب قحافة ول ْو كنْت متخ ًذا م ْ ْ ومال م
ن ِ َ ِ َ ٍ ب ا بَ أ ت
ُ ذ خ
َ ت
َ ّ ل َ يل ِ َ ِ َ ّ ِ ِ َ ّ ُ َ َ َ ُ ِ َ ِ ِ بِ َ أ ن ِ ِِ َ َ
َ َ َ ُ ُ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
خ ِة أ َ ِب بك ٍر ْ ْ ْ
َ َ خو َ يَ خ ٍة ِف َه َذا ال َمس ِج ِد َغ َ خو َ ض ُل ُس ّ ُدوا َعنِّي كُ ّ َل َ اْلس َل ِم أَف ِ ُ خُ ّ َل
447. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Muhammad Al Ju'fi berkata, telah
menceritakan kepada kami Wahb bin Jarir berkata, telah menceritakan kepadaku Bapakku ia
berkata, Aku mendengar Ya'la bin Hakim dari 'Ikrimah dari Ibnu 'Abbas berkata, "Pada suatu
hari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam keluar dalam keadaan sakit yang membawa pada
ajalnya. Saat itu kepalanya dibalut dengan kain, beliau lalu naik mimbar dan menucapkan
puja dan puji kepada Allah. Kemudian beliau bersabda: "Sesungguhnya tidak ada seorangpun
yang paling amanah dihadapanku, baik pada dirinya maupun hartanya melebihi Abu Bakar
bin Abu Qahafah. Seandainya aku boleh mengambil kekasih dari ummatku tentulah aku
ambil Abu Bakar sebagai kekasihku. Akan tetapi persaudaraan Islam lebih utama. Tutuplah
semua pintu dariku kecuali pintu Abu Bakar."
Bab: Pintu-pintu dan kunci untuk Ka'bah atau masjid
عمر أ َ ّ َن النّ َ ِبي ن ن ْاب ْ ن ناف ٍع ع ْ ْ حدثنا أبو الن ْعمان وقت ْيبة ْبن سعيد قال حدثنا ْحاد ْبن ز ْيد ع
َّ َ ُ ِ َ ِ َ وب َع َ
ن أ َ ّ ُي
َ ٍ َ ُ ُ َّ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ ِ َ ُ ّ ُ َ َ َ َّ َ
َ
ْ ْ ْ كة فدعا ع ْثمان
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم لَ ص ي ب الن ل خ د ف اب ب ال ح ت ف ف ة ح ل ط ن ب َ ّ الل ع َل ْي ِه وس ّلَم َق ِدم م صل
َ َ َ َ ُ َ ّ ّ
َ ُ ّ ِ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ
عمر ن ْ وبل ٌل وأسامة ْبن ز ْيد وع ْثمان ْبن ط ْلحة ث أ ْغلق الْباب فلبث فيه ساع ًة ث خرجوا قال
اب ِ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ ٍ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ ِ َ
َ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ ُ َ َ
ْ
ل أَن ع ب ه ذ ف ر م ع ن ابْ فبد ْرت فسألْت بل ًل فقال صل فيه فق ْلت ف أي قال ب ْي ْاْل ْسطوانت ْي قال
َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ ِ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ٍّ َ ِ ُ ُ َ ِ ِ َّ َ َ َ َ َِ ُ َ َ َ ُ َ ََ
ك ْم ص ّ َل َ أ َ ْسأ َ َل
َ ُ
448. Telah menceritakan kepada kami Abu An Nu'man dan Qutaibah bin Sa'id berkata, telah
menceritakan kepada kami Hammad bin Zaid dari Ayyub dari Nafi' dari Ibnu 'Umar bahwa
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mengunjungi Makkah (Ka'bah) seraya memanggil 'Utsman
bin Thalhah, 'Utsman bin Thalhah kemudian membuka pintu (Ka'bah) dan Nabi shallallahu
'alaihi wasallam pun masuk diikuti oleh Bilal, Usamah bin Zaid, dan 'Utsman bin Thalhah, lalu
pintu ditutup. Beliau berada di dalam sesaat kemudian mereka keluar." Ibnu Umar berkata,
"Aku segera menemui Bilal untuk menanyakan sesuatu, Bilal pun menjawab, "Beliau
melaksanakan shalat di dalam (Ka'bah)." Aku bertanya lagi, "Di sebelah mana?" Bilal
menjawab, "Di antara dua tiang." Ibnu Umar berkata, "Lalu aku lupa untuk bertanya berapa
beliau shalat."
ْ ٌ ْ
طلح َة أ َ ّ َن أَبا مر َة م ْو َل ن أ َ ِب اللِ ْب ن ع ْب ِد اق ْب ن ِإ ْسح ْ كع َب َنا مال خ أ ال ق ف وس ي ن بْ حدثنا ع ْبد الل
َ َّ ُ َ َ َ ِ َ ّ َ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِف الم ْس ِج ِد َ ّ ل َ ّ ص ِ اللَ ّ ول
ُ س ر ام َ ني ْ ن أب واقد الل ْيثي قال ب
َ َ ِ َ ّ ٍ ِ ِ َ
ْ خَبه ع
َ َ َ بأ ٍ ِ طال َ ن أ َ ِب
ِ يل ْب ِ َع ِق
َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ ِّ َ َ ُ
هما فَرأَى د ح أ ام أ ف
ٌ
د ح ا و ب ه ذ و م ل س و ه ْ فأ ْقبل ثلثة نفر فأ ْقبل ْاثنان إل رسول الل صل الل عل
ي
َ َ ِ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ ٍ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ
َ َ ُ ُ َ َّ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ً ْ
ال أ َ َل ق م َ ل
ّ س و ه
ِ ي ل ع الل ل َ ّ ص ِ الل ول س ر غ ر ف ا م ل ف ه فل خ س ل ج ف ر خ اْل ا م
َّ َ َ َ َ َ َ ح
َ أ و س ل ج ف ة ِ ق ل فرجة ف ال
َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ِ َ ُ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ خَبك ْم ع ْ
الل ِمن ُه ا يح تاس ف ايح ت اس ف ر خ اْل ا م أ و الل اه آو ف الل ل إ ى و أ ف ْن النفر الثلثة أما أحده
ُ َّ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ
َّ َ ُ َّ ُ َ َ َّ ِ َ ِ َ
َ َ ُ َ َّ َ ُ َ َ ِ َ َ ّ ِ َ َّ َ ُ ُ ُأِ
ْ ْ ْ ْ
الل عن ُه ض ُع أ ف ض ُع أف ر خ اْل وأ َ ّ َما
َ ُ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ
454. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf berkata, telah mengabarkan
kepada kami Malik dari Ishaq bin 'Abdullah bin Abu Thalhah bahwa Abu Murrah mantan
budak 'Uqail bin Abu Thalib mengabarkan kepadanya dari Abu Waqid Al Laitsi berkata,
"Ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berada di masjid, maka datanglah tiga orang
laki-laki. Dua orang menghadap Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dan seorang lagi pergi. Satu
di antara dua orang ini nampak berbahagia bermajelis bersama Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam sedang yang satu lagi duduk di belakang mereka. Setelah Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam selesai (menyampaikan pengajaran) beliau bersabda: "Maukah kalian aku
beritahu tentang ketiga orang tadi? Adapun seorang di antara mereka, dia meminta
perlindungan kepada Allah maka Allah lindungi dia. Yang kedua, dia malu kepada Allah maka
Allah pun malu kepadanya. Sedangkan yang ketiga berpaling dari Allah maka Allah pun
berpaling darinya."
اللِ ص ّ َل ول س ر ى أ ر ه ن أ ه م ع ْ ن عباد ْبن تمي ع
ن ْ ن ْابن شهاب ع ْ ن مالك ع ْ حدثنا ع ْبد الل ْبن م ْسلمة ع
َ ّ َ ُ َ َ َ ّ َ ِ ّ ِ َ َ ٍ َ ِ ِ ِ َّ َ َ ٍ َ ِ ِ ٍ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
َ َُ َ
ْ ْ ن ْ خرى وع ْ ْ ْ جلْ ْ الل عل ْيه وسلم م ْست ْلقيًا ف الْم ْسجد واض ًعا إ
يد
ِ اب َعن َس ِع ه
ٍ َ ِ شِ ن اب ُ اْل ل ع ه ي ر ى د ح
َ َ َ ِ َ ِ ِ َ ِ ِ َ ِ ِ َ ُ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ
ِ
َ َ َ
ْ ْ ْ ْ
ك
َ َ ِ ل ذ ن ِ لَ ع ف ي ان م ث ع و ر مع انكَ ال
َ َ َ ّ َ ُ ن ال
ق بِ يس م ِ ب
َ َُ َ ُ َ ُ َ ُ َ
455. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Maslamah dari Malik dari Ibnu Syihab
dari 'Abbad bin Tamim dari Pamannya bahwa dia melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam berbaring di dalam masjid dengan meletakkan satu kakinya di atas kaki yang lain."
Dan dari Ibnu Syihab dari Sa'id bin Al Musayyab berkata, "'Umar dan 'Utsman juga
melakukan hal serupa."
ْ ْ ُعوة ْ خَبن ْ ْ ن ْ ن عق ْيل ع ْ حدثنا ي ْحيى ْبن بك ْي قال حدثنا الل ْيث ع
ي أ َ ّ َن بالز ن ب َ أ ال ق اب ه ش ِ ن اب
ِ َ ُّ ُ ُ َ ُ ِ َ َ َ َ ٍ َ ِ َ ٍ َ ُ َ ُ َّ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ
اِلين ول َ ْم ي ُمر ع َل ْينَا ِ ان
ِ ين
َ َ َ ُ َ د
ِ ي ا م ه و ل َ ّ إ
ِ ي ْ
َ ّ َ َ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َقالَت لَم أَع ِق
و ب َ أ ل َ ّ ي َص ّ َل ش َة َز ْوج النّ َ ِب َ ائ
ِ َع
َ َّ َ َ َ ّ ِّ َ
ْ كر ف ْ ً كر ًة وعشي ْ ْ ي ْو ٌم إ ّ َل يأْتينا فيه رسول الل صل الل عل
ابتنَى ب ب ْل ا د ب ث ة ب ار الْن ْ
ف ر ط م لس و ه ي
َ َ ٍ َ ِ َ ِ َ َ َّ ُ َّ ِ َ َ َ ُ ِ َ َّ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ ِ ِ َ ِ َ ِ َ
ْ ْ ْ ش ك ي وأ ْ ْ ْ م ْسج ًدا بفناء داره فكان يص ّل فيه وي ْقرأ الْق ْرآن فيقف عل
اؤ ُهْ يعجبون ِمن ُه ن ب َ ِ م ال اء س ن ه ي
ِ ُ ُ َ ِ َ َ ُ ََِ َ ُ ُ َ َ َ ِ ِ ِ َ ُ َ َ َ ِ ِ َ ِ َ ِِ ِ َ
ِ
َ ُ َ َ ُ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ كاءً ل ي ْملك ع ْين ْ
ً ك ر رج ْ وينْظرون إل
اف قُري ٍش ر ش َ أ ك ِ ل ذ ع ز ف َ أف آن رْ ق ال َ أ ر ق ا ذ إ ه
ِ ي ِ َ َ ّ ب ل ب و ب َ أ ان ك و ه
ِ ي ُ
َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ ِ َ ُ َ ٍ َ ُ َ َ َ َِ َ ُ
َ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ
َكي ِ شِ ِمن ال ُم
456. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Bukair berkata, telah menceritakan kepada
kami Al Laits dari 'Uqail dari Ibnu Syihab berkata, telah mengabarkan kepadaku 'Urwah bin
Az Zubair bahwa 'Aisyah isteri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berkata, "Aku belum
mengerti kedua orang tuaku kecuali saat keduanya telah memeluk agama ini. Dan tidak
berlalu suatu haripun dalam kehidupan kami kecuali Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
datang menemui kami di penghujung hari, baik pada saat paginya maupun sore. Aku ingat
saat nampak keIslaman Abu Bakar, ketika dia di masjid dan shalat di sana dengan membaca
Al Qur'an. Maka wanita-wanita dan anak-anak Musyrik memperhatikan dia dengan penuh
keheranan. Sementara Abu Bakar adalah seseorang yang sangat mudah menangis, yang
tidak bisa menguasai air matanya apabila dia membaca Al Qur'an. Dan kejadian itu telah
menggemparkankan para pembesar Musyrikin Quraisy."
Bab: Shalat di masjid pasar
الل ل ص يب الن ن ْ ن أب هر ْيرة ع ْ ن أب صال ٍح ع ْ ن ْاْل ْعمش ع ْ حدثنا مسد ٌد قال حدثنا أبو معاوية ع
ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ َ َ َ َ ُ َِ َ ِ َ َِ َ ِ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ
شين درج ًة ف َ ِإ ّ َن ع و ا س ً ْ يع تزيد عل صلته ف ب ْيته وصلته ف سوقه َخ
َ ِ ِ ُ ِ ِ ِ َ َ َ ِ ِ َ ِ ِ ِ َ َ َ َ ُ ِ َ ِ َ ال َص َلة ُال ِ م ج ْ
َ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َق
َ ََ َ ِ ِ َ
ْ
الل ِضا درج ًة ه ع ف ر ل َ ّ إ ة ً خط خطو ْ ْ
ي م ل ة ل الص لَ ّ إ يد ر ي ل د ج س ْ حسن وأت الْم ْ أحدك ْم إذا توضأ فأ
َ ََ َ ُ َ ّ ُ َ
َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ ّ ِ ُ ِ ُ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ ِ ُ َ َ َ
َ
انت َتحبِسه ُوتُص ِ ّل
ْ ْ
ك ا م ة ل ص ف ان ك د ج س ْ ط عنْه خطيئ ًة حتى ي ْدخل الْم ْسجد وإذا دخل الْم وح
َ َ ُ َ َ َ ٍ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ ِ َ َ ِ َ َ ُ َ َّ َ َ ِ َ ُ َ َّ َ َ
ْ ْ ْ اغف ْر ل الله ْ ْ ْ ْ ْ
ار َْحْه ُ ما لَ ْم يح ِدث ِفي ِه َ ّ ُ َ ّ َ ِ َ ّ ه
ُ َ ل
ّ ال ه
ِ ي ف
ِ ل ّ ِ ص ي ي اِل
ِ َ ّ هِ س
ِ ل
ِ ج م ف ِ ام د ا م ُ ة ك
َ ئ
ِ لَ م يعنِي ع َلي ِه ال
ُ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ
457. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah menceritakan kepada kami
Abu Mu'awanah dari Al A'masy dari Abu Shalih dari Abu Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam, beliau bersabda: "Shalat berjama'ah lebih utama dari shalatnya sendirian di
rumah atau di pasarnya sebanyak dua puluh lima derajat. Jika salah seorang dari kalian
berwudlu lalu membaguskan wudlunya kemudian mendatangi masjid dengan tidak ada
tujuan lain kecuali shalat, maka tidak ada langkah yang dilakukannya kecuali Allah akan
mengangkatnya dengan langkah itu setinggi satu derajat, dan mengahapus darinya satu
kesalahan hingga dia memasuki masjid. Dan jika dia telah memasuki masjid, maka dia akan
dihitung dalam keadaan shalat selagi dia meniatkannya, dan para malaikat akan
mendoakannya selama dia masih berada di tempat yang ia gunakan untuk shalat, 'Ya Allah
ampunkanlah dia. Ya Allah rahmatilah dia'. Selama dia belum berhadats."
ن أ َ ِب موس ْ ن جده ع ْ ن أب ب ْردة ْبن ع ْبد الل ْبن أب ب ْردة ع ْ حدثنا خلد ْبن ي ْحيى قال حدثنا س ْفيان ع
َ ُ ِ ّ ِ
َ َ َ َ ُ َ ِ َ ِ ِ َ ّ ِ َ ِ َ َ ُ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ َ َ َّ َ
ابع ُه ً ن النبي ص ّ َل الل عل ْي ِه وسلَم قال إن الْم ْؤ ِمن لِ ْلم ْؤ ِمن كالْبنْيان يشد ب ْعضه ب ْع ْ ع
َِ ك أ َ َص ب ش
َ َّ َ َ و اض َُ ُ َ ُ ّ ُ َ ِ َ ُ َ ِ ُ َ ُ َّ ِ َ َ َ ّ َ َ َ َ ُ َّ َ ِّ ِ َ ّ َ
459. Telah menceritakan kepada kami Khallad bin Yahya berkata, telah menceritakan kepada
kami Sufyan dari Abu Burdah bin 'Abdullah bin Abu Burdah dari Kakeknya dari Abu Musa dari
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Sesungguhnya seorang mukmin dengan
mukmin lainnya seperti satu bangunan yang saling menguatkan satu sama lain." kemudian
beliau menganyam jari jemarinya."
ْ كر الْمقدمي قال حدثنا فض ْيل ْبن سل ْيمان قال حدثنا موس ْ ْ
ال ق ة بق ع ن ب حدثنا محمد ْبن أب ب
ُ ُ َ ََ َ َ َّ َ َ ُ َ َّ ُ ُ َ ِ َ ٍ ُ َ َّ ِ ّ ُ َ َ َ َّ َ َ ُ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ُ َ
كان يص ِ ّل ِفهيا وأ َ ّنَ ُه ث أ َ ّ َن أَباه يق فَيص ِ ّل ِفهيا ويح ِّد رأ ْيت سالم ْبن ع ْبد الل يتحرى أماكن م ْ
ن الطّ َِر َ ِ َّ ِ َ َ َ َّ َ َ ِ ِ
َ َ َ ُ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ َ ُ َ ِ َ َ َ ُ َ َِ َ
كان يص ِ ّل ِف ه ن أ ر مع ن ابن ْ رأى النبي صل الل عل ْيه وسلم يص ّل ف ت ْلك ْاْل ْمكنة وحدثني ناف ٌع ع ْ
َ
ِ ُ َ َ َّ ُ َ َ ُ َ َّ ِ َّ َ َّ َّ ُ َ َ ِ َ َ َّ َ ُ َ ِ ِ ِ َ َ ِ َ ِ َ َ َّ َ ِ َ ِ َ َ َ
ْ
كنَ ِة كُ ِّل َها ِإ ّ َل أ َ ّ َعما اخت َل َفا ِف م ْس ِج ٍد ت ْلك ْاْل ْمكنة وسألْت سال ًما فل أ ْعلمه إ ّ َل وافق ناف ًعا ف ْاْل ْ
م
َ َ َُ ِ َ َ ِ َِ َ َ َ ُ َ ِ ََ َ َ ُ ُِ َ َ َ َ ِ ِ َ ِ
ن َنا ِف ٍع أ َ ّ َن حدثنا إ ْبراهي ْبن الْمنْذر الْحزامي قال حدثنا أنس ْبن عياض قال حدثنا موس ْبن ع ْقبة ع ْ
ُ ُ َ َ َ ُ ِ َ ٍ َ َ َ َّ َ َ ُ َ َ
َ ّ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ُ
ُ ُ ِ ِ ِ ِ
ُ
ِ
َ َ َ َ
َّ ِ
ْ ْ ْ ْ ع ْبد الل ْ
حيَ يعت ِمر و ِف ِ ح َل ْي َف ِة ال ي ذ
ِ ب
ِ ل ز ِ ن ي ان كَ م َ ل
ّ س و ه
ِ
خَبه أن رسول الل صل الل عل ْ
ي َ َ ّ ِ َ َ َ أ ر م ع ن ب ِ
َ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َُ ّ َ ّ َ ُ َ ُ َ ّ َ َ َ َ َّ َ ُ َ َ
ك ل
ْ
ت ف ان ك و نغ ْ
ز اِلي بذي الْحل ْيفة وكان إذا رجع م ْ َ ّ د ج حجته حي حج ت ْحت َسرة ف م ْوض ِع الْم ْ
س
ِ ِ َ ٍ ِ ِ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َّ ِ ِ ِ َ َ َّ َ َ َ ُ ٍ ِ َ ِ
َ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ي حا ِء الّ َ ِتي َع َل َش ِف ِ َ َ َ َ َ
اخ ِبالبط ن َ أ د
ٍ ا و ن ِ ط ب
َ
ن م
ِ ر
َ
ه َ ظ
َ ا َ ذ إ
ِ َ ف د
ٍ ا و
َ
ن ِ ط ب
َ
ن م
ِ ط
َ ب
َ
ه َ ة
ٍ ر
َ
م ع
ُ ج أَو ّ يق أَو ح ٍ
َ الطّ َِر ِ
ْ الشقية فَعس ث حتى ي ْصبح ليْس عنْد الْم ْ ْ
كم ِة الّ َ ِتي ع َل ْهيا اْل
َ ل ع ل َ و ة
ٍ ار ج ح ِ ب ي اِل
ِ َ ّ د
ِ ج َ َ ِ س ِ ِ ِ ْ ي د
ِ او ال
َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َّ َّ َ َ َّ َ َ َّ َ َّ ُ ِ َ َ َ َ
ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم َث يص ِ ّل ل
َ ّ ص الل ول س ر ان ك ب ٌ ث ك ه ن ط ب ف ه د
ْ
ن ع الل د يج يص ّل ع ْ
ب الْم ْسجد كان ث خل ٌ
َ َ َ َّ ُ َ َّ ُ َ ِ
َ َ ُ ُ َّ َ َ ُ ُ ِ ِ َ ُ َ ِ ِ ِ َ ِ ُ َ َ َ َّ َ ِ ُ َ ِ َ ُ َّ
اِلي كان ع ْبد الل يصل فيه وأن ع ْبد الل ْ ْ ْ ْ ْ
عم ر ن ب َ ّ ان كالسي ُل ِفي ِه ِبال َب َ َ ّ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ
م ال ك ل ذ ن ف د ى ت ح ء ا ح ط
َ َ ُ َ
َ َ َ ُ َّ ِ ُ َ ِ ِ ِ َ َ َّ َ َ َّ ِ ّ ِ َ
ِ حا ّ َ فد
َ َ َ
ش ِف ب ي اِل
ِ َ ّ د ج س اِلي دون الْم ْ ِ َ ّ ي غ الص د ج س حدثه أن النبي ص ّ َل الل عل ْيه وسلم ص ّ َل ح ْيث الْم ْ
ِ ُ َ َ ِ ِ َ ُ َ ِ ُ َّ َّ ُ َ َ ِ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ َ َّ َّ ِ َّ َ
ِ َ َ ُ
اِلي كان صل فيه النبي صل الل عل ْيه وسلم يقول ث ع ْ ْ ْ الر ْوحاء وق ْد كان ع ْ
ن َ َ َ ّ ان ك م ال م ل ع ي الل د ب
َّ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َّ َ َ ّ ِ ّ
َّ ّ ُ َ ِ ِ ِ ّ
َ َ َ ِ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ ُ َ
ِ
ك َةب ِإ َل م ّ َ حي تقوم ف الْم ْسج ِد تص ّل وذلِك الْم ْسجد عل حاف ِة الطّ َريق الْي ْمنى وأ َ ْنت ذاه ٌ
َ ِ ِ ُ َ َ َ َ ِ ك ِ َ َ ُ ُِ َ ِ ُ َ ِ َ َ َ َ ِ ُ َ َ َ َ َي ِمينِ َ
ْ
ْ
اِلي ِعن َد َع ِق ّ َ ِ ب ْينه وب ْي الْم ْسج ِد اْلَ ْكَب ر ْمي ٌة بحجر أ ْو ن ْحو ذلك وأن ْابن عمر كان يص ّل إل الْ ْ
ُ َ َ َ ُ َ ِ َِ ِ َ ِ َ َِ َ َ ِ َ ٍَ َ َ َُ َ َ َ ِ
َ َ ُ َ َ َ َّ َ
ي
ْ
ب و ه ن ي اِلي ب ْ
ِ َ ّ د ج س انّتاء طرفه عل حافة الطّ َريق دون الْم ْ ْ ْ ْ
ق َع ال ك ل ذ و ء
ِ ا ح ومنْصرف الر ْ
َ َ َُ َ َ ِ ِ ُ َ َ ِ ِ ِ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ِ ِ َ ِ ِ ُ َ َ ِ َّ َ َ َ َ
ِ
ك ِ ل ذ ف ل ّ ص ي ر م ع ن ن ع ْبد الل ْ
ب ِ
كة وق ْد ْابتني ث م ْسج ٌد فل ْم يك ْ
ُ ِ َ ّ م ل إ ب الْمنْصر ِف وأ َ ْنت ذاه ٌ
َ َ ِ َ ُ َّ ُ ُ َ َ ُ َ ِ ََ َ ِ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ ِ
ُ َ َ
َعق ن ْفسه وكان ع ْبد الل يروح م ْ ْ
ن يساره ووراءه ويص ّل أمامه إل ال ْ الْم ْسجد كان يتكه ع ْ ْ
ن ِ ِ َ ُ َ ِ ََ َ َُِ ِ ِ َ ِ ِ
ِ َ َ َ َ ُ َّ َ ُ ُ َ ِ َ َ َ ُ ُ ُ َ ََ ِ َ َ َ َ ُ
ِ
ْ ظ ُ ْهر وإذا أ ْقبل م ْ ْ ْ ْ
ك َة ف َ ِإن مر ِب ِه َق ْب َل ن م َّ ِ َ َ َ ِ ّ ال ه
ِ ي ف
ِ ل ّ ِ ص ي َ ف ان ك َ م ال ك َ ِ ل َ ذ ت ِ ظُهر ح ّ َتى يأ الر ْوحا ِء ف َ َل يص ِ ّل ال ّ
َ َّ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َّ َ
ن آخر السحر ُعس حتى يصل ضا الص ْبح وأن ع ْبد الل حدثه أن النبي صل الل الص ْب ِح بساعة أ ْو م ْ
ِ ِ َّ َ ِ َ َّ َ َ َّ ُ َ ِ ّ َ ِ َ ّ ُ َ َ َ َّ َ َ َّ ِ َ َّ َ ُ َ َّ َّ ِ َّ َ َّ َّ ُ ِ َ ٍ َ ِ
َ ُّ
عل ْيه وسلم كان ينْزل ت ْحت س ْرحة ض ْخمة دون الرو ْيثة ع ْ
ان
ك ٍ يق ِف َم َ جاهَ الطّ َِر ِ َ َ
يق و ِو ِ ي الطّ َِر ِ ن ي ِم
َ َ ِ َ َ َّ َ َ َ َ ِ ُ َ َ َ َ ٍ َ َ ٍ ُ َ ّ ُ َ َ ِ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ن أكمة دو ْين بريد الرو ْ ط ٍح س ْهل حتى ي ْفضي م ْ ْ
كْس أَع َل َها فَانثَنَى ِف ج ْوفِ َها َ ي و َقد ان يل م ِ ب ة
ِ ث ي ِ ٍ َ ِ ِ ب
َ َ َ ُّ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َُ ََِ َ َ ٍ َ َّ ُ َ
ٌ ٌ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم َ ّ عمر ح ّ َد َثه ُأ َ ّ َن النّ َ ِبي ص ّ َل ُ اللِ ْبن َ ّ ية وأ َ ّ َن ع ْب َد َ ك ِث َ ب وهي قائمة عل ساق وف سا ِقها كث ٌ
َ ِ َ َ ِ َ َ َ َ ٍ َ ِ َ َ ُ ُ
َ َ َ َ ُ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ
ان أ َ ْو َث َل َثة ع َل
ٌ
َب
ْ
ق د ج س ضبة عنْد ذلك الْم ْ ْ
ه ل إ ب ٌ اه ذ ت ن
ْ
أ و ج ِ َعن ورا ِء الْ ْ صل ف طرف ت ْلعة م ْ
َ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ ٍ ِ َ َِ َ َ ِ َ َ ِ ِ َ َ َّ ِ َ ِ َ َ ٍ ِ
َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ
اللِ َ َ َ ُ َّ د ب ع ان ك ات ِ م ل الس ك ئ ول ُ أ ي ب يق َر ّ ط ال ات ِ م ل س د ن ع ِ يق َر ّ ط ال ي م ِ ي ن ع ةٍ ار ج ح
ِ ن م ِ ص ال ُ ُ ِ َ َ
ر ور ب ق
ِ ِ َ َ َ ِ َ َّ َ َ َ َ ََ َ َ َ َ ِ ِ ِ
ظ ُ ْهر ف ذلك الْم ْسجد وأن ع ْبد الل ْ ْ
عمر ن ب ِ ّ ال ل ّ ص ي ف ة ر اج اْل ب س م
ْ
الش يل م ت ن
ْ ْ
أ د ع ب ج ِ َع ن الْ ْ يروح م ْ
َ ُ ِ َ ّ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ِ َ ِ ِ َ ُ َ ِ ِ َ ِ َ ّ َ ِ َ َ َ َ َ ِ
َ َ َ َ ُ َ ُ ُ
ْ ْ ْ
يل دون َه ْر َش ار الطّ َريق ف مس ات َعن ي َ َس ِ ح ٍ اللِ ص ّ َل الل عليه وسلم نزل عند سر حدثه أن رسول
ِ ِ ِ َ ِ ٍ ُ َ َّ ُ َ َ ِ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َّ َ ُ َ َّ َ ُ َ َّ َ
ن غ ْلوة وكان ع ْ يب م ْ اع ه ْرش ب ْينه وب ْي الطّ َريق قر ٌ ٌ ْ
اللِ يص ِ ّل ِإ َل د ب ٍ ِ ِ ر ك
ُ ب ق ص ِ ل يل س ِ م ذلك ال
َ َ َ َ َ َ ُ َّ ُ َ َ َ َ َ َُ َ َ ِ ِ َِ َ
ِ َ ُ َِ َ َ
الل ل ص ي ب الن ن أ ه ث د ح ر م ع ن ب س ْرحة هي أ ْقرب الْسحات إل الطّ َريق وهي أ ْطوْلن وأن ع ْبد الل ْ
ِ ِ َ ِ َ َ َ ُ ُ َّ َ َ َّ َ َ َّ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ُ َ َّ َّ ِ َّ َ َّ َّ ُ َ َ ٍ ِ َ ُ َّ َ ِ ِ َ
َ َ َ
ْ ْ ظَهران قبل المدينة حي ْ ْ ْ ْ ْ ْ عل ْ
ات او ِ الصفر ط ِمن ُ ػ ِب ِ ِ ِ َ ِ ِ ّ ال ر ِ م ن د َ أ ف ِ ي اِل
ِ َ ّ يل ِ س ِ م ال ف ِ ل ز ِ ن ي ان ك
َ م َ ل
ّ س و ه
ِ ي
َ َ َ ّ ََ َ َ َ َ َ ّ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
الل اهب ِإ َل م ّ َ ٌ ار الطّ َِر
اللِ َص ّ َل ّ َُ ول ّ َ ك َة لَي َس َبيَ َمن ِز ِل َر ُس ِ َ ِ َ يق وأَنت ذ
َ َ ِ ِ يل عن يَس
َ َ ِ ك الم ِس
َ َ ِ ن ذَل ِ ل ِف بط
َ ُ ين ِز
َ
ٌ ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم َ ّ عمر ح ّ َد َثه ُأ َ ّ َن النّ َ ِبي ص ّ َل ُ اللِ ْبن َ ّ يق ِإ ّ َل ر ْمية ِبحج ٍر وأ َ ّ َن ع ْب َد ِ ع َل ْي ِه وس ّلَم وبيَ الطّ َِر
َ َ َ َ ُ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ
الل
اللِ َص ّ َل ّ َُ ول ّ َ ص ّ َل َر ُس ِ ك َة وم حيَ يق َدم م ّ َ ِ الص ْبح يت ح ّ َتى ي ْص ِبح يص ِ ّل ب
ِ ي و ى و ل ِب ِذي ط ُ ً ز كان ين
َ ُ َ َ َُ َ ُ ّ َ ُ َ ُ َ َ ُ َ ُ ِ َ َ َ
كم ٍة أ ل ع ك ل ذ ن ن أ ْسفل م ْ اِلي بني ث ولك ْ
ِ ِ َ ّ د ج س عل ْيه وسلم ذلك عل أكمة غليظة ل ْيس ف الْم ْ
َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َ ِ ِ ِ َ َ ِ َ َ َّ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ٍ َ ِ َ ٍ َ َ ِ َ
ْ ْ ْ ْ
اِلي ب ْين َ ُه جب ِل ّ َ ِ استقب َل ف ُ ْر َضتي ال الل ع َل ْي ِه وس ّلَم عمر ح ّ َد َثه ُأ َ ّ َن النّ َ ِبي ص ّ َل اللِ ْبن ظ ٍة وأ َ ّ َن ع ْب َد غلي
َ ََ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ّ َ َ ّ َ َ َ ُ َ َ ّ َ ِ َ َ َ
ْ اِلي بني ث يسار الْم ْ وب ْي الْجبل الطّ َويل ن ْحو الْك ْعبة فجعل الْم ْ
كم ِة اْل
َ ف ِ ر ط
ُ َ َّ َ َ َ ِ ِ َب د ِ ج س ِ ِ َ ّ د ج
َ َِ َ ََ َ َ ِ َ س
َ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ ََ ِ
ْ ْ ْ ومص ّ َل النبي ص ّ َل الل عل ْيه وسلم أ ْسفل منْه عل ْاْلكمة الس ْ
ع أ َ ْو ش َة أَذر ٍ ع ة ِ م ك اْل
َ ن م ِ ع د ت
َّ ُ َ َ ِ َ َ َّ َ َ َ َ ِ ُ َ َ َ َ َ ِ َّ َ َ َ ُ ء
ِ ا د و
ُ َ َ َ َ
َ ّ َ ِ ِّ َ َ ُ َ
ْ ْ ْ اِلي ب ْ ْ ْ
ن ْحوها ث تص ّل م ْستقبل الف ْرضتي م ْ ْ ْ
كعب ِة ال ي ب و ك ن ي ِ َ ّ ل ِ ب ج ال ن َ ُ َّ ُ َ ِ ُ َ ِ َ ُ َ َ ِ ِ
َ َ َ َ َ َ َ َ ََ َ َ
462. Telah menceritakan kepada kami Ibrahim bin Al Mundzir Al Hizami berkata, telah
menceritakan kepada kami Anas bin 'Iyadl berkata, telah menceritakan kepada kami Musa
bin 'Uqbah dari Nafi' bahwa 'Abdullah bin 'Umar mengabarkan kepadanya, bahwa Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam berhenti di Dzul Hulaifah di bawah pohon samurah ketika
melaksanakan 'Umrah dan hajinya, yaitu tempat yang sekarang digunakan sebagai masjid di
daerah Dzul Hulaifah. Ketika beliau kembali dari suatu peperangan, atau haji, atau umrah,
dan melewati jalan tersebut beliau turun melalu dasar lembah, dan ketika telah sampai di
dasar lembah beliau singgah di Bathha' (saluran tempat mengalirnya air) yang terletak di
tebing sebelah timur dari lembah tersebut. Di situ beliau bermalam dan beristirahat sampai
pagi. Beliau tidak singgah di masjid yang berbatu dan tidak juga di bukit yang ada masjidnya.
Di lembah itu terdapat celah yang pernah digunakan oleh 'Abdullah untuk melekasanakan
shalat. Di dasar lembah tersebut ada gundukan pasir dimana Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam pernah shalat di situ. Suatu hari aliran air di Bathha' menyeret gundukan pasir
tersebut sehingga menutup celah yang pernah digunakan oleh 'Abdullah untuk shalat.
'Abdullah bin 'Umar menceritakan kepadanya (Nafi') bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
pernah melaksanakan shalat di masjid kecil, bukan masjid yang terdapat di Syarful Rauha'.
'Abdullah mengetahui tempat yang pernah digunakan oleh Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
untuk shalat. Ia berkata, "Disana, di sebelah kanan jika kamu berdiri shalat di masjid itu.
Masjid itu terletak di sebelah kanan jalan jika kamu berjalan menuju ke arah Makkah. Jarak
masjid tersebut dengan masjid besar sejauh lemparan batu atau kurang lebihnya sekitar itu."
A'abdullah bin 'Umar juga pernah shalat di lembah 'Irqi yang terletak diperbatasan Rauha'.
Lembah ini ujungnya di sisi jalan di bawah masjid yang posisinya di sebelah kanan jika kamu
berjalan menuju Makkah. Disana sudah dibangun masjid namun 'Abdullah bin 'Umar belum
pernah shalat di masjid tersebut. Dia melewati masjid tersebut dari sebelah kiri dan
belakangnya, kemudian ia shalat di depannya di lembah 'Irq itu sendiri. Pernah ketika dia
kembali dari Rauha', dia tidak shalat Zhuhur (di tempat lain) hingga sampai di tempat
tersebut, kemudian dia shalat Zhuhur di tempat tersebut. Jika dia kembali dari Makkah dan
melewati tempat itu satu jam sebelum Shubuh atau di akhir waktu sahar (menjelang
shubuh), dia beristirahat hingga shalat Shubuh di tempat itu. 'Abdullah juga menceritakan
kepadanya bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pernah berhenti singgah di bawah pohon
besar di desa Ar-Ruwaitsah di sebelah kanan jalan menghadap ke jalan, yakni pada tempat
yang rendah dan datar. Sehingga beliau bisa melalui tebing datar yang jaraknya dua mil dari
ujung jalan yang datar desa Ar-Ruwaitsah. Tebing itu bagian atasnya sudah banyak yang
rontok dan berjatuhan di sisi bawahnya, namun tebing itu masih berdiri tegak pada
landasannya sekalipun pada sisinya itu banyak terdapat celah. 'Abdullah bin 'Umar juga
menceritakan kepadanya bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pernah shalat di dekat air
terjun yang posisinya di belakang desa Al 'Arj jika kamu menuju desa Hadlbah. Pada masjid
itu ada dua atau tiga kuburan yang ditandai dengan batu yang berada di sebelah kanan jalan,
pada jalan yang datar. Di sisi kanan jalan yang datar itulah 'Abdullah pernah melintas ketika
kembali dari desa Al 'Irj setelah matahari condong pada tengah hari, lalu dia shalat Zhuhur di
masjid itu. 'Abdullah bin 'Umar juga menceritakan bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam pernah singgah di pohon-pohon besar di sebelah kiri jalan di tempat saluran air
dekat desa Harsya. Saluran air itu letaknya berhubungan dengan ujung jalan desa Harsya
yang jaraknya sejauh lemparan anak panah (kira-kira dua pertiga mil). 'Abdullah pernah
shalat di dekat pohon yang paling besar dan paling tinggi di antara pohon-pohon besar
tersebut. 'Abdullah juga menceritakan bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pernah
singgah pada saluran air yang terletak dekat lembah yang disebut dengan Marrul Zhahran,
yakni sebelum Madinah jika menuruni lembah Shafrawat. Beliau singgah dan turun hingga ke
bawah yang posisinya ada di sebelah kiri jalan jika kamu menuju arah Makkah. Jarak antara
saluran air yang beliau singgahi dengan jalan hanya berjarak tidak lebih dari sejauh lemparan
batu. 'Abdullah bin 'Umar juga menceritakan kepadanya bahwa Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam pernah singgah di Dzu Thuwa dan bermalam di sana sampai subuh, ia lalu
melaksanakan shalat subuh di sana ketika Beliau pergi mengunjungi Makkah. Tempat shalat
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tersebut posisinya pada sebuah bukit besar, bukan
pada posisi di mana sekarang dibangun masjid, yaitu pada dasar bukit tersebut. 'Abdullah bin
'Umar juga menceritakan kepadanya bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pernah
menghadap dua jalan masuk menuju gunung yang jaraknya dengan puncak gunung sekitar
sebesar Ka'bah, posisinya sekarang di sebelah kiri dari masjid yang didirikan. Dan tempar
shalat Nabi shallallahu 'alaihi wasallam letaknya lebih rendah dari tebing yang berwarna
hitam. Jarak tempat itu dari tebing tersebut sepuluh hasta atau kurang lebih sekitar itu. Dan
jika kamu shalat menghadap dua jalan ke gunung tersebut maka tempat tersebut berada di
tengah antara kamu berdiri dengan Ka'bah."
ن َنا ِف ٍع ْ حدثنا إ ْسحاق ي ْعني ْابن منْصور قال حدثنا ع ْبد الل ْبن نم ْي قال حدثنا عب ْيد الل ْبن عمر ع
َ َ َ ُ ُ ِ َّ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ ُ َ َ ِ َ ُ َ ِ َ َ َّ َ
ْ
وضع بيَ ي َد ْي ِه ت ف ة
ِ ب ْ يد أَمر بالْح
ر ِ ع
ِ
ْ ْ
خرج يوم ال كان ِإذَا الل ع َل ْي ِه وس ّلَم اللِ ص ّ َل ول عمر أ َ ّ َن رس ن ْ ن
اب ْ ع
َ َُ َ ُ َ َ َ ِ َ َ َ َُ َ ّ َ َ ّ َ ُ َ َ َ ُ ِ َ
َ َ َ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ
ْ فيص ّل إل ْهيا والناس وراءه وكان يفعل ذلك ف السفر فم
خ َذ َها اْلُمراء َ ات
َ ّ ن َث ِ َ ِ َ َّ ِ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َّ َ َ ِ ِ َ ُ َ
ُ َ َ َّ َ َ
464. Telah menceritakan kepada kami Ishaq -yakni Ibnu Manshur- berkata, telah
menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Numair berkata, telah menceritakan kepada kami
'Ubaidullah bin 'Umar dari Nafi' dari Ibnu 'Umar, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam jika keluar untuk shalat 'ied, beliau meminta sebuah tombak lalu ditancapkannya
di hadapannya. Kemudian beliau shalat dengan menghadap ke arahnya, sedangkan orang-
orang shalat di belakangnya. Beliau juga berbuat seperti itu ketika dalam bepergian, yang
kemudian diteruskan oleh para pemimpin (Khulafa Rasyidun)."
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ل ص ي ب الن ن أ ب أ تع
ْ
َس ال ق ة فيْ ن ع ْون ْبن أب جح ْ حدثنا أبو الْوليد قال حدثنا ش ْعبة ع
َ ُ َّ َ ّ ِ َ َ ِ َ َ ََ َ َ ُ ِ ِ َ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ
َ َ َ َ َّ َّ َّ ِ ُ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ كعت ْي والْع
ْ ْ ٌ ْ ْ
ْ طحاء وب ْي يد
ي َت ُمر بيَ ي َد ْي ِه الم ْرأَة ُوال ِحمار ت ع ك ر ر ص ر ر ه ُ ّ
ظ ال ةز ن ع ه ي ِ ص ّ َل ض ْم بالب
ُ َ َ َ َ َ ُّ ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ََ َ ِ َ ََ َ َ َ َ ِ ِِ َ
465. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Walid berkata, telah menceritakan kepada
kami Syu'bah dari 'Aun bin Abu Juhaifah berkata, aku mendengar Bapakku, bahwa Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam pernah melaksanakan shalat bersama para sahabat di daerah
Bathha`, dan di hadapan beliau ditancapkan sebuah tombak kecil. Beliau mengerjakan shalat
Zhuhur dua rakaat dan shalat Ashar dua rakaat, sementara wanita dan keledai berlalu lalang
di hadapannya."
Bab: Sutrah bagi imam juga sebagai bagi orang yang shalat di belakangnya
ي
ْ
ب انك الق د
ْ
ع س ن ْ ن س ْهل
ب ْ ن أبيه عْ خَبنا ع ْبد الْعزيز ْبن أب حازم ع ْ
أ الق ة ارر ز ن بْ حدثنا ع ْمرو
َ ٍ ِ ِ ِ َ ٍ ِ َ ِ ِ َ َّ
َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ِ ُ َ ُ َ ََ َ َ
َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ
ْ ْ ْ
الشا ِةَ ّ ُ ّ َ َ ِ َ ِ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَم َو َبيَ ال
ر م م ارد ج َ ّ اللِ َص ّ َل
َ ّ ولِ س مص َل ر
َ ُ َ ّ َ ُ
466. Telah menceritakan kepada kami 'Amru bin Zurarah berkata, telah mengabarkan
kepada kami 'Abdul 'Aziz bin Abu Hazim dari Bapaknya dari Sahl bin Sa'd berkata, "Jarak
antara tempat shalat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dengan dinding (pembatas)
adalah selebar untuk jalan kambing."
ْ ْ
ِالل
َ ّ ول
ْ
ُ ج َع َلينَا َر ُس خر الت أ َ ِب َق ال ََسِع ال ح ّ َد َثنَا ع ْون ْبن أ َ ِب جح ْي َف َة َق شعبة ُ َق حدثنا آدم قال حدثنا
َ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ٌ ْ ْ ْ ْ
ظُهر والع ْصر وبيَ ي َد ْي ِه عنَزة والم ْرأ َ ُة ّ ضو ٍء فَتو ّ َضأ َفَص ّ َل ِبنا ال
َ أ ف ةر اج اْل ْ
ُ َ ِ َ ِ ُ َ ِ َ ِ َ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم ِب
و ب ت َ ّ َص ّ َل
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ََ
ن ور ِاؼا ْ والْحمار يمرون م
ِ َ ُّ ُ َ ُ َ ِ َ
َ َ َ
469. Telah menceritakan kepada kami Adam berkata, telah menceritakan kepada kami
Syu'bah berkata, telah menceritakan kepada kami 'Aun bin Abu Juhaifah berkata, "Aku
mendengar Bapakku berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam keluar menemui kami saat
terik matahari. Kemudian beliau diberi bejana berisi air, lalu beliau berwudlu dan
mengerjakan shalat Zhuhur dan 'Ashar bersama kami. Sementara itu dihadapannya
ditancapkan sebuah tonggak, sementara para wanita dan keledai berlalu lalang di belakang
tonggak kayu tersebut."
ْ ْ ن ش ْعبة ع
ت أَنَس ال ََسِع ون َة َق ن أ َ ِب م ْي ُم ن عطَا ِء ْب ْ يع قال حدثنا شاذان ع
َ ٍ ن ب ِز ات ْب د ْبن ح حدثنا محم
َ ُ َ َ َ ِ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ ِ ِ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ً كاز ٌة أ َ ْو ع
صا َ ّ غ َل ٌم ومعنا ع و ان أ ه تع
ْ
ب ت ه ت اج ح ل ج ر خ ا ذ إ م ل س و ه ْ ْبن مالك قال كان النبي صل الل عل
ي َّ ُ ِ َّ
َ َ ُ َ ََ َ َ
ُ َ َ ُُ َ َ َ َ َ َ ِ ِ ِ ِ َ ِ َ ّ
َ َ َ َ َ ُ َّ
ِ َ ّ َ َ َ َ ٍ ِ َ َ
ْ ْ ْ أ ْو عنز ٌة ومعنا إداو ٌة فإذا فرغ م
اْلداو َة ن حاج ِت ِه َناولنَاه
َ َ ُ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ َِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ
470. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Hatim bin Bazi' berkata, telah
menceritakan kepada kami Syadzan dari Syu'bah dari 'Atha' bin Abu Maimunah berkata,
"Aku mendengar Anas bin Malik berkata, "Jika Nabi shallallahu 'alaihi wasallam keluar untuk
buang hajat, maka aku dan seorang anak kecil mengikuti beliau dengan membawa tongkat,
atau sebatang kayu, atau bekas tombak dan bejana berisi air. Jika beliau selesai dari buang
hajat, maka kami memberikan bejana tersebut kepada beliau."
الل ل ص الل ول س ر جر خ ال ق ة ف ْ ن أب جح
ي ْ ن الْحكم ع ْ حدثنا سل ْيمان ْبن ح ْرب قال حدثنا ش ْعبة ع
َُ ّ َ ّ ِ َ ّ ُ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ
َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ً ْ
ي و َنصب بيَ ي َدي ِه عنَزة و َتو ّ َضأ َفَجع َل ظهر والعصر ركعت ُ ّ اجر ِة فَص ّ َل ِبالبطحا ِء ال ع َل ْي ِه وس ّلَم ِباْل
ََ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ
َ َ َ
وئ ِه
ِ ضُ ون ِب َو الناس يتمسح
َ ُ َّ َ َ َ ُ َّ
471. Telah menceritakan kepada kami Sulaiman bin Harb berkata, telah menceritakan
kepada kami Syu'bah dari Al Hakam dari Abu Juhaifah berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam keluar saat terik matahari. Kemudian beliau melaksanakan shalat Zhuhur dan
'Ashar dua rakaat dua rakaat di Bathha`. Sementara dihadapannya ditancapkan sebuah
tongkat. Ketika beliau berwudlu, maka orang-orang mengusapkan bekas air wudlunya (ke
badan)."
Bab: Shalat di hadapan tiang
ْ ْ ْ ْ ْ كي ْبن إ ْبراهي قال حدثنا يزيد ْبن أب عب ْ
ع فَيص ِ ّل ِ اْلكو َ نب ة
َ ملس ع م آت ت نُ ك الق د
ٍ ي َ ِ
َ َ َُ ِ ُ ُ َ َ َ َ َ ََ َ ّ ِ ِ ِ ّ م ح ّ َدثنا ال
َ ُ َ ِ ََ َ ََ ِ ُ َ ُ ُّ َ َ َ َ
ان ِة و ط سْ عنْد ْاْل ْسطوانة التي عنْد الْم ْصحف فق ْلت يا أبا م ْسلم أراك تتحرى الصلة عنْد هذه ْاْل
َ َ ُ ُ ِ ِ َ َ ِ َ َ َّ َّ َ َ َ َ َ َ ٍ ِ ُ َ َ َ ُ ُ َ ِ َ ُ َ ِ ِ َّ ِ َ َ ُ
ُ َ ِ
ْ
الص َل َة ِعن َد َها
َ ّ ح ّ َرى الل ع َل ْي ِه وس ّلَم يت
َ ّ ت النّ َ ِبي ص ّ َل
ُ ال ف َ ِإ ِ ّن رأ َ ْي
َ َق
َ ََ َ َ َ َُ َ َّ َ
472. Telah menceritakan kepada kami Al Makki bin Ibrahim berkata, telah menceritakan
kepada kami Yazid bin Abu 'Ubaid berkata, "Aku dan Salamah bin Al Akwa' datang (ke
Masjid), lalu dia shalat menghadap tiang yang dekat dengan tempat muhshaf. Lalu aku
tanyakan, 'Wahai Abu Muslim, kenapa aku lihat kamu memilih tempat shalat dekat tiang ini?
' Dia menjawab, 'Sungguh aku melihat Nabi shallallahu 'alaihi wasallam memilih untuk shalat
di situ'."
الل ع َل ْي ِه خ َل النّ َ ِبي ص ّ َل د ال ق ر م ع ن ْ ن
اب ْ ن ناف ٍع ع ْ حدثنا موس ْبن إ َْساعيل قال حدثنا جو ْيرية ع
َُ َ ّ َ ُّ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ ِ َ َ ُ َ ِ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ِ ُ َ ُ َ َ َّ َ
خ َل ع َل د اس الن ل و أ ت
ْ
ن ك و ج ر خ ث ال ط أ ف ل
ٌ
ل ب و ة ح
ْ
ل ط نبْ وسلم الْب ْيت وأسامة ْبن ز ْيد وع ْثمان
َ ٍ َُ ُ َ َُ َ
َ َ َ ِ َّ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ ِ َ
َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ أثره فسألْت بل ًل أ
ي م د ق م ال ن يود م ع ال
ِ َ َّ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ ي ب الق ل ص ني َ ِ ُ َ َ َ ِ ِ ََ
474. Telah menceritakan kepada kami Musa bin Isma'il berkata, telah menceritakan kepada
kami Juwairiah dari Nafi' dari Ibnu 'Umar berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam masuk
ke dalam Ka'bah bersama Usamah bin Zaid, 'Utsman bin Thalhah dan Bilal dalam waktu yang
cukup lama. Kemudian beliau keluar dan akulah orang yang pertama kali masuk setelah
beliau keluar. Aku lantas bertanya kepada Bilal, "Dimana beliau tadi melaksanakan shalat? '
Bilal menjawab, "Di antara dua tiang depan."
ْ ن ع ْبد الل ٌ ْ
الل ع َل ْي ِه لَ ّ ص ِ الل ول س ر ن َ أ ر م ع ن ب ِ ِ
ْ ن ناف ٍع ع
ِ
ْ كع
ِ ل ام ان َب خ َ ال أف َق اللِ ْبن يوس د ح ّ َد َثنَا ع ْب
َ ُ َّ َ َ ّ َ ُ َ ََ ّ َ ُ ِ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ ّ ُ َ َ
ْ ْ
ْ وسلم دخل الك ْعبة وأسامة ْبن ز ْيد وبل ٌل وع ْثمان ْبن طلحة الحجبي فأ ْغلقها عل ْ
ث ِفهيا كَ م و ه
ِ ي َ َ ٍ َ ُ ُ َ َُ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُّ ِ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ ِ َ َ َ
نْ ن يساره وعمودًا ع ْ فسألْت بل ًل حي خرج ما صنع النبي صل الل عل ْيه وسلم قال جعل عمودًا ع
َ ُ َ َ ِ ََ َِ ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َِ ُ َ َ َ
يل ح ّ َد َثنِياع
ْ
َس إ ان ل الق و ل
َ ّ ص ث ة د م
ْ
ع أ ة ت س ل ع ذ ئم ْ يمينه وثلثة أ ْعمدة وراءه وكان الْب ْيت ي
و
َ ُ ِ ِ َ
َ َ َ َ َ َ َّ ُ َ ٍ ِ َ ِ َّ ِ َ َ َِ َ ُ َ َ َ َُ َ َ َ ٍَ ِ َ َ َ ََ َ ِِ ِ َ
ٍ
ٌ
ْ ك وقال عمود ْين ع
ن ي ِمينِ ِه مال
َ َ َ ُ َ َ َ ِ َ
ِ َ
475. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf berkata, telah mengabarkan
kepada kami Malik dari Nafi' dari 'Abdullah bin 'Umar, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam masuk ke dalam Ka'bah bersama Usamah bin Zaid, Bilal dan 'Utsman bin Thalhah
Al Hajabi kemudian pintu ditutup, dan beliau berada di dalamnya. Kemudian setelah beliau
keluar aku bertanya kepada Bilal apa yang dilakukan oleh beliau di dalamnya. Bilal
menjawab, 'Beliau menjadikan tiang berada di sebelah kiri, lalu satu di sebelah kanan dan
tiga tiang berada di belakangnya -saat itu tiang Ka'bah berjumlah enam buah- kemudian
beliau shalat'." Isma'il menyebutkan kepada kami; Malik menceritakan kepadaku, ia
sebutkan, "Dua tiang di sebelah kanannya."
ْن ْابن عمر عن ْ ن عب ْيد الل ْبن عمر ع ْ كر الْمقدمي حدثنا م ْعتم ٌر ع ْ
ْ ن ناف ٍع ع
ِ ِ ِ ِ َ ِ َ د ْبن أ َ ِب ب حدثنا محم
َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ َ ُ ِ َ ّ َ ُ َ َ ُ َ َ ّ َ ُّ ّ َ ُ ٍ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
كان ال ق اب ك الر ت
ْ
ب ه ا ذ إ ت ْ النبي صل الل عل ْيه وسلم أنه كان يَعض راحلته فيصل إل ْهيا ق ْلت أفرأ
ي
َ َ َ َ ُ َ ّ ِ َّ َ َ ِ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ ِ ّ ِ َ ُ َ ُ َ َ ِ َ ُ ِّ َ ُ َ َ ُ َ ّ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ
ْ ْ
الل عنه ُيفع ُل ي ض ر ر م ع ن ْ حل فيعدل فيصل إل آخرته أ ْو قال مؤخره وكان
اب ْ يأْخذ هذا الر
ِ ِ َ ِ ِ ِ ّ ِ
َ ِ ِ َ ُ َ ُ ُ ّ َ ُ َ َ َّ َ َ ُ ُ َ
ُ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ِ َّ َ ُ َ َ َ
477. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Abu Bakar Al Muqaddami telah
menceritakan kepada kami Mu'tamir dari 'Ubaidullah bin 'Umar dari Nafi' dari Ibnu 'Umar
dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, bahwa beliau pernah menambatkan tunggangannya
lalu shalat menghadap ke arahnya." Aku (Nafi') berkata, 'Apakah kamu pernah melihat
bahwa tunggangannya itu berjalan pergi? ' Ibnu 'Umar menjawab, 'Beliau ambil tali
pelananya lalu meletakkannya di depannya, kemudian shalat menghadap ke arahnyanya.'
Dan Ibnu 'Umar juga pernah melakukannya."
Bab: Shalat di hadapan tempat tidur
ْ
ش َة َقالَت ائع ْ ن ْاْل ْسود ع
ن ْ ن إ ْبراهي ع ْ ن منْصور ع ٌ ح ّ َدثنا ع ْثمان ْبن أَب ش ْيبة قال ح ّ َدثنا جر
ْ ير ع
ِ
َ َ َ َ ِ َ َ َ ِ ِ َ ٍ ُ َ َ َِ َ َ َ َ َََ َ ِ ُ ُ َ ُ َ َ َ
َ
الل ع َل ْي ِه ل ص ي بالن ءِج يف ير الْس ل ع ً ضطجع
ة
ْ
م ي ن تيْ أعدلْتمونا بالْك ْلب والْحمار لق ْد رأ
َ ّ
َ ُ َّ َ ُ ّ ِ َّ ُ ِ َ َ ِ ِ َّ َ َ َ ِ َ ُ ِ ُ َ َ َ َ ِ َ ِ َ ِ َ ِ َ ُ ُ َ ََ
ن لِح ِاف ْ ل الْسير حتى أنْس ّ َل م ْ ج ْ
ر ل بق ْ كره أ ْن أسنحه فأنْس ّ ُل م
ن
ْ
ِ َ ِ ِ َ ِ ُ َ َ وس ّلَم فيتوسط الْسير فيص ّل فأ
َ َ َّ َ ِ ِ َّ َ ِ ِ َ َ َ ُ َ ّ َ ُ َ َ ِ َ ُ َ َ ِ َّ ُ َّ َ َ َ َ َ َ َ
478. Telah menceritakan kepada kami 'Utsman bin Abu Syaibah berkata, telah menceritakan
kepada kami Jarir dari Manshur dari Ibrahim dari Al Aswad dari 'Aisyah berkata, "Apakah
kalian menyamakan kami dengan anjing dan keledai? Sungguh, aku pernah berbaring di atas
tikar, lalu Nabi shallallahu 'alaihi wasallam datang dan berdiri melaksanakan shalat di tengah
tikar. Aku tidak ingin mengganggu beliau, maka aku geser kakiku pelan-pekan dari tikar
hingga aku keluar dari selimutku."
Bab: Orang yang sedang shalat mencegah orang yang lewat di depannya
ن أ َ ِب صالِ ٍح أ َ ّ َن أَبا ْ ن ْح ْيد ْبن هلل ع ْ حدثنا أبو م ْعمر قال حدثنا ع ْبد الْوارث قال حدثنا يونس ع
ِ ِ ُ ِ َ
َ َ َ ٍ َ ِ َ ُ َ ُ ُ َ َ َّ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ َ ُ َ َ َّ َ
ي ِة ْ ْ الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ح و ح ّ َد َثنَا آدم ْبن أ َ ِب ِإي
َ الم ِغ ُ ُ ح ّ َد َثنَا ُس َلي َمانُ بن َ
ال
َ اس َق ٍ َ ُ ُ َ َ َ َ َ
سعيد قال قال النبي صل
َ ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ َ َ َ ٍ ِ َ
ْ ْ ْ قال حدثنا ْح ْيد ْبن هلل الْعدوي قال حدثنا أبو صال ٍح السمان قال رأ
ي ِف ي ْو ِم ر د خ ال يد ع س ا ب
ٍ ِ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َّ َّأ ت ي ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ّ ِ َ َ ٍ َ ِ ُ ُ ُ َ َ َّ َ َ َ
َ َّ ِ ُ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ َجع ٍة يص ّل إل
يد
ٍ از َبيَ ي َدي ِه ف َ َدفَع أَبُو َس ِع َ ط أَن َيج َت ٍ اب ِمن َبنِي أ َ ِب م ُ َعي ّ اد َش تُه ِمن الناس فأر ش ٍء يس
َ َ َ َ َ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ ِ ِ َ ُ َُ ُ
ْ ْ ْ اغا إ ّ َل ب ْي يد
ال ن ف ول ُ اْل ن م
ِ د ش َ أ يدٍ ع ِ س و ب َ أ ه ع ف د ف از ت
ْ
ج يِ ل اد ع ف ه
ِ ي ً ف ص ْدر ِه فنظَر الشاب فل ْم يج ْد مس
َ ََ َ َ ّ َ َ ُ ُ ََ َ َ َ َ َ َ ََ َ َ َ َ ِ َ َ ِ َ َ َ ُ ّ َّ َ َ َ ِ َ ِ
ْ ْ ْ ْ
خل َفه ُع َل م ْروان َ يد ٍ خ َل أَبُو َس ِع َ يد َو َد ٍ كا ِإلَي ِه َما لَ ِقي ِمن أ َ ِب َس ِع َ ش َ َ خ َل ع َل م ْروان ف َ يد ُث د ٍ ِمن أ َ ِب َس ِع
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ
ْ
دكُ ْم ِإ َل ُ ح َ ول ِإذَا ص ّ َل أ الل ع َلي ِه وس ّلَم ي ُق ْ ت النّ َ ِبي ص ّ َل ال ََسِع يد َق
ٍ يك يا أَبا س ِع خ
ِ َ نأ ك و ِل ْب فقال ما ل
َ َ ُ َ َ َ َ َُ َ ّ َ َّ ُ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ََ
ٌ ن الناس فأراد أح ٌد أ ْن ي ْجتاز ب ْي يد ْيه ف ْلي ْدف ْعه فإ ْن أب ف ْليقات ْل فإنما هو ش ْيط ْ ش ٍء ي ْسته م
ان َ َ َ ُ َ َّ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َّ ِ ُُ َ ْ َ
ُ
479. Telah menceritakan kepada kami Abu Ma'mar berkata, telah menceritakan kepada kami
'Abdul Warits berkata, telah menceritakan kepada kami Yunus dari Humaid bin Hilal dari Abu
Shalih bahwa Abu Sa'id berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda. (dalam
jalur lain disebutkan) Telah menceritakan kepada kami Adam bin Abu Iyas berkata, telah
menceritakan kepada kami Sulaiman bin Al Mughirah berkata, telah menceritakan kepada
kami Humaid bin Hilal Al 'Adawi berkata, telah menceritakan kepada kami Abu Shalih as
Samman berkata, "Pada hari jum'at aku melihat Abu Sa'id Al Khudri shalat menghadap
sesuatu yang membatasinya dari orang-orang (yang lewat). Kemudian ada seorang pemuda
dari Bani Abu Mu'aith hendak lewat di depannya. Maka Abu Sa'id menghalangi orang itu
dengan menahan dadanya. Pemuda itu mencari jalan tapi tidak ada kecuali di depan Abu
Sa'id. Maka pemuda itu mengulangi lagi untuk lewat. Abu Sa'id kembali menghadangnya
dengan lebih keras dari yang pertama. Kemudian pemuda itu pergi meninggalkan Abu Sa'id
dan menemui Marwan, ia lalu mengadukan peristiwa yang terjadai antara dirinya dengan
Abu Sa'id. Setelah itu Abu Sa'id ikut menemui Marwan, Marwan pun berkata, "Apa yang kau
lakukan terhadap anak saudaramu ini, wahai Abu Sa'id?" Abu Sa'id menjawab, "Aku pernah
mendengar Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Jika seorang dari kalian shalat
menghadap sesuatu yang membatasinya dari orang, kemudian ada seseorang yang hendak
lewat dihadapannya maka hendaklah dicegah. Jika dia tidak mau maka perangilah dia,
karena dia adalah setan."
Bab: Dosa orang yang lewat di depan orang yang sedang shalat
Bab: Orang yang shalat menghadap orang yang juga sedang shalat
ْ ْ ام قال حدثني أب ع ٌ حدثنا مسد ٌد قال حدثنا ي ْحيى قال حدثنا هش
الل ل
َ ّ ص ي ب
ِ الن ان ك
َ ت َ ش َة َقال ائ
ِ نع َ ِ َ ّ َ ِ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ُ َّ َ ُ ّ َ ّ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ
ت ْ ظنِي فأ َ ْوت
ر ق ْ عل ْيه وسلم يصل وأنا راقد ٌة م ْعتض ٌة عل فراشه فإذا أراد أ ْن يوتر أ
ي
ُ َ َ َ َ َ َ ِ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ ِ َ ُ َ ِ َ َ َ َ ّ ِ َ ُ َ َّ َ َ ِ َ َ
482. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah menceritakan kepada kami
Yahya berkata, telah menceritakan kepada kami Hisyam berkata, telah menceritakan
kepadaku Bapakku dari 'Aisyah ia berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam shalat
sedangkan aku tidur di atas ranjangnya dengan membentang dihapannya. Ketika akan witir,
beliau membangunkan aku hingga aku pun shalat witir."
Bab: Pendapat yang menyatakan bahwa shalat tidak dapat diputus oleh suatu
apapun
ْ ْ ْ حدثنا عمر ْبن ح ْفص ْبن غياث قال حدثنا أب قال حدثنا ْاْل ْعمش قال حدثنا إ
اْل ْسو ِد َ ن ع ي اه ر ب
َ َ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ِ ِ ِ َ ُ
ُ َ ُ َ َ َ
َّ
الص َل َة ع ط ق
ْ
ي ام ا ه د
ْ
ن ع ر ك ذ ة ش ائ ْ ن م ْْسوق ع ْ ن عائشة ح قال ْاْل ْعمش وحدثني م ْسل ٌم ع ْ
َ
َّ ُ َ َ َ َ ِ ِ ُ َ َ ِ َ َ ٍ ُ َ َ ِ ُ ِ َ َ ّ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ َع
ع ن
َ
ْ ْ ْ ْ ْ تش ْ ْ الْك ْلب والْ ِحمار والْم
الل ل َ ّ ص ي بِ الن ت ي َ أ ر د ق ل ِ الل و ب ل َ ك ِ الو ر م ح البِ اون م تُب ال ق ف ةَ أ ر
ُ َّ َ َّ َّ ُ َ َ َ َّ َ ِ َ ُِ ُ َ ُ ُ َّ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
دو ِل الحاجة ُفَأَكره أَن أَج ِلس ُ ير ب ْينَه ُوبيَ ال ِق ْب َلِ مضطَ ِجع ًة فَت ْب ِ الْس
ِ َ ّ ع َل ْي ِه وس ّلَم يص ِ ّل و ِإ ِ ّن ع َل
َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ
ن ِعن ِد ِرجلَ ْي ِه الل ع َل ْي ِه وس ّلَم فَأَنس ّ ُل ِم فأوذي النبي صل
َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ َّ ِ َّ َ ِ ُ َ
484. Telah menceritakan kepada kami 'Umar bin Hafsh bin 'Iyats berkata, telah menceritakan
kepada kami Bapakku ia berkata, telah menceritakan kepada kami Al A'masy berkata, telah
menceritakan kepada kami Ibrahim dari Al Aswad dari 'Aisyah. (dalam jalur lain disebutkan)
Al A'masy berkata, telah menceritakan kepadaku Muslim dari Masruq dari 'Aisyah, bahwa
telah disebutkan kepadanya tentang sesuatu yang dapat memutuskan shalat; anjing, keledai
dan wanita. Maka ia pun berkata, "Kalian telah menyamakan kami dengan keledai dan
anjing! Demi Allah, aku pernah melihat Nabi shallallahu 'alaihi wasallam shalat sedangkan
aku berbaring di atas tikar antara beliau dan arah kiblatnya. Sehingga ketika aku ada suatu
keperluan dan aku tidak ingin duduk hingga menyebabkan Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
terganggu, maka aku pun pergi diam-diam dari dekat kedua kaki beliau."
ْ ْ ْ ْ ْ ن ع ْبد الل ْ ْ
َبتنِي خ َ أ الق د
ِ ااْل نب د
ِ اد ش ن ب ِ ِ
ْ ن الش ْيبان ع ْ خَبنا هش ْيٌ ع ح ّ َد َثنَا عمرو ْبن زرارة قال أ
َ َ َ َ َ ِ َ ّ َ ِ َّ َ َ ِّ ِ َ َ ّ َ َ ُ ََ َ َ َ ََ َ َ ُ ُ ُ َ َ
ْ ْ ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم فَر ّ َبما و َقع َث ْوب ُه َ ّ ال مص ّ َل النّ َ ِبي ص ّ َل ي ح
ِ اشِ ر ِ ف انكَ ت َ ال ق
َ ثِ ار
ِ ح ال ت ونة ُ ِبن خالَ ِتي م ْي ُم
ُ َ َ َ ُ َ َ َ َُ َ ِّ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ
اش ِ ل َوأ َ َنا َع َل فِرَ ّ َ َع
َ
487. Telah menceritakan kepada kami 'Amru bin Zurarah berkata, telah mengabarkan
kepada kami Husyaim dari Asy Syaibani dari 'Abdullah bin Syaddad bin Al Had berkata, bibiku
Maimunah binti Al Harits mengabarkan kepadaku, ia berkata, "Tempat tidurku berhadapan
dengan tempat shalat Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, dan terkadang pakaian beliau
mengenaiku saat aku sedang tidur."
اللِ ْبن د ْ حدثنا أبو الن ْعمان قال حدثنا ع ْبد الْواحد ْبن زياد قال حدثنا الش ْيبان سل ْيمان حدثنا ع
ب
ُ َّ ُ َ َ َ َّ َ ُ َ َ ُ ُ ّ ِ َ َّ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ِ ُ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َ ُ ّ ُ َ َ َ َّ َ
ٌ ْ ْ
ائمة ف َ ِإذَا سج َد الل ع َل ْي ِه وس ّلَم يص ِ ّل وأ َ َنا ِإ َل جن ِب ِه َن كان النّ َ ِبي ص ّ َل ول ون َة َتق ت م ْي ُم ع شداد قال َس
َ َ َ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َُ َ ّ َ ُّ َ َ ُ ُ َ َ ُ ِ َ َ َ ٍ َّ َ
ٌ ْ ض وزاد مسد ٌد ع ٌ
ائض ِ ح الش ْيب ِان ُوأ َ َنا
َ ّ ال ح ّ َد َثنَا س َل ْيمان
َ ق
َ اِل ٍ ِ خ
َ ن َ ّ َ ائ
ِ أَصابنِي َث ْوبه ُوأ َ َنا ح
َ َ َّ ُ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ
488. Telah menceritakan kepada kami Abu An Nu'man berkata, telah menceritakan kepada
kami 'Abdul Wahid bin Ziyad berkata, telah menceritakan kepada kami Asy Syaibani
Sulaiman berkata, telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Syaddad berkata, "Aku
mendengar Maimunah berkata, "Pernah Nabi shallallahu 'alaihi wasallam shalat sedangkan
aku tidur disampingnya. Jika sujud baju beliau mengenaiku, padahal saat itu aku sedang
haid." Musaddad menambahkan dari Khalid ia berkata, Sulaiman Asy Syaibani menceritakan
kepadaku dengan lafadz, "Dan aku sedang haid."
Bab: Apakah boleh seseorang yang sedang shalat menepuk istrinya yang tidur
melintang di hadapannya agar dapat sujud dengan sempurna
الل ي ض ر ة ش ائع ْ حدثنا ع ْمرو ْبن عل قال حدثنا ي ْحيى قال حدثنا عب ْيد الل قال حدثنا الْقاسم ع
ن
ُ َّ َ ِ َ َ َ ِ َ َ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َّ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ ّ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ َ َ
َّ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم يص ِ ّل ل ص الل ول س ر و ي ن ت ْ ت بئْسما عدلْتمونا بالْك ْلب والْحمار لق ْد رأ
ي
ْ
ال ق اْن
ْ
ع
َ ّ َ ّ ِ َ ّ ُ ِ َ َ َ ِ ِ ِ َ ِ َ َ ِ َ َ
َ ُ َ َ َ َُ َ ُ َ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ
ْ
ل ف َ َقبض ُّتما ج
ْ
ر ز م غ د ج س ْ ضطجع ٌة ب ْينه وب ْي الْق ْبل فإذا أراد أ ْن ي ْ
وأنا م
َ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َ ُ ََ َ
َُ َ َّ
489. Telah menceritakan kepada kami 'Amru bin 'Ali berkata, telah menceritakan kepada
kami Yahya berkata, telah menceritakan kepada kami 'Ubaidullah berkata, telah
menceritakan kepada kami Al Qasim dari 'Aisyah berkata, "Sangat buruk apa yang kalian
lakukan dengan menyamakan kami dengan anjing dan keledai! Sungguh, aku pernah lihat
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam shalat sedangkan aku berbaring antara beliau dan
arah kiblatnya. Jika akan sujud beliau mendorong kakiku dengan tangannya, maka aku pun
segera menarik kedua kakiku."
Bab: Wanita menghilangkan kotoran dari orang yang sedang shalat
ن أ َ ِب ْ حدثنا أ ْْحد ْبن إ ْسحاق السورماري قال حدثنا عب ْيد الل ْبن موس قال حدثنا إ ْسرائيل ع
َ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ُ ِ َّ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ ّ ِ َ َ ُ ّ َ َ ِ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ن ع ْمرو ْبن م ْيمون ع ْ إ ْسحاق ع
ائ ٌم يص ِ ّل ِعن َد الل ع َل ْي ِه وس ّلَم َق اللِ ص ّ َل ول ال ب ْينَما رس ق ِ الل د ِ
ْ نع
ب
َ ُ ِ َ َ َ َُ َ ّ َ َ ّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ ٍ ُ َ ِ ِ َ َ َ َ ِ
ْ ْ ْ الْك ْعبة وَجْع قريْش ف مجال ِسهْ إ ْذ قال قائ ٌل ِم ْْن
ك ْم يقُوم ِإ َل ي َ أ ي
ُّ ِ َ ُ َ َ ِ َ ُائ ر م ال ا ذ ه ل َ إ ون ر ُ ظ ن ت ل َ َ أ م ِ َ َ َ ِ ِ ِ َ َ ِ ٍ ُ ُ َ َ َِ َ
ُ َ ُ َ ُ َ
ْ ْ ْ
ك ِت َف ْي ِه َ َج َد َو َض َعه ُ َبي جزور آل فلن فيعمد إل ف ْرظا ودمها وسلها فيِجء به ث يمهل حتى إذا س
َ َ َ ِ َّ َ ُ ُ ِ ُ َّ ُ ِ ِ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ ِ َ َ ِ ُ ِ َ َ ٍ َ ُ ِ ِ ُ َ
الل ع َل ْي ِه ل ص ي ب الن ت ب ث و ه ْ انبعث أ ْشقاهْ فلما سجد رسول الل صل الل عل ْيه وسلم وضعه ب ْي كتف
ي
ْ
َُ َ ّ َ ّ
َ ُّ ِ َ ّ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َُ َ َ َ َ َ َ َ ّ ِ َ َُ َ ّ َ ّ
َ ِ َ ّ ُ ُ َ َ َ َ َ ّ َ َ ُ َ َ َ َ َ َف
ٌ ْ ْ ْ وسلم ساج ًدا فضحكوا حتى مال ب ْعضهْ إل ب ْعض م
ك فَانطَ َل َق منطَ ِلق ِإ َل فَا ِطم َة ع َل ْهيا ِ الض ِح َ ّ ن ِ ٍ َ َ ِ ُ ُ َ َ َ َّ َ ُ ِ َ َ ِ َ َّ َ َ
َ َ َ ُ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ٌ
ُ ح ّ َتى أَل َقته ُ َعنه اج ًدا ِ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَم َس
ْ
َ ّ الس َلم و ِهي جو ْي ِرية فَأَقب َلت ت َ ْسعى و َثبت النّ َ ِبي ص ّ َل َّ
َ َ َ ُّ َ َ َ َ َ َ َُ َ َ
ْ ْ ْ ت عل ْهي ْم تسُب ْم فلما قضى رسول الل صل الل عل ْ ْ
َ ّ ك ِب ُق َري ٍش ال ّل َ ُه َ ال ال ّلَ ُه ّ َ َع َلي َ ق
َ ة
َ ل َ الص
َ ّ َ َ َ م َ ل
ّ س و ه
ِ ي َ َُ َ ّ َ ّ
َ ِ َ ّ ُ ُ َ َ َ َ ّ َ َ ُ ُّ ُ َ ِ َ َ َ َ َ َ
وأقبل
ن ْ عل ْيك بقريْش الله عل ْيك بقريْش ث َسى الله عل ْيك بع ْمرو ْبن هشام وع ْتبة ْبن ربيعة وش ْيبة
ب
ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ ََ ُ َ ٍ َ ِ ِ ِ َ ِ َ َ َ َّ ُ َّ َّ َ َّ ُ ٍ َ ُ ِ َ َ َ َّ ُ َّ ٍ َ ُ ِ َ َ َ
ْ ربيعة والْوليد ْبن ع ْتبة وأمية ْبن خلف وع ْقبة ْبن أب مع ْيط وعمارة ْبن الْوليد قال ع
ِالل
َ ّ اللِ ف َ َو َّ د ب
ُ َ َ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ ُ َ ٍ َ ُ ِ َ ِ َ َ ُ َ ٍ َ َ ِ َ َّ َ ُ َ َ َ ُ ِ ِ ِ َ َ َ َ ِ َ
ْ ْ ْ ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم َ ّ ل َ ّ ص ِ الل
َ ّ ول
ُ س ر ال
َ ق
َ ث ُ رٍ د ب يب ِ ل ِ ق
َ يب ِ ل ِ ق
َ لَ َقد رأ َ ْي ُّت ْم ص ْرعى ي ْوم بد ٍر ُث س ِحبوا ِإ َل ال
َ َ َ َُ َ ُ َ َّ َ ُ ُ َّ ََ َ َ َ ُ َ
ْ ْ ْ وأ ْتبع أ
يب لَعن َ ًة ل
ِ َ ُ َ َ َِ ُ َ
ِ ق ال اب ح ص
490. Telah menceritakan kepada kami Ahmad bin Ishaq As Suramari berkata, telah
menceritakan kepada kami Ubaidullah bin Musa berkata, telah menceritakan kepada kami
Isra'il dari Abu Ishaq dari 'Amru bin Maimun dari 'Abdullah berkata, "Ketika Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam shalat di dekat Ka'bah, ada orang-orang Quraisy yang sedang
duduk-duduk di majelis mereka. Ketika itu ada seorang laki-laki dari mereka yang berkata,
'Tidakkah kalian melihat kepada orang yang riya' ini? Siapa dari kalian yang dapat
mengambilkan buatku sisa unta yang baru disembelih milik fulan, lalu dia kumpulkan
kotorannya, darah dan plasenta (ari-ari) nya! ' Maka ada seorang laki-laki datang dengan
membawa kotoran tersebut, ia menunggu sampai beliau sujud. Sehingga ketika beliau sujud,
ia ia bisa meletakkan kotoran tersebut di antara bahu beliau. Maka ketika Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam sujud, orang itu meletakkan kotoran-kotoran unta itu di antara
dua bahu beliau. Dan Nabi shallallahu 'alaihi wasallam tetap dalam keadaan sujud, mereka
pun tertawa hingga sebagian condong kepada sebagian yang lain. Lalu ada seseorang
menemui Fatimah? radliallahu 'anha, dan orang itu adalah Juwairiyah. Maka Fatimah
bergegas mendatangi Nabi shallallahu 'alaihi wasallam yang saat itu masih dalam keadaan
sujud. Kemudian Fatimah membersihkan kotoran-kotoran unta tersebut dari beliau.
Kemudian Fatimah menghadap ke arah mereka dan mengumpat orang-orang Quraisy
tersebut. Setelah Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menyelesaikan shalat dan berdo'a:
"Ya Allah kuserahkan (urusan) Quraisy kepada-Mu, Ya Allah kuserahkan Quraisy kepada-Mu,
Ya Allah kuserahkan Quraisy kepada-Mu." Kemudian Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
menyebut satu persatu nama-nama mereka: "Ya Allah kuserahkan (urusan) 'Amru bin
Hisyam kepada-Mu, 'Utbah bin Rabi'ah, Syaibah bin Rabi'ah, Al Walid bin 'Utbah, Umayyah
bin Khalaf, 'Uqbah bin Abu Mu'aith dan 'Umarah bin Al Walid." 'Abdullah bin Mas'ud
berkata, "Demi Allah, aku melihat orang-orang yang disebut Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
tersebut terbantai pada perang Badar, kemudian mereka dibunag ke lembah Badar." Lalu
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Jadilah para penghuni lembah ini diiringi dengan
kutukan."
Kitab: Waktu-waktu shalat
ْ
د ع ْب ِد ن ْابن عباس قال قدم وف ْ ن أب َجْرة ع ْ اد هو ْابن عباد ع ٌ حدثنا قت ْيبة ْبن سعيد قال حدثنا عب
َّ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ
َ ُ َ َ ِ َ َ َ ٍ َّ َ ِ َ َ َ َ ِ َ َ ٍ َّ َ ُ َُ
ك ِإ ّ َل ِف ْ ن ربيعة ول ْسنا نصل إل
ي ْ ن هذا الْح م ْ الْق ْيس عل رسول الل صل الل عل ْيه وسلم فقالوا إنا م
َ َ ِ ُ ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ ّ ِ َ َ َ ِ َّ ِ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ َ َ ِ َ
ْ ن وراءنا فقال آمرك ْم بأ ْرب ٍع وأ ْعاك ْم ع
ن ْ الش ْهر الْحرام فم ْرنا بش ْي ٍء نأْخ ْذه عنْك ون ْدعو إل ْيه م
َ ُ َ َ َ ِ ُ ُ ُ َ ََ ََ َ َ َ ِ َِ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ
َ َ َ ِ َ ُ َ ِ َ َ ِ َّ
ْ ْ ْ ْ ْ
كا ِة وأَن الز اء يتإو ةل الص امق إو الل ول س ر ن أ و الل لَ ّ إ ل إ ل ن أ ةاد ه ش ه ل اهْس ف ث اللب انيماْل أرب ٍع
َ َ َّ ُ َ ِ َ ِ َ َّ ُ َ ِ َ ِ َّ ُ ُ َ ّ ِ َ َ ُ َّ ِ َ َ ِ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َّ ُ ِ َّ ِ ِ َ ِ َ َ
ْ ْ ْ ْ تؤدوا إل َخس ما غن ْمتْ وأ ْعى ع
ي
ِ ِ َ ّ َ ِ َ ّ َ ُ َ ِ َ حن
ق النو ي ق م الو ت اِل ّ َبا ِء وال ن
َ َ ُ ّ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ ُ ُ َّ َ ِ ُ ّ َ ُ
492. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id berkata, telah menceritakan
kepada kami 'Abbad -yaitu Ibnu 'Abbad- dari Abu Hamzah dari Ibnu 'Abbas berkata, "Utusan
'Abdul Qais datang kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dan berkata,
"Sesungguhnya kami dari suku Rabi'ah, dan kami tidak dapat mengunjungi tuan kecuali pada
bulan haram. Maka perintahlah kepada kami dengan sesuatu yang kami ambil dari tuan dan
dapat kami sampaikan kepada penduduk kami. Maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
bersabda: "Aku perintahkan kalian dengan empat perkara dan aku larang dari empat
perkara; Iman kepada Allah. Lalu Nabi shallallahu 'alaihi wasallam menjelaskan kepada
mereka; yaitu persaksian bahwa tidak ada Tuhan yang berhak disembah selain Allah dan
Muhammad adalah utusan Allah, menegakkan shalat, menunaikan zakat, pusa Ramadan dan
kalian kelurakan seperlima dari harta rampasan perang. Dan aku larang kalian dari Ad Duba`,
Al Hantam, Al Muqayyar dan An Naqir."
ْ ن ْ الْندي ع ْ ْ ْ ن سل ْيمان الت ْيمي ع ْ حدثنا قت ْيبة قال حدثنا يزيد ْبن زر ْي ٍع ع
ن م ْس ُعو ٍد أ َ ّ َن اب ِ انم ث ع ن أ َ ِب ِ
َ ِ َ ّ ِ َ ّ َ َ ُ َ ِّ َ ّ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ
الص َل َة م ْ خَبه فأ ْنزل الل عز وج ّ َل { أ ِق ْ
أ ف م ل س و ه ْ امرأة ق ْبل ًفأت النبي صل الل عل
ي َ ّ ٍ
ْ ن ْ رج ًل أصاب م
ِ َ َ َ ُ
َّ َ َ َ َّ َ ُ َ َ ُ ََ ّ َ َ َ َ َ َ ّ ِ َ َُ َ ّ َ َّ ِ َ ّ َ َ َ َ ُ َ
َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ن الل ْ ف الْنار وزل ًفا م ْ طر
ال
َ اللِ أ َ ِل َه َذا َق َ ّ ول َ س ال الرج ُل يا ر ات } ف َ َق ِ الس ِ ّي َئ ب هِ ذ ي ات ِ ن س ح ال ن إ ل ي َ ّ ِ
ُ َ َ ُ َّ َ َّ َ ُ َ َ َ َ ّ ِ ِ َ ُ َ َ َ َ َ
ِ َ ّ
ْ
يع أ ُ ّ َم ِتي كُ ِلّ ِه
ِ لِج ِم
َ
495. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah berkata, telah menceritakan kepada kami
Yazid bin Zurai' dari Sulaiman At Taimi dari Abu 'Utsman An Nahdi dari Ibnu Mas'ud, bahwa
ada seorang laki-laki mencium seorang wanita, ia lalu mendatangi Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam dan mengabarkan kepada beliau. Maka turunlah firman Allah: '(Dan dirikanlah
shalat pada kedua tepi siang (pagi dan petang) dan pada bahagian permulaan daripada
malam. Sesungguhnya perbuatan-perbuatan yang baik itu menghapuskan (dosa) perbuatan-
perbuatan yang buruk).' (Qs. Huud: 114). Laki-laki itu lalu bertanya, "Wahai Rasulullah,
apakah ini khusus buatku?" beliau menjawab: "Untuk semua umatku."
Bab: Keutamaan shalat pada waktunya
ْ ْ ٌ ْ ْ ْ
كان ع َل عه ِد ف َش ْي ًئا ِم ّ َما ُع َ ال ما أق سٍ َ نَ أ ْ ن غ ْيلن ع
ن ْ يعدِ هم ان ث د
َ ح الق يلاع
ِ َس
َ وس بن ُ ِإ حدثنا م
َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ
َ َ َ َ ّ َ َ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ
ال أَلَيس َض ّيَع ُتْ ما َض ّيَع ُتْ فِهياالص َلة ُ َق يلالل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِق النبي صل
َ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ
498. Telah menceritakan kepada kami Musa bin Isma'il berkata, telah menceritakan kepada
kami Mahdi dari Ghailan dari Anas berkata, "Aku tidak pernah mengenal sasuatupun di
zaman Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam seperti apa yang terjadi sekarang." Dikatakan
kepadanya, "Apakah yang kau maksud shalat?" Anas berkata, "Bukankah memang benar
kalian telah melalaikannya?"
Bab: Orang yang sedang shalat adalah orang yang sedang munajat (berkomunikasi)
kepada Allah
الل ع َل ْي ِه ال النّ َ ِبي ص ّ َل ال َق ك َقٍ ن مال ن أَن َ ِس ْب
ْ ن قتادة ع ْ حدثنا م ْسلم ْبن إ ْبراهي قال حدثنا هشامٌ ع
َُ َ ّ َ ُّ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ ِ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ِ ُ ُ ِ ُ َ َ َّ َ
َ َ
ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ال س ِعيد َ ق
َ و ى ْس ُ ن َتحت َق َد ِم ِه الي ك ِ َن َعن ي ِمينِ ِه ول َ ّ اج ر ّ َبه ُف َ َل يت ِف َل ِ َ وس ّلَم ِإ ّ َن أَح َدكُ ْم ِإذَا ص ّ َل ين
َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ق بيَ ي َد ْي ِه ن يساره أ ْو تحت قدم ْيه وقال شعبة ل يْب ْ نع ْ ن قتادة ل يتفل قدامه أ ْو بي يد ْيه ولك
ِ َ ِ َ َ
ْ ع
َ َ ُ ُ َ َُ َ ُ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َّ ُ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ن النّ َ ِبي ص ّ َل ْ ن أنس ع ْ ن يساره أ ْو ت ْحت قدمه وقال ْح ْي ٌد ع ْ نع ْ ن يمينه ولك ْ ول ع
ٍ َ َ ِ ِ َ ِ ِ ِ ِ ِ
َ َ َ َُ َ ّ َ ِّ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ
ْ
ار ِه أ َ ْو َتحت َق َد ِم ِه ن يَس ْ نع ْ ن يمينه ولك ْ ل ي ْْب ْق ف الْق ْبل ول ع
ِ ِ ِ ِ
َ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ِ ِ ُ َ َ
500. Telah menceritakan kepada kami Muslim bin Ibrahim berkata, telah menceritakan
kepada kami Hisyam dari Qatadah dari Anas bin Malik berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda: "Jika salah seorang dari kalian shalat bermunajat kepada Rabbnya, maka
janganlah dia meludah ke sebelah kanannya, tetapi henklah ke sebelah kiri atau bawah kaki
kirinya." Sa'id menyebutkan dari Qatadah, "Janganlah dia meludah ke arah depannya, tetapi
ke sebelah kiri atau di bawah kedua kakinya." Syu'bah menyebutkan: "Janganlah ia meludah
ke arah depan atau sebelah kanannya, tetapi hendaklah ke sebelah kiri atau di bawah kaki
kirinya." Dan Humaid menyebutkan dari Anas dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam:
"Janganlah ia meludah ke arah kiblat atau sebelah kanannya, tetapi hendaklah ke sebelah
kiri atau di bawah kakinya."
ْ ن أنس ْبن مالك ع
ن النّ َ ِبي ص ّ َل ْ حدثنا ح ْفص ْبن عمر قال حدثنا يزيد ْبن إ ْبراهي قال حدثنا قتادة ع
َ ِّ َ ٍ ِ َ ِ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ِ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ن بيَ ي َد ْي ِه ق ْب ي ل ف ق ز ب ا ذ إ و ب ل ك الك ه
ِ
ْ ط ذراع
ي ِ س بي ل و د
ِ و جالس ف وا لدِ تاع الل عل ْيه وسلم قال
َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ
ُ َ َ ُ ُّ ِ ُ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ
ْ
ُ اج َر ّ َبه ِ ََو َل َعن َي ِمينِ ِه ف َ ِإ ّنَه ُيُن
501. Telah menceritakan kepada kami Hafsh bin 'Umar berkata, telah menceritakan kepada
kami Yazid bin Ibrahim berkata, telah menceritakan kepada kami Qatadah dari Anas bin
Malik dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Seimbanglah dalam sujud dan
janganlah seseorang meletakkan tangannya seperti anjing. Dan jika meludah, maka jangan
sekali-kali ia meludah ke arah depan atau ke sebelah kanannya. Karena dia sedang
berhadapan dengan Rabbnya."
Bab: Menunggu cuaca sejuk untuk mengerjakan shalat Zhuhur ketika matahari
panas menyengat
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ب
ٍ ن َوه ن ََسِع َز ْي َد ْب س ح ال ب َ أ ر اج
ِ ه م شعبة ُعن ال ال ح ّ َد َثنَا غن َد ٌر َق ال ح ّ َد َثنَا ار َق ش
َ ّ د ْبن ب حدثنا محم
َ َ ِ َ َ ِ ِ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ َ َ ٍ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ظ ُ ْهر فقال أ ْبر ْد أ ْبر ْد أ
ال ق و ْظ
ر ِ ت ان ر ظِ ت ان ال ق و ّ الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ال ال أَذَّن مؤ ِذّن النّ َ ِبي ص ّ َل ْ ع
ن أ َ ِب ذَ ٍّر َق
َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ ََ َ َ َ َ َ ُ َ ّ َ ِ ّ ُ َ ُ َ َ َ
ْ ْ ْ اشتد الحر فأ ْبردوا ع ْ ْ ْ
ول
ِ ُ التُل
ّ ح ّ َتى َرأَينَا َف َء الص َل ِة
َ ّ ن ِ َ َ َ ّ ن ف َ ْي ِح ج َه ّ َن ف َ ِإذَا ْ شدة الحر م
ِ ّ ِ َ ُ َّ ِ
َ َ ُ ُّ َ َ َ َ
503. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Basysyar berkata, telah menceritakan
kepada kami Ghundar berkata, telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Al Muhajir Abu
Al Hasan bahwa ia mendengar Zaid bin Wahb dari Abu Dzar berkata, "Seorang mu'adzin Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam mengumandangkan adzan Zhuhur. Kemudian beliau bersabda:
"Tundalah, tundalah." Atau beliau katakan: "Tunggulah, tunggulah." Beliau kemudian
melanjutkan:: "Panas yang menyengat ini berasal dari hembusan api jahannam. Jika udara
sangat panas menyengat maka tundalah shalat hingga kita melihat bayangan suatu benda."
ْ ْ ْ ن الز ْهري ع ْ ْ ْ
ب يس م ال ن ب يد ع
ِ َ ّ َ ُ ِ ِ ِ َ َ ِّ ِ ُ ّ س ن ْ ظناه م
ِ َ ح ِف ال ق ان ي ف س ا ن ث د
َ ح ال ق ي ِ ن ي د ِ م اللِ ال ل ْبن ع ْب ِد حدثنا ع
ُ َ َ َ ُ َ ُ َ َ ّ َ َ َ ُ ّ َ َ ّ َ ُ ُ ّ ِ َ َ َ َّ َ
ن ْ اشتد الْحر فأ ْبردوا بالصلة فإن شدة الْحر م ْ ْ ْ ن أب هر ْيرة ع ْ ع
ِ ّ ِ َ َ َ ّ ِ َ ّ ِ َ ِ َ َ ّ ِ ُ ِ َ َ ُ ّ َ َ ّ َ ال ِإذَا َ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َق َ ّ ي َص ّ َل ِّ ِ َ ّ
ن النب
َ َ َ َ ُ َِ َ
ْ ً ضي ب ْع ْ ْ ْ ْ ْف
الشتا ِء ّ ِ ف ِ سٍ ف
َ ن
َ ي
ِ س فَ ن ب
ِ ا
َ ْل
َ ن ذ
ِ َ أَ ف اض ِ ع ب ل
َ ك
َ َ أ ب ِ ّ ر اي ت َ ال ق
َ َ ف اض ِ ر ل َ إ
ِ ار َ ّ الن ت ك
َ تاش و ن َ ّ ه
َ ج حِ يَ
َ َ َ َ َ َ َ َ ََّ ُ َ َ َ َ
ير ر ه ْ ن الز
م ْ ن الْحر وأشد ما تجدون م ْ ونفس ف الص ْيف فهو أشد ما تجدون م
ِ ِ َ َّ ِ َ ُ ِ َ َ ُّ َ َ َ ّ ِ َ ِ َ ُ ِ َ َ ُ ّ َ َ ُ َ ِ َّ ِ ٍ َ َ َ
َ
504. Telah menceritakan kepada kami 'Ali bin 'Abdullah Al Mutsanna berkata, telah
menceritakan kepada kami Sufyan berkata, kami telah menghafalnya dari Az Zuhri dari Sa'id
bin Al Musayyab dari Abu Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda:
"Apabila panas sangat menyengat maka tudalah shalat hingga panasnya mereda. Sebab
panas yang sangat menyengat itu berasal dari hembusan api jahannam. Neraka jahannam
mengadu kepada Rabbnya seraya berkata, 'Wahai Rabb, sebagian kami telah makan
sebagian yang lain! ', maka Allah pun memberinya izin dengan dua tarikan nafas; sekali saat
musim dingin dan sekali saat musim panas. Maka apa yang kalian rasakan berupa udara
panas berasal darinya, begitu juga udara dingin yang kalian rasakan berasal darinya."
Bab: Menunggu cuaca sjuk untuk mengerjakan shalat Zhuhur dalam perjalanan
ت
ْ
ع َس ال ق الل يْ حدثنا آدم ْبن أب إياس قال حدثنا ش ْعبة قال حدثنا مهاج ٌر أبو الْحسن م ْول لبني ت
ُ ِ َ َ َ َّ ِ َ ِ َ ِ َ َ ِ َ َ
ِ ُ َ ِ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ِ ِ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ز ْيد ْبن و ْهب ع
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِف س َف ٍر فَأَراد ال ُمؤ ِذّن أَن يؤ ِذّن لَ ّ ص ي ب الن ع م ان ك الق يار ف غ
ِ ال ر
ٍ ذ ب َ أ ن
َ َُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ِّ ِ َ ّ َ َ َ ّ َ َ ِّ َ ّ َ ِ َ ٍ َ َ َ َ
ُ ِ
ال ق ف ول ل الت ء ْ ظ ُ ْهر فقال النبي ص ّ َل الل عل ْيه وسلم أ ْبر ْد ث أراد أ ْن يؤذن فقال ل أ ْبر ْد حتى رأ ْينا
ف ّ لِل
َ ََ ِ ُ ُ ّ َ َ َ َ َ َّ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ ِّ َ ُ َ َ َ َ َّ ُ ِ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ َ َ ِ
اس ب ع ن ْ اشتد الْحر فأ ْبردوا بالصلة وقال
اب
ْ
اذ إ ف ن ه ج ح ْ نف
ي ْ النبي صل الل عل ْيه وسلم إن شدة الْحر م
ِ
ٍ َّ َ ُ َ َ َ َ َّ ِ ُ ِ َ َ ُ ّ َ َّ َ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ ِ ّ ِ َ َ َّ ِ َّ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ
َ
{ َتت َف ّيَأ ُ} َتتم ّيَ ُل
َ َ َ
506. Telah menceritakan kepada kami Adam bin Abu Iyas berkata, telah menceritakan
kepada kami Syu'bah berkata, telah menceritakan kepada kami dari Muhajir Abu Al Hasan
mantan budak bani Taimillah, ia berkata, aku mendengar Zaid bin Wahb dari Abu Dzar Al
Ghifari berkata, "Kami pernah bersama Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dalam suatu
perjalanan, ketika ada mu'adzin yang hendak mengumandangkan adzan Zhuhur, Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tundalah." Sesaat kemudian mu'adzin itu kembali
akan mengumandangkan adzan. Maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pun kembali
bersabda: "Tundalah hingga kita melihat bayang-bayang bukit." Kemudian Nabi shallallahu
'alaihi wasallam bersabda: "Sesungguhnya panas yang sangat menyengat itu berasal dari
hembusan api jahannam. Maka apabila udara sangat panas menyengat tundalah shalat
(hingga panas) mereda." Ibnu 'Abbas berkata, "Maksud dari firman Allah: tataqayya'u (Qs.
An Nahl: 48) adalah condong."
Bab: Waktu shalat Zhuhur adalah setelah matahari condong (ke barat)
الل ع َل ْي ِه ل ص ي ب الن ان ك ةز ْ ن أَب ب
ر ْ حدثنا ح ْفص ْبن عمر قال حدثنا ش ْعبة حدثنا أبو الْم ْْنال ع
َ ّ
َ ُ َّ َ ُ ّ َّ َ َ َ َ ِ َ ِ َ ِ ُ َ َ َ َّ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ ُ
ِ َ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ
ظُهر ِإذَا ّ الس ِّتيَ ِإ َل ال ِمائ ِة ويص ِ ّل الِ ي ب ام اهيف
ِ ُ أ ر ق ي و ه يسلِ ج ف
ُ َع
ِ د َنا ي
ُ الص ْبح وأَح وس ّلَم يص ِ ّل
َ َ ُ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُّ َ ُ َ َ َ
ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ت الش ْمس والْع ْ
ال ِفق ا
َ َ َ ُم يت س
ِ َ ن و ة َ ي
ّ ح س م الش
َ ّ و ع ج ر ة
ِ َ يندِ م ال ى ص ق َ أ لَ إ
ِ ب هَ ذ ي انَ د
ُ ح َ أو ر ص َ ّ ََزال
َ َ ُ َ
َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ
ْ ٌ ْ طر اللْ ْ الْم ْغب ول يبال بتأْخي الْعشاء إل ثلث الل
شعبة ُلَ ِقيتُه ُمر ًة ال ق اذ ع م الق و ل ي ش ل إ ال ق ث ل ي ِ ُُ َِِ َ ِ ِ ِ َِ ِ ُ َ َ ِ ِ َ
َّ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َّ ِ َ َ ِ َ َ َّ ُ ِ َّ َ
ث ال ّلَ ْي ِل ْ
ِ ُ ال أَو ثُلَ ف َ َق
508. Telah menceritakan kepada kami Hafsh bin 'Umar berkata, telah menceritakan kepada
kami Syu'bah telah menceritakan kepada kami Abu Al Minhal dari Abu Barzah, bahwa Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam melaksanakan shalat shubuh, dan salah seorang dari kami dapat
mengetahui siapa orang yang ada di sisinya. Dalam shalat tersebut beliau membaca antara
enam puluh hingga seratus ayat. Dan beliau shalat Zhuhur saat matahari sudah condong,
shalat 'Ashar saat salah seorang dari kami pergi ke ujung kota dan matahari masih terasa
panas sinarnya. Dan aku lupa apa yang dibaca beliau saat shalat Maghrib. Dan beliau sering
mengakhirkan pelaksanaan shalat 'Isya hingga sepertiga malam lalu melaksanakannya
sampai pertengahan malam." Mu'adz berkata, Syu'bah berkata; "Aku pernah berjumpa
denganya pada suatu hari, berkata, 'Atau sepertiga malam'."
ْ ْ ْ ن جابر ْب ْ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ
اس
ٍ ن َع ّ َب ِ ن َزي ٍد َعن اب ِ ِ ِ َ ار َع ٍ َن ِدين ِ ه َو ابن ُ َزي ٍد َعن َعم ِرو ب ُ ح ّ َد َثنَا َْحّ َاد ال
َ ان َق
ِ ح ّ َد َثنَا أَبو النُّعم
َ َ ُ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ال
َ اء ف َ َق ش غب وال ِع ظُهر والع ْصر والم ّ الل ع َل ْي ِه وسلَّم ص ّ َل ِبالم ِدين ِة س ْب ًعا و َثما ِنيًا ال أن النبي صل
َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ َّ ِ َّ َّ َ
ال عسى ي ٍة َق ط ْ
َ َ َ ِ ل َم ٍ َ وب ل َ َع ّ َل ُ ِف لَيأي
ُ ُّ َ
َ
510. Telah menceritakan kepada kami Abu AN Nu'man berkata, telah menceritakan kepada
kami Hammad -yaitu Ibnu Zaid- dari 'Amru bin Dinar dari Jabir bin Zaid dari Ibnu 'Abbas,
bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pernah melaksanakan shalat di Madinah sebanyak
tujuh dan delapan, yaitu shalat Zhuhur, 'Ashar, Maghrib dan 'Isya'." Ayyub berkata,
"Barangkali hal itu ketika pada malam itu hujan." Ibnu Abbas berkata, "Bisa jadi."
Bab: Waktu shalat 'Ashar
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم اللِ ص ّ َل ول ش َة أ َ ّ َن رس ائنع ْ ُعوة ع ْ ن ْ ن ْابن شهاب ع ْ حدثنا قت ْيبة قال حدثنا الل ْيث ع
َ َ َ ُ َ ّ َ َ ّ َ ُ َ ِ َ َ َ َ ُ َ ٍ َ ِ ِ َ ُ َّ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ
َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ صل الْع
ن حجر ِطا الشمس ِف حجر ِطا لَ ْم يظ َه ْر ال َف ْيء ِم و ر ص َّ
َ َ ُ ُ َ َ َ ُ ُ َّ َ َ َ َ
512. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah berkata, telah menceritakan kepada kami Al
Laits dari Ibnu Syihab dari 'Urwah dari 'Aisyah, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
shalat 'Ashar sementara matahari yang ada dikamarnya belum menampakkan bayang-
bayang."
ْ ْ ن سيار ْ خَبنا ع ْو ٌف ع ْ ْ
ت أ َ َنا وأ َ ِب ل خ د ال ق ة م ل س ن ب َ أ الق ِ الل د ْ خَبنا ع
ب َ ال أ د ْبن م َقا ِت ٍل َق حدثنا محم
َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ عل أب ب ْرزة ْاْل ْسلمي فقال ل أب ك ْيف كان رسول الل صل الل عل
كان ال ق ف ةوب ت ك م ال ل ّ ص ي م ل س و ه ي َ
َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ِ َ ُ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ ّ َ ِ َ ّ ُ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ ِّ ِ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
د َنا ِإ َل رح ِلِ ِف ْ
َ ُ ح وعا اْلُول حي تدحض الشمس ويص ّل العصر ث يرجع أ
َ َ ُ ِ َ َّ ُ َ َ ِ َ ُ َ ُ َّ ُ َ َ َ ِ َ ََ ُ َ
ي الّ َ ِتي تدعَ ص ِ ّل اْل َ ِجَ ُ
ي
ْ ْ ْ أ ْقصى الْمدينة والش ْمس حي ٌة ونسيت ما قال ف الْم ْغب وكان ي
شاء الّ َ ِتي ع
ِ ال ر خ ِ ؤ ي ن َ أ ب ح ت س
ُ ّ َ َ َ َ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ ُ ِ َ َ َّ َ ُ َّ َ ِ َ ِ َ
ِ
َ َ َ َُ ّ َ َ
ْ ْ ْ كره الن ْوم ق ْبلها والْحديث ب ْعدها وكان ينْفتل م ْ ْ ْ
ف َع
ِ
ُ ََ ي يحِ ة
ِ اد غ ال ة
ِ لَ ص ن ِ ُ ِ َ ِ ي ان ك
َ و ة م ت ع ال اوعع د ت
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ََ ُ َ
ْ ْ
ائ ِة
َ مِ ال لَ إ
ِ ي
َ ّت
ِ ّ الس
ِ ب
ِ ُ أ ر ق الرج ُل ج ِليسه وي
َ َ َ ُ َ َ ُ َّ
514. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Muqatil berkata, telah mengabarkan
kepada kami 'Abdullah berkata, telah mengabarkan kepada kami 'Auf dari Sayyar bin
Salamah berkata, "Aku dan bapakku datang menemui Abu Barzah Al Aslami. Lalu bapakku
berkata kepadanya, "Bagaimana Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melaksanakan shalat
yang diwajibkan?" Abu Barzah menjawab, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam melaksanakan
shalat Zhuhur, yang kalian sebut sebagai waktu utama, saat matahari telah tergelincir, shalat
'Ashar ketika salah seorang dari kami kembali dengan kendaraannya di ujung Kota
sementara matahari masih terasa panas sinarnya. Dan aku lupa apa yang dibaca beliau saat
shalat Maghrib. Beliau lebih suka mengakhirkan shalat 'Isya yang kalian sebut dengan shalat
'atmah, dan beliau tidak suka tidur sebelum shalat Isya dan berbincang-bincang sesudahnya.
Dan beliau melaksanakan shalat Shubuh ketika seseorang dapat mengetahui siapa yang ada
di sebelahnya, beliau membaca enam hingga seratus ayat."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ خَبنا ع ْ ْ
ت
ُ ع ِ َس ال
َ َ َ ق ف ٍ ي ن ح ن ب ل ه س ن ب
َُ ِ ِ َ ِ َ َ ُ ُ ِ َ ُ ََ َان م ث ع نب ر ك ب و بَ أ ا ن َب خ َ أ ال
َ َ َ ّ ُ َ َ َ َ َ ال أ
ق ِ الل د ب َ ح ّ َد َثنَا ابن ُمُ َقا ِت ٍل َق َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ن
ِ خلنَا َع َل أَن َ ِس ب َ ح ّ َتى َد ظُهر ث خرجنا ّ يز ال
ِ ن َعب ِد ال َع ِز
ْ
ِ ع َم َر ب
ْ
ُ ول َص ّلَينَا َم َع ُ ُن َسه ٍل َيق أَبا أُمام َة ْب
َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ
ْ مالك فوج ْدناه يصل الع
ول
ِ س ال الع ْصر و َه ِذ ِه ص َلة ُر الص َلة ُالّ َ ِتي ص ّلَ ْيت َق ت يا ع ِم ما َه ِذ ِه ل ق
ُ ف ر ص ّ ٍ ِ َ
ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ّ َ ّ َ َ ُ َ َ َ ِ َ ُُ َ َ ََ
ْ
ُ ص ِ ّل َم َعه َُ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم الّ َ ِتي كُنَّا ن
َ ّ اللِ َص ّ َل
َّ
516. Telah menceritakan kepada kami Ibnu Muqatil berkata, telah mengabarkan kepada
kami 'Abdullah berkata, telah mengabarkan kepada kami Abu Bakar bin Utsman bin Sahl bin
Hunaif berkata, "Aku mendengar Abu Umamah bin Sahl berkata, "Kami pernah shalat Zhuhur
bersama 'Umar bin 'Abdul 'Aziz. Setelah selesai kami keluar mendatangi Anas bin Malik, dan
saat itu kami dapati mereka sedang melaksanakan shalat 'Ashar. Maka aku pun bertanya,
"Wahai paman, shalat apakah yang kamu kerjakan ini?" Dia menjawab, "Shalat 'Ashar. Saat
seperti inilah shalat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam yang pernah kami lakukan
bersamanya."
ْ ن الز ْهري قال حدثني أنس ْ بع ٌ خَبنا شع ْي ْ ْ
اللِ ص ّ َل ول س ر ان ك
َ ال ق ك
ٍ ِ ل ام نب َ َ ِ َ ّ َ أ ال
َ َ َ َ ح ّ َد َثنَا أَبُو ال
ق ان
ِ م ي
َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َُ ُ َ َ َ َ ِّ ِ ُ ّ َ َُ ََ َ َ
ْ ْ ْ ْ ٌ ٌ ْ ْ ْ
الشمس الل عل ْي ِه وسلم يص ّل العصر والشمس م ْرت ِفعة حية فيذهب اِلاهب إل العوال فيأ ِتهي ْم و
ُ َّ َ ِ َ َ ِ َ َ َ ِ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ُ َّ َ َ َ ِ َ ُ َ َّ َ َ َ َ ُ َّ
ْ
ال أ َ ْو َنح ِو ِه ي ْ ن الْمدينة عل أ ْربعة أ
م ْ م ْرتفع ٌة وب ْعض الْعوال م
ٍ َ َ ِ َ
ََ َ َ َ َ ِ ِ ِ ِ َ ُ َ َ َ َِ ُ
َ
517. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Yaman berkata, telah mengabarkan kepada
kami Syu'aib dari Az Zuhrii berkata, telah menceritakan kepadaku Anas bin Malik berkata,
"Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah melaksanakan shalat 'Ashar saat matahari
masih meninggi. Dan jika ada seseorang pergi menemui keluarganya kemudian kembali,
maka ia akan mendapati matahari masih tinggi. Sedangkan sebagian desa jaraknya dengan
Madinah ada yang berjarak sampai empat mil atau sekitar itu."
ْ ٌ ْ
ال كُنَّا نُص ِ ّل الع ْصر ُثك َق
ٍ ن مال ن أَن َ ِس ْب
ْ ن ْابن شهاب ع
ِ
ْ كع ل ا م ان َب خ أ ال ق ف وس ي ن ْ حدثنا ع ْبد الل
ب
َّ َ َ َ َ ِ َ ِ َ ٍ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
ٌ ْ ْ ْ
ْ
الشمس مر َت ِفعة هيم وْ ت ِ أ يف ء
ٍ اب ق ل إ ا ن م
ِ ب اه اِل ب ه ذ ي
َ ُ ُ َ ّ َ ِ ََ َُ َ ِ َّ ُ ِ َ ّ ُ َ َ
518. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf berkata, telah mengabarkan
kepada kami Malik dari Ibnu Syihab dari Anas bin Malik berkata, "Kami pernah melakanakan
shalat 'Ashar, dan jika salah seorang dari kami pergi ke Quba mendatangi mereka
(penduduk), maka matahari masih tinggi."
ْ ن ع ْبد الل ٌ ْ
الل ع َل ْي ِه اللِ ص ّ َل ول سر ن أ ر مع نب ِ ِ
ْ ن ناف ٍع ع
ْ كع ل ام انَب خ حدثنا ع ْبد الل ْبن يوسف قال أ
َُ َ ّ َ َ ّ َ
َ ُ َ َّ َ َ ُ ِ َ ّ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
ت الرج َل ر ْ اِلي تفوته صلة الْع ْصر كأَنما و ِتر أ َ ْهل ومال قال أَبو ع ْبد اللِ { ي ِتك ْم } وت َ ّ وسلم قال
ُ َّ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ ُ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َّ َ ِ َ ُ َ َ ُ ُ ُ َ ِ َ َ َ َّ َ َ
ً ْ ً إذا قت ْلت ل قت
ْ يل أ
ت َل مال ذ خَ أ و َ ََُِ َ ََ َِ
َ ُ َ َ
519. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf berkata, telah mengabarkan
kepada kami Malik dari Nafi' dari 'Abdullah bin 'Umar, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda: "Orang yang kehilangan shalat 'Ashar (dengan berjama'ah) seperti orang
yang kehilangan keluarga dan hartanya." Saat menafsirkan ayat: '(Dia sekali-kali tidak akan
mengurangi) ' (Qs. Muhammad: 35) Abu Abdullah berkata, "Bila kamu membunuh seseorang
atau kamu mengambil hartanya."
ْ ْ ن جرير ْ ن قيْس ع ْ حدثنا الْحم ْيدي قال حدثنا م ْروان ْبن معاوية قال حدثنا إ َْساعيل ع
ِالل
َ ّ ن َعب ِدِ ب ِ ِ َ َ ٍ َ َ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ّ ِ َ ُ َ َ َّ َ
ت ْون س ْ قال كنا ِعنْد النبي ص ّ َل الل عل ْيه وسلم فنظر إل الْقمر ل ْيل ًي ْعنِي الْب ْدر فقال إنك
م
َ ََ َ ُ َّ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ِّ ِ َ ّ َ َّ ُ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ِ ُ استطَع ُتْ أَن َل تُغ َلبوا ع َل ص َل ٍة َق ْب َل طُل
وع امون ِف رؤي ِت ِه ف َ ِإن ُ ّ ض
َ ُ ت ل َ ر م ق
َ كما َتر ْون َه َذا ال َ ك ْمُ ر ّ َب
َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ال
َ وب } َق ِ ُالشم ِس َو َقب َل ال ُغ َ ّ وع ِ ُ ك َق ْب َل طُل
َ حم ِد َر ِّب الشمس وق ْبل ُغوضا فافعلوا ث قرأ { وسب ْح ب
َ ِ ِّ َ َ َ َ َ َ ّ ُ ُ َ َ َ ِ ُ ُ َ َ َ ِ َ ّ
ْ ْ
ك ْم
ُ َ ّوتنُ
َ َ ف ت ل َ وا ُ لع اف يل
ُ اع
ِ َس
َ ِإ
َ
521. Telah menceritakan kepada kami Al Humaidi berkata, telah menceritakan kepada kami
Marwan bin Mu'awiyah berkata, telah menceritakan kepada kami Isma'il dari Qais dari Jarir
bin 'Abdullah berkata, "Pada suatu malam kami pernah bersama Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam, beliau lalu melihat ke arah bulan purnama. Kemudian beliau bersabda:
"Sesungguhnya kalian akan melihat Rabb kalian sebagaimana kalian melihat bulan purnama
ini. Dan kalian tidak akan saling berdesakan dalam melihat-Nya. Maka jika kalian mampu
untuk tidak terlewatkan untuk melaksanakan shalat sebelum terbit matahri dan sebelum
terbenamnya, maka lakukanlah." Beliau kemudian membaca ayat: '(Dan bertasbihlah sambil
memuji Rabbmu sebelum terbit matahari dan sebelum terbenamnya) ' (Qs. Qaaf: 39). Isma'il
menyebutkan, "Kerjakanlah dan sekali-kali jangan sampai kalian terlewatkan."
ن ْ ن سالم
ب ْ ن ْابن شهاب ع ْ حدثنا ع ْبد الْعزيز ْبن ع ْبد الل ْاْلويْسي قال حدثني إ ْبراهي ْبن س ْعد ع
ِ ِِ َ َ ٍ َ ِ ِ َ ٍ َ ُ ُ ِ َ ِ ِ َ َّ َ َ َ ُ ّ ِ َ ُ ِ َّ ِ َ ُ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ
ْ
ف َ يما َس َل اؤكُ ْم ف ول ِإ ّنَما ب َق الل ع َل ْي ِه وس ّلَم يق اللِ ص ّ َل ول َبه أ َ ّنَه ُ ََسِع رس خ أ ه ن أ ه ي ب أ ْ ع ْبد الل ع
ن
َ ِ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َُ َ ّ َ َ ّ َ ُ َ َ ُ َ َ َ ُ َ ّ َ ِ ِ َ َ ِ َّ ِ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
التور َاة فَع ِملُوا ح ّ َتى ْ
َ ّ التورا ِة ْ
َ ّ وت أَه ُل ِ ُ الشم ِس أ َ ّ وب ِ ُغ ُ كما بيَ ص َل ِة العص ِر ِإ َل َ ك ْم ِمن اْلُم ِم ُ َق ْب َل
َ َ َ َ َ ْ ُ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ً ً ْ ْ
يل فَع ِملُوا ِإ َل ص َل ِة َ اْلن ِج ِ يل
ِ اْلن ِج ِ وت أَه ُل ِ ُ ياطا ُث أ َ ق
ِ ا اط ي
َ ق
ِ وا ُ ط ع ُ أَ ف وا ز ج ع ار الْن َ ّ فَ َ َ ِإذَا
ص تان
َ َ َ َّ ُ َ َ ُ َ
طينَا
ْ
ِ الشم ِس فَأُع
ْ
وب ُغ ل إ ان
ْ
ل م
ِ ع ف آن ْ اطا ث أُو ِتينا الْق
ر
ً
ي ق
ِ ا
ً
اط ي ق ِ وا ُ ط ع
ْ
ُ أ ف وا ز ج ع ث ر ص ْ الْع
َّ ِ ُ ُ َ ِ َ َ َ َ ُ َ َّ ُ َ َ َ ُ َ َ َّ ُ ِ َ
ً
ياطا ق ان ت ْ قياط ْي قياط ْي فقال أ ْهل الْكتاب ْي أ ْي ربنا أ ْعط ْيت هؤلء قياط ْي قياط ْي وأ ْعط
ي
َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ِ ِ َ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ِ
ِ ُ َ َ ََ ِ َ َ ِ ِ َ َ ِ
ْ ن ْ جرك ْم م ْ ْ ْ ْ ْ ً اطا ون ْحن كنا أ ْكثر عم ً
ال ق
َ ل َ وا ُ ال ق
َ ء
ٍ ش َ ِ ُ ِ َ أ ن م ِ م كُ تم ل
َ ظَ ل ه ل
َ ّ ج و ز ع الل َ ّ ال ق
َ ال ق
َ ل َ َ ّ ُ ي
َ ِق
َ ُ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ ََ ُ َ َ
ْ ضل أوتيه م ْ
ن أ َ َشاء ِ ِ ُ ِ َ ف َ ُهو ف
ُ َ َ
524. Telah menceritakan kepada kami 'Abdul 'Aziz bin 'Abdullah Al Uwaisi berkata, telah
menceritakan kepadaku Ibrahim bin Sa'ad dari Ibnu Syihab dari Salim bin 'Abdullah dari
Bapaknya ia mengabarkan kepadanya, bahwa dia pernah mendengar Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam bersabda: "Sesungguhnya keberadaan kalian dibandingakan ummat-ummat
sebelum kalian seperti masa antara shalat 'Ashar dan terbenamnya matahari. Ahlu Taurat
diberikan Kitab Taurat, kemudian mereka mengamalkannya hingga apabila sampai
pertengahan siang hari mereka menjadi lemah (tidak kuat sehingga melalaikannya). Maka
mereka diberi pahala satu qirath satu qirath. Kemudian Ahlu Injil diberikan Kitab Injil, lalu
mereka mengamalkannya hingga waktu shalat 'Ashar, dan mereka pun melemah. Maka
merekapun diberi pahala satu qirath satu qirath. Sedangkan kita diberikan Al Qur'an, lalu kita
mengamalkannya hingga matahari terbenam, maka kita diberi pahala dua qirath dua qirath.
kedua Ahlul Kitab tersebut berkata, 'Wahai Rabb kami, bagaimana Engkau memberikan
mereka dua qirath dua qirath dan Engkau beri kami satu qirath satu qirath. Padahal kami
lebih banyak beramal! ' Beliau melanjutkan kisahnya: "Maka Allah 'azza wajalla bertanya:
'Apakah Aku menzhalimi sesuatu dari bagian pahala kalian? ' Mereka menjawab, 'Tidak'.
Maka Allah 'azza wajalla berfirman: 'Itulah karunia-Ku yang Aku berikan kepada siapa yang
Aku kehendaki'."
الل ع َل ْي ِه ن النّ َ ِبي ص ّ َل ْ ن أب موس ع ْ ن أب ب ْردة ع ْ ن بر ْيد ع ْ حدثنا أبو كر ْيب قال حدثنا أبو أسامة ع
َُ َ ّ َ ِّ َ َ ُ ِ َ َ
َ َ ُ ِ َ َ ٍ
َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ
استأجر َق ْو ًما يعملُون َل عم ًل ِإ َل ال ّلَ ْي ِل كمثَ ِل رج ٍل َ وس ّلَم مثَ ُل ال ُم ْس ِل ِميَ والهيو ِد والنَّصارى
َ َ ُ َ َ َ َ َ َْ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ
ك ْم ال أَك ِملُوا ب ِق ّيَ َة ي ْو ِم َ ين ف َ َق فعملوا إل نصف الْنار فقالوا ل حاجة لنا إل أجرك فاستأجر آخر
ُ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ِ َ َّ ِ ِ َ ِ ُ ِ َ َ
ْ ْ ْ ْ اِلي شر ْطت فعملوا حتى إذا كان حي صلة الْع
استأجر َق ْو ًما ك ما ع ِملنَا َف َ َ ل وا ُ ال ق
َ ر ِ ص ِ َ َ ِ َ َ ِ َ ّ ُ ِ َ ُ َ ِ َ ّ ك ْم ُ ََول
َ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ
َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ي
ِ َ ِ َ َ َ ُ َ الشم ُس َواس َت
يق ر ف ال ر ج أ وا ل م ك َ ّ ابت فَع ِملُوا ب ِق ّيَ َة ي ْو ِم ِه ح ّ َتى َغ
َ َ َ َ َ
525. Telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib berkata, telah menceritakan kepada kami
Abu Usamah dari Buraid dari Abu Burdah dari Abu Musa dari Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam, beliau bersabda: "Perumpaman Kaum Muslimin, Yahudi dan Nashara seperti
seseorang yang memperkerjakan suatu Kaum, mereka harus bekerja untuknya hingga malam
hari, sementara mereka hanya beramal hingga sianghari. Mereka berkata, 'Kami tidak patut
menerima upah darimu. Akhirnya orang itu memperkerjakan Kaum yang lain dan berkata,
'Sempurnakanlah sisa hari yang ada, nanti kalian mendapatkan bagian upah sesuai
persyaratanku.' Maka mereka mengerjakan pekerjaan hingga hanya sampai waktu 'Ashar,
mereka lalu berkata, 'Kami kembalikan pekerjaan kepadamu.' Lalu orang itu
memperkerjakan Kaum yang lain lagi. Maka Kaum tersebut bekerja menuntaskan sisa hari
sampai matahari terbenam. Jadilah Kaum ini menyempurnakan pahala dua Kaum
sebelumnya."
ْ ْ ْ ْ ْ
ٌاعي قال حدثنا أَبو النجاش صه ْيب ز و اْل ا
ِ
َ ُ ِّ َ َّ ُ َ َ َ َ َ ُ ّ َ ّ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ د بن ُ ِم
ن ثدَ ّ ح ال ق يد ِ ل و ال ان ثدَ ّ ح الق انر ه ُ ح ّ َم حدثنا م
َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ م ْول رافع ْبن خديج قال َس ْعت رافع
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم
َ ّ ل
َ ّ ص ي ب
ِ َ ّ الن ع م ب غ
ِ ول كُنَّا نُص ِ ّل الم
ُ يج ي ُق
ٍ خ ِد ن ب
َ َ َ ِ َ ُ ِ َ َ َ ٍ ِ َ ِ ِِ َ َ َ
َ َ َ َُ َ ِّ ََ َ َ َ َ
ْ ْ ْ
ِد َنا و ِإ ّنَه ُلَيُب ِصر َموا ِقع َنب ِل
ُ ف أَح
َ ُ فَينص ِر
َ َ
َ َ ُ َ
526. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Mihran berkata, telah menceritakan
kepada kami Al Walid berkata, telah menceritakan kepada kami Al Awza'i berkata, telah
menceritakan kepada kami Abu An Najasyi Shuhaib mantan budak Rafi' bin Khadij, ia
berkata, "Aku pernah mendengar Rafi' bin Khadij berkata, "Kami pernah shalat Maghrib
bersama Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, ketika salah seorang dari kami berlalu pergi, maka
ia masih dapat melihat tempat sandal kami."
ن مح ّ َم ِد ْ ن س ْعد ْبن إ ْبراهي ع ْ حدثنا محمد ْبن بشار قال حدثنا محمد ْبن ج ْعفر قال حدثنا ش ْعبة ع
َ ُ َ َ ِ ِ ِ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َّ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
َ
الل ع َل ْي ِه ل ص ي ب الن ان ك ال ق ف الل د ْ ْبن ع ْمرو ْبن الْحسن ْبن عل قال قدم الْحجاج فسألْنا جابر ْبن ع
ب
َ ّ ِ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ ِ َ َ َ ّ ٍ ِ َ ِ ِ َ َ ِ
َ ُ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ َ َ َ َ َّ ِ َ ِ
ْ حيانًا وأ ْ ت والعشاء أ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ
ْ ظ ُ ْهر باْلاجرة والع
حيانًا ِ بج و ا ذ إ ب غ م الو ة يق ن س م الش و ر ص ّ وس ّلَم يص ِ ّل ال
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َّ َ ُ ِ َ ّ َ َ َ َ ِ َ ِ َ ِ َ َ ُ َ َ َ
ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم
َ ّ كان النّ َ ِبي ص ّ َل
َ كانُوا أ َ ْو
َ الص ْبح
ُ ّ خر وَ ّ َ آهْ أ َ ْبطَ ْوا أ
ُ ج َل و ِإذَا ر
َ ّ آهْ اجتم ُعوا ع ُ ِإذَا َر
َ َ َ َ ُ ُ
َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ
يص ِّلهيا ِب َغلَ ٍس
َ َ ُ
527. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Basysyar berkata, telah menceritakan
kepada kami Muhammad bin Ja'far berkata, telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari
Sa'ad bin Ibrahim dari Muhammad bin 'Amru bin Al Hasan bin 'Ali berkata, "Al Hajjaj pernah
menunda pelaksanaan shalat, maka kami bertanya kepada Jabir bin 'Abdullah. Maka dia
menjawab, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam melaksanakan shalat Zhuhur ketika matahari
telah condong, shalat 'Ashar saat matahari masih terasa panas sinarnya, shalat Maghrib
ketika matahari telah terbenam, dan shalat 'Isya terkadang beliau mengikuti kedaan
jama'ah; jika beliau lihat sudah berkumpul maka beliau segerakan, dan jika mereka belum
berkumpul maka beliau akhirkan. Sementara untuk shalat Subuh, mereka atau beliau
melaksanakannya saat pagi masih gelap."
ن ْ ن ع ْبد ْ ْ حدثنا آدم قال حدثنا ش ْعبة قال حدثنا ع ْمرو ْبن دينار قال َس ْعت جابر ْب
ِ اللِ ب
َ ّ ِ َ ن َزي ٍد َع
َ َ ِ َ ُ
ِ َ َ َ ٍ َ ُِ َّ
ُ َ َ َ َ َ َُ َ ُ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ
َّ َّ
َجي ًعا ْ ْ
ِ َ َجي ًعا َو َث َما ِنيًا
ِ َ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َسب ًعا
َ ّ ي َص ّ َل عباس قال صل النب
ُ ّ ِ َّ َّ َ َ َ ٍ َّ َ
529. Telah menceritakan kepada kami Adam berkata, telah menceritakan kepada kami
Syu'bah berkata, 'Amru bin Dinar berkata, Aku pernah mendengar Jabir bin Zaid dari
'Abdullah bin 'Abbas berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pernah melaksanakan shalat
tujuh rakaat dengan jama' dan delapan rakaat dengan jama'."
Bab: Masalah shalat 'Isya dan waktu 'atmah (sepertiga malam pertama) dan
mereka yang berpendapat bahwa waktu shalat 'Isya panjang
Bab: Waktu shalat 'Isya' jika manusia sudah berkumpul atau belum datang.
ْ ْ ْ ْ ْ ن س ْعد ْبن إ ْبراهي ع ْ حدثنا م ْسلم ْبن إ ْبراهي قال حدثنا ش ْعبة ع
ن
ِ َ َ ه َو ابن ُال
س ح ُ ن َعم ٍرو ِ ح ّ َم ِد ب نم ِ
َ ُ َ َ ِ
َ
ِ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ِ ُ ُ ِ ُ َ َ َّ َ
ظُهر
ْ
ّ كان يص ِ ّل ال ال ق ف م ل س و ه ْ ن صلة النبي صل الل عل
ي ْ ْبن عل قال سألْنا جابر ْبن ع ْبد الل ع
َ ّ
َ َ ُ َ َ َ ّ
َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ِ ِ
َ ِّ َ ّ ِ َ َ َ ِ َّ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ّ ٍ ِ َ ِ
ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ اْلاجرة والْع ْ
خر أ وا ُ لق اذ إو ل ج ع اس الن ر ثك اذ إ اء ش ع الو
َ َ ّ َ َ ِ َ َ َّ َ ُ َّ ُ َ َ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َّ َ ُ َّ َ ت ب ج و ا ذ إ ب غ م الو ة يح س م الشو ر ص ِ ِ ِب
َ ّ َ َ َ َ َ َ
الص ْبح ِب َغلَ ٍس و
َ ُّ َ
532. Telah menceritakan kepada kami Muslim bin Ibrahim berkata, telah menceritakan
kepada kami Syu'bah dari Sa'd bin Ibrahim dari Muhammad bin 'Amru -yaitu Ibnu Al Hasan
bin 'Ali- ia berkata, "Kami pernah bertanya kepada Jabir bin 'Abdullah tentang shalatnya Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam. Ia lalu menjawab, "Beliau melaksanakan shalat Zhuhur jika
matahari sudah condong, shalat 'Ashar saat matahari masih terasa panasnya (masih terang),
shalat Maghrib ketika matahari sudah tenggelam, sedangkan shalat 'Isya; jika orang-orang
sudah berkumpul maka beliau segerakan, dan jika belum maka beliau akhirkan. Dan waktu
untuk shalat Subuh saat pagi masih gelap."
ْ ْ ْ
َبته ُ َقالَت ْ ن ْ ن ْابن شهاب ع ْ ن عق ْيل ع ْ حدثنا ي ْحيى ْبن بك ْي قال حدثنا الل ْيث ع
ََ ش َة أَخ ائ
ِ ع نَ أ ةو
َ َ َّ َ َ ُ َُع ٍ َ ِ ِ َ ٍ َ ُ َ ُ َّ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ
ال ق ى ت ح ْ أ ْعت رسول الل ص ّ َل الل عل ْيه وسلم ل ْيل ًبالْعشا ِء وذلك ق ْبل أ ْن ي ْفشو ْاْل ْسلم فل ْم ي ْخر
ج َ َ َ َ ِ َ َ َ ِ ِ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ
َ َ َّ َ ُ َ ََُ َ ِ َ ُ َ َ
ْ ْ ْ ٌ ْ ْ
ْاْل ْرض غ ْيكم ْ
ْله ِل الم ْس ِج ِد ما ينت الص ْبيان ف
ُ َ َ ِ َ حد ِمن أَه ِل َ َ ظر َها أ
ُ
ِ َ َ َ َ َ ِ ال
َ خرج ف َ َق ِ عمر نام النِساء و
َ َ ُ َ ّ َُ َ ّ َ َ ُ َ ُ
َ َ
533. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Bukair berkata, telah menceritakan kepada
kami Al Laits dari 'Uqail dari Ibnu Syihab dari 'Urwah bahwa 'Aisyah mengabarkan
kepadanya, ia katakan, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah melaksanakan shalat
'Isya ketika malam telah masuk sepertiga akhir malam ('Atamah), dan itu terjadi ketika Islam
belum luas tersebar. Beliau tidak juga keluar hingga 'Umar berkata, 'Para wanita dan anak-
anak sudah tidur! ' Maka beliau pun keluar dan bersabda kepada orang-orang yang ada di
Masjid: "Tidak ada seorangpun dari penduduk bumi yang menunggu shalat ini selain kalian."
ْ ن أب الْم ْْنال ع
ن ْ اِل الْحذاء ع ٌ خَبنا ع ْبد الْوهاب الثقفي قال حدثنا خ ْ
د ْبن س َل ٍم َق
ِ
َ َ ِ َ
ِ َُ َ َ ّ ِ َ ّ
َ َ َ َ َ َ ُّ َ ِ َ ّ ِ َ ّ ُ َ َ َ َ َ ال أ
َ حدثنا محم
َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
يث بع َد َها د ح الو ء
ِ ا ش ع ال ل بق م و الن هر ك اللِ ص ّ َل الل عل ْيه وسلم كان ي أب ب ْرزة أن رسول
َ َ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َّ َ ُ َ َّ َ َ َ َ ِ َ
535. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Salam berkata, telah mengabarkan
kepada kami 'Abdul Wahhab Ats Tsaqafi berkata, telah menceritakan kepada kami Khalid Al
Hadza' dari Abu Al Minhal dari Abu Barzah, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
tidak suka tidur sebelum shalat 'Isya dan berbincang-bincang setelahnya."
Bab: Tidur sebelum shalat 'Isya' bagi orang yakin tidak akan ketiduran
خر النّ َ ِبي ص ّ َل أ ال ق ك ل ا م ن ْ ن أنس
ب ْ ن ْح ْيد الطّ َويل ع ْ حدثنا ع ْبد الرحي الْمحارب قال حدثنا زائدة ع
َ َ ٍ ِ َ ِ ََِ َ ِ ِ ٍ ُ َ ُ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ّ ِ ِ َ ُ ِ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
َ ُّ َ ّ َ َ َ
ك ْم ِف ص َل ٍة ن إ ا م أ وا ام ن و اس الن ل ص د
ْ
ق ال ق ث ل ص ث ل ْ الل عل ْيه وسلم صلة الْعشاء إل ن ْصف الل
ي
َ ّ َ ّ ِ
َ ُ َ
َّ ِ َ ُ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َّ ُ َ َّ ُ ِ َّ ِ ِ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ
ْ خَبنا ي ْحيى ْبن أيوب حدثني ْح ْي ٌد َسع أنس ْ ْ ظ ْرتموها وزاد ْابن أَب م ْ
كأ َ ِ ّن َ الق
َ َ ك ٍ ِ ل ام ن ب َ َ ِ ِ َ ّ
َ َ َ ُّ ُ َ َ أ ح ر َ ت ان ما
َ َ َ َ َ َُ َ َ ََ َ ََ َ ِ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ
ْ
ات ِم ِه لَ ْيلَت ِئ ٍذخ
َ َ يص
ِ ب
ِ و لَ إ
ِ ر ُ ظن َأ
َ َ ُ
538. Telah menceritakan kepada kami 'Abdurrahim Al Muharibi berkata, telah menceritakan
kepada kami Zaidah dari Humaid Ath Thawil dari Anas bin Malik berkata, "Nabi shallallahu
'alaihi wasallam pernah mengakhirkan shalat 'Isya hingga pertengahan malam, setelah
melaksanakan shalat beliau bersabda: "Manusia semuanya sudah selesai shalat lalu mereka
tidur. Dan kalian akan senantiasa dalam hitungan shalat selama kalian menunggu
pelaksanaannya." Ibnu Abu Maryam menambahkan; telah mengabarkan kepada kami Yahya
bin Ayyub telah menceritakan kepadaku Humaid dia mendengar Anas bin Malik berkata,
"Pada malam itu aku seolah melihat cahaya cincin Beliau."
ت ح ّ َد َثه ُأ َ ّ َع ْم
ٍ ابك أ َ ّ َن َز ْي َد ْبن َث
ٍ ِن َمال ن أَن َ ِس ْب
ْ ن قتادة ع ٌ حدثنا ع ْمرو ْبن عاص قال حدثنا هم
ْ ام ع
ُ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ َ َ
َّ
ي ت س و ْ تسحروا مع النبي صل الل عل ْيه وسلم ث قاموا إل الصلة ق ْلت ك ْم ب ْيْنما قال ق ْدر َخْسي أ
َ ِّ ِ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ ُ ِ َ َ ّ َ ِ ُ َ َ ّ ُ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ َ َ ُ َ ّ َ َ
ْ
يعنِي آي ًة
َ َ
541. Telah menceritakan kepada kami 'Amru bin 'Ashim berkata, telah menceritakan kepada
kami Hammam dari Qatadah dari Anas bin Malik bahwa Zaid bin Tsabit telah menceritakan
kepadanya, bahwa mereka pernah sahur bersama Nabi shallallahu 'alaihi wasallam,
kemudian mereka berdiri untuk melaksanakan shalat." Aku bertanya, "Berapa jarak antara
sahur dengan shalat subuh?" Dia menjawab, "Antara lima puluh hingga enam puluh ayat."
ٌ
اللِ ص ّ َل ك أ َ ّ َن َن ِبي
ٍ ن مال ن أَن َ ِس ْب
ْ ن قتادة ع ْ يد ع اح َسع ر ْوح ْبن عبادة حدثنا سع ٍ ح ّ َد َثنا حسن ْبن ص ّ َب
َ َ ّ َّ ِ َ ِ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ِ َ
َ َ ُ ُ َ َ َ َ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِإ َل اللِ ص ّ َل ور ِهما َقام َن ِبي ح س ْ الل عل ْيه وسلم وز ْيد ْبن ثابت تسحرا فلما فرغا م
ن
َ َ َ َُ َ ّ َ َ ّ ُّ َ َ ِ ُ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ َ ٍ ِ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ
ْ ْ ْ الصلة فصل ق ْلنا ْلنس ك ْم كان ب ْي فراغهما م
ُ ال َقد ُر ما يقرأ َ َ ق ة
ِ ل َ الص ف ام
َّ ِ َ ُ ُ َ َ ِ وْل
ِ خ دو ا م ه
ِ ور
ِ ح س ن
ُ َ ِ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ ٍ َ َ ِ َ ُ َّ َ َ ِ َ َّ
َ َ َ
الرج ُل ََخ ْ ِسيَ آي ًة
َ ُ َّ
542. Telah menceritakan kepada kami Hasan bin Shabbah telah mendengar Rauh bin
'Ubadah telah menceritakan kepada kami Sa'id dari Qatadah dari Anas bin Malik, bahwa
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dan Zaid bin Tsabit makan sahur bersama. Setelah
keduanya selesai makan sahur, beliau lalu bangkit melaksanakan shalat." Kami bertanya
kepada Anas, "Berapa rentang waktu antara selesainya makan sahur hingga keduanya
melaksanakan shalat?" Anas bin Malik menjawab, "Kira-kira waktu seseorang membaca lima
puluh ayat."
ت
ْ
ن ك ول قي د
ْ
ع س ن ْ ن أب حازم أنه َسع س ْهل
ب ْ ن سل ْيمان عْ ن أخيه ع ْ حدثنا إ َْساعيل ْبن أب أويْس ع
ٍ ِ َ ٍ َ ِ ِ َ َ ٍ َ ُ ِ َ ُ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ
ُ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ِ َ ِ َ َ َ َ ُ َ
ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ل
َ ّ ص ِ الل ول س ر ع م ر ج ف ال ةلص كر دُ أ ن َ أ ب ةع ر س ون ك
ُ ي ث ل ه أتسحر ف أ
َ َ َ َ ُ َّ َ َّ ِ ُ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ِ ِ َ ُ ُ َ َّ ُ ِ َ ِ ُ َّ َ َ َ
543. . Telah menceritakan kepada kami Isma'il bin Abu Uwais dari Saudaranya dari Sulaiman
dari Abu Hazm bahwa dia mendengar Sahl bin Sa'd berkata, "Suatu kali aku pernah makan
sahur bersama keluargaku, kemudian aku bersegera agar dapat melaksanakan shalat Subuh
bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam."
Bab: Orang yang mendapatkan satu raka'at shalat Shubuh pada waktunya
نْ ن ب ْْس ْبن سعيد وع ْ ن عطاء ْبن يسار وع ْ ن ز ْيد ْبن أ ْسلم ع ْ ن مالك عْ حدثنا ع ْبد الل ْبن م ْسلمة ع
َ َ ٍ ِ َ ِ ِ ُ َ َ ٍ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ َ ٍ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
ْ
الص ْب ِح ركع ًة ْ ن أ ْدرك م
ن ْ ن أب هر ْيرة أن رسول الل صل الل عل ْيه وسلم قال م ْ ْاْل ُْع ِج يحدثونه ع
َ ّ َ
َ َ ُّ ِ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ
َ َ َ ِ َ ّ َ ُ َ َ ّ َ َ َ َ ُ ِ َ َ ُ َ ُ ِّ َ ُ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ً ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
الشمس ف َ َقد أَدر َك ن الع ْص ِر َق ْب َل أَن َتغب ن أَدر َك ركعة ِم الص ْبح وم ك ر دَ أ د ق ف س م الش ع لط قبل أن ت
َ ُ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُّ َ َ ََ ُ َ ّ َُ َ َ َ َ
ْ
الع ْصر
َ َ
545. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Maslamah dari Malik dari Zaid bin Aslam
dari 'Atha bin Yasar, dan dari Busr bin Sa'id, dan dari Al A'raj mereka semua menceritakan
dari Abu Hurairah, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Barangsiapa
mendapatkan satu rakaat dari shalat subuh sebelum terbit matahari berarti dia
mendapatkan subuh. Dan siapa yang mendapatkan satu rakaat dari shalat 'Ashar sebelum
terbenam matahari berarti dia telah mendapatkan 'Ashar."
ٌ ْ
ال َش ِه َد ِعن ِدي ِرجال ق اس ب ع ن ْ ن
اب ْ ن أب الْعالية ع ْ ن قتادة ع ْ ام ع ٌ حدثنا ح ْفص ْبن عمر قال حدثنا هش
َ َ َ ٍ َّ َ ِ ِ
َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ ُ
َ َ ُ َ َ َ َّ َ
الص ْب ِح ح ّ َتى
ْ
الص َل ِة بع َد ْ م ْرضيون وأ ْرضاهْ عنْدي عمر أن النبي صل الل عل ْيه وسلم عى ع
ن
َ ُ ّ َ َ ّ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ َّ ِ َّ َّ َ ُ َ ُ ِ ِ ُ َ َ َ َ ُ ّ ِ َ
ت أَباع
ْ
َس ة ادتق ْ ن ش ْعبة ع
ن ْ شق الش ْمس وب ْعد الْع ْصر حتى ت ْغب حدثنا مسد ٌد قال حدثنا ي ْحيى ع ْ
َ ُ ِ َ ََ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ ّ َ َ ّ
َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ ّ ِ َ َ َ َ ُ َ ّ َ ُ َت
ٌ ن ْابن عباس قال حدثني ن
اس ِض َذا ْ الْعالية ع
َ ِ َ َّ َ َ َ ٍ َّ َ ِ َ َِِ َ
َ
547. Telah menceritakan kepada kami Hafsh bin 'Umar berkata, telah menceritakan kepada
kami Hisyam dari Qatadah dari Abu Al Aliyah dari Ibnu 'Abbas berkata, "Orang-orang yang
diridlai mempersaksikan kepadaku dan di antara mereka yang paling aku ridlai adalah 'Umar,
(mereka semua mengatakan) bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam melarang shalat
setelah Shubuh hingga matahari terbit, dan setelah 'Ashar sampai matahari terbenam."
Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah menceritakan kepada kami Yahya
dari Syu'bah dari Qatadah aku mendengar Abu Al Aliyah dari Ibnu 'Abbas berkata, "Orang-
orang (para sahabat) menceritakan hadits ini kepadaku."
ْ خَبن ْ ْ ْ ْ
ال ق ال ق
َ َ َ َ َ َ ُ ُر م ع ناب َِ َ َ أ الَ َ ِ ِ َ َ َ ال أ
ق ب َ أ ن َب خ َ ش ٍام َق
ْ
َ يد َعن ِه ٍ ح ّ َد َثنَا يحيى بن ُ َس ِع ال
َ ح ّ َد َثنَا مس ّ َد ٌد َق
َ َ َ َ ُ َ
ْ
ال ح ّ َد َثنِي ْابن ق و اوض ُغ
ُ ل َ و س ِ م الش
َ ّ وع ُ ل ُ ط مْ رسول اللِ ص ّ َل الل عل ْيه وسلم ل تحر ْوا بصل ِتك
َ َ ِ َّ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ
ُ َ
َ َ َ ََ ُ َ َ ُ َ َّ ُ ُ َ
ْ
الص َل َة ح ّ َتى َت ْر َت ِفع و ِإذَا خروا الشم ِس فَأ اجب ط َلع ح الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِإذَا عمر قال قال رسول الل صل
َ َ َ َ ّ ُ ّ ِ َ َ ّ ُ ِ َ َ َ
َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ
ْ ْ
ُ اب َعه ُ َعب َدة َ َ
الص َل َة ح ّ َتى َت ِغيب َت
َ َ ّ خروا
ُ ّ ِ َ الشم ِس فَأَّ ب غاب حاج
ُ ِ َ َ َ
548. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah menceritakan kepada kami
Yahya bin Sa'id dari Hisyam berkata, telah mengabarkan kepadaku Bapakku berkata, telah
mengabarkan kepadaku Ibnu 'Umar berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
bersabda: "Janganlah kalian sengaja melaksanakan shalat ketika matahari sedang terbit dan
juga ketika terbenamnya." Dan telah menceritakan kepadaku Ibnu 'Umar berkata,
"Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Jika matahari sedang terbit maka
tundalah shalat hingga telah meninggi, dan jika matahari sedang terbenam maka tundalah
shalat hingga menghilang." Hadits ini juga kuatkan oleh 'Abdah.
ْ ن ٌ ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم
َ ّ ل
َ ّ ص ِ الل
َ ّ ول
َ س ر ن
َ ّ َ أ ر م عُ ن
ِ اب ْ ن ناف ٍع ع
ِ َ
ْ كع
ِ ل ام انَ َب
َ َ خ َ ال أ
َ ف َق َ اللِ ْبن يوس
َ ّ د
ُ ح ّ َد َثنَا ع ْب
َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ
ْ ْ ْ
وضا َِ ُ ُغ ُ الشم ِس َو َل ِعن َد َ ّ وع ِ ُ دكُ ْم فَيص ِ ّل ِعن َد طُل ُ ح قال ل يتحرى أ
َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ
550. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf berkata, telah mengabarkan
kepada kami Malik dari Nafi' dari Ibnu 'Umar, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
bersabda: "Janganlah salah seorang dari kalian sengaja shalat ketika matahari sedang terbit
dan atau ketika saat terbenam."
َب ِن
ْ
خ أ ال ق اب ه ش ن ْ ن
اب ْ ن صال ٍح عْ حدثنا ع ْبد الْعزيز ْبن ع ْبد الل قال حدثنا إ ْبراهي ْبن س ْعد ع
َ َ َ َ َ ٍ َ ِ ِ َ ِ َ َ ٍ َ ُ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ َ َ ِ َّ ِ َ ُ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ
ول قي م ل س و ه ْ عطاء ْبن يزيد الْجنْدعي أنه َسع أبا سعيد الْخ ْدري يقول َس ْعت رسول الل صل الل عل
ي
ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ ُ ِ َ ُ ُ َ َّ ِ ُ ٍ ِ َ َ َ َ ِ َ ُ َّ َ ُ ّ ِ َ ُ َ ِ َ ُ ُ َ َ
َ ّ ِ
ْ ْ ْ ْ ْ
الشمسَ ّ الشمس و َل ص َل َة بع َد الع ْص ِر ح ّ َتى َت ِغيب
َ ّ الص ْب ِح ح ّ َتى َت ْر َت ِفع
ُ ّ َل ص َل َة بع َد
ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ
551. Telah menceritakan kepada kami 'Abdul 'Aziz bin 'Abdullah berkata, telah menceritakan
kepada kami Ibrahim bin Sa'd dari Shalih dari Ibnu Syihab berkata, telah mengabarkan
kepadaku 'Atha bin Yazid Al Junda'i bahwa dia mendengar Abu Sa'id Al Khudri berkata, "Aku
mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tidak ada shalat setelah
Shubuh hingga matahari meninggi dan tidak ada shalat setelah 'Ashar hingga matahari
menghilang."
ْحران ْبن أَبانْ اح قال َس ْعت ِ َالت ّي ْ حدثنا محمد ْبن أبان قال حدثنا غنْد ٌر قال حدثنا ش ْعبة ع
ن أ َ ِب
َ َ َ َ َ ُ ُ ِ َ َ َ َ ّ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ف َما رأ َ ْينَاه اللِ ص ّ َل ول س ر ان بْ ن معاوية قال إنك ْم لتصلون صل ًة لق ْد صح ْ
ُ َ َ َ َ َ َُ َ ّ َ َ ّ َ ُ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُّ َ ُ َ ُ َ ّ ِ َ َ َ َ ِ َ ُ ث َع ُ ح ِّد
َ ُ
ي
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ي بع َد الع ْص ِر
ِ يص ِّلهيا ولَ َقد َعى عْنُما يعنِي الركعت
َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ُ
552. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Aban berkata, telah menceritakan
kepada kami Ghundar berkata, telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Abu At Tiyah
berkata, aku mendengar Humran bin Aban menceritakan dari Mu'awiyyah berkata,
"Sungguh kalian telah mengerjakan suatu shalat (yang dilarang). Kami telah mendampingi
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, dan kami tidak pernah melihat beliau
melaksanakannya. Beliau telah melarang keduanya, yaitu dua rakaat setelah shalat 'Ashar."
اب ن ْابن عمر قال أصل كما رأ ْيت أ ْص ْ ن ناف ٍع ع ْ حدثنا أبو الن ْعمان حدثنا ْحاد ْبن ز ْيد ع
ْ ن أيوب ع
ِ ح
َ َ ُ َ َ َ َ ِّ َ ُ َ َ َ َ ُ ِ َ ِ َ َ َ ُ ّ َ َ ٍ َ ُ ُ َّ َ َ َ َّ َ ِ َ ُ ّ ُ َ َ َ َّ َ
ُغوضا ل و س م
ْ
الش وعل ط اوْ يصلون ل أ ْعى أح ًدا يصل بل ْيل ول عار ما شاء غ ْي أ ْن ل تحر
ّ
ََ ُ ُ َ َ
ِ َّ َ ُ ُ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ٍ َ َ َ َ ٍ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ّ َ ُ
554. Telah menceritakan kepada kami Abu An Nu'man telah menceritakan kepada kami
Hammad bin Zaid dari Ayyub dari Nafi' dari Ibnu 'Umar berkata, "Aku melaksanakan shalat
sebagaimana aku melihat para sahabatku melaksanakannya. Aku tidak melarang seorangpun
untuk melaksanakan shalat baik di malam hari maupun di siang hari, kecuali bila kalian
sengaja mengerjakannya saat matahari sedang terbit atau ketika sedang terbenamnya."
ن ْبن ْح
ْ
الر د ْ حدثنا موس ْبن إ َْساعيل قال حدثنا ع ْبد الْواحد قال حدثنا الش ْيبان قال حدثنا ع
ب
ُ ِ َ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ّ ِ َ َّ َ َ َّ َ َ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ِ ُ َ ُ َ َ َّ َ
ع ُهما ِس ًرا و َل د ي مل س و ه ْ ن رسول الل صل الل عل
ي ْ ت ر ْكعتان ل ْم يك ْ
ال ق ة شائع ْ ن أبيه ع
ن ْ ْاْل ْسود ع
َ ّ ُ َ
َ ّ َ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ِ َِ َ ِ َ
ْ ْ ْ ْ علني ًة ر ْكعتان ق ْبل صلة الص
ان بع َد الع ْص ِر تع ك رو حِ ب ُّ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ِ َ َ
َ َِ َ َ َ َ
557. Telah menceritakan kepada kami Musa bin Isma'il berkata, telah menceritakan kepada
kami 'Abdul Wahid berkata, telah menceritakan kepada kami Asy Syaibani berkata, telah
menceritakan kepada kami 'Abdurrahman bin Al Aswad dari Bapaknya dari 'Aisyah berkata,
"Dua rakaat yang tidak pernah Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tinggalkan baik secara
sembunyi-sembunyi maupun terang-terangan adalah dua rakaat sebelum Shubuh dan dua
rakaat setelah 'Ashar."
Bab: Orang yang lupa mengerjakan shalat hendaklah mengerjakannya ketika dia
ingat dan tidak mengulangi kecuali shalat yang tertinggal itu
Bab: Menqadla beberapa shalat dengan cara mengerjakan secara urut waktu
ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ٌ حدثنا مسد
ت مع أ َ ِب ِإ َل أ َ ِب ق ل
َ َ ط ان ال
َ قَ ال
ِ ْن م ِ ال و بَ أ ان ث
َ د
َ ّ ح ال
َ ق
َ ف و ع ان ث
َ د
َ ّ ح ال
َ قَ ى ي ح ي ا ن ث
َ د
َ ّ ح ال
َ ق
َ د َّ َ ُ َ َ َّ َ
ََ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ب ْرزة ْاْل
كان ال ق ة وب تك م ال ل ّ ص ي م ل س و ه ي ل ع الل ل َ ص الل ول س ر ان ك ف ي ك ان ث د ح ب أ ل ال ق ف ي م ل س
َ َ َ َ َ َ ُ َ ِ َ ُ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ ّ َ ِ َ ّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ِّ َ ِ َ ُ َ َ َ َ ِ ّ ِ َ َ َ َ َ
ْ اْلجي وهي التي ت ْدعوعا ْاْلول حي ت ْدحض الش ْمس ويصل الْع ْ
د َنا ِإ َل ح أ ع ج ر ْ ي ث ر ص
ُ َ َ ُ ِ َ َّ ُ َ َ ِ َ ُ َ ُ َّ ُ َ َ َ ِ َ ّ ُ ِ َ ّ ِ ِ يص ّل
ََ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ُ
ْ ْ ْ أ ْهل ف أ ْقصى الْمدينة والش ْمس حي ٌة ونسيت ما قال ف الْم ْغب قال وكان ي
شاء ع ال ر خ ؤ ي ن أ ب ح تس
َ َ
ِ ِ
َ ّ َُ
َ ُ ّ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ ُ ِ َ َ َّ َ ُ َّ َ ِ َ ِ َ
ِ َ َ ِِ ِ َ
ْ ْ ْ كره الن ْوم ق ْبلها والْحديث ب ْعدها وكان ينْفتل م ْ
د َنا ج ِليس ُه ح َ أ ف َع ي ي ح ة اد غ ال ة ل ص ن
ِ ِ َ َ ِ َ َ ِ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َّ قال وكان ي
َ َ ُ َ ُ ِ ََ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ
الس ِّتيَ ِإ َل ال ِمائَ ِة ِّ َو َيقرأ ُ ِمن
َ
564. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah menceritakan kepada kami
Yahya berkata, telah menceritakan kepada kami 'Auf berkata, telah menceritakan kepada
kami Abu Al Minhal berkata, "Aku dan bapakku pergi berangkat menemui Abu Barzah Al
Aslami, bapakku lalu berkata kepadanya, "Bagaimana Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
melaksanakan shalat yang Maktubah (Wajib)?" Abu Barzah menjawab, "Nabi shallallahu
'alaihi wasallam melaksanakan shalat Zhuhur yang kalian sebut sebagai waktu utama saat
Matahari tergelincir, shalat 'Ashar ketika seseorang dari kami pulang menemui keluarganya
di ujung Kota, maka matahari masih terasa panas sinarnya. Dan aku lupa apa yang dibaca
beliau saat shalat Maghrib. Dan beliau lebih suka mengakhirkan pelaksanaan shalat 'Isya
yang kalian sebut sebagai waktu 'Atamah, beliau tidak suka tidur sebelum 'Isya dan
berbincang-bincang setelahnya. Dan beliau melaksanakan shalat Shubuh ketika salah
seorang dari kami dapat mengetahui siapa yang berada di sampingnya, beliau membaca
antara enam hingga seratus ayat."
Bab: Membahas masalah fiqih dan hal-hal yang baik setelah 'Isya'
ْ ْ ْ اح قال حدثنا أبو عل الْحنفي حدثنا قرة
ال انتظَ ْر َنا الحسن َ ق
َ اِل
ٍ ِ خَ ن ب ُ ُ َ َ َ ّ ِ َ ّ ِ َ َ َ َ ّ َ َ ِ الص ّ َبَ ّ اللِ ْبن َ ّ د
ُ ح ّ َد َثنَا ع ْب
َ َ َ َ ُ َّ َ ُّ َ ٍ َ ُ َ ُ َ َ
ْ ْ ْ وراث عل ْينا حتى قر ْبنا م
كٍ ِال أَنَس بن ُ َمال ال َق يانُنَا َه ُؤ َل ِء ُث َق ج انا ال دع ت ِقيا ِم ِه فَجاء ف َ َق ِ ن وق
ُ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ُ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ
ْ طر الل ْيل ي ْ ْ انتظ ْرنا النبي صل الل عل ْيه وسلم ذات ل ْ
الَ ق
َ َ ف ا ن ب َ طخ
َ َ َ َّ َ ث ُ ا نَ ل ل
َ ّ ص َ ف اء ج َ ف هُ غ ُ ل ب ِ َ ّ ش
َ ان ك
َ ى ت
َ ّ ح ل
ٍ َ ي َ َ َ َ ّ ِ َ َ ّ َ ّ ِ َ ّ َ َ
َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َُ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ
ال الحسن و ِإ ّ َن ال َق ْوم الص َل َة َق ْ أ َ َل إن الناس قد صلّ َ ْوا ث رقدوا وإنك ْم ل ْم تزالوا ف صل ٍة ما انتظَ ْر
ت
َ َُ َ َ َ َ ّ ُ َ َ َ َ ِ ُ َ َ َ ُ َّ ِ َ ُ َ َ َّ ُ َ َ َ َّ َّ ِ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ن النّ َ ِبي ص ّ َل ْ ن حديث أنس ع ْ انتظروا الْخ ْي قال قرة هو م ْ
ا م ي
ْ
َل يزالون بخ
ٍ َ َ ِ ِ ِ َ
َ َ َ َُ َ ّ َ ِّ َ َ ُ
َ ُ ُ َّ َ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َ ُ َ َ ٍ
565. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Ash Shabbah berkata, telah
menceritakan kepada kami Abu 'Ali Al Hanafi telah menceritakan kepada kami Qurrah bin
Khalid berkata, "Kami pernah menunggu Al Hasan hingga memperlambat kami hingga sudah
dekat dengan waktu ditegakkannya shalat. Lalu dia datang dan berkata, "Kami diundang
tetangga kami." Kemudian dia melanjutkan, Anas bin Malik menyebutkan, "Pada suatu
malam kami pernah menunggu Nabi shallallahu 'alaihi wasallam hingga sampai pertengahan
malam. Lalu Beliau shalat bersama kami kemudian menyampaikan khuthbah kepada kami,
sabda beliau: "Manusia sudah selesai melaksanakan shalat lalu mereka tidur. Dan kalian
akan senantiasa dalam hitungan shalat selagi kalian menunggu pelaksanaannya." Al Hasan
berkata, "Sesungguhnya suatu kaum senantiasa akan berada dalam kebaikan selagi mereka
mananti kebaikan." Qurrah berkata, "Ini adalah hadits dari Anas, dari Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam."
ْ ْ ن الز ْهري قال حدثني سالم ْبن ع ْبد الل ْ بع ْ ْ
عمر وأَبو بك ٍر ن ب ٌ خَبنا شع ْي أ ال
َ ُ َ َ َ ُ ِ َّ ِ ِ َ ُ ُ َ ِ ِ َ ّ
َ َ َ َ ِّ ِ ُ ّ َ َُ ََ َ َ َ َ َ َ ح ّ َد َثنَا أَبُو ال
ق ان
ِ م ي
َ
ْ ْ ْ
ْ ْابن أب حثمة أن ع
آخ ِر حيا ِت ِه ف َ َل ّ َما ِ شا ِء ِف َ الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ص َل َة ال ِع َ ّ ال ص ّ َل النّ َ ِبي ص ّ َل ق
َ ر م ع ن ب ِ الل
َ ّ د ب
َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ
َ َ َ َ َ َ َُ َ ُّ َ َ َ َ ُ َ
هو ن ْ سلم قام النبي صل الل عل ْيه وسلم فقال أرأ ْيتك ْم ل ْيلتك ْم هذه فإن رأْس مائة ل ي ْبقى مم
َ ُ َّ
ِ َ َ َ ٍ َ ِ َ َّ ِ َ ِ ِ َ ُ
َ ََ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ َ َ َّ َ
ْ الْي ْوم عل ظ ْهر ْاْل ْرض أح ٌد فوهل الناس ف مقال ِرسول الل صل الل عل ْيه وسلم إل ما يتحدثون م
ن ِ َ ُ َّ َ َ َ َ َ ِ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ َ َ ِ ُ َّ َ ِ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َ
َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ هذه اْلحاديث ع ْ
ظه ِر َ ه َو ال َيو َم َع َل
ُ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َل َيب َقى ِم ّ َمن َ ّ ي َص ّ َل ن مائة سنة وإنما قال النب
ُ ّ ِ َّ َ َ َ َّ ِ َ ٍ َ َ ِ َ ِ َ ِ ِ َ َ ِ ِ َ
ْ
ك ال َق ْرن ل ذ م ر
ْ
خ ت ا ع أ ك ل ذب يد ر ي ض رْ ْاْل
َ ِ
َ َ ُ ِ َ َ َّ َ َ ِ ُ ِ ُ َ ِ ِ َ
566. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Yaman berkata, telah mengabarkan kepada
kami Syu'aib dari Az Zuhri berkata, telah menceritakan kepadaku Salim bin 'Abdullah bin
'Umar dan Abu Bakar Ibnu Abu Hatsmah bahwa 'Abdullah bin 'Umar berkata, "Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam melaksanakan shalat 'Isya pada suatu malam di akhir hayatnya.
Selesai salam, Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berdiri dan berkata, "Tidakkah kalian melihat
malam kalian ini? Ketahuilah, sesungguhnya setelah seratus tahun tidak akan ada orang pun
di muka bumi ini yang tersisa dari mereka yang hadir pada malam ini." Kemudian orang-
orang mengalami kerancuan dalam memahami pernyataan Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam tersebut hingga mereka memperbincangkannya, yakni apa yang maksud dengan
seratus tahun tersebut?" 'Abdullah bin 'Umar berkata, "Sesungguhnya maksud sabda Nabi,
'Tidak akan ada orang yang tersisa di atas bumi ini' adalah berakhirnya generasi tersebut'."
ن
ْ
ن ع ْب ِد ْ حدثنا أبو الن ْعمان قال حدثنا م ْعتمر ْبن سل ْيمان قال حدثنا أب حدثنا أبو ع ْثمان ع
ِ َالرْح َّ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ ِ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ِ َ ُ ّ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ
كان ِعن َده َ
ْ
ال من َ الل ع َلي ِه وسلَّم َق ْ
َ ّ كانُوا أ ُ َناسا ف ُ َقراء وأ َ ّ َن النّ َ ِبي ص ّ َل ً َ الص ّ َف ِة ُ ّ ن أ َ ِب بك ٍر أ َ ّ َن أَصحاب ْ
ِ ْب
ُ َ َ َ َ َ َُ َ َّ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ
الل
ْ
خا ِم ٌس أ َ ْو سا ِد ٌس وأ َ ّ َن أَبا بك ٍر جاء ِبثَ َل َث ٍة فَانطَ َل َق النّ َ ِب ٌ ب بثالث وإ ْن أ ْرب ْ طعام ْاثني فليذه ْ ْ
َُ ّ ي َص ّ َل ُّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ف ع َ ِ َ
ٍ ِ َ ِ َ َ َ ِ َ ُ ََ
ْ ْ امرأت وخاد ٌم ب ْيننا وب ْي ب ْ عل ْيه وسلم بعشة قال فهو أنا وأب وأمي فل أ ْدري قال و
ت أ َ ِب بك ٍر ِ ي ِ َ ِ َ َ َ ِّ ُ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ٍ َ َ ِ َ َ ّ َ َ ِ َ َ
َ ََ َ َ ََ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ْ
ْ ْ ْ ْ ْ
ث ح ّ َتى ث ص ِّليت العشاء ث رجع فلب شى ِعن َد النّ َ ِبي ص ّ َل الل عليه وسلم ث لبث حي َ ّ َو ِإ ّ َن أ َ َبا َبك ٍر َت َع
َ َ ِ َ َ َ َ َ َّ ُ ُ َ ِ َ ُ ُ َ َ ِ َ َّ ُ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ِّ
ْ تل ْ ْ ن الل ْ تعشى النبي صل الل عل ْيه وسلم فجاء ب ْعد ما مضى م
ك س
َ َ ََ َ َُ ُ َ ُ ب ح ا م و ه ت َ أ ر ام َ َ ال ق
َُ َ َ َ الل َ ّ اء ش ا م ل ِ ي َ ّ ِ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ َّ َ َ
َ َ
ت بْ ت أب ْوا حتى تِجء ق ْد ُعضوا فأب ْوا قال فذه ْ
ال ق مْ ت ض ْيفك قال أوما عش ْيتهي ْ
ال ق و ْ ن أ ْضيافك أ ْ ع
ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ ُ َ ِ َ َ َ ّ َ َ َ َ ِ ِ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ
َ
ْ ْ ْ
اللِ ما كُنَّا اح ْ يئا فقال والل ل أطعمه أب ًدا و
َ َ َ ِ ً ِأَنا فاختبأت فقال يا غنْثر فج َدع وسب وقال كلوا َل هن
َ ُ َ َ َ ّ ُ ُ َ َ ّ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ّ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ
ك ل ذ ل ب ْ تق ْ
ان ك ا م م ر ث
ْ ْ
ك أ ت ار ص و وا ع ب ش ى ت ح ي ن ع
ْ
ي ال ق ا ْن
ْ
م ر ث ك
ْ
أ ا ه ل ف س ْ نأ ْ ن ل ْقمة إ ّ َل ربا م ْ نأْخذ م
َ ِ َ َ َ َ َ َّ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ َّ َ ِ َ َ َ َ ِ ُ َ َ َ ِ َ َ ِ َ َ ِ ٍ َ ُ ِ ُ ُ َ
ْ ْ ْ كر فإذا هي كما هي أ ْو أ ْكثر م ْْنا فقال ل ْ
اس ما َه َذا َقالَت َل ر ف
ِ ي ِ ن ب ت خ ُ أ ا ي ه
ِ ت
ِ َ أ ر م ِ ِ َ َ ِ ِ فَنَظَر ِإلَ ْهيا أَبو ب
َ ٍ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ ٍ َ ُ َ َ
ْ وقرة ع ْيني ْلي اْلن أكثر م ْْنا ق ْبل ذلك بثلث مرات فأكل م ْْنا أبو بكر وقال إنما كان ذلك م ْ ْ ْ
ن ِ َ ِ َ َ َ َ َّ ِ َ َ َ ٍ َ ُ َ َ ِ َ َ َ َ ٍ َّ َ ِ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ ِ َ ِ َ ِ َّ ُ َ
ُ َ
ْ ْ ْ ْ ْ
كان َ الل ع َل ْي ِه وس ّلَم فَأ َ ْصبحت ِعن َده و َ ّ ك َل ِمْنا لُقم ًة ُث َْح َل َها ِإ َل النّ َ ِبي ص ّ َل َ َ ان يعنِي ي ِمينَه ُ ُث أ ِ َ الش ْيطَّ
َ َُ َ َ َ َ َ َ ُ َ ِ ّ َ َ ّ َ َ َ ّ َ َ
ك ْم مع م ل ع
ْ
أ الل اس ٌ ب ْيننا وب ْي ق ْوم ع ْق ٌد فمضى ْاْلجل ففرقنا ْاثنا عش رج ًل مع كل رجل م ْْن ْم أن
َ َ َ ُ َ ُ َّ َ َ ُ ُ ِ ٍ ُ َ ِّ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ُ َ َ َ ََ َ ٍ ََ َ َ ََ َ
ال ق ا م ك و ْ كل رجل فأكلوا م ْْنا أ َْجعون أ
َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ِ ُ َ َ َ ٍ ُ َ ِّ ُ
567. Telah menceritakan kepada kami Abu An Nu'man berkata, telah menceritakan kepada
kami Mu'tamin bin Sulaiman berkata, telah menceritakan kepada kami bapakku berkata,
telah menceritakan kepada kami Abu 'Utsman dari 'Abdurrahman bin Abu Bakar, bahwa
para Ashhabush Shuffah adalah orang-orang yang berasal dari kalangan fakir miskin. Nabi
Shallallahu 'alaihi wa Sallam bersabda: "Barangsiapa memiliki makanan cukup untuk dua
orang, maka ajaklah orang yang ketiga. Jika memiliki makanan untuk empat orang hendaklah
mengajak orang yang kelima atau keenam." Maka Abu Bakar datang dengan membawa
makanan yang cukup untuk tiga orang. Nabi Shallallahu 'alaihi wa Sallam lalu datang dengan
membawa makanan yang cukup untuk sepuluh orang." 'Abdurrahman bin Abu Bakar
berkata, "Mereka itu adalah aku, bapakku, ibuku, -perawi berkata; aku tidak tahu ia
mengatakan- isteriku dan pelayan yang biasa membantu kami dan keluarga Abu Bakar. Saat
itu Abu Bakar makan malam di sisi Nabi Shallallahu 'alaihi wa Sallam hingga waktu isya, dan
ia tetap di sana hingga shalat dilaksanakan. Ketika Abu Bakar pulang di waktu yang sudah
malam isterinya (ibuku) berkata, "Apa yang menghalangimu untuk menjamu tamu-
tamumu?" Abu Bakar balik bertanya, "Kenapa tidak engkau jamu mereka?" Isterinya
menjawab, "Mereka enggan untuk makan hingga engkau kembali, padahal mereka sudah
ditawari." 'Abdurrahman berkata, "Kemudian aku pergi dan bersembunyi." Abu Bakar lantas
berkata, "Wahai Ghuntsar (kalimat celaan)!" Abu Bakar terus saja marah dan mencela (aku).
Kemudian ia berkata (kepada tamu-tamunya), "Makanlah kalian semua." Kemudian tamunya
mengatakan, "Selamanya kami tidak akan makan. Demi Allah, tidaklah kami ambil satu suap
kecuali makanan tersebut justru bertambah semakin banyak dari yang semula."
'Abdurrahman berkata, "Mereka kenyang semua, dan makanan tersebut menjadi tiga kali
lebih banyak dari yang semula. Abu Bakar memandangi makanan tersebut tetap utuh
bahkan lebih banyak lagi. Kemudian ia berkata kepada isterinya, "Wahai saudara perempuan
Bani Firas, bagaimana ini?" Isterinya menjawab, "Tak masalah, bahkan itu suatu
kebahagiaan, ia bertambah tiga kali lipatnya." Abu Bakar kemudian memakannya seraya
berkata, "Itu pasti dari setan-yakni sumpah yang ia ucapkan-." Kemudian ia memakan satu
suap lantas membawanya ke hadapan Nabi Shallallahu 'alaihi wa Sallam. Waktu itu antara
kami mempunyai perjanjian dengan suatu kaum dan masanya pun telah habis. Kemudian
kami membagi orang-orang menjadi dua belas orang, dan setiap dari mereka diikuti oleh
beberapa orang -dan Allah yang lebih tahu berapa jumlah mereka-. Kemudian mereka
menyantap makanan tersebut hingga kenyang."
Kitab: Adzan
ْ ن أب قلبة ع
ن أَن َ ٍس ْ ن أيوب عْ ن َِساك ْبن عطية ع ْ حدثنا سل ْيمان ْبن ح ْرب قال حدثنا ْحاد ْبن ز ْيد ع
َ
َ َ َ ِ ِ َ ُ َ
َ َ ّ َ َّ ََ ِ ِ ِ َ َ ٍ َ ُ ُ َّ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ
اْل َقام َة لَ ّ إ ة امق اْل ر ت و ي ن أو انذ اْل
َ عفش قال أُمر بلل أن ي
َ ِ َِ َ َ ِ َ ُ َ َ َ ََ َ َ َِ َ ِ َ َ
ِ َ
570. Telah menceritakan kepada kami Sulaiman bin Harb berkata, telah menceritakan
kepada kami Hammad bin Zaid dari Simak bin 'Athiyyah dari Ayyub dari Abu Qalabah dari
Anas bin Malik berkata, "Bilal diperintahkan untuk mengumandangkan kalimat adzan
dengan genap (dua kali dua kali) dan mengganjilkan iqamat, kecuali kalimat iqamat 'Qad
qaamatish shalah (shalat telah dikumandangkan) '."
ْ اِل الْحذاء ع
ن أ َ ِب ِق َلب َة ٌ خَبنا خ ْ
أ ال ق ي ف ق الث اب ه و
ْ ْ
د ال َب َنا عب
ْ
ال أَخ هو ْابن س َل ٍم َق
ٌ
ح ّ َد َثنَا مح ّ َمد
َُ َ َ ّ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُّ ِ َ َ ّ ِ َ ّ ُ َ َ َ َ ُ َ ُ
َ َ َ ُ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ
كروا أَن َ ونه ُف َ َذ
َ ُ َعف ِ ش ْي ٍء ي َ ِ الص َل ِة ب َ ّ كروا أَن يعلَ ُموا وقت َ َ ال ذ
َ كثُر النَّاس َق َ ال لَ ّ َما
َ ك َق ٍ ِ ن مال ِ ن أَن َ ِس ْب
ْ ع
ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ
اْل َقام َة ِ اْلذَان وأَن يو ِتر َ وسا فَأ ُ ِمر ِب َلل أَن يَش َفع ً ُ ارا أ َ ْو يض ِربوا ناق ً يوروا ن
َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ
571. Telah menceritakan kepada kami Muhammad -yaitu Ibnu Salam- berkata, telah
mengabarkan kepada kami 'Abdul Wahhab Ats Tsaqafi berkata, telah mengabarkan kepada
kami Khalid Al Hadza' dari Abu Qilabah dari Anas bin Malik berkata, "Ketika manusia sudah
banyak (yang masuk Islam), ada yang mengusulkan cara memberitahu masuknya waktu
shalat dengan sesuatu yang mereka bisa pahami. Maka ada yang mengusulkan dengan
menyalakan api dan ada juga yang mengusulkan dengan memukul lonceng. Lalu
diperintahlah Bilal untuk mengumandangkan kalimat adzan dengan genap (dua kali dua kali)
dan mengganjilkan iqamat."
Bab: Iqamah satu kali satu kali kecuali kalimat "qad qaamatish shalah"
الل ول س ر ن أ ة ر يْ ن أب هر ْ ن ْاْل ُْع ِج ع ْ ن أب الزناد ع ْ كع ٌ
ل ام ان َب
ْ
خ ال أ ف َق اللِ ْبن يوس د ح ّ َد َثنَا ع ْب
ِ َّ َ ُ َّ َ َ ُ ِ َ َ َ َ ِ َ ّ ِ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ ّ ُ َ َ
َ َ َ َ َ
ْ ٌ ْ
ضى َ ين ف َ ِإذَا َق التأ ِذ ضراط ح ّ َتى َل ي َ ْسمع الش ْيطَان و َل لص َل ِة أَدبر ال ِإذَا نُو ِدي ل الل ع َل ْي ِه وس ّلَم َق صل
َ َ ّ َ َ َ ُ
َ ُ َ ُ
َ ّ
َ َ َ ّ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
طر بيَ الم ْر ِء و َنف ِس ِه ِ التث ِويب أَقب َل ح ّ َتى يخ ى ض ق ا ذ إ ى ت ح ر ب د أ ة
ِ ل الص ب ب و ث ا ذ إ ى ت ح ل ب ق النداء أ
َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ َ َِ َ َ َّ ِ َ ّ ِ ُ َ َ ّ َ َ َ َ َ ِّ
ِ َ
ْ ْ ْ ْ ْ
ك ْم ص ّ َل َ ي ر
ِ د ي ل َ ل
ُ ج الر ل َ ّ َ ظ ي ى ت
َ ح ر ُ ك ذ ي ن ك
ُ ي م ْ اذك ْر كذا لما ل
َ ِ َ َ ُ اذَ ك
َ
ْ اذك
ر ُ ول
ُ َي ُق
َ َ ُ َّ َ َّ ُ َ َ َ
573. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf berkata, telah mengabarkan
kepada kami Malik dari Abu Az Zinad dari Al A'raj dari Abu Hurairah, bahwa Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Jika panggilan shalat (adzan) dikumandangkan maka
setan akan lari sambil mengeluarkan kentut hingga ia tidak mendengar suara adzan. Apabila
panggilan adzan telah selesai maka setan akan kembali. Dan bila iqamat dikumandangkan
setan kembali berlari dan jika iqamat telah selesai dikumandangkan dia kembali lagi, lalu
menyelinap masuk kepada hati seseorang seraya berkata, 'Ingatlah ini dan itu'. Dan terus
saja dia melakukan godaan ini hingga seseorang tidak menyadari berapa rakaat yang sudah
dia laksanakan dalam shalatnya."
ن أ َ ِب بْ ن ع ْبد الر ْْحن ْبن ع ْبد الل ْبن ع ْبد الر ْْحن ْ كع ٌ
ل ا م ان َب
ْ
خ ال أ ف َق اللِ ْبن يوس د ح ّ َد َثنَا ع ْب
ِ ِ َ َّ ِ َ ِ َّ ِ ِ َ ِ ِ َ َّ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ ّ ُ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ
ْ ص ْعصعة اْل ْنصاري ث المازن ع ْ
ب ال َغن ح ت اك ر أ ن إ ل ال ق ي ر د خ ال يدع س اب أ ن أ هَب خ أ ه ن أ ه ي ب أ ن
َ َ ُّ
ِ ُ َ َ َ ّ ِ ِ َ
ُ َ َ َ ّ ِ ُ ٍ ِ َ
َ َ ُ َ َ ّ َ َ َ ُ َ ّ َ ِ ِ َ َ ّ ِ ِ ِ َ َ ّ ُ ِّ ِ َ َ َ َ َ َ
ك ِبالنِّ َدا ِء ف َ ِإ ّنَه ُ َل ي َ ْسمع م َدى ت وْ ارف ْع ص ْ والْبادية فإذا كنْت ف غنمك أ ْو باديتك فأذ ْنت بالصلة ف
َ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ َّ ِ َ َّ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َ ِ َ َ ِ َ ُ َ ِ َ َ َ ِ َ َ
ْ شءٌ إ ّ َل شهد ل ي ْوم الْقيامة قال أبو سعيد َس ْعته م ْ ٌ ْ
الل
َُ ّ َ ّ َ ِ َ ّ ِ ُ َ ِ ُ ُ ِ َ ٍ ِ َ ُ َ َ َ ِ َ َ ِ َ َ ُ َ َ ِ َ ِ َ َ َ ن َو َل ِإن
ل ص الل ول س ر ن ْ ل و س ٌ ج ن ذ ؤ م ص ْوت ال
ّ ِ ِ ّ ِ َ ُ ِ َ
ع َل ْي ِه وس ّلَم
َ َ َ َ
574. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf berkata, telah mengabarkan
kepada kami Malik dari Abdurrahman bin Abdullah bin 'Abdurrahman bin Abu Sha'sha'ah Al
Anshari Al Mazini dari Bapaknya bahwa ia mengabarkan kepadanya, bahwa Abu Sa'id Al
Khudri berkata kepadanya, "Aku lihat kamu suka kambing dan lembah (pengenmbalaan). Jika
kamu sedang mengembala kambingmu atau berada di lembah, lalu kamu
mengumandangkan adzan shalat, maka keraskanlah suaramu. Karena tidak ada yang
mendengar suara mu'adzin, baik manusia, jin atau apapun dia, kecuali akan menjadi saksi
pada hari kiamat." Abu Sa'id berkata, "Aku mendengarnya dari Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam."
Bab: Menangguhkan penyerangan atas suatu kaum bila terdengar suara adzan
الل ن أَن َ ِس ْب ْ ن ْح ْيد ع ْ حدثنا قت ْيبة ْبن سعيد قال حدثنا إ َْساعيل ْبن ج ْعفر ع
َُ ّ ي َص ّ َل َّ
ك أ َ ّ َن النّ َ ِب ٍ ِ ن مال
َ ِ َ َ ٍ ُ َ ٍ َ َ ُ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ َ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ
ْ
ف عْنُ ْم و ِإن
ْ
ك اًن ي ْغزو بنا حتى ي ْصبح وينْظُر فإ ْن َسِع أَذان ْ عل ْيه وسلم كان إذا غزا بنا ق ْو ًما ل ْم يك
َ َ َ ّ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ
ِ ُ َ ّ َ َ ُ َ ُ َ َ ِ َ َ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ
ْ ْ
كب ْ ْ ْ
ِ ح َولَم يَس َمع أَذَانًا َر هي ْم لَ ْي ًل ف َ َل ّ َما أ َ ْصب ِ
ْ انّت ْينا إل
َ ِ َ َ َ َب ف َ َ خ ْي َ خرجنَا ِإ َل َ َ ال ف
َ هي ْم َق ِ
ْ ل ْم ي ْسم ْع أذانًا أغار عل
َ َ َ َ َ ََ َ َ َ
َ َ َ َ َ
خرجوا ِإلَ ْينَا ف ال ق م ل س و ه ْ ورك ْبت خ ْلف أب ط ْلحة وإن قدمي لتمس قدم النبي صل الل عل
ي
ُ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ َ َ َ ُ ّ َ َ َ ِ َ َ َ ّ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ ُ ِ َ َ
ْ ٌ ٌ ْ
ال
َ َ ُ َ ح ّ َمد َوال
ق يس م ِ خ اللِ م َ ّ الل ع َل ْي ِه وس ّلَم َقالُوا مح ّ َمد و َ ّ هي ْم ف َ َل ّ َما رأ َ ْوا النّ َ ِبي ص ّ َل ِ ح
ِ كا ِت ِل ِه ومسا
َ ِب َم
َ ُ َ َ ُ َ َ َ َُ َ َّ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ
{ خ ْي ََب ُ ِإ ّنَا ِإذَا َنزلنَا بِساح ِة َق ْو ٍم ت ب ر خ َب ك َ أ الل َب ك َ الل أ ال الل ع َل ْي ِه وس ّلَم َق اللِ ص ّ َل ول آهْ رس فلما ر
َ َ َ َ َ ِ َ ُ َ ُ َ ّ ُ َ ُ َ ّ َ َ َ َ َ ُ َ ّ َ َ ّ ُ ُ َ ُ َ َّ َ َ
ْ ْ
} فَساء صباح ال ُمن َذ ِرين
َ ُ َ َ َ َ
575. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id berkata, telah menceritakan
kepada kami Isma'il bin Ja'far dari Humaid dari Anas bin Malik, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam jika memerangi suaku kaum bersama kami, maka beliau tidak menyerang kaum
tersebut hingga datangnya waktu shubuh (menunggu). Jika mendengar suara adzan, beliau
mengurungkannya. Namun bila tidak terdengar suara adzan maka beliau menyerangnya."
Anas bin Malik berkata, "Maka pada suatu hari kami keluar untuk menyerbu perkampungan
Khaibar, kami lantas menunggu hingga malam hari. Ketika datang waktu pagi dan beliau
tidak mendengar suara adzan, maka beliau menaiki tunggangannya sementara aku
membonceng di belakang Abu Thalhah. Sungguh kakiku menyentuh kaki Nabi shallallahu
'alaihi wasallam." Anas bin Malik melanjutkan kisahnya, "Penduduk Khaibar keluar ke arah
kami dengan membawa keranjang dan sekop-sekop mereka, ketika mereka melihat Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam, maka mereka berkata, "Muhammad! Demi Allah, Muhammad
dan pasukannya (datang)!" Kata Anas, "Ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melihat
mereka, beliau bersabda: "Allahu Akbar, Allahu Akbar, hancurlah Khaibar! Sesungguhnya
kami, apabila mendatangi perkampungan suatu kaum, maka amat buruklah pagi hari yang
dialami orang-orang yang diperingatkan tersebut) ' (Qs. Ash Shaffaat: 177).
ْ ْ ْ ن محمد ْبن إ ْ ن ي ْحيى ع ٌ حدثنا معاذ ْبن فضال قال حدثنا هش
ْ ام ع
ال ح ّ َد َثنِيقَ ث ِ ار
ِ ح ال ن
ِ ب ياه
ِ ر ب ِ ِ ِ َ ّ َ ِ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ
َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ
ً ل وأ َ ْشهد أَن محم ْ عيسى ْبن ط ْلحة أنه َسع معاوية ي ْو ًما فقال م ْثل إل ق
ِالل ول س ر اد
َّ ُ ُ َ َّ َ ُ َّ ُ َ َ ِ ِ و َ َ ُِ َ ِ َ ََ َ َ َ ِ َ ُ َ ِ َ ُ َّ َ َ َ َ ُ ِ
َ
577. Telah menceritakan kepada kami Mu'adz bin Fadlalah berkata, telah menceritakan
kepada kami Hisyam dari Yahya dari Muhammad bin Ibrahim bin Al Harits berkata, telah
menceritakan kepadaku 'Isa bin Thalhah, bahwa pada suatu hari dia mendengar Mu'awiyyah
mengucapkan seperti (apa yang diucapkan mu'adzin) hingga ucapannya: "Wa asyhadu anna
Muhammadar Rasulullah."
ْ
ال يحيى ق ه و ح
ْ
ن ى يح
ْ ْ ٌ
ي ن ع ام ش ه ان ث د ح ال ق ير ر ج ن ْ حدثنا إ ْسحاق ْبن راهو ْيه قال حدثنا و ْهب
ب
َ َ َ َُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ّ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َ َ َ ُ ُ َ ِ َ َ َّ َ
ْ ْ خواننا أنه قال لما قال ح عل الصلة قال ل ْ ْ
ك َذا ََسِعنَا
َ ال َه َ ّ حو َل َو َل ق ُ ّ َو َة ِإ ّ َل ِب
َ اللِ َو َق َ َ َ َ ِ َ َ ّ َ َ
َ َ ّ َ َ َ ّ َ َ َ َ ّ
ُ َ َ َ ِ إ
ِ ض
ُ ع وح ّ َد َثنِي ب
َ َ َ
ول ْ ْ
ُ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َي ُق
َ ّ كم َص ّ َل ُ ََن ِب ّي
578. Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Rahawaih berkata, telah menceritakan
kepada kami Wahab bin Jarir berkata, telah menceritakan kepada kami Hisyam dari Yahya
seperti itu, Yahya berkata, dan telah menceritakan kepadaku Sebagian saudara kami bahwa
dia berkata, "Jika mu'adzin mengucapkan, 'Hayya 'Alash shalah '(Marilah melaksanakan
shalat) ', dia menjawab, "Laa Haula Walaa Quwwata Illaa Billah '(Tidak ada daya dan
kekuatan melainkan dengan izin Allah) '. Dia berkata, "Demikianlah kami mendengar Nabi
kalian shallallahu 'alaihi wasallam bersabda."
Bab: Do'a setelah panggilan adzan
Bab: Adzannya orang yang buta jika diberitahu masuknya waktu shalat
ْ ْ ْ ْ ن ع ْبد الل ٌ ْ
َبتنِي حفصة ُأ َ ّ َن خ أ الق ر مع ن ب ِ ِ
ْ ن ناف ٍع ع
ْ كع ل ام انَب خ حدثنا ع ْبد الل ْبن يوسف قال أ
َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ ّ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ اعتكف الْمؤذن للص ْب ِح وبدا الص ْ
ي ت يف ف خ ي تع ك ر ل
َ ص ح ب ُ ّ ِ ُ ّ ِ َ ُ َ َ َ ان ِإذَا ك الل ع َل ْي ِه وس ّلَم رسول الل صل
ِ
ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ ُ ُّ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ
ْ
ُ الص َلة
َ ّ ام َق ْب َل أَن ت ُ َق
َ
583. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf berkata, telah mengabarkan
kepada kami Malik dari Nafi' dari 'Abdullah bin 'Umar berkata, Hafshah mengabarkan
kepadaku, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam jika mu'adzin telah selesai
mengumandangkan adzan Shubuh, beliau melaksanakan shalat dua rakaat ringan sebelum
mendirikan shalat Shubuh."
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم كان النّ َ ِبي ص ّ َل ش َة ائنع ْ ن أب سلمة ع ْ ن ي ْحيى ع ْ حدثنا أبو نع ْي قال حدثنا ش ْيبان ع
َ ُ َ ّ ُ
َ ّ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ
َ َ َ َ
الص ْب ِح ةل ص نْ يص ّل ر ْكعت ْي خفيفت ْي ب ْي النداء و ْاْلقامة م
ُ ّ ِ َ َ ِ ِ َ َ ِ َ ِ َ ِّ َ َ ِ َ َ ِ َ ِ َ َ َ ِ َ ُ
584. Telah menceritakan kepada kami Abu Nu'aim berkata, telah menceritakan kepada kami
Syaiban dari Yahya dari Abu Salamah dari 'Aisyah, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
melaksanakan shalat sunnat dua rakaat ringan antara adzan dan iqamat dalam shalat
Shubuh."
ْ ن ع ْبد الل ْ ن ع ْبد الل ْبن دينار ع ْ كع ٌ ْ ْ حدثنا ع ْبد الل
اللِ ص ّ َل ول عمر أ َ ّ َن رس ن ب ِ ِ ِ ِ ل ام ان َب خ أ ف وس ي ن ب
َ َ ّ َ ُ َ َ َ ُ ِ َ ّ َ َ َ ٍ ِ ِ َ ّ َ َ ِ َ ََ َ َ َ ُ ُ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ً
وم
ٍ ُ ح ّ َتى يُنَا ِد َي ابن أ ُ ِ ّم مكت كلُوا واشربوا ُ ال ِإ ّ َن ِب َلل ينَا ِدي ِب َل ْي ٍل ف الل ع َل ْي ِه وس ّلَم َق
َ ُ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َّ
585. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf telah mengabarkan kepada kami
Malik dari 'Abdullah bin Dinar dari 'Abdullah bin 'Umar, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda: "Sesungguhnya Bilal mengumandangkan adzan saat masih malam. Maka
makan dan minumlah sampai ada seruan adzan oleh Ibnu Ummi Maktum."
ْ ْ ْ ْ ْ حدثنا أ ْْحد ْبن يونس قال حدثنا زه ْيٌ قال حدثنا سل ْيمان الت ْيمي ع
ِالل
َ ّ الْن ِد ِّي َعن َعب ِد َ ّ ان عثم ب أ ن
َ َ ُ ِ َ ُ ّ ِ َّ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ُ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ
َ
ْ ن النبي صل الل عل ْيه وسلم قال ل ي ْمنعن أحدك ْم أ ْو أح ًدا منْك ْم أذان بلل م
ن ْ ْبن م ْسعود ع
ِ ٍ َُِ ََ ُ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ َ ٍ ُ َ ِ
َ
ْ ْ ْ ْ ْ
ول ال َفجر أ َ ْو َ ك ْم ولَيس أَن ي ُق ُ ائم
ِ ك ْم ولِينَ ِّبه َنُ ائم
ِ جع َقِ ور ِه ف َ ِإ ّنَه ُيؤ ِذّن أ َ ْو ينَا ِدي ِب َل ْي ٍل لِ َيِ ح ُ َس
ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ ُ َُ
ٌ ْ
ال ُز َهي بِس ّ َبابت ْي ِه ق و اذ ك ه ول ق ي ى ت ح ل ف س ْ الص ْبح وقال بأصابعه ورفعها إل ف ْوق وطأْطأ إل أ
ََ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َّ َ ُ َ َ َ ِ َ َ َ َ ُ َ َ ِ َ َ َ َ َ ِ ِ ِ َ َ ِ َ َ َ ُ ُ ّ
ْ خرى ث مدها ع ْ ْ ْ ْ إ
ال
ِ ِ ِش
ِ ن ي ِمينِ ِه و َ َ ّ ُ ُ اهما فَو َق اْل ُ ح َد ِ
َ َ َ َ َ َّ َ َ
586. Telah menceritakan kepada kami Ahmad bin Yunus berkata, telah menceritakan kepada
kami Zuhair berkata, telah menceritakan kepada kami Sulaiman At Taimi dari Abu 'Utsman Al
Hindi dari 'Abdullah bin Mas'ud dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda:
"Adzannya Bilal tidaklah menghalangi seorang dari kalian, atau seseorang dari makan
sahurnya, karena dia mengumandangkan adzan saat masih malam supaya orang yang masih
shalat malam dapat pulang untuk mengingatkan mereka yang masih tidur. Dan Bilal adzan
tidak bermaksud memberitahukan masuknya waktu fajar atau shubuh." Beliau berkata
dengan isyarat jarinya, beliau angkat ke atas dan menurunkannya kembali hingga berkata
seperti ini." Zuhair menyebutkan, "Beliau berisyarat dengan kedua jari telunjuknya, salah
satu jarinya beliau letakkan di atas yang lainnya, kemudian membentangkannya ke kanan
dan kirinya."
ْ ن عائشة وع
ن َنا ِف ٍع ْ ن الْقاسم ْبن محمد ع
ْ خَبنا أبو أسامة قال عب ْيد الل حدثنا ع ْ
حدثنا إ ْسحاق قال أ
َ ِ
َ َ َ َ َ َّ َ ُ ِ ٍ ِ ِ َ َ ّ ِ َ ُ
َ َ َ َ َّ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ ِ َ َ َّ َ
َ
ال ق ي ز ورْ ن ْابن عمر أَن رسول اللِ ص ّ َل الل عل ْي ِه وس ّلَم قال ح و حدثنِي يوسف ْبن ِعيسى الْم ْ ع
َ َ ُّ ِ َ َ َ ُ ُ ُ ُ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َّ َ ُ َ َّ َ َ ُ ِ َ
ْ ن عائشة ع
ن النّ َ ِبي ص ّ َل ْ ن الْقاسم ْبن محمد ع ْ ضل ْبن موس قال حدثنا عب ْيد الل ْبن عمر ع ْ ْ
ح ّ َد َثنَا ال َف
َ ِّ ِ
َ َ َ َ َ َّ َ ُ ِ ٍ ِ ِ َ ِ َ ّ
َ َ َ ُ ُ َّ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ
ْ ْ ْ ً
وم
ٍ ُ ح ّ َتى ي ُ َؤ ِ ّذ َن ابن أ ُ ِ ّم مكت ال ِإ ّ َن ِب َلل يؤذن بل ْيل فكلوا واشربوا ْ
َ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم أ َ ّنَه ُ َق
َ ُ َ ُ َ َ ُ ُ َ ٍ َ ِ ُ ِّ َ ُ َّ
587. Telah menceritakan kepada kami Ishaq berkata, telah mengabarkan kepada kami Abu
Usamah berkata, 'Ubaidullah menceritakan kepada kami dari Al Qasim bin Muhammad dari
'Aisyah, dan dari Nafi' dari Ibnu 'Umar, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
bersabda. (dalam jalur lain disebutkan) Telah menceritakan kepadaku Yusuf bin 'Isa Al
Marwazi berkata, telah menceritakan kepada kami Al Fadll bin Musa berkata, telah
menceritakan kepada kami 'Ubaidullah bin 'Umar dari Al Qasim bin Muhammad dari 'Aisyah
dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Sesungguhnya Bilal
mengumandangkan adzan saat masih malam, maka makan dan minumlah sampai ada
seruan adzan oleh Ibnu Ummi Maktum."
Bab: Berama lama waktu antara adzan dan iqamah dan orang yang mananti
pelaksanaan shalat
ْ ْ ن ع ْبد الل ْ ن الْجر ْيري ع
ْ ن ْابن بر ْيدة ع ٌ حدثنا إ ْسحاق الْواسطي قال حدثنا خ
ْ اِل ع
ن ز م ال ل فغ م نب
ّ ِ ِ َ ُ ٍ َّ َ ُ ِ ِ َّ ِ َ َ َ َ َ ُ ِ َ ِّ ِ َ ُ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ّ ِ ِ َ ُ َ ِ َ َ َّ َ
ْ أن رسول الل صل الل عل ْيه وسلم قال ب ْي ك ّل أذان ْي صل ٌة ثل ًثا لم
ن َشاء
َ َ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ ِ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ َّ َ
588. Telah menceritakan kepada kami Ishaq Al Washithi berkata, telah menceritakan kepada
kami Khalid dari Al Jurairi dari Abu Burdah dari 'Abdullah bin Mughaffal Al Muzni, bahwa
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Di dua adzan (adzan dan iqamat) ada
shalat sunah -beliau ucapkan tiga kali- bagi yang mau."
ْ حدثنا محمد ْبن بشار قال حدثنا غنْد ٌر قال حدثنا ش ْعبة قال َس ْعت ع ْمرو ْبن عامر ْاْل ْنصاري ع
ن
َ َّ ِ َ َ ٍ ِ َ َ َ َ ُ
ِ َ َ َ ُ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َّ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
َ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ي ْبت ِدرون ل ص ي ب الن اب ح صْ نأ ٌ أنس ْبن مالك قال كان الْمؤذن إذا أذن قام ن
ْ اس م
َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َّ َ َ ِ ُ ِّ َ ُ َ َ َ َ ٍ ِ َ ِ ِ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْخرج النبي ص ّ َل الل عل ْيه وسلم وه ْ
ب ولَ ْم غ ي َقب َل الم ك يص ّلُون الركعت ِ ك َذل َ ّ ِ السواري حتى ي
َ ِ ِ َ ِ َ َ َّ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َُ َ ّ َ ُّ ِ َ ّ َ ُ َ َّ َ َ ِ َ َّ
ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
كن بي َْنُما ِإ ّ َل َق ِليل ُ ْ
شعب َة لَم ي ن ع د او د و ب أو ل بج ن ب ان م ث ع ال ق ٌ ءشْ ة ام ق اْل و انذ اْل
َ كن بي
ُ ي
َ َ َ َ َ
َ ُ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َ ِ َ
589. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Basysyar berkata, telah menceritakan
kepada kami Ghundar berkata, telah menceritakan kepada kami Syu'bah berkata, aku
mendengar 'Amru bin 'Amir Al Anshari dari Anas bin Malik berkata, "Jika seorang mu'adzin
sudah mengumandangkan adzan (Maghrib), maka para sahabat Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam berebut mendekati tiang-tiang (untuk shalat sunnat) sampai Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam keluar, sementara mereka tetap dalam keadaan menunaikan shalat sunnat dua
rakaat sebelum Maghrib. Dan di antara adzan dan iqamat Maghrib sangatlah sedikit
(waktunya)." 'Utsman bin Jailah dan Abu Daud menyebutkan dari Syu'bah, "Antara keduanya
(adzan dan iqamat) tidak ada waktu kecuali sedikit."
Bab: Orang yang menanti iqamah
Bab: Diantara dua adzan (adzan dan iqamat) ada shalat bagi siapa yang mau
Bab: Pendapat yang mengatakan hendaknya dalam perjalanan pun ada satu
mu'adzin yang mengumandangkan adzan
الق ث ر ي ْ ن مالك ْبن الْحو ْ ن أب قلبة ع ْ ن خاِل الْحذاء ع ْ حدثنا محمد ْبن يوسف قال حدثنا س ْفيان ع
ِ ِ ِ َ ِ َ ِ َ ّ ٍ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
َ َ ِ َُ ِ َ َ َ َ ِ َ َ
ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِإذَا أَنتُما ال النّ َ ِبي ص ّ َل الس َفر ف َ َق ان يدالل ع َل ْي ِه وس ّلَم ي ِر أت رجلن النبي صل
َ َ َ َ َ ُ َ ّ َ ُ ّ َ َ َ ّ ِ َ ُ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ َّ ِ َّ ِ َ ُ َ َ َ
ْ ْ
كما أَك ََبُكُما ُ خرجتُما فَأ َ ِذّ َنا ُث أ َ ِقيما ُث لِي ُؤ ّ َم
َ َ َ َّ َ َّ َ َ َ
594. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Yusuf berkata, telah menceritakan
kepada kami Sufyan dari Khalid Al Hadzdza' dari Abu Qilabah dari Malik bin Al Huwairits
berkata, "Dua orang laki-laki datang menemui Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, keduanya
ingin melakukan suatu perjalanan. Nabi shallallahu 'alaihi wasallam lalu bersabda: "Jika
kalian berdua sudah keluar, maka (bila hendak shalat) adzan dan iqamatlah. Dan yang
menjadi Imam hendaklah yang paling tua di antara kalian."
ٌ
ال ح ّ َد َثنَا مالِك ق ة ب ل ق ب أ ْ حدثنا محمد ْبن الْمثنى قال حدثنا ع ْبد الْوهاب قال حدثنا أيوب ع
ن
َ ِ
َ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ُ ّ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َّ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
َ
ً شين ي ْو ًما ول ْيل ْ ْ ْ ٌ ْ
كان َ و َ َ ِ ع
ِ هد َ نعِ اَ ن م ق
َ َ أ َ ف ون ب ار
ِ ق
َ ت م ة الل ع َل ْي ِه وس ّلَم و َنحن َشبب َ ّ أ َ َت ْينَا ِإ َل النّ َ ِبي ص ّ َل
َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ ُ ََ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ِّ
ْ ْ ْ
ْ يقا فلما ظن أنا قد اشّت ْينا أهلنا أ ْو قد اشتقنا سألنا عم ْ ْ ْ ً ً ِ رسول اللِ ص ّ َل الل عل ْي ِه وس ّلَم ر
ن َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ََ َ َ ََ َ َ ّ َ َ ّ َ َ ّ َ َ حيما َر ِف َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ
ْ ْارجعوا إل أ ْهليك ْم فأ ِقيموا فهي ْم وعلموهْ ومروه ْ َبناه قال ْ ْ ْ ْ
كر أَشياء ذو ّ ِ ِ َ ِ َ َ ِ ُ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ َتركنَا َب
خ َ أف ا ن د ع
َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ ُ ُ َ َ ِ ُ َ ُ َ
ْت الصلة ف ْليؤذ ْن لك ْم أحدكم ْ
ضر ْ ْ
أَح َفظ ُ َها أَو َل أَح َفظ ُ َها وص ّلُوا كما رأَيتمون أُص ّل ف ِإذا ح ْ ْ
ُ ُ َ َ ُ َ ِّ َ ُ َ ُ َ َّ َ َ َ َ َ ِ َ ِ ُ ُ َ َ َ َ َ
ْ ْ
ك ْم أَك ََبُكُ ْم ُ م
َ ّ ُ َ َول
ؤ ي
595. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna berkata, telah
menceritakan kepada kami 'Abdul Wahhab berkata, telah menceritakan kepada kami Ayyub
dari Abu Qilabah berkata, telah menceritakan kepada kami Malik, "Kami datang menemui
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, saat itu kami adalah para pemuda yang usianya sebaya.
Maka kami tinggal bersama beliau selama dua puluh hari dua puluh malam. Beliau adalah
seorang yang sangat penuh kasih dan lembut. Ketika beliau menganggap bahwa kami telah
ingin, atau merindukan keluarga kami, beliau bertanya kepada kami tentang orang yang
kami tinggalkan. Maka kami pun mengabarkannya kepada beliau. Kemudian beliau
bersabda: "Kembalilah kepada keluarga kalian dan tinggallah bersama mereka, ajarilah
mereka dan perintahkan (untuk shalat)." Beliau lantas menyebutkan sesuatu yang aku
pernah ingat lalu lupa. Beliau mengatakan: "Shalatlah kalian seperti kalian melihat aku
shalat. Maka jika waktu shalat sudah tiba, hendaklah salah seorang dari kalian
mengumandangkan adzan, dan hendaklah yang menjadi Imam adalah yang paling tua di
antara kalian."
ْ خَبنا ي ْحيى ع ْ
ارد ٍة
ِ لب
ٍ َ عمر ِف لَ ْي ُ ال أَذَّن ْابن
َ ال ح ّ َد َثنِي َنافِ ٌع َق
َ عمر َق ُ ن
ِ اللِ ْب
َ ّ عب ْي ِدُ ن َ َ َ َ ال أَ ح ّ َد َثنَا مس ّ َد ٌد َق
َ َ َ َْ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ
ْ ْ
ال ص ّلُوا ِف ِرحالِك ْم فأخَبنا أن رسول الل صل الل عل ْيه وسلم كان يأمر مؤذنًا يؤذن ضجنَان ُث َق َ ِب
ُ ِّ َ ُ ِّ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ َّ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ
الس َف ِر َ ّ ِ ِ َ ِ َ َ ِ َ ِ َ َ َ ّ ِ ِ َ ّ ِ ِ ّ َ َ َ ِ ِ ول َع َل ِإ
ف ةي ط م ال و أ ة دار ب ال ِ ل يل ال ف ال ح الر ف وا ُ ل ص ل أ ه ر ث ُ ث َ َي ُق
ُّ
596. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah mengabarkan kepada kami
Yahya dari 'Ubaidullah bin 'Umar berkata, telah menceritakan kepadaku Nafi' berkata, " Ibnu
'Umar pernah adzan di malam yang dingin di bukit Dlajnan. Kemudian ia berkata, "Shalatlah
di tempat tinggal kalian!" Lalu dia mengabarkan kepada kami bahwa Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam pernah memerintahkan seorang mu'adzin untuk mengumandangkan adzan,
kemudian berseru setelah selesai adzan, "Hendaklah kalian shalat di tempat tinggal kalian
pada malam yang dingin, atau saat turun hujan dalam perjalanan."
ن أ َ ِب جح ْي َف َة ْ ن ع ْون
ب ْ خَبنا ج ْعفر ْبن ع ْون قال حدثنا أبو الْعميْس ع ْ
أ ال ق ور ص
ْ
ن م نب ْ حدثنا إ ْسحاق
َ ُ ِ ِ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ّ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ٍ ُ َ ُ ُ َ ِ َ َ َّ َ
ٌ ٌ ْ
خرج ِب َلل َ ث ُ ة
ِ لَ الص
َ ّ بِ ُ ه ن
َ َ آذ َ ف ل الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِباْلَ ْبطَ ِح فَجاءه ِب َل َ ّ اللِ ص ّ َل َ ّ ولَ ت رس ُ ال رأ َ ْي
َ
ْ ع
ن أ َ ِبي ِه َق
َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ
ْ
ْ بالعنزة حتى ركزها ب ْي يد ْي رسول الل صل الل عل ْيه وسلم باْل ْ
الص َل َة ام ق أ و ح ِ ط ب َ ِ َّ َّ ِ َّ ِ
َّ َ َ َ َ َ ِ
َ َ َ َ َ ُ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ ِ َ َ َ ِ
597. Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Manshur berkata, telah mengabarkan
kepada kami Ja'far bin 'Aun berkata, telah menceritakan kepada kami Abu Al 'Umais dari
'Aun bin Abu Juhaifah dari Bapaknya berkata, "Aku pernah melihat Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam di Abthah, lalu Bilal datang dan memberitahukan kepada beliau bahwa
waktu shalat telah tiba. Kemudian Bilal keluar dengan membawa sebatang kayu (tongkat)
dan menancapkannya di depan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, Beliau kemudian
melaksanakan shalat di tempat tersebut."
Bab: Haruskan seorang mu'adzin meliuk-liukkan mulutnya dan menoleh ke kanan
dan kiri ketika mengumandangkan adzan?
نْ ن أب هر ْيرة ع ْ ن سعيد ْبن الْمسيب ع ْ حدثنا آدم قال حدثنا ْابن أب ذ ْئب قال حدثنا الز ْهري ع
َ
َ َ َ ُ ِ َ َ ّ َ ُ ِ َ ِ ِ ِ َ َ ُ ّ ِ ُ ّ َ َ َّ َ َ َ ٍ ِ ِ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ل ص ي ب الن ْ ن أب هر ْيرة ع
ن ْ ن أب سلمة ع ْ ن الز ْهري ع ْ النبي صل الل عل ْيه وسلم وع
َ ُ َ ّ َ ّ ِ َ ّ َ َ ُ ِ َ َ َ َ َ ِ َ َ ّ ِ ِ ُ ّ َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ
َ َ َ َ ِّ َ َ َ
ْامشوا إل الصلة وعل ْيك ْم بالسكينة والْوقار ول ت ْْسعوا فما أ ْدر ْكت ْ قال إذا َس ْعتْ ْاْلقامة ف
ُ َ َ َ َ ُ ِ ُ َ َ ِ َ َ َ ِ َ ِ َّ ِ ُ َ َ َ ِ َ َّ َ ِ ُ َ َ َ َ ِ ُ ِ َ َ ِ َ َ
ك ْم فَأ َ ِت ّ ُمواُ ات
َ َ ص ّلُوا َو َما ف ف
َ َ
600. Telah menceritakan kepada kami Adam berkata, telah menceritakan kepada kami Ibnu
Abu Dzi'b berkata, telah menceritakan kepada kami dari Az Zuhri dari Sa'id bin Al Musayyab
dari Abu Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, dan dari Az Zuhri dari Abu Salamah
dari Abu Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Jika kalian mendengar
iqamat dikumandangkan, maka berjalanlah menuju shalat dan hendaklah kalian berjalan
dengan tenang berwibawa dan jangan tergesa-gesa. Apa yang kalian dapatkan dari shalat
maka ikutilah, dan apa yang kalian tertinggal maka sempurnakanlah."
Bab: Kapan sebaiknya jama'ah berdiri ketika melihat imam saat dikumandangkan
iqamah
Bab: Tidak berdiri tergesa-gesa untuk menunaikan shalat namun hendaknya berdiri
dengan tenang dan perlahan
اللِ ص ّ َل ول ال رس ال َق ْ ن ع ْبد الل ْبن أب قتادة ع
ن أ َ ِبي ِه َق ْ ن ي ْحيى ع
ْ حدثنا أبو نع ْي قال حدثنا ش ْيبان ع
َ ِ ِ
َ َ ّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ ّ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ت الصلة فل تقوموا حتى تر ْون وعل ْيك ْ
كين َ ِة ِ الس ب
ِ م َ َ الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِإذَا أ ُ ِقيم
َّ ُ َ َ َ ِ ََ َ ّ َ ُ ُ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ ُ َّ
602. Telah menceritakan kepada kami Abu Nu'aim berkata, telah menceritakan kepada kami
Syaiban dari Yahya dari 'Abdullah bin Abu Qatadah dari Bapaknya berkata, "Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Jika iqamah telah dikumandangkan maka janganlah
berdiri hingga kalian melihat aku, dan hendaklah kalian melakukannya dengan tenang."
Bab: Apakah boleh keluar dari masjid saat shalat didirikan karena satu alasan
ْ ن ْابن شهاب ع
ن ْ ن صال ِح ْبن كيْسان ع ْ حدثنا ع ْبد الْعزيز ْبن ع ْبد الل قال حدثنا إ ْبراهي ْبن س ْعد ع
َ ٍ َ ِ ِ َ َ َ َ ِ ِ َ َ ٍ َ ُ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ َ َ ِ َّ ِ َ ُ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ
ع ِّدلَت و ةل الص ت يم ق
ِ ُ أ د خرج و َق الل ع َل ْي ِه وس ّلَم اللِ ص ّ َل ول هر ْير َة أ َ ّ َن رس ْ أب سلمة ع
ن أ َ ِب
ُ َ ُ َّ َ َ َ
َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ّ َ َ ّ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َِ
ْ ْ ْ ْ
كثنَا ع َل َه ْي َئ ِتنَا ك ْم فَم كا ِن ال ع َل م ق ف ر ص ان َب ك ي ن أ ا ن ْظ
ر ت ان الصفوف حتى إذا قام ف مصله
َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ
ّ ِ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ُ ِ َ َ َ ِ َّ َ ُ ُ ُ ّ
ْ ْ ْ ْ ْ
ف رأسه ُماءً و َقد اغتَس َل ط
ِ خرج ِإلَينَا ين حتى
َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َّ َ
603. Telah menceritakan kepada kami 'Abdul 'Aziz bin Abdullah berkata, telah menceritakan
kepada kami Ibrahim bin Sa'd dari Shalih bin Kaisan dari Ibnu Syihab dari Abu Salamah dari
Abu Hurairah, bahwa suatu hari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam keluar sementara
iqamat sudah dikumandangkan dan shaf-shaf sudah diluruskan, hingga ketika beliau telah
berdiri di tempat shalatnya dan kami menunggunya untuk segera takbir, beliau berlalu
sambil berkata: "Tetaplah di tempat kalian." Maka kami tetap berdiri di tempat semula
hingga beliau kembali kepada kami dengan kela basah karena sebab mandi."
Bab: Jika imam mengatakan; "Tetaplah pada tempat kalian" hingga dia kembali,
maka tunggulah
ن ع ْب ِد بْ ن أب سلمة ْ ن الز ْهري ع ْ حدثنا إ ْسحاق قال حدثنا محمد ْبن يوسف قال حدثنا ْاْل ْوزاعي ع
َ ِ َ َ َ َ ِ َ َ ِّ ِ ُ ّ َ ُ ّ ِ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ َ ِ َ َ َّ َ
الل ع َل ْي ِه اللِ ص ّ َل ول خرج رس ف
ْ
ه وف فص اس الن ى و س ف ة ل الص ت
ْ
يم ق أ ال ق ة ر ْ ن أب هر
ي ْ الر ْْحن ع
َُ َ ّ َ ّ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ُ ُ ُ َ ّ َّ َ َ ُ َ َ ّ َ ِ ُ َ َ َ ُ ِ َ َ ِ َ َّ
َ َ َ
ْ ْ ْ
ض ْم ل َ ّ ص ف ً ء ام ر ُ ط ق ي َُ ُ َ َ َ َ َ َ ّ ُ َ َ َ َ ج َع ف
ه س أ رو ج ر خ ث ل س ت اغ ك ْم فَر كا ِن َ ال ع َل م ب ُث َق ٌ وسلم فتقدم وهو جن
ِِ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َّ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َّ َ َ
604. Telah menceritakan kepada kami Ishaq berkata, telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Yusuf berkata, telah menceritakan kepada kami Al Auza'i dari Az Zuhri dari
Abu Salamah bin 'Abdurrahman dari Abu Hurairah berkata, "Suatu hari iqamat sudah
dikumandangkan dan orang-orang sudah merapikan shaf-shaf mereka, lalu Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam keluar dan maju ke depan untuk memimpin shalat padahal
waktu itu beliau sedang junub. Beliau lantas berkata; "Tetaplah di tempat kalian." Beliau pun
kembali ke rumah untuk mandi dan datang kepada kami dalam keadaan kepalanya basah,
kemudian beliau shalat bersama mereka."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
اللِ أ َ ّ َن
َ ّ اب ُر بن ُ َعب ِد ِ ج َب َنا خ َ أ ول ق ي ة م ل س اب َ أ ت ع ِ َس ال ق ى ي ح حدثنا أبو نع ْي قال حدثنا ش ْيبان عن ي
َ َ َ ُ ُ َ
َ َ َ َ َُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ النبي صل الل عل
ت أَن د ك
ِ ام ِ الل و ِ الل ول س ر ا ي ال ق ف ق د ن خ ال مو ي َاب ّ ط خ عمر بن ال هاء ج م َ ل
ّ س و ه
ِ ي َّ
ُ َ َ ّ َ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َّ ِ َّ
اللِ ما و م ل س و ه ْ ت الش ْمس ت ْغب وذلك ب ْعد ما أفْطر الصائم فقال النبي صل الل عل
ي
ْ
كاد أص ّل حتى
َ ّ
َ
َ َّ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ّ ِ ِ
َ ُ ّ َّ َ َ َ ُ َّ َ ِ َ َ ِ
َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ ّ َ َ َّ َ َ ِ َ ُ
ْ ْ ْ ْ ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِإ َل بطحان وأ َ َنا معه ُفَتو ّ َضأ َ ُث ص ّ َل يعنِي الع ْصر بع َد ما َُغبت َ ّ ص ّلَ ْي ُّتا فَنَز َل النّ َ ِبي ص ّ َل
ََ َ َ َ َ َ َ َّ ََ ََ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ ُّ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ
غب الشمس ُث ص ّ َل بع َد َها الم
َ ِ َ َ َ َّ ُ َّ
605. Telah menceritakan kepada kami Abu Nu'aim berkata, telah menceritakan kepada kami
Syaiban dari Yahya berkata, Aku mendengar Abu Salamah berkata, telah mengabarkan
kepada kami Jabir bin 'Abdullah, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam didatangi oleh
'Umar bin Al Khaththab saat terjadinya pernag Khandaq. Umar berkata, "Wahai Rasulullah!
Demi Allah, aku belum melaksanakan shalat 'Ashar kecuali setelahg Matahari hampir
tenggelam. Dan itu ketika orang-orang yang berpuasa telah berbuka!" Maka Nabi shallallahu
'alaihi wasallam pun bersabda: "Demi Allah, aku juga belum melakasanakannya." Kemudian
beliau turun menuju aliran air (sungai), dan aku ikut bersama beliau. Belau lalu berwudlu
dan shalat, yaitu shalat Ashar setelah matahari terbenam. Kemudian dilanjutkan dengan
melaksanakan shalat Maghrib."
Bab: Bila imam ada kepentingan di luar setelah iqamah dikumandangkan
ْ حدثنا أبو م ْعمر ع ْبد الل ْبن ع ْمرو قال حدثنا ع ْبد الْوارث قال حدثنا ع ْبد الْعزيز ْبن صه ْيب ع
ن
َ ٍ َ ُ ُ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ِ َّ ُ َ ٍ َ َ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ
ب الم ْس ِج ِد فَما َقام
ِ اج رج ًل ِف جا ِن
ِ الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ي َن
َ ّ الص َلة ُوالنّ َ ِبي ص ّ َل
َّ ت يم ق
ِ ُ أ ال
َ قَ ك ٍ ِ لام ن
ِ
ْ أن س
ب ََِ
َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َُ َ ُّ َ َ َ
ْ
الص َل ِة ح ّ َتى َنام ال َق ْوم َ ّ ِإ َل
ُ َ َ
606. Telah menceritakan kepada kami Abu Ma'mar Abdullah bin 'Amru berkata, telah
menceritakan kepada kami 'Abdul Warits berkata, telah menceritakan kepada kami 'Abdul
'Aziz bin Shuhaib dari Anas bin Malik berkata, "Pada suatu hari ketika iqamat sudah
dibacakan, Nabi shallallahu 'alaihi wasallam masih berbicara dengan seseorang di sisi masjid.
Beliau belum juga melaksanakan shalat hingga sebagian para sahabat tertidur."
ن الرج ِل ْ حدثنا عياش ْبن الْوليد قال حدثنا ع ْبد ْاْل ْعل قال حدثنا ْح ْي ٌد قال سألْت ثاب ًتا الْبنان ع
ُ َّ َ َّ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ِ ِ َ ُ ُ َّ َ َ َ َّ َ
ْ ْ يتكلم ب ْعد ما تقام الصلة فحدثني ع
الل ع َل ْي ِه الص َلة ُف َ ََعض لِلنّ َ ِبي ص ّ َل ال أ ُ ِقيمتك َق
ٍ ن مال ن أَن َ ِس ْب
َُ َ ّ َ ِّ َ َ َ ّ َ َ ِ َ ِ َ ِ َ َّ َ َ ُ َ َّ ُ َ ُ َ َ َ ُ َّ َ َ َ
ْ ْ ٌ
الص َل ُة ت يم ق
ِ ُ أ ام د ع ب ه سب ح ف ل وسلم رج
َّ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َ
607. Telah menceritakan kepada kami 'Ayyasy bin Al Walid berkata, telah menceritakan
kepada kami 'Abdul A'la berkata, telah menceritakan kepada kami Humaid berkata, "Aku
bertanya kepada Tsabit Al Bunani tentang seorang laki-laki yang berbincang-bincang setelah
iqamat dikumandangan. Maka ia pun menceritakan kepadaku dari Anas bin Malik ia berkata,
"Ketika iqamah telah dikumandangkan Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dihampiri oleh
seorang laki-laki hingga menghalanginya dari menunaikan shalat."
ٌ ْ
الل ع َل ْي ِه
َ ّ اللِ ص ّ َل
َ ّ ول
َ عمر أ َ ّ َن رس
ُ ن
ِ اللِ ْب
َ ّ ن ع ْب ِد
ْ ن ناف ٍع ع
ِ َ
ْ كع
ِ َب َنا مال
َ َ ال أَخ
َ ف َق
َ اللِ ْبن يوس
َ ّ د
ُ ح ّ َد َثنَا ع ْب
َُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ
ْ ْ ْ ْ
شين درج ًة وسلم قال صلة الجماعة تفضل صلة الفذ بس ْب ٍع وع
َ َ َ َ ِ ِ َ َ ِ ِّ َ َ َ َ ُ ُ َ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ
609. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf berkata, telah mengabarkan
kepada kami Malik dari Nafi' dari 'Abdullah bin 'Umar, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda: "Shalat berjama'ah lebih utama dibandingkan shalat sendirian dengan
dua puluh tujuh derajat."
ْ ْ
يد ع س ب أ ْ ن ع ْبد الل ْبن خباب ع
ن ْ خَبنا الل ْيث حدثني ْابن اْلاد ع حدثنا ع ْبد الل ْبن ي
ٍ ِ َ ِ َ َ ٍ َّ َ ِ ِ َّ ِ َ َ ِ َ ُ ِ َ َّ َ ُ َّ َ َ َ َف أ َ وس
ُ ُ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ الْخ ْدري أنه َسع النبي صل الل عل
شين ع
ِ و س ٍ م خ ب ذ ِ ف ال ةلص لض ف ت ة
ِ اع م ج ال ةلص ول ق ي مَ ل
ّ س و ه
ِ ي
َ ِ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ َ ّ ِ َ ّ َ ِ َ ُ َ ّ َ ِّ ِ ُ
ّ
َ ِ َ
درج ًة
َ ََ
610. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf telah mengabarkan kepada kami
Al Laits telah menceritakan kepadaku Ibnu Al Had dari 'Abdullah bin Khabbab dari Abu Sa'id
Al Khudri, bahwa dia mendengar Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Shalat
berjama'ah lebih utama dibandingkan shalat sendirian dengan dua puluh lima derajat."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ول ق ي ح ٍ ِ ل اص ا ب َ أ ت ع ِ َس ال ق ش م ع اْل
َ ا ن ث د َ ح ال ق د
ِ ح
ِ ا و ال د ب ع ا ن ث دَ ح ال ق يل اع
ِ َس
َ وس بن ُ ِإ حدثنا م
ُ ُ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ
َ َ َ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ
ف ع َل ع ض ت ة اع م ج الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ص َلة ُالرج ِل ِف ال اللِ ص ّ َل ول ال رس ول َق هر ْير َة ي ُق ت أَبا ع َس
َ ُ َ ّ َ ُ ِ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َُ َ ّ َ َ ّ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ِ َ ُ
ْ ْ شين ض ْع ًفا وذلك أنه إذا توضأ فأ ْ
خرج ِإ َل ث ُ وء ض
ُ و ال ن س ح َ َ َ َ ّ َ ِ َ ّ َ َ ِ َ ِ ِ سا و ِع ً ْ ص َل ِت ِه ِف ب ْي ِت ِه و ِف سو ِق ِه ََخ
َ َ َّ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ
ْ
يئة ف َ ِإذَا ص ّ َل لَ ْم
ٌ
ط خ ا ض ه
ْ
ن ع طَ ّ ح و
ٌ
ة ج ر د اض ل ت
ْ
عف ر ل َ ّ إ ةً و ط خ ط
ْ
خ ي ْ
م ل ةل الص ل َ ّ إ ه ج رخ
ْ
ي ل د ج س ْ الْم
َ َ ِ َ َ ِ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ِ ُ َ َ ِ ُ ِ َ َ ُ َ َ ُ َ َّ ُِ ُ ِ ُ َ ِ ِ َ
دكُ ْم ِف ص َل ٍة ما ح أ ال ز ي ل و ه ْارْح ْ تز ْل الْملئكة تص ّل عل ْيه ما دام ف مصله الله ص ّل عل ْيه الله
َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َّ ُ َّ ِ َ َ ِ َ َّ ُ َّ ُ َّ َ ُ ِ َ َ َ ِ َ َ ِ َ ُ ُ َ ِ َ َ
َ َ َ
ْ
الص َل َة َّ َ َ ر ظ
َ ت ان
611. Telah menceritakan kepada kami Musa bin Isma'il berkata, telah menceritakan kepada
kami 'Abdul Wahid berkata, telah menceritakan kepada kami Al A'masy berkata, aku
mendengar Abu Shalih berkata, Aku mendengar Abu Hurairah berkata: "Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Shalat seorang laki-laki dengan berjama'ah dibanding
shalatnya di rumah atau di pasarnya lebih utama (dilipat gandakan) pahalanya dengan dua
puluh lima kali lipat. Yang demikian itu karena bila dia berwudlu dengan menyempurnakan
wudlunya lalu keluar dari rumahnya menuju masjid, dia tidak keluar kecuali untuk
melaksanakan shalat berjama'ah, maka tidak ada satu langkahpun dari langkahnya kecuali
akan ditinggikan satu derajat, dan akan dihapuskan satu kesalahannya. Apabila dia
melaksanakan shalat, maka Malaikat akan turun untuk mendo'akannya selama dia masih
berada di tempat shalatnya, 'Ya Allah ampunilah dia. Ya Allah rahmatilah dia'. Dan seseorang
dari kalian senantiasa dihitung dalam keadaan shalat selama dia menanti palaksanaan
shalat."
ول ق ت ء ا درْ حدثنا عمر ْبن ح ْفص قال حدثنا أب قال حدثنا ْاْل ْعمش قال َس ْعت سال ًما قال َس ْعت أم اِل
ِ
ُ ُ َ َ َّ َّ ُ ُ ِ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ
الل ع َل ْي ِه ل ص د م ح م ة م أ ْ ب فق ْلت ما أ ْغضبك فقال والل ما أ ُْعف م
ن ٌ دخل عل أَبو اِل ْردا ِء وهو م ْغض
َ ُ َّ َ ّ ٍ ِ ُ ِ َ ِ
ُ ِ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ ُ َّ َ َ َ َ َ
َ َّ َ ُ َّ َ ُ َُ
َجي ًعا
ِ َ ون وس ّلَم َش ْي ًئا إ ّ َل أع ْم يصل
َ ُ ّ َ ُ ُ َّ َ ِ َ َ َ
613. Telah menceritakan kepada kami 'Umar bin Hafsh berkata, telah menceritakan kepada
kami Bapakku berkata, telah menceritakan kepada kami Al A'masy berkata, aku mendengar
Salim berkata, "Aku mendengar Ummu Darda' berkata, " Abu Darda' datang menemuiku
dalam keadaan marah. Aku lalu bertanya kepadanya, 'Apa yang membuatmu marah? ' Maka
dia menjawab, "Demi Allah, tidak ada yang aku kenal dari umat Muhammad kecuali bahwa
mereka selalu shalat berjama'ah."
ال ق ال ق وس م ب أ ن ْ ن أب ب ْردة ع ْ ن بر ْيد ْبن ع ْبد الل ع ْ حدثنا محمد ْبن الْعلء قال حدثنا أبو أسامة ع
َ َ ِ ِ ِ ُ َ َّ ِ ََ
َ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ ُ ِ َ َّ َ ِ َُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ً جرً ا ف الصل ِة أ َ ْبعدهْ فأ ْبعدهْ م ْم ْ ْ ْ
الص َل َة رظِ ت ن ي ي ِ َ
اِل ّ و ى ش ُ َ ُ َ َ أ اسِ الن م ظ
َ ع َ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَم أ
َ ّ ي َص ّ َل النب
َّ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َّ ِ َ ّ ُ َ ُ ّ ِ َّ
ْ جرً ا م ْ ْ ْ
اِلي يص ِ ّل ُث ينَام
ِ َّ ن ِ اْلم ِام أَعظَم أ حتى يصلهيا مع
ُ َ َّ َ ُ َ
ُ َ ِ َ َ َ َ ِّ َ ُ َ ّ َ
614. Telah menceritakan kepada kami Muhammad Ibnul 'Ala berkata, telah menceritakan
kepada kami Abu Usmah dari Buraid bin 'Abdullah dari Abu Burdah dari Abu Musa berkata,
"Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Orang yang paling banyak mendapatkan pahala
dalam shalat adalah mereka yang paling jauh (jarak rumahnya ke masjid), karena paling jauh
dalam perjalanannya menuju masjid. Dan orang yang menunggu shalat hingga dia
melaksanakan shalat bersama imam lebih besar pahalanya dari orang yang melaksanakan
shalat kemudian tidur."
Bab: Dua orang atau lebih sudah cukup untuk mendirikan shalat berjama'ah
ث ْ ْن مالك ْبن ال ْ ن أب قلبة ع ْ اِل الْحذاء ع ٌ حدثنا مسد ٌد قال حدثنا يزيد ْبن زر ْي ٍع قال حدثنا خ
ِ حوي ِر ِ ِ ِ َ َ ِ ِ َ َ ُ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َّ َ
َ ّ
َُ َ َ َ
ْ ْ
كما أَك ََبُكُما ُ الص َلة ُفَأ َ ِ ّذ َنا وأ َ ِقيما ُث لِي ُؤ ّ َم
َ ّ ت ضرَ ال ِإذَا ح
َ الل ع َل ْي ِه وس ّلَم َق
َ ّ
ْ ع
ن النّ َ ِبي ص ّ َل
َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ
َ ّ َ
618. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah menceritakan kepada kami
Yazid bin Zurai' berkata, telah menceritakan kepada kami Khalid Al Hadzdza' dari Abu
Qilabah dari Malik bin Al Huwairits dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda:
"Jika telah datang waktu shalat maka adzan dan iqamatlah, kemudian hendaklah yang
mengimami shalat adalah yang paling tua di antara kalian berdua."
Bab: Orang yang duduk di dalam masjid menunggu pelaksanaan shalat dan
keutamaan (berdiam di) masjid
الل ل ص الل ول س ر ن أ ةر ْ ن أب هر
ي ْ ن ْاْل ُْع ِج ع ْ ن أب الزناد ع ْ ْ ْ ْ حدثنا ع ْبد
ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ َّ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ ِ َ ّ ِ ِ َ ك َع ٍ ِاللِ بن ُ َمس َل َم َة َعن َمال َّ ُ َ َ َ َّ َ
َ
ْ اغف ْر ل الله ْ ْ ْ ْ ْ
ار َْحْه ُ َل ه ل ال ث د ح ي
ِ ُ َ َ م ل ام ه لَ ّ ص م ف ام د ام م ْ ك د ح أ ل ع لّ ص ت ة ك ئل م عل ْيه وسلم قال ال
َّ ُ َّ ُ َ ِ َّ ُ َّ ُ َ ُ ِ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ ِ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
الص َل ُة لَ ّ إ ِ ل ه َ سه ُ َل َيمنَ ُعه ُأَن َين َق ِلب ِإ َل أ ِ الص َلة ُ َتحب دكُ ْم ِف ص َل ٍة ما دامت ُ ح يزال أ
َّ ِ ِ
َ ُ َ ّ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ
619. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Maslamah dari Malik dari Abu Az Zanad
dari Al A'raj dari Abu Hurairah berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda:
"Para Malaikat berdo'a untuk salah seorang dari kalian selama dia masih pada posisi
shalatnya dan belum berhadats, 'Ya Allah ampunilah dia. Ya Allah rahmatilah dia'. Dan
seseorang dari kalian senantiasa dihitung dalam keadaan shalat selama dia menanti
palaksanaan shalat. Dimana tidak ada yang menghalangi dia untuk kembali kepada
keluarganya kecuali shalat itu."
ن ْ ن عب ْيد الل قال حدثني خب ْيب ْبن ع ْبد الر ْْحن ع ْ ار قال حدثنا ي ْحيى ع ٌ حدثنا محمد ْبن بشار بنْد
ِ ِ ِ ِ
َ ِ َ َّ َ ُ ُ َُ َ ّ
َ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ٍ َّ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ ّ
ْ ٌ ْ ن أب هر ْيرة ع ْ ح ْفص ْبن عاص ع
الل ِف ِظ ِ ّلِ ي ْوم َل ِظ ّ َل ِإ ّ َل ظ ّل ُ ُه ِ ال س ْبعة ي ق م َ ل
ّ س و ه ِ ي ْ ن النبي صل الل عل
َ ّ َ ِ َ
َ َ ُ َ ّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ َ َ َ َ ُ ِ َ ٍ ِ َ ِ
ْ ٌ ْ ٌ ٌ ْ ْ
ِالل
َ ّ ِ َ ّ َ َ ِ َ ُ َ َ ِ َ َ ِ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َ ِّ َ َ َ ِ َ ّ َ َ ُ َ ُ َ ِ ُ ِظ ّ ُل
ف ااب ح ت ن ل ج ر و د ِ اج س م ال ف ق َ ل
ّ ع م ه بل ق ل ج ر و ه
ِ ب ر ة
ِ اد ب ع ِ ف َ أ ش َ ن اب ش و ل د
ِ اع ال ام م اْل
ٌ ْ ٌ ْ ْ ٌ ْ
الل ورجل َتص ّ َد َق َ ّ اف
ُ خ
َ َ أ نّ ِ إ
ِ ال
َ ق َ َ ف ال ٍ َج َ و ب ٍ ص
ِ ن م ات ُ َ ذ ة َ أ ر ام ُ ه ت ب ل
َ ط
َ ل اجتمعا ع َل ْي ِه و َت َفر َقا ع َل ْي ِه ورج
َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ
ْ ٌ ْ ْ ْ
اضت ع ْينَاه َ فَ َ ف اًالل خالِي
َ َ َ َ ّ ر ك
َ َ ذ ل ج ر و ه ين م
ِ ي قُ ف
ِ ن ت ام ال
ُ َُ َ َ َ ُ ِش ِ م ل
َ ع ت ل َ ى ت
َ ّ ح ى ف
َ خ َأ
ُ َ ُ َ َُُ َ َ
620. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Basysyar Bundar berkata, telah
menceritakan kepada kami Yahya dari 'Ubaidullah berkata, telah menceritakan kepadaku
Khubaib bin 'Abdurrahman dari Hafsh bin 'Ashim dari Abu Hurairah dari Nabi shallallahu
'alaihi wasallam bersabda: "Ada tujuh golongan manusia yang akan mendapat naungan Allah
pada hari yang tidak ada naungan kecuali naungan-Nya; pemimpin yang adil, seorang
pemuda yang menyibukkan dirinya dengan 'ibadah kepada Rabbnya, seorang laki-laki yang
hatinya terpaut dengan masjid, dua orang laki-laki yang saling mencintai karena Allah;
mereka tidak bertemu kecuali karena Allah dan berpisah karena Allah, seorang laki-laki yang
diajak berbuat maksiat oleh seorang wanita kaya lagi cantik lalu dia berkata, 'Aku takut
kepada Allah', dan seorang yang bersedekah dengan menyembunyikannya hingga tangan
kirinya tidak mengetahui apa yang diinfakkan oleh tangan kanannya, serta seorang laki-laki
yang berdzikir kepada Allah dengan mengasingkan diri hingga kedua matanya basah karena
menangis."
Bab: Keutamaan orang yang pergi ke masjid baik pagi maupun sore hari
ْ
ن أ َ ْس َلم ن َز ْي ِد ْب
ْ خَبنا محمد ْبن مطرف ع
ٍ أ ال ق ون ار ه ن ْ حدثنا عل ْبن ع ْبد الل قال حدثنا يزيد
ب
َ ِ ِ
َ ّ ُ َُ ُ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َّ ِ َ ُ ُ ّ ِ َ َ َ َّ َ
َ
ْ ْ ن النبي صل الل عل ْيه وسلم قال م ْ ن أب هر ْيرة ع ْ ن عطاء ْبن يسار ع ْ
ن َغ َدا ِإ َل الم ْس ِج ِد وراح أَع ّ َد َ َ َ ّ ِ َ َ ّ َّ ِ َ ّ َ ُ ِ َ ٍ َ ِ ِ َ َ َع
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ِّ َ َ َ َ َ
ْ ْ
ن الجنّ َ ِة كُ ّلَما َغ َدا أ َ ْو راح الل َل نُز َل ِم
َ َ َ َ ُ ُ ُ ُ َّ
622. Telah menceritakan kepada kami 'Ali bin 'Abdullah berkata, telah menceritakan kepada
kami Yazid bin Harun berkata, telah mengabarkan kepada kami Muhammad bin Mutharrif
dari Zaid bin Aslam dari 'Atha bin Yasar dari Abu Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda: "Barangsiapa datang ke masjid di pagi dan sore hari, maka Allah akan
menyediakan baginya tempat tinggal yang baik di surga setiap kali dia berangkat ke masjid di
pagi dan sore hari."
Bab: Jika iqamat sudah dikumandangkan maka tidak ada shalat melainkan shalat
fardlu
ال كُنَّا ق د و سْ ن ْاْل ْ ن إ ْبراهي ع ْ حدثنا عمر ْبن ح ْفص ْبن غياث قال حدثني أب قال حدثنا ْاْل ْعمش ع
َ َِ َ َ َ َ ِ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َ ِ َ َّ َ َ َ ٍ َ ِ ِ ِ َ ُ
ُ َ ُ َ َ َ
َّ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
اللِ ص ّ َل َ ّ ول
ُ س ر ض رِ م ا مَ ّ َ ل ت َ ال ق
َ اْل َ ي ظِ ع الت
َ ّ و ة ِ ل َ الص
َ ّ ل َ ع ة
َ ب ظَ ا و م ال ان ر ك
َ ذَ َ ف ا ْن ع الل
َ ّ ي ضِ ر ة
َ ش َ ائ
ِ ع د َ ِعن
َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ َ َُ َ َ َ
ْ ْ ْ
يل َ اس ف َ ِق الن ب ل ّ
ِ َّ ِ ِ َ ُ َ ٍ َ َ ص ي ل ف ر ك ب ا ب َ أ وا ر م ال ق ف ن ذ
ّ ِ ُ أ ف ة ل َ الص ت ضر ات فِي ِه فَح اِلي م ِ َ ّ الل ع َل ْي ِه وس ّلَم مر َضه
ُ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ّ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ
ْ ْ ٌ ٌ ْ
اس وأَعاد فَأَعادوا َل فَأَعاد الثَّالِثَ َة الن ب ل ّ ص ي ن أ ع ط ت سْ يف إذا قام ف مقامك ل ْم ي س أ ل َل ِإ ّ َن أَبا بك ٍر رج
َ َ ُ ُ َ َ َ َ ِ َ ّ َ ِ َ ُ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ ِ ِ َ ُ َ َ َ ُ
ْ ْ ْ
خرج أَبو بك ٍر فَص ّ َل فَوج َد النّ َ ِبي ص ّ َل فقال إنكن صواحب يوسف مروا أبا بكر فليص ّل بالناس ف
َ ُّ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ِ َّ ِ ِ َ ُ َ ٍ َ َ َ ُ ُ َ ُ ُ ُ ِ َ َ َّ ُ َّ ِ َ َ َ
ْ ْ ْ جل ْ ْ ْ ْ ً ن ن ْفسه خف ْ الل عل ْيه وسلم م
ن الوج ِع فَأَراد أَبو َان ِمِ ّ ط ُ خ ت
َ ه ِ ي َ ر ِ ر ُ ظ ن َ أ ن ّ ِ َ أ ك َ يِ ل
َ ج ر َ ي ب ى اد ػ ج ر خَ َ ف ة َ ّ ِ ِ ِ َ ِ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ
ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َُ َ َ َ
ْ ْ ْ كر أ ْن يتأخر فأ ْومأ إل ْيه النبي صل الل عل ْ
يل
َ ِ ِ ِ َ َ ِ َ َ َ َ ّ َ ِ ِ ُِ َ ّ ُ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ُ ّ ِ َ ّ ِ َ ِ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ ٍ َب
ق هب ن ج ل إ س ل ج ى ت ح ه ب ت أ ث ك ان ك م ن أ م لس و ه ي
َ ْ َ
ْ ْ ْ
الل ع َلي ِه وس ّلَم يص ِ ّل وأَبو بك ٍر يص ِ ّل ِبص َل ِت ِه والنَّاس يص ّلُون ِبص َل ِة ل َ ّ ص ي ب الن ان ك و ش م ع لْل
َ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ َ َ ِ َ َ ِ
ْن ْاْل ْعمش ب ْعضه وزاد أبو معاوية جلس عن ْ ن ش ْعبة ع ْ كر فقال برأْسه نع ْم رواه أبو داود ع ْ
أب ب
َ َ َ َ َ َ ِ َُ َُ َ َ َ ُ َ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ ٍ َ َِ
ْ ْ
ائ ًماِ َ ّ ِ َ ُ ٍ َ ُ َ َ َ َ ٍ ار أ َ ِب َب
ق ل ص ي ر ك ب و ب أ ان ك ف ر ك ِ ي َ َس
624. Telah menceritakan kepada kami 'Umar bin Hafsh bin Ghiyats berkata, telah
menceritakan kepadaku Bapakku berkata, telah menceritakan kepada kami Al A'masy dari
Ibrahim dari Al Aswad berkata, "Kami pernah bersama 'Aisyah ketika kami menceritakan
tentang masalah menekuni shalat berjama'ah dan mengutamakannya. Maka Aisyah pun
berkata, "Ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam sedang sakit yang membawa pada
ajalnya, waktu shalat tiba dan dikumandangkanlah adzan. Beliau lalu bersabda (kepada para
isterinya): "Suruhlah Abu Bakar untuk memimpin shalat bersama orang-orang." Lalu
dikatakan kepada beliau, "Sesungguhnya Abu Bakr adalah orang yang lemah dan mudah
menangis (saat membaca Al Qur'an). Dia tidak akan mampu menggantikan posisi Tuan untuk
memimpin orang-orang shalat." Beliau kembali mengulangi ucapannya, dan mereka juga
memberi jawaban yang sama. Hal itu terus berulang hingga tiga kali, akhirnya beliau pun
bersabda: "Kalian ini seperti isteri-isteri Yusuf! Perintahkanlah Abu Bakr agar memimpin
shalat." Maka keluarlah Abu Bakr memimpin shalat jama'ah. Beliau kemudian merasa agak
segar badannya, sehingga beliau keluar ke masjid dengan diapit oleh dua orang, seolah aku
kedua kaki beliau menyentuh tanah karena sakit. Melihat kehadiran beliau, Abu Bakar
berniat untuk mundur namun Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mencegahnya dengan isyarat
agar ia tetap pada posisinya. Kemudian beliau di dudukkan di sisi Abu Bakar." Dikatakan
kepada Al A'masy, "Apakah beliau shalat kemudian Abu Bakar shalat mengikuti shalatnya
beliau, dan orang-orang shalat dengan mengikuti shalatnya Abu Bakar?" Lalu Al A'masy
menjawab 'Ya' dengan anggukkan kepalanya." Abu Daud juga meriwayatkannya dari Syu'bah
dari Al A'masy sebagiannya, dan Abu Mu'awiyah menambahkan, "Beliau shalat dengan
duduk di sebelah kiri Abu Bakar, sementara Abu Bakr shalat dengan berdiri."
ْ خَبن ْ ْ ْ ن م ْعمر ع
ْ خَبنا هشام ْبن يوسف ع ْ ْ حدثنا إ ْبراهي
ِالل
َّ د ُ ع َبي ُ َِ َ َ أ ال ق
َ
َ ِّ ي ر ِ ه الز
ُ ّ ن ٍ
َ َ َ َ َ ُ ُ ُ ُ َ ِ ََ َ َ أ ال
َ ق َ وس م نب
َ ُ ُ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
استأذَن أَزواجه ُأَن الل علَ ْي ِه وس ّلَم واشت ّ َد وج ُع ُه َ ّ شة ُلَ ّ َما َث ُق َل النّ َ ِبي ص ّ َل َ ائ
ِ ال َقالَت عَ اللِ َق
َ ّ ْبن ع ْب ِد
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ ُّ َ َ ُ
ْ ْ ْ ْ ُ ْ ْ
ال
َ آخ َر َق َ ج ٍل ط رجله اْل ْرض وكان بي العباس ور يمرض ف ب ْيتي فأذن ل فخرج بي رجلي تخ
ُ َ َ ِ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ِ ّ ُ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َّ ِ َ َ ِ َ ِ َ َّ َ ُ
اِلي لَ ْم تُس ِم َ ّ ن الرج ُل ْ ت عائشة فقال ل وه ْل ت ْدري م ْ
ال ق ام اس ب ع ن ب ْ عب ْيد الل فذك ْرت ذلك ل
ّ َ ِ ُ َّ ِ َ َ َ َِ َ َ ُ َ ِ َ َ َ ٍ َّ َ ِ ِ َ ِ َ ُ َ َ َ ِ َّ ُ ُ
َ َ َ
ْ عائشة قلت ل قال هو ع ْ
ب ٍ ِطال َ ل بن ُأ َ ِب ُّ ِ َ َ ُ َ َ َ ُ ُ ُ َ ِ َ
625. Telah menceritakan kepada kami Ibrahim bin Musa berkata, telah mengabarkan kepada
kami Hisyam dari Ma'mar dari Az Zuhri berkata, telah mengabarkan kepadaku Ubaidullah bin
'Abdullah berkata, 'Aisyah berkata, "Ketika sakit Nabi shallallahu 'alaihi wasallam semakin
parah dan berat, beliau minta izin kepada para isterinya untuk dirawat di rumahku. Lalu
beliau pun diizinkan. Beliau kemudian keluar dengan dipapah oleh dua orang laki-laki
sementara keduan kakinya berjalan di tanah. Kedua laki-laki itu adalah 'Abbas dan seorang
lagi." 'Ubaidullah berkata, "Apa yang dikisahkan oleh Aisyah itu kemudian aku ceritakan
kepada 'Abdullah bin 'Abbas, maka dia pun berkata kepadaku, "Tahukah kamu, siapakah
lelaki lain yang tidak disebutkan namanya oleh 'Aisyah itu? ' Aku jawab, "Tidak." Ibnu Abbas
berkata, "Dia adalah 'Ali bin Abu Thalib."
ْ ن ناف ٍع أن ٌ ْ
ٍ ات ب ْر ٍد و ِر
يح ُث ِ ل َذ
ٍ َ الص َل ِة ِف ل َ ْي
َ ّ ب
ِ ن َ ّ ذَ أ ر م ع
ُ ن اب َ ّ َ ِ َ
ْ كع
ِ لام انَ َب
َ َ خ َ ال أ
َ ف َق
َ اللِ ْبن يوس
َ ّ د
ُ ح ّ َد َثنَا ع ْب
َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ
ٌ ْ ْ ْ ْ
ات
ُ َانت لَي َل ذ َ كَ ان َيأم ُ ُر ال ُم َؤ ِذّ َن ِإذَا قال أل صلوا ف الرحال ث قال إن رسول الل ص َل الل عل ْيه وسلم ك
َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ّ َ ِ َّ َ ُ َ َّ ِ َ َ َّ ُ ِ َ ّ ِ ِ ُ ّ َ َ َ َ َ
ال ِ ح ب ْرد ومطر يقول أل صلوا ف الر
َ ّ ِ ِ ُّ َ َ َ ُ ُ َ ٍ َ َ َ ٍ َ
626. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf berkata, telah mengabarkan
kepada kami Malik dari Nafi', bahwa Ibnu 'Umar pernah mengumandangkan adzan pada
suatu hari yang dingin dan berangin. Kemudian ia berkata, "Shalatlah di tempat tinggal
kalian." Ia melanjutkan perkataannya, "Jika malam sangat dingin dan hujan Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam memerintahkan seorang mu'adzin untuk mengucapkan:
"Hendaklah kalian shalat di tempat tinggal kalian."
ْ ْ ْ ْ ن م ْحمود ٌ ْ
ار ِّي أ َ ّ َن ِعتبان ْبن ِ ص ن اْل
َ يع
ِ ن الر ِب ب ِ
ْ ن ْابن شهاب ع
ٍ ِ
ْ كع
ِ ل ام ي ِ نث د
َ ّ
َ َ َ َح الق يل
ُ اع
ِ َس
َ ح ّ َد َثنَا ِإ
َ َ َ َ َّ ِ ُ َ َ َ ِ َ َ َ
ْ
مالك كان يؤم ق ْومه وهو أعمى وأنه قال لرسول الل صل الل عل ْيه وسلم يا رسول الل إعا تكون
ُ ُ َ َ َّ ِ ِ َّ َ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ ِ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ ُ ّ ُ َ َ َ ٍ ِ َ
ول س ر هاء ج ف ل ص م هذ خ ت أ ا ًكان م ي ت ْ ظ ُ ْلمة والس ْيل وأنا رج ٌل ضرير الْبصر فص ّل يا رسول الل ف ب
ي ّ ال
َ ّ ِ
ُ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ ُ َّ َ َ َ ِ َ ِ ِ َّ َ ُ َ َ ِ َ َ ِ َ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َ ُ َّ َ ُ َ
الل ل ص الل ول س ر ه ي ف ل ص ف ت يْ ن الْب
ْ الل صل الل عل ْيه وسلم فقال أ ْين تحب أ ْن أص ّل فأشار إل مكان م
ُ َّ َ ّ ِ َ ّ ُ ِ ِ َ ّ َ ِ ِ ٍ َ َ َ ِ َ َ َ ِ َ ُ َ ُ ّ ِ ُ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ
َ ُ َ َ َ َ َ َ َ
ع َل ْي ِه وس ّلَم
َ َ َ َ
627. Telah menceritakan kepada kami Isma'il berkata, telah menceritakan kepadaku Malik
dari Ibnu Syihab dari Mahmud bin Ar Rabi' Al Anshari bahwa 'Itban bin Malik selalu menjadi
imam shalat bagi kaumnya. Dan pada suatu hari dia berkata kepada Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam, "Wahai Rasulullah, sering terjadi malam yang gelap gulita dan jalanan becek
sedangkan aku orang yang sudah lemah penglihatan. Untuk itu aku mohon shalatlah Tuan
pada suatu tempat di rumahku yang akan aku jadikan tempat shalat. Maka Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam mendatanginya di rumahnya. Beliau lalu berkata: "Mana tempat
yang kau sukai untuk aku shalat padanya." Maka dia menunjuk suatu tempat di rumahnya,
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam kemudian shalat pada tempat tersebut."
Bab: Bolehkah imam memimpin shalat hanya dengan orang yang sudah hadir dan
apakah imam menyapaikan khutbah jum'at ketika turun hujan
ْ ْ ْ حدثنا ع ْبد الل ْبن ع ْبد الْوهاب قال حدثنا ْحاد ْبن ز
ال ق ي د ايالز ب ح ا ص يد م ح ال د ب ع ا ن ث د ح
َ َ ِّ ِ َ ّ ِ ُ ِ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َ ّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ ّ َ َ َ َ ّ َ َ َ ِ َ ّ َ ِ َ ُ ِ َ ّ ُ َ َ َ َ ّ َال ق د ي
ْ ْ ْ َس ْعت ع ْبد الل ْبن الْحارث قال خطبنا ْابن عباس ف ي
الص َل ِة ل ع ح غ ل ب ا م ل ن ذ ؤ م ال ر م أ ف غٍ د ر ي ذ م ٍ و
َّ َ َ َّ َ َ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ ّ ِ َ َ ِ َ ِ ٍ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ َ ِ َّ َ َ ُ ِ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ت َه َذا ِإ ّ َن َه َذا ْ ك ْر ن أ م ك ن أ ك ال ق ف وا ر ك ن أ م ع أك ف ض ع ب ل إ ه ض ع ب ر ظ ن ف ال ح الر ف ة ل الص ل
ُ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َّ َ َ َ ٍ َ َ ِ ُ ُ َ َ َ َ ِ َ ّ ِ ِ ُ َ َّ
َ ُ ال ق
َ َق
ْ حرجك ْم وع ْ ي مني ي ْعني النبي صل الل عل ْيه وسلم إعا ع ْزم ٌة وإن كر ْهت أ ْن أ ٌ ْ ْ
ن ُ َ ُ ِ َ ّ ِ ِ َ َ َ َ َّ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ّ ِ َ ِّ ِ خ َ ه َوُ ف َ َع َل ُ َمن
َ َ ُ َ ِ َ َّ ِ َّ
ك ْم م ث ؤ أ
ْ
ن أ ت ه
ْ
ر ك ال ق ه ن أ ي
ْ
غ هو ح
ْ
ن اس ب ع ن ْ ن
اب ْ ن ع ْبد الل ْبن الْحارث ع ْ ن عاص ع ْ ْحاد ع
ُ َ ِ ّ َ ُ َ ُ ِ َ َ َ ُ َ ّ َ َ ُ َ َ َ ٍ َ ّ َ ِ َ ِ ِ َ ِ ِ َ ّ ِ َ َ ٍ ِ َ َ ٍ َّ َ
ك ْم ك ِب َ طّيَ ِإ َل ُر ِ ون ال فتجيئون تدوس
ُ َ ُ ُ َ َ ُ ِ ََ
628. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin 'Abdul Wahhab berkata, telah
menceritakan kepada kami Hammad bin Zaid berkata, telah menceritakan kepada kami
'Abdul Hamid sahabatnya Az Zayadi, ia berkata, aku mendengar 'Abdullah bin Al Harits
berkata, "Pada suatu hari ketika jalan penuh dengan air dan lumpur akibat hujan, Ibnu
'Abbas menyampaikan khuthbah kepada kami. Saat mu'adzin mengucapkan 'Hayya
'Alashshalaah' (Marilah mendirikan shalat) ia perintahkan kepadanya untuk mengucapkan:
'Shalatlah di tempat tinggal masing-masing'. Maka orang-orang pun saling memandang satu
sama lain seakan mereka mengingkarinya. Maka Ibnu 'Abbas berkata, "Seakan kalian
mengingkari masalah ini. Sesungguhnya hal yang demikian ini pernah dilakukan oleh orang
yang lebih baik dariku, yakni Nabi shallallahu 'alaihi wasallam. Dan sesungguhnya itu
merupakan kewajiban ('azimah) dan aku enggan untuk mengungkapkannya kepada kalian."
Dan dari Hammad dari 'Ashim dari 'Abdullah bin Al Harits dari Ibnu 'Abbas seperti itu. Hanya
saja ia menambahkan bahwa Ibnu Abbas berkata, "Aku tidak mau untuk membuat kalian
berdosa, kalian mendatangi shalat sementara lutut kaki kalian penuh dengan lumpur."
نْ حدثنا آدم قال حدثنا ش ْعبة قال حدثنا أنس ْبن سيين قال َس ْعت أنس ْبن مالك يقول قال رج ٌل م
ِ ُ َ َُ ُ َ ٍ ِ َ ََ ِ َ َ َ ِ ُِ َ
َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ً ْ ً ْ ْ ْ
ًطعاما كان رجل َضخما فصنع للنبي صل الل عليه وسلم اْلنصار إن ل أستطيع الصلة معك و
َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ ِ َ َ َ ّ ِ ِ ِ َ َ
آل نْ فدعاه إل منْزل فبسط ل حصيًا ونضح طرف الْحصي فصل عل ْيه ر ْكعت ْي فقال رج ٌل م
ِ ُ َ ََ ِ َ َ َّ ِ َ ُ َ َ ََ ِِ ِ َ َ ِ َ َ َ
ِ َ َ ِ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ
ال ما رأ َ ْيتُه ُص ّ َل َها ِإ ّ َل ي ْوم ِئ ٍذ ق ح الض ل ّ ص ي م ل س و ه ْ الْجارود ْلنس ْبن مالك أكان النبي صل الل عل
ي
َ َ َ َ َ َ َ َ ّ ُ ِ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ َ َ ٍ ِ َ ِ ِ َ َ ِ ِ ُ َ
َ ّ ِ
630. Telah menceritakan kepada kami Adam berkata, telah menceritakan kepada kami
Syu'bah berkata, telah menceritakan kepada kami Anas bin Sirin berkata, aku mendengar
Anas bin Malik berkata, "Seorang laki-laki Anshar berkata, "Aku tidak dapat shalat bersama
Tuan." Lelaki tersebut seorang yang besar badannya. Dia menyiapkan makanan untuk Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam, lalu dia mengundang beliau datang ke rumahnya, kemudian dia
menghamparkan tikar dan memercikinya dengan air untuk beliau gunakan shalat. Setelah itu
beliau shalat dua rakaat di atas tikar tersebut." Seorang lelaki dari keluarga Al Jarud berkata
kepada Anas bin Malik, "Apakah Nabi shallallahu 'alaihi wasallam tadi melaksanakan shalat
Dluha?" Anas bin Malik menjawab, "Aku belum pernah melihat beliau mengerjakannya
kecuali pada hari itu."
الل ع َل ْي ِه ن النبي صل ْ ن هشام قال حدثني أب قال َس ْعت عائشة ع ْ حدثنا مسد ٌد قال حدثنا ي ْحيى ع
َ ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ َ َ ِ َ ِ َ َّ َ َ َ ٍ َ ِ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ
ْ ت الصلة ف ْ
شا ِء ع الب وا ءداب يم ق أ و اءش ع وسلم أنه قال إذا وضع ال
َ َ ِ ُ َ َ ُ َ َّ َ ِ ُ َ ُ َ َ َ ِ ُ َ ِ َ َ ُ َّ َ َ َّ َ َ
631. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah menceritakan kepada kami
Yahya dari Hisyam berkata, telah menceritakan bapakku kepadaku, katanya: "Aku
mendengar 'Aisyah radliallahu 'anhu berkata,, dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
bersabda: "Apabila makan malam sudah dihidangkan sedangkan shalat jama'ah sudah
dibacakan iqamatnya, maka dahulukanlah makan".
ْ ن أنس ْ ن ْابن شهاب ع ْ ن عق ْيل ع ْ حدثنا ي ْحيى ْبن بك ْي قال حدثنا الل ْيث ع
ِالل ول س ر نَ أ ك
ٍ ِ ل ام ن ب ِ َ َ ِ َ ٍ َ ُ َ ُ َّ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ
َّ َ ُ َ َّ َ ِ َ ٍ َ ِ َ َ َ َ َّ َ
ْ ابدءوا به ق ْبل أ ْن تصلوا صلة الْم ْغب ول ت ْعجلوا ع
ن ْ صل الل عل ْيه وسلم قال إذا قدم الْعشاء ف
ُ َ ِ ِ َّ
َ ُ َ
َ َ َ ِ َ َ َ ِ َ ّ َ ُ َ َ ِ ُ َ َ ُ َ َ َ ّ ُ َ ِ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ
ك ْمُ ائ
ِ شَ َع
632. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Bukair berkata, telah menceritakan kepada
kami Al Laits dari 'Uqail dari Ibnu Syihab dari Anas bin Malik radliallahu 'anhu bahwa
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam: "Apabila makan malam sudah dihidangkan, maka
makanlah terlebih dahulu sebelum kalian melaksankan shalat Maghrib. Dan janganlah kalian
tergesa-gesa dalam menyelesaikan makan kalian".
الل ل ص الل ول س ر ال ق ال ق ر م ع ن ْ ن
اب ْ ن ناف ٍع ع ْ ن عب ْيد الل ع ْ ن أب أسامة ع ْ حدثنا عب ْيد ْبن إ َْساعيل ع
َ ّ ِ ِ ِ ِ ُ َ ِ َ ِ ُ ُ ُ َ َ َّ َ
ُ َّ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َّ َُ َ َ َ َ ِ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ْ عل ْيه وسلم إذا وضع عشاء أحدك ْم وأقيمت الصلة ف
ُ غ ِمنه َ ح ّ َتى َيف ُر ابدءوا بالعشا ِء ول يعجل
َ َ َ َ َ َ َ ِ ُ َ َ ُ َ َّ َ ِ ُ َ ُ ِ َ َ ُ َ َ َ ِ ُ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ
ْ ْ
ال ق و ام م اْل ةاء ر ق ع م س ْ وكان ْابن عمر يوضع ل الطّ َعام وتقام الصلة فل يأتهيا حتى ي ْفرغ وإنه لي
ِ ِ ِ
َ َ َ َ ِ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َّ ِ َ َ ُ َ َّ َ َ َ َ َ ُ َ َّ ُ َ ُ َ ُ َ ُ َ ُ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ
ْ ن ْ ن موس ْبن ع ْقبة ع ْ ي وو ْهب ْبن عثْمان ع ٌ ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم لَ ّ ص ي ب الن ال ق ال ق ر م ع ن اب ْ ن ناف ٍع ع
ِ زه
َ َ َ َ ُ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ ُ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
اهي ْبن ر ْ ت الصلة رواه إ
ب يم ق أ ن إ و ه ن م ه ت اج ح ي ض ق ي ى ت ح ل دكُ ْم ع َل الطّ َعام فل يعج
ُ ح إذا كان أ
ُ ُ ِ َ ِ ُ َ َ ُ َ َّ َ ِ ُ ِ َ ُ ِ ُ َ َ َ َ ِ َ َّ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َِ
ٌ ب مدين ْ ْ ْ الْمنْذر ع
ْ ن و ْهب
ي ِّ ِ َ ٌ ان َو َوه عثم نب
َ َ ُ ِ ِ َ َ ِ ِ ُ
633. Telah menceritakan kepada kami 'Ubaid bin Isma'il dari Abu Usamah dari 'Ubaidullah
dari Nafi' dari Ibnu 'Umar radliallahu 'anhu berkata,; Telah bersabda Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam: "Apabila makan malam seseorang dari kalian sudah dihidangkan sedangkan
shalat sudah didirikan, maka dahulukanlah makan malam dan janganlah tergesa-gesa hingga
dia menuntaskannya". Ibnu 'Umar juga pernah dihidangkan padanya suatu makanan
sedangkan shalat sedang dilaksanakan, namun dia tidak mengikuti shalat tersebut hingga
selesai, padahal saat itu dia juga mendengar bacaan imam. Berkata Zuhair dan Wahab bin
'Utsman dari Musa bin 'Uqbah dari Nafi' dari Ibnu 'Umar radliallahu 'anhu berkata,; Telah
bersabda Nabi shallallahu 'alaihi wasallam: "Apabila seseorang dari kalian sedang makan
janganlah dia tergesa-gesa hingga dia menyelesaikan kebutuhan (makan) nya sekalipun
shalat jama'ah sedang dilaksanakan". Diriwayatkan oleh Ibrahim bin Al Mundzir dari Wahab
bin 'Utsman, dan Wahab adalah penduduk Madinah.
Bab: Jika imam dipanggil untuk memimpin shalat sementara di tangannya masih
ada makanan
ْ
َب ِن جع َفر ْبن
ْ
خ أ الق اب ه ش ن ْ ن
اب ْ ن صال ٍح ع ْ حدثنا ع ْبد الْعزيز ْبن ع ْبد الل قال حدثنا إ ْبراهي ع
ُ ُ َ َ َ َ َ َ ٍ َ ِِ َ ِ َ َ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ َ َ ِ َّ ِ َ ُ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ً ْ ْ ع ْمرو ْبن أمية أن أباه قال رأ ْيت رسول الل صل الل عل
د ِعي ِإ َل ف اْن م ز ت ح ي ااع ر ذ ل ك أي م ل س و ه ي َّ ِ َّ َ
َ ُ َ ِ
َ ّ َ َُ َ ِ ُ ُ َ ّ ِ
َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َّ َ ُ ِ ِ َ
ْ
كيَ فَص ّ َل ولَ ْم يتو ّ َضأ
ِ ّ الس
ِّ ح الصل ِة فقام فطَر
َََ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ
634. Telah menceritakan kepada kami 'Abdul 'Aziz bin 'Abdullah berkata, telah menceritakan
kepada kami Ibrahim dari Shalih dari Ibnu Syihab berkata, telah mengabarkan kepada saya
Ja'far bin 'Amru bin Umayyah bahwanya bapaknya telah berkata; "Aku pernah melihat
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memakan daging paha lalu memotongnya. Kemudian
beliau diserukan untuk shalat. Maka Beliau berdiri lalu meletakkan pisau kemudian shalat
tanpa berwudlu' lagi".
Bab: Orang yang sedang ada pekerjaan pada keluarganya lalu shalat didirikan maka
dia keluar untuk shalat
Bab: Orang yang mengimami shalat berjama'ah, sementara dia tidak ingin kecuali
hanya untuk mengajarkan tata cara shalat Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam
ْ ْ
ك ْبن ِ ال جاء َنا مال ق ة ب ل ق
ِ ب َ أ ْ ب قال حدثنا أيوب ع
ن َ َ
ٌ اعيل قال حدثنا وه ْي
َ ِ َس
َ وس بن ُ ِإ حدثنا م
ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ُّ َ َ َ َ ّ َ َ
َ ُ َ َ َ ّ َ َ َ ُ َ َ َّ َ
الل ل ص ي ب الن ت يْ الْحو ْيرث ف م ْسجدنا هذا فقال إن ْلصل بك ْم وما أريد الصلة أصل ك ْيف رأ
َ ّ ّ ُ ُ ِ ِّ َ ُ َ ِِّ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ ِ ِ ِ َ ُ
ُ َّ َ َّ ِ َّ ُ َ َ َ َ ِ َ َ َ َّ ُ ِ َ َ ُ
خا يج ِلس ِإذَا
ْ ً ْ
كان َشي ال و ق اذ ه ا ن خ ْ عل ْيه وسلم يص ّل فق ْلت ْلب قلبة ك ْيف كان يص ّل قال م ْثل ش
ي
ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ِ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ ِ ُ ُ َ ِ َ ُ َ َّ َ َ ِ َ َ
ول
ْ ْ
اْل ة ع ك الر ف ض
ْ ْ ْ
ْني ن أ ل بق دو ج الس ْ رفع رأْسه م
ن
َ ُ ِ َ َّ ِ َ َ َ َ َ َ ِ ُ ُ ّ ُِ َ
َ ََ َ
636. Telah menceritakan kepada kami Musa bin Isma'il berkata, telah menceritakan kepada
kami Wuhaib berkata, telah menceritakan kepada kami Ayyub dari Abu Qilabah berkata, "
Malik bin Al Huwairits datang menemui kami di Masjid kami ini, ia lalu berkata, "Aku akan
melaksanakan shalat dengan kalian. Dan aku tidak ingin mengerjakan suatu shalat selain cara
shalat yang pernah aku lihat Nabi shallallahu 'alaihi wasallam melaksanakannya." Aku pun
bertanya kepada kepada Abu Qilabah, "Bagaimanakah cara shalat Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam?" Ia menjawab, "Seperti guru kita ini. Setelah mengangkat kepalanya dari sujud, ia
duduk sebentar sebelum bangkit di rakaat pertama."
Bab: Orang yang berilmu dan memiliki keutamaan lebih berhak menjadi imam
shalat
جْ خر ْ ْ
ال لَم ي ق ك لا م ن ْ ن أن س
ب ْ حدثنا أبو م ْعمر قال حدثنا ع ْبد الْوارث قال حدثنا ع ْبد الْعزيز ع
ٍ ِ َ ِ ِ َ َ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ َ ُ َ َ َ َّ َ
ُ َ َ َ
ْ ْ
الل ع َل ْي ِه لَ ص الل ي ب ن ال ق ف م د ق ت ي ر ك ب و ب أ ب ه ذ ف ةل الص ت الل ع َل ْي ِه وس ّلَم َث َل ًثا فَأ ُ ِقيم النبي صل
َُ َ ّ ّ
َ ِ َ ّ ِ
ُّ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ّ ٍ َ
َ ُ َ َ َ َ ُ َ َّ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ
ْ ْ ْ ْ
كان أَعجب ِإلَ ْينَا ا ًر ظ
َ ن م ان رْ َجه النبي ص ّ َل الل عل ْي ِه وس ّلَم ما نظ و ح ض و ا م لف ه ع فر ف اب ج حِ وس ّلَم ِبال
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ِّ ِ َ ّ ُ َ َ َ َ َ ّ َ َ ُ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ
ْ ْ ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِبي ِد ِه ِإ َل أ َ ِب بك ٍر حيَ و َضح لَنَا فَأ َ ْومأ َالنّ َ ِبي ص ّ َل ِ الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ن وج ِه النّ َ ِبي ص ّ َل م
َ َ َ َ َ َ ُ َ ّ َ ُّ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ّ َ ِّ َ ِ
ات م ى ت ح ه ْ أ ْن يتقدم وأ ْرخ النبي صل الل عل ْيه وسلم الْحجاب فل ْم ي ْقد ْر عل
ي
َ َ َّ َ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ
640. Telah menceritakan kepada kami Abu Ma'mar berkata, telah menceritakan kepada kami
'Abdul Warits berkata, telah menceritakan kepada kami 'Abdul 'Aziz dari Anas bin Malik
berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam telah tiga hari tidak keluar rumah untuk shalat.
Dan selama itu shalat dilaksanakan dengan Abu Bakar maju sebagai imam memimpin shalat.
Suatu hari Nabi Allah shallallahu 'alaihi wasallam menyingkap tabir kamar dan
mengangkatnya. Tatkala tampak wajah Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, sungguh belum
pernah kami memandang wajah beliau yang lebih menakjubkan kami, selain wajahnya saat
waktu itu menampakkan kepada kami. Lalu Nabi shallallahu 'alaihi wasallam memberi isyarat
dengan tangannya kepada Abu Bakar lalu kembali menutup tabirnya dan masuk. Dan sejak
saat itu kami tidak lagi melihat beliau hingga wafat."
ن ع ْب ِد ن َْحْز َة ْب ْ ن ْابن شهاب ع ْ حدثنا ي ْحيى ْبن سل ْيمان قال حدثنا ْابن و ْهب قال حدثني يونس ع
َ ِ َ َ ٍ َ ِ ِ َ ُ ُ ُ ِ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ
ْ اشتد برسول الل صل الل عل ْ ْ خَبه ع ْ
ال مروا َ ق
َ َ ف ة
ِ ل َ الص
َ ّ ف ِ ل َ يل َ ق
ِ ُ ه ع ج و
ُ َ َ َ َ َ م َ ل
ّ س و ه
ِ ي َ َ ّ َ ّ ِ َ ّ ِ ِ َ ّ ا م
َ ّ َ ل ال
َ ق
َ ه
ِ ي بِ َ أ ن َ َ َ اللِ أ َ ّنَه ُأ
َّ
ُ ُ ُ َُ َ ُ َ َ َُ
ْ ٌ ٌ ْ ْ ْ ْ
ال مروه فَيص ِ ّل ق اء ك َ ب ال ه ب لغ َ أ ر ق اذ إ
ِ يق ق
ِ ر ل ج ر رٍ ك ب ا بَ أ ن إ
ِ ُ ة ش ائ
ِ ع ت َ ال ق اسِ َّ الن ب
ِ ل
ِ َ ُ َ أ َ َبا َبك ٍر ف
ّ ص ي ل
َ ُ ُ ُ ُ َ َُ ُ ُ ََ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ
ْ ْ فعاود ْته قال مروه فيصل إنكن صواحب يوسف تابعه الزب ْيدي و
اق ْبن الزه ِر ِّي و ِإ ْسح خ أ ن اب ّ
ُ ُ َ َ ُ ّ ِ َ ُ َ ُ ّ ِ َ ُ ّ ُ َ َ َ َ ُ ُ ُ ِ َ َ َّ ُ َّ ِ ِ َ ُ َ ُ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ َ
الل ع َل ْي ِه ل ص ي بالن ن ْ ْحزة ع ْ ن ْ ن الز ْهري ع ْ ن الز ْهري وقال عق ْي ٌل وم ْعم ٌر ع ْ ي ْحيى الْك ْلبي ع
َ ّ
َ ُ َّ َ ِّ ِ َ ّ َ َ َ َ َ ِّ ِ ُ ّ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ِّ ِ ُ ّ َ ُّ ِ َ َ َ
وس ّلَم
َ َ َ
641. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Sulaiman berkata, telah menceritakan
kepada kami Ibnu Wahb berkata, telah menceritakan kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab dari
Hamzah bin 'Abdullah ia mengabarkan kepadanya dari Bapaknya ia berkata, "Ketika
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam semakin parah sakitnya, dan disampaikan kepadanya
tentang shalat berjama'ah. Maka beliau berkata, "Suruhlah Abu Bakar untuk memimpin
shalat orang-orang." 'Aisyah berkata, "Abu Bakar itu hatinya sangat lembut, jika membaca Al
Qur'an maka ia akan menangis." Beliau berkata lagi: "Suruhlah dia untuk memimpin shalat."
Lalu 'Aisyah kembali mengulanggi jawabannya. Maka beliau pun bersabda: "Suruhlah dia
untuk memimpin shalat. Kalian ini seperti isteri-isteri Yusuf!" Hadits ini dikuatkan oleh Az
Zubaidi, Ibnu Akhi Az Zuhri dan Ishaq bin Yahya Al Kalbi dari Az Zuhri. 'Uqail dan Ma'mar
menyebutkan dari Az Zuhri dari Hamzah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam."
Bab: Orang yang berdiri shalat di samping imam karena suatu alasan
Bab: Siapa yang datang mengimami shalat lalu imam rawatib datang maka imam
rawatib mengikuti shalat tersebut
Bab: Apabila kemampuan membaca al-Qur'an sama, maka yang berhak menjadi
imam adalah yang lebih tua diantara mereka
Bab: Jika seorang imam mengunjungi suatu kaum lalu dia mengimami shalat
mereka
ْ ْ ْ ن هش ِام ْبن ٌ ْ
ش َة أ ُ ِ ّم ال ُمؤ ِمنِيَ أ َ ّ َعا َ ائ
ِ ع ْ ن أبيه ع
ن ِ ِ َ
ْ ُعوة ع
َ ُ ِ َ ِ
ْ كع
ِ ل ام ا ن
َ َبَ َ خ َ ال أ َ ف َقَ اللِ ْبن يوس َ ّ د
ُ ح ّ َد َثنَا ع ْب
َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ
ْ
سا وص ّ َل وراءه َق ْو ٌم ِقيا ًما فَأ َ َشار ً ِاك فَص ّ َل جال هو َش الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِف ب ْي ِت ِه و قالت صل رسول الل صل
َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ٍ
َ َُ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َّ َ َ َ
ارف َ ُعوا و ِإذَا ْ اركعوا وإذا رفع ف ْ انصرف قال إنما جعل ْاْلمام لي ْؤت به فإذا ركع ف ْ
ا م ل ف وا س ل
ْ ْ ْ ْ
اج هيم أَن
َ َ َ
َ َ َ ُ َ ِ َ َ َ
َ َ َ ِ َ ِ ِ ِ
َّ َ ُ ُ َ ِ َ ِ ُ َ َ ّ ِ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ ُ ِ ِ َِإل
ً ُ سا فَص ّلُوا جل
وسا ً ِص ّ َل جال
ُ َ َ َ
647. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf berkata, telah mengabarkan
kepada kami Malik dari Hisyam bin 'Urwah dari Bapaknya dari 'Aisyah Ummul Mukminin,
bahwa ia berkata, "Saat sakit Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah shalat di
rumahnya sambil duduk. Dan segolongan kaum shalat di belakang beliau dengan berdiri.
Maka beliau memberi isyarat kepada mereka agar duduk. Ketika shalat sudah selesai beliau
bersabda: "Sesungguhnya imam dijadikan untuk diikuti, apabila dia rukuk maka rukuklah
kalian, bila dia mengangkat kepalanya maka angkatlah kepala kalian. Dan bila dia shalat
dengan duduk, maka shalatlah kalian dengan duduk."
اللِ ْبن د ْ ن س ْفيان قال حدثني أبو إ ْسحاق قال حدثني ع
ب ْ حدثنا مسد ٌد قال حدثنا ي ْحيى ْبن سعيد ع
ُ َ ّ ُ َ ِ َ َ ّ َ َ َ َ َ ِ ُ َ ِ َ َ ّ َ َ َ َ َ ُ َ ٍ ِ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ْ يزيد قال حدثني الَْباء وهو غ ْي كذوب قال كان رسول الل صل الل عل ْيه وسلم إذا قال َسع الل لم
ن
َ ِ ُ َّ َ ِ َ َ َ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ ٍ ُ َ ُ َ َ ُ َ ُ َ َ ِ َ َّ َ َ َ َ ِ َ
ْ ْ ٌ ْ
اج ًدا ُث َن َقع سجودًا بع َده ح ّ َد َثنَا أَبو
ِ الل ع َل ْي ِه وس ّلَم س ل
َ ّ ص ي ب الن ع ق ي ى ت ح هر ه ظ
َ ا ن م
ِ د ن أَح ْح َده لَ ْم يح
ُ َ ُ َ ُ ُ ُ َّ َ َ َ َ َ ُ َ ّ ُ
َ ّ ِ َ ّ َ
َ َ َ ّ َ ُ َ َ ّ َ ِ َ ُ َِ
اق َنحوه ِض َذا
ْ
ح ْ ن أب إ
س ْ ن س ْفيان ع ْ نع ْي ع
ِ ِ َ َ َ َ ُ َ ٍ َُ
َ ُ َ َ َ
649. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah menceritakan kepada kami
Yahya bin Sa'id dari Sufyan berkata, telah menceritakan kepadaku Abu Ishaq berkata, telah
menceritakan kepadaku 'Abdullah bin Yazid berkata, telah menceritakan kapadaku Al Bara' -
dan ia bukanlah pendusta- ia berkata, "Jika Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
mengucapkan 'SAMI'ALLAHU LIMAN HAMIDAH', tidak ada seorangpun dari kami yang
membungkukkan punggungnya sebelum Nabi shallallahu 'alaihi wasallam benar-benar
(meletakkan kepalanya) bersimpuh dalam sujud, barulah setelah itu kami bersujud." Telah
menceritakan kepada kami Abu Nu'aim dari Sufyan dari Abu Ishaq dengan hadits yang
seperti ini."
Bab: Dosa orang yang mengangkat kepalanya dari sujud sebelum imam
Bab: Jika seorang imam shalatnya tidak sempurna (salah) sedangkan para ma'mum
shalat dengan sempurna
Bab: Keimaman seorang yang terfitnah (dituduh fasik) atau seorang ahli bid'ah
ن ع ْب ِد ْ ن ْح ْيد
ب ْ قال أبو ع ْبد الل وقال لنا محمد ْبن يوسف حدثنا ْاْل ْوزاعي حدثنا الز ْهري ع
ِ ِ َ َ َ َ َّ َ َ ُ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َ َ َ ِ َّ َ َُ َ َ
َ ِ َ ُ َ ُ ّ ِ ُ ّ َ َ َّ َ ُ ّ
ٌ ن عب ْيد الل ْبن عدي ْبن خيار أنه دخل عل ع ْثمان ْبن عفان رضي الل عنْه وهو م ْحص
ور ْ الر ْْحن ع
ِ َ ّ
ُ َ َ ُ َ ُ َ ُ َ ّ َ َ َ َ ِ َ َ ُ َ َ َ ُ َ ّ َ ِ ِّ َ ِ َ ّ َ َ َ ٍ ِ ِ ِ ِ
َ ُ َ ِ َ َّ
ْ
حسن ما يعم ُل ْ فقال إنك إمام عامة ونزل بك ما نرى ويصل لنا إمام ف ْتنة ونتحرج فقال الصلة أ
َ َ َ ُ َ َ ُ َ َّ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ ٍ َ ِ ُ َ ِ َ َ ّ ِ َ ُ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ٍ َّ َ ُ َ ِ َ َّ ِ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ اجتنْ ْ ْ حس ْ حسن الناس فأ ْ الناس فإذا أ
ي َلُ ّ الزه ِر ُ ّ الَ ي َق ُ ّ الز َبي ِد
ُ ّ ال
َ اء َطُم َو َق ب ِإس ِ ن مع ُه و ِإذَا أَساءوا ف ِ
َ َ َ َ ُ َ َ ََ َ َ ُ َ ّ َ َ َ َ ِ َ ُ َّ
ْ
ن َضرور ٍة َل ب ّ َد ِمْنا ْ نرى أ ْن يصل خ ْلف الْمخنث إ ّ َل م
ِ ِ ِ َّ َ ُ َ َ َّ َ ُ َ
َ ُ َ ُ ََ
654. Abu Abdullah berkata; Muhammad bin Yusuf berkata kepada kami, telah menceritakan
kepada kami Al Auza'i telah menceritakan kepada kami Az Zuhri dari Humaid bin
'Abdurrahman dari 'Ubaidullah bin 'Adi bin Khiyar, bahwa dia masuk menemui 'Utsman bin
'Affan saat ia terkepung seraya berkata, "Engkau adalah pemimpin Kaum Muslimin namun
tuan tengah mengalami kejadian seperti yang kita saksikan. Sedangkan shalat akan dipimpin
oleh imam yang terkena fitnah dan kami jadi khawatir terkena dosa." Maka 'Utsman bin
'Affan pun berkata, "Shalat adalah amal terbaik yang dilakukan manusia. Oleh karena itu
apabila orang-orang melakukan kebaikan (dengan mendirikan shalat), maka berbuat baiklah
(shalat) bersama mereka. Dan jika mereka berbuat keburukan (kesalahan), maka jauhilah
keburukan mereka." Az Zubaidi berkata, Az Zuhri berkata, "Kami tidak membenarkan shalat
bermakmum di belakang seorang banci kecuali dalam keadaan sangat terpaksa."
Bab: Jika seseorang shalat berdiri di sebelah kiri imam, lalu imam menggesernya ke
sebelah kanan maka shalatnya tidak rusak
ن س َل ْيمان
ْ ْ
ن مخرم َة ْب يد ع ن س ِع ن ع ْب ِد ر ِّب ِه ْبْ حدثنا أ ْْحد قال حدثنا ْابن و ْهب قال حدثنا ع ْم ٌرو ع
َ َ ُ ِ َ َ َ َ ٍ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ
َ َ َ َ
ْ ْ ْ
ن ْابن عباس رضي الل عْنما قال نمت عند م ْيمونة والنبي صل الل ْ ن كر ْيب م ْول ْابن عباس ع
َ َ ٍ ُ َع
ْ
ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ َ َ ُ َ َ ِ ُ ِ َ َ َ ُ َ ُ َّ َ ِ َ ٍ َّ َ ِ َ ٍ َّ َ ِ َ
ْ
ْ عل ْيه وسلم عندها تلك الل ْيل فتوضأ ث قام يص ّل فقمت عل يساره فأخذن فجعلني ع ْ ْ
ن ي ِمينِ ِه فَص ّ َل
َ َ َ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ ُ ُ َ ِ َ ُ َ َ َّ ُ َ َّ َ َ َ َ َ َّ َ ِ َ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ
ْ
ال ْ كع ًة ث نام حتى نفخ وكان إذا نام نفخ ث أتاه الْمؤذن فخرج فص ّ َل ول ْ ْ
َ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ ّ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ ّ ُ َ ش َة َر
ق أض و ت ي م ّ ِ َ
َ َ َ َ
ث َلث ع
ٌ ك ْيًا فقال حدثنِي كر ْي ْ ْ
ك ِ
َ َ ل ذبِ ب ُ َ َ ّ َ َ َ َ ب ه
ِ ب
ِ ت ُ ث عم ٌرو فَح ّ َد
َ َ ُ َ َ
657. Telah menceritakan kepada kami Ahmad berkata, telah menceritakan kepadaku Ibnu
Wahb berkata, telah menceritakan kepada kami 'Amru dari 'Abdu Rabbih bin Sa'id dari
Makhramah bin Sulaiman dari Kuraib mantan budak Ibnu 'Abbas, dari Ibnu 'Abbas ia berkata,
"Suatu malam aku pernah tidur di sisi Maimunah, sementara Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam tidur di sebelahnya pada malam itu. Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
kemudian berwudlu lalu berdiri menunaikan shalat. Maka aku datang dan berdiri shalat di
samping kiri beliau. Namun beliau memegangku dan menggeserku ke sebelah kanannya.
Setelah itu beliau shalat tiga belas rakaat, kemudian tidur hingga terdengar nafasnya. Dan
memang beliau apabila tidur (terdengar suara) nafas beliau. Kemudian seorang mu'adzin
datang kepada beliau, maka beliau pun keluar untuk menunaikan shalat (Shubuh) tanpa
berwudlu lagi." 'Amru berkata, "Aku ceritakan riwayat ini kepada Bukair, lalu ia berkata,
"Kuraib juga telah menceritakan kepadaku seperti itu."
Bab: Jika seseorang shalat tidak berniat sebagai imam lalu datang orang di belakang
mengikuti shalatnya hingga dia mengimaminya
ْ ن أبيه ع
ن ْ ن ع ْبد الل ْبن سعيد ْبن جب ْي ع ْ ن أيوب عْ حدثنا مسد ٌد قال حدثنا إ َْساعيل ْبن إ ْبراهي ع
َ ِ ِ َ ٍ
َ َُ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ ّ ِ َ َ َ ُ ّ َ َ ِ َ ِ ُ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َّ َ
َ
ت
ْ
م ق ف ه ع م لّ ص أ تم
ْ
ق ف ل ْ ن الل
ي ْ ْابن عباس قال بت عنْد خالتي فقام النبي صل الل عل ْيه وسلم يص ّل م
ُ َ ّ ِ ِ َ ُ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ ِ ِ ُ ّ ِ َ َ ٍ َّ َ ِ
ُ ُ َ ُ ََ َ ُ ِ ُ َ ِ َ َ ََ َ َ َ
ْ ْ ْ ع
خ َذ ِبرأ ِس فَأ َ َقامنِي عن ي ِمينِ ِه َ َ ار ِه فَأ
ِ ن يَس
َ َ َ َ َ َ
658. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah menceritakan kepadaku
Isma'il bin Ibrahim dari Ayyub dari 'Abdullah bin Sa'id bin Jubair dari Bapaknya dari Ibnu
'Abbas ia berkata, "Aku pernah menginap di rumah bibiku. Kemudian Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam shalat malam. Maka aku datang untuk ikut shalat bersama beliau, aku
berdiri di samping kirinya, lalu beliau memegang kepalaku dan menggeserku ke sebelah
kanannya."
Bab: Jika seorang imam memanjangkan shalat lalu ada orang yang ada keperluan
maka dia boleh keluar lalu shalat sendirian
كان يص ِ ّل اللِ أ َ ّ َن معاذَ ْبن جب ٍل ن ع ْب ِد اب ِر ْبنجْ ن ع ْمرو ع ْ حدثنا م ْسلم ْبن إ ْبراهي قال حدثنا ش ْعبة ع
َ ُ َ َ َ َ َ َُ َ ّ َ ِ ِ َ َ ٍ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ِ ُ ُ ِ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ مع النبي ص ّ َل الل عل ْي ِه وس ّلَم
ُ ج ُع ف َ َي ُؤ ّم ُ َقو َمه
ِ ث َ َير
ّ ُ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ِّ ِ َ ّ َ َ
659. Telah menceritakan kepada kami Muslim bin Ibrahim berkata, telah menceritakan
kepada kami Syu'bah dari 'Amru dari Jabir bin 'Abdullah, bahwa Mu'adz bin Jabal pernah
shalat bersama Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, kemudian dia kembali pulang dan
mengimami shalat kaumnya."
ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ حدثنا أ ْْحد
َب ِن أَبو م ْس ُعو ٍد خ َ أ ال ق ا س ً ي ق ت ع ِ َس ال ق يلُ اع ِ َس إ ان ث د َ ح ال ق ي ه ز ان ث د
َ ح الق س ُ وني نب َ
َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ّ َ َ
َ ُ َ َ َ ّ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َّ َ
ْ جل فلن مما يطيل بنا فما رأ ْ ْ ْ ْ أن رج ًل قال والل يا رسول الل إن ْلتأخر ع
ت ي أ ن م ة ا د غ ال ة ل ص ن
َ
ُ َ َ َ َ ِ ُ ِ ُ َ ّ ِ ٍ َ ُ ِ َ ِ ِ َ َ ِ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ ّ ِ ِ ِ َّ َ ُ َ َ ِ َّ َ َ َ ُ َ َّ َ
ْ ْ رسول الل ص ّ َل الل عل ْيه وسلم ف م ْوعظة أشد غض ًبا منْه ي
ك ْم منَ ِّف ِرين ن م
ِ ن إ ال ق ث ذ ئ م و
َّ َ َ َّ ُ ِ َ َ ُ ِ َ َ َّ َ َ ٍ َ ِ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ
ٍ
َ ُ ُ ِ َ ِ َّ َ ُ َ
ْ ْ ْ فأيك ْم ما ص ّ َل بالناس ف ْليتجو ْز فإن فهي
ي وذَا الحاج ِة ب
ِ كَ ال و يف ع
ِ الض
َ ّ م ِ ِ َّ ِ َ َّ َ َ َ َ ِ َّ ِ َ َ ُ ُّ َ َ
َ َ َ َ َ َ
661. Telah menceritakan kepada kami Ahmad bin Yunus berkata, telah menceritakan kepada
kami Zuhair berkata, telah menceritakan kepada kami Isma'il berkata, "Aku mendengar Qais
berkata, telah mengabarkan kepada ku Abu Mas'ud bahwa ada seseorang berkata, "Wahai
Rasulullah, demi Allah! Aku mengakhirkan shalat shubuh berjama'ah karena fulan yang
memanjangkan bacaan dalam shalat bersama kami." Maka aku belum pernah melihat
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam marah dalam memberi pelajaran melebihi marahnya
pada hari itu. Beliau kemudian bersabda: "Sungguh di antara kalian ada orang yang dapat
menyebabkan orang lain berlari memisahkan diri. Maka bila seseorang dari kalian memimpin
shalat bersama orang banyak hendaklah dia melaksanakannya dengan ringan. Karena di
antara mereka ada orang yang lemah, lanjut usia dan orang yang punya keperluan."
ْ ْ حدثنا آدم ْبن أب إياس قال حدثنا ش ْعبة قال حدثنا محارب
ِالل
ْ
َ ّ ن َعب ِد ابر ْب تج ع ِ َس ال ق ار ث د
ِ نب
َ َ َ ُ ِ َ َ َ ٍ َ ُ ُ ِ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ِ ِ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ
اضحه ُوأَقب َل ِإ َل معا ٍذ
ْ
ت َك َن ف ل ّ ص ي ا ً ْاْل ْنصاري قال أ ْقبل رج ٌل بناضح ْي وق ْد جنح الل ْيل فوافق معاذ
َُ َ َ َ ِ َ َ َ ِ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َّ ِ َ َ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ل ص ي ب الن ت أ ف ه
ْ
نم ال ن ا ً انطلق الرجل وبلغه أن معاذ ْ
ف ء ا س الن وْ فقرأ بسورة الْبقرة أ
َ ُ َّ َ ّ ِ َ ِ َ ُ َ ِ ِ
َ َ ّ َ ِ َ َ َ ِ َ ُ َِ َ ََ
َ َ َ َ َّ َّ َ َ ُ َ َ َ ُ َّ ُ َ َ َ َ ُ َّ َ َ
ار فَلَ ْو َل ص ّلَ ْيت ث ِمر ن َث َل ٌ ان أ ْنت أ ْو أفات ٌ ْ كا ِإلَ ْي ِه معاذًا ف َ َق
َ َ ٍ َ ِ َ َ َ َ َ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَم َيا م ُ َعاذ ُأَف َ ّ َت َ ّ ال النّ َ ِبي ص ّ َل
َ ُ ّ َ َُ َ ش َ َف
َ َ
ْ ْ ْ ْ بسب ِح
يف وذُو ُ عِ الض
َ ّ و ُ ي ب
ِ كَ ال كَ اء ر و ل ّ ِ ص ي ُ ه َ ن
ّ إ
ِ َ ف ى ش
َ غ اها وال ّلَ ْي ِل ِإذَا ي
َ ضح ُ الشم ِس و َ ّ كو َ اسم ر ِّب ِّ َ ِ
َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ
ْ َع والش ٌ يث قال أَبو ع ْبد اللِ وتابعه س ِعيد ْبن م ْْسوق و ِم ْس ْ ْ الْحاجة أ
ال ق ان ب ي َ ّ ٍ ِ دِ ح ال ف ِ اذَ ه ب س ِ ح َ ِ َ َ
َ َ ُّ ِ َ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ ُ
ْ ن جابر قرأ معاذٌ ف الْعشاء بالْبقرة وتابعه ْاْل ْعمش ع
ن ْ ع ْم ٌرو وعب ْيد الل ْبن م ْقسم وأبو الزب ْي ع
َ ُ َ َ ِ
ُ َ َ َ َ ِ َ َ َ ِ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ ٍ ِ َ َ ِ َ ُ ّ ُ َ َ ٍ َ ِ ُ ِ َّ ُ َ ُ َ َ
بٍ ار
ِ ح م
َ ُ
664. Telah menceritakan kepada kami Adam bin Abu Iyas berkata, telah menceritakan
kepada kami Syu'bah berkata, telah menceritakan kepada kami Muharib bin Ditsar berkata,
Aku mendengar Jabir bin 'Abdullah Al Anshari berkata, "Seoranglaki-laki datang dengan
membawa dua unta yang baru saja diberinya minum saat malam sudah gelap gulita. Laki-laki
itu kemudian tinggalkan untanya dan ikut shalat bersama Mu'adz. Dalam shalatnya Mu'adz
membaca surah Al Baqarah atau surah An Nisaa' sehingga laki-laki tersebut meninggalkan
Mu'adz. Maka sampailah kepadanya berita bahwa Mu'adz mengecam tindakannya. Akhirnya
laki-laki tersebut mendatangi Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dan mengadukan
persoalannya kepada beliau. Nabi shallallahu 'alaihi wasallam lalu bersabda: "Wahai Mu'adz,
apakah kamu membuat fitnah?" Atau kata Beliau: "Apakah kamu menjadi pembuat fitnah? -
Beliau ulangi perkataannya tersebut hingga tiga kali- "Mengapa kamu tidak membaca saja
surat 'Sabbihisma rabbika', atau dengan 'Wasysyamsi wa dluhaahaa' atau 'Wallaili idzaa
yaghsyaa'? Karena yang ikut shalat di belakangmu mungkin ada orang yang lanjut usia, orang
yang lemah atau orang yang punya keperluan." Perawi berkata, "Menurutku sampai inilah
kalimat hadits ini." Abu 'Abdullah berkata; hadits ini dikuatkan oleh Sa'id bin Masruq dan
Mis'ar dan Asy Syaibani. Amru dan Ubaidullah bin Miqsam dan Abu Az Zubair dari Jabir
bahwa dalam shalat Isya Mu'adz membaca surat Al Baqarah. Dan hadits ini dikuatkan oleh Al
A'masy dari Muharib."
ي ث ك ب أ ن بْ ن ي ْحيىْ خَبنا الْوليد ْبن م ْسلم قال حدثنا ْاْل ْوزاعي ع ْ
أ ال ق وس م ن ب ْ حدثنا إ ْبراهي
ٍ ِ َ َِ ِ ِ َ َ َ ََ َ ّ َ ٍ ِ ُ ِ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ
َ َ َ ُّ َ ُ ُ َ ََ
يد ْ ْ ن أبيه أب قتادة ع ْ ن ع ْبد الل ْبن أب قتادة ع ْ ع
ُ الص َل ِة أ ُ ِر
َ ّ ْلقُوم ُ ِف
َ َ ال ِإ ِ ّن
َ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َق َ ّ ي َص ّ َل ِّ
ن النّ َ ِب َ
َ َ َ َ ِ َ ِ ِ َ َ
َ َ َ َ ِ َ ِ ِ َ ّ ِ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ
ش ّ َق ع َل أ ُ ِّم ِه َتابعه ُبِش ْبن بك ٍر و ْابن ُ َ اهي َة أَن أِ كر َ الص ِبي فَأ َ َتج ّ َو ُز ِف ص َل ِت َ ّ كاء َ َسع بَ َ ط ِّو َل ِفهيا فَأَ ُ أَن أ
ُ َ َُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ ّ َ ُ ُ َ
ْ
ْ ن اْل ْ الْمبارك وبقية ع
اعي ز و
ِّ ِ َ َ َ ُ َّ ِ َ َ ِ َ َ ُ
666. Telah menceritakan kepada kami Ibrahim bin Musa berkata, telah mengabarkan kepada
kami Al Walid bin Muslim berkata, telah menceritakan kepada kami Al Auza'i dari Yahya bin
Abu Katsir dari 'Abdullah bin Abu Qatadah dari bapaknya Abu Qatadah dari Nabi shallallahu
'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Aku pernah ingin memanjangkan shalat, namun aku
mendengar tangisan bayi. Maka aku pendekkan shalatku karena khawatir akan
memberatkan ibunya." Hadits ini dikuatkan oleh Bisyr bin Bakar dan Ibnu Al Mubarak dan
Baqiyyah dari Al Auza'i.
ت أَنَس ْبن
ْ
ع َس الق الل د بْ حدثنا خاِل ْبن م ْخل قال حدثنا سل ْيمان ْبن بلل قال حدثنا شريك ْبن ع
َ َ ُ
ِ ِ
َ َ َ َّ ِ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ِ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ
ْ
كان لَي ْسمع الل ع َل ْي ِه وس ّلَم و ِإن ن النبي صل ْ ط أخف صل ًة ول أت م
ِ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ ُ ّ ت َوراء ِإ َم ٍام َق ول ما ص ّلَ ْي مالك يق
ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ ٍ ِ َ
ْ ْ
خاف َ َة أَن تُفتن أ ُ ّ ُم ُه
َ ف َم
ُ خ ِّف َ ُ ي فَي بكاء الصب
َ َ ِّ ِ َ ّ َ َ ُ
667. Telah menceritakan kepada kami Khalid bin Makhlad berkata, telah menceritakan
kepada kami Sulaiman bin Bilal berkata, telah menceritakan kepada kami Syarik bin
'Abdullah berkata, "Aku mendengar Anas bin Malik berkata, "Belum pernah aku shalat di
belakang seorang Imam pun yang lebih ringan dan lebih sempurna shalatnya daripada Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam. Jika mendengar tangisan bayi, maka beliau ringankan shalatnya
karena khawatir ibunya akan terkena fitnah."
ْ ٌ
ك
ٍ ِادة ُأ َ ّ َن أَنَس بن َمال ال ح ّ َد َثنَا َقت ال ح ّ َد َثنَا س ِعيد َق يد ْبن ُزر ْي ٍع َق ال ح ّ َد َثنَا ي ِز اللِ َق ل ْبن ع ْب ِد حدثنا ع
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ّ َ ُ ُ ّ ِ َ َ َ َّ َ
ْ ْ
الص ِبي اءك ب ع َس طالَ َّتا فَأ يد ِإ الص َل ِة وأ َ َنا أ ُ ِر ْلدخُ ُل ِف ال ِإ ِ ّن الل ع َل ْي ِه وس ّلَم َق حدثه أن النبي صل
ِّ َ ّ َ ُ ُ
َ َ َ َ َ ُ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ َّ ِ َّ َّ َ ُ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ
ائ ِه ِ كَ ُ ج ّ َو ُز ِف َص َل ِت ِم ّ َما أَعلَم ِمن ِش ّ َد ِة َوج ِد أ ُ ِّم ِه ِمن ب فأت
ُ َ ََ َ
668. Telah menceritakan kepada kami 'Ali bin 'Abdullah berkata, telah menceritakan kepada
kami Yazid bin Zurai' berkata, telah menceritakan kepada kami Sa'id berkata, telah
menceritakan kepada kami Qatadah bahwa Anas bin Malik menceritakan kepadanya, bahwa
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Saat aku shalat dan ingin memanjangkan
bacaanku, tiba-tiba aku mendengar tangian bayi sehingga aku pun memendekkan shalatku,
sebab aku tahu ibunya akan susah dengan adanya tangisan tersebut."
ْ
ش َة َقالَت ائ ع نْ ن ْاْل ْسود ع ْ ن إ ْبراهي ع ْ ن ْاْل ْعمش ع ْ حدثنا قت ْيبة ْبن سعيد قال حدثنا أبو معاوية ع
َ ِ َ َ ِ َ َ َ َ ِ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ٌ
اس ِ َ ّ ِ َ ِ َ ُ َ ال مُ ُروا أ َ َبا َبك ٍر أ
الن ب ل ّ ص ي ن ق ف ة
ِ ل الص ب ه ن ذ
ِ و ي ل اللِ ص ّ َل الل عل ْيه وسلم جاء بل لما ثقل رسول
َ َ َ َ َ ّ ُ ِ ُ ُ َ ِ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ َ ُ َ َّ َ
ٌ ٌ ْ ْ
عمر ت ر ْ م أ و ْ ل ف اس الن ع م س ْ ي ل ك ام ق م م ْ ق ي ا م ى ت م ه ن إ و يف س أ ل ج ر ر ك ب ا ب أ ن إ الل ول س ر اي ت ل فق
َ ِ َ َّ ِ ِ َ َ ِ
ُ َ ٍ َ َ َّ ِ َّ َ ُ َ َ ُ ُ َ
َ َ ُ َ َ َ َ َ َّ ُ ُ َ َ ْ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ ْ
ْ يف وإنه متى يق ٌ ٌ ْ ْ
ك ام ق م م س أ
َِ ُ ل ج ر ر ك ب ا ب أ ن إ ل ول ق ة ص ف ح ل ت ل ق ف اس النب ل ّ ص ي ر ك فقال مروا أبا ب
َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َّ ِ َ َ ٍ َ َ َ َّ ِ ُ َ ِ ُ َ َ َ ِ ُ ُ َ ِ َّ ِ ِ َ ُ ٍ َ َ َ ُ ُ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ
اس ف َ َل ّ َما ِ َ ّ ِ َ ِ َ ُ َ ف م ُ ُروا أ َ َبا َبك ٍر أ
الن ب ل ّ ص ي ن وس ي ب ح
ِ ا و ص ن ت ن ْل
َ كن ُ ل يس ِمع الناس فلو أَم ْرت عمر قال إن
َ ُ ُ ُ َ َ َّ ُ َ َّ َّ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َّ ُ ُ َ
ْ ْ ْ ً دخل ف الصلة وجد رسول الل صل الل عل ْيه وسلم ف ن ْفسه خف
ي و ِرج َله لج ر ي ب ى اد ػ ام ق ف ة َّ ِ َّ ُ
ُ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ ِ ِ ِ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ُ َ َ َ َ ِ َ َّ ِ َ َ َ
ْ ْ
ول س ر ه ْ كر يتأخر فأ ْومأ إل
ي ب و ب أ ب ه ذ ه س ح ر ك ب و ب أ ع َس ام ل ف د ج سْ يخطّ َان ف ْاْل ْرض حتى دخل الْم
ُ ُ َ ِ َ ِ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ ٍ َ ُ َ َ َ َ ُ َّ ِ ٍ َ ُ َ َ ِ َ َّ َ َ َ ِ َ َ َ َ َّ َ ِ َ ِ ِ ُ َ
ْ ْ الل صل الل عل ْيه وسلم فجاء رسول الل صل الل عل ْيه وسلم حتى جلس ع
كان أَبو ف ر ك ار أ َ ِب ب ن يَس
ُ َ َ َ ٍ َ ِ َ َ َ َ َ َّ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ
ْ ْ ً ْ ْ
ِالل ً
َ ّ ول ِ س بكر يص ّل قائما وكان رسول الل ص َل الل عليه وسلم يص ّل قاعدا يقتدي أبو بكر بصلة ر
ُ َ ِ َ َ ِ ٍ َ ُ َ ِ َ َ ِ َ ِ َ ُ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ ِ َ ِ َ ُ ٍ َ
ْ ْ ْ
الل عن ُه ي ض ِ ر ر ك دون ِبص َل ِة أ َ ِب ب تق ص ّ َل الل عل ْيه وسلم والناس م
َ
َُ َ َّ ٍ َ َ َ ُ َ ُ ُ َّ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ
672. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id berkata, telah menceritakan
kepada kami Abu Mu'awiyah dari Al A'masy dari Ibrahin dari Al Aswad dari 'Aisyah, "Ketika
sakit Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam semakin parah, Bilal datang menemui beliau
mengabarkan bahwa waktu shalat telah tiba. Beliau lalu berkata: "Kalian suruhlah Abu Bakar
untuk memimpin shalat jama'ah bersama orang banyak." Aku lalu berkata, "Wahai
Rasulullah, sesungguhnya Abu Bakar seorang laki-laki yang lemah lembut, jika ia
menggantikan tuan, maka suaranya tidak akan bisa didengar oleh orang-orang. Alangkah
lebih baik bila tuan menyuruh 'Umar." Maka beliau pun bersabda: "Suruhlah Abu Bakar
untuk memimpin shalat bersama orang-orang." Kemudian aku sampaikan kepada Hafshah,
"Katakanlah kepada beliau 'Abu Bakar adalah seorang laki-laki yang lemah lembut, jika ia
menggantikan posisi tuan, maka ia tidak akan dapat memperdengarkan suara bacaannya
kepada orang-orang. Alangkah lebih baik bila tuan menyuruh 'Umar', sebab Abu Bakar
mudah menangis (dalam shalat). Untuk itu, sebaiknya suruhlah 'Umar untuk memimpin
shalat orang-orang." Maka bersabdalah Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam: "Sungguh
kalian ini seperti isteri-isterinya Yusuf. Suruhlah Abu Bakar shalat bersama orang-orang."
Kemudian ketika Abu Bakar sudah memulai shalat, tubuh beliau telah nampak enak, beliau
pun keluar rumah dengan diapit oleh dua orang laki-laki. Dan seolah aku melihat beliau
berjalan dengan menyeret kakinya di atas tanah, hingga masuk ke dalam masjid. Tatkala Abu
Bakar mendengar kedatangan beliau maka ia pun berkeinginan untuk mundur. Namun
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memberi isyarat kepadanya. Lalu tibalah Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam hingga beliau duduk di samping kiri Abu Bakar. Abu Bakar shalat
dengan bediri sedangkan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam shalat dengan duduk, Abu
Bakar shalat mengikuti shalatnya Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, dan orang-orang
mengikuti shalatnya Abu Bakar."
Bab: Apakah seorang imam harus mengikuti koreksi makmum bila dia ragu?
هر ْير َة ب أ ْ ن أب سلمة ْبن ع ْبد الر ْْحن ع
ن ْ ن س ْعد ْبن إ ْبراهي ع ْ حدثنا أبو الْوليد قال حدثنا ش ْعبة ع
َ ِ َ ِ َ ََ َ ِ َ َ َ ِ ِ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ
َ َ ُ ِ َ ِ َ َّ َ ِ
ْ ْ ْ ْ ْ كعت ْي فقيل صل ْ ْ
ي ُث س ّلَم ُث ت ع ك ر ل
َ ص ف ي ت ع ك ر ت ي ر ر ه ّ الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ال
ُظ قال صل النبي صل
َّ َ َ َّ ِ َ َ َ َ
ّ َ ِ َ َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ َّ َ َ َ
ْ ْ
ي
ِ ج َد َسج َد َت س
َ َ
674. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Walid berkata, telah menceritakan kepada
kami Syu'bah dari Sa'ad bin Ibrahim dari Abu Salamah bin 'Abdurrahman dari Abu Hurairah
berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mengerjakan shalat Zhuhur dua rakaat. Lalu
dikatakan kepada beliau, "Tuan shalat hanya dua rakaat!" Maka beliau mengerjakan shalat
dua rakaat yang kurang kemudian salam, setelah itu beliau sujud dua kali."
ْ ْ ْ ن أبيه ع ْ ُعوة ع ْ ن هش ِام ْبن ْ حدثنا إ َْساعيل قال حدثنا مالك ْبن أنس ع
ش َة أ ُ ِ ّم ال ُمؤ ِمنِيَ أ َ ّ َن ائ ع ن
َ ِ َ َ ِ َ َ َ ُ ِ ِ َ َ ِ َ ٍ َ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ
ت ِإ ّ َن أَبا بك ٍر ُ ُ ُ َ ِ َ َ َ ِ َ ّ ِ ِ َ ُ ٍ ال ِف َم َر ِض ِه م ُ ُروا أ َ َبا َب
ل ق ةش ائ ع ت ال ق اس الن ب ل ّ ص ي ر ك َ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َق َ ّ اللِ َص ّ َل
َ ّ ول َ َر ُس
َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ كا ِء فم ْ ْ ْ إذا قام ف مقامك ل ْم ي ْسم
اس َقالَت ن ل ِ ل ل ّ
ِ َّ ِ َ ُ َ ٍ َ َ ص ي ل ف ر ك ب ا ب َ أ وا ر م ال
َ ق َ َ ف ل ِ ّ ص ي ل َ ف ر م ع ر َ َ ب ال ن مِ اس َ ّ الن ع ِ ُ َ َ ِ َ َ ِ َ َِ
ُ ُ َ ُ َ َ ُ ُ ُ َ َ
ْ ْ ْ عائشة لحفصة قول ل إن أبا بكر إذا قام ف مقامك ل ْم ي ْسم ْع الناس م ْ ْ
اس ِ َ ّص ّ ِل لِلن عمر فَلي ُ كا ِء ف َ ُم ْر َ ن الب ِ َ َّ ِ ُ َ َ ِ َ َ ِ َ َ ِ ٍ َ َ َ َّ ِ ُ َ ِ ُ َ َ َ ِ ُ َ ِ َ
َ ُ َ َ ُ َ
ْ ْ ْ ْ ت ح ْفصة فقال رسول الل صل الل عل ْ
ف مروا أَبا بك ٍر وس ي ب ح
ِ ا و ص ن تن ْل
َ َ ن ك
ُ َ ن
ّ إ
ِ ه م مَ ل
ّ س و ه
ِ ي َ َ ّ َ ّ ِ َ ّ ُ ُ َ َ ََ َ َ ُ ف َ َفع َل
َ َ ُ ُ َ ُ ُ ُ َ َ َّ ُ َّ َ َ َ َ َُ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
خيًا َ كِ ن م ِ يب ص ِ ُ ْل ِ ت ن ك ا
ُ ُ َ َ َ ِ َ ُ َ َ م ة ش ائ ع ِ ل ة ص ف ح ت َ َ ِ َّ ِ َ ُ َف
ال ق اس لن ِ ل ل
ّ ص يل
َ
675. Telah menceritakan kepada kami Isma'il berkata, telah menceritakan kepada kami Malik
bin Anas dari Hisyam bin 'Urwah dari Bapaknya dari 'Aisyah Ummul Mukminin, bahwa
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berkata saat dalam kondisi sakitnya: "Suruhlah Abu
Bakar untuk memimpin shalat orang-orang." 'Aisyah berkata, "Aku lalu berkata, "Jika Abu
Bakar menggantikan posisi tuan, tidak akan mampu memperdengarkan suara bacaannya
kepada orang banyak karena dia mudah menangis (dalam shalat). Sebaiknya suruhlah 'Umar
untuk memimpin orang-orang shalat berjama'ah." Beliau bersabda: "Suruhlah Abu Bakar
memimpin shalat." 'Aisyah lalu berkata kepada Hafshah, "Katakanlah kepada Beliau, 'Jika
Abu Bakar menggantikan posisi tuan, maka dia tidak akan mampu memperdengarkan suara
bacaannya kepada orang banyak karena dia sering menangis (dalam shalat). Untuk itu,
suruhlah 'Umar untuk memimpin orang-orang shalat berjama'ah." Maka Hafshah
melaksanakannya. Kemudian bersabdalah Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam: "Celakalah
kalian! Sungguh kalian ini seperti isteri-isteri Yusuf. Suruhlah Abu Bakar memimpin orang-
orang shalat." Hafshah lantas kepada 'Aisyah, "Sungguh aku tidak mendapatkan kebaikan
darimu."
ك أ َ ّ َن النّ َ ِبي ص ّ َل ل ام نب ْ ن ع ْبد الْعزيز ْبن صه ْيب ع
ْ ن أنس ْ حدثنا أبو م ْعمر قال حدثنا ع ْبد الْوارث ع
ٍ ِ َ ِ ََِ َ ٍ َ ُ ِ ِ َِ ِ َ َ ِ ِ َ
َ َّ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ الل عل
ظه ِري َ ف
َ خ
ل َ وف ف َ ِإ ِ ّن أ َ َراكُم
َ ُالصف
ُ ّ يموا ق
ِ َ أ الق مَ ل
ّ س و ه
ِ ي
ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ
677. Telah menceritakan kepada kami Abu Ma'mar berkata, telah menceritakan kepada kami
'Abdul Warits dari 'Abdul 'Aziz bin Shuhaib dari Anas bin Malik bahwa Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda: "Luruskanlah shaf, sesungguhnya aku dapat melihat kalian dari balik
punggungku."
ٌ
ْح ْيد ان ثد ح الق ة ام د ق ن ْ حدثنا أ ْْحد ْابن أب رجاء قال حدثنا معاوية ْبن ع ْمرو قال حدثنا زائدة
ب ِ ٍ َ َ
َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ ِ ُ ُ َ َ َ َّ َ
َ ّ
ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِبوج ِه ِه اللِ ص ّ َل ول س ر ا ن ْ ت الصلة فأ ْقبل عل
ي
ْ
ال أ ُ ِقيم ك َق ْ الطّ َويل
َ َ َ ُ َ ّ َ َ ّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ّ َ َ ٍ ِح ّ َد َثنَا أَنَس بن ُ َمال
َ ُ ِ
َ َ َ َ ُ
ْ ْ ْ ْ
ظه ِري َ اصوا ف َ ِإ ِ ّن أ َ َراكُم ِمن َو َرا ِء ُ ّ كم َو َت َر َ صفُوف فقال أقيموا
ُ ُ ُ َِ َ َ َ
678. Telah menceritakan kepada kami Ahmad Ibnu Abu Raja' berkata, telah menceritakan
kepada kami Mu'awiyyah bin 'Amru berkata, telah menceritakan kepada kami Za'idah bin
Qudamah berkata, telah menceritakan kepada kami Humaid Ath Thawil telah menceritakan
kepada kami Anas bin Malik ia berkata, "Ketika iqamah shalat telah dikumandangkan,
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berbalik menghadapkan mukanya kepada kami seraya
bersabda: "Luruskanlah shaf dan rapatkanlah, sesungguhnya aku dapat melihat kalian dari
balik punggungku."
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم
َ ّ ال النّ َ ِبي ص ّ َل َ ال َق
َ هر ْير َة َق
ُ
ْ ن أب صال ٍح ع
ن أ َ ِب ِ َ ِ َ ي َع
ْ َس
َ ُ
ْ ن مالك ع
ن ْ
ٍ ِ َ اص َع ٍ ِ ح ّ َد َثنَا أَبُو َع
َ َ َ َ ُ َ ُ ّ َ َ َ ٍ ّ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ي َل ْستب ُقوا ول َ ْو يع َل ُمون ْ الشهداء الغق والمطعون والم ْبطون واْلدم وقال ول ْو ي ْعلمون ما ف
الّت ِج
َ َ َ ََ ِ َّ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ َ ُ ُ َ َ ُ ُ َ َ ُ ِ َ ُ َ َ ُ ّ
ْ ْ ْ ْ ما ف الْعتمة والص ْب ِح ْلت ْوهما ول ْو ح
ف ال ُم َق ّ َد ِم َل ْس َّت ُموا الص ف ام ون ملع ي و ل و او ً ب
َ ّ ِ َّ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ََ َ ُّ َ ِ َ َ َ ِ َ
679. Telah menceritakan kepada kami Abu 'Ashim dari Malik dari Sumayya dari Abu Shalih
dari Abu Hurairah berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Orang-orang yang
mati syahid itu adalah; orang yang mati kerena tenggelam, karena penyakit kusta, karena
sakit perut, dan orang yang mati karena tertimpa reruntuhan." Beliau juga bersabda:
"Seandainya mereka mengetahui kebaikan yang terdapat dalam bersegera menuju shalat,
tentulah mereka akan berlomba-limba. Dan seandainya mereka mengetahui kebaikan yang
terdapat pada waktu 'atamah (shalat 'Isya) dan shubuh, tentulah mereka akan
mendatanginya meskipun dengan merangkak, dan seandainya mereka mengetahui kebaikan
yang ada pada shaf pertama tentulah mereka akan berlomba meraihnya."
Bab: Dosa orang yang tidak menyempurnakan (meluruskan dan merapatkan) shaf.
ْ ن بش ْي
ْ خَبنا سعيد ْبن عب ْيد الطّ َائي ع ْ ْ ضل ْ ْ ْ ْ حدثنا معاذ
ن ب ٍ ِ َ أ ال ق وس م ن ب ُ ف ال ان َب خ َ أ الق دٍ س َ أ ن ب
ِ ِ َ ُ َ ُّ ِ َُ ُ ُ َ ََ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ِالل
َ ّ ولَ ت َر ُس َ ذ َيو ِم َع ِهد
ُ ت ِمنَّا مُن
َ كر َ يل َل ُ َما أَن
َ ك أ َ ّنَه ُ َق ِد َم ال َم ِدين َ َة ف َ ِق ٍ ِن َمال ِ ار ِّي َعن أَن َ ِس ب ِ ص يسار اْلن
َ َ ٍ ََ
ْ صل الل عل ْيه وسلم قال ما أ ْنك ْرت ش ْي ًئا إ ّ َل أنك ْم ل تقيمون الصفوف وقال ع ْقبة ْبن عب ْيد ع
ن
َ ٍ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ ُّ َ ُ ِ ُ َ ُ َّ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ
ْ ْ بش ْي
ك الم ِدينَ َة ِض َذا ٍ ِ ار َق ِدم ع َل ْينَا أَنَس ْبن مال س ي ن ب
َ َ َُ ُ َ َ ٍ ََ ِ ِ َُ
682. Telah menceritakan kepada kami Mu'adz bin Asad berkata, telah mengabarkan kepada
kami Al Fadll bin Musa berkata, telah mengabarkan kepada kami Sa'id bin 'Ubaid Ath Tha'i
dari Busyair bin Yasar Al Anshari dari Anas bin Malik, bahwa dia datang ke Madinah, lalu
dikatakan kepadanya, "Apakah ada sesuatu yang kamu ingkari dari perbuatan kami sejak
kamu hidup bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam?" Anas bin Malik menjawab,
"Tidak ada sesuatu yang aku ingkari dari kalian kecuali kalian tidak meluruskan shaf dalam
shalat." 'Uqbah bin 'Ubaid berkata dari Busyair bin Yasar bahwa Anas bin Malik mendatangi
kami di Madinah seperti keterangan riwayat ini."
ن ْ ن
اب ْ ن كر ْيب م ْول ْابن عباس ع ْ ن ع ْمرو ْبن دينار ع ْ حدثنا قت ْيبة ْبن سعيد قال حدثنا داود ع
ِ َ ٍ َّ َ ِ َ َ ٍ
َ
ُ َ ٍ َ ِ ِ ِ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ
خ َذ أ ف ه ار س ي ْ عباس رضي الل ع ْْنما قال صل ْيت مع النبي صل الل عل ْيه وسلم ذات ل ْيل فق ْمت ع
ن
َ َ َ ِ ِ َ َ َ ُ ُ َ ٍ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ َ َ ُ َ ّ َ َ َ َ ُ َ ُ َ ّ َ ِ َ ٍ َ ّ َ
ْ ْ ْ
ائي فَجع َلنِي عن ي ِمينِ ِه فَص ّ َل ور َق َد فَجاءه ال ُمؤ ِذّن ف َ َقام الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِبرأ ِس ِمن ور
ْ رسول الل صل
َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ََ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ
ْ
وص ّ َل ولَ ْم يتو ّ َضأ
َََ َ َ َ
684. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id berkata, telah menceritakan
kepada kami Daud dari 'Amru bin Dinar dari Kuraib mantan budak Ibnu 'Abbas, dari Ibnu
'Abbas berkata, "Pada suatu malam aku pernah shalat bersama Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam, dan aku berdiri di samping kirinya. Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
kemudian memegang kepalaku dari arah belakangku, lalu menempatkan aku di sebelah
kanannya. Beliau kemudian shalat dan tidur setelahnya. Setelah itu datang mu'adzin kepada
beliau, maka beliau pun berangkat shalat dengan tidak berwudlu lagi."
ْ ْ ن الش ْعبي ع
ال
َ الل ُ َعْنُ َما َق
َّ ي اس ر ِض ٍ ن ع ّ َب ِ ن ْاب ِ َ ّ
ْ اص ع ٌ حدثنا موس حدثنا ثابت ْبن يزيد حدثنا ع
ِ َ َ َ َّ َ َ ِ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ ُ َ َ َّ َ
َ َ َ َ ِّ َ
ن ي ِمينِ ِهْ ن يسار النبي صل الل عل ْيه وسلم فأخذ بيدي أ ْو بعضدي حتى أقامني ع ْ ق ْمت ل ْيل ًأص ّل ع
ِ َ َ َ ّ ِ ُ ِ َ ِ ِ َ َ َ ّ ِ َ َ ّ َ ّ ِ َ ّ ِ َ َ ِ َُ َ َ ُ ُ
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ ِّ َ
ائي ْ
ِ ال ِب َي ِد ِه ِمن َو َر
َ َو َق
686. Telah menceritakan kepada kami Musa telah menceritakan kepada kami Tsabit bin
Yazid telah menceritakan kepada kami 'Ashim dari Asy Sya'bi dari Ibnu 'Abbas radliallahu
'anhu berkata, "Pada suatu malam aku pernah shalat di samping kanan Nabi shallallahu
'alaihi wasallam, beliau lalu memegang tanganku atau bahuku kemudian memindahkan aku
ke sebelah kirinya." Ibnu 'Abbas berkata, "Beliau memegangku dengan menggunakan
tangannya dari arah belakangku."
Bab: Jika Antara Imam dan Ma'mum Ada Dinding atau Pembatas
ْ
ش َة َقالَت ائ ع ْ ن ع ْمرة ع
ن ْ ن ي ْحيى ْبن سعيد ْاْل ْنصاري ع ْ خَبنا ع ْبدة ع ْ
ال أد ْبن س َل ٍم َق حدثنا محم
َ ٍ ِ َ
ِ
َ َ َ َ َ َ َ ِّ ِ َ َ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ٌ ْ ْ ْ
حجر ِة َق ِصي فَرأَى النَّاس ُ ال ار د
َ ج ِ و ه
ِ ت ِ ر ج ن ال ّلَ ْي ِل ِف ح ْ كان رسول الل صل الل عل ْيه وسلم يص ّل م
ِ ِ َ ُ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ
ُ َ َ ُ َ َ ُ َ َ
ل ْ اس يصلون بصلته فأ ْصبحوا فتحدثوا بذلك فقام الل
ي ٌ ش ْخص النبي صل الل عل ْيه وسلم فقام أن
ََ َ ّ ِ
َ ََ َ َ ِ ُ ّ َ ََ ُ َ َ َ َ ِ ِ َ َ ِ َ ُ ّ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ َ َ
ول س ر س ل ج ك ل ذ د
ْ
ع ب ان ك ا ذ إ ى ت ح ا ً اس يصلون بصلته صنعوا ذلك ل ْيلت ْي أ ْو ثل
ث ٌ الثانية فقام معه أن
ُ ُ َ ََ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َّ َِ َ َ َ ِ َ َ َ َ ِ َ ُ َ َ ِ ِ َ َ ِ َ ُّ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ َّ
ْ ْ
ك ْم ْ كتب عل
ي ْ ج فلما أ ْ الل ص ّ َل الل عل ْيه وسلم فل ْم ي ْخر
ُ َ َ َ َ ُ يت أَن ت ُ شِ خَ نّ ِ إ
ِ ال
َ ق
َ َ ف اس
ُ َ ّ الن ك
َ ِ ل َ ذ ر
َ
ك
َ َ ذ ح ب
َ َ
ص َ َ ّ َ َ َّ
ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ
ِ َ ِ َّ
ص َلة ُال ّلَ ْي ِل
َ
687. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Salam berkata, telah mengabarkan
kepada kami 'Abdah dari Yahya bin Sa'id Al Anshari dari 'Amrah dari 'Aisyah berkata, "Pada
suatu malam Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah shalat di kamarnya, saat itu
dinding kamar beliau tidak terlalu tinggi (pendek) hingga orang-orang pun melihat Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam berdiri shalat sendirian. Orang-orang itu pun berdiri dan shalat di
belakang beliau, hingga pada pagi harinya orang-orang saling memperbincangkan kejadian
tersebut. Kemudian pada malam keduanya beliau kembali shalat, dan orang-orangpun
mengikuti shalat beliau kembali. Mereka melakukan ini selama dua atau tiga malam hingga
setelah malam itu, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam duduk di rumahnya dan tidak
keluar melaksanakan shalat seperti malam sebelumnya. Pada pagi harinya orang-orang
mempertanyakannya, lalu beliau bersabda: "Aku khawatir bila shalat malam itu ditetapkan
sebagai kewajiban atas kalian."
ْ ن الْم ْقَبي ع
ن أ َ ِب سلَم َة ْ حدثنا إ ْبراهي ْبن الْمنْذر قال حدثنا ْابن أب فد ْيك قال حدثنا ْابن أب ذ ْئب ع
َ َ َ ِّ ِ ُ َ َ ٍ ِ َِ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ِ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ِ ِ ُ ُ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ
ار
ْ ٌ ْ ن عائشة رضي الل ع ْْنا أن النبي صل الل عل ْ ْبن ع ْبد الر ْْحن ع
ِ الْن ب
ِ هُ
َ َّ ُ ُ َ
ط س ب ي ي صِ ح لَ
َ ُ َ
انكَ مَ ل
ّ س و ه
ِ ي
َ َ َ َ َ ُ َّ
َ ّ
َ َّ َّ َّ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ ِ َ َّ ِ َ ِ
ِ َ ِ َ ِ
اس فَص ّلَ ْوا وراءه ٌ وي ْحتجره بالل ْيل فثاب إل ْيه ن
ُ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َ ِ َّ ِ ُ ُ ِ َ َ َ
688. telah menceritakan kepada kami Ibrahim bin Al Mundzir berkata, telah menceritakan
kepada kami Ibnu Abu Fudaik berkata, telah menceritakan kepada kami Ibnu Abu Dzi'b dari
Al Maqburi dari Abu Salamah bin 'Abdurrahman dari 'Aisyah, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam memiliki tikar yang di waktu siang digelar, sedang pada waktu malam dijadikannya
seperti dinding yang menutupi Beliau dari orang lain. Saat sedang shalat, orang-orang
berkumpul ikut shalat di belakang Beliau."
ْس
ْ ْ
ب ن ع ر ض
ْ
الن ب أ مل اس ْ ب قال حدثنا موس ْبن ع ْقبة ع
ن ٌ ْ حدثنا ع ْبد ْاْل ْعل ْبن ْحاد قال حدثنا وه
ي
ِ ُ َ ِ َّ ِ َ ٍ ِ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َّ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َّ َ
ْ
ْ جر ًة قال حس ْبت أنه قال م
ن خ َذ ح ات الل ع َل ْي ِه وس ّلَم اللِ ص ّ َل ول ت أ َ ّ َن رس ابن َث ن َز ْي ِد ْب
ْ ْبن سعيد ع
ِ َ َ ُ َّ َ ُ ِ َ َ َ
َ ُ َ َ ّ َ َ َ َُ َ ّ َ َ ّ َ ُ َ ٍ ِ ِ َ ٍ ِ َ ِ
ْ
خرج َ َ ف د
ُ ع
ُ ق ض ْم جع َل ي ِ ِ اب ِه فَلَ ّ َما ع ِلم
ِ ن أ َ ْصح ْ اس م
ِ
ٌ حصي ف رمضان فصل فهيا ليال فصل بصلته ن
َ ِ ِ َ َ ِ َّ َ َ َ ِ َ َ َ ِ َّ َ َ َ َ َ َ ِ ٍ ِ َ
َ َ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ ن صنِي ِعك ْم فصلُوا أػا الناس ف بيو ِتك ْ اِلي رأ ْيت م ْ ْ ْ ْ إل
الص َل ِة ل ض ف أ ن إ ف م َ ّ ت
َّ َ َ َ َ ّ ِ َ ُ ُُ ِ ُ َ ّ َ ُّ
َ ّ َ َ ُ َ ِ ُ َ َ ِ ُ َ َ ال َق
فُع د َ هيم ف َ َقِ َِ
ْ
ْ ن ب ْْس ع
ن ْ ضر ع ْ
الن ا ب َ أ ت
ْ
ع ِ َس وس م ان ثد ح ٌ صلة الْم ْر ِء ف ب ْي ِت ِه إ ّ َل الْمكتوبة قال عفان حدثنا وه ْي
ب
َ ٍ ُ َ ِ َّ َ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ َ ُ َ َ َّ َ ُ َّ َ َ َ َ َ ُ َ ِ َ ِ َ ُ َ َ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ْ ز ْيد ع
ن النّ َ ِبي ص ّ َل
َ َ َ َ ُ َ ّ ِ
َ ّ َ ٍ َ
689. telah menceritakan kepada kami 'Abdul A'la bin Hammad berkata, telah menceritakan
kepada kami Wuhaib berkata, telah menceritakan kepada kami Musa bin 'Uqbah dari Salim
Abu An Nadlr dari Busr bin Sa'id dari Zaid bin Tsabit, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam membuat satu ruangan." Busr berkata, "Aku menduga Zaid bin Tsabit berkata,
'Membuat tikar pada bulan Ramadan, lalu beliau melaksakan shalat malam di (kamar atau
tikar) tersebut dalam beberapa malam. Kemudian para sahabat mengikuti shalat beliau.
Ketika mengetahui apa yang mereka lakukan beliau pun berdiam di rumah, setelah itu beliau
keluar seraya berkata kepada mereka: "Sungguh aku telah mengetahui sebagaimana aku
lihat apa yang kalian lakukan. Wahai manusia, shalatlah kalian di rumah-rumah kalian,
sesungguhnya shalat yang paling utama adalah shalatnya seseorang yang dilakukannya di
rumahnya, kecuali shalat fardlu." 'Affan berkata, telah menceritakan kepada kami Wuhaib
telah menceritakan kepada kami Musa aku mendengar Abu An Nadlr dari Busr dari Zaid dari
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam."
Bab: Mengangkat Kedua Belah Tangan Pada Takbiratul Ihram (Pertama) Bersamaan
dengan Pembukaan Shalat
Bab: Mengangkat Kedua Belah Tangan pada Takbir Pertama, Hendak Ruku' dan
Ketika Bangkit dari Ruku'
ك ْبن ل ام ىأ ر هنأ ة ب ل ق بأ ْ ن خاِل ع
ن ْ حدثنا إ ْسحاق الْواسطي قال حدثنا خاِل ْبن ع ْبد الل ع
ِ ٍ َ َ ِ َّ ِ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ّ ِ ِ
ِ
َ َ ِ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ ِ َ َ َ ُ َ ِ َ َ َّ َ
وع رفَع ي َد ْي ِه
ِ ُن الرك ْ الْحو ْيرث إذا صل كَب ورفع يد ْيه وإذا أراد أ ْن ي ْركع رفع يد ْيه وإذا رفع رأْسه م
ُِ َ َّ َ ِ ِ ِ ُ
َ َ َ ُّ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ
ك َذا ْ
َ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَم َصنَ َع َه
َ ّ اللِ َص ّ َل
َ ّ ول
َ ث أ َ ّ َن َر ُس
َ ح ّ َد و
َ َ
َ
695. Telah menceritakan kepada kami Ishaq Al Wasithi berkata, telah menceritakan kepada
kami Khalid bin 'Abdullah dari Khalid dari Abu Qilabah bahwa dia melihat Malik Al Huwairits
ketika shalat, dia bertakbir dan mengangkat kedua tangannya, apabila hendak rukuk
mengangkat tangannya, dan ketika mengangkat kepalanya dari rukuk dia juga mengangkat
kedua tangannya. Lalu dia menceritakan bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
berbuat seperti itu."
ْ خَبنا سالم ْبن ع ْبد الل أن ع ْبد الل ْ ْ ْ بع ٌ خَبنا شع ْي ْ ْ
عمر ن ب ِ َ ِ ِ ِ َ أ الق ي ر ه الز ن َ أ ال
َ َ ِ َ َ ح ّ َد َثنَا أَبُو ال
ق ان م ي
َ َ ُ َ َّ َ َ َّ َّ َ ُ ُ َ ََ َ
ْ
َ َ ِّ ِ ُ ّ َ َُ ََ َ َ
ْ ْ ْ ْ
ُ ك ِ َّب
َ ُ حي َ ي ِ الص َل ِة فَرفَع َي َدي ِه َ ّ ي ِف َ التك ِب َّ ح ت النّ َ ِبي ص ّ َل الل عل ْيه وسلم افتت ُ ال َرأَي َ الل ُ َعْنُ َما َق
َّ ي ر ِض
َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َّ َ َ
ال ق و ل
ْ
ث م ل ع ف هد ْح ْ وع فعل م ْثل وإذا قال َسع الل لم
ن ِ ك لر ل َب ك ا ذ إو ه ْ حتى ي ْجعلهما ح ْذو منْكب
ي
ِ ِ
َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ ِ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ ِ ِ ُ ُ ّ َ َّ َ َ ِ َ َ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ
ِ ِ
ْ
السجو ِد ْ
ن م ه س أ ر ع ف ر ْ حي ي ل و د ج سْ ربنا ولك الْح ْمد ول ي ْفعل ذلك حي ي
ُ ُّ ِ ُ َ َ َُ ََ ِ َ َ ُ ُ َ َ ِ َ ِ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َ
696. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Yaman berkata, telah mengabarkan kepada
kami Syu'aib dari Az Zuhri berkata, telah mengabarkan kepada kami Salim bin 'Abdullah
bahwa 'Abdullah bin 'Umar radliallahu 'anhuma berkata, "Aku melihat Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam memulai shalat dengan bertakbir. Beliau mengangkat kedua tangannya ketika
bertakbir hingga meletakkan kedua tangannya sejajar dengan pundaknya. Ketika takbir
untuk rukuk beliau juga melakukan seperti itu, jika mengucapkan: 'SAMI'ALLAHU LIMAN
HAMIDAH (Semoga Allah mendengar siapa yang memuji-Nya) ', beliau juga melakukan
seperti itu sambil mengucapkan: 'RABBANAA WA LAKAL HAMDU (Ya Rabb kami, milik
Engkaulah segala pujian) '. Namun Beliau tidak melakukan seperti itu ketika akan sujud dan
ketika mengangkat kepalanya dari sujud."
Bab: Mengangkat Kedua Belah Tangan Ketika Bangkit dari Raka'at Kedua
الص َل ِة ف ل خ د ا ذ إ ان ك ر م ع ن ْ ن ناف ٍع أن
اب ْ اش قال حدثنا ع ْبد ْاْل ْعل قال حدثنا عب ْيد الل ع ٌ
َّ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ُ َ َّ َ ِ َ َ ِ َّ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َح ّ َد َثنَا َع ّي
َ
ْ ْ ْ ن ْحده رفع يد ْيه وإذا قام م ْ كَب ورفع يد ْيه وإذا ركع رفع يد ْيه وإذا قال َسع الل لم
ي رفَع ن الركعت ِ
ِ
َ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َ ِ َ َ
َ َ َُ َ ِ َ َ ِ ُ َّ َ ِ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ
ْ ن ناف ٍع ع
ن ْ ن أيوب ع ْ يد ْيه ورفع ذلك ْابن عمر إل نبي الل صل الل عل ْيه وسلم رواه ْحاد ْبن سلمة ع
َ ِ َ َ َ ُ ّ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ّ َ ُ َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِ َ ّ ِّ ِ َ َ ِ َ َ ُ ُ َ ِ َ َ َ َ َ ِ َ َ
ْ ْ ْ ن أيوب وموس ْ ن النبي صل الل عل ْيه وسلم ورواه ْابن ط ْهمان ع ْ ْابن عمر ع
عقب َة مختصرً ا ن
ِ ب َ َ َ ّ ِ َ َ ّ َ ّ ِ َ ّ
َ َ ُ َ ُ ُ
َ ُ َ َ ّ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َُ َ ِّ َ َ َ ُ ِ
697. Telah menceritakan kepada kami 'Ayyasy berkata, telah menceritakan kepada kami
'Abdul A'la berkata, telah menceritakan kepada kami 'Ubaidullah dari Nafi' bahwa Ibnu
'Umar ketika memulai shalat, dia bertakbir dengan mengangkat kedua tangannya, dan ketika
rukuk mengangkat kedua tangannya, dan ketika mengucapkan: 'SAMI'ALLAHU LIMAN
HAMIDAH mengangkat kedua tangannya, dan ketika berdiri dari dua rakaat mengangkat
kedua tangannya. Lalu Ibnu 'Umar mengatakan bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
melakukan seperti itu." Dan diriwayatkan oleh Hammad bin Salamah dari Ayyub dari Nafi'
dari Ibnu 'Umar dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam. Dan diriwayatkan pula oleh Ibnu
Thahman dari Ayyub dan Musa bin 'Uqbah secara ringkas."
Bab: Meletakkan Tangan Kanan di atas Tangan Kiri Ketika Berdiri dalam Shalat
ضع
ْ ْ
كان النَّاس يؤمرون أَن ي ال ق د ع
ْ
س ن ْ ن س ْهل
ب ْ ن أب حازم ع ْ ن مالك ع ْ حدثنا ع ْبد الل ْبن م ْسلمة ع
ٍ ٍ ٍ
َ
َ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ِ ِ َ َ ِ َ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ك ِإ َل النّ َ ِبي ص ّ َل ِ ل ذ يمِ ني لَ ّ إ ه م ل ع َ أ ل َ مٍ از ح و بَ أ الق ة
ِ ل الص ف ى ْس ي ال ه
ِ اع
ِ ر ذ
ِ ل ع ى ن م الرجل اليد الي
َ ِّ َ َ َ ُِ ُ َ ِ َ ُ َ َ َ َّ ِ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ َّ
ْ ْ ْ ْ
ك ولَ ْم يقُل ين ِمي ِ ل ذ ى م ن ي يلُ اع
ِ َس ال ِإالل ع َل ْي ِه وس ّلَم َق
َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ
698. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Maslamah dari Malik dari Abu Hazim
dari Sahl bin Sa'd berkata, "Orang-orang diperintahkan agar meletakkan tangan kanannya di
atas lengan kiri dalam shalat." Abu Hazim berkata, "Aku tidak mengetahui dia Sahl kecuali
bahwa dia menyandarkan hal tersebut kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam. Isma'il
berkata, "Hadits ini dimarfu'kan kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dan bukan
mengatakan dia mengambil dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam."
Bab: Khusyu' dalam Shalat
الل ل ص الل ول س ر ن أ ة ر ْ ن أب هر
ي ْ ن ْاْل ُْع ِج ع
ْ ن أب الزناد ع ٌ
ْ كع ل ام ي نث د ح ال ق يل اع َس
ْ
ُ َّ َ ّ ِ َ
َ َّ َ ُ َ َّ َ َ َ ُ ِ َ َ
َ
َ ِ ِ
َ َ ّ ِ َ َ ِ َ ِ َ ّ
َ َ َ َ ُ ِ َ ح ّ َد َثنَا ِإ َ
ْ
ْ عل ْيه وسلم قال هل تر ْون ِق ْبلتي ها هنا واللِ ما ي ْخفى عل ركوعك
ك ْم و ِإ ِ ّن ُ وع ش
ُ خ ل َ و م ُ ُ ُ َّ َ َ َ َ َ َّ َ َ ُ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ
َ ُ ُ َ ُ
ْ
ظه ِري َ اء ْلراكُ ْم ور َ
َ َ َ َ
699. Telah menceritakan kepada kami Isma'il berkata, telah menceritakan kepadaku Malik
dari Abu Az Zinad dari Al A'raj dari Abu Hurairah bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda: "Apakah kalian melihat arah kiblatku ini? Demi Allah, tidak ada yang
tersembunyi bagiku rukuk dan juga khusyu' kalian, karena aku dapat melihat kalian dari
belakang punggungku."
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم وأَبا ل ص ي ب الن ن أ ك لا م ن ْ ن أن س
ب ْ ن قتادة عْ حدثنا ح ْفص ْبن عمر قال حدثنا ش ْعبة ع
َ ّ َ ٍ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ ُ
َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َّ ِ َّ َّ َ ِ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ي مال ع ال ب
َ ِ َ َ ِّ َ ِ َ ّ ُ َر لل ِ د م ح ال { بِ َ َ َ ّ َ ُ ِ َ َ ُ َ َ ُ َ ُ َ ّ َ ِ َ َ َ ُ َ ٍ } َب
ة ل الص ون ح ت تف ي وا انك ام ْن ع الل يض ر رم ع و ر ك
701. Telah menceritakan kepada kami Hafsh bin 'Umar berkata, telah menceritakan kepada
kami Syu'bah dari Qatadah dari Anas bin Malik, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, Abu
Bakar dan 'Umar? radliallahu 'anhuma, mereka memulai shalat dengan membaca:
'ALHAMDU LILLAHI RABBIL 'AALAMIIN."
اْل ْر ِض
ْ
اش ش خ و ْ ن خشيش أ ْ أ ْطعم ّْتا ول أ ْرسل ّْتا تأْكل قال ناف ٌع حس ْبت أنه قال م
َ ِ َ َ َ ِ ِ َ ِ َ َ ُ َّ َ ُ ِ َ ِ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ
703. Bab. Telah menceritakan kepada kami Ibnu Abu Maryam berkata, telah mengabarkan
kepada kami Nafi' bin 'Umar berkata, telah menceritakan kepadaku Ibnu Abu Mulaikah dari
Asma' binti Abu Bakar Ash Shiddiiq bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pernah
mengerjakan shalat gerhana, maka Beliau berdiri dan dipanjangkan (lama) berdirinya,
kemudian rukuk maka dipanjangkannya rukuk, kemudian berdiri lagi dan dipanjangkan
berdirinya, kemudian rukuk maka dipanjangkannya rukuk, kemudian bangkit (dari rukuk),
kemudian sujud dan memanjangkan sujudnya, kemudian mengangkat (kepala dari sujud),
kemudian sujud dan memanjangkan sujudnya, kemudian berdiri lagi dan memanjangkan
berdirinya, kemudian rukuk maka dipanjangkannya rukuk, kemudian berdiri (bangkit dari
rukuk) dan dipanjangkan berdirinya, kemudian rukuk maka dipanjangkannya rukuk,
kemudian bangkit (dari rukuk), kemudian sujud maka dipanjangkannya sujud, kemudian
mengangkat (kepala dari sujud), lalu sujud dan dipanjangkannya sujud, selesai salam beliau
bersabda: "Telah didekatkan surga kepadaku hingga seandainya aku dibenarkan (berani)
untuk mengambilnya tentu aku akan bawakan kepada kalian kurma dari kurma-kurma
didalamnya. Dan didekatkan juga neraka kepadaku hingga aku berkata, 'Wahai Rabb, aku
bersama mereka. Tiba-tiba aku melihat seorang wanita'. Aku (Nafi') menduga beliau
mengatakan, "Dicakar-cakar oleh seekor kucing. Aku bertanya, 'Apa yang menyebabkan
demikian? Mereka menjawab, 'Wanita tersebut menahan kucing tersebut hingga mati
karena kelaparan karena dia tidak memberinya makan atau membiarkan kucing tersebut
pergi mencari makan.' Nafi' berkata, "Aku menduga beliau mengatakan, "Mencari makan
dari serangga di permukaan tanah'."
ْ
ال قُلنَاق ر م
ْ
ع م ب أ ْ ن عمارة ْبن عم ْي ع
ن ْ حدثنا موس قال حدثنا ع ْبد الْواحد قال حدثنا ْاْل ْعمش ع
َ َ ٍ َ َ ِ َ َ ٍ َ ُ ِ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ظ ُ ْهر والْع ْ ْ
َ َ َ ُ ِ َ ُ ُ َ ِ َ ُ َ َ َ َ ِ َ َ ِ ّ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َيق َرأ ُ ِف ال
اك ذ ون فَع ت تن ك ب ان لق مع ن الق رص َ ّ اللِ َص ّ َل
َ ّ ول ُ س لخباب أكان ر
ُ َ َ َ َ ٍ َّ َ ِ
ْ ْ
اب لِحي ِت ِه
ِ َر ط
ِ اض ال ِب
َ َق
َ
704. Telah menceritakan kepada kami Musa berkata, telah menceritakan kepada kami
'Abdul Wahid berkata, telah menceritakan kepada kami Al A'masy dari 'Umarah dari Abu
Ma'mar berkata, "Kami bertanya kepada Khabbab, apakah Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam membaca surah dalam shalat Zhuhur dan 'Ashar?" Dia menjawab, "Ya." Kami
tanyakan lagi, "Bagaimana kalian bisa mengetahuinya?" Dia menjawab, "Dari gerakan
jenggot Beliau."
ٌ ْ
اس ر ِضي ٍ ن ع ّ َب ِ اللِ ْب
َ ّ
ْ ن عطاء ْبن يسار ع
ن ع ْب ِد ٍ َ ِ ِ َ
ْ ن ز ْيد ْبن أ ْسلم ع
َ َ ِ ِ
ْ كع
ِ ل ا م ي ِ ن ث
َ د
َ ّ ح ال ق يل
ُ اع
ِ َس
َ ح ّ َد َثنَا ِإ
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ
ِالل
َ ّ ولَ س الل ع َل ْي ِه وس ّلَم فَص ّ َل َقالُوا يا ر َ اللِ ص ّ َلَ ولِ الشمس ع َل عه ِد رس َ ّ خس َفت ال ق ام ْن الل ع
ُ َ َ َ َ َ َ َُ ّ َ ّ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َّ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ رأ ْيناك تناولْت ش ْي ًئا ف مقامك ث رأ
عن ُقودًا ولَ ْو ا ْن م
ِ ت
ُ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َ ُلاون تف ة ن ج ال يت ر
ِ ُ أ ن
ّ إ
ِ
ِ َ َ َ ال ق ت ع ك
َ ع ك
َ ت اك ن ي
َ َ َ َ َ َّ ُ َ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ
َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
اِلنيا ت ي ق ب ام ه ن م
ِ ُ َ َ َُ ُ خ
ت لك ْل ه تذ َ َأ
َ ُّ َ َِ َ ُ
706. Telah menceritakan kepada kami Isma'il berkata, telah menceritakan kepadaku Malik
dari Zaid bin Aslam dari 'Atha' bin Yasar dari 'Abdullah bin 'Abbas berkata, "Pernah terjadi
gerhana matahari pada zaman Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, kemudian beliau
melaksanakan shalat gerhana. Orang-orang berkata, "Wahai Rasulullah, kami lihat tuan
mengambil sesuatu saat di posisimu, lalu tuan mundur kembali?" Beliau menjawab: "Aku
diperlihatkan surga, lalu aku diberikan setandan anggur. Jika aku mengambilnya niscaya
kalian akan memakannya yang akan mengakibatkan terabaikannya urusan dunia."
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ص ّ َل ل ص ي ب الن ن أ ة ش ائع ْ ُعوة ع
ن ْ ن ْ ن الز ْهري ع ْ حدثنا قت ْيبة قال حدثنا س ْفيان ع
َ ّ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ
َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ ّ ِ َ ّ َ ّ َ َ ِ َ َ َ َ ُ َ ِّ ِ ُ ّ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ون ِبأَن ِبجا ِن ّيَ ٍة ت أ و ه ج ب أ ل إ اض وا به اذ ه ذ ه م ل ع أ ي ن ت ال َش َغ َل ٌ ْ
َ ِ ُ َ َ ِ ٍ َ َ ِ َِ ُ َ ِ ِ َ ُ َ َ ِ َ يص ٍة َْلَا أَع َلم ف َ َقف َخ
َ َِ ِ
710. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah berkata, telah menceritakan kepada kami
Sufyan dari Az Zuhri dari 'Urwah dari 'Aisyah, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam shalat
dengan mengenakan baju yang ada gambarnya, beliau lalu bersabda: "Gambar-gambar pada
pakaian ini menggangguku. Kembalikanlah kepada Abu Jahm, agar dia mengganti dengan
pakaian yang terbuat dari bulu kasar yang tidak bergambar."
Bab: Apakah Orang Yang Sedang Shalat Boleh Menoleh Karena Adanya Sesuatu
atau Melihat Sesuatu atau Adanya Dahak di Arah Qiblat?
ك ْ ْ ْ نْ ن عق ْيل ع ْ حدثنا ي ْحيى ْبن بك ْي قال حدثنا ل ْيث ْبن س ْعد ع
ٍ َِب ِن أَنَس بن ُ َمال خ َ أ ال ق اب ه ش
ِ ن اب
َ ٍ َ ُ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ
ُ َ َ َ َ ٍ َ ِ َ َ َ َ َّ َ
ت حجر ِة
ْ ْ
س ف ش ك م ل س و ه ْ قال ب ْينما الْم ْسلمون ف صلة الْف ْجر ل ْم ي ْفجأْهْ إ ّ َل رسول الل صل الل عل
ي
ِ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ ِ َ َ َِ ُ ِ ُ ََ َ َ َ
َ ُ َ َ َ ِ ُ َ َ َ ِ َ
ْ ْ ْ ٌ
الل عنه ُع َل ع ِقب ْي ِه لِي ِص َل َل ي ضِ ر ر ك كص أَبو ب َ ك و َن سم يضح بت ف وف ُصف
ْعائشة فنظر إل ْهي ْم وه
ُ َ َ َ َ َُ َ َ َ ّ ٍ َ ُ َ ُ
َ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ُ َ ِ َِ َ َ َ َ َ َ ِ َ
ك ْم ت ل ص وا م ت
ِ أ مْ الصف فظن أنه يريد الْخروج وه الْم ْس ِلمون أ ْن ي ْفتتنوا ف صل ِط ْم فأشار إل ْهي
ُ َ
َ َ ُّ َ ِ َِ َ َ ََ ِ َ َ ِ ُ ِ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ َ َ ُ ُ ُ ِ ُ ُ َّ َ َّ َ َ َّ َّ
ْ
ك الي ْو ِم ل ذ ر آخ ْ فأ ْرخ الس ْت وتو ّف م
ن ِ ِ ُ ُ َ َ ِّ
َ َ َِ ِ ِ َ َ ََ
712. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Bukair berkata, telah telah menceritakan
kepada kami Laits bin Sa'd dari 'Uqail dari Ibnu Syihab berkata, telah mengabarkan kepadaku
Anas bin Malik berkata, "Ketika Kaum Muslimin melaksanakan shalat Fajar tidak ada sesuatu
yang mengagetkan mereka kecuali Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam yang tiba-tiba
membuka tabir kamar Aisyah sambil memandang ke arah mereka. Saat itu mereka sudah
berbaris dalam shaf, beliau tersenyum lalu tertawa. Maka Abu Bakar berniat mundur ke
belakang untuk mempersilakan beliau masuk dalam shaf, karena menduga beliau akan
keluar. Dan Kaum Muslimin hampir saja terfitnah (berpaling dan memutus) dalam shalat
mereka. Namun ternyata Beliau memberi isyarat kepada mereka: "Teruskanlah shalat
kalian." Beliau kemudian menutup tabir, dan setelah itu beliau meninggal pada hari itu juga."
Bab: Wajibnya Membaca (Surah Al-Fatihah) Bagi Imam dan Ma'mum dalam Setiap
Shalat, Baik Ketika Muqim Maupun Sedang Bepergian, Baik Shalat Jahriyah (suara
dikeraskan) Maupun Sirriyyah
ْ
كا أَه ُل ْ ن جابر ْ حدثنا موس قال حدثنا أبو عوانة قال حدثنا ع ْبد الْملك ْبن عم ْي ع
َ ال َش ق ة ر َس ن ب
َ َ َ َ ُ َ ِ ِ ِ َ َ ٍ َ ُ ُ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ
كروا أ َ ّنَه ُ َل ك ْوا ح ّ َتى ذ ش ف ا ً
ار م ع م ْ است ْعمل عل ْهي ْ الْكوفة س ْع ًدا إل عمر رضي الل عنْه فعزل و
َ َ َ َ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ ُ َّ َ ِ َ َ َ ُ َ ِ
َ َ َ َِ ُ
ُ
اق ح ْ ي ْحسن يصل فأ ْرسل إل ْيه فقال يا أبا إ ْسحاق إن هؤلء ي ْزعمون أنك ل ت ْحسن تصل قال أبو إ
س
َ َ ِ ُ َ َ َ ّ ِ َ ُ ُ ِ ُ َ َ َّ َ َ ُ ُ َ ِ َ ُ َ َّ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َ ّ ِ َ ُ ُ ِ ُ
ْ ْ ْ ْ ْ
شا ِء َ َ َ َ ِ َ َ َ ُ ِ َ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َما أ
ع ِ ال ة ل ص ل ّ ص ُ أ ا ْن ع م ر خ َ ّ اللِ َص ّ َل َ ّ ول ِ س ض ْم ص َل َة ر ِ ِ ت أُص ِ ّل ُ اللِ ف َ ِإ ِ ّن كُن َ ّ أ َ ّ َما أ َ َنا َو
ُ َ َ َ
ً ْ ْ ْ ْ ْ
اق فَأ َ ْرس َل معه ُرج ًل أ َ ْو ِرجال ِإ َل ح سْ ظَن بك يا أبا إ
َ َ ِ َ َ َ َ ِ ُّ ّ ال اك ذ
َ َ َ َ ِ َ َ ُال ق ي ي ر خ اْل ف ِ ُ ّ ِ ُ َ ِ َ َ ُ د ِف
ف خ أ و ي ي ول اْل ْ
ُ ُفَأَرك
َ ُ َ ََ َ
خ َل د ى ت ح اً ع م ْسج ًدا إ ّ َل سأل عنْه وي ْثنون م َْعوف ْ
د ي م ْ الْكوفة فسأل عنْه أ ْهل الْكوفة ول
ِ َ َُ َ َ َ َ َ َِ ُ
َ َ َّ َ ُ َ َ ُ ُ َُ َ ََ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ُ
ْ
ًم ْسج ًدا لِبنِي عبْ ٍس فقام رج ٌل ِم ْْن ْم يقال ل أُسامة ْبن قتادة يكنى أَبا س ْعدة قال أَما إ ْذ نَش ْدتنا فإن س ْعدا
َ َّ ِ َ َ َ َ ِ َّ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ ُ َ ُ َ ُ ُ ُ َ َ ََ َ َ ِ َ
ْ ٌ ْ ْ ْ ْ
ه ل ال ث ل ثب
َّ ُ َّ ٍ َ َ ِ َّ َ ُ َ َ ِ َّ َ َ َ ن و ع د ْل الل و ا م أ د ع س ال ق ة ي ض ق ال ف ل د
ِ ع ي ل و ة ي و الس ب م سِ ق الْس ّ َي ِة و َل ي كان ل يسي ب
َ َ َ َّ َ ِ ِ ِ ُ َ َ َّ َّ ُ َ ِ ِ ِ َ َ ِ َّ ِ ُ ِ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ً َسع ْ ْ إ ْن كان ع
د ِإذَا س ِئ َل ع ب ان ك و ن تفِ ال ب ه ض ُع و ه ر ق ف ل ط ِ َ أ و ه ر م ع ل ط
ِ َ أ ف ة و ًكا ِذ ًبا َقام ِرياء اذ ه ك د ب
ُ ُ َ َ َ َ َ ِ ِ ُ ّ َُ َ ِ َ َ َُ َ ُ َ ُ
َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ِ
اجباه ع َل طح د َقد س َق
ْ ْ
ع ب ه ت ْ ون أصاب ْتني د ْعوة س ْعد قال ع ْبد الْملك فأنا رأ
ي ٌ ي م ْفت ٌ
ك ِب
ٌ
ول َش ْيخ
َُ َ َ ِ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ ٍ َ َ َ ُ ِ َ َ َ ُ َ َ ُ َي ُق
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ن ه ز م غ ي ق ر ُ ّ ط ال ف ي ار و ج ل ل ض
ِ ِ َ َ ِ ُ َّ َ َ َ َ ُ َّ ِ َ ِ َ َع ت ي ل ه نإو َب ك
ِ عينَي ِه ِمن ال
َّ ُ ُ ِ َ ِ ُ َ
713. Telah menceritakan kepada kami Musa berkata, telah menceritakan kepada kami Abu
'Awanah berkata, telah menceritakan kepada kami 'Abdul Malik bin 'Umair dari Jabir bin
Samrah berkata, "Penduduk Kufah mengadukan Sa'd (bin Abu Waqash) kepada 'Umar. Maka
'Umar menggantinya dengan 'Ammar. Mereka mengadukan Sa'd karena dianggap tidak baik
dalam shalatnya. Maka Sa'd dikirim kepada 'Umar dan ditanya, "Wahai Abu Ishaq, penduduk
Kufah menganggap kamu tidak baik dalam shalat?" Abu Ishaq menjawab, "Demi Allah, aku
memimpin shalat mereka sebagaimana shalatnya Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam.
Tidaklah aku mengurangi sedikitpun dalam melaksanakan shalat 'Isya bersama mereka. Aku
memanjangkan bacaan pada dua rakaat pertama dan aku pendekkan pada dua rakaat yang
akhir." 'Umar berkata, "wahai Abu Ishaq, kami juga menganggap begitu terhadapmu."
Kemudian 'Umar mengutus seorang atau beberapa orang bersama Sa'd ke Kufah. Orang itu
kemudian bertanya kepada para penduduk tentang Sa'd, tidak ada satupun masjid yang
dikunjungi tanpa menanyakan tentang Sa'd, mereka semua mengagumi Sa'd dan
mengenalnya dengan baik. Hingga akhirnya sampai ke sebuah masjid milik bani 'Abs, lalu
salah seorang dari mereka yang bernama Usamah bin Qatadah dengan nama panggilan Abu
Sa'dah berkata, "Jika kalian minta pendapat kami, maka kami katakan bahwa Sa'd adalah
seorang yang tidak memudahkan pasukan, bila membagi tidak sama dan tidak adil dalam
mengambil keputusan." Maka Sa'd berkata, "Demi Allah, sungguh aku akan berdo'a dengan
tiga do'a; Ya Allah jika dia, hambamu ini, berdusta, dan mengatakan ini dengan maksud riya'
atau sum'ah, maka panjangkanlah umurnya, panjangkanlah kefakirannya dan campakkanlah
dia dengan berbagai fitnah." Setelah beberapa masa kemudian, orang tersebut bila ditanya
mengapa keadaannya jadi sengsara begitu, maka ia menjawab, "Aku orang tua renta yang
terkena fitnah akibat do'anya Sa'd." 'Abdul Malik berkata, "Aku sendiri melihat kedua alisnya
telah panjang ke bawah menutupi kedua matanya, dan sungguh dia tersia-siakan saat
berada di jalan-jalan."
ن ْ ن عب ْ يع ع ْ ن م ْحمود ْ حدثنا عل ْبن ع ْبد الل قال حدثنا س ْفيان قال حدثنا الز ْهري ع
ِ اد َة ب
َ َُ َ
ِ ب
ِ الر
َّ
ن
ِ ب ِ ُ َ َ ُ ّ ِ ُ ّ َ َ َّ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ِ َّ ِ َ ُ ُ ّ ِ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ الصامت أن رسول الل صل الل عل ْيه وسلم قال ل صلة لم
اب
ِ ك َت ِ ح ِة ال ن لَ ْم يقرأ ِب َفا ِت
َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ َّ َ ِ ِ َّ
714. Telah menceritakan kepada kami 'Ali bin 'Adullah berkata, telah menceritakan kepada
kami Sufyan berkata, telah menceritakan kepada kami Az Zuhri dari Mahmud bin Ar Rabi'
dari 'Ubadah bin Ash Shamit, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tidak
ada shalat bagi yang tidak membaca Faatihatul Kitab (Al Fatihah)."
ن أ َ ِب ْ ن أبيه ع ْ ن عب ْيد الل قال حدثني سعيد ْبن أب سعيد ع ْ حدثنا محمد ْبن بشار قال حدثنا ي ْحيى ع
َ ِ ِ َ َ ٍ ِ َ ِ َ ُ ُ ِ َ ِ َ َّ َ َ َ ِ َّ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َّ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ٌ ْ هر ْيرة أن رسول الل ص ّ َل الل عل ْيه وسلم دخل الْم
الل ل َ ّ ص ي ب الن ل ع م ل س ف لَ ّ ص ف ل ج ر ل خ د ف د ج س
ُ َّ َ ِّ ِ َ ّ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ِ َّ َ ُ َ َّ َ َ َ َ ُ
الل
َُ ّ ي َص ّ َل كما ص ّ َل ُث جاء فَسلَّم ع َل النّ َ ِب َ ك لَ ْم تُص ّ ِل فَرجع يص ِ ّل َ َ ج ْع فَص ّ ِل ف َ ِإ ّن ِ ار ْ عل ْيه وسلم فرد وقال
َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ
ِّ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ اِلي بعثك بالْحق ما أ ك لَ ْم تُص ّ ِل َث َل ًثا ف َ َق ج ْع فَص ّ ِل ف َ ِإ ّن ْ عل ْيه وسلم فقال
يه فَع ِّلمنِي
َ ُ َ َ ُ
غ ن سِ ح ُ ِ ّ َ ِ َ َ َ َ ِ َ ّ ال و َ َ َ َ َ ِ ار َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ
َ َ
ارف َ ْع
ْ طمئن راك ًعا ث ْ
ت ى ت ح عْ ارك ْ ن الْق ْرآن ث ْ َب ث ْاقرأْ ما تيْس معك م ْ
ك الص َل ِة ف ل إ ت م
ْ
فقال إذا ق
َُ ّ ِ َ َ ّ ِ َ َ َ ّ َ َ َ ّ ُ ِ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َّ ُ ّ ِ َ َ َّ َ ِ َ ُ َِ َ ََ
َ َ
ْ ْ ْ ْ ارف ْ طمئن ساج ًدا ث ْ ْ ْ ْ
ك ت ِ ل
َ َ َ ِ َ َ َ َ ص ف ك ِ لذ ل ع افو اس ً ِ ل ا ج ن
َ ّ ئ
ِ م ط ت
َ ى ت
َ ّ ح ع َ ُ ِ َ ّ ِ ت
َ ى ت
َ ّ ح د ائ ًما ُث اسج ِ ح ّ َتى َتع ِد َل َق
َ َ َ َّ َ َ َ ُ َّ َ
كُ ِّل َها
715. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Basysyar berkata, telah menceritakan
kepada kami Yahya dari 'Ubaidullah berkata, telah menceritakan kepadaku Sa'id bin Abu
Sa'id dari Bapaknya dari Abu Hurairah, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam masuk
ke masjid, lalu ada juga seorang laki-laki masuk Masjid dan langsung shalat kemudian
memberi salam kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam. Beliau menjawab dan berkata
kepadanya, "Kembalilah dan ulangi shalatmu karena kamu belum shalat!" Maka orang itu
mengulangi shalatnya seperti yang dilakukannya pertama tadi kemudian datang menghadap
kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dan memberi salam. Namun Beliau kembali berkata:
"Kembalilah dan ulangi shalatmu karena kamu belum shalat!" Beliau memerintahkan orang
ini sampai tiga kali hingga akhirnya laki-laki tersebut berkata, "Demi Dzat yang mengutus
Tuan dengan hak, aku tidak bisa melakukan yang lebih baik dari itu. Maka ajarkkanlah aku!"
Beliau lantas berkata: "Jika kamu berdiri untuk shalat maka mulailah dengan takbir, lalu
bacalah apa yang mudah buatmu dari Al Qur'an kemudian rukuklah sampai benar-benar
rukuk dengan thuma'ninah (tenang), lalu bangkitlah (dari rukuk) hingga kamu berdiri tegak,
lalu sujudlah sampai hingga benar-benar thuma'ninah, lalu angkat (kepalamu) untuk duduk
hingga benar-benar duduk dengan thuma'ninah. Maka lakukanlah dengan cara seperti itu
dalam seluruh shalat (rakaat) mu."
ت
ْ ٌ ْ
ن ك د عس ال ق الق ة ر َس ن ْ ن جابر
ب ْ ن ع ْبد الْملك ْبن عم ْي ع ْ حدثنا أبو الن ْعمان حدثنا أبو عوانة ع
ُ ُ َ
َ َ َ َ َُ َ َ ِ ِ ِ َ َ ٍ َ ُ ِ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ ِ َ ُ ّ ُ َ َ َ َّ َ
ف ذ ْ خرم ع ْْنا أ ْركد ف ْاْلولي ْي وأ
ح
ْ
أ ل ي ش ع
ْ
ْ أُص ّل ض ْم صلة رسول اللِ ص ّ َل الل عل ْي ِه وس ّلَم صل
ت ال
ِ َ ُ ُ َ َ َ ِ
ُ ِ
َ َ َ ِ ُ َ َُ ِ ِّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ّ َ َّ ِ ُ َ َ َ َ ِ ِ ِ َ
ْ ْ ْ ْ
ك ب ن
َ ِ ُّ َ ّ
ظ ال ك
َ ِ َ ُ َ ُ َ ّ َ ِ َ ُ َ ُ َ َ َ ِ ِف اْلُخ َر َي
ل ذ ه ن ع الل يض ر ر مع القف ي
716. Telah menceritakan kepada kami Abu An Nu'man berkata, telah menceritakan kepada
kami Abu 'Awanah dari 'Abdul Malik bin 'Umair dari Jabir bin Samrah berkata, Sa'd berkata,
"Aku pernah mengimami mereka di antara dua shalat pada malam hari (Maghrib atau Isya)
sebagaimana shalatnya Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, dan aku mengurangi
sedikitpun. Aku memanjangkan bacaan pada dua rakaat pertama dan aku pendekkan pada
dua rakaat yang akhir." 'Umar? radliallahu 'anhu lalu berkata, "Begitulah anggapan kami
terhadapmu."
الل ْ ن ع ْبد الل ْبن أب قتادة ع ْ ن ي ْحيى عْ حدثنا أبو نع ْي قال حدثنا ش ْيبان ع
َُ ّ ي َص ّ َلُّ
كان النّ َ ِب
َ َ ال
َ ق
َ ه
ِ ي ب
ِ َ أ ن
َ ََ َ ِ َ َ ِ ِ َ ّ ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ
ل ِف و ط ي ي
ْ
تور س و اب ت ك
ْ
ال ة ح ت اف ب ر
ْ
ه ُ ّ
ظ ال ة ل ص ْ عل ْيه وسلم ي ْقرأ ف الر ْكعت ْي ْاْلولي ْي م
ن
َ
ُ ِّ ُ ِ َ َ ُ َ ِ َ ِ ِ ِ
َ َ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ َ َ ُ ِ َ َ َّ ِ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َ
َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ي ً
ِ ور َت كتاب وس
َ ُ َ ِ َ
ِ ح ِة ال اْلول ويقصر ف الثانية ويسمع اْلية أحيانا وكان يقرأ ف العصر بفات
َ ِ َ ِ ِ َ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ ُ َ ِ َ ِ َّ ِ ُ ّ ِ َ ُ َ َ ُ
صر ِف الثَّا ِني ِة ق ي و ح ِ ْ ن صلة الص
ب ْ وكان يطول ف ْاْلول وكان يطول ف الر ْكعة ْاْلول م
َ ُ ّ َُ َ
ِ ُ ّ ِ َ َ ِ َ ُ ِ َ َ ّ ِ ُ ِّ َ ُ َ َ َ َ ُ ِ ُ ِّ َ ُ َ َ َ
717. Telah menceritakan kepada kami Abu Nu'aim berkata, telah menceritakan kepada kami
Syaiban dari Yahya dari 'Abdullah bin Abu Qatadah dari Bapaknya berkata, "Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam pada dua rakaat pertama dalam shalat Zhuhur membaca Al
Fatihah dan dua surah, beliau memanjangkan rakaat pertama dan memendekkan pada
rakaat kedua, dan terkadang beliau memperdengarkan bacaannya. Dalam shalat Ashar
beliau membaca Al Fatihah dan dua surah, dan memanjangkan pada rakaat yang pertama.
Demikian pula dalam shalat Shubuh, beliau memanjangkan bacaan pada rakaat pertama dan
memendekkakan pada rakaat kedua."
ْ
ال سأَلنَا ق ر مع
ْ
م ب أ ْ حدثنا عمر ْبن ح ْفص قال حدثنا أب قال حدثنا ْاْل ْعمش حدثني عمارة ع
ن َ َ َ َّ َ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ
َ َ َ ٍ َ َ ِ َ ُ َ َ ُ ِ َ َّ َ ُ َ
َ َّ
ُ َ ُ َ َ َ
الق ون ف َع
ْ ْ ْ
ت ت ن ك ء ٍ شْ ظ ُ ْهر والْع ْصر قال نع ْم ق ْلنا بأي
ّ ال ف أ ر
ْ
ق الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ي خبا ًبا أكان النبي صل
َ ََ ُ ِ َ ُ ُ َ ِّ َ َ ِ ُ ََ َ َ ِ َ َ ِ ِ ُ
َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ َ َ َّ َ
ْ ْ
اب لِحي ِت ِه
ِ طرِ ِباض
َ َ
718. Telah menceritakan kepada kami 'Umar bin Hafsh berkata, telah menceritakan kepada
kami Bapakku berkata, telah menceritakan kepada kami Al A'masy telah menceritakan
kepadaku 'Umarah dari Abu Ma'mar berkata, "Kami bertanya kepada Khabbab, apakah
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam membaca surah dalam shalat Zhuhur dan 'Ashar?" Dia
menjawab, "Ya." Kami tanyakan lagi, "Bagaimana kalian bisa mengetahuinya?" Dia
menjawab, "Dari gerakan jenggot beliau."
ت
ْ
ل ق ال ق ر م
ْ
ع م ب أ ْ ن عمارة ْبن عم ْي ع
ن ْ ن ْاْل ْعمش ع ْ حدثنا محمد ْبن يوسف قال حدثنا س ْفيان ع
ُ
ُ َ َ َ َ ِ َ ٍ َ ٍ َ ُ ِ َ َ َ ُ َ ِ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ظ ُ ْهر والْع ْصر قال نع ْم قال ق ْلت بأي
ش ٍء ّ ال ف أ ر
ْ
ق ي م لس و ه ْ لخباب ْبن ْاْلرت أكان النبي صل الل عل
ي
َ ِّ َ ِ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ِ ِ َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ُ ّ ِ َ ّ َ َ َ ِّ َ َ ِ ِ َ ّ َ ِ
ُ
ْ ْ ْ ْ
اب لِحي ِت ِه
ِ ر ط
ِ اضال ِب
َ كُن ُتْ َتع َل ُمون ِقراء َته ُ َق
َ َ َ َ َ
719. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Yusuf berkata, telah menceritakan
kepada kami Sufyan dari Al A'masy dari 'Umarah dari Abu Ma'mar berkata, "Aku bertanya
kepada Khabbab bin Al Arat, 'Apakah Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam membaca surah
dalam shalat Zhuhur dan 'Ashar? ' Dia menjawab, "Ya." Kami tanyakan lagi, "Bagaimana
kalian bisa mengetahui bacaan Beliau?" Dia menjawab, "Dari gerakan jenggot Beliau."
ْ ن ع ْبد الل ْبن أب قتادة ع ْ ن ي ْحيى ْبن أب كثي ع ْ ن هشام ع ْ كي ْبن إ ْبراهي ع ْ
كان الق ه يب أ ن ٍ ّ م حدثنا ال
َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ ِ َّ ِ َ َ ٍ ِ َ ِ َ ِ َ َ َ َ ِ َ َ ِ َ ِ ُ ُ ّ ِ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ظ ُ ْهر والْع ْ كعت ْي م ْ ْ
اب وسور ٍة سور ٍة ت كِ ال ة ح ت اف ب ر ص ّ ال ن الر ف أ ر ق الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ي النبي صل
َ ُ َ ُ َ ِ َ ِ َ ِ َ ِ ِ َ َ ِ ِ ِ َ َ َّ ِ ُ
َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ
ًحياناْ وي ْسمعنا ْاْلية أ
َ َ َ َ َ ُ ِ ُ َ
720. Telah menceritakan kepada kami Al Makki bin Ibrahim dari Hisyam dari Yahya bin Abu
Katsir dari 'Abdullah bin Abu Qatadah dari Bapaknya ia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam pada dua rakaat pertama dalam shalat Zhuhur dan 'Ashar membaca Al Fatihah dan
surah masing-masing, dan terkadang Beliau memperdengarkannya kepada kami ayat yang
dibacanya."
ْ ْ ْ ْ ن عب ْيد الل ْبن ع ْبد الل ْ ن ْابن شهاب ع ْ كع ٌ ْ ْ حدثنا ع ْبد الل
نِ عت َب َة َعن اب ن ب ِ ِ ِ ِ ِ ل ام ان َب خ أ ال ق ف وس ي ن ب
ُ ِ َ ّ َ ِ َ ّ َُ َ ٍ َ ِ َ ِ َ ََ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
ِالل و ي ن ب ا ي ت
ْ
ال ق ف ا ً ُعفْ ت ِ ل س ْ ضل َسِع ْته وهو ي ْقرأ ُوالْم
ر
ْ ْ
ال ِإ ّ َن أ ُ ّمَ ال َف
ْ
الل عْنُما أ َ ّنَه ُ َق عباس رضي
َّ َ َّ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َُ ُ َ ِ َ َ َ ُ َّ َ ِ َ ٍ َّ َ
ْ ْ لق ْد ذك ْرتني بقراءتك هذه السورة إعا ْلخر ما َس ْعت م
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم يقرأ ُ ِضا ِف اللِ ص ّ َل ول ن رس
َ َ َ َ َ َ َُ َ ّ َ َ ّ ِ ُ َ ِ ُ ِ َ َ ُ ِ َ َ َّ ِ َ َ ُ ّ ِ ِ َ َ ِ َ َ ِ ِ ِ َ َّ َ َ َ
ْ ْ
بِ ِ ال َم
غ
721. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf berkata, telah mengabarkan
kepada kami Malik dari Ibnu Syihab dari 'Ubaidullah bin 'Abdullah bin 'Utbah dari Ibnu
'Abbas? radliallahu 'anhu dia mengatakan bahwa Ummu Al Fadll pernah mendengarnya
membaca Wal mursalaati 'urfa. Maka Ummu Al Fadll pun berkata, "Wahai ananda, bacaan
surahmu ini telah mengingatkan aku. Sungguh itu adalah surah terakhir yang aku dengar
dibaca oleh Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam ketika beliau membacanya pada shalat
Maghrib."
كان ِف م ل س و ه ْ ن عدي قال َس ْعت الَْباء أن النبي صل الل عل
ي ْ حدثنا أبو الْوليد قال حدثنا ش ْعبة ع
َ ّ
َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َّ ِ َّ َّ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ ٍّ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ
ْ
ْ كعت ْي بالتي والز ْ سفر فقرأ ف الْعشاء ف إ
ون تي ِ
ِ ُ َّ َ ِ ّ ِ ِ َ َ َّ الر ى دح
َ ِ ِ ِ َ ِ َِ َ َ َ ٍ َ َ
725. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Walid berkata, telah menceritakan kepada
kami Syu'bah dari 'Adi berkata, "Aku mendengar Al Bara', bahwa Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam ketika safar (bepergian) pada shalat 'Isya membaca pada salah satu dari dua
rakaatnya dengan 'WAT TIINI WAZ ZAITUUN'."
Bab: Membaca Surah Al-Insyiqaq (ada ayat sujud tilawah) dalam Shalat 'Isya'
ْ ن أب راف ٍع قال صل ْ كر ع ْ ْ ْ حدثنا مسد ٌد قال حدثنا يزيد ْبن زر ْي ٍع قال حدثني الت
ت مع أ َ ِب ي َ ّ ِ َ ب نع ي م
ِ ي ِ َ َّ َ َ َ
ََ ُ َ َ َ َ ِ َ ٍ َ َ ُ ّ َّ َ ُ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
الل ل َ ّ ص ماسِ ق ال بَ أ ف ل خ ا ض ت د جس الق ه
ِ ذ
ِ ه ام ت ل ق ف د ج س ف ت ق
َ ش ان اء م الس ا ذ إ َ أ ر ق ف ة م ت ع هريرة ال
ُ َّ َ ِ َ ِ َ َ َ ِ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ّ َ ُ َ َّ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ
ْ
د ِضا ح ّ َتى أَل َقاه ُ ال أ َ ْسج
ُ ع َل ْي ِه وس ّلَم ف َ َل أ َ َز
ُ َ َ ُ َ َ َ َ
726. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah menceritakan kepada kami
Yazid bin Zurai' berkata, telah menceritakan kepadaku At Taimi dari Bakar dari Abu Rafi'
berkata, "Aku shalat 'Isya bersama Abu Hurairah, lalu ia membaca 'IDZAS
SAMAA'UNSYAQQAT' lalu ia sujud. Maka aku pun bertanya kepadanya kenapa melakukan
hal tersebut. Dia lantas menjawab, "Aku pernah sujud di belakang Abu Al Qashim (Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam) setelah membaca surah tersebut, dan aku akan selalu sujud di
dalamnya hingga aku berjumpa dengannya."
ْ ْ ن أب ع ْون محمد ْبن عب ْ حدثنا سل ْيمان ْبن ح ْرب قال حدثنا ش ْعبة ع
ابر ِ ج ت ع ِ َس ال ق ي ف
ِ ق الث ِ الل د
ِ ي ِ َ
َ َ ُ َ َ َ ِّ َ َ ّ َ ّ َُ ِ َ ّ َ ُ ٍ َ ِ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ
ْ
ْ شء حتى الصلة قال أما أنا فأمد ف اْلولي ْي وأ ْ ْ
ف
ُ ذِ ح َ ِ َ ُ ِ ُ ّ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ ِ َ َ ّ َ ّ ٍ ْ ك ْوك ف ك ّل
َ ِ ُ ِ َ َ ش
َ د عمر لِسع ٍد لَ َق ُ ال
َ ال َق
َ ْبن ََسُر َة َق
َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ
ك ب ن َ ّ
ظ ال اك ذ ت
ْ
ق د ص ال ق م ل س و ه يْ ن صلة رسول الل صل الل عل ْ ف ْاْلخريي ول آلو ما اقتد ْيت به م
ْ ْ ْ
َ ّ ُ
َ ِ ُّ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ ِ َ َ ِ ِ ِ ُ َ َ َ ُ َ َ ِ َ َ ِ
ك ْ
َ ظنِّي ِب َ أَو
728. Telah menceritakan kepada kami Sulaiman bin Harb berkata, telah menceritakan
kepada kami Syu'ah dari Abu 'Aun Muhammad bin Ubaidullah Ats Tsaqafi berkata, Aku
mendengar Jabir bin Samrah berkata, "Umar berkata kepada Sa'd, "Orang-orang banyak
mengeluhkan tentangmu hingga dalam masalah shalat!" Maka Sa'd menjelaskan, "Dalam
shalat aku selalu memanjangkan bacaan pada dua rakaat pertama dan aku pendekkan pada
dua rakaat yang akhir. Dan tidak ada yang aku ubah dari apa yang aku dapat ambil dari
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam." 'Umar berkata, "Kamu benar. Aku juga menganggap
kamu seperti itu."
ْ ن ْ ْ ْ
الل ل َ ّ ص ي ب
ِ الن َ أ ر ق الق اس
ٍ ب ع ن اب ْ كرمة ع
َ ع ِ ن ع وب ي َ أ ا ن ث د
َ ّ ح الق يل
ُ اع
ِ َس ال ح ّ َد َثنَا ِإح ّ َد َثنَا مس ّ َد ٌد َق
ُ َّ ُ
َ ّ َ ّ َ َ َ َ َ ّ َ ِ َ َ ِ َ ُ ُ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ
ٌ ْ ْ
اللِ أُسوة َ ّ ول ِ س كان لَك ْم ف ر ك ن َ ِس ّيًا } { لقد
َ ُان َر ّب عل ْيه وسلم فيما أمر وسكت فيما أمر { وما ك
َ ُ َ ِ ُ َ َ ََ َ َ َ َ َ ِ ُ َ ِ َ َ َ َ َ ِ ُ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ
ٌ
} حسنَة
َ َ
732. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah menceritakan kepada kami
Isma'il berkata, telah menceritakan kepada kami Ayyub dari 'Ikrimah dari Ibnu 'Abbas
berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam membaca (dengan suara dikeraskan) sesuai apa
yang diperintahkan dan juga diam (tidak mengeraskan) sesuai apa yang diperintahkan '(Dan
tidaklah Rabbmu lupa) ' (Qs. Maryam: 64). '(Sesungguhnya telah ada pada diri Rasulullah itu
suri teladan yang baik bagimu) ' (Qs. Al Ahzab: 21).
Bab: Menggabungkan bacaan Dua Surah dalam Satu Raka'at Dan Membaca Ayat-
ayat Akhir Suatu Surah atau Membaca Satu demi Satu Surah
ال ق ف د و عسْ ن ع ْمرو ْبن مرة قال َس ْعت أبا وائل قال جاء رج ٌل إل ْابن م ْ ْ
ٍ
َ ََ ُ َ ِ َ ِ ُ َ َ َ َ َ ٍ ِ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ َّ ُ ِ ِ َ شع َبة ُ َع ُ ح ّ َد َثنَا حدثنا آدم قال
َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ
ْقرأْت الْمفصل الل ْيل ف ر ْكعة فقال ه ًذا كهذ الش َْع لق ْد ُعفْت النظائر التي كان النبي صل الل عليه
ِ َ َ ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ َ ِ َّ ِ َ َّ ُ ِ ِّ َ َ ّ َ َ َ َ ٍ َ َ ِ َ َ َ ّ َ َ ّ َ ُ ُ
َ َ َ ََ ِ ّ َ َ
ْ ْ ْ ْ ً ْ ْ وسلم ي ْقرن ب
ي ِف كُ ّ ِل ركع ٍة
ِ ص ِل سور َت ف م ال نمِ ةور س ينشِ ع
ِ ر ك
َ ذ
َ َ ف ن ْن ي
َّ ُ َ َ ُ ُ َ َ َّ َ َ
َ َ َ ُ َّ َ ُ َ ُ َ َ
733. Telah menceritakan kepada kami Adam berkata, telah menceritakan kepada kami
Syu'bah dari 'Amru bin Murrah berkata, aku mendengar Abu Wa'il berkata, "Seorang laki-laki
datang kepada Ibnu Mas'ud lalu berkata, "Tadi malam aku membaca surat-surat Al
Musfashal dalam satu rakaat." Ibnu Mas'ud berkata, "Hah! (cepat sekali kamu dalam
membaca), ini seperti membaca syair! Sungguh aku mengetahui surah-surah sepadan
(panjangnya) yang Nabi shallallahu 'alaihi wasallam gabungkan saat membaca." Ibnu Mas'ud
kemudian menyebutkan dua puluh surah dari Al Mufashshal (yang dibaca oleh Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam), yakni dua surah untuk setiap rakaat."
ْ ن ع ْبد الل ْبن أب قتادة ع ْ ن ي ْحيى ع ْ ام ع ٌ اعيل قال حدثنا هم ْ ْ
ن أ َ ِبي ِه أ َ ّ َن النّ َ ِبي ص ّ َل َ ِ ِ َ ِ َس
َ وس بن ُ ِإ حدثنا م
َ َّ َ َ َ َ َ ِ ِ َّ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ي ِبأ ُ ِ ّمِ َ َي ر خُ اْل ي ت ع ك الر ف و
ِ َ َ َّ ِ َ ِ َ َ ُ َ ِ َي تور سو اب تك ِ ال م أ ب ي
ِّ ُ ِ ِ َ ي ولُ اْل ظُه ِر ِف ّ كان يقرأ ُ ِف ال َ الل ع َل ْي ِه وس ّلَم
َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ك َذا ِف الع ْص ِر َ ل ِف الركع ِة الثَّا ِني ِة و َه و َ طي ل َ ا م ول ُ اْل ةِ ع ك الر ف ل و َ ط يو ة ي اْل ا ن ع م
ِ سْ كتاب وي ِ ال
َ َ َ َ َّ ُ ِّ ُ َ َ َ َ ّ ِ ُ ِّ ُ َ َ َ َُ ُ َ ِ َ
الص ْب ِحُ ّ ك َذا ِف َ َو َه
734. Telah menceritakan kepada kami Musa bin Isma'il berkata, telah menceritakan kepada
kami Hammam dari Yahya dari 'Abdullah bin Abu Qatadah dari Bapaknya, bahwa Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam dalam shalat Zhuhur membaca Al Fathihah dan dua surah pada
dua rakaat pertama. Dan pada dua rakaat akhir membaca Al Fatihah, yang terkadang ayat
yang beliau baca terdengar. Beliau memanjangkannya pada rakaat pertama, dan pada rakaat
keduanya tidak sepanjang pada rakaat pertama. Beliau lakukan seperti ini juga dalam shalat
'Ashar, begitu pula pada shalat Shubuh."
Bab: Orang Yang Tidak Mengeraskan Bacaan Pada Shalat Zhuhur dan 'Ashar
ْ ْ ْ ْ
اللِ بن أ َ ِب َقتاد َة د ْ
ي ح ّ َد َثنِي عب ك ِث اعي ح ّ َد َثنِي يحيى بن أ َ ِب ِ
ْ
اْلو َز َ ف ح ّ َد َثنَا د ْبن يوس حدثنا محم
َ َ ُ َ ّ ُ َ َ ٍ َ ُ َ َ َ ّ ُ َ َ ُ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ي
ِ ََ يولُ اْل ي تع ك الر ف ا ه ع
ِ َ َ َّ ِ َ َ َ ٍ َ ُ َ ِ َم ة ور سو اب ت ك
ِ كان يقرأ ُ ِبأ ُ ِ ّم ال َ الل ع َل ْي ِه وس ّلَم َ ّ
ْ ع
ن أ َ ِبي ِه أ َ ّ َن النّ َ ِبي ص ّ َل
َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ّ َ
ْ ْ ْ
ْ ظ ُ ْهر وصلة الع ْصر وي ْسمعنا اْلية أ ْ ْ م
ولَ ُ الرك َع ِة اْل يل ِف ط
ِ كان ي حيانًا و ِ ّ ن ص َل ِة ال
َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ ُ َ ِ َ َ َ َ ِ َ ِ
736. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Yusuf berkata, telah menceritakan
kepada kami Al Auza'i telah menceritakan kepadaku Yahya bin Abu Katsir telah menceritakan
kepadaku 'Abdullah bin Abu Qatadah dari Bapaknya bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
membaca Al Fathihah dan dua surah pada dua rakaat pertama dalam shalat Zhuhur dan
'Ashar. Terkadang beliau memperdengarkan (mengeraskan bacaan) ayat yang dibacanya,
dan beliau biasa memanjangkannya pada rakaat pertama."
ن ع ْب ِد بْ ن سعيد ْبن الْمسيب وأب سلمة ْ ن ْابن شهاب ع ْ كع ٌ
َب َنا مال
ْ
ال أَخ ف َق اللِ ْبن يوس د ح ّ َد َثنَا ع ْب
َ ِ َ َ
َ َ ِ َ َ ِ َ ّ ُ ِ ِ ِ َ َ ٍ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ ّ ُ َ َ
َ
ْ
ْ ن أب هر ْيرة أن النبي صل الل عل ْيه وسلم قال إذا أمن اْلمام فأمنوا فإنه م ْ ْ ْ
ن َُ َ ّ ِ َ ُ ِّ َ َ ُ َ ِ َ َ ّ َ َ ِ َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ َ ّ ِ َ ّ َ ّ َ َ َ َ ُ ِ َ َباه ُ َع َ َ ن أ َ ّ َع ُ َما أَخ ِ َالرْح
َّ
ْ ْ ْ ْ ْ
الل ع َل ْي ِه َ ّ اللِ ص ّ َلَ ّ ول
ُ كان رس َ اب وٍ ال ْابن ِش َهقَ و ه
ِ ب
ِ نَغ ِف َر َل ُ َما َت َق ّ َد َم ِمن ذ
ُ ك ِةَ َواف َ َق َتأ ِمينُه ُ َتأ ِميَ ال َم َل ِئ
َُ َ ُ َ َ َ ُ َ َ
ْ ْ ْ ْ ٌ ْ
الل عنه ُأ َ ّ َن يض ِ ر ةر ْ
ي ر ه بَ أ ْ
ن ع ج
ِ ُع اْل
َ ن ع د
ِ ان الز
ِ ب َ أ ْ كع
ن ِ ل ام ان َب خ َ فأ اللِ ْبن يوس د ح ّ َد َثنَا ع ْب
َ ُ َّ َ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ ّ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ ّ ُ َ َ
ْ ْ ْ
السما ِء آ ِميَ فَواف َ َقت دكُ ْم آ ِميَ و َقالَت الملئكة ف ُ ح اللِ ص ّ َل الل عل ْيه وسلم قال إذا قال أ رسول
َ َ َّ ِ ُ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َّ َ ُ َ
ْ ْ ْ ْ ْ إ
ن ذَن ِب ِه غ ِفر َل ما َت َق ّ َدم ِم
ُ ى ر خ ُ اه َما اْل
ُ ح َد ِ
َ َُ َ َ
739. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf berkata, telah mengabarkan
kepada kami Malik dari Abu Az Zinad dari Al A'raj dari Abu Hurairah bahwa Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Jika salah seorang dari kalian 'Amiin' dan para
Malaikat yang ada di langit juga membaca 'Amiin', lalu bacaan salah satunya bersamaan
dengan bacaan yang lain, maka dosanya yang telah lalu akan diampuni."
Bab: Jika Seseorang Rukuk Diluar Barisan (Belum Sampai Dalam Shaf)
ن ْ ن ع ْمران
ب ْ ن مطرف ع ْ ن أب الْعلء ع ْ ن الْجر ْيري ع ْ اِل عٌ حدثنا إ ْسحاق الْواسطي قال حدثنا خ
ِ
ِ َ َ ِ َ ٍ ّ ِ َ ُ َ َ َ ِ َ َ ِّ ِ َ ُ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ّ ِ ِ َ ُ َ ِ َ َ َّ َ
ول س ر ع م اهيل ص ن انك ً كرنا هذا الرجل صل
ة ذ الق ف ة ر صْ حص ْي قال صل مع عل رضي الل عنْه بالْب
ّ ِ ُ
ِ ُ َ َ َ َ َ ُ َّ ُ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ ِ ِ ِ َّ
َ َ َ ُ َ ُ َّ َ َ ّ ٍ ِ َ َ َ َ َ َ ٍ َ ُ
ك ِ َّب ُكُ ّلَما رفَع وكُ ّلَما و َضع كان ي كر أ َ ّنَه الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ف َ َذ الل صل
َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ
742. Telah menceritakan kepada kami Ishaq Al Wasithi berkata, telah menceritakan kepada
kami Khalid dari Al Jurairi dari Abu Al A'la dari Mutharrif dari 'Imran bin Hushain berkata,
"Dia shalat bersama 'Ali? radliallahu 'anhu di Bashrah. Lalu ia berkata, "Orang ini
mengingatkan kami tentang shalat yang kami lakukan bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam. Dia menyebutkan bahwa Beliau bertakbir setiap mengangkat tangan dan setiap
menurunkan tangan."
ْ ن ْابن شهاب ع ٌ ْ
كان َ ُ هَ ن
ّ َ أ ة
َ ر ْ ن أب هر
ي ُ ِ َ
ْ ن أب سلمة ع
َ َ ِ َ ٍ َ ِ ِ
ْ كع
ِ ل ام انَ َب
َ َ خ َ ال أ
َ ف َق َ اللِ ْبن يوس َ ّ د
ُ ح ّ َد َثنَا ع ْب
َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ
ْ ْ
الل ع َل ْي ِه ْلشُبك ْم صل ًة برسول الل صل َ َ ال ِإ ِ ّن ض ورفَع ف َ ِإذَا انصر َف َق خ َف ك ِ َّب ُكُ ّلَما ض ْم فَي ِ ِ ص ِ ّل ي
َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ ِ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ
وس ّلَم
َ َ َ
743. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf berkata, telah mengabarkan
kepada kami Malik dari Ibnu Syihab dari Abu Salamah dari Abu Hurairah, bahwa dia shalat
mengimami para sahabat, Abu Hurairah lalu takbir setiap menurunkan tangan dan setiap
mengangkat tangan. Selesai shalat ia berkata, "Sungguh, aku adalah orang yang shalatnya
paling mirip dengan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam daripada kalian semua."
Bab: Menyempurnakan Takbir Dalam Sujud
ْ ْ ً ْ كرمة قال رأ ْ ْ ْ ْ حدثنا ع ْمرو ْبن ع ْون قال حدثنا هش ْيٌ ع
َبِ ك
َ ي
ُ ّ ُ َ َ َ ام
ِ ق م ال د ن ع
ِ ل ج ر ت ي َ ع
ِ ن ع ش ب ب َ أ ن
ُ َ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ٍ ِ ِ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َ
َّ
ْ ْ ْ ْ َبت ْ ْ ْ ْ
ك ص َل َة النّ َ ِبي ل ت
ِ س يلو َ أ الق ه ن ع الل ي ض
ِ ر اسٍ ب ع ن اب خ َ أف ع ضو اذ إ
ِ و ام ق اذ إ
ِ و ع ٍ فر و ض ٍ ف خ
َ ِف كُ ّ ِل
ِّ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َّ َ َ َّ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ
ك ْ
َ َ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َل أ ُ ّمَل
َ ّ َص ّ َل
745. Telah menceritakan kepada kami 'Amru bin 'Aun berkata, telah menceritakan kepada
kami Husyaim dari Abu Bisyr dari 'Ikrimah berkata, "Aku melihat seseorang shalat di dekat
Maqam (Masjidil Haram), lalu dia bertakbir pada setiap menurunkan tangan, setiap
mengangkat tangan dan ketika berdiri dan turun." Aku lalu kabarkan hal itu kepada Ibnu
'Abbas radliallahu 'anhu, maka ia berkata, "Bagaimana kamu ini, bukankah memang begitu
caranya Nabi shallallahu 'alaihi wasallam melaksanakan shalatnya!"
ب
ْ
ن ج ل إ ت ْ ن أب ي ْعفور قال َس ْعت م ْصعب ْبن س ْعد يقول صل
ي ْ حدثنا أبو الْوليد قال حدثنا ش ْعبة ع
ِ َ َِ ُ َ ّ َ ُ ُ َ ٍ َ َ َ َ ُ ُ ِ َ َ َ ٍ ُ َ ِ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ
َ
ضع ن
ْ
ن َ أ ان رْ أَب فطَب ْقت ب ْي كفي ث وض ْعّتما ب ْي ف ِخذي فْنان أَب وقال كنا ن ْفعل فْنينا عنْه وأ ُ ِم
َ َ َ َ َ ُ َ َ ِ ُ َ ُ ُ َ َ َّ ُ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َّ ُ َّ َّ َ َ َ ُ َّ َ ِ
ب ِ كَ الر أ ْيدينا عل
ُّ َ َ َ ِ َ
748. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Walid berkata, telah menceritakan kepada
kami Syu'bah dari Abu Ya'fur berkata, Aku mendengar Mush'ab bin Sa'd berkata, "Aku shalat
di samping ayahku, lalu aku rapatkan tanganku dan aku letakkan di atas pahaku. Maka
ayahku pun melarangnya seraya berkata, "Kami pernah mengerjakan seperti itu lalu kami
dilarang (oleh Nabi shallallahu 'alaihi wasallam), dan kami diperintahkan untuk meletakkan
tangan kami pada lutut-lutut kami."
Bab: Jika Seseorang Tidak Menyempurnakan Rukuk
Bab: Perintah Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam Kepada Seseorang Yang Tidak
Menyempurnakan Rukuknya Untuk Mengulang Kembali Shalatnya
Bab: Apa Yang Dibaca Oleh Imam dan Ma'mum Ketika Mengangkat Kepala dari
Ruku'
الل ع َل ْي ِه ل ص ي ب الن انك ال ق ةر ي ْ ن سعيد الْم ْقَبي ع
ْ ن أب هر ْ حدثنا آدم قال حدثنا ْابن أب ذ ْئب ع
َ ّ َ ٍ ِ
َ ُ َّ ِ
َ ُ ّ َّ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ ِّ ُ َ ِ َ َ ٍ ِ َِ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ
كع ر اذ إ مل س و ه ْ ن ْحده قال الله ربنا ولك الْح ْمد وكان النبي صل الل عل
ي ْ وسلم إذا قال َسع الل لم
َّ ُ ِ َّ
َ َ َ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ّ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َّ ُ َّ َ َ ُ َ ِ َ َ ِ ُ َّ َ ِ َ َ َ َ ِ َ َّ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ
ُ الل ُأَك ََب
َ ّ ال
َ ي َق ِ السج َد َت
َ ّ ام ِمنكَب وإذا ق َ وإذا رفع رأسه ي
َ َ َ ِ َ ُ ِّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ
753. Telah menceritakan kepada kami Adam berkata, telah menceritakan kepada kami Ibnu
Abu Dzi'b dari Sa'id Al Maqburi dari Abu Hurairah berkata, "Jika Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam membaca: 'SAMI'ALLAHU LIMAN HAMIDAH (Semoga Allah mendengar pujian
orang yang memuji-Nya) ', maka beliau melanjutkan dengan: 'RABBANAA WA LAKAL HAMDU
(Wahai Rabb kami, bagi-Mu lah segala pujian) '. Jika Nabi shallallahu 'alaihi wasallam rukuk
dan mengangkat kepalanya (dari sujud), beliau bertakbir, dan jika bangkit dari dua sujud
(dua rakaat), beliau mengucapkan 'Allahu Akbar'."
ْ ٌ ْ
الل عنه ُأ َ ّ َن
َ ّ هر ْير َة ر ِضي
ُ ن أ َ ِبْ ن أب صال ٍح ع
ِ ِ َ
ْ ن َسي ع
َ ُ
ْ كع
ِ َب َنا مالَ َ ال أَخ
َ ف َقَ اللِ ْبن يوس َ ّ د
ُ ح ّ َد َثنَا ع ْب
َُ َ َ َ َ َ َ َ ٍّ َ َ ُ ُ ُ َ َ
ْ ْ
ْ ن ْحده فقولوا الله ربنا لك الحمد فإنه م ْ ْ ْ
ن َُ َ ّ ِ َ ُ َ َ َ َ َ ّ َ َ ّ ُ َ ّ ُ ُ َ ُ َ ِ َ الل ُلِ َم
َ ّ اْل َمام ُ ََسِ َعِ ال َ ال ِإذَا َق َ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َق
َ ّ اللِ َص ّ َل
َ ّ ول
َ َر ُس
ْ ْ ْ ْ
ن ذَن ِب ِه غ ِفر َل ما َت َق ّ َدم ِم ة ك ئ ل م وافق ق ْول قول ال
َ َ ُ َ ُ ِ َ ِ َ َ َ َُُ َ ََ َ
754. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf berkata, telah mengabarkan
kepada kami Malik dari Sumayya dari Abu Shalih dari Abu Hurairah bahwa Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Jika Imam mengucapkan 'SAMI'ALLAHU LIMAN
HAMIDAH (semoga Allah mendengar pujian orang yang memuji-Nya) ', maka ucapkanlah:
'ALLAHUMMA RABBANAA LAKAL HAMDU (Wahai Rabb kami, bagi-Mu lah segala pujian) '."
Karena barangsiapa yang ucapannya bersamaan dengan ucapan Malaikat, maka dosanya
yang telah lalu akan diampuni."
ن ص َل َة ال َْل ُ َق ِرب هر ْير َة َق ن أ َ ِب ْ ن أب سلمة ع ْ ن ي ْحيى ع ٌ باب حدثنا معاذ ْبن فضال قال حدثنا هش
ْ ام ع
َ
َ َ ّ ّ َ ُ َ
َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ
َ َ
ْ ْ ْ ْ
ْ النبي صل الل عل ْيه وسلم فكان أبو هر ْيرة رضي الل عنْه يقنت ف الركعة اْلخرة م
ظُه ِر ّ ن ص َل ِة ال َّ
َ ِ ِ َ ِ ِ َ َّ ِ ُ ُ َ ُ َ ُ َّ ِ َ َ َّ
َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ
ِ َ ِّ ِ َ ّ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ وصلة الْعشاء وصلة الص ْب ِح ب ْعد ما يقول َسع الل لم
ك ّ َفار ال ن ع ل يو ي ن م ؤ م لل و ع د يف ه د ْح ن ُّ ِ َ َ َ ِ َ ِ ِ َ َ َ
َ ُ ُ َ َ َ َ ِ ِ ُ ِ ُ َ َ ُ َ ِ َ َ ِ ُ َّ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ َ
755. Bab. Telah menceritakan kepada kami Mu'adz bin Fadlalah berkata, telah menceritakan
kepada kami Hisyam dari Yahya dari Abu Salamah dari Abu Hurairah berkata, "Aku akan
contohkan shalatnya Nabi shallallahu 'alaihi wasallam." Abu Hurairah? radliallahu 'anhu
membaca do'a qunut pada rakaat terakhir dalam shalat Zhuhur, shalat 'Isya dan shalat
Shubuh setelah mengucapkan 'SAMI'ALLAHU LIMAN HAMIDAH (semoga Allah mendengar
pujian orang yang memuji-Nya) '." Maka dia mendo'akan Kaum Mu'minin dan melaknat
orang-orang kafir."
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ل ص ي ب الن ةل ص ان ل ت ع
ْ ٌ
ن ي س ن أ ان ك ال ق ت اب ث ْ حدثنا أبو الْوليد قال حدثنا ش ْعبة ع
ن
َ ّ ِ َ َ َ ٍ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ
َ َ َ َ ُ َّ َ ِّ َ ّ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ
ْ
ول َقد ن َ ِسي قن ى تح ام ق ِ
وع ك الر ْ فكان يص ّل وإذا رفع رأْسه م
ن ُِ َ
َ َ ُ َ َّ َ َ َ ُ ُّ َ ََ َ َ ِ َ ِ َ ُ َ َ َ
758. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Walid berkata, telah menceritakan kepada
kami Syu'bah dari Tsabit berkata, " Anas pernah menceritakan sifat shalat Nabi shallallahu
'alaihi wasallam kepada kami, jika beliau shalat dan mengangkat kepalanya dari rukuk, maka
beliau berdiri (lama) hingga kami mengatakan 'beliau telah lupa'."
ْ ْ ْ ْ ن الْحكم ع
ْ ن ْابن أب ل ْ حدثنا أبو الْوليد قال حدثنا ش ْعبة ع
كان ال ق ه ن ع الل يض ر ء
ِ اَب ال نع ل ي
َ َ َ َ ُ َ ُ َّ َ َ َ َ ِ َ َ َ ِ ِ َ َ ِ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ
ْوع وب ْي الس ْجدت ْي قري ًبا من ْ
ِ َ ِ َ َ َ ّ َ َ َ ِ ُالرك الل ع َل ْي ِه وس ّلَم وسجوده و ِإذَا رفَع رأسه ُ ِمن
ْ ركوع النبي صل
ِ ُّ َ َ َ َ َُُ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ ُ ُ ُ
السوا ِء
َ َّ
759. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Walid berkata, telah menceritakan kepada
kami Syu'bah dari Al Hakam dari Ibnu Abu Laila dari Al Bara' berkata, "Rukuknya Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam, sujudnya dan ketika mengangkat kepala dari rukuk, serta duduk
antara dua sujud, semuanya hampir sama (lama dan thunam'ninah)."
ث ْ ن أب قلبة قال كان مالك ْبن الْحو ْ ْ حدثنا سل ْيمان ْبن ح ْرب قال حدثنا ْحاد ْبن ز ْيد ع
ِ ِ ُ ُ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ وب َع
ر ي
َ
ن أ َ ّ ُي
َ ٍ َ ُ ُ َّ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ
َ
ْ ْ يرينا ك ْيف كان صلة النبي صل الل عل ْيه وسلم وذاك ف غ ْي و ْقت صلة فقام فأ
كع ر ث اميقِ ال نكَ م َ َ َ َ َ ٍ َ َ ِ َ ِ َ ِ َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ ُ
َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ
كان أَبو بر ْي ٍد و د ْ فأ ْمكن الركوع ث رفع رأْسه فأ ْنصب هني ًة قال فصل بنا صلة ش ْيخنا هذا أب بر
ي
ٍ ُ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ِ َّ َ َ َ َ َّ َ ُ َ َ ََ
َُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َّ ُ َ ُ ُ ّ َ
ض ع ث ادً اعق ىو ت ْ ن الس ْجدة ْاْلخرة
اس ْ إذا رفع رأْسه م
َ َ َ َّ ُ ِ َ َ َ ِ َ ِ ِ َ َّ ُِ َ
َ ََ َ َ ِ
760. Telah menceritakan kepada kami Sulaiman bin Harb berkata, telah menceritakan
kepada kami Hammad bin Zaid dari Ayyub dari Abu Qilabah berkata, " Malik bin Al Huwirits
pernah memperlihatkan kepada kami tata cara shalat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam.
Ia lakukan itu bukan pas waktu shalat. Dia lalu berdiri hingga dengan thuma'ninah, lalu rukuk
dengan thuma'ninah, lalu mengangkat kepalanya dan berdiam diri sejenak, kemudian dia
berkata, "Guru (syaikh) kami ini Abu Buraid pernah shalat memimpin kami." Jika Abu Buraid
mengangkat kepalanya dari sujud yang akhir, maka dia duduk dengan lurus sejenak lalu
bangkit berdiri."
ط ق س ول ق ي ك ل ا م ن ْ ن الز ْهري قال َس ْعت أنس
ب ْ حدثنا عل ْبن ع ْبد الل قال حدثنا س ْفيان غ ْي مرة ع
َ َ َ ُ ُ َ ٍ ِ َ َ ِ َ َ َ ِّ ِ ُ ّ َ ٍ َّ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ِ َّ ِ َ ُ ُ ّ ِ َ َ َ َّ َ
َ َ َ ُ
ْ ْ ْ ْ ن فرس وربما قال س ْفيان م ْ ْ
خلنَا د
َ َ َُ َ ف ن م ي اْل
َ ُ ه قُ ّ ش
ِ ش ح
ِ
َ ُ َ ج ف س ٍ ر
ََ ِ ُ َ ُ َ َ َ َ ّ ُ َ ٍ َ َ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َع
ف ن َ ّ اللِ َص ّ َل َ ّ ولُ َر ُس
ْ ْ ْ
ضى ق ا م ل
َ ف ا ً اع ًدا وقعدنا وقال سفيان مر ًة ص ّلَ ْينا قُعو
د ِ ق ا ن ب
ِ ل َ ّ ص ف ةل َ الص ت ضر ع َل ْي ِه َن ُعوده فَح
َ َ َ ّ َ ُ َ َ َّ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ ُُ َ َ
ْ ْ ْ ْ
ال
َ ك ُعوا َو ِإذَا َرف َ َع فَارف َ ُعوا َو ِإذَا َق َ ك َع فَار َ ك ِ َّبُوا َو ِإذَا َر َ َ َب فََ ّ كَ ت َ ِب ِه ف َ ِإذَا اْلمام لِيؤ الصلة قال إنما جعل
ّ َ ُ ُ َ ِ َ ِ ُ َ َّ ِ َ َ َ َ َّ
ت َنع ْم
ْ ٌ ْ
ل ق ر م ع م ه ب اء ج ا ذ ك ان ي
ْ
ف س ال ق وا د ج اسْ ن ْحده فقولوا ربنا ولك الْح ْمد وإذا سجد ف ْ َسع الل لم
َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َ ُ ُ َ ُ َ ِ َ َ ِ ُ َّ َ ِ َ
ِ ِ
ْ ْ ْ ْ ْ ن شقه ْاْل ْ ظت م ْ ْ ْ ْ ْ
الزه ِر ِّي د ِ ن ع
ِ ن م ِ ا ن ج ر خ ا م ل ف ن م ي َ ِ ِ ّ ِ ِ فِ ح د م ح ال ك َ لو ي ر ه الز ال ق اذ ك
َ ظ
َ فِ ح د قال لق
ُّ َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ ُ َ ُ َ َ َ ّ ُ ِ ُّ َ َ َ َ ََ َ َ
ْ ْ
اْل ْيمن َ ال ْابن جر ْي ٍج وأ َ َنا ِعن َده فَج ِح َش ساق ُ ُه ق
ُ َ َ ُ ُ َ َ ُ ُ َ َ
763. Telah menceritakan kepada kami 'Ali bin 'Abdullah berkata, telah menceritakan kepada
kami Sufyan tidak hanya sekali dari Az Zuhri berkata, "Aku mendengar Anas bin Malik
radliallahu 'anhu berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam terjatuh dari kudanya,
dimungkinkan Sufyan juga menyebutkan, "Beliau jatuh dari kudanya hingga bagian lambung
kananannya terluka. Lalu kami pun menjenguk beliau, tidak lama kemudian masuk waktu
shalat, beliau lalu shalat mengimami kami sambil duduk, kemudian kami shalat di
belakangnya dengan duduk." Sekali waktu waktu Sufyan menyebutkan, "Kami shalat dengan
duduk. Setalah selesai shalat beliau bersabda: "Hanyasanya dijadikannya imam adalah agar
diikuti, jika dia takbir maka takbirlah, jika dia rukuk maka rukuklah, jika ia mengangkat kepala
maka angkatlah kepala kalian, dan jika ia mengucapkan 'SAMI'ALLAHU LIMAN HAMIDAH
(Semoga Allah mendengar pujian orang yang memuji-Nya) ', maka ucapkanlah oleh kalian
'RABBANAA WA LAKAL HAMDU (Ya Rabb kami, milik Engkaulah segala pujian) '. Dan jika dia
sujud maka sujudlah kalian." Sufyan berkata, "Apakah begitu yang dibawa oleh Ma'mar? Aku
jawab, "Ya." Lalu Sufyan berkata, "Sungguh dia telah menjaga (memelihara) masalah ini." Az
Zuhri berkata, "Segala puji bagi Engkau ya Allah. Sungguh aku masih ingat bahwa beliau
terhempas pada bagian kanan lambungnya." Setelah kami berpisah dari Az Zuhri, Ibnu Juraij
berkata, "Saat itu aku ada di sisi beliau, lalu terjatuhlah beliau pada lambung bagian
kanannya."
Bab: Keutamaan Sujud
يد ز ي ن بخَبن سعيد ْبن الْمسيب وعطاء ْ ْ
أ ال ق ي ر ه
ْ
الز بع ْ
ن خَبنا شع ْي ٌ ْ
أ ال
ْ
ُ َُ َ ِ َ َ َ ِ َ ُ ُ ُ َ َّ َ َ ِ ِ َ ّ ُ ِ ِّ َ َ َ َ ََ َُ َ ح ّ َد َثنَا أَبُو ال َ َ َ َ
ق ان
ِ م ي
َ
ْ ْ ْ ْ ْ
ال َهل تُمارون ق ةِ ام ي قِ ال م و ي ا ن ب ر ى ر ن ل ه ِ الل ول س ر ا ي وا ال ق اس الن ن َ أ ا م ه َب خ الل ْيثي أن أبا هر ْيرة أ
َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ ُ َ ُ َ َ َ ّ َ ّ َّ ِ ّ ُ َ َّ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ
ُ َ
ْ ْ ْ ف الْقمر ل ْيل الْب ْدر ل ْيس دونه سح ٌ
وعا د س ي ل س ِ م الش َ ّ ف ون ار م ت ل ه ف ال ق ِ الل ول س ر ا ي ل َ وا َ ُال ق اب
َ َ ُ ََ َ َ ُ َ َّ َ َ َ َ ُ َ ُ َ ِ ِ َ َ ِ َ ََ َ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ
د َش ْي ًئا ب ع
ْ
ي ان ك ن اب قالوا ل قال فإنك ْم تر ْونه كذلك ي ْحش الناس ي ْوم الْقيامة فيقول م ْ سح ٌ
َ َ ُ ُ َ َُ ُ َ َ َ ُ َ َ ِ َ ُ َ ُ َّ ُ َ َ ِ َ َ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ِ َّ َ َ
ْ ن يتبع القمر وم ْْن ْم م ْ ْ ن يتبع الش ْمس وم ْْن ْم م ْ ف ْليتب ْع فم ْْن ْم م ْ
اغيت و َت ْب َقى َه ِذ ِه اْل ُ ّ َم ُة َو ّ ط ال ع ب تي ن
َ َ َّ ِ َ ِ ُ َ َ َّ ِ ُ َّ َ َ ِ ُ َ َ َّ ِ ُ َ َ َ َ ِ ُ َ َ َّ ِ ُ َ ِ َ َ
ْ ْ
كانُنَا ح ّ َتى يأ ِتينَا ر ّبُنَا ف َ ِإذَا جاء ر ّبُنَا َ ك ْم فَي ُقولُون َه َذا م ب ر ا ن َ
ِ َ ُ َ ِ ُ َ َ َ ِ َّ ُ َ َ ُ ُ َ َ ّ ُأ ول ق ي ف الل م فهيا منافقوها فيأ ِتهي ْ
َ ََ َ َ َ َ َ َ ُ َ
ْ
الصراط ب ْي ظ ْهر ْ
ان ب ر ض
ْ ْ
يف وه ع د
ْ
يف ا ن ب ر ت
ْ
ن أ ون ول ق ي ف م ُعفْناه فيأ ِتهي ْم الل فيقول أنا ربك ْ
ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ُّ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ ُ ِّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ِ َّ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ ّ ُ
ٌ ن يجوز م ْ ْ
ك َلم الرس ِل ي ْوم ِئ ٍذ ك ّلَم ي ْوم ِئ ٍذ أَحد ِإ ّ َل الرس ُل و ن الرسل بأمته ول يت ج َه ّ َن فَأَكُونُأ َ ّ َو َل َم َ ُ ُ ِ
ُ ُّ ُ َ َ َ ُّ ُ َ َ ّ ُ ُ ِ ِ ُ َّ ِ ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ
ال ف َ ِإ ّ َعا ِمث ُل َ ان َقالُوا َنع ْم َق ِ السع َد َ ّ ان َهل رأ َ ْي ُتْ َش ْو َك ِ السع َد َ ّ ك َللِيب ِمث ُل َش ْو ِك َ ال ّلَ ُه ّ َس ِّل ْم س ِّل ْم و ِف ج َه ّ َن
َ َ َ ُ َ َ َ َ َ
ْ
ش ْوك السعدان غي أنه ل يعلم قدر عظمها إ ّ َل الل تخطف الناس بأعماله فمْن ْم م ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
وب ُق ِب َع َم ِلِ ني
َ ِ َّ َ ِ َ َ َ َّ ُ َ َ َ ُ َ َ ِ َ ِ َ ِ َّ ُ َ َ ُ َّ َ ِ َ َ ِ ِ َ ِ ُ َ ُ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ن يخ ْردل ث ينْجو حتى إذا أراد الل ر ْْحة م ْ وم ْْن ْم م ْ
ك َة أَن يخ ِرجوا الل الم َل ِئ ار أَمر ن أَه ِل الن ن أَراد ِم
ُ ُ َ َ َ ُ َ َ ّ ِ َ ّ َ َ َُ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ ّ َ ِ ُ َ ُ َ َ َّ َ ُ َ ُ ُ
ْ ْ
السجو ِد ر ث أ ل ك أ ت ن أ ار الن ل ع الل م ر ح و د و ج الس ار آث ن كان ي ْعبد الل في ْخرجوع ْم وي َْعفوع ْ ْ
َ َ ُّ ُ َ َ ُ َ َ ِ ّ ُ ُ َ َ َّ َ َّ ُ َ َ َّ ِ ِ َم َ َ َ ُ ُ ّ َ َ َ ُ ِ ُ َ ُ َ َ ِ ُ َ ُ ِ َ
ب م
ب ص ي ف وا ش ح ت ام ن النار ق ْد ْ ن النار فك ّ ُل ْابن آدم تأْكل النار إ ّ َل أثر السجود في ْخرجون م ْ في ْخرجون م ْ
َ َ ُ َ ُ َ ُّ َ ِ َ ّ ِ َ ُّ ُ َ َ ُ ُ َ ِ َ َ ِ َ ّ ُ ُ ِ ُ َ ِ َ ّ ُ َ ِ
ُ ُ َ ََ ََ ُ
ْ ْ ْ عل ْهي ْم ماء الحياة فينْبتون كما تنْبت الحبة ف ْحيل الس ْيل ث ي ْفرغ الل م ْ ْ ْ
ضا ِء بيَ ال ِعبا ِد وي ْب َقى ن ال َق ُ َّ ُ ِ ِ َ َ ِ َ ُ َ َ ِ ََ ُُ َ َ َ َ ُ ُ ِ
َ َ َ َ َ َّ ُ ِ َ ِ َّ ِ ُ َّ َ ُ
ْ ْ ٌ ً ْ ْ ٌ ْ ْ
ب ر ا ي ول ق ي ف ارِ الن ل َ ب قِ ه
ِ ه ج و ب ل ب ق م ة ن ج ال ول خ د ار
ِ الن ل ه َ أ ر آخ
ِ و ه و ار ِ الن و ة
ِ ن ج رجل بي ال
ّ َ َ َ ُ ُ َ َ ِّ َ َّ َ ُ ِ ِ َ ِ َ ُ ِ َّ ُ ُ َ ُ َ َ َ َّ َ َّ َ ُ َ
ْ
ك أَن ب ك ل ذ ل ع ف ن
ْ
إ ت حرقني ذكاؤها فيقول ه ْل عس ْ
ي ن النار ق ْد قشبني ريحها وأ ْ جهي ع ْ ْ
و ف
ْ ْ
اص ِر
ِ ِ َ َ ِ ُ ِ ُ َ ََ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ ِ ِ ِ َ ّ
َ َ َُ َ َ َ َ َ َ ِ َ
ار الن ن جهه ع ْ ْ
و الل ف ر ص ن ع ْهد وميثاق في ْ ت ْسأل غ ْي ذلك فيقول ل وعزتك في ْعطي الل ما يشاء م ْ
َّ ِ َ َ ٍ َ َ ِ ُ َّ ُ َ َ ُ َ ِ ٍ َّ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ُ ُ َ َ ِ َّ ِ َ َ ُ ِ
َ
ْ ْ ضجّتا سكت ما شاء الل أ ْن ي ْسكت ث قال يا رب قد ْ فإذا أ ْقبل به عل الجنة رأى ْ ْ
اب الجنّ َ ِة ب د ن ع ِ ي ِ ن م ّ ِ ُ َ ِ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َّ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ َ
َ َ
َ َ ِ َ َ ُ ّ َ َ َ َ َ ِّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ب َل ت ال ُ ُ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ ِّ
ر ا ي ول ق ي ف ت ل أ س ت ن ك ي اِل َ ّ ي غ ل أ س ت ل ن أ اق يث م ال و ود ه ع الل َل أَلَيس َقد أَعطَي فيقول
َ َ َ ُ ُ َّ ُ ُ َ
ل أ سأكون أ ْشقى خ ْلقك فيقول فما عس ْيت إ ْن أ ْعطيت ذلك أ ْن ل ت ْسأل غ ْيه فيقول ل وعزتك ل أ ْ
َ ُ ُ َ َ َ ِ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ِ ُ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ ِ َّ ِ َ َ َ َ ُ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
اب الجنّ َ ِة ف َ ِإذَا ب َل َغ باضا فَرأَى َزهر َطا وما ب ل َ إ
ِ ه م د ّ ِ ق ي ف اق يث م
ِ و د ٍ ه ع ن م
ِ اء ش ا م ه ب ر ي طِ ع ي ف ك ِ ل ذ ي غ
َ َ َ َ َ َ ََ َ َ َ ٍ َ َُ ُ ُ َ ِ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ
ْ ْ ْ ضرة والْسور في ْسكت ما شاء الل أ ْن ي ْ ْ ْ
الل
خلنِي ال َ ّ َ َ َ َ ُ ُ ّ َُ
ول ق ي ف ة ن ج ب أَد ِ ول َيا َر ِّ ق ي ف ت ك
ُ س َ َ ّ ُ ِ ُ ِ ِفهيا ِمن الن
ُ ُ َ ََ َ ُ َ َ َ ُ ََ ُ ّ َّ َ َ َ
ول يا قي ف يت ط
ْ
ع أ ي اِل
ِ َ ّ ي
ْ
غ ل أس ْ و ْيحك يا ْابن آدم ما أ ْغدرك أليْس ق ْد أ ْعط ْيت الْعهود والْميثاق أ ْن ل ت
ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ََ َ َ َ َ َ َ َ َ
َ
َ ُ ُ ََ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ن فَيتمنَّى م ت ول ق ي ف ة ِ ن ج ال ول خ د ف ل ن ذ أ ي ث ه ن م
ِ ل
َ ّ ج و ز ع الل ك حض ي ف ك ق ِ ل خ ى ق ش َ أ ي ِ ن ل ع ج رب ل ت
َ َ َ َّ َ َ ُ ُ َ َ َ ّ َ ِ ِ
ُ ُ ُ ُ َ َّ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ ُ َ ّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ
ال ق ان
َ َ ُّ ِ َ م اْل
َ ه
ِ ب ِ َ َ َ ِ َ ّ َ ُ ُ ّ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ ك َذا أ
ت ّت ان ا ذ إ ى تح ه ب ر ه ر ك
ِ ّ ذ ي ل ب ق َ ك َذا َو
ْ
َ ج ّ َل ِمن الل ع ّ َز و َ ّ الَ ح ّ َتى ِإذَا ان َقطَع أ ُ ْمنِ ّيَتُه ُ َق
َ َ َُ َ َ
ْ ْ ْ ْ
الل تعال لك ذلك ومثل معه قال أبو سعيد الخدري ْلب هر ْيرة رضي الل عْنما إن رسول الل صل الل
ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ َّ ِ َ ُ َ ُ َّ َ ِ َ َ َ َ ُ ِ َ ِ ُ ّ ِ ُ ٍ ِ َ ُ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َّ
ْ ْ ْ عل ْيه وسلم قال قال الل لك ذلك وعشة أ
الل ع َل ْي ِه َ ّ ل َ ّ ص ِ اللَ ّ ول ِ س ر ْ ظم
ن ِ هر ْير َة لَ ْم أَح َف ُ ال أَبو ق
َ ال
ِ ِ ث م
َ َ ُ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ
َُ َ ُ َ َ َ ُ َ
ْ ْ ْ
ال
ِ ِ َشة ُأَمث َ ع و كَ َ ل ك
َ ِ ل َ ذ ول
ُ ق
ُ ي ُ ه ُ ت ع ِ َس َ ن ّ ِ إ
ِ يد
ٍ ع
ِ س و ب َ أ ال
َ ق
َ ُ هع م ل ُ ك و ِمث َ ِ ك ذَلَ َ وس ّلَم ِإ ّ َل َق ْو َل ل
َ َ َ َ َ ُ ََُ َ ُ َ َ َ
764. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Yaman berkata, telah mengabarkan kepada
kami Syu'aib dari Az Zuhri berkata, telah mengabarkan kepadaku Sa'id bin Al Musayyab dan
'Atha' bin Yazid Al Laitsi bahwa Abu Hurairah mengabarkan kepada keduanya, bahwa orang-
orang berkata, "Wahai Rasulullah, apakah kita akan melihat Rabb kita pada hari kiamat
nanti?" Beliau menjawab: "Apakah kalian dapat membantah (bahwa kalian dapat melihat)
bulan pada malam purnama, bila tidak ada awan yang menghalanginya?" Mereka menjawab,
"Tidak, wahai Rasulullah." Beliau bertanya lagi: "Apakah kalian dapat membantah (bahwa
kalian dapat melihat) matahari, bila tidak ada awan yang menghalanginya?" Mereka
menjawab, "Tidak." Beliau lantas bersabda: "Sungguh kalian akan dapat melihat-Nya seperti
itu juga. Manusia akan dikumpulkan pada hari kiamat, lalu Allah Subhaanahu Wa Ta'ala
berfirman: 'Barangsiapa menyembah seseuatu, maka ia akan ikut dengannya.' Maka di
antara mereka ada yang mengikuti matahari, di antara mereka ada yang mengikuti bulan
dan di antara mereka ada pula yang mengikuti thaghut-thaghut. Maka tinggallah ummat ini,
yang diantaranya ada para munafiknya. Maka Allah mendatangi mereka dan lalu berfirman:
'Aku adalah Rabb kalian.' Mereka berkata, 'Inilah tempat kedudukan kami hingga datang
Rabb kami. Apabila Rabb kami telah datang pasti kami mengenalnya.' Maka Allah
mendatangi mereka seraya berfirman: 'Akulah Rabb kalian.' Allah kemudian memanggil
mereka, lalu dibentangkanlah Ash Shirath di atas neraka Jahannam. Dan akulah orang yang
pertama berhasil melewatinya di antara para Rasul bersama ummatnya. Pada hari itu tidak
ada seorangpun yang dapat berbicara kecuali para Rasul, dan ucapan para Rasul adalah: 'Ya
Allah selamatkanlah, selamatkanlah.' Dan di dalam Jahannam ada besi yang ujungnya
bengkok seperti duri Sa'dan (tumbuhan yang berduri tajam). Pernahkah kalian melihat duri
Sa'dan?" Mereka menjawab: "Ya, pernah." Beliau melanjutkan: "Sungguh dia seperti duri
Sa'dan, hanya saja tidak ada yang mengetahui ukuran besarnya duri tersebut kecuali Allah.
Duri tersebut akan menusuk-nusuk manusia berdasarkan amal amal mereka. Di antara
mereka ada yang dikoyak-koyak hingga binasa disebabkan amalnya, ada pula yang dipotong-
potong kemudian selamat melewatinya. Hingga apabila Allah berkehendak memberikan
rahmat-Nya bagi siapa yang dikehendaki-Nya dari penghuni neraka, maka Allah
memerintahkan Malaikat untuk mengeluarkan siapa saja yang pernah menyembah Allah.
Maka para Malikat mengeluarkan mereka, yang mereka dikenal berdasarkan tanda bekas-
bekas sujud (atsarus sujud). Dan Allah telah mengharamkan kepada neraka untuk memakan
(membakar) atsarus sujud, lalu keluarlah mereka dari neraka. Setiap anak keturunan Adam
akan dibakar oleh neraka kecuali mereka yang memiliki atsarus sujud. Maka mereka keluar
dalam keadaan sudah hangus terbakar (gosong), lalu mereka disiram dengan air kehidupan
kemudian jadilah mereka tumbuh seperti tumbuhnya benih di tepian aliran sungai. Setelah
itu selesailah Allah memutuskan perkara di antara hamba-hambaNya. Dan yang tinggal
hanyalah seorang yang berada antara surga dan neraka, dan dia adalah orang terakhir yang
memasuki surga di antara penghuni neraka yang berhak memasukinya, dia sedang
menghadapkan wajahnya ke neraka seraya berkata, 'Ya Rabb, palingkanlah wajahku dari
neraka! Sungguh anginnya neraka telah meracuni aku dan baranya telah memanggang aku.'
Lalu Allah berfirman: 'Apakah seandainya kamu diberi kesempatan kali yang lain kamu tidak
akan meminta yang lain lagi? ' Orang itu menjawab: 'Tidak, demi kemuliaan-Mu, ya Allah! '
Maka Allah memberikan kepadanya janji dan ikatan perjanjian sesuai apa yang dikehendati
orang tersebut. Kemudian Allah memalingkan wajah orang tersebut dari neraka. Maka ketika
wajahnya dihadapkan kepada surga, dia meliahat taman-taman dan keindahan surga lalu
terdiam dengan tertegun sesuai apa yang Allah kehendaki. Kemudian orang itu berkata, 'Ya
Rabb, dekatkan aku ke pintu surga! ' Allah Azza Wa Jalla berfirman: 'Bukankah kamu telah
berjanji dan mengikat perjanjian untuk tidak meminta sesuatu setelah permintaan kamu
sebelumnya?" Orang itu menjawab, 'Ya Rabb, aku tidak mau menjadi ciptaanM-u yang paling
celaka.' Allah kembali bertanya: 'Apakah kamu bila telah diberikan permintaanmu sekarang
ini, nantinya kamu tidak akan meminta yang lain lagi?" Orang itu menjawab, 'Tidak, demi
kemuliaan-Mu. Aku tidak akan meminta yang lain setelah ini.' Maka Rabbnya memberikan
kepadanya janji dan ikatan sesuai apa yang dikehendati orang tersebut. Lalu orang tersebut
didekatkan ke pintu surga. Maka manakala orang itu sudah sampai di pintu surga, dia
melihat keindahan surga dan taman-taman yang hijau serta kegembiraan yang terdapat
didalamnya, orang itu terdiam dengan tertegun sesuai apa yang Allah kehendaki. Kemudian
orang itu berkata, 'Ya Rabb, masukkanlah aku ke surga! ' Allah berfirman: 'Celakalah kamu
dari sikap kamu yang tidak menepati janji. Bukankah kamu telah berjanji dan mengikat
perjanjian untuk tidak meminta sesuatu setelah kamu diberikan apa yang kamu pinta?"
Orang itu berkata, 'Ya Rabb, janganlah Engkau menjadikan aku ciptaan-Mu yang paling
celaka.' Maka Allah Azza Wa Jalla tertawa mendengarnya. Lalu Allah mengizinkan orang itu
memasuki surga. Setelahitu Allah Azza Wa Jalla berfirman: 'Bayangkanlah! ' Lalu orang itu
membayangkan hingga setelah selesai apa yang ia bayangkan, Allah berfirman kepadanya:
'Dari sini.' Dan demikianlah Rabbnya mengingatkan orang tersebut hingga manakala orang
tersebut selesai membayangkan, Allah berfirman lagi: "Ini semua untuk kamu dan yang
serupa dengannya." Abu Sa'id Al Khudri berkata kepada Abu Hurairah, "Sesungguhnya
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Allah berfirman: 'Ini semua untukmu dan
sepuluh macam yang serupa dengannya.' Abu Hurairah berkata, "Aku tidak mengingat dari
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam kecuali sabdanya: "Ini semua untuk kamu dan yang
serupa dengannya." Abu Sa'id Al Khudri berkata, "Sungguh aku mendengar Beliau
menyebutkan: 'Ini semua untukmu dan sepuluh macam yang serupa dengannya'."
ن ح َذ ْي َف َة رأَى رج ًل ْ ن أب وائل ع ْ ن واصل ع ْ حدثنا الص ْلت ْبن محمد قال حدثنا م ْهدي ْبن م ْيمون ع
ٍ
ُ َ َ ُ َ
َ ٍ ِ َ ِ َ ٍ ِ َ َ ٍ ُ َ ُ ُ ّ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ َ َّ َ
ت ْ ْ ضى صلته قال ل حذ ْيفة ما صل ْي
َ ّ ُت م
َ ّ ُال َولَو م
َ ال َوأَح ِسبُه ُ َق
َ ت َق
َ َّ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ وده ُف َ َل ّ َما َق ل يت ركوعه ول سج
َ ُ ُ َ َ ُ َ ُ ُ ُّ ُِ َ
ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ل
َ ّ ص د
ٍ مح م ة ن س ي عل غ
َ َ َ َ ُ َّ َ َّ َ ُ ِ َّ ُ ِ َ َ َ
766. Telah menceritakan kepada kami Ash Shalt bin Muhammad berkata, telah
menceritakan kepada kami Mahdi bin Maimun dari Washil dari Abu Wa'il dari Hudzaifah,
bahwa dia melihat seorang laki-laki shalat namun tidak menyempurnakan rukuk dan
sujudnya. Setelah laki-laki tersebut selesai dari shalatnya, Hudzaifah berkata kepadanya,
"Kamu belumlah shalat." Abu Wail berkata, "Menurutku ia mengatakan, "Seandainya engkau
mati, maka engkau mati bukan di atas sunnah Muhammad shallallahu 'alaihi wasallam."
الل ن ْاب
ْ ن طاوس ع ْ حدثنا قبيصة قال حدثنا س ْفيان ع
ْ ن ع ْمرو ْبن دينار ع
َُ ّ ي َص ّ َلُّ
اس أ ُ ِمر النّ َ ِب
َ
ٍ ن ع ّ َب
َ ِ َ ٍ ُ َ ٍ
َ َ ِ ِ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ َ ِ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ عل ْيه وسلم أ ْن ي ْسجد عل س ْبعة أ ْعضاء ول يكف شَعًا ول ث ْو ًبا الْج ُْبة والْيد
ي ت بك الر و
ِ َ َ ُّ َ ِ َ َ َ ِ َ َ ن ي َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ ٍ َ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ
ْ ْ
ي
ِ الرج َل و
ِّ َ
767. Telah menceritakan kepada kami Qabishah berkata, telah menceritakan kepada kami
Sufyan dari 'Amru bin Dinar dari Thawus dari Ibnu 'Abbas: "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
diperintahkan untuk melaksanakan sujud dengan tujuh anggota sujud; muka, kedua telapak
tangan, kedua lutut dan kedua kaki tidak boleh terhalang oleh rambut atau pakaian."
الل
َُ ّ ي اس ر ِض ن ع ّ َب ن ْابْ ن أبيه ع
ِ َ
ْ ن ع ْبد الل ْبن طاوس ع
َ ِ ِ
ْ بع ٌ حدثنا مع ّ َل ْبن أَس ٍد قال حدثنا وه ْي
َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ُ
َ َ
ٍ َ ِ َ ِ َ ٍ ُ ِ َ ّ َ َ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ
ت أَن أ َ ْسج َد ع َل س ْبع ِة أَعظ ُ ٍم ع َل الج ُْب ِة وأ َ َشار ِبي ِد ِه ع َل ُ الل ع َل ْي ِه وس ّلَم أ ُ ِم ْرَ ّ ال النّ َ ِبي ص ّ َل
َ ال َق
َ عْنُما َق
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َُ َ ُّ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ْ أ ْنفه واليد
الش ََع َ ّ اب َو الثّي
ِ ي و َل َنك ِفت ِ اف ال َق َدمِ ي وأَطر ِ ن والركبت ي ِ ِ َ
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُّ َ ِ َ َ َ
770. Telah menceritakan kepada kami Mu'alla bin Asad berkata, telah menceritakan kepada
kami Wuhaib dari 'Abdullah bin Thawus dari Bapaknya dari Ibnu 'Abbas radliallahu 'anhu, ia
berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Aku diperintahkan untuk
melaksanakan sujud dengan tujuh tulang (anggota sujud); kening -beliau lantas memberi
isyarat dengan tangannya menunjuk hidung- kedua telapak tangan, kedua lutut dan ujung
jari dari kedua kaki dan tidak boleh menahan rambut atau pakaian (sehingga menghalangi
anggota sujud)."
Bab: Mengikat dan Mengencangkan Pakaian dan Orang Yang Memegangi Bajunya
karena Khawatir Auratnya Tersingkap
Bab: Hendaknya Tidak Menahan Rambut (Supaya Tidak Menghalangi Ketika Sujud)
ال ق ث ر ْ ن أب قلبة أن مالك ْبن الْحو ْ ْ حدثنا أبو الن ْعمان قال حدثنا ْحاد ْبن ز ْيد ع
َ َ ِ ِ َ ُ َ َ ِ َ َ ّ َ َ َ َ ِ ِ َ وب َع
ي
َ ُ ن أ َ ّي
َ ٍ َ ُ ُ َّ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َ ُ ّ ُ َ َ َ َّ َ
ْ
كع
ََ ث َ َر ام ق ف ة ل ص ي ح ي اك ِف َغَ َال َوذ
ْ
َ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َق َ ّ اللِ َص ّ َل
َ ّ ول ِ كم َص َل َة َر ُس
ْ
ُ اب ِه أ َ َل أ ُ َن ِّبئ
ِ ح ْل ْص
ُّ َ ََ ٍ َ َ ِ ِ ِ ُ َ َ ِ
ال ق اذ ه ا ن خ ْ فكَب ث رفع رأْسه فقام هني ًة ث سجد ث رفع رأْسه هني ًة فصل صلة ع ْمرو ْبن سلمة ش
ي
َ َ َ َ َ ِ َ َ َ ِ َ ِ ِ َ َ َ َ َّ َ َ َّ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َّ ُ َّ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َّ َ َ
الل ع َل ْي ِه ل ص ي بالن ا ن ْ أيوب كان ي ْفعل ش ْي ًئا ل ْم أرهْ ي ْفعلونه كان ي ْقعد ف الثالثة والرابعة قال فأت
ي
َ ّ
َ ُ َّ َ َّ ِ َّ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َّ َ ِ َ ِ َّ ِ ُ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ ّ َ
ْ ْ ْ ْ
ك َذا ِف َ ك َذا َص ّلُوا َص َل َة َ ي ِ ح ِ ك َذا ِف َ يكم َص ّلُوا َص َل َة
ْ
ُ ال ل َ ْو رجع ُتْ ِإ َل أَه ِل ق ف هد ن عِ اَ َو َس ّلَ َم فَأ َ َق
ن م
َ َ َ ََُ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ك ْم أَك ََبُكُ ْم م ؤي ل
َّ ُ َ َ ُ ُ َو م ك د ح َ أ ن ذ
ّ ِ ؤ يل ف ةلالص ت ضر حي كذا ف ِإذا ح ِ
ُ َ ُ َ ُ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ِ
776. Telah menceritakan kepada kami Abu An Nu'man berkata, telah menceritakan kepada
kami Hammad bin Zaid dari Ayyub dari Abu Qilabah dari Malik bin Al Huwairits ia berkata
kepada para sahabatnya, "Maukah kalian aku sampaikan cara shalat Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam?" padahal saat itu bukan pada waktu shalat. Malik kemudian berdiri lalu
rukuk dan bertakbir, kemudian mengangkat kepalanya lalu berdiri dan berdiam sejenak.
Kemudian dia sujud, lalu mengangkat kepalanya, lalu (duduk) sejenak. Dia shalat seperti
shalatnya 'Amru bin Salamah, guru kita ini." Ayyub berkata, "Dia mengerjakan sesuatu yang
tidak pernah aku lihat orang-orang melakukannya, dia duduk pada setiap akan berdiri ke
rakaat ketiga dan keempat. Maka kami menemui Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dan
berdiam di sisi beliau. Beliau kemudian bersabda: "Jika kalian kembali kepada keluarga
kalian, maka shalatlah dengan cara ini pada waktu begini, dan shalat ini pada waktu begini.
Jika telah datang waktu shalat maka hendaklah seseorang dari kalian adzan, dan hendaklah
yang mengimami shalat adalah yang paling tua di antara kalian."
ْ َع ع
ن ٌ حي قال حدثنا أَبو أ َ ْْحد محمد ْبن ع ْب ِد اللِ الزب ْيي قال حدثنا ِم ْس ِ الر د ِ
ْ حدثنا محمد ْبن ع
ب
َ َ َ
َ َ َ ّ َ َ ُ ّ ِ َ ُ ّ َ ّ َ ُ ُ َ ّ َ ُ ََ ُ َ َ َ َ ّ َ َ ِ َّ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
وع ُه ك ر و م ل س و ه ْ ن الَْباء قال كان سجود النبي صل الل عل
ي ْ ن ع ْبد الر ْْحن ْبن أب ل ْيل ع ْ الْحكم ع
ُ َ ّ ِ َ ّ ِ َ ِ َ َ َ ِ َ َ ِ َ
ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ِّ َ ّ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ِ ِ ِ َ َّ َ
ْ
ْ وقعوده بي الس ْجدتي قري ًبا م ْ
السوا ِء ن ِ ِ َ ِ َ َ َّ َ َ ُ ُ ُ ُ َ
َ َّ
777. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin 'Abdurrahim berkata, telah
menceritakan kepada kami Abu Ahmad Muhammad bin 'Abdullah Az Zubairi berkata, telah
menceritakan kepada kami Mis'ar dari Al Hakam dari 'Abdurrahman bin Abu Laila dari Al
Bara' berkata, "Sujudnya Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, rukuk, dan duduknya antara dua
sujud semuanya hampir sama (panjangnya)."
ْ
ال ِإ ِ ّن َل
َ الل ُ َعنه ُ َقَّ ي ك ر ِض ٍ ِن َمال ِ ن أَن َ ِس ْب
ْ ن ثابت ع ْ ْ ْ
ٍ ِ َ ح ّ َد َثنَا َْحَّاد ُبن ُ َزي ٍد َع ال
َ ب َق ٍ ح ّ َد َثنَا س َل ْيمان ْبن ح ْر
َ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ
ْ ٌ ْ ْ
كٍ ِان أَنَس بن ُ َمال ابت ك ِ ال َثَ ص ِ ّل ِبنَا َق ت النّ َ ِبي ص ّ َل الل عل ْيه وسلم ي ُ ك َما َرأَي َ كم
ْ آلُو أَن أُص ِ ّل ِب
ُ َ َ َ ُ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َّ ُ َ َ
ْ ْ ْ ْ
ْ ي ْصنع ش ْي ًئا ل ْم أرك ْم ت ْصنعونه كان إذا رفع رأسه م
َي َو َبي ائ ُل َقد ن َ ِس ول ال َق وع َقام ح ّ َتى ي ُق ِ ُن الرك ُِ َ
َ ِ َ َ َ َ ُّ َ ََ َ َ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ ُ ََ َ َ ُ َ َ
ْ ْ ْ ْ
ائ ُل َقد ن َ ِسي ِ ول ال َق
َ ُ َ َ ّ َ ِ السج َد َت
ق ي ىتح ي َّ
َ
778. Telah menceritakan kepada kami Sulaiman bin Harb berkata, telah menceritakan
kepada kami Hammad bin Zaid dari Tsabit dari Anas bin Malik berkata, "Aku tidak akan
segan-segan untuk mencontohkan kepada kalian cara shalat sebagaimana aku melihat Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam melakanakan shalat bersama kami." Tsabit berkata, "Anas bin
Malik mengerjakan sesuatu yang belum pernah aku melihat kalian mengerjakannya. Dia
mengangkat kepala dari rukuk lalu berdiri (lama sekali) hingga ada seseorang berkata, 'Dia
lupa', dan jika duduk di antara dua sujud dia berdiam lama hingga ada seseorang berkata,
'Dia lupa'."
Bab: Orang Yang Duduk Sejenak Pada Raka'at Ganjil DalamShalatnya Lalu Berdiri
Bab: Bagaimana Cara Bertopang Di Atas Tanah Ketika Berdiri dari Raka'at
ْ ْ ٌ حدثنا مع ّ َل ْبن أَس ٍد قال حدثنا وه ْي
ث فَص ّ َل ِ حو ْي ِر ك بن ال ِ ال جاء َنا مال ْ ن أيوب ع
ن أ َ ِب ِق َلب َة َق َ
ْ بع
َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ُ
َ ُ
َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ّ َ َ ُ َ َ َّ َ
ف ْ ن أريد أ ْن أريك ْم ك
ي ْ ْ ْ
ُ ُ ك ِ َ الص َل َة ول َ ّ يد ُ كم َو َما أ ُ ِر ال ِإ ِ ّن َْلُص ِ ّل ِب
َ ِبنَا ِف َمس ِج ِد َنا َه َذا ف َ َق
َ َ ُ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ
ْ
ال ِمث َل ق ه تل ص ت
ْ
ان ك ف ْ رأ ْيت النبي صل الل عل ْيه وسلم يص ّل قال أيوب فق ْلت ْلب قلبة وك
ي
َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ ِ ُ ُ َ ُ ُ ّ َ َ َ ِ َ ُ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ َّ ِ َّ ُ َ َ
ْ كبي وإذا رفع رأْسه ع
ن
ْ
ص َل ِة َش ْي ِخنَا َه َذا يعنِي عمرو ْبن سلمة قال أيوب وكان ذلك الش ْيخ يت الت
ْ ْ
َ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ِ َّ ُ ّ ِ ُ ُ َّ َ ِ َ َ َ َ ُ ُ ّ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ
اْل ْر ِض ُث َقام َ جلَس واع َت َم َد َع َل السجدة الثانية
َ َّ َ َ َ ِ َ ِ َّ ِ َ َّ
781. Telah menceritakan kepada kami Mu'allaa bin Asad berkata, telah menceritakan kepada
kami Wuhaib dari Ayyub dari Abu Qilabah berkata, " Malik bin Al Huwairits datang kepada
kami lalu shalat bersama di masjid milik ini, kemudian berkata, "Aku bukan ingin
melaksanakan shalat, tapi aku akan menerangkan kepada kalian bagaimana Nabi shallallahu
'alaihi wasallam melaksanakan shalat." Ayyub berkata, "Lalu aku bertanya kepada Abu
Qilabah, "Bagaimana cara shalat dia?" Abu Qilabah menjawab, "Seperti shalatnya guru
(syaikh) kita ini, yaitu 'Amru bin Salamah." Ayyub berkata, "Guru kita itu selalu
menyempurnakan takbir. Dan jika mengangkat kepalanya dari sujud yang kedua dia duduk di
atas tanah, kemudian baru berdiri."
Bab: Membaca Takbir Bersamaan Ketika Bangkit Berdiri dari Dua Sujud
ْ ْ ْ حدثنا ي ْحيى ْبن صال ٍح قال حدثنا فل ْيح ْبن سل ْيمان ع
يد فَج َهر
ٍ ع
ِ س و بَ أ ان ل لَ ّ ص الق ثِ ار ح ال ن ب يد
ِ عِ س ن
َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َّ َ
ك َذا
ْ ْ ْ ن السجود وحي سجد وحي رفع وحي قام م ْ كبي حي رفع رأْسه م ْ
َ ال َه ق و ي
َ َ َ ِ َ َ َّ ت عك الر ن ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ الت َ ّ ِب
َ ََ َ ََ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُّ ُ َ َ ََ َ َ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم
َ ّ ت النّ َ ِبي ص ّ َل
ُ رأ َ ْي
َ َ َ َ ُ َ َّ َ
782. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Shalih berkata, telah menceritakan kepada
kami Fulaih bin Sulaiman dari Sa'id bin Al Harits berkata, " Abu Sa'id memimpin kami shalat,
dia lalu mengeraskan bacaan takbirnya ketika mengangkat kepala dari sujud, ketika mau
sujud, ketika mengangkat (kepala dari sujud) dan ketika bangkit berdiri dari rakaat kedua,
setelah itu ia berkata, "Begitulah aku melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam."
ت ْ
ُ ال َص ّلَي
ْ
َ ير َعن مُطَ ِ ّر ٍف َق ٍ ج ِر ال ح ّ َد َثنَا َغ ْي َلن ْبن َ ال ح ّ َد َثنَا َْحاد ْبن َز ْي ٍد َق َ ب َق ٍ ح ّ َد َثنَا س َل ْيمان ْبن ح ْر
َ ُ ُ َ ُ ُ َّ َ َ ُ ُ َ ُ َ
ْ ْ ْ
ض َ ع ََ َب َو ِإذَا َ َّ ك
َ َب َو ِإذَا َرف َ َع
َ َّ ك
َ ج َد أنا وعمران صل ًة خلف عل ْبن أب طالب رضي الل عنه فكان إذا س
َ َ َ ِ َ َ َ ُ َ ُ َّ َ ِ َ ٍ ِ َ ِ َ ِ ّ ِ ِ َ َ َ َ َ ُ َ ِ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ
الل ع َل ْي ِه لَ ّ ص د م ح م ة ل ص اذ ه ان ب لَ ّ ص د قل ال ق ف ي د يب ان ر م ع ذ خ أ م ل س ا م ل ف َب ك ي ن الركعت ْ م
َ ُ َّ َ ٍ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ ُ َ ِ َ َ َ َ َّ َ َّ َ َ َ َّ َ ِ َ َ َّ ِ
ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم َ ّ لَ ّ ص د
ٍ م
َ ّ ح م ة
َ لَ ص اذَ هَ ن ِ ر ك
َ ّ َ ذ د ال لَ َق
َ وس ّلَم أ َ ْو َق
َ َ َ َُ َ َ ُ َ َ َ َ َ
783. Telah menceritakan kepada kami Sulaiman bin Harb berkata, telah menceritakan
kepada kami Hammad bin Zaid berkata, telah menceritakan kepada kami Ghailan bin Jarir
dari Mutharrif berkata, "Aku dan 'Imran pernah shalat di belakang 'Ali bin Abu Thalib?
radliallahu 'anhu, jika sujud ia bertakbir, jika rukuk ia bertakbir, jika mengangkat (kepala dari
sujud) ia bertakbir, jika bangkit berdiri dari rakaat ia juga bertabir. Selesai salam, 'Imran
memegang tanganku lalu berkata, "Sungguh dia telah shalat bersama kita dengan tata cara
shalatnya Muhammad shallallahu 'alaihi wasallam." Atau dia berkata, "Sungguh dengan
shalatnya ini dia telah mengingatkan aku tentang shalatnya Muhammad shallallahu 'alaihi
wasallam."
ن ْ ن محمد ْبن ع ْمرو ْبن ح ْلحل ع ْ ن سعيد ع ْ ن خاِل ع ْ حدثنا ي ْحيى ْبن بك ْي قال حدثنا الل ْيث ع
ِ ٍ ِ ٍ ِ َ َ ُ َّ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ
َ
َ َ َ َ ِ ِ َ ِ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ
ن ْ ْ ن يزيد ْبن أب حبيب ويزيد ْبن محمد ع ْ محمد ْبن ع ْمرو ْبن عطا ٍء وحدثنا الل ْيث ع
ِ ح ّ َم ِد ب نم
َ ُ َ ٍ َ ّ َ ُ ِ َ ِ َ َ ٍ ِ َ ِ َ ِ َ ِ َ َ ُ َّ َ َ َّ َ َ َ َ ِ ِ َ ِ ِ َّ َ ُ
الل ل ص ي ب الن اب ح ص ْ نأْ سا مع نفر م ً ل اج ان ك ه ن أ ء
ٍ ا ط ع ن بْ ن محمد ْبن ع ْمرو ْ ع ْمرو ْبن ح ْلحل ع
َ ّ ِ َ ِ ِ َ َ ّ َ َ ِ َّ َ ُ َ َ َ َ َ ِ
ُ َّ َ ِّ َ ّ ِ َ ٍََ ََ َ َ ُ َ ِ ِ َ ِ ِ َ
ْ ْ ْ عل ْيه وسلم فذك ْرنا صلة النبي صل الل عل ْيه وسلم فقال أبو
ك ْم ُ ظ
َ ت أَح َف ُ ي أ َ َنا كُن ُ ّ اع ِدِ الس َ ّ ْحَي ٍد ُ ُ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ
ْ
كن ي َد ْي ِه كع أ َ ْم كب ْي ِه و ِإذَا ر ح َذاء من َب جع َل ي َد ْي ِه ك الل ع َل ْي ِه وس ّلَم رأ َ ْيتُه ُ ِإذَا لصلة رسول الل صل
َ َ َ َ
َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ ِ َ َ ِ
ي
ْ
غ ه ْ استوى حتى يعود ك ُل فقار مكانه فإذا سجد وضع يد
ي ْ ن ر ْكبت ْيه ث هصر ظ ْهره فإذا رفع رأْسه ْ
َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ ٍ َ َ ّ ُ َ ُ َ َّ َ ََ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ ّ ُ ِ َ َ ُ ِم
ْ ْ ْ ْ جل ْيه الْق ْ ْ ْ ْ ْ
ل ج ر ل ع س ل ج
ِ ِ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َّ ِ َ َ َ ِ َ َ َ ِ ِ َ ِ ِ َ َ ِ ي تع ك الر ف س لج ا ذ إف ل ب ر ع ِ اب ص أ اف ر ط َ ض ِه َما َواس َتق َب َل ِبأ ِ ابِ ت ٍش و َل َقِ َ مف
َ َ َ َ ُ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
خر ِة َق ّ َدم ِرج َل اليُْسى و َنصب اْلُخرى و َقع َد ع َل ِ اليُْسى و َنصب اليمنَى و ِإذَا ج َلس ِف الركع ِة اْل
َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َ
ْ ن ْ
ْ ن محمد ْبن حلحل و ْابن حلحل م ْ ْ م ْقعدته وَسع الل ْيث يزيد ْبن أب حبيب ويزيد م
ال ق ء
ٍ ا َ ط ع ن اب ِ َ َ ِ َّ َ ُ ِ ُ ِ َ َ ٍ ِ َ ِ َ َ َ ِ َ ُ َّ َ ِ َ َ ِ ِ َ َ َ
َ َ َ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ ِ
يب ب ح ب أ ن ْ ن ي ْحيى ْبن أيوب قال حدثني يزيد
ب ْ ن الل ْيث ك ّ ُل فقار وقال ْابن الْمبارك ع ْ
ٍ ِ َ ِ َ ُ ُ ِ َ ِ َ َّ َ َ َ َ ُ ّ َ ِ ِ َ ّ أَبُو َصالِ ٍح َع
َ َ َ ِ َ َُ ُ َ َ َ ٍ ََ ُ
ْ
ارٍ ح ّ َد َثه ُكُ ّ ُل ف َ َق أ َ ّ َن مح ّ َم َد ْبن عم ٍرو
َ َ َ َ ُ
785. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Bukair berkata, telah menceritakan kepada
kami Al Laits dari Khalid dari Sa'id dari Muhammad bin 'Amru bin Halhalah dari Muhammad
bin 'Amru bin 'Atha', dan telah menceritakan kepada kami Al Laits dari Yazid bin Abu Habib
dan Yazid bin Muhammad dari Muhammad bin 'Amru bin Halhalah dari Muhammad bin
'Amru bin 'Atha', bahwasanya dia duduk bersama beberapa orang sahabat Nabi shallallahu
'alaihi wasallam, mereka bercerita tentang shalatnya Nabi shallallahu 'alaihi wasallam. Maka
berkatalah Abu Hamid As Sa'idi, "Aku adalah orang yang paling hafal dengan shalatnya
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, jika shalat aku melihat beliau takbir dengan
mengangkat kedua tangannya sejajar dengan pundaknya, jika rukuk maka beliau
menempatkan kedua tangannya pada lutut dan meluruskan punggungnya. Jika mengangkat
kepalanya, beliau berdiri lurus hingga seluruh tulung punggungnya kembali pada tempatnya
semula. Dan jika sujud maka beliau meletakkan tangannya dengan tidak menempelkan
lengannya ke tanah atau badannya, dan dalam posisi sujud itu beliau menghadapkan jari-jari
kakinya ke arah kiblat. Apabila duduk pada rakaat kedua, beliau duduk di atas kakinya yang
kiri dan menegakkan kakinya yang kanan. Dan jika duduk pada rakaat terakhir, maka beliau
memasukkan kaki kirinya (di bawah kaki kananya) dan menegakkan kaki kanannya dan
beliau duduk pada tempat duduknya." Dan Al Laits telah mendengar dari Yazid bin Abu
Habib, dan Yazid dari Muhammad bin Halhalah, dan Ibnu Halhalah dari Ibnu 'Atha'. Abu
Shalih menyebutkan dari Al Laits, "Seluruh tulung punggung." Ibnu Al Mubarak berkata dari
Yahya bin Ayyub ia berkata, telah menceritakan kepadaku Yazid bin Abu Habib bahwa
Muhammad bin 'Amru menceritakan kepadanya, "Seluruh tulung punggung."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ
نِ ك اب
ٍ ِن َمال
ِ اللِ ب
ْ ْ
َ ّ ُع ِج َعن َعب ِد اْل
َ يع َة َعن ن ر ِب ِ ال ح ّ َد َثنَا بكر عن جع َف ِر ب َ يد َق
ٍ ح ّ َد َثنَا قُت ْيبة ُ ْبن س ِع
َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ
ٌ ظُهر فقام وعل ْيه جل ْ ْ
آخ ِر ص َل ِت ِه كان ِف وس فلما ُ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َ ّ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم ال
َ ّ اللِ َص ّ َلَ ّ ول ُ س بح ْينة قال ص َل بنا ر
َ ِ َ َ َّ َ َ ُ َ َ ِ ّ َ َ َََ َ ُ
ْ ْ
هو جالِ ٌس و ي سجد سجدت
َ َُ َ ِ ََ َ َ َ َ
787. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id berkata, telah menceritakan
kepada kami Bakar dari Ja'far bin Rabi'ah dari Al A'raj dari Abdullah bin Malik Ibnu Buhainah
berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah shalat Zhuhur bersama kami, lalu
beliau berdiri yang semestinya beliau duduk. Kemudian di akhir shalatnya, beliau sujud dua
kali dalam posisi duduk."
ف النّ َ ِبي
ْ
ل خ ا ن ْ ن شقيق ْبن سلمة قال قال ع ْبد الل كنا إذا صل
ي ْ حدثنا أبو نع ْي قال حدثنا ْاْل ْعمش ع
ِّ َ َ َ َّ َ َ ِ َّ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ
ول س ر ا ن ْ صل الل عل ْيه وسلم ق ْلنا السلم عل ج َْبيل وميكائيل السلم عل فلن وفلن فالْتفت إل
ي
ُ ُ َ َ َ ِ َ َ َ َ ٍ َ ُ َ ٍ َ ُ َ َ ُ َ َّ َ ِ َ ِ َ َ ِ ِ َ َ ُ َ َّ َ ُ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ
ْ ْ ْ
ات
ُ َ َ َ ّ َ َ ّ ُ َ ّ َ ّ دكُم فَل َي ُق
و ل الص و لل ِ ات ي ح الت ل ُ ح الس َلم ف َ ِإذَا ص ّ َل أ هو الل ال ِإ ّ َن الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ف َ َق الل صل
ِ ِ َ َ َ ُ َ ّ ُ
َ َ َ ّ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ
ي ح ل االص الل د ا ب ع ل ع و ان ْ والطّ َيبات السلم عل ْيك أػا النبي ور ْْحة الل وبركاته السلم عل
ي
َ ِ ِ َّ ِ َ ّ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ ِ َّ ُ َ َ َ ُ ّ ِ َّ َ ُ ّ َ َ َ َ ُ َ َّ ُ َ ّ ِ َ
َ
ْ ْ ْ ْ
ْ ت ك ّ َل ع ْبد ِلل صال ٍح ف السماء و ْ ْ
د أ َ ّ َن ُ الل ُ َوأَش َه َ ّ ل ِإ ّ َل ََ د أَن َل ِإ ُ اْلر ِض أَش َه َ ِ َ َّ ِ ِ ِ َّ ٍ َ ُ وها أَصاب ف َ ِإ ّنَك ْم إذا قلتم
َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َِ ُ
ول ْ ً
ُُ ده ُ َو َر ُس ُ ح ّ َمدا َعب
َ ُ
م
788. Telah menceritakan kepada kami Abu Nu'aim berkata, telah menceritakan kepada kami
Al A'masy dari Syaqiq bin Salamah berkata, berkata, " Abdullah berkata, "Jika kami shalat di
belakang Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, kami membaca: 'ASSALAAMU 'ALAA JIBRIL WA
MIKAA'IL. ASSALAAMU 'ALAA FULAN WA FULAN (Semoga kesejahteraan terlimpahkan
kepada malaikat Jibril dan Mika'il, dan semoga kesejahteraan terlimpahkan kepada si anu
dan si anu) '. Lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menoleh ke arah kami seraya
bersabda: "Sesungguhnya Allah, Dialah As-Salaam. Maka jika seseorang dari kalian shalat,
hendaklah ia membaca: 'ATTAHIYYAATU LILLAHI WASHSHALAWAATU WATHTHAYYIBAAT.
ASSALAAMU 'ALAIKA AYYUHANNABIYYU WA RAHMATULLAHI WA BARAKAATUH.
ASSALAAMU 'ALAINAA WA 'ALAA 'IBAADILLAHISH SHAALIHIIN (Segala penghormatan hanya
milik Allah, juga segala pengagungan dan kebaikan. Semoga kesejahteraan terlimpahkan
kepada engkau wahai Nabi dan juga rahmat dan berkah-Nya. Dan juga semoga
kesejahteraan terlimpahkan kepada kami dan kepada hamba-hamba Allah yang shalih) '.
Sesungguhnya jika kalian mengucapkan seperti ini, maka kalian telah mengucapkan salam
kepada seluruh hamba Allah yang shalih di langit maupun di bumi. (Dan lanjutkanlah dengan
bacaan): 'ASYHADU ALLAA ILAAHA ILLALLAH WA ASYHADU ANNA MUHAMMADAN 'ABDUHU
WA RASUULUH (Aku bersaksi tidak ada tuhan yang berhak disembah selain Allah, dan aku
bersaksi bahwa Muhammad adalah hamba dan utusan-Nya')."
Bab: Memilih Doa Tertentu Setelah Membaca Doa Tasyahud Hukumnya Bukan
Wajib
ٌ ْ ْ ْ ْ
ال كُنَّا ِإذَا كُنَّا مع النّ َ ِبي ص ّ َل ق ِ الل د ِ بْ نع ْ يق ع ق
ِ ش ي ِ ن ث د َ ح ش ِ م ع اْل
َ ن ع ى يح حدثنا مسد ٌد قال حدثنا ي
َ ِّ ََ َ َ َ ّ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َّ َ
الل ل ص ي ب الن ال ق ف ن ل ف و ن ل ف ل ع م ل الس ه د ا ب ع ْ الل عل ْيه وسلم ف الصلة ق ْلنا السلم عل الل م
ن
َ ّ ِ ِ ِ ِ ِ َّ َ َ ُ َ َّ َ ُ ِ َ َّ ِ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ
ُ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ َ َ ٍ َ ُ َ ٍ َ ُ َ َ ُ َ َّ َ َ
ات ْ ع َل ْي ِه وس ّلَم َل َت ُقولُوا
ُ الص َل َو َ ّ ات ِ ّ َللِ َو ُ َالت ِح ّي َ ّ كن قُولُوا ِ َ الس َلم ول
َُ َ ّ هو
َ َ ُ الل َ ّ اللِ ف َ ِإ ّ َن
َ ّ الس َلم ع َل
َ ُ َ ّ َ َ َ َ
ي ح ل االص الل د ا ب ع ل ع و ا ن ْ والطّ َيبات السلم عل ْيك أػا النبي ور ْْحة الل وبركاته السلم عل
ي
َ ِ ِ َّ ِ َ ّ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ ِ َّ ُ َ َ َ ُ ّ ِ َّ َ ُ ّ َ َ َ َ ُ َ َّ ُ َ ّ ِ َ
َ
ْ ْ ْ ْ ْ
ْ فإنك ْم إذا قلتْ أصاب ك ّ َل ع ْبد ف السماء أ ْو بي السماء و ْ
د أ َ ّ َنُ الل ُ َوأَش َه َ ّ ل ِإ ّ َل ََ د أَن َل ِإ ُ اْلر ِض أَش َه َ ِ
َ َ َّ َ َ َ َ َّ ِ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ ِ ُ
ِ ٍ َّ ِ َ
ْ ْ ْ ْ محم ًدا ع ْبده ورسول ث يتخي م
عو ُ ج َبه ُ ِإلَي ِه ف َ َي
د ن اِلعا ِء أع ِ ُ َّ َ َ َ َّ ُ ُ ُ ُ َ ُ َ َّ َ ُ
َ َ َ ُّ َ ُ
791. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah menceritakan kepada kami
Yahya dari Al A'masy telah menceritakan kepadaku Syaqiq dari 'Abdullah berkata, "Jika kami
shalat bersama Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, kami mengucapkan: "ASSALAAMU
'ALAALLAH MIN 'IBAADIHIS SALAAMU 'ALAA FULAAN WA FULAAN (Semoga kesejahteraan
terlimpahkan kepada Allah dari hamba-hamba Nya, dan semoga kesejahteraan terlimpahkan
kepada si anu dan si anu) '. Maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Janganlah
kalian mengucapkan: 'ASSALAAMU 'ALAALLAH (Semoga kesejahteraan terlimpahkan kepada
Allah) ', karena sesungguhnya Allah, Dialah As-Salaam. Akan tetapi bacalah: 'ATTAHIYYAATU
LILLAHI WASHSHALAAWAATU WATHTHAYYIBAAT ASSALAAMU 'ALAIKA AYYUHANNABIYYU
WA RAHMATULLAHI WA BARAKAATUH ASSALAAMU 'ALAINAA WA 'ALAA 'IBAADILLAHISH
SHAALIHIIN (Segala penghormatan hanya milik Allah, juga segala pengagungan dan kebaikan.
Semoga kesejahteraan terlimpahkan kepada engkau wahai Nabi dan juga rahmat dan
berkah-Nya. Semoga kesejahteraan terlimpahkan kepada kami dan kepada hamba-hamba
Allah yang shalih). Karena apabila kalian mengucapkan seperti ini, maka berarti kalian telah
mengucapkan salam kepada seluruh yang ada di langit atau yang berada di antara langit dan
bumi." (Dan lanjutkanlah dengan bacaan): 'ASYHADU ALLAA ILAAHA ILLALLAH WA ASYHADU
ANNA MUHAMMADAN 'ABDUHU WA RASUULUH (Aku bersaksi tidak ada tuhan yang berhak
disembah selain Allah, dan aku bersaksi bahwa Muhammad adalah hamba dan utusan-Nya)
'. Lalu ia memilih doa yang paling ia sukai kemudian berdoa dengannya."
Bab: Orang Yang Tidak Mengusap Dahi dan Hidung Setelah Shalatnya Selesai
ْ ْ ْ ْ ن ي ْحيى ع
ْ حدثنا م ْسلم ْبن إ ْبراهي قال حدثنا هشامٌ ع
الق ف ي ر د خ ال يد
ٍ عِ س ا ب َ أ ت ل أ س ال ق ة م ل س ب َ أ ن ِ ُ َ َ َّ َ
َ َ َ َّ ِ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ِ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ِ ُ ُ
ي ِف ج ُْب ِت ِه ّ ط ال ر ث أ ت ْ رأ ْيت رسول الل صل الل عل ْيه وسلم ي ْسجد ف الْماء والطّي حتى رأ
ي
ِ َ َ ِ َ ِ َ ِ ُ ُ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ ُ َ
َ َ ِ َ َ ُ َ َّ َ ِ َ َ َ
792. Telah menceritakan kepada kami Muslim bin Ibrahim berkata, telah menceritakan
kepada kami Hisyam dari Yahya dari Abu Salamah berkata, "Aku bertanya kepada Abu Sa'id
Al Khudri (tentang Lailatul Qadar). Lalu ia menjawab, "Aku melihat Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam sujud di atas air dan lumpur hingga aku bisa melihat bekas lumpur itu di dahi
beliau."
ْ ْ ْ ْ خَبنا م ْعم ٌر ع ْ ْ
ْ يع ع
ن ِ ن الر ِب ن مح ُمو ِد ْبالزه ِر ِّي ع ن أ ال ق ِ الل د ْ خَبنا ع
ب أ الق وس م ن ْ حدثنا حبان
ب
َ َّ ِ َ َ ُ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َّ ِ َ َ َّ َ
ْ ْ
حيَ س ّلَم ِ الل ع َل ْي ِه وسلَّم فَس ّلَمنَا َ ّ ال ص ّلَ ْينَا مع النّ َ ِبي ص ّ َلَ ك َقٍ ِ ن مال
ِ ِعتبان ْب
َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ِّ ََ َ َ َ َ
794. Telah menceritakan kepada kami Hibban bin Musa berkata, telah mengabarkan kepada
kami 'Abdullah berkata, telah mengabarkan kepada kami Ma'mar dari Az Zuhri dari Mahmud
bin Ar Rabi' dari 'Itban bin Malik berkata, "Kami pernah shalat bersama Nabi shallallahu
'alaihi wasallam, maka kami salam ketika beliau salam."
Bab: Orang Yang Tidak Berpendapat Perlunya Menjawab Salamnya Imam dan
Mencukupkannya Sebagai Salam Penutup Shalat
ْ ْ ْ ْ ْ خَبنا م ْعم ٌر ع ْ ْ
يع ِ َب ِن مح ُمود بن الر ِب َ َ خ َ أ ال
َ ق
َ ي ّ ِ ر ِ ه الز
ُ ّ ن َ َ َ َ ال أَ اللِ َق
َ ّ د
ُ َب َنا ع ْب َ َ ال أَخ َ ح ّ َد َثنَا ع ْب َدان َق
َّ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ
ْ ْ ن دلو كان ف د ْ ْ ً وزعم أنه عقل رسول الل صل الل عل ْيه وسلم وعقل م
ت ُ ال ََسِع َ ار ِه َق ِ َ ِ َ َ ٍ َ ج َها ِم َ ّ جة َم َّ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ
الل ل ص ي بالن ت ْ ع ْتبان ْبن مالك ْاْل ْنصاري ث أحد بني سالم قال كنْت أص ّل لق ْومي بني سالم فأت
ي
َ ّ ُ َ ٍ ِ
ُ َّ َ َّ ِ َّ ُ َ َ َ ٍ ِ َ ِ َ ِ َ ِ ِ َ ُ ُ َ َ ٍ ِ َ ِ َ َ َ َ َّ ُ َّ ِ َ َ َ َ ِ
ك ن أ ت
ْ
د د و ل ف ي م و ْ عل ْيه وسلم فق ْلت إن أ ْنك ْرت بصري وإن السيول تحول ب ْيني وب ْي م ْسجد ق
َ َّ ُ َ ِ
َََ
ِ َ ِ ِ َ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ ُ ُ ّ َّ ِ َ ِ َ َ ُ َ َ ّ ِ ِ ُ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َ
ْ ْ ً كانًا حتى أَت ِخذه م ْسج ْ ج ْئت فصل ْيت ف ب
الل
َُ ّ اللِ َص ّ َل َ ّ ول س ر ل ع اد غ ف الل اء ش ن إ ل ع فَ أ ال قف ا د َ م ي ت
ِ ي
ُ ُ َ َّ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ّ ِ ُ َ َ ََ ِ َُ َ َ ّ َّ َ َ َ ِ َ َّ َ َ َ ِ
ْ ْ استأْذن النبي صل الل عل ْ اشتد الْنار ف ْ ْ ْ ْ عل
ت َل ف َ َل ْم ن ذ
ِ َ أ ف م َ ل
ّ س و ه ِ ي َ َ ّ َ ّ ِ َ ّ َ َ ّ َ ّ ا م د ع ب ه ع م ر ٍ ك ب و بَ أ و م َ ل
ّ س و ه
ِ ي
ُ ُ َ َ َ َ َُ َ ُّ َ َ َ ُ َ َ َ
َ َُ ََ َ ُ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ي ْجل ْس حتى قال أ ْين تحب أ ْن أص ّل م
ب أَن يص ِ ّل فِي ِه ف َ َقام ح أ ي َ ّ ان
اِل
ِ ك م ك فَأ َ َشار ِإلَي ِه ِمن ال ن ب ْي ِت
َ َ َ ُ َ ّ َ َ ِ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ ُ َ ُ ّ ِ ُ َ َ َ َ َّ َ ِ َ
ْ ْ ْ
حيَ س ّلَم ِ خل َفه ُ ُث س ّلَم وس ّلَمنَا َ َ ص َف
ان ف ف
َ َ َ َ َ َ َّ َ َ
795. Telah menceritakan kepada kami 'Abdan berkata, telah mengabarkan kepada kami
'Abdullah berkata, telah mengabarkan kepada kami Ma'mar dari Az Zuhri berkata, telah
mengabarkan kepadaku Mahmud bin Ar Rabi', dia mengklaim bahwa ia telah membuat
perjanjian dengan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dan meminta keberkahan kewat air
yang diambil dari sumur yang ada di dalam mereka. Dia berkata, Aku mendengar 'Itban bin
Malik Al Anshari kemudian seseorang dari suku Bani Salim berkata, "Aku pernah memimpin
shalat kaumku, Bani Salim. Pada kemudian hari aku menemui Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam, lalu aku berkata kepada beliau, "Wahai Rasulullah, aku adalah orang yang sudah
lemah penglihatan sedangkan genangan-genangan dari saluran air sering menghalangi
antara aku dan masjid kaumku. Seandainya tuan berkenan, bolehlah tuan datang berkunjung
lalu shalat di rumahku pada suatu tempat yang akan aku jadikan masjid." Maka Beliau
berkata, "Aku akan datang, Insyaallah." Kemudian beliau datang kepadaku bersama Abu
Bakar di waktu siang yang terik. Nabi shallallahu 'alaihi wasallam lalu minta izin masuk dan
aku pun mengizinkannya. Sebelum duduk beliau langsung bersabda: "Mana tempat yang kau
sukai untuk aku shalat padanya di rumahmu ini?" Maka Itban memberi isyarat kepada Beliau
tempat yang disukainya supaya Beliau shalat di tempat tersebut. Beliau lalu berdiri shalat
dan kamipun berdiri shalat mengatur shaf di belakangnya. Kemudian Beliau mengakhiri
shalat dengan salam, maka kamipun mengucapkan salam setelah Beliau salam."
ْ ْ ْ ْ
َب ِن عم ٌرو أ َ ّ َن أَبا معب ٍد َ َ خ َ أ ال
َ ق
َ جٍ
ْ خَبنا ْابن جر
ي َ َ َ َ ال أ
َ اق َق
ِ د الر ّ َز ُ ال ح ّ َد َثنَا ع ْب
َ اق ْبن َن ْص ٍر َق ُ ح ّ َد َثنَا ِإ ْسح
َ َ َ َ َ ُ ُ َ ّ َ َ ُ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ خَبه أن ْ ْ م ْول
ف
ُ ص ِر ح ي َ ينِ اِلك ِر
ّ ِ ت ِب ِ الص ْو
َ ع ف
ّ َ َ ُ َ ر ن
َ ّ َ أ هَب
َ خ َ أ ا م ْن ع الل
َ ّ ي ض
ِ ر اسٍ ب ع
َّ َ َ ن اب َ ّ َ َ َ أ اس
ٍ ب
َّ َ ع ن
ِ اب َ َ
َ َ َُ َُ َ َ ُ َ
ْ ْ ْ كتوبة كان عل ع ْهد النبي صل الل عل ْيه وسلم وقال ْ ْ ْ
ت أَع َلم ِإذَا
ُ ُ ٍ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ ِ َ َ َ َ َ ِ َ ُ اس ِمن ال َم
نك اسبع ناب الن
ُ ُ َّ
ْ ْ
ك ِإذَا ََسِعت ُ ُهَ ِص َرفُوا ِب َذل ان
َ
796. Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Nashir berkata, telah menceritakan kepada
kami Abdurrazaq berkata, telah mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij berkata, telah
mengabarkan kepadaku 'Amru bahwa Abu Ma'bad mantan budak Ibnu 'Abbas, mengabarkan
kepadanya bahwa Ibnu 'Abbas radliallahu 'anhuma mengabarkan kepadanya, bahwa
mengeraskan suara dalam berdzikir setelah orang selesai menunaikah shalat fardlu terjadi di
zaman Nabi shallallahu 'alaihi wasallam. Ibnu 'Abbas mengatakan, "Aku mengetahui bahwa
mereka telah selesai dari shalat itu karena aku mendengarnya."
ن ْ ْ ن عب ْيد الل ْبن ع ْبد الل ْبن ْ ن صال ِح ْبن كيْسان ع ْ ن مالك ع ْ حدثنا ع ْبد الل ْبن م ْسلمة ع
ِ عت َب َة ب ُ ِ ِ َ ّ ِ َ ِ ِ َ ّ ِ
َُ َ َ َ َ ِ ِ َ َ ٍ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
الص ْب ِح ْ ن ز ْيد ْبن خاِل الْجهني أنه قال صل لنا رسول الل صل الل عل ْ ْ
ُ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِ َ ّ ُ ُ َ َ َ َ ّ َ َ َ ُ َ ّ َ ِّ ِ َ ُ ٍ ِ َ ِ ِ َ َمس ُعو ٍد َع
ة ل ص م َ ل
ّ س و ه
ِ ي
ْ ْ ْ ْ ْ ن الل ْ تم ْ ْ ْ بالْحد
ال ق ااذ م ون ر د ت ل ه ال ق ف اسِ الن ل َ ع ل
َ ب ق َ أ ف ر ص ان ا م ل ف ِ ل َ ي َ ّ ِ ان ك ء
ٍ اَس ر ث إ
ِ لَ ع ة
ِ ي ب ي
َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ََ َّ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ ُ ِِ
ْ ْ ِ ن قال م ْ ن ب وكاف ٌر فأما م ٌ ن عبادي م ْؤم ْ ربك ْم قالوا الل ورسول أ ْعلم قال أ ْصبح م
ِالل
َ ّ طر َنا ِب َفض ِل ِ ِ ِ ِ َ
ُ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ِ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ ُ َ َ ُ َّ ُ َ ُ ُّ َ
نٌ ن قال بن ْو ِء كذا وكذا فذلك كاف ٌر ب وم ْؤم ْ ْ ن ب وكاف ٌر بالْك ٌ ور ْْحته فذلك م ْؤم
ِ ُ َ ِ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ب َوأ َ ّ َما َم ِ َ َك و ِ ِ َ َ ِ ِ ُ َ َِ َ َِِ َ َ
ْ ْ
ب ِ ك َ كو َ ِبال
801. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Maslamah dari Malik dari Shalih bin
Kaisan dari 'Ubaidullah bin 'Abdullah bin 'Utbah bin Mas'ud dari Zaid bin Khalid Al Juhaini
bahwasanya dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memimpin kami shalat
Shubuh di Hudaibiyyah pada suatu malam sehabis turun hujan. Setelah selesai Beliau
menghadapkan wajahnya kepada orang banyak lalu bersabda: "Tahukah kalian apa yang
sudah difirmankan oleh Rabb kalian?" Orang-orang menjawab, "Allah dan rasul-Nya lebih
mengetahui." Beliau bersabda: '(Allah berfirman): 'Di pagi ini ada hamba-hamba Ku yang
beriman kepada-Ku dan ada yang kafir. Orang yang berkata, 'Hujan turun kepada kita karena
karunia Allah dan rahmat-Nya', maka dia adalah yang beriman kepada-Ku dan kafir kepada
bintang-bintang. Adapun yang berkata, '(Hujan turun disebabkan) bintang ini atau itu', maka
dia telah kafir kepada-Ku dan beriman kepada bintang-bintang'."
ْ ْ ٌ ْ خَبنا ْ
يد ْبن َهار اللِ ْبن من ح ّ َد َثنَا ع ْب
ِالل
َ ّ ول ُ خ َر َر ُس َ ّ َ ال أ
َ ك َق
ٍ ِن َمال ِ ْحَيد َعن أَن َ ِس ب ُ َ َ َ َ ال أ َ ون َقَ ُ َ َ ي ََسِع ي ِز
َ َ ٍ ِ ُ ُ َ ّ د
ُ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ
ال
َ ج َع َلينَا ف َ َل ّ َما َص ّ َل أَق َب َل َع َلينَا ِب َوج ِه ِه ف َ َق خر ل ِإ َل َشط ِر ال ّلَ ْي ِل ُث ات لَ ْي الص َل َة ذ الل ع َل ْي ِه وس ّلَم صل
َ َ َّ َ ٍ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ
الص َل َة ْ ظ ْر
ت ت
ْ
ان ام ة ل ص ف وا ال ز ت ْ إن الناس ق ْد صل ْوا ورقدوا وإنك ْم ل
ن
َّ ُ َ َ َ ٍ َ َ ِ ُ َ َ َ ُ َّ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َّ ِ
802. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Munir dia mendengar Yazid bin Harun
berkata, telah mengabarkan kepada kami Humaid dari Anas bin Malik berkata, "Pada suatu
malam Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah mengakhirkan shalat hingga
pertengahan malam, lalu beliau keluar menemui kami (untuk melaksanakan shalat). Selesai
shalat beliau menghadap ke arah kami dan bersabda: "Manusia sudah selesai melaksanakan
shalat lalu mereka tidur. Dan kalian akan tetqap dalan hitungan shalat selama kalian masih
menunggu (pelaksanaan) shalat."
Bab: Imam Berdiam Sejenak Setelah Salam Di Tempat Shalatnya
ن أ ُ ِ ّم س َلم َة أ َ ّ َن ْ ن هنْد بنْت الْحارث ع ْ حدثنا أبو الْوليد حدثنا إ ْبراهي ْبن س ْعد حدثنا الز ْهري ع
َ َ َ ِ ِ َ ِ ِ ٍ ِ َ ُ ّ ِ ُ ّ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ
الل أَعلَم اب فَنُرى و ال ْابن ِش َه ق اًكا ِن ِه ي ِسي َ م ف ث ك
ُ م كان ِإذَا س ّلَم ي النّ َ ِبي ص ّ َل الل عل ْيه وسلم
ُ َ
ُ َ َ ّ ٍ ُ َ َ َ َ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َّ
ْ ْ ْ ْ ن ينْصرف م ْ لك ْي ينْفذ م
َب ِن جع َفر ْبن ال أَخ يد َق َب َنا َنافِع ْبن ي ِز ال ْابن أ َ ِب م ْرح أَخ ن النِّسا ِء و َق ِ
ُ ُ َ َ َ َ َ َُ ُ َ َ ََ َ ُ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ ُ َ َ ِ
ن أ ُ ِ ّم سلَم َة َز ْو ِج النّ َ ِبي ْ ربيعة أن ْابن شهاب كتب إل ْيه قال حدث ْتني هنْد بنْت الْحارث الْفراسية ع
ِّ َ َ َ ُ َّ ِ َ ِ ِ ِ َ ُ ِ ُ ِ ِ َ َّ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َ ٍ َ ِ َ َّ َ َ َ ِ َ
ن ْ ت كان يسلم فينْصرف النساء في ْدخ ْلن بيوطن م ْ ْ تم ْ ْ
ِ َّ ُ َ ُ ُ ُ َ ِّ ُ ِ َ َ ِّ ُ َ َ َاطا َقال ِ حب ِ ن صوا ِ ان
َ ك َ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َو َ ّ َص ّ َل
َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ
َبتنِي
ْ ْ
خ أ اب ه ش ن ْ ن
اب ْ ن يونس ع ْ ق ْبل أ ْن ينْصرف رسول الل صل الل عل ْيه وسلم وقال ْابن و ْهب ع
َ َ َ ٍ َ ِ ِ َ َ ُ َ ٍ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ ِ َ َ َ ِ َ
ُ
ْ ْ ْ ْ ْ خَبنا يونس ع ْ ْ هنْد الْفراسية وقال ع ْثمان
ال
َ َ َ َّ َ ُ ق و ُ ة ي اس ِ ر ف
ِ ال د ن ه
ِ ي ِ ن ت ث
َ د
َ ّ ح ي ر ِ ه الز ن ُ َ أ ر م ع ن ب ُ ِ ِ ِ
َ ِّ ُّ َ ُ ُ ََ َ َ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َ َ َّ َ ُ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ن ال ِمق َدا ِد ِ ب د ِ ب ع م ت ح ت ت ان ك َ و ه ت َب َ خ َ أ ة
َ ي ش
ِ ر ق
ُ ال ث ِ ار ِ ح ال ت ن ب
ِ دَ ن هِ ن
َ ّ َ أ ي ُ ّ ر ِ ه الز
ُ نِ َب
َ َي أ
َ خ ُ ّ الز َبي ِد ُّ
َ َ َ َ َ َُ َ َّ َ َ َ ّ
ْ بع ٌ اج النبي ص ّ َل الل عل ْي ِه وسلم وقال شع ْي ْ ْ ْ ْ
ن َ ّ ِ و ز َ أ لَ َ ُ َ َ َ َ َ يف َبنِي ُز
ع ل ُ خ د ت ت ان ك و ة ر ه ُ ح ِل وهو
َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ِّ ِ َ ّ َ َ َ َُ َ
ث يْ ن هنْد الْفراسية وقال الل ْ ن الز ْهري ع ْ الز ْهري حدث ْتني هنْد الْقرشية وقال ْابن أب عتيق ع
ُ َ ّ َ َ َ َّ َ ِ ِ ِ ٍ ِ َ ِّ ِ ُّ َ ٍ ِ َ ِ َ ُ َ َ َ ُ َ ّ ِ َ ُ ُ ِ ِ َ َ ّ َ ِّ ِ ُ ّ
الل ع َل ْي ِه ل ص ي ب الن ن ْ ن قريْش حدث ْته ع ْ امرأة م ْ ن ْ ن ْابن شهاب ع ْ حدثني ي ْحيى ْبن سعيد حدثه ع
َُ َ ّ َ ّ ِ َ ّ َ ُ َ َ ّ ٍ ُ ِ ٍ َ َ ٍ َ ِ ِ َ ُ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ ِ َ َّ َ
َ ِّ َ َ َ َ َ
وس ّلَم
َ َ َ
803. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Walid telah menceritakan kepada kami Ibrahim
bin Sa'd telah menceritakan kepada kami Az Zuhri dari Hind binti Al Harits dari Ummu
Salamah, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam jika selesai salam, beliau tetap berdiam di
tempatnya sejenak." Ibnu Syihab berkata, "Menurut kami -dan Allah yang lebih tahu, hal itu
agar wanita yang akan pergi punya kesempatan." Dan Ibnu Abu Maryam berkata; telah
mengabarkan kepada kami Nafi' bin Yazid berkata, telah mengabarkan kepadaku Ja'far bin
Rabi'ah bahwa Ibnu Syihab menulis surat kepadanya; telah menceritakan kepadaku Hind
binti Al Harits Al Firasiyyah dari Ummu Salamah isteri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam -dia
adalah teman Ummu Salamah- ia berkata, "Ketika beliu salam, para wanita bergegas kembali
ke rumah-rumah mereka masing-masing sebelum Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
beranjak pergi." Ibnu Wahab berkata; dari Yunus dari Ibnu Syihab telah mengabarkan
kepadaku Hind Al Firasiyyah. Dan 'Utsman bin 'Umar berkata; telah mengabarkan kepada
kami Yunus dari Az Zuhri telah menceritakan kepadaku Hind Al Firasiyyah. Dan Az Zubaidi
berkata; telah mengabarkan kepadaku Az Zuhri bahwa Hind binti Al Harits Al Firasiyyah
mengabarkan kepadanya - saat itu wanita ini adalah isteri Ma'bad bin Al Miqdad, sekutunya
Bani Zuhrah- Hind sering mengunjungi isteri-isrti Nabi shallallahu 'alaihi wasallam. Dan
Syu'aib berkata; dari Az Zuhri telah menceritakan kepadaku Hind Al Firasiyyah. Dan Ibnu Abu
'Atiq berkata; dari Az Zuhri dari Hind Al Firasiyyah. Dan Al Laits berkata; telah menceritakan
kepadaku Yahya bin Sa'id ia menceritakan kepadanya dari Ibnu Syihab dari seorang wanita
suku Quraisy, ia menceritakan kepadanya dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam."
Bab: Orang Yang Selesai Memimpin Shalat Jama'ah Lalu Teringat Sesuatu Keperluan
Kemudian Berjalan Melangkahi Para Makmum
ْ
َب ِن ْابن أ َ ِب
َ َ َ ال أ
خ َ يد َق ٍ ن َس ِع
ْ
ِ ع َم َر ب
ْ ْ
ُ يسى بن ُيُون ُ َس َعن ال ح ّ َد َثنَا ِع ون َق ن م ْي ُم عب ْي ِد ْب د ْبنُ ح ّ َم حدثنا م
ُ َ َ َ ٍ َ ِ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ
ْس ًعا
ْ ْ ن ع ْقبة قال صل ْيت وراء النبي صل الل عل ْيه وسلم بالْمدينة الْع ْ ْ
ِ ُ َ َ َ ّ ُ َ َ ّ َ َ َ َ ِ َ ِ َ ِ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ َ َ َ ُ َ ّ َ َ َ َ َ ُ ك َة َع
م ام ق ث م ل س ف ر ص َ مُ َلي
هي ْم فَرأَى أ َ ّ َع ْم ع ِجبوا ْ ن س ْرعته فخرج عل ْ فتخطّ َى رقاب الناس إل ب ْعض حجر نسائه ففزع الناس م
ُ َ ُ َ ِ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ ُ ِ ُ َّ َ ِ َ َ ِ ِ َ ِ ِ َ ُ ِ َ َ ِ ِ َّ َ َ ِ َ ََ
ْ كر ْهت أ َ ْن ي ْحبِسنِي فأَم ْ ْ ْ ًْ ْ م
ت ِب ِق ْسم ِت ِه ر
ُ َ َ ُ ِ َ َ ف انَ د
َ ن ع
ِ َب
ٍ ت َشيئا ِمن ِت ُ ك ْر َ َ ال ذ
َ ن س ْرع ِت ِه ف َ َق ِ
َ َ َ َ ُ
804. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin 'Ubaid bin Maimun berkata, telah
menceritakan kepada kami 'Isa bin Yunus dari 'Umar bin Sa'id berkata, telah mengabarkan
kepadaku Ibnu Abu Mulaikah dari 'Uqbah berkata, "Aku pernah shalat 'Ashar di belakang
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam di kota Madinah. Setelah salam, tiba-tiba beliau berdiri
dengan tergesa-gesa sambil melangkahi leher-leher orang banyak menuju sebagian kamar
isteri-isterinya. Orang-orang pun merasa heran dengan ketergesa-gesaan beliau. Setelah itu
beliau keluar kembali menemui orang banyak, dan beliau lihat orang-orang merasa heran.
Maka beliau pun bersabda: "Aku teringat dengan sebatang emas yang ada pada kami. Aku
khawatir itu dapat menggangguku, maka aku perintahkan untuk dibagi-bagikan."
Bab: Tentang Bawang Putih Mentah, Bawang Merah dan Bawang Bakung
ْ ْ ن ْ ن عب ْيد الل قال حدثني ناف ٌع ع ْ حدثنا مسد ٌد قال حدثنا ي ْحيى ع
الل عْنُما أ َ ّ َن النّ َ ِبي عمر ر ِضي ن اب ِ ِ َ ِ ِ
َّ َ ّ
َ َُ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ ّ َ َ َ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ن أ كل م ْ صل الل عل ْيه وسلم قال ف غ ْزوة خ ْيَب م
ن م ْس ِج َد َناََ ّ َ َ وم ف َ َل َي
ب ر ق الشجر ِة يعنِي الث ن َه ِذ ِه ِ َّ
َ ُ ّ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ
806. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah menceritakan kepada kami
Yahya dari 'Ubaidullah berkata, telah menceritakan kepadaku Nafi' dari Ibnu 'Umar
radliallahu 'anhuma, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda saat terjadinya
perang Khaibar: "Barangsiapa memakan dari pohon ini, yaitu bawang putih, maka jangan
sekali-kali dia mendekati masjid kami."
ْ ْ ْ خَبنا ْابن جر ْ
ت ع ِ َس ال
َ َ َق ٌخَبن عطاء
َ َ أ الق
َ َ جٍ ي َ َ َ َ ال أ
َ اص َق
ٍ ِ ح ّ َد َثنَا أَبُو َع الاللِ ْبن مح ّ َم ٍد َق َ ّ د
ُ ح ّ َد َثنَا ع ْب
ُ َ َِ َ َُ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ
ْ ْ ن أ كل م ْ ْ ْ
انا
َ ش َ وم ف َ َل َيغ ن َه ِذ ِه الشجر ِة يريد الث ِ َ َ َ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَم َم ال النّ َ ِبي ص ّ َل ال َق اللِ َق ابر بن ع ْب ِد ج
َ ُ ّ ُ ِ ُ َ َ َّ َ َ ّ َ ُ ّ َ َ َ ّ َ َ َ ِ َ
ْ
ن جر ْي ٍج ِإ ّ َل َنتنَ ُه ْ ن
اب ْ ف مساجدنا ق ْلت ما ي ْعني به قال ما أراه ي ْعني إ ّ َل نيئه وقال م ْخل ْبن يزيد ع
َ ُ ِ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ِ ِ ِ َ ُ َُ َ َ َ ِ ِ ِ َ َ ُ ُ َ ِ ِ َ َ ِ
807. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Muhammad berkata, telah
menceritakan kepada kami Abu 'Ashim berkata, telah mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij
berkata, telah mengabarkan kepadaku 'Atha berkata, "Aku mendengar Jabir bin 'Abdullah
berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Barangsiapa memakan dari pohon ini,
- maksudnya bawang putih-, maka hendaklah dia tidak mendatangi kami di masjid-masjid
kami." Aku bertanya, "Apa yang beliau maksudkan itu?" Maka Jabir menjawab, "Aku tidak
melihat maksud beliau yang lain kecuali yang mentah (belum dimasak)." Makhallad bin Yazid
menyebutkan dari Ibnu Juraij, "Kecuali yang mentah."
ابر ْبن ع ْب ِد اب َزعم عطَاءٌ أ َ ّ َن ج ن ِش َه ن ْاب ْ ن يونس ع ْ حدثنا سعيد ْبن عف ْي قال حدثنا ْابن و ْهب ع
َ َ َ َ ِ َ َ َ ٍ ِ َ َ ُ َ ٍ َُ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ
ال فَليعت ِزل م ْس ِج َد َنا ق و ْ ن أكل ثو ًما أ ْو بص ًل ف ْلي ْعتزلْنا أ ْ الل زعم أن النبي صل الل عل ْيه وسلم قال م
َّ
َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َّ ِ َّ َّ َ َ َ َ ِ َّ
يحا فَسأ َ َل ً ول فوجد َْلا ِر ق ب ْ ات م
ن
ٌ
ر ض خ ه ي ف ر د
ْ
ق ب ت أ م ل س و ه ْ ولْي ْقع ْد ف ب ْيته وأن النبي صل الل عل
ي
ِ ِ ِ ُ ِ َّ
َ َ َ َ ََ ُُ ٍ
َ َ
ِ ِ ٍ ِ
َ ِ َ َ َ َ َ ُ َّ
َ ّ َ َّ ِ َّ َّ َ َ ِ ِ َ ِ ُ َ َ
ْ ْ ْ ن الْبقول فقال قربوها إل ب ْعض أ ْ خَب بما فهيا م ْ
ال كُل ف َ ِإ ِ ّن َ ق
َ اهَ ل
َ ك َ أ هر ِ كَ آه ر ا م
َ ّ ل
َ َ ف ه
ُ ََ َ ع م ان ك
َ هِ اب
ِ ح ص َ ِ َ ِ ِ
َ ُ ّ َ َ َ َ ِ ُ ِ ِ ِ ِ ُ فَأ
َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ
طب ًقا فِي ِه ي ن ع
ْ
ي ب ه
ْ
و ن اب ْ ن ْابن و ْهب أت بب ْدر وقال ْ ن ل تناج وقال أ ْْحد ْبن صال ٍح ع ْ أناج م
ََ ِ ُ ِ َ ِ َ ُ
َ ٍ َُ َ َ َ ٍ َ َ ِ ِ ٍ َ ِ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ِ َ
الزه ِر ِّي أ َ ْو ِف
ْ
ل و ْ نق ْ ن يونس قصة الْق ْدر فل أ ْدري هو م ْ ات ول ْم ي ْذكر الل ْيث وأبو ص ْفوان ع ٌ
ضر
ُّ ِ َ ِ ِ َ َ َ ِ ِ ِ
َ َّ َ ُ َ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ ّ ُ
ِ َ َ َ ِ خ
َُ َ َ
ْ
يث
ِ ِ َ ال
د ح
808. Telah menceritakan kepada kami Sa'id bin 'Ufair berkata, telah menceritakan kepada
kami Ibnu Wahb dari Yunus dari Ibnu Syihab bahwa 'Atha menyakini bahwa Jabir bin
'Abdullah meyakini bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Barangsiapa
memakan bawang putih atau bawang merah hendaklah dia menjauhi kami." Atau beliau
mengatakan: "Hendaklah dia menjauhi masjid kami dan hendaklah dia duduk berdiam di
rumahnya." Dan bahwasanya Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pernah diberikan periuk yang
di dalamnya sayuran seperti kol. Kemudian beliau mencium arama sesuatu, beliau lalu
menanyakannya dan beliau pun diberi kabar tentang beau tersebut. Maka beliau bersabda:
"Sodorkanlah!" yakni kepada para sahabat yang bersamanya. Ketika beliau melihat mereka
enggan memakannya, beliau pun bersabda: "Makanlah! Sesungghuhnya aku berbicara
dengan orang yang bukan engkau ajak bicara." Ahmad bin Shalih menyebutkan dari Ibnu
Wahab, "Saat perang badar beliau diberi..". Ibnu menyebutkan, "Yakni mangkuk berisi
sayuran." Namun Al Laits dan Abu Shafwan dari Yunus tidak menyebutkan perihal mangkuk
tersebut, dan aku tidak tahu ucapan tadi perkataan Az Zuhri atau memang redaksi hadits
begitu."
ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ك ما ََسِعت َن ِبي ٍ ِ ال سأ َ َل رجل أَنَس ْبن مال
َ قَ يز
ِ زِ ع ال د
ِ بع نع ث
ِ ار
ِ و د ال
ُ ال ح ّ َد َثنَا عب َ ح ّ َد َثنَا أَبو معم ٍر َق
َّ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ
الشجر ِة ن هذه ْ ن أكل م ْ الل صل الل عل ْيه وسلم يقول ف الثوم فقال قال النبي صل الل عل ْيه وسلم م
َ َ
ََ َ ّ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ ّ َ ُ ّ ِ َ ّ َ َ َ َ َ ِ ُ ّ ِ ُ ُ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ ّ َ َ ّ
ي َمعنَا ل ص ي ل و ْ فل ي ْقر ْبنا أ
ََ ّ َ َ ُّ ِ َ َ َ َ
َ َ َ
809. Telah menceritakan kepada kami Abu Ma'mar berkata, telah menceritakan kepada kami
'Abdul Warits dari 'Abdul 'Aziz berkata, "Seorang laki-laki bertanya kepada Anas bin Malik,
"Pernyataan apa yang pernah kamu dengar dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam tentang
bawang putih?" Anas bin Malik menjawab, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda:
"Barangsiapa memakan dari pohon ini, maka jangan sekali-kali dia mendekati kami atau
shalat bersama kami."
Bab: Tentang Wudlu'nya Anak-anak dan Kapan Mereka Diwajibkan Mandi, Bersuci
Dan Kehadiran Mereka Pada Shalat Jama'ah di Masjid
ت ع
ْ
َس ال ق ان بيْ حدثنا محمد ْبن الْمثنى قال حدثني غنْد ٌر قال حدثنا ش ْعبة قال َس ْعت سل ْيمان الش
ُ ِ َ َ َ َّ ِ َ َّ َ َ َ ُ ُ ِ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ِ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ن مر مع النبي صل الل عل ْيه وسلم عل ق َْب منْبوذ فأمهْ وصفوا عل ْ خَبن م ْ ْ
ت يا ل ق ف ه
ِ ي ُ َ ٍ َ ّ ِ َ ّ َ ال أالشع ِبي َق
َ ُ ُ َ َ َ ّ َ َ ُ َ ّ َ ُ َ ٍ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ َ َ َّ َ َ ِ َ َ َ َّ َّ
اس ْ ن حدثك فق ْ أبا ع ْمرو م
ٍ ال ابن ُ َع ّ َبَ َ ََ َ َ ّ َ َ ٍ َ ََ
810. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna berkata, telah
menceritakan kepadaku Ghundar berkata, telah menceritakan kepada kami Syu'bah berkata,
Aku mendengar Sulaiman Asy Syaibani berkata, Aku mendengar Asy Sya'bi berkata, "Telah
mengabarkan kepadaku orang yang berjalan besama Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
melewati sebuah kuburan yang terpisah, kemudian Beliau memimpin mereka shalat dan
orang-orang membuat shaf lalu shalat untuk kuburan tersebut." Maka aku tanyakan, "Wahai
Abu 'Amru, siapa yang menceritakan kepadamu tentang ini?" Dia menjawab, "Ibnu 'Abbas."
ْ ْ ْ ْ
يد ْ
ٍ ار َعن أ َ ِب َس ِع
ٍ ن ي َ َس
ْ ْ
ِ ح ّ َد َثنِي َصف َوانُ بن ُ ُس َل ٍي َعن َعطَا ِء ب الال ح ّ َد َثنَا سفيان َقاللِ َق ل ْبن ع ْب ِد حدثنا ع
َ َ ُ َ ُ َ َ َ ّ َ ُ ُ ّ ِ َ َ َ َّ َ
ْ
ب ع َل كُ ّ ِل محت ِل ٍم ٌ ن النبي ص ّ َل الل عل ْي ِه وسلم قال الْغ ْسل ي ْوم الْجمع ِة واج ْ الْخ ْدري ع
َ ُ َ ِ َ َُ ُ َ َ ُ َ ّ
ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ِّ ِ َ ّ َ ِّ ِ ُ
811. Telah menceritakan kepada kami 'Ali bin 'Abdullah berkata, telah menceritakan kepada
kami Sufyan berkata, telah menceritakan kepadaku Shafwan bin Sulaim dari 'Atha' bin Yasar
dari Abu Sa'id Al Khudri dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Mandi pada
hari Jum'at adalah wajib bagi orang yang sudah bermimpi (baligh)."
ْ ن ْ ْ ْ ْ ْ
الل ي ض ِ ر اس ب ع ن اب ْ بع ٌ خَبن كر ْي َ أ ال ق و ر م ع ن ع ان ي ف س ان َب خ َ ال أ اللِ َق ل ْبن ع ْب ِد حدثنا ع
ُ َّ َ َ ٍ َّ َ ِ َ َ
ُ ِ َ َ َ َ ٍ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ّ َ ُ ُ ّ ِ َ َ َ َّ َ
كان ِف بع ِض ال ّلَ ْي ِل َقام
ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ف َ َل ّ َما ون َة لَ ْي َل ًف َ َقام النّ َ ِبي ص ّ َل م ْ ع ْْنما قال بت عنْد خالتي م
ي
َ َ َ َ َ َ َ َُ َ ّ َ ُّ َ َ ُ َ ِ َ َ َ ِ ُّ ِ َ َ َ ُ َ
ً ْ ً ن شن معلَق وضوءًا خ ِف ْ رسول الل صل الل عل ْيه وسلم فتوضأ م
ج ّدا ُث َقام ِ خ ِّففُه ُعم ٌرو وي َق ِّل ُل َ يفا ي َ ُ ٍ ّ ّ ٍ َ ِ َ َّ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ
َ َّ ُ ُ َ َ ُ ُ َُ َ َ َ
ْ ن يساره فحولني فجعلني ع ْ
ْ يص ّل فق ْمت فتوضأت ن ْح ًوا مما توضأ ث جئت فق ْمت ع ْ
ن ي ِمينِ ِه ُث ص ّ َل ِ ِ
َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ ِ ِ َ َ َ ُ ُ َ ُ ِ َّ ُ َ َّ َ َ َّ ِ َ ُ َّ َ َ َ ُ ُ َ ِ َ ُ
ْ ْ ْ ْ
الص َل ِة فَص ّ َل ولَ ْم يتو ّ َضأ ل َ إِ ه ع م ام ق ف ة
ِ لَ الص ب
ِ ه ن ذ أي ي د
ِ ا ن م ال اه تَ أف خ فن ىت ح امن ف ع ج َ ط اض ما شاء الل ث
َََ َ َ َّ ُ ََ َ ََ َّ ُ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َّ ُ ُ َّ َ َ َ
ْ ٌ ْ ْ ْ اسا يقولون إن النبي صل الل عل ْيه وسلم تنام ع ْ ْ
ت ع َس و ر م ع ال ق ه ب ل ق ام ن ي ل و ه ن ي ً ن
ُ ِ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ّ
َ َّ ِ َّ َّ ِ َ ُ ُ َ َ َّ ِ ٍ َ ِ َ ُ ق
ن إ و ر م عل ان ل
ت ْابن ع
ْ
َس س اب ع ن ْ حدثنا ع ْمرو ْبن عل قال حدثنا ي ْحيى قال حدثنا س ْفيان حدثني ع ْبد الر ْْحن
ب
ِ ٍ ِ َ ُ ِ َ َّ ُ َ ِ َ َّ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ ّ ٍ ِ َ ُ َّ
َ ُ َ ُ َ َ َ َ
ال َنع ْم ق م ل س و ه ْ عباس رضي الل ع ْْنما قال ل رج ٌل شه ْدت الْخروج مع رسول الل صل الل عل
ي
َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ ِ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ َ ُ َّ َ ِ َ ٍ َّ َ
ِ
ْ ْ اِلي عنْد دار كثي ْ ْ ول ْول مكان منْه ما شه ْدته ي ْعني م
خطَب ُث أ َ َت ث ت ِ ل الص ن ب ِ
َّ ِ ِ َ َ َ ِ ِ ِ َ ّ م ل ع ال تَ أ ه
ِ غ ص
ِ ن ِ ِ َُ ُ ِ َ َُ ِ ِ َ َ َ َ َ
َّ َ َ َّ ُ ََ َ َ ِ َ
ْ ْ
ط ِوي ِبي ِد َها ِإ َل حل ِق َها تُل ِقي ِف ْ ت الْم ْرأةْ
ل ع ج ف ن ق
ْ
ن أَن يتص ّ َد
ْ
كرهن وأمره
َ َ ّ النِساء فوعظهن وذ
َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ َ ّ
ْ ٌ
هو و ِب َلل الب ْيت ُ ب ِب َل ٍل ُث أ َ َت
ِ َث ْو
َ َ َ َ َّ
816. Telah menceritakan kepada kami 'Amru bin 'Ali berkata, telah menceritakan kepada
kami Yahya berkata, telah menceritakan kepada kami Sufyan telah menceritakan kepadaku
'Abdurrahman bin 'Abis berkata, Aku mendengar ada seseorang bertanya kepada Ibnu
'Abbas radliallahu 'anhuma, "Apakah engkau pernah ikut keluar (shalat) bersama Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam?" Dia menjawab, "Ya. Sekiranya bukan karena kedudukanku di
sisi Beliau, niscaya aku tidak mungkin (bisa) ikut -karena umurnya masih kecil-. Beliau
mendatangi tempat yang agak tinggi dekat rumah Katsir bin Ash Shalt lalu memberikan
ceramah, kemudian mendatangi para wanita. Beliau lantas memberi nasihat kepada mereka,
mengingatkan dan memerintahkan mereka agar bersedekah. Maka para wanita tersebut
memberikan apa yang ada pada tangan dan leher mereka (emas perhiasan) lalu dimasukkan
ke dalam kain Bilal, setelah itu beliau dan Bilal menuju Ka'bah."
Bab: Perginya Para Wanita Ke Masjid Pada Malam Hari dan Akhir Malam Yang
Masih Gelap
ت
ْ ْ
ن ب د ن ه ي ن
ْ
ت ثد ح الق ير
ْ
ه الز ْ خَبنا يونس ع
ن
ْ
أ ر م ع نبْ حدثنا ع ْبد الل ْبن محمد حدثنا عثْمان
ِ ِ ِ َ ّ
َ َ َ َ ِّ ِ ُ ّ ُ َ َّ ٍ ِ َّ
ُ ُ َ ُ ُ ََ َ َ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َ َ َّ َ ُ ُ َّ ُ َ َ َ َ
الل ل ص الل ول س ر ده
ْ
ع ف اءس الن ن أ اط
ْ ْ
َبخ أ م لس و ه ْ الْحارث أن أم سلمة ز ْوج النبي صل الل عل
ي
ُ َ ّ ّ َ ِ َ ّ ِ ُ َ ِ َ ِ َ َ ِّ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ ّ ُ َ ّ َ ِ ِ َ
َ
ْ ن صل م ْ كتوبة ق ْمن وثبت رسول الل صل الل عل ْيه وسلم وم ْ ْ ْ ْ
ن ِ َّ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ ُ ِ ُ ن ِإذَا س ّلَمن ِمن الم
َ ّ ُ ع َل ْي ِه وس ّلَم ك
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ
ال
ُ ج اللِ ص ّ َل الل عل ْيه وسلم قام الر الرجال ما شاء الل فإذا قام رسول
َ ّ ِ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ ِ َ ُ َّ َ َ َ ِ َ ّ ِ
819. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Muhammad telah menceritakan kepada
kami 'Utsman bin 'Umar telah mengabarkan kepada kami Yunus dari Az Zuhri berkata, telah
menceritakan kepadaku Hind binti Al Harits bahwa Ummu Salamah isteri Nabi shallallahu
'alaihi wasallam mengabarkan kepadanya, bahwa para wanita di zaman Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam jika mereka telah selesai dari shalat fardlu, maka mereka segera
beranjak pergi. Sedangkan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dan kaum laki-laki yang
shalat bersama beliau tetap diam di tempat sampai waktu yang Allah kehendaki. Ketika
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berdiri dan beranjak pergi maka mereka pun
mengikutinya."
ْ ْ ْ ٌ ْ
ن
ِ َب َنا َمالِك َعن َيح َيى ب َ َ َ ال أ
خ َ ف َق َ وس ك ح و حدثنا ع ْبد الل ْبن ي ْ ْ ْ حدثنا ع ْبد
ٍ ِاللِ بن ُ َمس َل َم َة َعن َمال
ُ ُ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ َّ ُ َ َ َ َّ َ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم لَيص ِ ّل اللِ ص ّ َل ول كان رس
ْ ْ
ش َة َقالَت ِإن ائنع ْ ن ع ْمرة بنْت ع ْبد الر ْْحن ع ْ سعيد ع
َُ َ ّ َ ّ ُ َ َ ِ َ َ َ َِّ ِ َ ِ ِ َ ٍ ِ َ
َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ
ن ال َغلَ ِس ن ما يَعفن ِم ات ِب ُمرو ِط ِه ٍ ف النِّساء مت َل ِّفع ُ الص ْبح فَينص ِر
َ َ ُ َ َ ّ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ُّ
820. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Maslamah dari Malik. (dalam jalur lain
disebutkan) Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf berkata, telah
mengabarkan kepada kami Malik dari Yahya bin Sa'id dari 'Amrah binti 'Abdurrahman dari
'Aisyah ia berkata, "Jika Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melaksanakan shalat Shubuh,
maka para wanita yang ikut berjama'ah datang dengan menutup wajah mereka dengan
tanpa diketahui oleh seorangpun karena hari masih gelap."
ْ ْ ن أنس ْ ن إ ْسحاق ْبن ع ْبد الل ع ْ حدثنا أبو نع ْي قال حدثنا ْابن عي ْينة ع
ال ص ّ َلق ه ن ع الل يضِ ر ك
ٍ ِ لام ن ب ِ َ َ ِ ِ ِ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ
َ
َ َ ُ َُ َ َ َ ّ َ ِ َ َ ّ َ ِ َ َ َ ََ َ ُ ُ
ْ ْ ْ ْ ْ النبي ص ّ َل الل عل ْيه وسلم ف ب ْيت أم سل
خل َفنَا ٌ
َ ٍ َ ُ ُّ َ ُ َ خ
ي ل س مُ أ و ه ف ل َ ت َو َي ِتيُ م ق
ُ َ ف ي
ٍ َ ُ ّ ِ ُ ِ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ُ ّ ِ َّ
824. Telah menceritakan kepada kami Abu Nu'aim berkata, telah menceritakan kepada kami
Ibnu 'Uyainah dari Ishaq bin 'Abdullah dari Anas bin Malik radliallahu 'anhu, ia berkata, "Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam pernah melaksanakan shalat di rumah Ummu Sulaim, maka aku
dan anak yatim ikut di belakang beliau sedangkan Ummu Sulaim berdiri di belakang kami."
Bab: Bubarnya Kaum Wanita Dengan Segera Setelah Selesai Shalat Shubuh dan
Sedikitnya Waktu Mereka Berdiam di Masjid
ْ ن أبيه ع
ن ْ ن ع ْبد الر ْْحن ْبن الْقاسم ع ْ حع ٌ حدثنا ي ْحيى ْبن موس حدثنا سعيد ْبن منْصور حدثنا فل ْي
َ ِ ِ َ َ ِ ِ َ ِ ِ َ َّ ِ َ َ َ ُ َ َ َّ َ ٍ ُ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ عائشة رضي الل ع ْْنا أن رسول الل صل الل عل
الص ْبح ِب َغلَ ٍس فَينص ِرفن نِساء لّ ص ي ان ك م ل س و ه
ِ ي َّ ِ َّ َ
ُ َ َ َ َ َ ّ ُ ِ َ ُ َ َ َ ّ
َ َ َ َ َ ُ َّ َ ُ َ َّ َ َ َ ُ َّ َ ِ َ َ َ ِ َ
ضا ً ن الْغل ِس أ َ ْو ل ي َْعف ب ْعضهن ب ْعْ الْم ْؤمني ل ي َْعفْن م
ِ ِ ِ ُ
َ َّ ُ ُ َ ُ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ََ
825. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Musa telah menceritakan kepada kami Sa'id
bin Manshur telah menceritakan kepada kami Fulaih dari 'Abdurrahman bin Al Qasim dari
Bapaknya dari 'Aisyah radliallahu 'anha, bahwasanya Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
melaksanakan shalat Shubuh di waktu yang masih gelap, sehingga kaum Mukminah berlalu
pergi tidak ada yang dapat mengenalinya, atau sebagian mereka tidak bisa mengetahui
sebagian yang lain."
Bab: Minta Idzinnya Seorang Istri Kepada Suaminya Bila Hendak Pergi Shalat Ke
Masjid
ْ ن أبيه ع
ن النّ َ ِبي ْ ن الز ْهري ع
ْ ن سالم ْبن ع ْبد الل ع ْ ن م ْعمر ع
ْ حدثنا مسد ٌد حدثنا يزيد ْبن زر ْي ٍع ع
ِّ َ ِ ِ َ َ ِ َ ّ ِ َ ِ ِ ِ َ َ ّ ِ ِ ُ ّ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ٍ
ْ ْ ْ تْ ْ ْ
امرأَة ُأَح ِدكُ ْم ف َ َل يمنَع َها الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِإذَا استأذَ َن صل
َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ
826. Telah menceritakan kepada kami Musaddad telah menceritakan kepada kami Yazid bin
Zurai' dari Ma'mar dari Az Zuhri dari Salim bin 'Abdullah dari Bapaknya dari Nabi shallallahu
'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Jika isteri salah seorang dari kalian minta izin (untuk ke
Masjid), hendaklah ia larang."
Kitab: Jum'at
Bab: Keutamaan Mandi Pada Hari Jum'at dan Apakah Anak Kecil Boleh Menghadiri
Shalat Jum'at
ْ خَبن إ ْبراهي ْبن م ْيْسة ع ْ ْخَبه ْ ْ خَبنا هشامٌ أن ْابن جر ْ ْ حدثنا إ ْبراهي
ن ِ َ أ ال ق َ أ ج ٍ ي َ ِ َ أ ال ق وس م ن ب
َ
َ َ َ َُ ُ َ
ِ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َُ َ َ ّ َ ََ َ َ َ َ ُ ُ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِف الغ ُ ْس ِل ي ْوم الج ُمع ِة كر َق ْو َل النّ َ ِبي ص ّ َل الل عْنُما أ َ ّنَه ُذ اس ر ِضي ن ع ّ َب ن ْاب
ْ طاوس ع
َ ُ َ َ َ َ َ َُ َ ّ َ ِّ َ َ َ َ َُ َ َ َ ّ ٍ َ ِ َ ٍ ُ َ
ْ
ال َل أَع َل ُم ُه ق ف ل
ْ ْ
ه أ د ن ع ان ك ن
ْ ً ْ ْ ً
إ ا ن ه د و أ ا ب ي ط س م ي أ اس ب ع ن ْ فق ْلت ل
ب
َ ََ ِ ِ َ َ ِ َ َ ِ ُ َ ِ ُّ َ َ َ ٍ َّ َ ِ ِ ُ َُ
836. Telah menceritakan kepada kami Ibrahim bin Musa berkata, telah mengabarkan kepada
kami Hisyam bahwa Ibnu Juraij telah mengabarkan kepada mereka, ia katakan; telah
mengabarkan kepadaku Ibrahim bin Maisarah dari Thawus dari Ibnu 'Abbas radliallahu
'anhuma, bahwa dia menyebutkan sabda Nabi shallallahu 'alaihi wasallam perihal mandi
pada hari Jum'at. Maka aku pun bertanya kepada Ibnu 'Abbas, 'Apakah beliau memakai
wewangian ketika berada bersama keluarga Beliau? ' ia menjawab, 'Aku tidak tahu'."
ْ ْ ْ ْ ٌ ْ
الل عن ُه ي ض
ِ ر ةر ْ
ي ر ه ب َ أ ْ
ن ع ج
ِ ُع اْل
َ نع د
ِ ان الز
ِ ب َ أ ْ كع
ن ِ ل ام ان َب خ َ ال أف َق اللِ ْبن يوس د ح ّ َد َثنَا ع ْب
َ ُ َّ َ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ ّ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ ّ ُ َ َ
ْ ْ ْ ْ
اك مع كُ ّ ِل ِ ْلم ْرط ْم ب
السو َ اللِ َص ّ َل الل عليه وسلم قال لول أن أشق عل أُمتي أو عل الناس َ ّ ول َ أ َ ّ َن َر ُس
َ َ ِ َ ّ ِ ُ ُ َ َ ِ َّ َ َ َ ِ َّ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ
ص َل ٍة
َ
838. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf berkata, telah mengabarkan
kepada kami Malik dari Abu Az Zinad dari Al A'raj dari Abu Hurairah radliallahu 'anhu, bahwa
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sekiranya tidak memberatkan ummatku
atau manusia, niscaya aku akan perintahkan kepada mereka untuk bersiwak (menggosok
gigi) pada setiap kali hendak shalat."
ول سر الق الق سٌ َ ث قال حدثنا شع ْيب ْبن الْح ْبحاب حدثنا أَن ِ ار و
ْ ْ
ال د بع انث د ح الق ر مع
ْ
حدثنا أَبو م
ُ ُ َ َ َ َ َ َ
َ ََ ّ ِ َ َ ُ ُ َُ َ َ َ َ َ َ ّ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ
َ َ ّ ٍ
ْ الل صل الل عل ْيه وسلم أ ْكث ْرت عل
اك
ِ السو ِّ ك ْم ِف
ُ ي َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ
َ
839. Telah menceritakan kepada kami Abu Ma'mar berkata, telah menceritakan kepada kami
'Abdul Warits berkata, telah menceritakan kepada kami Syu'aib bn Al Habhab telah
menceritakan kepada kami Anas berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda:
"Aku telah terlalu sering memperingatkan kalian untuk selalu bersiwak."
نْ ن ع ْبد الر ْْحن هو ْابن ه ْرمز ْاْل ُْعج ع ْ ن س ْعد ْبن إ ْبراهي ع ْ حدثنا أبو نع ْي قال حدثنا س ْفيان ع
َ ِ ِ
َ ُ َ َُ ُ ُ َ ُ ِ َ َّ َ َ َ ِ
َ
ِ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
يل ْ
ُ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَم َيقرأ ُ ِف الجُ ُم َع ِة ِف َص َل ِة ال َفج ِر الم َتن ِز كان النّ َ ِبي ص ّ َل ال الل عنه ُ َق هر ْير َة ر ِضي أب
َ َ َ ّ َ ُّ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َِ
َ ّ
ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ
اِله ِر َّ ن م ي
ِ ِ ِح ان س ناْلِ لَ ع تَ َ السج َد َة َو َه
أ ل َّ
َ َ
842. Telah menceritakan kepada kami Abu Nu'aim berkata, telah menceritakan kepada kami
Sufyan dari Sa'd bin Ibrahim dari 'Abdurrahman -yaitu Ibnu Hurmuz Al A'raj dari Abu
Hurairah radliallahu 'anhu berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dalam shalat Fajar
membaca: "ALIF LAAM MIIM TANZIIL (Surah As Sajadah), dan 'HAL ATAA 'ALAL INSAANI
HIINUM MINAD DAHRI (Surah Al Insaan)."
ن أ َ ِب ََجْر َةْ حدثنا محمد ْبن الْمثنى قال حدثنا أبو عامر الْعقدي قال حدثنا إ ْبراهي ْبن ط ْهمان ع
َ َ َ َ َ ُ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ َ َ ُ ّ ِ َ َ ٍ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم اللِ ص ّ َل ول َجع ٍة ِف م ْس ِج ِد رس َجِعت بع َد َجع ٍة ال ِإ ّ َن أ َ ّ َو َلاس أ َ ّنَه ُ َقن ع ّ َب ن ْاب
ْ الضبعي ع
َ َ َ َ ُ َ ّ َ َ ّ ِ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ ّ ُ َ ُ ُ َ ٍ َ ِ َ ِّ ِ َ ُ ّ
ن ي ْ ن الْب ْحر ْ ف م ْسجد ع ْبد الْقيْس بجواثى م
ِ َ َ ِ َ ُ ِ ِ َ ِ َ ِ ِ َ ِ
َ
843. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna berkata, telah
menceritakan kepada kami Abu 'Amir Al 'Aqadi berkata, telah menceritakan kepada kami
Ibrahim bin Thahman dari Abu Jamrah Adl Dluba'i dari Ibnu 'Abbas bahwa dia berkata,
"Sesungguhnya (shalat) Jum'at yang pertama kali dilaksanakan setelah (shalat) Jum'at) di
Masjid Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam adalah di Masjid 'Abdul Qais di kampung
Juwatsa, negeri Bahrain."
ْ ن الز ْهري قال حدثني سالم ْبن ع ْبد الل أنه َسع ع ْ ْ
اللِ ْبن
َ دب ِ َ ّ َ ِ َ ِ ِ ِ َ َ ّ ِ
ْ بع ٌ خَبنا شع ْي َ أ ال
َ َ َ َ ح ّ َد َثنَا أَبُو ال
ق ان
ِ م ي
َ ّ َ َ َ َُ ّ َ ُ ُ َ َ َ َ ِّ ُّ َ َُ ََ َ َ
ْ ْ ْ ْ عمر رضي الل ع ْْنما يقول َس ْعت رسول الل صل الل عل ْيه وسلم يقول م
كم الج ُمع َة ن جاء ِمن َّ ِ َّ َ
َ ُ ُ َّ ِ
َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ُ َ ُ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ ُ َّ َ ِ َ َ َ ُ
ْ ْ ْ
فَليغت َ ِسل
َ
845. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Yaman berkata, telah mengabarkan kepada
kami Syu'aib dari Az Zuhri berkata, telah menceritakan kepadaku Salim bin 'Abdullah bahwa
dia mendengar 'Abdullah bin 'Umar radliallahu 'anhuma berkata, "Aku mendengar Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Siapa di antara kalian yang mendatangi shalat Jum'at,
maka hendaklah dia mandi?"
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن ص ْفوان ْبن
ْ ن مالك ع ْ حدثنا ع ْبد الل ْبن م ْسلمة ع
يد الخُد ِر ِّي ٍ ار َعن أ َ ِب َس ِعٍ ن ي َ َس
ِ س َل ٍي َعن َعطَا ِء ب ٍ
ُ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
ْ
ب ع َل كُ ّ ِل محت ِل ٍم ٌ ر ِضي الل عنْه أَن رسول اللِ ص ّ َل الل عل ْي ِه وسلم قال غ ْسل ي ْو ِم الْجمع ِة واج
َ ُ َ ِ َ َُ ُ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َّ َ َّ َ ُ َ َّ ُ َ ُ َّ َ َ
846. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Maslamah dari Malik dari Shafwan bin
Sulaim dari 'Atha' bin Yaar dari Abu Sa'id Al Khudri, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda: "Mandi pada hari Jum'at adalah wajib bagi setiap orang yang sudah
baligh."
ال
َ ال َق
ْ
َ ه َري َر َة َق
ْ ْ
ُ او ٍس َعن أ َ ِبي ِه َعن أ َ ِبطَ ال ح ّ َد َثنَا ْابن ب َقٌ حدثنا م ْس ِلم ْبن إ ْبراهي قال حدثنا وه ْي
َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ِ ُ ُ
ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ
ن َق ْب ِلنَا ْ رسول الل صل الل عل ْيه وسلم ن ْحن ْاْلخرون السابقون ي ْوم الْقيامة أوتوا الْكتاب م
ِ َ َ ِ ُ ُ ِ َ َ ِ َ َ َ ُ ِ َّ َ ُ ِ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ
َّ ِ َّ ُ
َ ُ َ
ْ ْ ْ ْ
كت ُث الل ف َ َغ ًدا لِلهيو ِد وبع َد َغ ٍد لِلنَّصارى فَس انااِلي اخت َلفُوا فِي ِه ف َ َه َد ِ َ ّ ن ب ْع ِد ِهْ فَه َذا الي ْوم ْ وأوتيناه م
َّ َ َ
َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ ّ َ َ ُ َ َ َ ُِ َ ِ ُ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ٌ
ال ح ّق ع َل كُ ّ ِل م ْس ِل ٍم أَن يغت َ ِس َل ِف كُ ّ ِل س ْبع ِة أ َ ّ َي ٍام ي ْو ًما يغ ِس ُل فِي ِه رأسه ُوجس َده رواه أَبان بن صالِ ٍح ق
َ ُ ُ َ ُ َ َُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ
ٌ
ال ع َل كُ ّ ِل م ْس ِل ٍم ح ّق ن أب هر ْيرة قال قال النبي صل الل عل ْيه وسلم لل تع ْ ن طاوس ع ْ ن مجاهد ع ْ ع
َ ُ َ َ َ َ ِ َّ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ َ ٍ ُ َ َ ٍ ِ َ ُ َ
ْ ْ
أَن يغت َ ِس َل ِف كُ ّ ِل س ْبع ِة أ َ ّ َي ٍام ي ْو ًما
َ َ َ َ
847. Telah menceritakan kepada kami Muslim bin Ibrahim berkata, telah menceritakan
kepada kami Wuhaib berkata, telah menceritakan kepada kami Ibnu Thawus dari Bapaknya
dari Abu Hurairah berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Kita datang
terakhir dan akan pertama pada hari kiamat. Mereka diberi Kitab sebelum kita dan kita
diberi sesudah mereka. Inilah hari (Jum'at) dimana mereka berselisih tentangnya namun
Allah memberi petunjuk kepada kita. Maka esok hari untuk Yahudi dan lusa untuk Nashrani."
Beliau lalu diam, setelah itu beliau bersabda lagi: "Sudah menjadi kewajiban bagi setiap
Muslim untuk mandi pada satu hari dari setiap tujuh hari, pada hari itu dia basuh kepala dan
tubuhnya." Diriwayatkan oleh Aban bin Shalih dari Mujahid dari Thawus dari Abu Hurairah
berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Bagi setiap Muslim sudah
menjadi kewajiban karena Allah Ta'ala untuk mandi pada satu hari dari setiap tujuh hari."
Bab: Keringanan Untuk Tidak Menghadiri Shalat Jum'at Ketiika Turun Hujan
اللِ ْبن د بْ خَبن ع ْبد الْحميد صاحب الزيادي قال حدثنا ع ْ
أ ال ق يل اع َس
ْ
إ ان ث د ح الق ٌ حدثنا مسد
د
َ ّ ُ َ َ ّ َ َ ّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُ ِ َ َ َ َ ُ ِ ِ َ َ ّ َ َ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ُ َ َ َ َ ّ ُ َ َ َ َ َ َ َ
ول س ر ا ً طي إذا ق ْلت أ َ ْشهد أَن محم
د م م و ْ الْحارث ْابن عم محمد ْبن سيين قال ْابن عباس لمؤذنه ف ي
ُ ُ َ َّ َ ُ َّ ُ َ ِ ٍ
َ ُ َ ٍ َ َ ِ ِ ِ ّ ِ َ ُ ِ ٍ َ ّ َ ُ َ َ َ ِ ِ ِ ِ َ ّ َ ُ ِّ َ ُ
ِ ِ ِ َ
ٌ ْ
خي ِمنِّي و ه ْ استنْكروا قال فعل م
ن ْ الل فل تق ْل ح عل الصلة ق ْل صلوا ف بيوتك ْم فكأن الناس
َ َ ُ َ ُ َ ََ َ َ ُ َ َ َ َّ َّ َ َ َ ُ ِ ُ ُ ِ ُ ّ َ ُ ِ َ َّ َ َ َّ َ ُ َ َ َ ِ َّ
Bab: Berangkat dari Mana Sepatutnya Seseorang Menghadiri Shalat Jum'at dan
Atas Siapa Diwajibkan?
ْ ْ ن ع ْثمان ْبن ع ْبد الر ْْحن ْ حدثنا سر ْيج ْبن الن ْعمان قال حدثنا فل ْيح ْبن سل ْيمان ع
الت ْي ِمي ان م ث ع ن ب ِ
ِّ َ ّ َ َ ُ ِ ِ َ َّ َ ِ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ِ َ ُ ّ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ن أنس ْبن مالك رضي الل عنْه أن النبي صل الل عل ْ
الشمس َ ّ يل
ُ م
ِ ت
ََ ي حِ ة
َ عم ج ال لّ ِ ص ي ان ك
َ م َ ل
ّ س و ه
ِ ي َ َ ّ َّ ِ َ ّ َ ّ َ ُ َ ُ َّ ِ َ ٍ ِ َ ِ ِ َ َ َع
ُ َُ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ ّ َ
853. Telah menceritakan kepada kami Suraij bin An Nu'man berkata, telah menceritakan
kepada kami Fulaih bin Sulaiman dari 'Utsman bin 'Abdurrahman bin 'Utsman At Taimi dari
Anas bin Malik radliallahu 'anhu, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam melaksanakan
shalat Jum'at ketika matahari sudah tergelincir."
ْ ْ ن أن س ْ خَبنا ْح ْي ٌد ع ْ ْ خَبنا ع ْ
يل
ُ ِ َ َ ِ َ ُ ُ كر ِبال
ق ن و ة ع م ج ِ ّ ال كُنَّا ن ُ َب
َ قَ ك
ٍ ِ لام ن
ِ ب ِ َ َ ُ َ َ َ َ أ ال
َ قَ ِ الل
َ ّ د
ُ ب َ َ َ َ ال أ
َ ح ّ َد َثنَا ع ْب َدان َق
ُ َ َ َ َ ُ َ َ
ْ ْ
بع َد الج ُمع ِة
َ ُ َ
854. Telah menceritakan kepada kami 'Abdan berkata, telah mengabarkan kepada kami
'Abdullah berkata, telah mengabarkan kepada kami Humaid dari Anas bin Malik berkata,
"Kami bersegera (berpagi-pagi dan awal wwaktu) dalam mengerjakan shalat Jum'at, dan
tidur siang setelahnya."
ْ ْ ْ ْ ْ
اِل بن ِ خ هو خل َة ال ح ّ َد َثنَا أَبو عمار َة َق ال ح ّ َد َثنَا حر ِمي بن د ْبن أ َ ِب بك ٍر ال ُم َق ّ َد ِمي َق حدثنا محم
ُ ُ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ ّ َ َ ُ َ َ ُّ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ دينار قال َس ْعت أنس ْبن مالك يقول كان النبي صل الل عل
الص َل ِة و ِإذَا ب ر َ
ك ّ ب دَب ال د ت اش ا ذ إ م ل س و ه ي َّ ُ ِ َّ
َ َّ ِ
َ َُ َ َ ّ َ َ ِ َ ّ
َ َ َ َ َ ُ َّ
ِ َ ّ َ َ ُ ُ َ ٍ ِ َ َ ََ
َ ُ
ِ َ َ َ ٍ َ ِ
ْ ْ ْ ْ ْ اشتد الْحر أ ْبرد بالصلة ي ْعني الْجمعة قال يونس ْ
الص َل ِة ولَ ْم يذكُ ْر ب ال ق ف ة ل خ و ب َ أ ا نَب خ َ أ ي كَ ب ن ب ُ ِ ِ َ
َ َ َّ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ٍ ُ ُ ُ ُ َ ََ َُ ُ َ َ َّ ِ َ َ ُ ّ َ َّ َ
ْ ي الْجمعة ث قال ْلنس رضي الل عنْه ك ٌ ْ ْش ْ ْ
ف ي
َ َ ُ َ ُ َّ َ َ ِ ٍ َ َ ِ َ َ َّ ُ َ َ ُ ُ م
ِ َ أ ا ن ب
ِ لَ ّ ص ال ق ةل خ و بَ أ ان ثدَ ّ ح ت
ٍ اب
ِ ثَ ُ ُ ِ َ َ َ َ َ ُ ُ ال
ن ب ب ال ق و ةع م ج
َ َ َ َََ َ ُ َ َ َ
ْ
ظُهر ّ الل ع َل ْي ِه وس ّلَم يص ِ ّل ال كان النبي صل
َ َ ُ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ َ
855. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Abu Bakar Al Muqaddami berkata,
telah menceritakan kepada kami Harami bin 'Umarah berkata, telah menceritakan kepada
kami Abu Khaldah -yaitu Khalid bin Dinar- berkata, Aku mendengar Anas bin Malik berkata,
"Jika hari terasa sejuk Nabi shallallahu 'alaihi wasallam menyegerakan pelaksanaan shalat,
dan bila udara panas beliau mengakhirkannya, yakni shalat Jum'at." Yunus bin Bukair
berkata; telah mengabarkan kepada kami Abu Khaldah menyebutkan dengan lafadz 'shalat'
saja dan tidak menyebutkan kata 'jum'at'. Bisyr bin Tsabit berkata; telah menceritakan
kepada kami Abu Khaldah ia berkata, "Ada seorang amir (pemimpin) shalat bersama kami
kemudian bertanya kepada Anas? radliallahu 'anhu, "Bagaimana cara Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam shalat Zhuhur?"
ْ ْ ْ ْ حدثنا عل ْبن ع ْبد الل قال حدثنا الْوليد ْبن م ْسلم قال حدثنا يزيد
ال ح ّ َد َثنَاق ي ار ص ناْل
َ ح ر م ب َ أ ن ب َّ ٍ ِ ُ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َّ ِ َ ُ ُ ّ ِ َ َ َ َّ َ
َ َ َ ُّ ِ َ ََ َ ِ ُ ُ َِ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَمَ ّ لَ ّ ص ي ب
ِ َ ّ الن ت
ُ ع ِ َس
َ ال
َ قَ َ ف ة
ِ ع م
ُ ج ال لَ إ
ِ ب ه
َ ذ َ كنِي أَبو عب ٍس وأ َ َنا أ َ ال أَدر
َ عباية ُ ْبن ِرفَاع َة َق
َ َ َ َ ُ َ َّ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ
ْ ْ ْ
ار
ِ َ ّالل ُ َع َل النَ ّ ُ ح ّ َر َمه ِ الل
َ ّ يل
ِ َبت َق َدماه ِف س ِب َ ّ َ ول َمن
اغ ُ َي ُق
َ َ ُ َ
856. Telah menceritakan kepada kami 'Ali bin 'Abdullah berkata, telah menceritakan kepada
kami Al Walid bin Muslim berkata, telah menceritakan kepada kami Yazid bin Abu Maryam
Al Anshari berkata, telah menceritakan kepada kami 'Abayah bin Rifa'ah berkata, " Abu 'Abas
berjumpa denganku saat aku sedang berangkat untuk shalat Jum'at, lalu ia berkata, "Aku
mendengar Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Barangsiapa yang kedua kakinya
berdebu di jalan Allah, maka Allah mengharamkan orang itu untuk masuk neraka."
ْ
الل عن ُه هر ْير َة ر ِضي ن أ َ ِب ْ ن سعيد وأب سلمة ع ْ حدثنا آدم قال حدثنا ْابن أب ذ ْئب قال الز ْهري ع
َ ّ
َُ َ َ َ َ ُ َ
َ َ َ َ ِ َ ٍ ِ َ َ ُّ ِ ُّ َ َ ٍ ِ ِ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ
َ
ْ ْ ْ بع ٌ خَبنا شع ْي ْ ْ
َب ِن أَبو َ َ خ َ أ ال
َ ق
َ ي
ّ ِ رِ ه الز
ُ ّ ن ُ َ َ َ َ أ الَ ق
َ ان
ِ م ي الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ح و ح ّ َد َثنَا أَبو ال َ ّ
ْ ع
ن النّ َ ِبي ص ّ َل
ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َُ َ ِّ َ
ْ ْ ْ
ُ الص َلة َ ّ يمت سلمة ْبن ع ْبد الرْحن أن أبا هر ْيرة قال َسعت رسول الل صل الل عل ْيه وسلم يقول إذا أق
َ ِ ُ َ ِ ُ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ ُ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ ِ َ َّ ِ َ ُ َ َ َ َ
ك ْم فَأ َ ِت ّ ُموا ات ف ا م و وا ل ص ف ْفل تأْتوها ت ْسع ْون وأْتوها ت ْمشون عل ْيك ْم السكينة فما أ ْدر ْكت
ُ ُ
َ َ َ َ ّ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ ِ َّ ُ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ََ
857. Telah menceritakan kepada kami Adam berkata, telah menceritakan kepada kami Ibnu
Abu Dzi'b, Az Zuhri berkata dari Sa'id dan Abu Salamah dari Abu Hurairah dari Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam. (dalam jalur lain disebutkan) Dan telah menceritakan kepada
kami Abu Al Yaman berkata, telah mengabarkan kepada kami Syu'aib dari Az Zuhri berkata,
telah mengabarkan kepadaku Abu Salamah bin 'Abdurrahman bahwa Abu Hurairah berkata,
"Aku mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Jika shalat sudak
ditegakkan (iqamatnya) janganlah kalian mendatnginya dengan tergesa-gesa. Datangilah
dengan berjalan tenang. Maka apa yang kalian dapatkan shalatlah, dan mana yang
ketinggalan sempurnakanlah."
Bab: Larangan Memisahkan Dua Orang Yang Sudah Duduk Pada Hari Jum'at
Bab: Larangan Menyuruh Orang Lain Pindah dari Tempat Duduknya Lalu
Menempati Tempat Duduk Tersebut
يد أ َ ّ َن ز ي ن بْ ن السائب ْ ن الز ْهري ع ْ حدثنا أبو نع ْي قال حدثنا ع ْبد الْعزيز ْبن أب سلمة الْماجشون ع
َ َ ِِ ِ ِ َّ َ ِّ ِ ُ ّ َ ُ ُ ِ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ
ْ اِلي زاد التأْذين الثالث ي ْوم الْجمعة ع ْثمان ْبن عفان رضي الل عنْه حي كثر أ ْهل الْمدينة ول ْم يك
ن ُ ِ ِ َّ
َ َ َ ِ َ َ ُ َ َ ُ َ َ ِ ُ َ ُ َّ َ ِ َ َ َّ َ ُ ُ َ ُ ِ َ ُ ُ َ َ َ ِ َّ َ ِ َّ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ
اْلمام يعنِي ع َل س ل ج ي ي ح ة عم ج ال م و ي ينذ أالت انك و د ح او ي الل ع َل ْي ِه وس ّلَم مؤ ِذّن َغ للنبي صل
َ َُ َ ِ ُ
ِ َ َ ِ ِ ُ
َ ُ َ َُ ِ َ ّ َ َ َ
ٍ ِ َ َ َُ َ َ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ ِ
ْ ْ
َب
ِ َ ال ِمن
862. Telah menceritakan kepada kami Abu Nu'aim berkata, telah menceritakan kepada kami
'Abdul 'Aziz bin Abu Salamah Al Majisyun dari Az Zuhri dari As Sa'ib bin Yazid, "Sesungguhnya
orang yang menambah adzan ketiga pada shalat Jum'at adalah 'Utsman bin 'Affan?
radliallahu 'anhu, ketika penduduk Madinah semakin banyak. Dan tidak ada mu'adzin bagi
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam kecuali satu. Dan adzan shalat Jum'at dilaksanakan ketika
Imam sudah duduk, yakni duduk di atas mimbar."
ْكر ْبن عثْمان ْبن س ْهل ْبن حن ْيف عن ْ ْ ْ خَبنا ع ْ ْ حدثنا محم
ٍ َُ ِ ِ َ ِ َ َ ُ ُ ِ َ ُ ََ َ ب و بَ أ ا ن َب خ َ أ ال
َ َ َ ّ ُ َ َ َ َ َ ال أ
ق ِ الل د ب َ د بن ُمُ َقا ِت ٍل َق ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
َ
ْ ْ ْ ٌ ِأَب أُمامة ْبن س ْهل ْبن حن ْي ٍف قال َسِ ْعت معاوية ْبن أَب س ْفيان وهو جال
ال ق ن ذ
ّ ِ ؤ م ال ن َ ّ ذَ أ َب ن م
ِ ال ل ع س
َ
َ ُ َ ُ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ ِ َ َ َ ِ َُ ُ َ َ َ َُ ِ ِ َ ِ َ َ َ ِ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
د ه ش َ أ ال قف ا نَ أ و
ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ ُ َّ ِ َ َ ِ ة ي او
ِ ع م ال قف الل ل َ ّ إ ل إ ل َ ن َ أ د
ُ َ َ َ ُ َ ُ َ ّ ُ َ ُ َ ّ ُ َ َ ُ َ َ ُ َ ُ َ ّ ُ َ َ الل ُأ
هش َ أ ال ق َب ك َ أ الل َب ك َ أ الل ة ي او
ِ ع م ال ق َبك َ أ الل َب ك َّ
ْ ْ ْ
ِالل
َ ّ ول َ س ضى التأذين قال يا أػا الناس إن َسعت ر َ او َية ُ َوأ َ َنا ف َ َل ّ َما أَن َق ِ ال م ُ َعَ اللِ ف َ َق
َ ّ ول
ُ س أن محم ًدا ر
ُ َ ُ ِ َ ّ ِ ِ ُ َّ َ ُ ّ َ َ َ َ َ ِ َّ ُ َ َّ َ ُ َّ َ
ن م َقالَ ِتي ْ صل الل عل ْيه وسلم عل هذا الْم ْجلس حي أذن الْمؤذن يقول ما َس ْعتْ مني م
َّ
َ ِ ِّ ِ ُ ِ َ َ ُ ُ َ ُ ّ ِ َ ُ َ َ ّ َ َ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ
863. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Muqatil berkata, telah mengabarkan
kepada kami 'Abdullah berkata, telah mengabarkan kepada kami Abu Bakar bin 'Utsman bin
Sahl bin Hunaif dari Abu Umamah bin Sahl bin Hunaif berkata, Aku mendengar Mu'awiyyah
bin Abu Suyan ketika dia sedang duduk di atas mimbar dan mu'adzan sedang
mengumandangkan adzan: 'Allahu Akbar Allahu Akbar', Mu'awiyyah mengucapkan, 'Allahu
Akbar Allahu Akbar'. Ketika mu'adzin membaca 'Asyhadu anlaa ilaaha illallah', Mu'awiyyah
dan aku mengucapkan seperti yang diucapkan mu'adzin. Dan ketika mu'adzin membaca
'Asyhadu anna Muhammadar rasulullah, ' Mu'awiyyah dan aku mengucapkan seperti yang
diucapkan mu'adzin. Ketika adzan sudah selesai Mu'awiyyah berkata, "Wahai manusia,
sungguh ketika adzan dikumandangkan aku pernah mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam mengatakan dari tempat ini seperti yang kalian dengar dari (bacaan) ucapanku
tadi."
Bab: Duduk Di atas Mimbar Ketika Adzan Dikumandangkan
َبه أ َ ّ َن
ْ
خ أ يدز ي ن ْ ن ْابن شهاب أن السائب
ب ْ حدثنا ي ْحيى ْبن بك ْي قال حدثنا الل ْيث ع
ْ ن عق ْيل ع
َ َ ِ َ ُ َ ُ َّ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ
ُ َ َ ِ
َ َ َ َ َّ َّ ِ ٍ َ ِ َ ٍ َ َ َ َ َّ َ
ْ ْ
التأ ِذين ان ك و د ج س ْ التأذين الثان ي ْوم الْجمعة أمر به ع ْثمان ْبن عفان رضي الل عنْه حي كثر أ ْهل الْم
ُ َّ َ َ َ ِ ِ َ ُ َ َ ُ َ َ ِ ُ َ ُ َّ َ ِ َ َ َّ َ ُ ُ َ ُ ِ ِ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ ِ َّ َ ِ َّ
ْ ْ ْ ْ
اْلمام س ل
ِ ج ي يحِ ة
ِ ع م ج يوم ال
ُ َ ِ ُ ََ َُ ُ َ َ
864. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Bukair berkata, telah menceritakan kepada
kami Al Laits dari 'Uqail dari Ibnu Syihab bahwa As Sa'ib bin Yazid mengabarkan kepadanya,
bahwa adzan yang kedua pada hari Jum'at diperintahkan oleh 'Utsman bin 'Affan?
radliallahu 'anhu ketika penduduk Madinah semakin banyak. Adapun sebelumnya, adzan
hari Jum'at dikumandangkan ketika Imam sudah duduk."
ْ ْ ْ ْ
ائب ْبن ِ الس ت ع ِ َس ال
َ َ ِّ ق
َ ي رِ ه الز
ُّ نْ خَبنا يونس ع
ُ َ َ أ ال
َ ق
َ ِ الل
َ ّ د
ُ
ْ خَبنا ع
ب َ َ أ ال
َ ق
َ ل
ٍ ت
ِ اق م ن ْ حدثنا محمد
ب
َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
َ َ َّ ُ َ ُ ُ ََ َ ََ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ول س ر د
ِ ه ع ف َب ن م
ِ ال ل ع ةِ ع م ج
َ َ َُ ُ َ َُ َ ِ ُ ال م و ي ام م اْل س ل
ِ ج ي ي ح ِ ل
ُ و َ أ ان ك ة
ِ ع م ج ال م و ي ان ذ اْل
َ يزيد يقول إن
ِ ُ َ َ َِِ ََ ُ َّ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َّ ِ ُ ُ َ َ ِ َ
ْ ْ ْ ْ
ن ع ّ َفان ر ِضي عثمان ب خ َلف َ ِة كان ِف الل عْنُما ف َ َل ّ َما عمر ر ِضي الل ع َل ْي ِه وس ّلَم وأ َ ِب بك ٍر و الل صل
َ َ َ َ ِ َ َ ُ ِ َ َ َ َ ُ َ ّ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ
ك ل ذ ل ع ر ْ الل عنْه وكثروا أمر ع ْثمان ي ْوم الْجمعة ب ْاْلذان الثالث فأذن به عل الز ْوراء فثبت ْاْل
م
َ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ِ َ َّ َ َ ِ ِ َ ِّ ُ َ ِ ِ َّ ِ َ َ ِ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ ُ َ ُ َّ
865. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Muqatil berkata, telah mengabarkan
kepada kami 'Abdullah berkata, telah mengabarkan kepada kami Yunus dari Az Zuhri
berkata, Aku mendengar As Sa'ib bin Yazid berkata, "Pada mulanya adzan pada hari Jum'at
dikumandangkan ketika Imam sudah duduk di atas mimbar. Yaitu apa yang biasa
dipraktekkan sejak zaman Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, Abu Bakar dan 'Umar?
radliallahu 'anhu. Pada masa Khilafah 'Utsman bin 'Affan? radliallahu 'anhu ketika manusia
sudah semakin banyak, maka pada hari Jum'at dia mememerintahkan adzan yang ketiga.
Sehingga dikumandangkanlah adzan (ketiga) tersebut di Az Zaura'. Kemudian berlakulah
urusan tersebut menjadi ketetapan."
ْ ْ خَبن ي ْحيى ْ ْ
َب ِن ْابن أَن َ ٍس خ َ أ ال ق يد
ٍ ع ِ س نب َ ال أ د ْبن جع َف ٍر َق ال ح ّ َد َثنَا مح ّ َم يد ْبن أ َ ِب م ْرح َق ح ّ َدثنا س ِع
ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ ِ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ ََ َ ُ ُ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ع يقوم إل ْيه النبي صل الل عل ٌ ْ ْ أنه َسع جابر ْبن ع
َب ن م ال ل ع ض و ام ل ف م ل س و ه ي َ ّ ذج ان ك ال ق ِ الل د
ِ ب
ُ َ ِ ُ َ َُ ِ َ ّ َ َ َ
َ َ َ
ّ ِ َ َُ َ ّ َ ُّ ِ َ ّ ِ َ ِ ُ ُ َ ِ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ ِ َ َ ِ َ ُ َّ َ
ال س َل ْيمان ق ه ْ ع مثْل أ ْصوات الْعشار حتى نزل النبي صل الل عل ْيه وسلم فوضع يده عل
ي ِ ذ
ْ ْ ْ
ََسِعنَا لِل ِج
ِ َ ّ ِ َ ّ ِ ِ َ َ ِ
ُ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ َ َ َّ َ ِ َ َ
ْ خَبن ح ْفص ْبن عب ْيد الل ْبن أنس أنه َسع جابر ْبن ع ْ ْ ْ
ِالل
َّ د ِ ب
َ َ َ َ َ َُ ِ ِ َ ّ َ ٍ َ َ ِ َّ ِ ِ َُ ُ ُ َ َِ َ َ َ َ َ
ن يحيى أ ع
867. Telah menceritakan kepada kami Sa'id bin Abu Maryam berkata, telah menceritakan
kepada kami Muhammad bin Ja'far berkata, telah mengabarkan kepadaku Yahya bin Sa'id
berkata, telah mengabarkan kepada kami Ibnu Anas bahwa dia mendengar Jabir bin
'Abdullah berkata, "Pada mulanya Nabi shallallahu 'alaihi wasallam menggunakan batang
kayu sebagai tongkat yang biasa beliau gunakan untuk bersandar. Ketika sudah dibuatkan
mimbar untuk Beliau, kami mendengar sesuatu dari batang kayu tersebut seperti suara unta
hendak beranak, hingga akhirnya Nabi shallallahu 'alaihi wasallam turun lalu meletakkan
tangan Beliau pada kayu tersebut." Sulaiman berkata, dari Yahya berkata, telah
mengabarkan kepadaku Hafsh bin 'Ubaidullah bin Anas bahwa dia mendengar dari Jabir bin
'Abdullah."
ْ حدثنا عب ْيد الل ْبن عمر الْقواريري قال حدثنا خاِل ْبن الْحارث قال حدثنا عب ْيد الل ْبن عمر ع
ن
َ َ َ ُ ُ ِ َّ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ِ ِ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ّ ِ ِ َ َ َ َ ُ ُ ِ َّ ُ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ً ائ ْ ْ ن ْابن عمر رضي الل ع ْْنما قال كان النبي صل الل عل ْ ناف ٍع ع
د ُث ي ُقوم ع ق ي ث ام ق ب ُ طخ ي مَ ل س و ه
ِ ي َ ّ ِ
ُ ُ
َ َّ ُ َ َّ ُ ِ َ ُ ّ
َ َ َ َ َ َُ َ ّ َ ُّ ِ َ ّ َ َ َ َ َ ّ
َُ َُ َ َ َ َ ُ ِ َ ِ َ
ْ ْ
كما َتفعلُون اْلن
َ َ َ َ َ
869. Telah menceritakan kepada kami 'Ubaidullah bin 'Umar Al Qawariri berkata, telah
menceritakan kepada kami Khalid bin Al Harits berkata, telah menceritakan kepada kami
'Ubaidullah bin 'Umar dari Nafi' dari Ibnu 'Umar radliallahu 'anhuma, ia berkata, "Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam berkhuthbah sambil berdiri, kemudian duduk lalu berdiri kembali
seperti yang kalian lakukan di zaman sekarang ini."
ن مخرم َة
ْ ْ ن الْم ْسور
ب ْ ن الز ْهري قال حدثني عل ْبن حس ْي ع ْ بع ٌ ْ خَبنا شع
ي
ْ
أ الق ان م ي
ْ
حدثنا أبو ال
َ َ َ ِ ِ َ ِ َ ٍ َ ُ ُ ُ ّ ِ َ ِ َ َ ّ َ َ َ ِّ ِ ُ ّ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ
الزه ِر ِّيُ ّ ي َعن
ُ ّ الز َبي ِد
ُ ّ ُ اب َعهد َت ول أ َ ّ َما بع ش ّ َه َد ي ُق حي َ ت الل ع َل ْي ِه وس ّلَم فَس ِمعت ُ ُه قال قام رسول الل صل
َ ُ َ ُ َ َ َ ِ
َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ
874. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Yaman berkata, telah mengabarkan kepada
kami Syu'aib dari Az Zuhri berkata, telah mengabarkan kepadaku 'Ali bin Husain dari Al
Miswar bin Makhramah berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berdiri, lalu ketika
beliau mengucapkan syahadat, aku mendengar beliau mengucapkan: 'Amma ba'du'." Hadits
ini dikuatkan oleh Az Zubaidi dari Az Zuhri."
Bab: Meminta Turun Hujan (Istisqa') Pada Saat Khuthbah Shalat Jum'at
ْ ن ثابت ع
ن ْ ن يونس ع ْ ن أنس وع ْ ن ع ْبد الْعزيز ْبن صه ْيب ع ْ حدثنا مسد ٌد قال حدثنا ْحاد ْبن ز ْيد ع
َ ٍ ِ َ ُ
َ َ ُ َ َ ٍ َ َ َ ٍ َ ُ ِ ِ ِ َ ِ َ َ ٍ َ ُ ُ َّ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ٌ ْ ْ ْ ْ
ك ل ه ِ الل ول س ر ا ي القف ل ج ر امق ذ إ ة
ِ ع م ج ال م وي ب ُ ط خ الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ي ال ب ْينَما النّ َ ِبي ص ّ َلأن س ق
َ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َُ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ّ َ ُّ َ َ َ َ ٍََ
ْ ْ ْ
الل أَن ي َ ْس ِقينَا فَم ّ َد ي َد ْي ِه ودعا ع اد ف اء الش ك ل ه
َ ُ َّ َ َ َ َ ُ َ ُ و اع ر ك ال
َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ
880. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah menceritakan kepada kami
Hammad bin Zaid dari 'Abdul 'Aziz bin Shuhaib dari Anas dan dari Yunus dari Tsabit dari Anas
berkata, "Ketika Nabi shallallahu 'alaihi wasallam sedang menyampaikan khutbah pada hari
Jum'at, tiba-tiba ada seorang laki-laki berdiri dan berkata, "Wahai Rasulullah, telah binasa
binatang ternak (unta) dan telah binasa kehidupan (telah menjadi sulit), maka berdo'alah
kepada Allah agar menurunkan air untuk kami." Rasulullah lalu menengadahkan kedua
telapak tangan dan berdo'a."
Bab: Diam Pada Hari Jum'at Saat Imam Sedang Berkhuthbah dan Apabila Ada
Seseorang Berkata Kepada Temannya; "Diamlah"
ال ح ّ َد َثنِي ق ي اع ز ْ حدثنا إ ْبراهي ْبن الْمنْذر قال حدثنا الْوليد ْبن م ْسلم قال حدثنا أبو ع ْمرو ْاْل
و
َ َ َ ُّ ِ َ َ ٍ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ ِ ُ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ِ ِ ُ ُ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ
الل ع َل ْي ِه ل ص ي ب الن د ه
ْ
ع ل ع
ٌ
ة ن س اس الن ت
ْ
اب ص أ ال ق ك ل ا م ن ْ ن أنس
ب ْ إ ْسحاق ْبن ع ْبد الل ْبن أب ط ْلحة ع
َ ّ
َ ُ َّ َ ِّ ِ َ ّ ِ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ ٍ ِ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ ِ َّ ِ َ ُ ُ َ ِ
ْ ٌ ْ ْ وسلم فب ْينا النبي ص ّ َل الل عل ْيه وسلم ي ْخطب ف ي
ال م ال ك ل ه ِ الل ول س ر ا ي ال قف اب ُع َ أ ام ق ةٍ ع َج م ِ و ُ
ُ َ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ َ ّ ِ َ َ َ َ ُ ُ َ ِ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ َ َ َ َّ َ َ
ْ ْ ْ
اِلي َنف ِسي ِبي ِد ِه ما و َضع َها ح ّ َتى ِ َ ّ الل لَنا فَرفَع ي َد ْي ِه وما َنرى ِف السما ِء َقزع ًة فَو َ ّ ع اد َ ُ َ اع ال
ف ال ي عِ َ ج و
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ثار السحاب أ
الل ع َل ْي ِه َ ّ لَ ّ ص ه
ِ ت
ِ يح ِ ل لَ ع ر اد ح ت ي ر َ ط م ال ت ي َ أ ر ى ت
َ ّ ح ه
ِ َب
ِ َ ن م ِ ن ع ل ز ِ ن ي م َ ل ثُ ال ِ ب ج ِ ال الَ َ ثم َ ُ َ َّ َ َ
َُ َ َ َ ُ َ َ ََ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
اب
ُّ ِ َ ُع اْل
َ ك ِ ل
َ َ َ َ َ َذ ام ق و ى ر خ ُ اْل ة
ِ عَُ ُم ج ال ى ت
َّ َح ه
ِ ي ل
ِ ي ي اِل
ِ َ ّ و د ِ غ
َ ال د َ ع ب و د ِ غ
َ ك و ِمن ال َ ِ ط ْر َنا ي ْومنَا ذَل ِ َو َس ّلَم ف َ ُم
َ َ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ
ال ال ّلَ ُه ّ َحوالَ ْينَا و َل َ الل لَنَا فَرفَع ي َد ْي ِه ف َ َق َ ّ ع
ُ ال فَاد ُ ُغ َق الم ِ َ اللِ َط ّ َدم ال ِبنَاء و َ ّ ول
َ ال يا رس َ ال َغيُه ف َ َق َ أ َ ْو َق
َ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ َ ُ َ َ ُ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ عل
اب ِإ ّ َل ان َفرجت وصارت الم ِدينَة ُ ِمث َل الج ْوب ِة وسا َل الوا ِدي ِ السح ن م
ِ ةٍ ي ح ِ ا ن ل َ إ
ِ ه
ِ دِ ي ب ِ ي ش ِ ُ ي ا م ف ا ن ي
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َ
َ
ْ ْ ئ أح ٌد م ْ قناة ش ْهرً ا ول ْم يج
ث ِبالج ْو ِد َ د
َ ّ ح لَ ّ إ
ِ ة ٍ ي حِ ا ن
َ ن ِ َ ِ َ َ َ َ ُ َ َ
َ َ َ َ
881. Telah menceritakan kepada kami Ibrahim bin Al Mundzir berkata, telah menceritakan
kepada kami Al Walid bin Muslim berkata, telah menceritakan kepada kami Abu 'Amru Al
Auza'i berkata, telah menceritakan kepadaku Ishaq bin 'Abdullah bin Abu Thalhah dari Anas
bin Malik berkata, "Pasa masa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam manusia tertimpa paceklik.
Ketika Nabi shallallahu 'alaihi wasallam sedang memberikan khutbah pada hari Jum'at, tiba-
tiba ada seorang Arab badui berdiri dan berkata, "Wahai Rasulullah, harta benda telah
binasa dan telah terjadi kelaparan, maka berdo'alah kepada Allah untuk kami." Beliau lalu
mengangkat kedua telapak tangan berdoa, dan saat itu kami tidak melihat sedikitpun ada
awan di langit. Namun demi Dzat yang jiwaku berada di tangan-Nya, sungguh beliau tidak
menurunkan kedua tangannya kecuali gumpalan awan telah datang membumbung tinggi
laksana pegunungan. Dan beliau belum turun dari mimbar hingga akhirnya aku melihat
hujan turun membasahi jenggot beliau shallallahu 'alaihi wasallam. Maka pada hari itu,
keesokan harinya dan lusa kami terus-terusan mendapatkan guyuran hujan dan hari-hari
berikutnya hingga hari Jum'at berikutnya. Pada Jum'at berikut itulah orang Arab badui
tersebut, atau orang yang lain berdiri seraya berkata, "Wahai Rasulullah, banyak bangunan
yang roboh, harta benda tenggelam dan hanyut, maka berdo'alah kepada Allah untuk kami."
Beliau lalu mengangkat kedua telapak tangannya dan berdoa: 'ALLAHUMMA HAWAALAINAA
WA LAA 'ALAINAA (Ya Allah, turunkanlah hujan di sekeliling kami dan jangan sampai
menimbulkan kerusakan kepada kami) '. Belum lagi beliau memberikan isyarat dengan
tangannya kepada gumpalan awan, melainkan awan tersebut hilang seketika. Saat itu kota
Madinah menjadi seperti danau dan aliran-aliran air, Madinah juga tidak mendapatkan sinar
matahari selama satu bulan. Dan tidak seorang pun yang datang dari segala pelosok kota
kecuali akan menceritakan tentang terjadinya hujan yang lebat tersebut."
Bab: Saat Dikabulkannya Do'a Pada Hari Jum'at
ْ ْ ْ ْ ن ْ ن عق ْيل ع ْ حدثنا ي ْحيى ْبن بك ْي قال حدثنا الل ْيث ع
ب أ َ ّ َن ِ َيد بن ُال ُم َس ّي ع
ِ س ن َب خ َ أ ال ق اب هشِ ن اب َ ُ َ ُ َّ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ
ُ َ َِ َ َ َ ٍ َ ِ َ ٍ َ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ خَبه أن رسول الل صل الل عل ْ ْ
اْلمام ِ و ت ص ِ نَ أ ة
ِ ع م ج ال م وي ك َ ب
ِ ح
ِ اص ِ ل ت ل ُ ق اَ ذ إ
ِ ال ق
َ م
َ َ َ ََ ل
ّ س و ه
ِ ي َ َ ّ َ ّ ِ َ ّ َ ُ َ ُ َ َ ه َري َر َة أ
َ ّ َ َ ُ أ َ َبا
ُ َ َ َُ ُ َ َ َ َ َُ َ
ت وْ ي ْخطب فق ْد لغ
َ ََ ََ ُ ُ َ
882. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Bukair berkata, telah menceritakan kepada
kami Al Laits dari 'Uqail dari Ibnu Syihab berkata, telah menceritakan kepadaku Sa'id bin Al
Musayyab bahwa Abu Hurairah mengabarkan kepadanya, bahwa Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam bersabda: "Jika kamu berkata kepada temanmu pada hari Jum'at 'diamlah',
padahal Imam sedang memberikan khutbah maka sungguh kamu sudah berbuat sia-sia
(tidak mendapat pahala)."
Bab: Apabila Orang-Orang Meninggalkan Imam Pada Shalat Jum'at, Maka Shalatnya
Imam Bersama Dengan Orang Yang Tersisa Tetap Sah
الل ل ص الل ول س ر ن أ ة ر ْ ن أب هر
ي ْ ن ْاْل ُْع ِج ع
ْ ن أب الزناد ع ْ ن مالك ع ْ حدثنا ع ْبد الل ْبن م ْسلمة ع
َ ّ ِ َ ٍ
َُ ّ َ َ ّ َ ُ َ َ ّ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ ِ َ ّ ِ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
ال ْ عل ْيه وسلم ذكر ي ْوم الْجمعة فقال فيه ساع ٌة ل يوافقها ع ْب ٌد م ْسل ٌم وهو قائ ٌم يص ّل ي
َ الل َت َع ل َ أس
َ َّ ُ َ ِ َ ُ ِ َ َ ُ َ ِ ُ َ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ ِ ِ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ
ْ
َش ْي ًئا ِإ ّ َل أَعطَاه ِإ ّ َياه وأ َ َشار ِبي ِد ِه ي َق ِّلل ُ َها
ُ َ َ َُ ُ
883. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Maslamah dari Malik dari Abu Az Zinad
dari Al A'raj dari Abu Hurairah, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam membicarakan
perihal hari Jum'at. Beliau mengatakan: "Pada hari Jum'at itu ada satu saat, tidaklah seorang
hamba Muslim mengerjakan shalat lalu dia berdo'a tepat pada saat tersebut melainkan Allah
akan mengabulkan do'anya tersebut." Kemudian beliau memberi isyarat dengan tangannya
yang menunjukkan sedikitnya saat tersebut."
Bab: Jika manusia berhamburan keluar meninggalkan Imam maka shalatnya imam
dengan jamaah yang tersisa dibolehkan
Bab: Firman Allah "Dan apabila shalat telah selesai ditunaikan, maka bertebaranlah
kalian di muka bumi dan carilah karunia Allah…"
انت
ْ ْ ْ ْ ْ ْ حدثنا س ِعيد ْبن أَب م
َ ك َ ال َ ن َسع ٍد َق ِ از ٍم َعن َسه ِل ب ِ ح َ ُ
ال ح ّ َد َثنِي أَبو
َ َ سان َق
َ َّ
غَ و ب َ
ُ َ َ
أ ان ث
َ د
َ ّ ح ال
َ ق
َ ح ر
ََ َ ِ ُ ُ َ َ َ َ
َّ
ْ ْ ْ ْ ت إذا كان ي ْ ً جعل عل أ َ ْربعاء ف م ْزرع ٍة َْلا ِس ْل ْ ٌ ْ
السل ِق فَتجع ُل ِ ول ص ُ أ ع ز نت ةٍ ع َج م و ان ك
َ ف ا ق فينا امرأة ت
ُ َ َ ّ َ ُ ُ ِ َ َُ ُ ُ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ ِ
ُ
ْ
ن ص َل ِة ْ ُعقه وكنا ننْصرف م ْ ن شعي تطحْنا فتكُون أُصول الس ْلق ْ جعل عل ْيه ق ْبض ًة م ْ
ت ث ر
ْ
د ِف ِق
َ ِ ُ ِ َ َ َ ّ ُ َُ َ َ ِ ّ ِ ُ ُ ُ َ
َ َُ َ َ ٍ ِ َ ِ َ َ ِ َ ُ
َ َ َ َّ ُ ٍ
ْ ْ ْ ْ الْجمعة فنسلم عل ْهيا فتقرب ذلك الطّ َعام إل
ك ِ ل ذ ا همِ اع َ ط ِ ل ةِ ع م ج ال م و ي ى ن م تن ا ن ك و ه قع ل ن ف ا ن ي َ ِ َ ُ ّ ِ َ ُ َ َ َ َ ُ ِّ َ ُ َ ِ َ ُ ُ
َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َّ َ َ َ َّ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ِ َ َ
886. Telah menceritakan kepada kami Sa'id bin Abu Maryam berkata, telah menceritakan
kepada kami Abu Ghassan berkata, telah menceritakan kepadaku Abu Hazim dari Sahl bin
Sa'd berkata, "Di tempat kami ada seorang wanita yang menanam ubi di sela-sela selokan
kebunnya. Jika hari Jum'at tiba, dia mencabut pohon ubinya lalu direbusnya dalam periuk
yang dicampur dengan segenggam gandum. Rebusan ubi dijadikan sebagai makanan
pengganti sepotong daging. Setelah kami selesai melaksanakan shalat Jum'at, kami datang
ke rumah wanita itu. Kami masuk mengucapkan salam lalu dia menyuguhkan makanan
ubinya itu kepada kami, maka kami pun memakannya. Kami selalu mengharapkan kehadiran
hari Jum'at karena ada makanan yang disuguhkannya itu."
Bab: Firman Allah "Dan apabila shalat telah selesai ditunaikan, maka bertebaranlah
kalian di muka bumi dan carilah karunia Allah…"
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم يعنِي ل َ ّ ص ي بالن ل َ ّ ص ل ه ه ت لَ أس الق ي ر ه الز ْ بع
ن ٌ خَبنا شع ْي َ أ ال
َ َ ِ َ َ ح ّ َد َثنَا أَبُو ال
ق ان م ي
َ َ َ َ َ ُ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ َ ُ ُ َ َ َ ِّ ِ ُ ّ َ َُ ََ َ َ
ْ ْ ْ
صلة الخ ْوف قال أخَبن سال ٌم أن ع ْبد الل ْبن عمر رضي الل عْنما قال غز ْوت مع رسول الل صل الل
ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َّ َ ِ َ َ َ ُ َ ِ َّ َ َ َّ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم يص ِ ّل لَنَا ف َ َقامت َ ّ ل َ ّ ص ِ الل َ ّ ول س ر ام ق ف ه
ُ َ ل ا ن ف اف ص ف و د ع ال ان ي از و ف د ٍ ج ن لَ ب ق
ِ م َ ل
ّ س و ه
ِ
ْ عل
ي
َ َ ُ َ َ َ َُ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ
َ ّ َ َ َ ََ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ
ن معه ُوسج َد ْ ت طائف ٌة عل الْعدو وركع رسول الل صل الل عل ْيه وسلم بم ْ ْ
ل
ٌ
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ِ َ ّ ِ َ ّ ِ
َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ ّ ُ َ ِ َ َ َِ َ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ ائ َف
ب قَ أ و ل ّ ص ت هع م ة ِ ط َ
ْ انصرفوا مكان الطّ َائفة التي ل ْم تص ّل فجاءوا فركع رسول الل صل الل عل ْ ْ ْ
ض ْم م َ ل
ّ
ِِ َ َ َ س و هِ ي َ َ ّ َ ّ ِ َ ّ ُ ُ َ َ ََ ُ َ َ َ ُ َ ِ َ ِ َ ّ ِ ِ َ ُ ث ي
ِ سجدت
َُ َ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ
ي
ْ ْ
ت د ج س د ج س و ً ر ْكع ًة وسجد س ْجدت ْي ث سلم فقام ك ّ ُل واحد م ْْن ْم فركع لن ْفسه ر ْكع
ة
ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ ُ ِ ٍ ِ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َّ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ
890. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Yaman berkata, telah mengabarkan kepada
kami Syu'aib dari Az Zuhri berkata, Aku bertanya kepadanya, "Apakah Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam melaksanakan shalat khauf?" Ia berkata; Salim telah mengabarkan kepadaku
bahwa 'Abdullah bin 'Umar radliallahu 'anhuma berkata, "Aku pernah ikut suatu peperangan
bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam ke arah Najed, kami menghadap ke arah
musuh dan membuat barisan untuk mereka. Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam lalu
berdiri mengimami kami. Sekelompok orang yang bersama beliau melaksanakan shalat
sementara sekelompok yang lain menghadap musuh. Nabi shallallahu 'alaihi wasallam lalu
rukuk dan sujud dua kali bersama kelompok yang bersamanya, lalu mereka (kelompok yang
telah shalat) bergeser menempati posisi kelompok yang belum shalat. Kemudian kelompok
yang belum shalat tersebut datang dan masuk ke dalam shaf, Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam lalu rukuk bersama kelompok yang baru dan sujud dua kali, lalu beliau salam.
Maka setiap kelompok dari kami menyelesaikan shalat mereka masing-masing dengan rukuk
dan sujud dua kali."
عقب َة
ْ
ن ْ ن موس
ب ْ حدثنا سعيد ْبن ي ْحيى ْبن سعيد الْقرش قال حدثني أب قال حدثنا ْابن جر ْيج ع
ٍ ُ َ َ َّ َ َ َ ِ َ ِ َ َّ َ َ َ ُ ّ ِ َ ُ ٍ ِ َ ِ ِ
َ ُ ِ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ
ْ اختلطوا قيا ًما وزاد ْابن عمر ع ْ ْ ن ْابن عمر ن ْح ًوا م
الل ع َل ْي ِه لَ ّ ص ي ب الن ن ِ ُ اذ إ د
ٍ اه
ِ ج م ل ْ نق
و َ ِ
ْ ن ناف ٍع ع
ْ ع
َُ َّ ِ
َ ِّ َ ّ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ََ َ ِ َ ُ ِ َ َ َ ُ ِ َ ِ َ َ
ْ ْ ْ وسلم وإ ْن كانوا أ ْكثر م
ك فَليص ّلُوا ِقيا ًما وركبانًا ل ذ ن
َ ُ َ َ َ ُ َ ِ َ ِ َ َ َ ُ َ ِ َ َ َّ َ َ
891. Telah menceritakan kepada kami Sa'id bin Yahya bin Sa'id Al Qurasyi berkata, telah
menceritakan kepadaku Bapakku berkata, telah menceritakan kepada kami Ibnu Juraij dari
Musa bin 'Uqbah dari Nafi' dari Ibnu 'Umar seperti ucapan Mujahid, "Bila mereka dalam
keadaan genting, mereka shalat dengan berdiri." Ibnu 'Umar menambahkan dari Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam, "Apabila musuh lebih banyak dari mereka (pasukan kaum
Muslimin), maka mereka shalat dengan berdiri dan di atas kendaraan."
Bab: Dalam Shalat Khauf (karena ada perang), Sebagian Mereka Harus Menjaga
Yang Lain
ن أ َ ِبْ ن ي ْحيى ْبن أب كثي ع ْ ن عل ْبن مبارك ع ْ يع ع ٌ حدثنا ي ْحيى ْبن ج ْعفر الْبخاري قال حدثنا وك
ِ َ ٍ
َ ٍ َ ِ ِ َ َ َ َ َ ُ ِ ّ ِ ِ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ّ ِ َ ُ ٍ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ن جابر ْبن ع ْ سلمة ع
اللِ ما ول س ر اي ول ق ي و ش ٍ ي ر ق ار ف
َ ّ ُ ك ب س ي ل َ ع ج ف ق د نخ ال م و ي ر م ع اء ج ال ق ِ الل د
ِ ب ِ
َ َ ّ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ َ ُ ّ ُ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ّ َ ِ ِ َ َ َ ََ َ
د
ْ
ع ب اّت ْ ت الش ْمس أ ْن تغيب فقال النبي صل الل عل ْيه وسلم وأنا والل ما صل
ي
ْ
اد ك ى تح ر ص ْ صل ْيت الْع
َ ِ َ َ ِ َ ّ ِ َ
ّ
ُ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ّ َ ُ ّ ِ َّ َ َ َ َ َ ُ َ ّ َ َ َّ َ َ َ ُ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ طحان فتوضأ وصل الْع ْ
غب بع َد َها م ال ل َّ ُ ص ث س م الش ت اب غ ام د ع ب ر ص َّ قال فنزل إل ب
َ َ ِ َ َ َّ ُ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ َ ِ َ َ َ َ َ َ
893. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Ja'fat Al Bukhari berkata, telah
menceritakan kepada kami Waki' dari 'Ali bin Mubarak dari Yahya bin Abu Katsir dari Abu
Salamah dari Jabir bin 'Abdullah berkata, "Pada hari peperangan Khandaq 'Umar bin Al
Khaththab datang sambil mencaci orang-orang kafir Quraisy, ia katakan, "Wahai Rasulullah,
aku belum melaksanakan shalat 'Ashar hingga matahari sudah terbenam!" Maka Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Demi Allah, akupun belum melakasanakannya." Maka
kemudian beliau berdiri menuju aliran air (sungai), lalu berwudlu dan melaksanakan shalat
'Ashar setelah matahari terbenam, kemudian dilanjutkan dengan melaksanakan shalat
Maghrib."
Bab: Shalat Orang Yang Mengejar atau Dikejar Musuh Dapat Dikerjakan sambil
Berkendaraan atau dengan Isyarat
الل ل ص ي ب الن ال ق ال ق ر م ع ن ْ ن
اب ْ ن ناف ٍع ع ْ حدثنا ع ْبد الل ْبن محمد ْبن أ َْساء قال حدثنا جو ْيرية ع
ُ َّ َ ّ ِ ِ َ َ ُ َ ِ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َّ َ ُ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
َ ُ ّ َّ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ
ض ُه الع ْصر ِف
ْ ْ ْ
ع ب ك ر
ْ
د أ ف ة ظ ي ْ حزاب ل يصلي أح ٌد الْع ْصر إ ّ َل ف بني قر ْ ن ْاْلْ عل ْيه وسلم لنا لما رجع م
َ َ َ َ َ ََ ََ ُ ِ َ ِ ِ َ َ َ َ ّ َ ِّ َ ُ َ ِ َ َ ِ َ
َ َ َّ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ
ُ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
الل ل َ ّ ص ي ب
ِ لن ِ ل ر ك
ِ ذ
ُ ف ك ِ ل ذ ا ن م
ِ د ر ي م َ ل لّ ص ن ل ب ه ض ع ب ال ق و اهيتِ ض ُه َل نُص ِ ّل ح ّ َتى َنأ ال بع الطّ َريق فق
َُ ّ َ ِّ َ ّ َ َ َ َ َ ّ َُ ِ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ ََ َ َ ُ َ َ ََ ِ ِ
ْ ْ ْ
ح ًدا ِمْنُ ْمِ َع َلي ِه َو َس ّلَم ف َ َل ْم ي ُ َعنِّف َوا
َ
894. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Muhammad bin Asma' berkata, telah
menceritakan kepada kami Juwairiyah dari Nafi' dari Ibnu 'Umar berkata, "Nabi shallallahu
'alaihi wasallam bersabda kepada kami ketika beliau kembali dari perang Ahzab: "Jangan
sekali-kali salah seorang dari kalian shalat 'Ashar keculi di perkampungan Bani Quraizhah."
Lalu tibalah waktu shalat ketika mereka masih di jalan, sebagian dari mereka berkata, 'Kami
tidak akan shalat kecuali telah sampai tujuan', dan sebagian lain berkata, 'Bahkan kami akan
melaksanakan shalat, sebab beliau tidaklah bermaksud demikian'. Maka kejadian tersebut
diceritakan kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, dan beliau tidak mencela seorang pun
dari mereka."
Bab: Bacaan Takbir dan Bersegera Melaksanakan Shalat Shubuh Saat Masih Gelap
dan Shalat Ketika Mendapat Serangan dari Musuh
ك أ َ ّ َن ْ ن أنس ْ ن ع ْبد الْعزيز ْبن صه ْيب وثابت الْبنان ع ْ حدثنا مسد ٌد قال حدثنا ْحاد ْبن ز ْيد ع
ٍ ِن َمال ِ ب ِ َ َ َ ّ ِ ِ َ ُ ٍ ِ َ َ ٍ َ ُ ِ ِ ِ َ ِ َ َ ٍ َ ُ ُ َّ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ
خ ْي ََب ُ ِإ ّنَا ِإذَا َنزلنَا ت ب ر خ َب ك الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ص ّ َل الص ْبح بغلس ث ركب فقال الل أ رسول الل صل
َ َ َ ِ َ ُ َ َ ُ َّ َ َ َ َ ِ َ َّ ُ ٍ َ َ ِ َ ُ ّ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ
ْ ٌ ْ بساحة ق ْوم { فساء صباح الْمنْذرين } فخرجوا ي ْسع
ال ق يس م ِ خ
َ َ ُ َ َ َّ َ ُ َ ُ ُ َ َ ال و د م ح م ون ول ق ي و ك ِ ك
َ الس ِ ف ن و
ّ َِ َ َ ُ َ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ٍ َ َِ َ ِ
ْ ْ والْخميس الْجيْش فظهر عل ْهي ْم رسول الل صل الل عل
ي ار ر اِل ى ب س و ل ت اق م ال ل ت ق ف م ل س و ه ي
َّ َ ِ َ ّ َ َ َ َ َُ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ
َ ّ ِ
ُ ِ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ُث َتز ّ َوج َها وجع َل َ ّ لَ ّ ص ِ الل
َ ّ ول
ِ س ر ِ ل ت ار ص و ي ب
ِ ل كَ ِلحي َة ال ِ ِ ُ فَصارت ص ِف ّيَة
َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َُ َ ُ َ َ َ َ ِّ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ
ال أ َ ْم َهر َها َ ك ما أ َ ْم َهر َها َق ٍ ِ ت يا أَبا مح ّ َم ٍد أَنت سأَلت أَنَس ْبن مال ٍ اب
ِ َ يز لِث
ِ د الع ِز ُ ال ع ْب َ اق َها ِعت َق َها ف َ َق َ َص َد
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ
ْ
سم ب تف اه س ف ن
َ َّ َ َ َ َ َ َ
895. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah menceritakan kepada kami
Hammad bin Zaid dari 'Abdul 'Aziz bin Shuhaib dan Tsabit Al Banani dari Anas bin Malik,
bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melaksanakan shalat Shubuh dalam keadaan
masih gelap, kemudian beliau mengendarai tunggangannya seraya bersabda: "Allahu Akbar,
hancurlah Khaibar! Sesungguhnya kami apabila mendatangi perkampungan suatu kaum,
(maka amat buruklah pagi hari yang dialami orang-orang yang diperingatkan tersebut) (Qs.
Ash Shaaffaat: 177). Orang-orang Khaibar keluar seraya berkata, "Muhammad dan Al
Khamis!" Tabit berkata, "Al Khamis artinya pasukan." Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam pun mengalahkan mereka, membunuh pasukan dan menawan tawanan. Maka
Shafiah menjadi bagian Dihyah Al Kalbi, kemudian ia menjadi milik Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam. Beliau kemudian menikahinya, dan maharnya adalah pembebasannya."
'Abdul 'Azizi berkata kepada Tsabit, "Wahai Abu Muhammad, apakah kamu bertanya kepada
Anas bin Malik, apa yang Beliau jadikan mahar untuk wanita tersebut?" Tsabit menjawab,
'Maharnya adalah pembebasannya.' Ia pun tersenyum."
ْ خَبن سالم ْبن ع ْبد الل أن ع ْبد الل ْ ْ ْ بع ٌ خَبنا شع ْي ْ ْ
عمر ن ب ِ َ ِ ِ ِ َ أ ال ق ير ه الز ن َ أ ال
َ َ ِ َ َ ح ّ َد َثنَا أَبُو ال
ق انم ي
َ َ ُ َ َّ َ َ َّ َّ َ ُ ُ َ َِ َ َ َ ِّ ِ ُ ّ َ َُ ََ َ َ
ْ
ال يا ْ
ََ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم ف َ َق
َ ّ اللِ َص ّ َل َ ّ ولَ س ن إ ْستَبق تباع ف السوق فأخذها فأت ضا ر ْ قال أخذ عمر جب ًة م
ُ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ ُ ّ ِ ُ َ ُ ٍ َ َ ِ ِ َّ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ َ
ْ رسول الل ْابت ْع هذه تجم ْل ضا ل ْلعيد والْوفود فقال ل رسول الل صل الل عل ْيه وسلم إنما هذه لباس م
ن َّ ِ َّ ُ
َ ُ َ ِ ِ ِ َ َ َّ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ِ ُ ُ َ ِ ِ ِ َ ِ َّ َ َ ِ ِ َ َ ِ َّ َ ُ َ
اجٍ الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِبج ّ َب ِة ِديب ل ص الل ول س ر ه ْ ل خلق ل فلبث عمر ما شاء الل أ ْن ي ْلبث ث أ ْرسل إل
ي
َ ّ ِ
َ ُ َ َ َ َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ َ ِ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ ُ َ ُ َ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ
ِ
ن َلْ فأ ْقبل ضا عمر فأت ضا رسول الل صل الل عل ْيه وسلم فقال يا رسول الل إنك ق ْلت إنما هذه لباس م
َّ ِ َّ َ
َ ُ َ ِ ِ ِ َ َ َّ ِ َ ُ َ َّ ِ ِ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ُ َ َِ َََ ُ َ ُ َِ َ َ ََ
ك ت اج ح اض يب ص ت و ْ خلق ل وأ ْرس ْلت إل ضذه الْجبة فقال ل رسول الل صل الل عل ْيه وسلم تبيعها أ
َ َ َ َ َ ِ ُ ِ ُ َ َ ُ ِ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ ِ َّ ُ ِ ِ َ ِ َّ َ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ
896. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Yaman berkata, telah mengabarkan kepada
kami Syu'aib dari Az Zuhri berkata, telah mengabarkan kepadaku Salim bin 'Abdullah bahwa
'Abdullah bin 'Umar berkata, "'Umar membawa baju jubah terbuat dari sutera yang dibelinya
di pasar, jubah tersebut kemudian ia diberikan kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
seraya berkata, "Wahai Rasulullah, belilah jubah ini sehingga tuan bisa memperbagus
penampilan saat shalat 'Ied atau ketika menyambut para delegasi." Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam lalu berkata kepadanya: "Ini adalah pakaian orang yang tidak akan
mendapatkan bagian (di akhirat)." Kemudian Umar tidak nampak untuk beberaa waktu
lamanya menurut apa yang Allah kehendaki, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
kemudian mengirimkan kepada 'Umar sebuah jubah yang terbuat dari sutera. Maka Umar
pun membawanya menemui Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam seraya berkata: "Wahai
Rasulullah, tuan telah memberikan pakaian ini untukku, padahal tuan telah berkata, 'Ini
adalah pakaian orang yang tidak akan mendapatkan bagian (di akhirat) '. Lalu mengapa tuan
mengirimnya buat saya?" Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pun berkata
kepadanya: "Juallah, atau beliau mengatakan, 'dengannya engkau bisa memenuhi
kebutuhanmu."
Bab: Tradisi dan Kebiasaan Hari Raya yang Dapat Dilaksanakan Kaum Muslimin
ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ٌ حدثنا حج
ت النّ َ ِبي ص ّ َل ع ِ َس الق ء
ِ اَب ال نع ي ب ع الش
َ ّ ت ع ِ َس ال ق د ي ب ز ن َب خ َ أ الق ة بع اج قال حدثنا ش
َ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َّ ِ ُ َ َ َ َُ َ ِ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ن ي ْومنا هذا أ ْن نص ّل ث ن ْرجع فننْحر فم ْ الل عل ْيه وسلم ي ْخطب فقال إن أول ما ن ْبدأ م
ن فَع َل ف َ َقد ِ َ َّ ُ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ ِ ُ َ َ َ َ َّ َ َّ ِ َ َ َ ُ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ
ِ
َ ََ َ َ ََ َ
أَصاب سنَّتنَا
َ ُ َ َ
898. Telah menceritakan kepada kami Hajjaj berkata, telah menceritakan kepada kami
Syu'bah berkata, telah mengabarkan kepadaku Zubaid berkata, Aku mendengar 'Asy Sya'bi
dari Al Bara' berkata, Aku mendengar Nabi shallallahu 'alaihi wasallam menyampaikan
khutbah, sabdanya: "Pertama kali yang akan kita kerjakan pada hari ini adalah shalat,
kemudian kembali pulang dan menyembelih hewan kurban. Maka barangsiapa mengerjakan
seperti ini bararti dia telah memenuhi sunnah kami."
ْ
الل عْنا َقالَت
ْ
ي ض ر ةش ائ ع ْ ن أبيه ع
ن ْ ن هشام ع ْ حدثنا عب ْيد ْبن إ َْساعيل قال حدثنا أبو أسامة ع
َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ َ ِ ِ ِ ِ َ َ َ ٍ ِ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ِ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ
ْ
ْ
اث َقالَت ع ب م وْ ت ْاْل ْنصار ي ْ
ل او ق ت ا م ب ان ي ن غ ت ار ص
ْ ْ
ن اْل ي ار ْ كر وعنْدي جاريتان م
َ َُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ ِّ َ ُ ِ َ َ ِ َ َ ِ ِ َ َ ِ َ ِ ِ َ ٍ خ َل أَبُو َب
و ج ن َ َد
ْ كر أمزامي الش ْيطان ف ب ْيت رسول الل صل الل عل ْ ْ ْ
ك ِف ِ ل ذ و م َ ل
ّ
َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ س و ه
ِ ي َ ّ ِ َ ّ ِ ِ ِ ِ َ َ ّ ُ ِ َ ٍ ب و بَ أ ال
َ ق
َ َ ف ي
ِ ولَيستا ِب ُم َغنِّيت
َ ُ َ َ َ َ َ ُ ََ َ َ َ
ْ ْ
يد َنا ً ْ ي ْو ِم ِع
ُ ك ّ ِل َقو ٍم ِعيدا َو َه َذا ِع ُ ِالل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَم َيا أ َ َبا َبك ٍر ِإ ّ َن ل
َ َ ّ اللِ ص ّ َل
َ َ ّ ول
ُ ال رس
ُ َ َ يد ف َ َق
ٍ
َ
899. Telah menceritakan kepada kami 'Ubaid bin Isma'il berkata, telah menceritakan kepada
kami Abu Usamah dari Hisyam dari Bapaknya dari 'Aisyah berkata, "Abu Bakar masuk
menemui aku saat itu di sisiku ada dua orang budak tetangga Kaum Anshar yang sedang
bersenandung, yang mengingatkan kepada peristiwa pembantaian kaum Anshar pada
perang Bu'ats." 'Aisyah menlanjutkan kisahnya, "Kedua sahaya tersebut tidaklah begitu
pandai dalam bersenandung. Maka Abu Bakar pun berkata, "Seruling-seruling setan (kalian
perdengarkan) di kediaman Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam!" Peristiwa itu terjadi
pada Hari Raya 'Ied. Maka bersabdalah Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam: "Wahai Abu
Bakar, sesungguhnya setiap kaum memiliki hari raya, dan sekarang ini adalah hari raya kita."
ْ
اللِ ْبن أ َ ِب د ْ خَبنا عب
ي َ ال أ ش ْيٌ َق ه ال ح ّ َد َثنَا يد ْبن س َل ْيمان َق ح ِي ح ّ َد َثنَا س ِع
ِ د ْبن ع ْب ِد الر حدثنا محم
ُ َ ّ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َّ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ن أنس ْبن مالك قال كان رسول الل صل الل عل ْ كر ْبن أنس ع ْ
دو ي ْوم ال ِفط ِر ح ّ َتى يأكُ َل غ ي ل م ل س و ه ي َ ّ ب
َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ
َّ ِ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ ٍ ِ َ ِ ِ َ َ َ ٍ َ َ ِ ِ َ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ْ تمرات وقال مرجأ ْبن رجا ٍء حدثني عب ْيد الل قال حدثني أن ٌس ع
ن النّ َ ِبي ص ّ َل
َ َ َ َ ُ َ ّ َ ِّ َ َ َ ِ َ َّ َ َ َ ِ َّ ُ َ ُ ِ َ َّ َ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َ ٍ َ َ َ
ْ ْ
ن ِوترً ا
َ ّ ُ ُ ُ َو َيأ
ه ل ك
900. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin 'Abdurrahim telah menceritakan
kepada kami Sa'id bin Sulaiman berkata, telah menceritakan kepada kami Husyaim berkata,
telah mengabarkan kepada kami 'Ubaidullah bin Abu Bakar bin Anas dari Anas bin Malik
berkata, "Pada hari raya Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tidak berangkat untuk
melaksanakan shalat hingga beliau makan beberapa butir kurma." Murajja' bin Raja' berkata;
telah menceritakan kepadaku 'Ubaidullah berkata, telah menceritakan kepadaku Anas dari
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, "Beliau makan beberapa kurma dengan bilangan ganjil."
الل ْ ن محمد ْبن سيين ع ْ ن أيوب ع ْ حدثنا مسد ٌد قال حدثنا إ َْساعيل ع
َُ ّ ي َص ّ َل ُّ
ال النّ َ ِب
َ ال َق
َ ن أَن َ ٍس َق
َ َ ِ ِ ِ ِ َ ّ َ ُ َ َ ُ ّ َ َ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َّ َ
يا ِن ِه ج نْ ن ذبح ق ْبل الصلة ف ْليع ْد فقام رج ٌل فقال هذا ي ْو ٌم ي ْشّتى فيه الل ْحم وذكر م ْ ْ
َ ِ ِ َ َ َ َ ّ ِ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ِ ُ َ ِ َ َ ّ َ َ َ َ َ َع َلي ِه َو َس ّلَم َم
َ ُ َ َ
ْ ْ ٌ ْ
ْ فكأن النبي صل الل عل ْيه وسلم صدقه قال وعندي جذعة أحب إل م
خص َل النّ َ ِبي ن شات لحم فر َّ
ُّ ُ َ َّ َ َ ٍ َ َ َ ِ َّ َ ِ ُ ّ َ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ ُ َ َّ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َّ ِ َّ َّ َ َ َ
ْ خص ة م ْ ْ ْ
ن ِسواه أ َ ْم َل الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ف َ َل أَد ِري أَب َل َغت الر صل
ُ َ ُ
َ َ ُّ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ
901. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah menceritakan kepada kami
Isma'il dari Ayyub dari Muhammad bin Sirin dari Anas berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda: "Barangsiapa menyembelih sebelum shalat hendaklah dia
mengulanginya." Lalu berdirilah seorang laki-laki seraya berkata, "Ini adalah hari yang daging
sangat diharap." Laki-laki itu kemudian menyebut-nyebut tentang tetangga-tetangganya,
dan seakan Nabi shallallahu 'alaihi wasallam membenarkan orang itu. Lelaki itu berkata,
"Sungguh aku berkurban dengan seekor jadza'ah lebih aku sukai dari dua ekor kambing."
Maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam memberikan keringanan buat orang tersebut. Aku
(Anas) tidak tahu apakah keringanan itu juga berlaku untuk yang lain atau tidak."
Bab: Keluar Menuju Tempat Shalat Hari Raya Yang Tidak Ada Mimbarnya
ْ ْ ْ خَبن ز ْي ْ ْ
ِالل
َ ّ ن َعب ِد
ْ
ِ اض ب
ْ
ِ د بن ُأَس َلم َعن ِع َي َ ال أ د ْبن جع َف ٍر َق ال ح ّ َد َثنَا مح ّ َم يد ْبن أ َ ِب م ْرح َق حدثنا س ِع
َ ُ َ ِ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم يخرج ي ْوم ال ِفط ِر َ ّ اللِ ص ّ َل َ ّ ول
ُ س ر ان ك َ الَ ق
َ ي ّ ِ رِ د ُ يد الخ ٍ ن أ َ ِب س ِع ْ حع ٍ ن أ َ ِب س ْر ِ ْب
َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ
ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
اس والنَّاس جلُوس ع َل الن ل اب ق م وم ق ي ف ف ر ص ني ث ة ل الص ه بُ أ د ب ي ء
ٍ ش ل و أ ف ل َ ّ ص م ال ل إ ح ض اْل
َ و
َ ُ ُ َ ِ َّ َ ِ َ ُ ُ ُ َ َ ُ ِ َ َ َّ ُ ُ َ َّ ِ ِ َ َ َ ُ َّ َ َ َ ُ َ ِ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ش ْي ٍء أَمر ِب ِه ُث َ ِ يد أَن يقطَع بعثًا َقطَعه ُأَو يأمر ب ُ كان ي ِر َ هي ْم ويأمر ُهْ ف َ ِإن ِ وصِ صفُوفِ ِه فَي ِعظ ُ ُه وي
َّ َ َ َُ َ َ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ ُ
ْ ْ ْ ْ ْ
ح ً جت مع م ْروان وهو أ َ ِمي الم ِدين ِة ف أَض
َُ َ َ َ َ َ َ ُ خ َر َ ح ّ َتى يد ف َ َل ْم يزل الناس عل ذلك ٍ ال أَبُو َس ِع َ ف َق ُ ص ِر ين
ِ َ َ ُ َ َ ِ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ َب بناه كثي ٌ ْ ْ ْ ْ ْ
يد أَن ي ْر َت ِقيه ُ َق ْب َل أَن يص ِ ّل ر ي ان و ر ْ ت فإذا م ِ ل الص َ ّ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ ّ َ َ ٍ أَو ِف
ن ب ِ ن م ِ ا ذ إ ل َ ّ ص م ال ان ي ت َ أ ا م ل ف ر ط
َ َ ُ َ َ ُ ُِ ُ َ َ َ َِ
ْ
يد َقد ذَ َهب ما َتع َلم
ْ
ال أَبا س ِع قف الل و ْ ي
ت
ْ
غ ل ت ل
ْ
ق ف ة ل الص ل ب ْ ارتفع فخطب ق ْ فجب ْذت بث ْوبه فجبذن ف
َ َ ٍ ِ
َ َ َ َ َ َّ َ ُ َ ُ ُ ُ َ َ َّ َ ّ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َِ َ َ َ ِ ِ َ ِ ُ َ َ َ
َ
ُ
ْ ْ ْ ْ ي ِمما ل أ ْعلم فقال إن الناس ل ٌ ْ ْ ْ
الص َل ِة فَجعل ُّتا َق ْب َل د ع ب ا ن َ ل ون س ل
ِ ج ي وا ون ك
ُ ي م َ َ ّ ِ َ َ َ خ ِ الل
َ ّ و م ل
َ ع َ أ ا م ت ل فق
َ ََ َّ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ َّ َ َ ُ َ ُ َُ
الص َل ِة
َّ
903. Telah menceritakan kepada kami Sa'id bin Abu Maryam berkata, telah menceritakan
kepada kami Muhammad bin Ja'far berkata, telah menceritakan kepadaku Zaid bin Aslam
dari 'Iyadl bin 'Abdullah bin Abu Sarah dari Abu Sa'id Al Khudri berkata, "Pada hari raya Idul
Firi dan Adlha Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam keluar menuju tempat shalat
(lapangan), dan pertama kali yang beliau kerjakan adalah shalat hingga selesai. Kemudian
beliau berdiri menghadap orang banyak sedangkan mereka dalam keadaan duduk di barisan
mereka. Beliau memberi pengajaran, wasiat dan memerintahkan mereka. Dan apabila beliau
ingin mengutus pasukan, maka beliau sampaikan atau beliau perintahkan (untuk
mempersiapkannya), setelah itu beliau berlalu pergi." Abu Sa'id Al Khudri berkata, "Manusia
senantiasa melaksanakan (tata cara shalat hari raya) seperti apa yang beliau laksanakan,
hingga pada suatu hari aku keluar bersama Marwan -yang saat itu sebagai Amir di Madinah-
pada hari raya Adlha atau Fithri. Ketika kami sampai di tempat shalat, ternyata di sana sudah
ada mimbar yang dibuat oleh Katsir bin Ash Shalt. Ketika Marwan hendak menaiki mimbar
sebelum pelaksanaan shalat, aku tarik pakaiannya dan dia balik menariknya, kemudian ia
naik dan khuthbah sebelum shalat. Maka aku katakan kepadanya, "Demi Allah, kamu telah
merubah (sunnah)!" Lalu dia menjawab, "Wahai Abu Sa'id. Apa yang engkau ketahui itu
telah berlalu." Aku katakan, "Demi Allah, apa yang aku ketahui lebih baik dari apa yang tidak
aku ketahui." Lalu dia berkata, "Sesungguhnya orang-orang tidak akan duduk
(mendengarkan khutbah kami) setelah shalat. Maka aku buat (khutbah) sebelum shalat."
Bab: Berjalan Kaki atau Berkendaraan Menuju Shalat Hari Raya dan Shalat
Dilaksanakan Sebelum Khuthbah Tanpa Adzan dan Iqamah
الص َل ِةب ن ذؤ ي ْ خَبن عطاءٌ أن ْابن عباس أ ْرسل إل ْابن الزب ْي ف أول ما بويع ل إنه ل ْم يك
ن
ْ
قال وأ
َ ّ
َّ ِ ُ َ ُ ُ ِ َ َ َ ِ َ َ ٍ َ َ َ َِ َ َ َ َ َ
َ َ ُ َّ ُ َ ِ ُ َ ِ َّ ِ ِ َ ُ ّ ِ َ َّ َ َ َّ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
الص َل ِة د ع ب ةبط خ ال ا م ن إ ر ط يوم الف
َّ َ َ ُ َ ُ َ َّ ِ ِ ِ َ َ
906. (Masih dari jalur periwayatan yang sama dengan hadits sebelumnya) perawi berkata,
telah menceritakan kepadaku 'Atha' bahwa Ibnu 'Abbas menyampaikan kepada Ibnu Az
Zubair pada awal dia dibai'at sebagai khalifah, bahwa tidak ada adzan dalam shalat Hari Raya
'Idul Fithri (di zaman Nabi shallallahu 'alaihi wasallam), dan bahwasanya khutbah
dilaksanakan setelah shalat."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن جابر ْبن ع ْبد الل قال ل ْم يكْ ن ْابن عباس وعْ خَبن عطاءٌ ع ْ
حَ ضاْل
َ مو ي لَ و رِ ط ن يؤذَّن يوم ال ِف ُ َ َ َ ِ َ ّ ِ ِ ِ ِ ٍ َ ّ ِ َ ِ َ َ َو أ
َ َ َ َ َُ َُ َ َ َ َ َ َ َ َ
907. (Masih dari jalur periwayatan yang sama dengan hadits sebelumnya), telah
mengabarkan kepadaku 'Atha' dari Ibnu 'Abbas, dan dari Jabir bin 'Abdullah keduanya
berkata, "Dalam shalat Idul Fitri dan Idul Adlha tidak ada adzan."
ْ
خطَب َ الص َل ِة ُثَ ّ الل ع َل ْي ِه وس ّلَم َقام فَب َدأ َ ِب َ ّ ول ِإ ّ َن النّ َ ِبي ص ّ َل ُ ال ََسِعتُه ُي ُق َ اللِ َق
َ ّ ن ع ْب ِد ِ اب ِر ْبِ نج ْ وع
َ َّ َ َ َ َ َ َ ُ َ َّ َ َ َ َ َ
كأ ُع َل ي ِد ِب َل ٍل هو يتو نو ه ر ك ذ ف اء س الن ت أ ف ل ز ن م ل س و ه يْ الناس ب ْعد فلما فرغ نبي الل صل الل عل
َ َ
َ ّ ُ
َ َ َ َ َ َّ َ ُ َ ّ َ َ َ َ
ِ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ّ ِ َ َ َ َ َّ َ َ ُ َ َ َّ
َ َ َ ّ ِ
ْ ْ ْ ْ ً ْ ً ْ ْ طث ٌ ٌ
اْلم ِام اْلن أَن يأ ِت النِّساء ِ ل َ ع اق ّ ح ى ر ت
َ َ أ ء
ٍ ا َ ط ع ِ ل ت
ُ ل ُ ق ة ق
َ د
َ ص اء س ِ ّ الن ه
ِ ي ف
ِ ي ق
ِ ل ي ُ ه ب و َ اسِ و ِب َلل ب
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ
ْ ْ ْ ٌ
ْ فيذكرهن حي يفرغ قال إن ذلك لحق عل ْ
هي ْم وما ل َ ُه أَن َل يفعلُوا ِ َ َ ّ َ َ َ ِ َ َّ ِ َ َ ُ ُ َ َ ِ َّ ُ َ ِ ّ َ ُ َ
َ َ َ َ
908. Dan (masih dari jalur periwayatan yang sama dengan hadits sebelumnya) dari Jabir bin
'Abdullah ia berkata, aku mendengarnya berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berdiri
dan memulai dengan shalat, kemudian berkhutbah di hadapan manusia setelahnya. Setelah
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam selesai, beliau mendatangi tempat jama'ah wanita dan
mengingatkan mereka. Beliau menyandar pada tangan Bilal, sementara Bilal sendiri
membentangkan kain miliknya dimana para wanita memasukkan sedekahnya ke dalam kain
tersebut." Aku (perawi) bertanya kepada 'Atha, "Bagaimana menurutmu apakah boleh jika
sekarang Imam mendatangi para wanita untuk memberi peringatan kepada mereka setelah
selesai dari khutbah?" 'Atha menjawab, "Itu adalah hak mereka, dan mengapa mereka tidak
diperbolehkan melakukannya?"
ال النّ َ ِبي ق ال ق ب از ع ن ْ ن الَْباء
ب ْ حدثنا آدم قال حدثنا ش ْعبة قال حدثنا زب ْي ٌد قال َس ْعت الش ْعبي ع
ُّ َ َ َ َ ٍ ِ َ ِ ِ َ َ َ َّ ِ َّ ُ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ صل الل عل ْيه وسلم إن أول ما ن ْبدأ ف ي ْومنا هذا أ ْن نص ّل ث ن ْرجع فننْحر فم
ك ف َ َقد أَصاب ن فَع َل ذَل
َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َّ ُ َ ِ َ ُ َ َ َ َ ِ َ ِ ُ َ َ َ َ َّ َ َّ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ
ْ ْ ْ ٌ ْ كف ْ ن الن ْ ن نحر ق ْبل الصلة فإنما هو ل ْح ٌم قدمه ْل ْهل ليْس م ْ
ار
ِ َ اْل
ص ن َ جل ِمن ال ر ق َ ف ءٍ ش َ ِ ِ س ُ ّ ِ َ ِ ِ َ ِ ُ َ َ ّ َ َ ُ َ َ ّ ِ َ ِ َ َ ّ َ َ َ َ ُسنّ َ َتنَا و َم
ُ َ َ َ َ َ َ َ
ْ اجعل مكانه ول ْ ْ ْ ٌ ْ ٌ ْ ْ ْ يقال ل أبو ب ْردة
ن َ َ ُ َ َ َ ُ َ ال َ خي ِمن م ُ ِسنّ َ ٍة ف َ َق َ ج َذ َعة ت و ِعن ِدي ح ب ذ ِ الل ول س ر ا ي ار ين ن ب
َ َ ُ َ َ َ ّ َ ُ َ َ َ ُ ََ ُ َُُ َُ َُ
ٍ ِ
ْ ْ توف أ ْو ت ْجزي ع
ن أَح ٍد بع َد َك
َ َ َ َ ِ َ ََ ِ ُ
912. Telah menceritakan kepada kami Adam berkata, telah menceritakan kepada kami
Syu'bah berkata, telah menceritakan kepada kami Zubaid berkata, aku mendengar Asy Sya'bi
dari Al Bara' bin 'Azib berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sesungguhnya
yang pertama kali kami lakukan pada hari Raya ini adalah shalat. Kemudian kami pulang dan
menyembelih kurban. Maka barangsiapa mengerjakan seperti itu berarti dia telah
memenuhi sunnah kami. Dan barangsiapa menyembelih kurban sebelum pelaksanaan shalat
'Ied, maka itu hanyalah daging yang dipersembahkan untuk keluarganya dan tidak sedikitpun
mendapatkan (pahala) ibadah kurban." Tiba-tiba ada seorang lelaki Anshar yang dipanggil
dengan nama Abu Burdah bin Niyar berkata, "Wahai Rasulullah, aku telah menyembelih
hewan dan aku masih memiliki anak unta yang lebih baik dari unta yang lebih besar." Maka
beliau bersabda: "Jadikanlah ia sebagai pengganti dari apa yang telah kamu sembelih
sebelum shalat, dan kamu akan mendapatkan bagian pahala yang cukup yang tidak akan
didapati oleh orang selainmu."
Bab: Tidak Disukai Membawa Senjata Pada Hari Raya dan Memasuki al-Haram
(Tanah Suci)
ن بْ ن سعيد ْ حدثنا زكرياء ْبن ي ْحيى أبو السك ْي قال حدثنا الْمحارب قال حدثنا محمد ْبن سوقة ع
ِ ِ ِ َ َ َ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ ّ ِ ِ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ِ َ ُ ّ ُ َ َ َ ُ ُ َّ ِ َ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ جب ْي قال كنْت مع ْابن عمر حي أصابه سنان الر
ت ل ز نف اب ك الرب ه مد ق ت ق
ُ َ َ َ ِ َ ِّ ِ ُ ُ َ َ َ ِ َ َ َ َ َز لف ه
ِ م
ِ د ق صِ َخ َ أ ف ح
ِ م
ِ ُّ ُ َ ِ ُ َ َ َ َ ِ َ َ ُ ِ َ َ ُ ُ َ َ ٍ َ ُ
ْ
عمر أَنت ن ْ ن أصابك فقال
اب ْ فنز ْعّتا وذلك بمنًى فبلغ الْحجاج فجعل يعوده فقال الْحجاج ل ْو ن ْعلم م
َ
َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ِ ِ َ َِ َ َُ َ َ َ
ْ ن ي ْحمل فيه وأ ْدخ ْلت السلح الْحرم ول ْم يك
ن ْ أص ْبتني قال وك ْيف قال ْح ْلت السلح ف ي ْوم ل ْم يك
ُ َ
َ َ َ َ َ َ َ ِ
ّ َ َ َ َ ِ ِ ُ َ ُ ُ َ َ ٍ َ ِ َ َ ِّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ
ْ ْ
خ ُل الحرم
َ ُحي
د السلِ
َ َ َ ُ َ ّ
913. Telah menceritakan kepada kami Zakaria bin Yahya Abu As Sukain berkata, telah
menceritakan kepada kami Al Muharibi berkata, telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Suqah dari Sa'id bin Jubair berkata, "Aku pernah besama Ibnu 'Umar saat dia
terkena ujung panah pada bagian lekuk telapak kakinya. Dia lalu merapatkan kakinya pada
tunggangannya, lalu aku turun dan melepaskannya. Kejadiaan itu terjadi di Mina. Kemudian
peristiwa ini didengar oleh Al Hajjaj, maka dia pun menjenguknya seraya berkata,
"Seandainya kami ketahui siapa yang membuatmu terkena mushibah ini!" Maka Ibnu 'Umar
menyahut, "Engkaulah yang membuat aku terkena mushibah ini." Al Hajjaj berkata,
"Bagaimana bisa!" Ibnu 'Umar menjawab, "Engkau yang membawa senjata di hari yang tidak
diperbolehkan membawanya. Dan engkau pula yang membawa masuk senjata ke dalam
Masjidil Haram padahal tidak diperbolehkan membawa masuk senjata ke dalam Masjidil
Haram pada hari ini."
خ َل د الق ه يب أ ْ حدثنا أ ْْحد ْبن ي ْعقوب قال حدثني إ ْسحاق ْبن سعيد ْبن ع ْمرو ْبن سعيد ْبن الْعاص ع
ن
َ َ َ َ ِ َِ َ ِ َ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ ِ ِ ِ َ ُ ُ َ ِ ِ َ َّ َ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ
ْ ن أصابك قال أصابني م
ن أَمر ْ ح فقال مٌ الْحجاج عل ْابن عمر وأنا عنْده فقال ك ْيف هو فقال صال
ِ َ
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ِ َ َ َ َ َ ُ ِ َ َ ُ َّ َ
َ َ َ
ْ ْ ْ ْ
جاج َ ّ ح ْح ُل يعنِي ال
َ ح ِف ي ْو ٍم َل ي ِح ّ ُل فِي ِه
ِ الس َل
ّ ِ ِبحم ِل
َ َ َُ َ َ َ
914. Telah menceritakan kepada kami Ahmad bin Ya'qub berkata, telah menceritakan
kepadaku Ishaq bin Sa'id bin Al 'Ash dari Bapaknya berkata, "Al Hajjaj datang menemui Ibnu
'Umar, dan saat itu aku sedang bersamanya. Al Hajjaj lalu bertanya, "Bagaimana
keadaannya?" Ibnu 'Umar menjawab, "Baik." Al Hajjaj bertanya lagi, "Siapa yang
melukaimu?" Ibnu 'Umar menjawab, 'Yang melukai aku adalah orang yang memerintahkan
membawa senjata pada suatu hari yang mana pada hari itu dilarang membawanya.' Yaitu Al
Hajjaj."
ن ْ ن
اب ْ ن سعيد ْبن جب ْي ع ْ ن م ْسلم الْبطي ع ْ ن سل ْيمان ع ْ ُعُعة قال حدثنا ش ْعبة ع ْ حدثنا محمد ْبن
ِ ِ ِ ِ َ
ِ ٍ
َ َُ ِ َ َ ِ َ ٍ ُ َ َ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ
َ َ َ ّ َ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ
ال ق اده ج
ِ ال لَ و واُ الق ه
ِ ذ
ِ ه ف ا ْن م
ِ ل
َ ض فَ أ ام
ٍ ي َ أ ف ل
ُ م ع ال ما الالل ع َل ْي ِه وس ّلَم أ َ ّنَه ُ َق ْ عباس ع
ن النّ َ ِبي ص ّ َل
َ َُ َ َ َ َ ِ َ َ َ ّ ِ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ ّ َ ِّ َ ٍ َّ َ
ش ْي ٍء ْ ول الْجهاد إ ّ َل رج ٌل خرج يخاطر بن ْفسه ومال فل ْم ي ْر
َِ جع ب ِ َ ََ ِِ َ َ ِ ِ َ ِ ِ َ ُ َ َ ُ َ ُِ َ ِ َ َ
ُ َ
916. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin 'Ar'arah berkata, telah menceritakan
kepada kami Syu'bah dari Sulaiman dari Muslim Al Bathin dari Sa'id bin Jubair dari Ibnu
'Abbas dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Tidak ada amal yang lebih
utama pada hari-hari (tasyriq) ini selian berkurban." Para sahabat berkata, "Tidak juga
jihad?" Beliau menjawab: "Tidak juga jihad. Kecuali seseorang yang keluar dari rumahnya
dengan mengorbankan diri dan hartanya (di jalan Allah), lalu dia tidak kembali lagi."
Bab: Shalat Dengan Menjadikan Tombak Sebagai Sutrah (Pembatas) pada Shalat
Hari Raya
Bab: Meletakkan Tongkat Pendek atau Tongkat Kecil (Sebagai Sutrah) Orang Yang
Shalat Pada Shalat Hari Raya
َب ِن
ْ
خ أ الق ي اع ز ْ حدثنا إ ْبراهي ْبن الْمنْذر الْحزامي قال حدثنا الْوليد قال حدثنا أبو ع ْمرو ْاْل
و
َ َ َ َ َ ُّ ِ َ َ ٍ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ّ ِ َ ِ ِ ِ ُ ُ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن
دو ِإ َل ال ُمص ّ َل والعنَزة ُبيَ ي َد ْي ِه تُحم ُل غ الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ي كان النّ َ ِبي ص ّ َل ال عمر َق ن اب ْ ناف ٌع ع
َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َُ َ ّ َ ُّ َ َ َ َ َ ُ ِ َ ِ َ
ْ ْ ْ
وتُنصب ِبال ُمص ّ َل بيَ ي َد ْي ِه فَيص ِ ّل ِإلَ ْهيا
َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ
920. Telah menceritakan kepada kami Ibrahim bin Al Mundzir Al Hizami berkata, telah
menceritakan kepada kami Al Walid berkata, telah menceritakan kepada kami Abu Amru Al
Auza'i berkata, telah mengabarkan kepadaku Nafi' dari Ibnu 'Umar, bahwa Nabi shallallahu
'alaihi wasallam berangkat menuju tempat shalat sedang di tangan beliau ada sebuat
tongkat, tongkat tersebut beliau tancapkan di depannya lalu shalat menhhadap ke arahnya."
Bab: Keluarnya Para Wanita dan Wanita Yang Sedang Haidl (ke Tempat Shalat) Pada
Shalat hari Raya
ْ
ط ّيَ َة َقالَت ْ ْ ن أيوب ع ْ حدثنا ع ْبد الل ْبن ع ْبد الْوهاب قال حدثنا ْحاد ْبن ز ْيد ع
ِ ح ّ َم ٍد َعن أ ُ ِ ّم َع نم
َ ُ َ َ ُ ّ َ ٍ َ ُ ُ َّ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َّ َ ِ َ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
َ
ْ ْ ْ
ن حفص َة ِبنَح ِو ِه ن أ َ ّيُوب ع ْ أمرنا نبينا صل الل عل ْيه وسلم بأ ْن ن ْخرج الْعواتق وذوات الْخدور وع
َ َ َ َ َ َ ِ ُ ُ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ ِ ُ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ َ ُ ّ ِ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ وزاد ف حديث ح ْفصة قال أ
ض ال ُمص ّ َل ي ح ال ن ل زت
ُ َّ ُ َ ِ َ َ َ ِ ُ ُع يو ور د خ ال ات
ِ و ذ و قتِ او ع ال ت الق و
َ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ َِ َ َ
َ ََ َ َ َ َ
921. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin 'Abdul Wahhab berkata, Hammad bin
Zaid dari Ayyub dari Muhammad dari Ummu 'Athiyyah berkata, "Nabi kami shallallahu 'alaihi
wasallam memerintahkan kami untuk mengeluarkan para gadis remaja kami dan wanita-
wanita yang dipingit di rumah." Dan dari Ayyub dari Hafshah seperti riwayat ini juga. Dalam
hadits Hafshah ditambahkan, beliau bersabda. Atau Ummu 'Athiyyah berkata, "Para gadis
remaja kami dan wanita-wanita yang dipingit di rumah, dan wanita-wanita hadi menjauhi
tempat shalat."
Bab: Keluarnya Anak-Anak (ke Tempat Shalat) Pada Shalat Hari Raya
ت ع
ْ
َس ال ق س ابع نبْ ن ع ْبد الر ْْحن ْ حدثنا ع ْمرو ْبن عباس قال حدثنا ع ْبد الر ْْحن حدثنا س ْفيان ع
ِ ٍ
َ َ َ ِ َ ِ ِ َ َّ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ِ َ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َّ َ ُ َّ
ُ ُ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ جت مع النبي ص ّ َل الل عل ْيه وسلم ي ْ ْ
خطَب ُث أ َ َت النِّساء ث ُ ل
َ ّ صَ ف ح ض َ أ وَ أ رٍ طف
ِ م و َ ّ ِ َ َ ّ ِ َ ّ ر خ ال ق
َ اس ٍ ب ع ن اب
َ َ َّ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ ِّ ََ ُ َ َ َ َّ َ َ
الص َد َق ِة
َ ّ ن ِبَّ ه ُ ن َوأ َ َم َر
َّ هُ ك َر
َ ّ َ ن وذ فوعظه
َ َّ ُ َ َ َ َ
922. Telah menceritakan kepada kami 'Amru bin 'Abbas berkata, telah menceritakan kepada
kami 'Abdurrahman telah menceritakan kepada kami Sufyan dari 'Abdurrahman bin 'Abis
berkata, Aku mendengar Ibnu 'Abbas berkata, "Aku pernah keluar bersama Nabi shallallahu
'alaihi wasallam untuk shalat Hari Raya Fitri atau Adlha. Beliau melaksanakan shalat
kemudian menyampaikan khutbah. Setelah itu, beliau mendatangi para wanita dan memberi
pelajaran kepada mereka, mengingatkan dan memerintahkan agar bersedekah."
Bab: Imam Menghadap Ke Arah Jama'ah Saat Menyampaikan Khuthbah Hari Raya
ْ ْ ْ ْ ن زب ْيد ع ْ حدثنا أبو نع ْي قال حدثنا محمد ْبن ط ْلحة ع
الل ل َ ّ ص ي ب الن ج ر خ ال ق ء
ِ اَب ال ن ع ي ب ع الش ن ٍ
ُ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ِّ ِ َ ّ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ
كنَا ِف ي ْو ِمنَا ال ِإ ّ َن أ َ ّ َو َل نُس ق و ه ه ج
ْ
و ب ان ْ يع فصل ر ْكعت ْي ث أ ْقبل عل
ي ِ ق ب
ْ
ال ل إ ح ً عل ْي ِه وس ّلَم ي ْوم أ َ ْض
ِ ِ ِ
َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َّ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ ِ َ ِ
َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ
ٌشء ْ ن ذبح ق ْبل ذلِك فإنما هو ْ ْ ْ هذا أ ْن ن ْبدأ بالصلة ث ن ْرجع فننْحر فم
َ َ ُ َ َ ّ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ك ف َ َقد َواف َ َق ُسنّ َ َتنَا َو َم َ ِ ل َ ذ لَ ع َ ف ن
َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َّ ُ ِ َ َّ ِ َ َ َ َ َ َ
ْ يم ٌ ْ ٌ ْ ْ ٌ ْ كف ْ عجل ْل ْهل ل ْيس م
ن ِ خ ة ع ذ ج ي د ِ ن عِ و ت ح ب ذ ن ّ إ
ِ ِ الل ول س ر اي ال ق ف ل ج ر ام ق ف ء
ٍ ش ِ س ُ الن ن ِ ِ ِ َ ِ ُ َ َّ َ
َ َ َ َ َ ُ َ َ ِ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ِ ُ ّ َ َ
ْ ْ اذب ْحها ول تفي ع ْ
ن أَح ٍد بع َد َك ِ َ َ َ َ ال
َ َ مُ ِسنّ َ ٍة َق
َ َ َ
923. Telah menceritakan kepada kami Abu Nu'aim berkata, telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Thalhah dari Zubaid dari Asy Sya'bi dari Al Bara' berkata, "Nabi shallallahu
'alaihi wasallam keluar pada hari Raya kurban menuju Baqi', beliau lalu melaksanakan shalat
dua rakaat, setelahitu beliau menghadap ke arah kami dan bersabda: "Sesungguhnya yang
pertama dari 'ibadah kita pada Hari Raya kita ini adalah memulai dengan melaksanakan
shalat, kemudian kembali ke rumah dan menyembelih hewan kurban. Barangsiapa
melaksanakan seperti itu berarti telah sesuai dengan sunnah kita. Dan barangsiapa
menyembelih kurban sebelum shalat, maka itu hanyalah sesuatu yang dipersembahkan
untuk keluarganya dan tidak ada sedikitpun termasuk dari ibadah kita ini." Lalu berdirilah
seorang laki-laki dan berkata, "Wahai Rasulullah, aku telah menyembelih (sebelum shalat),
namun aku masih memiliki anak kambing yang lebih baik dari kambing yang telah berumur
dua tahun?" Beliau pun bersabda: "Sembelihlah. Namun ini tidak berlaku bagi seorang pun
setelahmu."
Bab: Tanda atau Bendera Yang Dipasang Pada Area Tempat Shalat Hari Raya
ت
ْ
ع َس ال ق س اب ع ن ْ حدثنا مسد ٌد قال حدثنا ي ْحيى ْبن سعيد حدثنا س ْفيان قال حدثني ع ْبد الر ْْحن
ب
ُ ِ َ َ َ ٍ ِ َ ُ ِ َ َّ ُ َ ِ َ َّ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َّ َ
غ ما الص نْ ْابن عباس قيل ل أشه ْدت الْعيد مع النبي صل الل عل ْيه وسلم قال نع ْم ول ْول مكان م
َ ِ َ ّ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ َ َ ِ َ ِ َ َ ُ َ َ ِ ٍ َ ّ َ
َ َ َ
ٌ ْ ْ ْ ْ
ن
َ ّ ظ ُهَ ث َأ َ َت النِّساء َو َم َعه ُ ِب َلل فَو َع خطَب ت فَص ّ َل ُث ِ الصل ن
ِ ي ْبِ ك ِث َ ار ِ َ ّ ح ّ َتى أ َ َت ال َع َلم
ِ اِلي ِعن َد َد شهدته
َ َ َ ّ َُ َ َّ َ َ ّ َ َ ُ ُ ِ َ
ٌ ْ ْ ْ ْ ػوين بأ ْ وذكرهن وأمرهن بالصدقة فرأ ْيّتن
هو و ِب َلل ِإ َل ب ِب َل ٍل ُث انطَ َل َق ن يق ِذفنَه ُ ِف َث ْو ػ د
ِ ي َّ
َ َ ُ َّ ِ َ َّ ِ َ ِ َ ِ َ َّ ُ ُ َ َ َ ِ َ َ َّ ِ َّ ُ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ
ب ْي ِت ِه
َ
924. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah menceritakan kepada kami
Yahya bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Sufyan berkata, telah menceritakan
kepadaku 'Abdurrahman bin 'Abis berkata, aku mendengar Ibnu 'Abbas ketika dikatakan
kepadanya, "Apakah engkau pernah menghadiri shalat 'Ied bersama Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam?" Dia menjawab, "Ya. Kalau seandainya bukan karena kedudukanku yang masih
kecil, tentu aku tak akan turut serta, hingga beliau mendatangi tanda yang ada di sisi rumah
Katsir bin Ash Shalt. Beliau lalu shalat dan memberikan khutbah. Setelah itu beliau
mendatangi jama'ah para wanita bersama Bilal, beliau memberi pelajaran kepada para
wanita tersebut, mengingatkan mereka dan memerintahkan agar bersedekah. Maka aku
menyaksikan para wanita tersebut memberikan apa yang ada pada tangan mereka (emas
perhiasan), mereka meletakkannya ke dalam kain yang di bawa oleh Bilal. Setelah itu beliau
dan Bilal pergi menuju rumahnya."
ْ
ٌخَبن عطاء
َ َ ِ َ َ َ ال أ َ ج َري ٍج َق
ْ ال ح ّ َد َثنَا ْابن َ اق َقِ د الر ّ َز ُ ال ح ّ َد َثنَا ع ْب َ ن َن ْص ٍر َق ِ اهي ْب ِ اق ْبن ِإ ْبر ُ ح ّ َد َثنِي ِإ ْسح
ُ ُ َ َّ َ َ َ َ ُ َ َ
ْ ْ ْ ْ
الص َل ِة ُث َ ّ الل ع َل ْي ِه وس ّلَم يوم ال ِفط ِر فَص ّ َل فَب َدأ َ ِب َ ّ ول َقام النّ َ ِبي ص ّ َل ُ ال ََسِعتُه ُي ُق َ اللِ َقَ ّ ن ع ْب ِد ِ اب ِر ْب
ِ نج ْ ع
َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ّ ُ َ َ َ َ َ
ْ ٌ ٌ
اسط َث ْوبه ُيل ِقي ِفي ِه ِ كأ ُع َل ي ِد ِب َل ٍل و ِب َلل ب َ ّ هو ي َتو كرهن و َ ّ خطب فلما فرغ نزل فأت النِساء فذ
ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َّ ُ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ
ْ ْ ً ن صدق ْ طر قال ل ولك ْ ْ ْ ْ
خ َها ت ف ي ق ل ت ذ ئين ح ن ق د ص ت ي ة ِ ف ال م ِ و ي اة ك ز ء
ٍ ا ط ع ل ت ل النساء الصدقة ق
َ ََ ِ ٍ
ُ َِ ِ
َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ّ ُ َ ِّ
ِ
ْ
ون ُه ل ع ف
ْ ْ
ي ل ه ل ام و م ْ كرهن قال إنه لح ٌق عل ْهي ّ ذ ي و ك ل ذ امِ م اْل ل ع اق
ً
ح ى ر ت أ ت
ْ
ل ق ي ق
ْ
ل وي
ُ َ َ ّ َ َ ّ ِ ِ َ ِ ِ َ ّ َ ِ
َ َ َ ُ َ َ ِ َ َ َ ُ َ َ َّ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َُ ُ ُ َ ُ َ
925. Telah menceritakan kepadaku Ishaq bin Ibrahim bin Nashr berkata, telah menceritakan
kepada kami Abdurrazaq berkata, telah menceritakan kepada kami Ibnu Juraij berkata, telah
mengabarkan kepadaku 'Atha' dari Jabir bin 'Abdullah berkata, Aku mendengarnya berkata,
"Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berdiri untuk melaksanakan shalat pada hari Raya Iedul
Fitri, dan yang pertama kali beliau kerjakan adalah shalat, baru kemudian menyampaikan
khutbah. Selesai khutbah beliau turun (dari mimbar) dan mendatangi jama'ah wanita untuk
mengingatkan mereka dengan bersandar pada tangan Bilal, sementara Bilal sendiri
membentangkan kain miliknya hingga para wanita tersebut memasukkan sedekahnya ke
dalam kain tersebut." Aku bertanya kepada 'Atha, 'Apakah itu zakat fitri? ' ia menjawab,
'Bukan, tetapi sedekah yang mereka keluarkan pada saat itu, mereka memberikan anting
dan gelang mereka.' Aku bertanya lagi, 'Bagaimana pendapatmu jika masa sekarang ini
seorang Imam mendatangi jama'ah para wanita lalu mengingatkan mereka tentang itu? '
'Atha menjawab, 'Yang demikian itu merupakan hak mereka (para Imam), dan apa alasanya
mereka tidak boleh melakukannya? '
ت
ْ
د ه ش ال ق ا م ْن
ْ
ع الل ي ض ر اس ب ع ن اب ْ ن ْ ن طاوس ع ْ خَبن الْحسن ْبن م ْسلم ع ْ
ال ْابن جر ْي ٍج وأ ق
ُ ِ َ َ َ َ ُ َ ُ َّ َ َ ٍ َّ َ ِ ِ َ ٍ ُ َ َ ٍ ِ ُ ُ ُ َ َ ِ َ َ َ َ ُ ُ َ َ
ْ ْ ْ َ ْ ْ
ْ ْ
وعا َق ْب َل الخُطب ِة ل ص ي
ُ ّ َ ُ ُ َ ُ َّ ْ
م ْن ع الل ي ض ِ ر ان م ث ع و ر م ع و ر ك ب ب َ أ و م ل س و هِ
ْ طر مع النبي صل الل عل
ي َّ الف
َ ََ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ ٍ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َّ
َّ َ ِّ ِ َ ّ َ َ َ ِ
ْ ْ ْ ْ ْ
ش ّ ُق ُه ح ّ َتى ُ َ حيَ يج ِّلس ِبي ِد ِه ُث أَقب َل ي ِ كأ َ ِ ّن أَنظُر ِإلَ ْي ِه َ الل ع َل ْي ِه وس ّلَم َ ّ خرج النّ َ ِبي ص ّ َل د
ُ ع ب ب َ طخ ثي
َ َ َّ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ َُ َ ُّ َ َ َ َ ُ ُ َّ ُ
ْ ْ ْ ْ ْ ٌ
غ ِمْنا َ ر َ ف َ ي ح
ِ ال
َ ق
َ ث ُ ة
َ ي اْل كَ َ نع اي
ِ ب ي ات ُ َ ن م ِ ؤ ال { يا أ َ ّ ُػا النّ َ ِبي ِإذَا جاء َك ال ُم َ جاء النِّساء معه ُ ِب َلل ف َ َق
َ َّ َ َُ َ َ ُّ ََ َ َ َ َ
}
َ َ َ
ْ ْ نم ْ
ٌ امرأة واحدة مْنن ل ْم يج ْبه غيها نع ْم ل يدري حس ْ ْ ٌ ٌ ْ
ْ آنتن عل ذلك قالت ْ
ال فَتص ّ َدقن ق ي ه ِ ن ِ َ ِ َ ِ ِ َ َ ِ ِ
َ َ َ َّ ُ َ
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ ُ َّ ُ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ٌفبسط بل ٌل ث ْوبه ث قال هلم لكن فداء
د
ُ ال َعب َ ب ِب َل ٍل َق ِ خ َوا ِتيَ ِف َثو ال
َ َ َ َ َ و خ ت فَ ال ي قِ ل ي َ ف ي مِ
ّ َ ُ أ و ب ِ َ أ َ ِ َّ ُ َ َّ ُ َ َ َ َّ ُ ُ َ َ َ ِ َ َ َ َ
ُ
ْ ْ ْ ْ ْ
اه ِل ّيَ ِة
ِ ج انت ِف ال َ َ ُ ك ام ظ
َ ع ِ ال ي ت
ِ ا و خ ال خ ت ف الرزاق ال
َ ُ َ َ ُ َ َ ِ َّ َّ
926. Ibnu Juraij berkata; telah mengabarkan kepadaku Al Hasan bin Muslim dari Thawus dari
Ibnu 'Abbas radliallahu 'anhuma, ia berkata, "Aku pernah menghadiri shalat 'Idul Fitri
bersama Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, Abu Bakar, 'Umar dan 'Utsman? radliallahu
'anhum. Mereka semua melaksanakan shalat sebelum khutbah, dan menyampaikan khutbah
setelah shalat. Nabi shallallahu 'alaihi wasallam kemudian pergi dan aku melihat seakan
beliau memberi isyarat dengan tangannya agar jama'ah tetap duduk di tempatnya.
Kemudian beliau melewati dan membelah shaf-shaf mereka hingga sampai pada jama'ah
para wanita, dan saat itu Bilal juga bersama beliau. Beliau kemudian membaca ayat: '(Hai
Nabi, apabila datang kepadamu perempuan-perempuan yang beriman untuk mengadakan
janji setia, …) ' (Qs. Al Mumtahanah: 12), selesai membaca ayat tersebut beliau mengatakan:
"Apakah kalian siap untuk itu?" salah seorang wanita dari mereka -dan tidak ada yang berani
menjawab selain dia- berkata, "Ya." -namun Hasan tidak tahu siapa wanita tersebut. Perawi
berkata, "Kemudian mereka bersedekah dan Bilal membentangkan selembar kain, kemudian
Bilal berkata, "Demi bapak dan ibuku, kemarilah! Sungguh, itu akan menjadi tebusan bagi
kalian." Mereka kemudian melemparkan gelang (besar) dan cincin mereka ke dalam kain
yang dibawa oleh Bilal." Abdurrazaq berkata, "Al Fatakh adalah cincin besar (gelang) yang
bisa mereka pakai pada masa jahiliyah."
Bab: Bila Seseorang Wanita Tidak Memiliki Jilbab Pada Hari Raya
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
يين َقالَت كُنَّا َنمنَع ِ س ِ ت ِ ن ب
ِ ةَ ص ف ح ن ع وب ُ ي ّ َ أ ا َ ن ث
َ د
َ ّ ح ال َ ق َ ثِ ارِ و د ال ُ ال ح ّ َد َثنَا عب َ ح ّ َد َثنَا أَبو معم ٍر َق
ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ
ْ ْ ْ تق ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
خلَ ٍف فَأ َ َت ْي ُّتا فَح ّ َد َثت أ َ ّ َن َز ْوج أُخ ِّتا ي ِ ن ب ر ص ل ز ن ف ة َ أ ر ام ت اء ج ف يد
ِ ع ِ ال م وْ جن ي جوارينا أَن يخر
َ َ َ َ َ َ َ َ َ ََ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َ َ
ْ ْ ْ ً شة غ ْزو ْ ْ ْ
كنَّا ُ َ ات ف َ َقالَت ف ٍ ت َغ َزو س ف ه ع م اّت خ أ ت ان ك ف ة الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِثنتي ع غزا مع النبي صل
َ ِ ّ ِ ِ ُ ََ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ َ َ َ َ
اب ٌ ن ْلا ج ْلب ْ حدانا بأْ ٌس إذا ل ْم يك ْ ت يا رسول الل أعل إ ْ
ال ق ف ى م
ْ
ل ك
ْ
ال ي او د ن و ى ض ر ْ نقوم عل الْم
ِ ََ ُ َ ِ ِ َ َ
َ َّ َ ُ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َ ُ ُ َ
َ َ َ َ َ َ ََ َ َ َُ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ أ ْن ل ت ْخرج فقال لت ْلب
ي ودعو َة ال ُمؤ ِمنِيَ َقالَت حفصة ُف َ َل ّ َما خ ال ن د ه ش ي ل ف ا اض ب ل ج ن م ا ّت
ِ َُ ِ َ َ ِ ُ ِ َ ََ ب ح ا ص ا هس َ
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َِ َ ِ َ َ ُ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ
الل ع َل ْي ِه َ ّ لَ ّ ص ي ب
ِ َ ّ الن ت ر ك َ َ ذ ا م َ ل
ّ ق
َ و ب ِ َ أ ب ِ م ْ ت نع
َ َ ال ق
َ ا ذ َ ك َ و ا ذَ ك
َ فِ ت ِ ع ِ َس َ َ أ ا ّت ُ ط ّيَ َة أ َ َت ْي ُّتا فَسأَل ِ َق ِدمت أ ُ ّم ُع
َُ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ك أ َ ّ ُيوب
ُ َ ّ ور َش ِ د ُ ُات الخ ُ ال ال َع َوا ِت ُق َوذَ َو َ ور أَو َق ِ د ُ ُات الخ ُ ال لِ َيخ ُرج ال َع َوا ِت ُق ذَ َو َ َو َس ّلَ َم ِإ ّ َل َقالَت ِبأ َ ِب َق
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ض َقالَت ُ َ ّ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ ِ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ّ ُ ُ ِ َ َ َ ُ َ ّ ُ َوال
ي ح ال ا ْل
َ ت ل ق ف ت ال ق ي ن م ؤ م ال ة و ع د و ي خ ال ن د ه ش ي ل و ل َ ّ ص م ال ض ي ح ال ل ز ت ع ي و ض ي ح
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ك َذا د
َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ه ش َ ت و ا ذ ك د ه ش َ ت و ات ٍ فُع
َ َ َ ُ َ د ه ش َ ت ض ُ ِ َ َن َعم أَلَي َس ال
ائ ح
927. Telah menceritakan kepada kami Abu Ma'mar berkata, telah menceritakan kepada kami
'Abdul Warits berkata, telah menceritakan kepada kami Ayyub dari Hafshah binti Sirin
berkata, "Dahulu kami melarang anak-anak gadis remaja kami keluar untuk ikut
melaksanakan shalat di Hari Raya 'Ied. Lalu datanglah seorang wanita ke kampung Bani
Khalaf, maka aku pun menemuinya. Lalu ia menceritakan bahwa suami dari saudara
perempuannya pernah ikut perang bersama Nabi shallallahu 'alaihi wasallam sebanyak dua
belas peperangan, dan saudara perempuannya itu pernah mendampingi suaminya dalam
enam kali peperangan." Ia (saudara wanitanya itu) berkata, "Kami merawat orang yang sakit
dan mengobati orang-orang yang terluka." Saudara perempuanku bertanya kepada
Rasulullah, "Wahai Rasulullah, apakah berdosa bila seorang dari kami tidak keluar karena
tidak memiliki jilbab?" Beliau menjawab: "Hendaklah temannya meminjamkan jilbabnya,
sehingga mereka dapat menyaksikan kebaikan dan mendo'akan Kaum Muslimin." Hafshah
berkata, "Ketika Ummu 'Athiyyah datang, aku menemuinya dan kutanyakan kepadanya,
'Apakah kamu pernah mendengar tentang ini dan ini? ' Dia menjawab, 'Iya. Demi bapakku'.
Dan setiap kali dia menceritakan tentang Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, dia selalu
mengatakan 'Demi bapakku'. Beliau bersabda: "Keluarkanlah para gadis remaja yang dipingit
dalam rumah." Atau beliau bersabda: "Para gadis remaja dan wanita-wanita yang dipingit
dalam rumah -Ayyub masih ragu- dan wanita yang sedang haid. Dan hendaklah wanita yang
sedang haid dijauhkan dari tempat shalat, agar mereka dapat menyaksikan kebaikah dan
mendo'akan Kaum Muslimin." Hafshah berkata, "Aku bertanya kepadanya, 'Wanita yang
sedang haid juga? ' Dia menjawab, 'Bukankah mereka juga hadir di 'Arafah dan menyaksikan
ini dan itu? '."
Bab: Para Wanita Yang Sedang Haidl Menjauh dari Tempat Shalat
ْ
ط ّيَ َة أ ُ ِم ْر َنا أَن
ْ ْ ن ْابن ع ْون ع ْ حدثنا محمد ْبن الْمثنى قال حدثنا ْابن أب عدي ع
ِ ال َقالَت أ ُ ّم ُ َعق د
ٍ م ح
َ َ َّ َ ُ َ م ن ٍ َ ِ َ ٍّ ِ َ ِ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ن ْخرج فن ْخرج الْحيض والْعواتق وذوات الْخدور قال
ور فَأ َ ّ َما د خ ال ات و ذ ق تا و ع ال و أ ن و ع ن اب
ِ ُ ُ ِ َ َ َ ِ َ َ َ ٍ َ ُ َ َ ِ ُ ُ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َّ ُ َ ِ ُ َ َ ُ َ
ْالْحيض في ْشه ْدن َجاعة الْم ْسلمي ود ْعوط ْم وي ْعتزلْن مص ّ َله
ُ َ ُ َ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ِ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ُ
928. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna berkata, telah
menceritakan kepada kami Ibnu Abu 'Adi dari Ibnu 'Aun dari Muhammad berkata, " Ummu
'Athiyyah berkata, "Kami diperintahkan untuk keluar, maka kami keluarkan pula para wanita
yang sedang haid, gadis remaja dan wanita-wanita yang dipingit dalam rumah." Ibnu Aun
menyebutkan, "Atau gadis-gadis remaja yang dipingit. Adapun wanita haid, maka mereka
dapat menyaksikan (menghadiri) jama'ah kaum Muslimin dan mendo'akan mereka, dan
hendaklah mereka menjauhi tempat shalat mereka (kaum laki-laki)."
عمر أ َ ّ َن النّ َ ِبي ن ن ْاب ْ حدثنا ع ْبد الل ْبن يوسف قال حدثنا الل ْيث قال حدثني كثي ْبن ف ْرقد ع
ْ ن ناف ٍع ع
َّ َ َ ُ ِ َ ِ َ َ ٍ َ َ ُ ُ ِ َ ِ َ َّ َ َ َ ُ َّ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ُ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ
كان ينحر أ َ ْو يذبح ِبال ُمص ّ َل ص ّ َل الل عل ْيه وسلم
َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ
929. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf berkata, telah menceritakan
kepada kami Al Laits berkata, telah menceritakan kepadaku Katsir bin Farqad dari Nafi' dari
Ibnu 'Umar, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam biasa berkurban atau menyembelih
hewan kurban di tempat shalat."
ن بْ ن الَْباء ْ ن الش ْعبي ع ْ حوص قال حدثنا منْصور ْبن الْم ْعتمر ع ْ حدثنا مسد ٌد قال حدثنا أبو ْاْل
ِ ِ َ َ َ ِّ ِ َ ّ َ ِ َ ُ ُ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ِ ِ
ْ ْ ْ ْ ْ
ك
َ ال َمن َص ّ َل َص َل َتنَا َون َ َس َ الص َل ِة ف َ َق َ ّ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َيو َم النَّح ِر َبع َد َ ّ اللِ َص ّ َل َ ّ ول ُ خطَ َبنَا َر ُس َ ال َ ب َق ٍ از
ِ َع
ول س ر اي الق ف ار ي ن نبْ ن نسك ق ْبل الصلة فت ْلك شاة ل ْحم فقام أبو ب ْردة ْ ن ْسكنا فق ْد أصاب النسك وم
َ ُ َ َ َ ََ َ ُ ََ ُ ُ َ ََ ٍ ِ َ ٍ َ ُ َ َ َ ِ ِ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُّ َ َ َ َ َ َ َ ُ
َ
ْ
ت
ْ
ل ك َ أ و ت ل
ْ
ج ع تف ب ر ْ خرج إل الصل ِة وُعفْت أَن الْي ْوم ي ْوم أ َ ْكل وش ْ ْ ْ
َ أ نَ أ ل ب ق ت ك س َ ن
ْ
د اللِ واللِ لق
ُ َ َ ُ َّ َ َ َ ٍ ُ َ ٍ ُ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َّ َ ِ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َّ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
اق
َ َال ف َ ِإ ّ َن ِعن ِدي َعن َ ك َشاة ُلَح ٍم َق َ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم ِتل َ ّ اللِ َص ّ َلَ ّ ول ُ ال َر ُس َ ي ِان ف َ َق َ ج ِ ت أَه ِل َو ُ َوأَط َعم
ْ
ن أَح ٍد بع َد َك ْ جزي ع ْ ْ
ت ن ل و ْ ات ل ْحم فه ْل ت ْجزي عنِي قال نع
م ْ نش ْ يم ٌ ْ
خ
َ َ َ َ ِ َ
َ َ ََ َ َ ّ َ ِ َ َ َ ٍ َ َ َ ِ َ ي َ
ج َذع ٍة ِه
َ َ
930. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah menceritakan kepada kami
Abu Al Ahwash berkata, telah menceritakan kepada kami Manshur bin Al Mutamir dari Asy
Sya'bi dari Al Bara' bin 'Azib berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memberikan
khutbah pada hari kurban setelah shalat. Beliau katakan: "Barangsiapa shalat seperti shalat
kita dan melaksanakan manasik (penyembelihan kurban) seperti kita berarti telah
mendapatkan pahala berkurban. Dan barangsiapa menyembelih kurban sebelum shalat
maka itu hanyalah kambing yang dinikmati dagingnya." Maka Abu Burdah bin Niyar berdiri
dan berkata, "Wahai Rasulullah, aku telah menyembelih sebelum aku keluar untuk shalat,
dan aku mengetahui bahwa hari ini adalah hari makan dan minum, aku lalu menyegerakan
penyembelihannya, kemudian aku berikan kepada keluarga dan para tetanggaku." Maka
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pun bersabda: "Itu hanyalah kambing yang dinikmati
dagingnya." Abu Burdah bertanya lagi, "Namun aku masih memiliki anak kambing yang lebih
baik dari kambing yang telah aku sembelih itu. Apakah dibenarkan kalau aku
menyembelihnya?" Beliau menjawab: "Ya. Akan tetapi tidak boleh untuk seorangpun setelah
kamu."
الل ْ ن محمد أن أنس ْ ن أيوب ع ْ ن ْحاد ْبن ز ْيد ع ْ حدثنا حامد ْبن عمر ع
َُ ّ اللِ َص ّ َلَ ّ ول س ر
َ ُ َ ّ َ ن
َ إ
ِ ال ق
َ ك
ٍ ِ لا م
َ َ
ن ب َ
َ ّ
َ َ َ ٍ َ ّ َ ُ َ َ ُّ َ َ ٍ َ ِ ِ َّ َ َ َ َ ُ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ٌ ْ ْ عل ْيه وسلم صل ي ْوم الن ْحر ث خطب فأمر م
ار
ِ َ اْل
ص ن َ جل ِمن يد ذَ ْبحه ُف َ َقام ر الص َل ِة أَن ي ِع ن ذَبح َق ْب َل َّ
ُ َ َ َ َ ُ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ ِ َّ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ
ْ
الص َل ِة و ِعن ِدي ل ْ ان ل إما قال ض ْم خصاص ٌة وإما قال ض ْم ف ْق ٌر وإن ذب ْحت ق
ب ٌ فقال يا رسول الل جي
َ َ ّ َ َ ُ َ َ ّ ِ ِ َ َ ِ ِ َ َ َ ّ ِ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ ّ ِ ِ َ ِ ِ َّ َ ُ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ اق ل أحب إل م ٌ
خص َل ِفهيا َ ّ ات لَح ٍم فَر شَ ن ِ َ ِ َ ِ ََعن
َ ُ َ َ َ َّ ُ ّ َ
931. Telah menceritakan kepada kami Hamid bin 'Umar dari Hammad bin Zaid dari Ayyub
dari Muhammad bahwa Anas bin Malik berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
melaksanakan shalat hari Raya kurban kemudian menyampaikan khutbah, beliau katakan:
"Barangsiapa menyembelih hewan sebelum shalat, maka dia harus menyembelih ulang."
Lalu berdirilah seorang laki-laki Anshar seraya berkata, "Wahai Rasulullah, para tetanggaku!"
Orang itu entah berkata, "Mereka sangat membutuhkan." atau "Mereka orang-orang miskin.
Dan aku telah menyembelih kurban sebelum shalat. Namun aku masih punya anak kambing
yang lebih aku cintai dari pada kambing yang telah aku sembelih?" Maka beliau pun
memberikan keringanan untuk orang itu."
ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ي ْوم النَّح ِر ل ص ي ب الن ل ص الق ب د
ْ ْ
ن ج نع د و ْ ن ْاْل
س ْ حدثنا م ْسل ٌم قال حدثنا ش ْعبة ع
َ ّ َ ّ ِ َ ّ َ ّ َ ٍ َ ُ َ َ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ِ ُ َ َ َّ َ
َ َ َ َ َ َُ َ ُّ َ َ
ْ ن ل ْم ي ْذب ْح ف ْلي ْذب ْح بْ خرى مكاعا وم ْ ْ ْ ْ ْ
ِالل
َ ّ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ل فَل َيذ َبح أ
ماس َ ّ ِ ن ذَبح َق ْب َل أَن يص
ْ ث خطب ث ذبح فقال م
َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َّ ُ
932. Telah menceritakan kepada kami Muslim berkata, telah menceritakan kepada kami
Syu'bah dari Al Aswad dari Jundub berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam melaksanakan
shalat Hari Raya kurban lalu menyampaikan khutbah, beliau katakan: "Barangsiapa
menyembelih hewan sebelum shalat maka dia harus menyembelih hewan kurban lain
sebagai penggantinya. Dan siapa yang belum menyembelihnya maka sembelihlah atas nama
Allah."
Bab: Melewati Jalan Yang Berbeda Antara Berangkat dan Kembali dari Shalat Hari
Raa
ْ ن سع ْ خَبنا أبو تم ْيل ي ْحيى ْبن واض ٍح ع ْ ْ حدثنا محم ٌد هو
ن
ِ يد ب
ْ
ِ ِ َ ان َع ن س َل ْيم ن ف ُ َل ْي ِح ْب ِ َ َ أ ال ق مٍ ل س ناب
َ َ ُ ِ َ َُ َ َ َ َ ُ
َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
يد ْ ْ ن جابر ْبن ع ْبد الل رضي الل ع ْْنما قال كان النبي صل الل عل ْ الْحارث ع
ٍ ان يوم ِع ك اذ إ
ِ مَ ل
ّ س و ه
ِ ي َ ّ ِ
َ ُ ّ ِ َّ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َّ َ َ َّ ِ ِ َ ِ ِ َ َ ِ ِ َ
ِ
ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ
ْ ن سعيد ع
ن أ َ ِب ْ ن فل ْي ٍح عْ ن فل ْي ٍح وقال محمد ْبن الص ْلت عْ خالف الطّ َريق تابعه يونس ْبن محمد ع
ٍ ِ ِ َ ٍ َّ َ ُ ُ ُ َ َ َ
َ َ َ َ ُ َ َ ّ ُ ُ َ ّ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ ُ ُ ََ َ َ ِ
ح
ُ ّ اب ٍر أ َ َص
ِ ج هر ْيرة وحديث
َ ُ ِ َ َ َ َ َ ُ
933. Telah menceritakan kepada kami Muhammad -yaitu Ibnu Salam- berkata, telah
mengabarkan kepada kami Abu Tumailah Yahya bin Wadlih dari Fulaih bin Sulaiman dari
Sa'id bin Al Harits dari Jabir bin 'Abdullah radliallahu 'anhuma, ia berkata, "Jika Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam shalat 'Ied, beliau mengambil jalan yang berbeda (antara
berangkat dan kembali)." Hadits ini dikuatkan oleh Yunus bin Muhammad dari Fulaih. Dan
Muhammad bin Ash Shalt berkata dari Fulaih dari Sa'id dari Abu Hurairah. Dan hadits Jabir
lebih shahih.
Bab: Apabila Seseorang Tertinggal Shalat Hari Raya, Maka Hendaklah Dia Shalat
Dua Raka'at. Begitu Juga Bagi Para Wanita dan Orang-orang Yang berada di Rumah
dan Yang Tinggal Jauh di Dusun.
ْ ْ ُعوة ع ْ ن ْابن شهاب ع ْ ن عق ْيل ع ْ حدثنا ي ْحيى ْبن بك ْي قال حدثنا الل ْيث ع
ش َة أ َ ّ َن أَبا بك ٍر ائ ع ن ْ ن ِ
َ َ َ ِ َ َ َ َ ُ َ ٍ َ ِ َ ٍ َ ُ َ ُ َّ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ رضي الل عنْه دخل عل
الل ع َل ْي ِه لَ ّ ص ي ب الن و ان ب ر ض ت و ان ف ف د ت ى ن م ِ ام
ِ ي َ أ ف ان ت يار ج اه د ن ع
ِ و اهي
َ ُ َّ ِ
َ ُ ّ َّ َ َ ِ َ َ َ َ ُ َ ِ ِ ّ ِ َّ ِ ِ ِ
ََ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َّ َ ِ َ
ْ ْ ْ ْ كر فكشف النبي صل الل عل ْ ْ
ال دع ُهما ق ف ه
ِ ه ج و ن ع م ل س و ه
ِ ي َ ّ َ ب و ب أ ا م ه ر ّت ان وسلم متغش بث ْوبه ف
َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ّ َ َُ َ ّ َ ُّ ِ َ ّ َ َ َ ٍ َ ُ َ َ َ َ َ ِ ِ َ ِ ٍّ َ َ ُ َ َ ّ َ َ
َ ُ
ْ ت عائشة رأ ْ ْ ْ ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم لَ ّ ص ي ب الن ت ي َ ال ق و ى ً ن م
ِ ام ي َ أ ام ي اْل
َ ك ل ت
ِ و يد
ٍ ع
ِ امي أ اع إ ف ر ك يا أبا ب
َ َ َ َ ُ َّ َ َّ ِ َّ ُ َ ُ َ ِ َ َ َ َ ُ َّ ُ َّ َ َ ُ َّ َ َّ ِ َ ٍ َ َ َ َ
َ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ل َ ّ ص ي ب الن ال ق ف ر م ع ْي ْستن وأنا أ ْنظُر إل الْحبشة وهْ ي ْلعبون ف الْم ْسج ِد فزجره
َ َ َ َ ُ َّ َ ُ ّ َّ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ ِ َ ِ َ ُ َ َ ُ َ ِ َ َ َ َ ِ ُ َ َ َ َ ِ ُ ُ َ
ِ
ن م ْ ن ْاْل ْ د ْعهْ أ ْمنًا بني أ ْرفدة ي ْعني م
ِ َ ِ ِ َ ََ ِ َ ِ َ َ ُ َ
934. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Bukair berkata, telah menceritakan kepada
kami Al Laits dari 'Uqail dari Ibnu Syihab dari 'Urwah dari 'Aisyah, bahwa Abu Bakar?
radliallahu 'anhu pernah masuk menemuinya pada hari-hari saat di Mina (Tasyriq). Saat itu
ada dua budak yang sedang bermain rebana, sementara Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
menutupi wajahnya dengan kain. Kemudian Abu Bakar melarang dan menghardik kedua
sahaya itu, maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam melepas kain yang menutupi wajahnya
seraya bersabda: "Biarkanlah wahai Abu Bakar. Karena ini adalah Hari Raya 'Ied." Hari-hari
itu adalah hari-hari Mina (Tasyriq)." 'Aisyah berkata, "Aku melihat Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam menutupi aku dengan (badannya) sedangkan aku menyaksikan budak-budak
Habasyah yang sedang bermain di dalam masjid. Tiba-tiba 'Umar menghentikan mereka,
maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pun bersabda: "Biarkanlah mereka dengan jaminan
Bani Arfidah, yaitu keamanan."
Bab: Shalat Sunnah Sebelum dan Sesudah Shalat Hari Raya
ن ْ ن
اب ْ حدثنا أبو الْوليد قال حدثنا ش ْعبة قال حدثني عدي ْبن ثابت قال َس ْعت سعيد ْبن جب ْي ع
ِ َ ٍ َ ُ َ َ ِ َ ُ ِ َ َ َ ٍ ِ َ ُ ُ ّ ِ َ ِ َ َّ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ي لَ ْم يص ّ ِل َق ْبلَ َها و َل بع َد َها ومع ُه تع ك ر ل
َ ّ ص ف رط اس أ َ ّ َن النّ َ ِبي ص ّ َل الل عل ْيه وسلم خرج يوم الف
ٍ َع ّ َب
ََ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َّ
ٌ
ِب َلل
935. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Walid berkata, telah menceritakan kepada
kami Syu'bah berkata, telah menceritakan kepadaku 'Adi bin Tsabit berkata, aku mendengar
Sa'id bin Jubair dari Ibnu 'Abbas, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam keluar pada Hari
Raya 'Iedul Fitri, beliau melaksanakan shalat dua rakaat, tanpa melaksanakan shalat baik
sebelum atau sesudahnya. Dan saat itu beliau bersama Bilal? radliallahu 'anhu."
ٌ ْ
عمر أ َ ّ َن رج ًل سأ َ َل ن
ِ ابْ ن ْ ن ناف ٍع وع ْبد الل ْبن دينار ع
ٍ ِ ِ ِ َ ّ ِ ِ
ْ كع
ِ ل ا م ان َب َ خ َ أ ال ق
َ ف وس ي ن ْ حدثنا ع ْبد الل
ب
َ َ ُ ُ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ََ
ْ ْ
الس َلم ص َلة ُال ّلَ ْي ِل مثنَى مثنَى ه
ِ
ْ ن صلة الل ْيل فقال رسول الل عل
ي ِ ِ
ْ رسول الل صل الل عل ْيه وسلم ع
َّ ِ َّ َ
َ َ َ َّ َ َ َ ّ ُ ُ َ َ َ َ ِ َ ّ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ُ َ
ْ ْ
كان عمر اللِ ْبن ن َنافِ ٍع أ َ ّ َن ع ْب َدْ فإذا خشي أحدك ْم الص ْبح صل ركع ًة واحد ًة توتر ل ما قد صل وع
َ َ َ َ ُ َ َ ّ َ َ َ َّ َ َ َ ُ َ ُ ِ ُ َ ِ َ َ َ َّ َ َ ُ ّ ُ ُ َ َ ِ َ َ َِ
َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ي ِف ال ِوت ِر ح ّ َتى يأمر ِببع ِض حاج ِت ِه ِ يُس ِّلم بيَ الركع ِة والركعت
َ َ َ َُ َ َ َ َ َّ َ َ َّ َ ُ َ
936. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf berkata, telah mengabarkan
kepada kami Malik dari Nafi' dan 'Abdullah bin Dinar dari Ibnu 'Umar, bahwa ada seseorang
bertanya kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tentang shalat malam. Maka
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Shalat malam itu dua rakaat dua rakaat.
Jika salah seorang dari kalian khawatir akan masuk waktu shubuh, hendaklah ia shalat satu
rakaat sebagai witir (penutup) bagi shalat yang telah dilaksanakan sebelumnya." Dan dari
Nafi' bahwa 'Abdullah bin 'Umar memberi salam di antara satu rakaat dan dua rakaat witir
hingga dia menuntaskan sebagian keperluannya."
َبه خ
ْ
أ اس ب ع ن ْ ن كر ْيب أن
اب ْ ن م ْخرمة ْبن سل ْيمان ع ْ ن مالك ْبن أنس ع ْ حدثنا ع ْبد الل ْبن م ْسلمة ع
َُ َ َ ٍ َّ َ َ َّ َ ٍ ُ َ َ َ ُ َ ِ َ َ َ َ َ ٍ َ َ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
َ
ْ ْ اضطج ْعت ف ْ ْ أنه بات عنْد م
الل ع َل ْي ِه َ ّ اللِ ص ّ َل َ ّ ول
ُ ُ َ ََس ر ع ج َ ط اض و ة ٍ اد س و ِ ضِ ُع َ ُ َ ِ َ ف ه تَ ال خ ي ه
َ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ
ِ و ة
َ ون م ي
َُ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ انتصف الل ْيل أ ْو قري ًبا منْه ف ْ ْ
َ ث َ َقرأ ن وج ِه ِه ظ يمسح النّ َ ْوم ع است ْي َق ِ َ ى ت ح ام ن ف ا وْلِ ط ف ل ه وسلم وأ
َ ّ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ ِ َ ُ َ ّ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ ُ ِ ُ َ َ َ َّ َ َ
ُ
ْ ن آل ع ْمران ث قام رسول الل صل الل عل ْيه وسلم إل شن معلقة فتوضأ فأ ْ ش آيات م ْ
حسن َ َ َ ٍ َ ّ َ ِ َ ّ ِ َ ّ ِ ِ ِ ٍ ع
َ َ َ ّ َ َ َ َ َ ُ ٍّ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ َ َ َّ ُ َ َ ِ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
خ َذ ِبأُذ ُ ِن يف ِتل ُ َها ُث َ َ َ ِ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ِ ُ ُ َ ُ َ ِ ُ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ ّ ُ َ ُ ُ ال
أ و س أ ر ل ع ى ن م ي ال ه د ي ع ض و ف ه ب ن ج ل إ ت م ق ف ل ث م ت ع نص ف ل ّ ص ي ام ق ث وء ض و
َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ي ُث أ َ ْو َتر ُث اضطَجع ح ّ َتى جاءه ت ع ك ر ث ي ت عك ر ث ي ت ع ك ر ث ي ت ع ك ر ث ي ت ع ك ر ث ي ص ّ َل ركعت
ُ َ َ َ ََ َّ َ َّ ِ َ َ َ َّ ُ ِ َ َ َ َّ ُ ِ َ َ َ َّ ُ ِ َ َ َ َّ ُ ِ َ َ َ َّ ُ ِ َ َ َ َ
ْ ْ ْ
الص ْبح ل َ ّ ص ف ج ر خ ث ي ت ع ك ر ل
َ ّ ص ف ام ق ف نذ
ّ ِ ؤ م ال
َ ُّ َ َ َ َ َ َّ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ
937. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Maslamah dari Malik bin Anas dari
Makhramah bin Sulaiman dari Kuraib bahwa Ibnu 'Abbas mengabarkan kepadanya, bahwa
dia pernah bermalam di rumah Maimunah, bibinya dari pihak ibu. Ia mengatakan, "Aku tidur
pada sisi tikar sedangkan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dan isterinya berbaring pada
bagian tengahnya. Beliau tidur hingga pertengahan malam atau kurang sedikit, kemudian
beliau bangun dan mengusap sisa tidur pada wajahnya, membaca sepuluh ayat dari surah Ali
'Imran. Kemudian beliau berdiri mengambil geriba berisi air yang digantung, beliau berwudlu
dengan wudlu yang sempurna lalu mendirikan shalat. Aku kemudian mengerjakan seperti
apa yang beliau kerjakan, aku lantas berdiri disampingnya. Beliau kemudian meletakkan
tangan kanannya di atas kepalaku, meraih telingaku dan menariknya (menggeser). Kemudian
beliau shalat dua rakaat, lalu dua rakaat, lalu dua rakaat, lalu dua rakaat, lalu dua rakaat, lalu
dua rakaat, lalu shalat witir. Kemudian Beliau berbaring hingga seorang mu'adzin
mendatanginya, kemudian beliau melaksanakan shalat dua rakaat lalu keluar melaksanakan
shalat subuh."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ث أ َ ّ َن ع ْب َد ِ ار
ِ ح ال ن ب و ر م ع ن ِ َب
َ َ خ َ أ ال
َ ق
َ ب ٍ ه اللِ ْبن و َ ّ د
ُ ال ح ّ َد َثنِي ع ْب َ ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن س َل ْيمان َق
َ َ ُ ُ َ َُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ
ْ ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ص َلة ُال ّلَ ْي ِل ال النّ َ ِبي ص ّ َل ال َق عمر َق ن اللِ ْب ن ع ْب ِد ْ ن أبيه ع ْ الرْحن ْبن القاسم حدثه ع
َ َ َ َ َ ُ َ ّ َ ُ ّ َ َ َ َ ُ ِ َ ّ َ َ ِ ِ َ َ ُ َ َّ َ ِ ِ َ َ ِ َ َّ
ذ
ْ ً
ن م ااس ن أ ا ن ْ كع ًة توتر لك ما صل ْيت قال الْقاسم ورأ
ي
ْ ْ ْ
ر ع ك ار ف ف ر ص
ْ ْ
ن ت ن أ ت د
ْ
ر أ ا ذ إ ف ى
ْ ْ
ُ ُ ُ
َ َ َ َ ُ َ ِ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ ُ
ِ ُ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َم
ن ث م ى ن ث
ْ ْ ْ ْ كنا يوترون بثلث وإن ك ًل لواس ٌع أ ْ ْ
ش ْي ٍء ِمنه ُبأ ٌس ب ون ك
ُ ي ل َ ن َ أ و ج ر َ ِ ّ ٍ َ َ ِ َ ُ ُ َ أَد َر ِ
َ َ َِ َ ُ َ َ ُ َّ ِ َ
938. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Sulaiman berkata, telah menceritakan
kepadaku 'Abdullah bin Wahb berkata, telah mengabarkan kepadaku 'Amru bin Al Harits
bahwa 'Abdurrahman bin Al Qasim menceritakan kepadanya dari Bapaknya dari 'Abdullah
bin 'Umar berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Shalat malam dua rakaat
dua rakaat, jika kamu hendak mengakhirinya, maka shalatlah satu rakaat sebagai penutup
dari shalatmu sebelumnya." Al Qasim berkata, "Semenjak kami ketahui, kami melihat orang-
orang mengerjakan witir dengan tiga rakaat. Sesungguhnya urusan ini adalah kelonggaran
yang aku berharap bukan menjadi perkara yang salah."
عمر أَرأ َ ْيت ن ْ حدثنا أبو الن ْعمان قال حدثنا ْحاد ْبن ز ْيد قال حدثنا أنس ْبن سيين قال ق ْلت ل
ب
َ َ َ َ ُ ِ ِ ُ ُ َ ََ ِ ُِ َ ٍ َ
ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َ ُ ّ ُ َ َ َّ َ
ْ كعت ْي ق ْبل صلة الْغداة أطيل فهيما الْقراءة فقال كان النبي صل الل عل ْيه وسلم يص ّل م
ن ال ّلَ ْي ِل
ْ
ِ ِ َ ُ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ ِ ُ ِ ُ ِ َ َ ِ َ َ َ َ ِ َ َ الر
َّ
َ َ َ
ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ
ْ م ْثنى م ْثنى ويوتر بركعة ويص ّل الركعتي ق ْبل صلة الغداة وكأن اْلذان بأذن
اد أَي س ْرع ًة ال َْحقَ ه
ِ ي َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َ َ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َّ ِ َ ُ َ ٍ َ َ ِ ُ ِ ُ َ َ َ َ َ
َ ُ َّ َ
940. Telah menceritakan kepada kami Abu An Nu'man berkata, telah menceritakan kepada
kami Hammad bin Zaid berkata, telah menceritakan kepada kami Anas bin Sirin berkata, Aku
bertanya kepada Ibnu 'Umar, "Apakah shalat dua rakaat sebelum shalat Fajar bacaannya
dipanjangkan?" Maka dia menjawab, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam melaksanakan shalat
malam dua rakaat dua rakaat lalu witir dengan satu rakaat, dan beliau mengerjakan shalat
dua rakaat sebelum melaksanakan shalat Fajar, seakan adzan ada di sisi telinganya."
Hammad berkata, "Maksudnya beliau melaksanakan dua rakaat tersebut dengan cepat."
ْ حدثنا عمر ْبن ح ْفص قال حدثنا أب قال حدثنا ْاْل ْعمش قال حدثني م ْسل ٌم ع
ْ ن م ْْسوق ع
ن
َ ٍ ُ َ َ ِ ُ ِ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ
السح ِر ل َ إ
ِ هر ت وِ ىّتَ انالل ع َل ْي ِه وس ّلَم و
َ ّ اللِ ص ّ َل
َ ّ ول
ُ ش َة َقالَت كُ ّ َل ال ّلَ ْي ِل أ َ ْو َتر رس
َ ائ
ِ َع
َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ
941. Telah menceritakan kepada kami 'Umar bin Hafsh berkata, telah menceritakan kepada
kami Bapakku berkata, telah menceritakan kepada kami Al A'masy berkata, telah
menceritakan kepadaku Muslim dari Masyruq dari 'Aisyah ia berkata, "Sepanjang malam
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melaksanakan shalat witir dan berhenti pada waktu
sahur."
ْ ْ ام قال حدثني أب ع ٌ حدثنا مسد ٌد قال حدثنا ي ْحيى قال حدثنا هش
الل
َُ ّ ي َص ّ َل كان النّ َ ِبَ ش َة َقالَتَ ائ
ِ نع ِ َ ِ َ َ ّ َ َ َ ِ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ُّ َ َ َ َ
ت ْ اش ِه فإذا أَراد أ َ ْن يو ِتر أ َ ْيقظَنِي فأ َ ْوت
ر ر ف ل ع ً عل ْيه وسلم يص ّل وأنا راقد ٌة م ْعتض
ة
ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َِ ِ ِ َ َ َ ِ َ ُ َ ِ َ َ َ َ ِ َ ُ َ َّ َ َ ِ َ َ
َ
942. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah menceritakan kepada kami
Yahya berkata, telah menceritakan kepada kami Hisyam berkata, telah menceritakan
kepadaku Bapakku dari 'Aisyah berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pernah berdiri
shalat malam sedangkan aku berbaring membentang di atas tikarnya. Apabila akan
melaksanakan shalat witir, beliau membangunkan aku hingga aku pun mengerjakan shalat
witir."
Bab: Menjadikan Penutup Shalat Malam Dengan Shalat Witir
ن ع ْبد الل ْبن عمر رضي الل ْ ن عب ْيد الل حدثني ناف ٌع عْ حدثنا مسد ٌد قال حدثنا ي ْحيى ْبن سعيد ع
ُ َّ َ ِ َ َ َ ُ ِ ِ َّ ِ َ َ ِ َ ِ َ َّ َ ِ َّ ِ َ ُ َ ٍ ِ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ع ْْنما ع
ك ْم ِبال ّلَ ْي ِل ِوترً ا
ُ آخر ص َل ِت
ِ ال اجعلُواقَ مَ ل
ّ س و ه
ِ
ْ ن النبي صل الل عل
ي َ َ ّ َ ّ ِ َ ّ
َ َ َ َ َ َ َ َُ َ ِّ َ َُ َ
943. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah menceritakan kepada kami
Yahya bin Sa'id dari 'Ubaidullah telah menceritakan kepadaku Nafi' dari 'Abdullah bin 'Umar
dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Jadikanlah akhir shalat malam
dengan ganjil (witir)."
ْ كر ْبن عمر ْبن ع ْبد الر ْْحن ْبن ع ْبد الل ْبن عمر ْ ْ كع ٌ ْ
ن ب
ِ َ َ ُ ِ َّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ب ب ِ َ أ ن ِ ل ا م ي ِ نثَ د
َ ّ ح ال
َ ق
َ يلُ اع
ِ َس
َ ح ّ َد َثنَا ِإ
َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ
ٌ ْ
ال س ِعيد ف َ َل ّ َما ك َة ف َ َق َ ّ يق م عمر ِبطَ ِر ن اللِ ْب ت أ َ ِسي ُمع ع ْب ِد ال كُن ار أ َ ّنَه ُ َق
ٍ ن يَس يد ْب ِ
ْ الخطّ َاب ع
ن س ِع
َ َ َ ِ َ َ ُ ِ َ ّ َ ََ ُ َ َ ِ َ َ ِ َ
ْ ْ ْ خشيت الص ْبح نزلت فأ ْوت ْرت ث لح ْقته فقال ع ْبد الل ْبن عمر أ ْ
الص ْبح يت شِ خ ت ل ق ف ت ن ك ن ي ِ
َ ّ ُ ُ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َّ ُ َ َ َ َ ُ ُ ِ َ َّ ُ ُ َ َ َ ُ َ َ َ ُ ّ ُ ِ َ
ْ ٌ ٌ ْ ْ فنزلْت فأ ْوت ْرت فقال ع ْبد الل أليْس لك ف رسول الل صل الل عل
ِالل و ل ب ت لق ف ة ن س ح ةو س إ م ل س و ه ي
َّ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ ِ َ َ َ َ َ ِ َّ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ
َ ّ ِ
ْ
ي ِ َ ان يُو ِت ُر َع َل ال
ع ب قال فإن رسول الل ص َل الل عل ْيه وسلم ك
ِ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ّ َ ِ َّ َ ُ َ َّ ِ َ َ َ
944. Telah menceritakan kepada kami Isma'il berkata, telah menceritakan kepadaku Malik
dari Abu Bakar bin 'Umar bin 'Abdurrahman bin 'Abdullah bin 'Umar bin Al Khaththab dari
Sa'd bin Yasar bahwa dia berkata, "Aku bersama 'Abdullah bin 'Umar pernah berjalan di
jalanan kota Makkah. Sa'id berkata, "Ketika aku khawatir akan (masuknya waktu) Shubuh,
maka aku pun singgah dan melaksanakan shalat witir. Kemudian aku menyusulnya, maka
Abdullah bin Umar pun bertanya, "Dari mana saja kamu?" Aku menjawab, "Tadi aku
khawatir akan (masuknya waktu) Shubuh, maka aku singgah dan melaksanakan shalat witir."
'Abdullah bin 'Umar berkata, "Bukankah kamu telah memiliki suri tauladan yang baik pada
diri Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam?" Aku menjawab, "Ya. Demi Allah." Abdullah bin
Umar berkata, "Sesungguhnya Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah shalat witir di
atas untanya."
الل ْ ن ْ حدثنا موس ْبن إ َْساعيل قال حدثنا جو ْيرية ْبن أ َْساء ع
ْ ن ناف ٍع ع
َُ ّ ي َص ّ َلُّ
كان النّ َ ِب
َ َ ال
َ عمر َق
َ َ ُ
نِ اب
َ ِ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ِ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ِ ُ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ
ض َ ِ َ َ يماءً َص َل َة ال ّلَي ِل ِإ ّ َل ال
ائ ر ف عل ْيه وسلم يصل ف السفر عل راحلته ح ْيث توجهت به يومئ إ
َ ِ ُ ِ ُ ِ ِ َ َّ َ َ ُ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ ِ َ َّ ِ ّ ِ َ ُ َ َّ َ َ ِ َ َ
ح َل ِت ِه
ِ َويُو ِتر َع َل را
َ ُ
945. Telah menceritakan kepada kami Musa bin Isma'il berkata, telah menceritakan kepada
kami Juwairiyyah bin Asma' dari Nafi' dari Ibnu 'Umar berkata, "Jika Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam dalam perjalanan, maka beliau mengerjakan shalat di atas tunggangannya kemana
saja hewan itu menghadap, beliau mengerjakannya dengan isyarat, kecuali shalat fardlu. Dan
beliau juga mengerjakan shalat witir di atas kendaraannya."
ْ ْ ْ ْ ٌ حدثنا مسد ٌد قال حدثنا ع ْبد الْواحد ْبن زياد قال حدثنا ع
وت
ِ ُ ك َعن ال ُقن ٍ ِت أَنَس بن َمال لَ أ س ال ق اص ِ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ِ ُ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َّ ُ َ َ َّ َ
َ َ ُ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ْ فقال ق ْد كان القنوت قلت ق
ك قُلت بع َد ن َ أ ك ن ع ن َب خ َ أ ا ًوع أ َ ْو ب ْعده قال ق ْبل قال فإن فلن ِ ك الر ل ب
َ َ َ َ َ َِ ََ ّ َ ِ َ
ُ َّ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ ُ ُّ َ َ ُ ُ ُ ُ ُ َ َ َ َ ََ
ْ ْ
ث ع ب ان ك اه ر أ ا ًر ه ش ِ
وع ك الر د ع وع فقال كذب إنما قنت رسول الل صل الل عل ْيه وسلم ب ِ ُالرك
َ ََ َ ُ َ َ ُ َ ُ ُ ّ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َّ ِ َ َ َ َ َ َ ُّ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ْ ق ْو ًما يقال لهْ القراء زهاء س ْبعي رج ًل إل ق ْوم م
ول
ِ ان َبي َْنُم َو َبيَ َر ُس ك
َ كو َ كيَ دون أُولَ ِئ ِ ش
ِ ن ال ُم ِ ٍ َ َ ِ ُ َ ِ َ َ ُ ُ َّ ُ ُ َ ُ َ ُ َ
َ َ َ ُ َ َ
هي ْم ْ الل ص ّ َل الل عل ْيه وسلم ع ْه ٌد فقنت رسول الل ص ّ َل الل عل ْيه وسلم ش ْهرً ا ي ْدعو عل
ِ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ِ َّ
947. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah menceritakan kepada kami
'Abdul Wahid bin Ziyad berkata, telah menceritakan kepada kami 'Ashim berkata, "Aku
pernah bertanya Anas bin Malik tentang qunut." Maka dia menjawab, "Qunut itu benar
adanya." Aku bertanya lagi, "Apakah pelaksanaannya sebelum atau sesudah rukuk?" Dia
menjawab, "Sebelum rukuK." Ashim berkata, "Ada orang yang mengabarkan kepadaku
bahwa engkau mengatakan bahwa pelaksanaannya setelah rukuk?" Anas bin Malik
menjawab, "Orang itu dusta. Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah
melaksanakannya setelah rukuk selama satu bulan. Hal itu Beliau lakukan karena Beliau
pernah mengutus sekelompok orang (ahli Al Qur'an) yang berjumlah sekitar tujuh puluh
orang kepada Kaum Musyrikin selain mereka. Saat itu antara Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam dan kaum musyrikin ada perjanjian. Kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam melaksanakan doa qunut selama satu bulan untuk berdoa atas mereka (karena
telah membunuh para utusannya)."
Bab: Tentang Shalat Istisqa' dan Keluarnya Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam untuk
Shalat Istisqa'
ْ ن عباد ْبن تمي عْ كر ع ْ ْ ن ع ْبد الل ْ حدثنا أبو نع ْي قال حدثنا س ْفيان ع
خرج النّ َ ِبي الق ه
ِ م ع ن ِ ب ب َ أ ن ب ِ ِ
ُّ َ َ َ َ َ ّ ِ َ َ ٍ َِ ِ َّ َ َ ٍ َ ِ ِ َ ّ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ي َ ْست َ ْس ِقي وح ّ َو َل ِرداءه صل
ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ
950. Telah menceritakan kepada kami Abu Nu'aim berkata, telah menceritakan kepada kami
Sufyan dari 'Abdullah bin Abu Bakar dari 'Abbad bin Tamim dari Pamannya ia berkata, "Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam pernah keluar melaksanakan shalat istisqa' dengan membalik
selendangnya."
Bab: Do'a Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam: "Ya Allah, Timpakanlah Kepada Mereka
Paceklik Sebagaimana Pernah Menimpa Kaum Nabi Yusuf AS…"
الل ل ص ي بالن ن أ ة ر ْ ن أب هر
ي ْ ن ْاْل ُْع ِج ع ْ ن أب الزناد ع ْ حدثنا قت ْيبة حدثنا مغية ْبن ع ْبد الر ْْحن ع
َ ّ َ َ َ َ َ ّ ِ ِ َ ِ َ َّ ِ َ ُ ُ َ ِ ُ َ َ َّ َ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ
ِ َ
ُ َّ َ َّ ِ َّ َّ َ َ َ ُ ِ َ َ
ْ
اش ْبن أ َ ِب ر ِبيع َة ال ّل َ ُه ّ َأَن ِج س َلم َة يع ج
ْ
ن أ ه ل ال ول ق ي ة ر خ اْل
ْ ْ
ة ع ك الر ْ عل ْيه وسلم كان إذا رفع رأْسه م
ن
ِ ِ ُِ َ
َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َّ ُ َّ ُ ُ َ َ ِ ِ َ َّ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ضر َ م لَ ع ك َ ت
َ َ أ ط و د د
ُ اش َ ّ ه
ُ َ ل
ّ ال َ ي ِ نمِ ؤ م ُ ال ن م
ِ َ ي ف
ِ ع ض تس م ال جِ نَ أَ ّ ه
ُ َ ل
ّ ال يد
ِ ِ ل و ال نب يد
َ ِ ل و ال ج ِ نَ أَ ّ ه
ُ َ ل
ّ ال ام
ٍ ش َ ه
ِ ن ب
َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ
ْ ْ
الل َْلَا وأ َ ْس َلم َ ّ ال ِغ َفار َغ َفر َ الل ع َل ْي ِه وس ّلَم َق َ ّ ف وأ َ ّ َن النّ َ ِبي ص ّ َل َ ك ِسنِي يوس َ َ ال ّلَ ُه ّ َاجعل َها ِسنِي
ُ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َّ َ ُ ُ َ
الص ْب ِح ْ ْ سالمها الل ق
ُ ّ الز َنا ِد َعن أ َ ِبي ِه َه َذا كُ ّ ُل ُ ِف ّ ِ ال ابن ُأ َ ِب َ َ ُ َّ َ َ َ َ
951. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah telah menceritakan kepada kami Mughirah
bin 'Abdurrahman dari Abu Az Zinad dari Al A'raj dari Abu Hurairah, bahwa jika Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam mengangkat kepalanya dari rukuk yang akhir, beliau membaca:
"ALLAHUMMA ANJI AYYASY IBNA ABII RABI'AH ALLAHUMMA ANJI SALAMAH IBNA HISYAM
ALLAHUMMA ANJIL WALIDA IBNAL WALIID ALLAHUMMA ANJIL MUSTADL'AFIINA MINAL
MU`MINIINA ALLAHUMMASDUD WATH`ATAKA 'ALAA MUDLAR ALLHUMMALHAA SINIINA
YUSUF (Ya Allah selamatkanlah 'Ayyasy bin Abu Rabi'ah, Ya Allah selamatkanlah Salamah bin
Hisyam, Ya Allah selamatkanlah Al Walib bin Al Walid, Ya Allah selamatkanlah orang-orang
yang lemah dari orang-orang beriman. Ya Allah keraskanlah sikaan-Mu atas suKu Mudlar dan
timpakanlah kepada mereka musim paceklik sebagaimana terjadi di zaman Yusuf)." Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam juga berdoa: "Suku Ghifar, semoga Allah mengampuni mereka.
Suku Aslam, semoga Allah menyelamatkan mereka." Ibnu Abu Az Zinad menyebutkan dari
Bapaknya, "Semua ini dilakukan pada shalat Shubuh."
ْ
ال كُنَّا ِعن َد ق وق ْس
ْ ْ
م ن ع ح الض
ُ ّ ب َ أ ْ ن منْصور ع
ن ٍ
ْ ير ع ٌ ح ّ َدثنا ع ْثمان ْبن أَب ش ْيبة قال ح ّ َدثنا جر
َ َ ٍ ُ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َِ َ َ َ َ َََ َ ِ ُ ُ َ ُ َ َ َ
ف وس ي عِ ْ ارا قال الله س ْب ٌع كس
ب َ ّ ً اس ِإ ْدب ن الن ْ ع ْبد الل فقال إن النبي صل الل عل ْيه وسلم لما رأى م
ِ َ َّ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ َّ ِ َّ َّ ِ َ َ َ ِ َّ ِ َ
َ ُ ُ َ َ َ َ ّ ُ َ َ َ ِ َّ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت ك ّ َل ْ ٌ ْ ْ فأ
يى ف ء
ِ ام الس ل إ ه
َ َ َ َ َّ َ ِ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ُ د ح َ أ ر ُ ظ ن ي و ف يج ال و ة ت ي م الو ود ل ج ال وا ل
ُ َك َ أ ى ت ح
َّ َ ء
ٍ ش َ ُ ص َ ّ َ َخ َذطُم َسن
ح ة َ ََ
ْ
ك َقد م وْ وع فأتاه أبو س ْفيان فقال يا محمد إنك تأْمر بطاعة الل وبصل الرحم وإن ق ِ ج
ْ ْ
خان ِمن ال اِل
َ َ َ َّ َ ِ ِ ِ ِ َ ِ ِ ِ
َ َّ َ ِ َ ِ َ ّ ِ َ َ َ َ ُّ
َّ ُ ُ َ َ ُ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ ُ
ك ْم ْ ب ي ْوم تأْت السماء بدخان مبي } إل ق ْ ْ ْ ْ
ُ َ ّ ِ ِ َ َ ِ ٍ ِ ُ ٍ َ ُ ِ ُ َ َ ّ ِ َ َ َ ال { فَار َت ِق
ن إ { ل
ِ و َ الل ُ َت َع َ ّ ال َ ق
َ ه
ُ َ ل الل
َ َ ّ ع
ُ اد َ كوا فُ َه َل
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
خان اِل ت ض م د ق و ر ٍ د ب م و ي ُ ة ش ط ب ال ف ون م ق
ِ ت ن م اَ ن
ّ إ ِ ى َب ك ال ة ش ط ش الب ط
ِ دون ي ْوم َن ْب عائ
ُ َ ُ ّ َ َ َ َ ََ َ َ َ َ ُ َ ُ َ ُ َ َ ُ َ َ َ ُ ِ َ
}
َ َ
ْ ْ
وم ِ ُ ُ الر ة آي و ام ز ل ال و ة ش ط والب
ّ َ َ ُ َ ِّ َ ُ َ َ َ
952. Telah menceritakan kepada kami 'Utsman bin Abu Syaibah berkata, telah menceritakan
kepada kami Jarir dari Manshur dari Abu Adl Dluha dari Masyruq berkata, "Kami pernah
bersama 'Abdullah ketika dia berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda ketika
melihat orang-orang berpaling (dari Islam): "Ya Allah, timpakanlah kepada mereka masa
paceklik tujuh tahun seperti kejadian zaman Yusuf." Maka terjadilah masa paceklik tersebut
dimana tidak ada tunbuhan-tunbuhan yang tumbuh sehingga mereka memakan kulit,
bangkai dan barang-barang busuk. Kemudian ada seorang dari mereka yang memandang ke
langit melihat awan lantaran lapar. Lalu Abu Sufyan menemui beliau seraya berkata, "Ya
Muhammad, kamu adalah orang yang memerintahkan untuk taat kepada Allah dan
menyambung silaturrahim, kaummu telah binasa, maka mintalah kepada Allah untuk
mereka." Allah lalu berfirman: '(Maka tunggulah hari ketika langit membawa kabut yang
nyata) hingga firman-Nya: '(Sesungguhnya kamu akan kembali (ingkar). (Ingatlah) hari
(ketika) kami menghantam mereka dengan hantaman yang keras. Sesungguhnya kami
adalah pemberi balasan) ' (Qs. Ad Dukhaan: 10-16). Siksaan (hantaman yang keras) adalah
saat mereka terbunuh dalam perang Badar. Dan saat awan gelap sudah berlalu."
ال ق ه ي ب أ ْ حدثنا ع ْمرو ْبن عل قال حدثنا أبو قت ْيبة قال حدثنا ع ْبد الر ْْحن ْبن ع ْبد الل ْبن دينار ع
ن
َ َ ِ ِ َ َ ٍ َ ِ ِ ِ َّ ِ َ ُ ِ َ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ّ ٍ ِ َ ُ َّ
ُ َ َ َ َ
ٌ ْ ْ ْ ْ ْ َس ْعت
ال اليتامى ِع ْصمة م ث
ِ ه ه ج و ب امم غ ض ي ُ ْست َ ْس َقى ال ب وأ َ ْبي طال َع أ َ ِب عمر يتمثّ َ ُل بِ ِش ناب
َ َ ََ ُ َ ِ ِ ِ
َ ُ َ َ َ َ َ ٍ ِ َ ِ َ ََ َ َ ُ َ ُ ِ َ
ْ
اُع وأ َ َنا أَنظُر ِإ َل وج ِه النّ َ ِبي
ْ
الش ل ْ ن أبيه ربما ذك ْرت ق
و ْ ل ْْلرامل وقال عمر ْبن ْحْزة حدثنا سال ٌم ع
ِّ َ ُ َ ِ ِ َ ّ َ َ ُ َ َ َ َّ ُ ِ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ ِ ِ َ َ ِ
ِ َ
ْ ْ ْ صل الل عل ْيه وسلم ي ْست ْسقي فما ينْزل حتى يجيش ك ُل مْياب وأ
ض ي ُ ْست َ ْس َقى ال َغمام ِبوج ِه ِه يب
َ َ َ َ ٍ َ ِ ّ ُ َ ِ َ َّ َ ُ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ
َ ُ َ
ب ل ا ط ب أ لوْ ثمال الْيتامى ع ْصم ٌة ل ْْلرامل وهو ق
ٍ ِ َ َِ ُ َ َ ُ َ ِ ِ َ َ ِ َ ِ َ َ َ ُ َ ِ
953. Telah menceritakan kepada kami 'Amru bin 'Ali berkata, telah menceritakan kepada
kami Abu Qutaibah berkata, telah menceritakan kepada kami 'Abdurrahman bin 'Abdullah
bin Dinar dari Bapaknya berkata, "Aku mendengar Ibnu 'Umar menirukan sya'irnya Abu
Thalib, "#Wajahnya yang putih mengharap turunnya awan (hujan), #sumber kehidupan
anak-anak yatim dan pelindung para janda." Dan Umar bin Hamzah berkata, telah
menceritakan kepada kami Salim dari Bapaknya, barangkali aku sebutkan kepadanya
perkataan syair -sementara aku lihat wajah Nabi shallallahu 'alaihi wasallam meminta
turunnya hujan. Maka beliau belum selesai, setiap aliran air telah penuh dengan air-
Wajahnya yang putih mengharap turunnya awan (hujan), #sumber kehidupan anak-anak
yatim dan pelindung para janda." Itulah perkataan Abu Thalib.
ْ
اللِ ْبن ال ُمثَنَّى د ب ْ حدثنا الْحسن ْبن محمد قال حدثنا محمد ْبن ع ْبد الل ْاْل ْنصاري قال حدثني أب ع
ُ َّ ُ َ ِ َ ِ َ َّ َ َ َ ُ ّ ِ َ َ ِ َّ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َّ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ن أنس ْ ن ثمامة ْبن ع ْبد الل ْبن أنس ع ْ ع
كان ِإذَا َقحطُوا ه نع الل يض ر َاب ّ طخ ال نب ر مع ن أ ك
ٍ ل ام ن ب
َ َ
َ ُ َُ َ َ َ ّ ِ ِ َ َ َ َ ُ َ ّ َ ِ َ ِ ِ َ َ َ ٍ َ َ ِ ِ َّ ِ َ ِ َ َ َ ُ َ
ك ْ است ْسقى بالْعباس ْبن ع ْبد الْمطَّلب فقال الله إنا كنا نتوسل إل ْيك بنبينا فت ْسقينا وإنا نتوسل إل
ي ْ
َ َ ِ ُ َّ َ َ َ َّ ِ َ َ ِ َ َ َ ّ ِ ِ َ ِ َ َ ِ ُ َّ َ َ َ َّ ُ َّ ِ َّ ُ َّ َ َ َ ِ ِ ُ ِ َ ِ ِ َّ َ ِ َ َ
ال فَي ُ ْس َق ْون ْ
َ َ ِب َع ِّم َن ِب ِ ّينَا فَاس ِقنَا َق
954. Telah menceritakan kepada kami Al Hasan bin Muhammad berkata, telah menceritakan
kepada kami Muhammad bin 'Abdullah Al Anshari berkata, telah menceritakan kepadaku
bapakku 'Abdullah bin Al Mutsanna dari Tsumamah bin 'Abdullah bin Anas dari Anas bin
Malik bahwa 'Umar bin Al Khaththab radliallahu 'anhu ketika kaum muslimin tertimpa
musibah, ia meminta hujan dengan berwasilah kepada 'Abbas bin 'Abdul Muththalib seraya
berdo'a, "Ya Allah, kami meminta hujan kepada-Mu dengan perantaraan Nabi kami,
kemudian Engkau menurunkan hujan kepada kami. Maka sekarang kami memohon kepada-
Mu dengan perantaraan paman Nabi kami,, maka turunkanlah hujan untuk kami." Anas
berkata, "Mereka pun kemudian mendapatkan hujan."
ْ كر أنه َسع عباد ْبن تمي يحدث أباه ع ْ ْ ن ع ْبد الل ْ حدثنا عل ْبن ع ْبد الل قال حدثنا س ْفيان ع
ن ِ ب ب أ ن ب ِ
َُ َ َ ُ ّ َ ُ ٍ ِ ِ
َ َ َ َّ َ َ َُ َ ّ َ ٍ َ ِ َ ِ ِ َ ّ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ِ َّ ِ َ ُ ُ ّ ِ َ َ َ َّ َ
ل ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ن َز ْي ٍد أ َ ّ َن النّ َ ِبي ص ّ َل اللِ ْب ع ِّم ِه ع ْب ِد
ََ ص ّ َل فَاستَس َقى فَاس َتق َب َل ال ِقب َ
خرج ِإ َل ال ُم َ
َ َ َ َ َ َُ َ ّ َ َّ ِ َ ّ َ َ
ٌْ ْ ْ ْ
كنَّه ُوه ِ َ ان ول اْلذ
َ حب ال أَبو ع ْبد الل كان ْابن عي ْينة يقول هو صا وقلب رداءه وصل ركعتي ق
َ َ ِ َ ُ ِ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ ِ َّ َ ُ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ ُ َ َ ِ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْلن هذا ع ْبد الل ْبن ز ْيد
ارِ َ ص ن اْل
َ ن از
ِ م ن ِ از
ِ م ال اص ٍ ِ ع ن
ِ ب ِ َ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ ِ
ُ َ ُّ َ َ
956. Telah menceritakan kepada kami 'Ali bin 'Abdullah berkata, telah menceritakan kepada
kami Sufyan dari 'Abdullah bin Abu Bakr bahwa dia mendengar 'Abbad bin Tamim
menceritakan kepada bapaknya dari pamannya 'Abdullah bin Zaid, bahwa Nabi shallallahu
'alaihi wasallam pernah keluar menuju tempat shalat kemudian melaksanakan shalat istisqa'
(meminta hujan). Beliau menghadap kiblat dan membalik posisi selendangnya, lalu
melaksanakan shalat dua rakaat." Abu 'Abdullah berkata, "Ibnu 'Uyainah berkata, "Dia
adalah seorang mu'adzin tetapi dia ragu, karena orang ini -'Abdullah bin Zaid bin 'Ashim Al
mazini- adalah Mazin Al Anshar."
ْ ْ ٌ
ن أ َ ِب َن ِم ٍر أ َ ّنَه ُ ََسِع ِ اللِ ْب َ ّ يك ْبن ع ْب ِد ُ ال ح ّ َد َثنَا َش ِر َ اض َق ٍ َب َنا أَبو َضمر َة أَنَس ْبن ِعي َ َ ال أَخ َ ح ّ َد َثنَا مح ّ َمد َق
َ َ ُ َ َ ُ ُ َ ُ َ ُ َ
ْ ْ ْ أنس ْبن مالك يذكر أن رج ًل دخل ي ْوم الجمعة م ْ ْ
الل ع َل ْي ِه ن باب كان وجاه المنَب ورسول الل صل
َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ ِ َ ِ َ َ ِ َ َ ٍ َ ِ ِ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َّ َ ُ ُ َ ٍ ِ َ َ َ
ََ
كت
ْ ً ائ ْ است ْقبل رسول الل صل الل عل ْ وسلم قائ ٌم ي ْخطب ف
َ اللِ َه َل َ ّ ول َ ُ َ َ َ س ر ا ي ال ق َ َ ف ا م ِ ق َ م
َ َ َ
َ ل ّ س و ه
ِ ي َ َُ َ ّ َ ّ
َ ِ َ ّ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ ِ َ َ َّ َ َ َ
ْ ادع الل يغيثنا قال فرفع رسول الل صل الل عل ْيه وسلم يد ْ ْ ْ ْ
ه َ ل
ّ ال ال ق
َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ف ه
ِ ي َ ّ ِ َ ّ ِ ِ ف ل
ُ ب الس ت ع َ ط ق ان و اش ِ و م ال
َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َّ ُ َ ُ ُّ َ َ َ َ َ
اب و َل َقزع ًة و َل َش ْي ًئا وما ن سح ْ اسقنا قال أنس ول والل ما نرى ف السماء م ْ اسقنا الله ْ اسقنا الله ْ
َ ٍ َ ِ ِ َ َّ ِ َ ِ َّ َ َ َ َ َ َ ِ َ ّ ُ َ ّ َ ِ َ ّ ُ َ ّ َ ِ
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ
السماء ت
ْ
ط س و ت ا م ل ف س
ْ
الت ُ ّ ل
ْ ٌ
ث م ة اب ح س ه ائ ر و نْ م ت
ْ
ع ل ط ف ال ق ار د ل و ت ْ نب
ي ْ ب ْيننا وب ْي س ْل ٍع م
َ َّ َ َ َّ َ َ ِ ُ ِ َ َ َ ِِ َ َ ِ َََ َ َ َ ٍ َ َ َ ٍ َ ِ َ َ َ َ ََ َ
َ َ َّ
ْ ْ ْ ْ ْ ت قال والل ما رأ ْينا الش ْمس س ًتا ث دخل رج ٌل م ْ ْ تثأ ْ ْ
ِاب ِف الجُ ُم َع ِة ال ُمق ِب َل ِ َ َ َ ب ال ك ِ ل ذ ن ِ ُ َ َ َ َّ ُ ّ َ ِ َ ّ َ
َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ ر َ ط م َ َّ ُ
ش ت ان
َ َ َ َ
ْ ت اْل ْ ْ ْ ْ ْ ٌ
ال و م ك ل ه الل ول س ر ا ي ال ق ف ا ً ائ
م ق ل ب ق ت اس ف ب ط خ ائم ي الل ع َل ْي ِه وس ّلَم َق ورسول الل صل
ُ َ َ َ َ َ ِ َ ّ َ ُ َ َ َ ََ ِ َُ َ َ َ ُ َ ُ
َ ِ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ
ْ كها قال فرفع رسول الل صل الل عل ْيه وسلم يد ْ ْ ْ ْ ْ
ه ل ال ال ق ث
َّ ُ َّ َ َ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َّ ه
ِ ي ِ َ ّ ِ َ ّ ُ َ َ َ َ س ِ م ي الل َ ّ ع
ُ اد َ ف ل ُ ب الس ت ع َ ط ق
َ ان و
َ ُ َ َ َ َ ُ َ ُ ُّ َ َ
ْ ْ ْ ْ
ال
َ ج ِر َق الش
َ ّ ت ِ اب
ِ َ اْل ْو ِدي ِة ومن َ اب و ِ ظر ّ ِ ال واْلج ِام وال ِ ك ِام وال ِجب َ حوالَ ْينَا و َل ع َل ْينَا ال ّلَ ُه ّ َع َل اْل
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ََ
ْ ْ جنا نمشي ف الشمس قال شريك فسألت أنس ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ
ال َل ق
َ َ ُ َّ ل و اْل
َ ل ُ ج الر و ه َ أ ك ٍ ِ ل ا م ن ب َ َ َ ِ َ َ َ ِ َ ّ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َف ر خ و ت ع َ ط ق ان
ُ َّ َ ُ َ َ َ ُ َ َ
ْ
أَد ِري
957. Telah menceritakan kepada kami Muhammad berkata, telah mengabarkan kepada saya
Abu Dlamrah Anas bin 'Iyadl berkata, telah menceritakan kepada kami Syarik bin 'Abdullah
bin Abu Namir bahwa dia mendengar Anas bin Malik menceritakan, bahwa ada seorang laki-
laki masuk ke dalam Masjid pada hari Jum'at dari pintu yang berhadapan dengan mimbar,
sedangkan saat itu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam sedang menyampaikan khutbah.
Orang itu kemudian menghadap ke arah Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam serata
berkata, "Wahai Rasulullah, harta benda telah habis dan jalan-jalan terputus. Maka mintalah
kepada Allah agar menurunkan hujan buat kami!" Anas berkata, "Maka Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam mengangkat kedua tangannya seraya berdoa: "Ya Allah berilah
kami hujan, Ya Allah berilah kami hujan, Ya Allah berilah kami hujan." Anas melanjutkan
kisahnya, "Demi Allah, sebelum itu kami tidak melihat sedikitpun awan baik yang tebal
maupun yang tipis. Juga tidak ada antara tempat kami dan bukit itu rumah atau bangunan
satupun. Tiba-tiba dari bukit itu tampaklah awan bagaikan perisai. Ketika sudah
membumbung sampai ke tengah langit, awan itupun menyebar dan hujan pun turun." Anas
melanjutkan, "Demi Allah, sungguh kami tidak melihat matahari selama enam hari.
Kemudian pada Jum'at berikutnya, orang itu masuk kembali dari pintu yang sama dan
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam sedang berdiri menyampaikan khutbahnya. Kemudian
orang itu menghadap beliau seraya berkata, "Wahai Rasulullah, harta benda telah binasa
dan jalan-jalanpun terputus. Maka mintalah kepada Allah agar menahan hujan!" Anas
berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam lantas mengangkat kedua tangannya seraya
berdoa: "Ya Allah turunkanlah hujan di sekitar kami saja dan jangan membahayakan kami. Ya
Allah turunkanlah di atas bukit-bukit, gunung-gunung, bendungan air (danau), dataran tinggi,
jurang-jurang yang dalam serta pada tempat-tempat tumbuhnya pepohonan." Anas berkata,
"Maka hujan berhenti. Kami lalu keluar berjalan-jalan di bawah sinar matahari." Syarik
berkata, "Aku bertanya kepada Anas bin Malik, 'Apakah laki-laki itu adalah laki-laki yang
pertama? ' Anas menjawab, 'Aku tak tahu'."
خ َل د ل ً ن أنس ْبن مالك أن رج ْ ن شريك ع ْ حدثنا قت ْيبة ْبن سعيد قال حدثنا إ َْساعيل ْبن ج ْعفر ع
َ َ ُ َ َّ َ ٍ ِ َ ِ ِ َ َ َ ٍ ِ َ َ ٍ َ َ ُ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ َ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ الْم ْسجد ي ْوم َجعة م
ائ ٌم يخطُب الل ع َل ْي ِه وس ّلَم َق اللِ ص ّ َل ول س ر و ء
ِ اض ق ال ار د و ح ن ان ك اب ب ن
ُ َ ِ َ َ َ َُ َ ّ َ َ ّ ُ ُ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ٍ َ ِ ٍ َُ ُ َ َ َ ِ َ
ت
ْ ْ ْ ت ْاْل ْ ً ِ است ْقب َل رسول اللِ ص ّ َل الل عل ْي ِه وس ّلَم ق ْ ف
ِ ال َوان َقطَع ُ َ َ و م ك َ َاللِ َهل َ ّ ول َ ال َيا َر ُس َ ائما ُثّ َ َق َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ ّ َ ُ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ
ه
َّ ُ َ ل
ّ ال ا ن ث غِ َ أ ه
َّ ُ َ ل
ّ ال ا َ ال اللّ َ ُه ّ َأ َ ِغ
ن ث َ ث َ َق ُّ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َي َدي ِه َ ّ اللِ َص ّ َل َ ّ ول ُ س الل ي ِغيثُنَا فَرفَع ر َ ّ ع
ُ السب ُل فَاد
َ ُ َ َ َ ُ َ ُ ُّ
ار ْ ْ ْ ْ ْ ً ْ أغ ْثنا قال أن ٌس ول والل ما نرى ف السماء م
ٍ ت َو َل َد ٍ اب َو َل َق َز َعة َو َما َبينَنَا َو َبيَ َسل ٍع ِمن َبي ٍ ح نس
َ َ ِ ِ َ َّ ِ َ َ َ ِ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ
ْ ْ تثأ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ تم ْ
اللِ ما َ ّ و ل َ َ ف ت ر َ ط م َ ُ ش َ َ ت ان اء م الس ت َ ط س َ ّ ََ و ت ا مَ ّ ل
َ َ ف س ِ الت ُ ّ ل ُ ثمِ ة اب ح س ه
ِ ائ
ِ ر و ن ِ ال فَطَ َلع َ َق
َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ
ائ ٌم ق م ل س و ه ي ْ ن ذلك الْباب ف الْجمعة ورسول الل صل الل عل ْ رأ ْينا الش ْمس س ًتا ث دخل رج ٌل م
ِ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ّ ِ َ ّ ِ ِ ِ ِ َ َ َ ِ ُ َ َ َ َ َّ ُ ّ ِ َ َّ َ َ َ ِ
َ َّ ُ ُ َ َ َ ُ ُ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت ْاْل ْ ْ ْ ْ
الل يم ِسك َها ع اد ف ل ُ ب الس ت ع َ ط ق ان و ال و م َ ك ل ه ِ الل ول س ر اي ال ق ف ا م ً ائ ِ ق ل َ ب ق ت اس ف ب ُ ط خ ي
ُ َ ُ َ ّ َ ُ ُّ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ّ َ ُ َ َ َ ََ َُ َ َ َ ُ َ
ْ ْ ْ ْ ْ
ك ِام َ ح َوالَينَا َو َل َع َلينَا ال ّلَ ُه ّ َ َع َل اْل اللِ ص ّ َل الل عليه وسلم يديه ث قال الله عنا قال فرفع رسول
َ َّ ُ َّ َ َ َّ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ
ٌ
ال َش ِريك ق س م
ْ
الش ف ي ش م
ْ
ن ا ن ج
ْ
ر خ و ت
ْ ْ
ع ل ق أف ال ق ر ج الش ت اب ْ ظراب وبطون ْاْل ّ
َ َ ِ َ ّ ِ ِ َ َ َ َ َ ََ َ َ َ َِ َ َ ّ ِ ِ َ َ َ َ َ ِ ُ ُ َ ِ َ ِ َوال
ن م و ةِ ي د
ِ و
ْ ْ ْ سألْت أنس
ال ما أَد ِري ق ف ل و اْل ل
َ ُ ُ َّ ُ َ ٍ ِ ج الر و ه أ ك ل ا م ن ب ََ َ
َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ ُ َ
958. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id berkata, telah menceritakan
kepada kami Isma'il bin Ja'far dari Syarik dari Anas bin Malik bahwa ada seorang memasuki
masjid pada hari Jum'at dari pintu yang menghadap Darul Qadla' (rumah 'Umar bin Al
Khaththab). Saat itu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam sedang berdiri menyampaikan
khutbah, orang itu lalu berdiri menghadap Rasulullah seraya berkata, "Wahai Rasulullah,
harta benda telah habis dan jalan-jalan terputus. Maka mintalah kepada Allah agar
menurunkan hujan buat kami!" Anas bin Malik berkata, "Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam mengangkat kedua tangannya seraya berdoa: "Ya Allah berilah kami hujan, Ya
Allah berilah kami hujan, Ya Allah berilah kami hujan." Anas bin Malik melanjutkan, "Demi
Allah, sebelum itu kami tidak melihat sedikitpun awan baik yang tebal maupun yang tipis.
Juga tidak ada antara tempat kami dan bukit itu rumah atau bangunan satupun. Tiba-tiba
dari bukit itu tampaklah awan bagaikan perisai. Ketika sudah membumbung sampai ke
tengah langit, awan itupun menyebar lalu turunlah hujan." Anas bin Malik berkata, "Demi
Allah, sungguh kami tidak melihat matahari selama enam hari. Kemudian pada Jum'at
berikutnya, ada seorang laki-laki masuk kembali dari pintu yang sama sementara Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam sedang beridiri menyampaikan khutbahnya. Orang itu lalu berdiri
menghadap beliau seraya berkata, "Wahai Rasulullah, harta benda telah binasa dan jalan-
jalan pun terputus. Maka mintalah kepada Allah agar menahan hujan dari kami!" Maka
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pun mengangkat kedua tangannya seraya berdoa: "Ya
Allah turunkanlah hujan di sekitar kami saja dan jangan membahayakan kami. Ya Allah
turunkanlah di atas bukit-bukit, dataran tinggi, jurang-jurang yang dalam serta pada tempat-
tempat tumbuhnya pepohonan." Anas bin Malik berkata, "Maka hujan pun berhenti. Lalu
kami keluar berjalan-jalan di bawah sinar matahari." Syarik berkata, "Aku bertanya kepada
Anas bin Malik, 'Apakah laki-laki tadi juga laki-laki yang pertama? ' Dia menjawab, 'Aku tak
tahu'."
الل ع َل ْي ِه ن أنس ْبن مالك قال ب ْينما رسول الل صل ْ ن قتادة ع ْ حدثنا مسد ٌد قال حدثنا أبو عوانة ع
َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ٍ ِ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ
الل أَن ي َ ْس ِقينَا ف َ َدعا َ ّ ع
ُ اد َ ف ر َ طم ال ط َ ح ق
َ ِ الل َ ّ ول
َ س ر ا ي ال
َ قَ َ ف ل ج ر ه اء ج ذ إ
ِ ة
ِ ع م ج ال م و ي ب ُ طخ وس ّلَم ي
َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ َُ َ َ َُ ُ َ َ ُ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ك الرج ُل أَو َغيُه
ُ َّ َ ِ ال ف َ َقام ذَل َ ازلِنَا فَما ِزلنَا نُمطَر ِإ َل الج ُمع ِة ال ُمق ِب َلِ َق
َ ُ َ ِ َ كد َنا أَن َن ِص َل ِإ َل من
َ ِ ط ْر َنا ف َ َماِ ف َ ُم
ُ َ ُ
ْ ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ال ّلَ ُه ّ َحوالَ ْينَا و َل ع َل ْينَا َ ّ اللِ ص ّ َل َ ّ ول
ُ ال رس َ الل أَن ي ْص ِرفَه ُعنَّا ف َ َق َ ّ ع
ُ اللِ اد
َ ّ ول َ ال َيا َر ُس َ ف َ َق
َ َ ََ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ً ْ قال فلق ْد رأ
السحاب يت َقطّ َع ي ِمينًا و ِِشال يمطَرون و َل يمطَر أَه ُل الم ِدين َ ِة ت ي
َ ُ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ
959. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah menceritakan kepada kami
Abu 'Awanah dari Qatadah dari Anas bin Malik berkata, "Ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam sedang berkhutbah pada hari Jum'at, tiba-tiba ada seorang laki-laki mendatangi
beliau seraya berkata, "Wahai Rasulullah, hujan sudah lama tidak turun, berdo'alah kepada
Allah agar menurunkan hujan buat kita." Maka beliau pun berdoa hingga hujan pun turun,
dan hampir-hampir kami tidak bisa pulang ke rumah kami. Dan hujan terus turun hingga hari
Jum'at berikutnya." Anas bin Malik berkata, "Laki-laki itu atau lelaki lain berdiri lalu berkata,
"Wahai Rasulullah, berdo'alah kepada Allah agar hujan segera dialihkan dari kami." Maka
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berdoa: "Ya Allah turunkanlah hujan di sekitar kami
saja dan jangan membahyakan kami." Anas bin Malik berkata, "Sungguh aku melihat awan
berpencar ke kanan dan kiri, lalu hujan turun namun tidak menghujani penduduk Madinah."
Bab: Orang Yang Berpendapat Cukup Dengan Shalat Jum'at Dalam Memohon
Turunnya Hujan
ٌ
ال جاء رجل ِإ َل النّ َ ِبي ن أنس ْبن مالك ق ْ ن شريك ْبن ع ْبد الل ع ْ حدثنا ع ْبد الل ْبن م ْسلمة ع
ْ ن مالك ع
ِّ ُ َ َ َ َ َ ٍ ِ َ ِ ِ َ َ َ ِ َّ ِ َ ِ ِ ِ َ َ ٍ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ن الج ُمع ِة ِإ َل الج ُمع ِةط ْر َنا ِم م ف اع د ف ل بالس
ِ ُ َ َ َ َ ُ ُ ُّ ت َع ّ طقتو اشو م كت ال
َ ال َه َل
َ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم ف َ َق
َ ّ َص ّ َل
َ ُ َ ُ َ ََ َ ِ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
الل ل
َ ّ ص ام ق ف ا ه ك س
ِ م ي الل ع اد ف اش
ِ و م ال ت ك ل ه و ل
ُ بالس ت َع ّ ط قتو وت يب ال َط ّ َدمت ال ث جاء فق
ُ َّ َ َ ََ َ ُ َ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُّ َ ََ َ ُ ُُ َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ
ْ ْ ْ ْ ْ ظراب و ْاْل ْ ْ
ن الم ِدين َ ِة الشج ِر فَانجابت ع ت اب ن م و ةيدو َ ّ الو ام
ِ ك اْل ال ال ّل َ ُه ّ َع َل
َ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم ف َ َق
َ َ َ َ َ َّ ِ ِ َ َ َ ِ َ ِ َ ِ َ ِ َ َ َ
ْ ْ
بِ اب الثَّو ان ِجي
َ َ
960. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Maslamah dari Malik dari Syarik bin
'Abdullah dari Anas bin Malik berkata, "Ada seorang laki-laki datang menemui Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam lalu berkata, "Harta benda telah rusak dan jalan-jalan terputus,
maka mintalah kepada Allah agar menurunkan air hujan." Maka beliau pun berdo' hingga
turun hujan kepada kami dari hari Jum'at ke Jum'at berikutnya. Laki-laki itu kemudian datang
lagi seraya berkata, "Rumah-rumah telah roboh, jalan-jalan terputus dan harta benda rusak.
Maka berdo'alah kepada Allah agar menahan hujan." Beliau kemudian berdiri dan berdoa:
"Ya Allah turunkanlah di atas bukit-bukit, dataran tinggi, jurang-jurang yang dalam serta
pada tempat-tempat tumbuhnya pepohonan." Maka awan pun menjauh dari Madinah
seperti kain."
Bab: Do'a Yang Dibaca ketika Jalan-Jalan Terhalang Karena Banjir Akibat Hujan Yang
Terus Menerus
ٌ ْ ن أنس ْ ن شريك ْبن ع ْبد الل ْبن أب نمر ع ْ كع ٌ ْ
ال جاء رجل ق ك ٍ ِ ل ا م ن ب ِ َ َ ِ َ ِ ِ ِ ِ ل ام يِ نث د
َ ّ ح ال ق يل
ُ اع
ِ َس
َ ح ّ َد َثنَا ِإ
ُ ََ َ َ َ َ ِ َ ٍ َ ِ ِ َّ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ
الل السب ُل فَادع اش وان َقطَعت كت المو َ اللِ َه َل َ ّ ول َ س إل رسول الل ص َل الل عل ْيه وسلم فقال يا ر
َ َّ ُ ُ ُّ َ َ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ّ َ ِ َّ ِ ُ َ َ ِ
ٌ
الل ع َل ْي ِه
َ ل
َ ّ ص ِ الل
َ ول
ِ س ر ل َ إ
ِ ل َجع ٍة فَجاء رج َجع ٍة ِإ َل ْ فدعا رسول الل صل الل عل ْيه وسلم فمطروا م
ن ِ ِ َّ ِ َّ ِ َّ ُ
َُ ّ َ ّ ُ َ ُ َ َ َ َُ ُ َُ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ُ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ
اللِ ص ّ َل ول س ر ال ق ف اش و م ال ت ك له و ل بالس ت َع ّ ط ق تو وت يب اللِ َط ّ َدمت ال وسلم فقال يا رسول
َ َّ ُ ُ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ُّ ُ َ ََ َ ُ ُُ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ
ْ تع
ن
ْ ْ
الشج ِر فَانجاب ت ابن م و ةي دو ْ الل عل ْيه وسلم الله عل رءوس الْجبال و ْاْلكام وبطون ْاْل
َ َ َ َ َّ ِ ِ َ َ َ ِ َ ِ َ ِ ُ ُ َ ِ َ َ ِ َ ِ ِ ُ ُ َ َ َّ ُ َّ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ
ْ انجياب الث ْ ْ
ب ِ َ ّ َ َ ِ َ َ ال
و ة
ِ يندِ م
961. Telah menceritakan kepada kami Isma'il berkata, telah menceritakan kepadaku Malik
dari Syarik bin 'Abdullah bin Abu Namir dari Anas bin Malik berkata, "Seorang laki-laki datang
menemui Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam lalu berkata, "Wahai Rasulullah, harta benda
telah rusak dan jalan-jalan terputus, maka berdo'alah kepada Allah." Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam lalu berdoa hingga hujan pun turun kepada kami dari hari Jum'at ke Jum'at
berikutnya. Kemudian datang lagi seorang laki-laki kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam seraya berkata, "Wahai Rasulullah, rumah-rumah telah roboh, jalan-jalan terputus
dan harta benda rusak!" Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pun berdoa: "Ya Allah
turunkanlah di puncak-puncak gunung, perbukitan, jurang-jurang yang dalam serta tempat-
tempat tumbuhnya pepohonan." Maka awan itu pun menjauh dari Madinah seperti kain."
Bab: Ada Sebagian Riwayat Yang Mengatakan Bahwa Nabi Shallallahu 'alaihi wa
salam Tidak Merubah Posisi Selendang Beliau Saat Memohon Turunnya Hujan Pada
Khuthbah Shalat Jum'at
ن أ َ ِب ب ْ ن إ ْسحاق ْبن ع ْبد الل ْ ن ْاْل ْوزاعي ع ْ ش قال حدثنا معاف ْبن ع ْمران ع ْ ْ
ب نب نس ح
ْ
حدثنا ال
ِ ّ ِ َ ِ َ ِ َ َ ِ َ ِّ ِ َ َ َ َ َ ِ ُ َ َ َ
َُ َ َ َ َّ ٍ ِ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ن أنس ْبن مالك أن رج ًل شكا إل النبي صل الل عل ْ ط ْلحة ع
ال ف َ َدعا يعِ ال د ه ج و الم ال كل ه م
ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّل س و ه ي َ ّ ٍ
َ َ ِّ ِ َ ّ َ ِ َ َ ُ َ َ ّ َ ِ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ
ل ْ است ْقبل الْق
ب ْ الل ي ْست ْسقي ول ْم ي ْذك ْر أنه حول رداءه ول
ََ ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ ِ َ َّ َ ُ َّ َ ُ َ َ َ ِ َ َ َ َّ
962. Telah menceritakan kepada kami Al Hasan bin Bisyr berkata, telah menceritakan kepada
kami Mu'afa bin 'Imran dari Al Auza'i dari Ishaq bin 'Abdullah bin Abu Thalhah dari Anas bin
Malik, bahwa ada seorang laki-laki mengadu kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, "Harta
benda telah binasa dan sanak keluarga sudah kesusahan!" Kemudian beliau berdoa kepada
Allah meminta hujan." Namun Anas tidak menyebutkan bahwa beliau membalik selendang
dan menghadap kiblat."
Bab: Jika Masyarakat Meminta Kepada Imam Untuk Melakukan Shalat Istisqa'
Maka DiaTidak Boleh Menolak Permintaan Tersebut
Bab: Do'a Ketika Hujan Lebat Terus Menerus: "Ya Allah, Turunkanlah Di Sekitar
Kami Saja dan Jangan Sampai Menimbulkan Bencana Kepada Kami…"
الل ل ص ي ب الن ج ر خ الق ه م ع ْ ن عباد ْبن تمي ع
ن ْ ن الز ْهري عْ حدثنا أبو نع ْي حدثنا ْابن أب ذ ْئب ع
ُ َّ َ ّ ِ ِ ِ ِ ِ َ ّ َ َ ِّ ِ ُ ّ َ ٍ ِ َِ ُ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ
َ ُ ّ َّ َ َ َ َ َ ّ َ َ ٍ َ ِ
ْ ْ ْ ْ ْ عل ْيه وسلم ي ْست ْسقي فتوجه إل الْق
هيما ِبال ِقراء ِة ف ر هج ي تع ك ر ل
َ ّ ص ث هاء در لو ح و و ع د ي ل ب
َ َ َ ِ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ َّ ُ ُ َ َ ِ َ َّ َ َ ُ َ ِ َ ِ َ ِ َ َّ َ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ
968. Telah menceritakan kepada kami Abu Nu'aim telah menceritakan kepada kami Ibnu Abu
Dzi'b dari Az Zuhri dari 'Abbad bin Tamim dari Pamannya berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam pernah keluar untuk melaksanakan shalat istisqa', beliau lalu berdoa dengan
menghadap ke arah kiblat sambil membalikkan kain selendangnya. Kemudian beliau
melaksanakan shalat dua rakaat dengan mengeraskan bacaannya pada kedua rakaat itu."
الل ل ص ي ب الن تيْ ن عمه قال رأ ْ ن عباد ْبن تمي ع ْ ن الز ْهري ع
ْ حدثنا آدم قال حدثنا ْابن أب ذ ْئب ع
َ ّ َ ِ ِ ِ ِ َ ٍ ِ َِ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ
ُ َّ َ َّ ِ َّ ُ َ َ َ ّ َ َ ٍ َ ِ َ ّ َ َ ِّ ِ ُ ّ
عو ُث ح ّ َو َل ِرداءه ُث
ْ
د ي ل ْ است ْقبل الْق
ب ْ عل ْيه وسلم ي ْوم خرج ي ْست ْسقي قال فحول إل الناس ظ ْهره و
َّ ُ َ َ َ َّ ُ َ َ َ ِ َ َ َ َ ُ َ َ ِ َّ َ ِ َ َّ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ
ْ ْ ْ
هيما ِبال ِقراء ِة ف ر ه ج ي صل لنا ركعت
َ َ َ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َّ َ
ِ
969. Telah menceritakan kepada kami Adam berkata, telah menceritakan kepada kami Ibnu
Abu Dzi'b dari Az Zuhri dari 'Abbad bin Tamim dari Pamannya berkata, "Aku pernah melihat
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam di hari saat beliau keluar minta turunnya hujan. Beliau
kemudian menghadap ke arah kiblat dengan menghadapkan punggungnya ke arah manusia,
beliau lalu berdoa sambil membalikkan kain selendangnya. Setelah itu beliau mengimami
kami shalat dua rakaat dengan mengeraskan bacaan."
Bab: Shalat Istisqa' Dua Raka'at
ْ كر َسع عباد ْبن تمي ع ْ ْ ن ع ْبد اللْ حدثنا قت ْيبة ْبن سعيد قال حدثنا س ْفيان ع
ن ع ِّم ِه أ َ ّ َن النّ َ ِبي ب ب أ نب
َّ ِ
َ َ ٍ َ َ َ َّ َ َ َِ ٍ َ
َ ِ ِ َّ ِ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ صل الل عل ْيه وسلم
ي و َق َلب ِرداءه ِ است َ ْس َقى فَص ّ َل ركعت َّ ِ َّ
ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ
970. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id berkata, telah menceritakan
kepada kami Sufyan dari 'Abdullah bin Abu Bakar bahwa dia mendengar 'Abbad bin Tamim
dari Pamannya, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pernah melaksanakan shalat istisqa'
(meminta hujan). Beliau lalu melakanakan shalat dua rakaat dan membalik selendangnya."
ْ كر َسع عباد ْبن تمي ع ْ ْ ن ع ْبد اللْ حدثنا ع ْبد الل ْبن محمد قال حدثنا س ْفيان ع
الق ه م ع ن ب ب أ ن ب
ِ ِ ِ ِ
َ َ ّ َ َ ٍ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ِ ِ َّ َ ِ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َّ َ ُ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ است ْقبل الْق ْ خرج النبي صل الل عل ْيه وسلم إل الْمصل ي ْست ْسقي و
ي و َق َلب ِرداءه ت ع ك ر ل
َ ّ ص ف ل ب ِ َّ َّ ُ ِ َّ
ُ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ََ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ ُ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ّ َ َ َ
ْ ْ ْ خَبن الم ْسعودي ع ْ ْ
ال
ِ الش َم ِّ ج َع َل ال َي ِميَ َع َل ال ق
َ ر ٍ ك ب بَ أ ن ُ ِ َ أ ف انيف قال س
َ َ َ ِ َ ّ ُ َ َِ َ َ ُ َ ُ َ َ
971. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Muhammad berkata, telah
menceritakan kepada kami Sufyan dari 'Abdullah bin Abu Bakar bahwa dia mendengar
'Abbad bin Tamim dari Pamannya ia berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pernah keluar
untuk melaksanakan shalat istisqa' (meminta hujan). Beliau lalu menghadap kiblat dan
melakanakan shalat dua rakaat sambil membalik selendangnya." Sufyan berkata; telah
mengabarkan kepadaku Al Mas'udi dari Abu Bakar berkata, "Maksudnya selendangnya
dipindah dari posisi pundak kanan ke pundak kiri."
كان ن أنس ْبن مالك قال ْ ن قتادة ع ْ ن سعيد ع ْ حدثنا محمد ْبن بشار حدثنا ي ْحيى و ْابن أب عدي ع
َ َ َ َ ٍ ِ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ٍ ِ َ َ ٍّ ِ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َ ٍ َّ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
اضي ب ىر ي ىت ح ع فرْ ن دعائ ِه إ ّ َل ف ِال ْست ِ ْسقا ِء وإنه ي
ْ ْ ْ ْ ْ
ُ ََ َُ َ ّ َ ُ َ ُ َّ ِ َ َ
َ ِ ِ ِ َ ُ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َل َيرف َ ُع َي َدي ِه ِف َش ٍء ِم
َ ّ ي َص ّ َل النب
ُ ّ ِ َّ
ِإ ْبطَ ْي ِه
973. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Basysyar telah menceritakan kepada
kami Yahya dan Ibnu Abi 'Adi dari Sa'id dari Qatadah dari Anas bin Malik berkata, "Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam tidak pernah mengangkat tangannya saat berdoa kecuali ketika
berdoa dalam shalat istisqa'. Beliau mengangkat tangannya hingga terlihat putih kedua
ketiaknya."
Bab: Orang Yang Bermandi Hujan Saat Hujan Turun Hingga Air Membasahi
Jenggotnya
ْ ٌ ْ ْ ْ ْ
ول
ُ ك َي ُق
ٍ ِْحيد أ َ ّنَه ُ ََسِع أَنَس بن َمال َب ِن ال أَخ د ْبن جع َف ٍر َق َب َنا مح ّ َم ال أَخ يد ْبن أ َ ِب م ْرح َقح ّ َدثنا س ِع
َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ ََ َ ُ ُ َ َ َ َ
ْ ْ ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم َ ّ ك ِف وج ِه النّ َ ِبي ص ّ َل َ ِ ُع َف ذَلِ ُ يدة ُ ِإذَا َه ّ َبت
َ الش ِد
َ ّ الريحِ انتَ ك َ
َ َ َ َ ُ َ ِّ َ ُ ّ
976. Telah menceritakan kepada kami Sa'id bin Abu Maryam berkata, telah mengabarkan
kepada kami Muhammad bin Ja'far berkata, telah mengabarkan kepadaku Humaid bahwa
dia mendengar Anas bin Malik berkata, "Jika akan terjadi angin yang berhembus kencang,
maka hal itu dapat diketahui pada wajah Nabi shallallahu 'alaihi wasallam."
Bab: Sabda Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam: "Aku Telah Ditolong Lewat
Perantaraan Angin Timur.."
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ل ص ي ب الن ن أ اس ب ع ن ْ ن
اب ْ ن مجاهد ع ْ ن الْحكم ع ْ حدثنا م ْسل ٌم قال حدثنا ش ْعبة ع
َ ُ َ ّ َ ّ ِ َ ّ َ ّ َ ٍ َ ّ َ ِ َ ٍ ِ َ ِ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ِ ُ َ َ َّ َ
َ َ َ َ َ ّ َ ُ
ٌ ْ ْ ْ
ور
ِ ُ اِلب
َ ّ كت َعاد ِب َ الص َبا َوأُه ِل
َ ّ ت ِب
ُ ال ن ُ ِصر
َ َق
977. Telah menceritakan kepada kami Muslim berkata, telah menceritakan kepada kami
Syu'bah dari Al Hakam dari Mujahid dari Ibnu 'Abbas, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda: "Aku ditolong dengan perantaraan angin yang berhembus dari timur
(belakang pintu Ka'bah) sedangkan kaum 'Aad dibinasakan dengan angin yang berhembus
dari barat."
Bab: Do'a Yang Dibaca Ketika Terjadi Gempa Bumi dan atau Terjadinya Tanda-
Tanda Kekuasaan Allah Ta'ala .
هر ْير َة ب أ نْ ن ع ْبد الر ْْحن ْاْل ُْع ِج ع ْ خَبنا أبو الزناد عْ
أ الق ٌ خَبنا شع ْي
ب
ْ
أ ال
ْ
َ َ ُ ِ َ
َ
َ
َ ِ َ َّ ِ ِ
َ َ َ ِّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َُ ََ َ َ َ َ َ َ ح ّ َد َثنَا أَبُو ال
ق ان
ِ م ي
َ
ْ ْ ْ ْ
ل ويت َقارب ال النّ َ ِبي ص ّ َل الل عل ْيه وسلم ل تقوم الساعة حتى يقبض العلم وتكثر الزلز َ ال َق َ َق
َ َ َ َ َ ُ ِ َ َّ َ ُ َ َ ُ ِ َ َ ُ َّ َ ُ َ َّ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ُّ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
يض ْ
َ ال ف َ َي ِف
ُ يكم ال َم ُ ِح ّ َتى َيكثُر ف
َ
الزمان وتظهر الفتن ويكثر اْلرج وهو القتل القتل
َ ُ َ ُ َ َ ُ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ َ ِ َ َ َ َ ُ َ َّ
978. telah menceritakan kepada kami Abu Al Yaman berkata, telah mengabarkan kepada
kami Syu'aib berkata, telah mengabarkan kepada kami Abu Az Zinad dari 'Abdurrahman Al
A'raj dari Abu Hurairah ia berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tidak akan
terjadi hari kiamat kecuali setelah hilangnya ilmu, banyak terjadi gempa, waktu seakan
berjalan dengan cepat, timbul berbagai macam fitnah, Al haraj -yaitu pembunuhan- dan
harta melimpah ruah kepada kalian."
ْ ن عب ْيد الل ْبن ع ْبد الل ْبن ع ْتبة ْبن م ْسعود ع ْ ن صال ِح ْبن كيْسان ع ْ كع ٌ ْ
ن ٍ َ ِ َ ِ ِ َ ِ َ ِ ِ ل ام ي ِ ن ث
َ د
َ ّ ح يل
ُ اع
ِ َسَ ح ّ َد َثنَا ِإ
َ ُ َ ِ َ ُ ِ ّ َ ِ ّ َُ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ز ْيد ْبن خاِل الجهني أنه قال صل لنا رسول الل صل الل عل ْيه وسلم صلة الص ْ
ح َد ْي ِبي ِة ع َل ِإث ِرُ ال ب
ِ ح
ِ ب ُ ّ َ َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِ َ ّ ُ ُ َ َ َ َ ّ َ َ َ ُ َ ّ َ ِّ ِ َ ُ ٍ ِ َ ِ ِ َ
َ َ
ْ ْ ْ ْ انصرف النبي صل الل عل ْ ْ
ال َهل َتدرون ماذَا َ ق
َ َ ف اس ِ َ ّ الن لَ ع لَ ب ق َ أ م َ ل
ّ س و ه
ِ ي َ َ ّ َ ّ ِ َ ّ َ ن ال ّلَ ْي َلِ ف َ َل ّ َما
ْ تم
ِ ان
َ ك َ َسا ٍء
َ َ
َ َ ُ َ َ َ َ َ َُ َ ُّ َ َ
ْ ْ ن ب وكاف ٌر فأما م ٌ ن عبادي م ْؤم ْ قال ربك ْم قالوا الل ورسول أ ْعلم قال أ ْصبح م
ط ْر َنا ِب َفض ِل ِ ُال م ق ن ِ ِ ِ ِ َ
َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ِ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ ُ َ َ ُ َّ ُ َ ُ ُّ َ َ َ
ٌ ن قال بن ْو ِء كذا وكذا فذلك كاف ٌر ب م ْؤم ْ ْ ْ ٌ ْ ْ
ن ِ ُ ِ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ب َوأ َ ّ َما َم ِ ك ٌ
َ كو َ كا ِفر ِبال َ ك مُؤ ِمن ِب َ ِاللِ َو َرْحَ ِت ِه ف َ َذل َّ
ب ك ْ بالْك
و
ِ َ َ ِ
980. Telah menceritakan kepada kami Isma'il telah menceritakan kepadaku Malik dari Shalih
bin Kaisan dari 'Ubaidullah bin 'Abdullah bin 'Utbah bin Mas'ud dari Zaid bin Khalid Al Juhaini
bahwa dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memimpin kami shalat Shubuh di
Hudaibiyyah pada suatu malam sehabis turun hujan. Selesai shalat beliau menghadapkan
wajahnya kepada orang banyak lalu bersabda: "Tahukah kalian apa yang sudah difirmankan
oleh Rabb kalian?" Orang-orang menjawab, "Allah dan rasul-Nya lebih mengetahui." Beliau
lalu bersabda: "Allah berfirman: 'Di pagi ini ada hamba-hamba Ku yang menjadi Mukmin
kepada-Ku dan ada pula yang kafir. Orang yang berkata, 'Hujan turun kepada kita karena
karunia Allah dan rahmat-Nya', maka dia adalah yang beriman kepada-Ku dan kafir kepada
bintang-bintang. Adapun yang berkata, 'Hujan turun disebabkan bintang ini dan itu', maka
dia telah kafir kepada-Ku dan beriman kepada bintang-bintang'."
Bab: Tidak Ada Yang Mengetahui Kapan Turunnya Hujan Kecuali Allah Ta'ala.
اللِ ص ّ َل ول ال رس ق الق ر م ع ن ْ ن
اب ْ ن ع ْبد الل ْبن دينار ع ْ حدثنا محمد ْبن يوسف قال حدثنا س ْفيان ع
َ َ ّ ُ َ َ
ُ َ َ َ َ َ ُ ِ َ ٍَ ِ ِ ِ َ ّ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ٌ ْ
كون ِف َغ ٍد و َل يع َلم أَحد ما ُ
ٌ ْ
الل َل يع َلم أَحد ما ي لَ ّ إ اهم لع
ْ
ي ل سٌ ْ الل عل ْي ِه وس ّلَم ِم ْفتاح الْغ ْيب َخ
َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ ُ َ ُ َّ ِ َ ُ َ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ
ٌ ْ ْ
ْ يكون ف ْاْل ْرحام ول ت ْعلم ن ْف ٌس ماذا تكسب غ ًدا وما ت ْدري ن ْف ٌس بأي أ
وت وما يد ِري أَحد م ت ض ر َ ُ َ َ َ َ ِ َ َ ُِ ُ َ
َ َ َ َ ُ ُ َ ٍ َ ِّ َ ِ َ ِ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ
ْ
متى ي ِِجء المطَر
ُ َ ُ َ ََ
981. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Yusuf berkata, telah menceritakan
kepada kami Sufyan dari 'Abdullah bin Dinar dari Ibnu 'Umar berkata, "Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam bersabda: "Ada lima kunci ghaib yang tidak diketahui seorangpun kecuali
oleh Allah; tidak seorangpun yang mengetahui apa yang akan terjadi esok hari, dan tidak
seorangpun yang mengetahui apa yang tersembunyi dalam rahim, dan tak satu jiwa pun
yang tahu apa yang akan diperbuatnya esok, dan tak satu jiwa pun yang tahu di bumi mana
dia akan mati serta tidak seorangpun yang mengetahui kapan turunnya hujan."
Bab: Shalat Saat Terjadi Gerhana Matahari
ول ق ي د و ع ْ ن ق ْيس قال َس ْعت أبا م
س ْ ن إ َْساعيل ع
ْ ْ حدثنا شهاب ْبن عباد قال حدثنا إ ْبراهي ْبن
ٍ
ُ ُ َ ُ َ َ ُ َ ِ َ َ َ ٍ َ َ َ ِ َ ِ ْحَي ٍد َع ُ ُ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ َ َ ٍ َّ َ ُ ُ َ ِ َ َ َّ َ
ك ّ َْنُما اس و َل الن ْ قال النبي صل الل عل ْيه وسلم إن الش ْمس والْقمر ل ينْكسفان لم ْوت أحد م
ن
ِ ِ ٍ َ َ ِ َِِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َّ ِ َّ ُ ِ َّ َ َ
َ َ ِ َّ َ َ َّ َّ ِ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ّ
وهما ف َ ُقوموا فَص ّلُوا
ُ اللِ ف َ ِإذَا رأ َ ْيت ُ ُم
َ ّ ات
ِ ن آيْ آيتان م
ِ ِ ََ
َ ُ َ َ َ
983. Telah menceritakan kepada kami Syihab bin 'Abbad berkata, telah menceritakan kepada
kami Ibrahim bin Humaid dari Isma'il dari Qais berkata, "Aku mendengar Abu Mas'ud
berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sesungguhnya matahari dan bulan
tidak akan mengalami gerhana disebabkan karena matinya seorang dari manusia, tetapi
keduanya adalah dua tanda dari tanda-tanda kebesaran Allah. Jika kalian melihat gerhana
keduanya maka berdirilah untuk shalat."
ْ ن أبيه ع
ن ْ ن ع ْبد الر ْْحن ْبن الْقاسم حدثه ع ْ خَبن ع ْم ٌرو ع ْ
أ ال ق ب
ْ
ه و ن ْ خَبن
اب
ْ
أ ال ق غ بصْ حدثنا أ
ِ َ ِ ِ َ َ
َ ِ َ
َ ُ َ َ ّ ِ َ ِ ِ َ َّ َ َ َ َ ِ َ َ َ ٍ َُ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ
الشمس وال َقمر َل َ ّ الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِإ ّ َن َ ّ لَ ّ ص ي ب
ِ َ ّ الن ْ خَب ع
ن ُ ِ كان ي َ ُ الل عْنُما أ َ ّنَه َ ّ عمر ر ِضي ُ نِ ْاب
َ َ َ َ َ َ َ َُ َ ِّ َ ُ َ َ َُ َ َ َ َ
وها فَص ّلُوا م ت ي ْ ن آيات الل فإذا رأ ْ ي ْخسفان لم ْوت أحد ول لحياته ولكْنما آيتان م
َ َ ُ ُ َ َ َ َ ِ ِ َ ّ ِ
َ ِ ِ َ َ َ ُ َّ ِ َ َ ِ ِ َ ِ َ َ ٍ َ َ ِ َ ِ ِ َ ِ َ
َ
984. Telah menceritakan kepada kami Ashbagh berkata, telah mengabarkan kepadaku Ibnu
Wahb berkata, telah mengabarkan kepadaku 'Amru dari 'Abdurrahman bin Al Qasim
menceritakan dari Bapaknya dari Ibnu 'Umar, bahwa dia mengabarkan dari Nabi shallallahu
'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Sesungguhnya matahari dan bulan tidak akan mengalami
gerhana disebabkan mati atau hidupnya seseorang, akan tetapi keduanya adalah dua tanda
dari tanda-tanda kebesaran Allah. Maka jika kalian melihat gerhana keduanya, hendaklah
shalatlah."
ن ْ ن زياد
ب ْ حدثنا ع ْبد الل ْبن محمد قال حدثنا هاشم ْبن الْقاسم قال حدثنا ش ْيبان أبو معاوية ع
ِ ِ َ ِ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ ِ ِ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َّ َ ُ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
ات م م ْ ت الش ْمس عل ع ْهد رسول الل ص ّ َل الل عل ْيه وسلم ي
و
ْ
ف س ك الق ة بع
ْ
ش ن ْ ن الْمغية
ب ْ علقة ع
َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ ِ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ ََ َ ُ ِ َِ ِ ُ َ ََ َ ِ
ْ ْ ْ
الشمس َ ّ الل علَ ْي ِه وس ّلَم ِإ ّ َن
َ ّ اللِ ص ّ َلَ ّ ول
ُ ال رس َ اهي ف َ َق
ِ ت ِإ ْبر
ِ الشمس لِم ْو َ ّ كس َفت َ ال النَّاسَ اهي ف َ َقِ ِإ ْبر
َ َ َ َ َُ َ ُ َ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ
ْ ْ ْ
الل عوا ُ ص ّلُوا َواد والقمر ل ينكسفان لم ْوت أحد ول لحياته فإذا رأ ْيتْ ف
َ َّ َ َ ُ َ َ َ َِ ِ ِ َ َ ِ َ َ ٍ َ َ ِ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ
985. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Muhammad berkata, telah
menceritakan kepada kami Hasyim bin Al Qasim berkata, telah menceritakan kepada kami
Syaiban Abu Mu'awiyyah dari Ziyad bin 'Alaqah dari Al Mughirah bin Syu'bah berkata, "Pada
masa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah terjadi gerhana matahari, yaitu di hari
meninggalnya putera beliau, Ibrahim. Orang-orang lalu berkata, "Gerhana matahari ini
terjadi karena meninggalnya Ibrahim!" Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pun
bersabda: "Sesungguhnya matahari dan bulan tidak akan mengalami gerhana disebabkan
karena mati atau hidupnya seseorang. Jika kalian melihat gerhana, maka shalat dan
berdoalah kalian kepada Allah."
ال ق ح ٍ ل اص ن ب ْ ن ْابن شهاب ح و حدثني أ ْْحد ْ ن عق ْيل ع ْ حدثنا ي ْحيى ْبن بك ْي قال حدثني الل ْيث ع
ِ َ ِ َ ِ َ ٍ َ ُ َ ُ َّ ِ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ
َ َ َ ُ ُ َ َ َ ّ ٍ َ ِ َ َ َ َ َّ َ
الل ع َل ْي ِه ش َة َز ْو ِج النّ َ ِبي ص ّ َل ائ نع ْ ُعوة ع ْ ن ْابن ِشهاب حدثني ْ حدثنا عنْبسة قال حدثنا يونس ع
َُ َ ّ َ ِّ َ ِ َ َ َ ُ ُ ِ َ َ ّ َ ٍ َ ِ َ ُ ُ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َ
ف النَّاس ص ف د ج س ْ ت الش ْمس ف حياة النبي ص ّ َل الل عل ْيه وسلم فخرج إل الْم ْ
خس َف
ْ
وس ّلَم َقالَت
ُ َ ّ َ َ ِ ِ َ َ ِ َ َ َ ّ ِ َ َُ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ ِ ِ َ ّ َ
َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ
ً وعا طو ْ
ال ََسِع يل ُث َق ً ُكع رك َب فَر ك يل ً ُث ط ِو الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِقراء ًة وراءه فكَب فاقتأ رسول الل صل
َ َ َّ ِ َ ُ َ َ َ َ َ ّ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ُ َ َ َ
ْ ْ ْ
وعا ً ُ كع ر ك ر و َب ك ث ول اْل ة اء ر ق ال ن م ن
ْ ً ن ْحده فقام ول ْم ي ْسج ْد وقرأ َ ِقراء ًة طويل ْ
ُ َ َ َ َ َّ َ َ ّ َ ُ َ ُ ِ
َ َ
ِ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ ِ َ الل ُلِ َم
د َ أ ي ه ِ َّ
ْ
ال ِف الركع ِة ق ث د ج س ث د م
ْ ْ
ح ال ك لو ا ن ب ر ه د ْح ن ْ وع ْاْلول ث قال َسع الل لم ِ ُن الرك ْ يل وهو أ ْدن م ً طو
َ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ ّ َ ِ َ ِ َ ّ ِ َ َ َ ُ ِ َ ّ َ ِ َ َ ُ َِ
َ َّ َّ َ َ َّ َ َ َ َُ َ ُ َ َّ ُّ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
الشمس َق ْب َل أَن ينص ِر َف ُث َقام ت ل ج ان و ات د
َ َ َ ٍ َ َ َ َ َ ِ ٍ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َِ َ ِ ِ َ ِ ج س ع ِ ب ر ْ كمل أ ْربع ركعات ف أ تاس ف ك ل ذ ل ث م ة ر خ اْل
َ َّ َ َ ُ َّ
ت أَح ٍد و َل لِحيا ِت ِه ف َ ِإذَا و ْ ن آيات الل ل ي ْخسفان لم ْ فأ ْثنى عل الل بما هو أ ْهل ث قال هما آيتان م
َ َ َ َ ِ َ ِ ِ َ ِ َ َ ِ َّ ِ َ ِ ِ َ َ َ ُ َ َ َّ ُ ُ ُ َ ُ َ ِ ِ َّ َ َ َ َ َ
َ
الل عْنُما
ْ
ي ض ر اس ب ع ن ْ رأ ْيتموهما فافْزعوا إل الصلة وكان يحدث كثي ْبن عباس أن ع ْبد الل
ب
َ َ ُ َ ّ َ َ ٍ َ ّ َ َ ِ َ ّ َ َ َ ّ َ ٍ َ ّ َ ُ ُ ِ َ ُ ِّ َ ُ َ َ َ ِ َ َ ّ َ ِ ُ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ
ِ
ْ
خس َفت م ْ َعوة إن أخاك ي
و ْ ن عائشة فق ْلت ل ْ ُعوة ع ْ يث ِ د
ِ ح ل
ْ ْ
الشمس ِب ِمث
ْ
خس َفت ث ي ْوم كان يح ِد
َ ِ َ ّ
َ
َ َ َ َ َ َ ّ ِ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ ِ َ َ َ َ ُ َ ِ ُ َ َ َ ُ ّ َ ُ َ َ
َ
ْ ْ ْ كعت ْي مثْل الص ْ ْ ْ ْ
السنّ َ َة أط خ أ ه نْل
َ
ُ ّ َ َ َ ُ َّ ِ َ َ َ َ ل ج أ ال ق ح
ِ ب ُ ّ َ ِ ِ َ َ َ َ َ ِ َ َ ِ َ ِ َ ِبال
ر ل ع دز ي مل ة يند م
988. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Bukair berkata, telah menceritakan
kepadaku Al Laits dari 'Uqail dari Ibnu Syihab. (dalam jalur lain disebutkan) Telah
menceritakan kepadaku Ahmad bin Shalih berkata, telah menceritakan kepada kami
'Anbasah berkata, telah menceritakan kepada kami Yunus dari Ibnu Syihab telah
menceritakan kepadaku 'Urwah dari 'Aisyah isteri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, ia
berkata, "Pernah terjadi gerhana matahari pada masa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam.
Beliau keluar menuju masjid, lalu orang-orang membuat barisan di belakang beliau, beliau
lalu takbir dan membaca surat yang panjang. Lalu beliau takbir dan rukuk dengan rukuk yang
panjang, lalu mengucapkan SAMI'ALLAHU LIMAN HAMIDAH dan berdiri tanpa sujud.
Kemudian beliau membaca bacaan yang panjang namun tidak sebagaimana bacaan yang
pertama, lalu takbir dan rukuk dengan rukuk yang panjang namun tidak sebagaimana rukuk
yang pertama, lalu mengucapkan SAMI'ALLAHU LIMAN HAMIDAH terus kemudian sujud.
Setelah itu beliau melakukannya sepeti itu pada rakaat yang akhir hingga sempurnalah
empat rukuk dalam empat sujud. Dan matahari nampak kembali sebelum shalat beliau
selesai. Setelah itu beliau berdiri (menyampaikan khutbah) dengan memuji Allah dengan
pujian yang patas untuk-Nya, beliau bersabda: "Keduanya adalah dua tanda dari tanda-tanda
kebesaran Allah, dan gerhana tidak akan terjadi hanya karena mati atau hidupnya seseorang.
Jika kalian melihat (gerhan) keduanya, maka bersegeralah mendirikan shalat." Katsir bin
'Abbas menceritakan bahwa 'Abdullah bin 'Abbas radliallahu 'anhuma menceritakan tentang
hari terjadinya gerhana marahari seperti hadits 'Urwah dari 'Aisyah ini. Aku lalu berkata
kepada 'Urwah, "Sesungguhnya ketika terjadi gerhana di Madinah, saudaramu tidak pernah
menambah lebih dari dua rakaat, seperti shalat shubuh." Dia menjawab, "Benar. Dia telah ia
telah menyelisihi sunnah."
Bab: Manakah Istilah Yang Tepat, "Kasafat as-Syamsu" atau "Khasafat". Dan Firman
Allah Ta'ala pada QS al-Qiyamah ayat 8: "Wa khasafatil qamar" (Dan apabila bulan
telah hilang cahayanya)
ي أ َ ّ َن
ْ
ب الز ن ْ ُعوة
ب ْ خَبن ْ
أ ال ق اب ه ش ن اب ْ حدثنا سعيد ْبن عف ْي قال حدثنا الل ْيث حدثني عق ْي ٌل ع
ْ ن
ِ َ ُّ ُ ُ َ ُ ِ َ َ َ َ َ ٍ َ ِ ِ َ َ ُ ِ َ َّ َ ُ َّ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ
ْ
خس َفت م وْ خَب ْته أن رسول الل ص ّ َل الل عل ْيه وسلم ص ّ َل ي ْ
أ م ل س و ه ْ عائشة ز ْوج النبي صل الل عل
ي َّ
َ ّ ِ َ ِ َ َ َ َ ّ ِ َ ِّ ِ َ ّ َ َ َ َ ِ َ
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َُ ّ َ ّ َ ُ َ ُ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ ُ َّ
ْ يل ث رفع رأسه فقال َسع الل لم ْ ً وعا طو ْ
ن َْحِ َده و َقام ِ ِ َ ً ُكع رك يل ً ُث ر ط ِو َ َب ف َ َقرأ َ ِقراء ًة َ ّ ك
َ الشمس ف َ َقام ف
َ َُ َ ُ َ َ ّ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ ُ ِ ُ َ َ ََّ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ
ْ ْ يل وهي أ ْدن م ً وعا طو ْ ْ ْ ْ
ن الركع ِة ِ َ ِ َ ً ُ ك ر ع ك
َ ر ث ول َ ُ اْل ة
ِ اء ر ق
ِ يل ًو ِهي أَد َن ِمن ال َ ط ِو َ هو ُث َقرأ َ ِقراء ًة كما
َ َّ َ َ َ ِ ُ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ ُ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ً ْاْلول ث سجد سجودًا طو
خطَب ف س م الش ت ل ج ت د ق و م ل س ث ك ل ذ ل ث م ة ر خ اْل ة ع ك الر ف ل ع ف ث يل
َ َ َ ُ َّ
َّ َ َ َ َ َّ َ َّ ُ َ ِ َ َ ِ ِ ِ
َ َ
ِ َ َّ ِ َ َ َ َّ ُ َِ ُ ُ َ َ َ َّ ُ َ ُ
ت أَح ٍد و َل لِحيا ِت ِه ان لِم ْو ف س خ
ْ
ي ل الل ات آي ْ الناس فقال ف كسوف الش ْمس والْقمر إعما آيتان م
ن
ِ َ ِ َ ِ َ ِ ِ ِ ِ َ َ َ َّ ِ ِ َ َ َ ِ َّ ِ ُ ُ ِ َ َ َ َ َّ
َ َ َ َ َ َّ َ ُ
ْ ْ
الص َل ِة َّ ل َ إ
ِ وا ع
ُ َ وه َما فَاف
ز ُ ف َ ِإذَا َرأَيت ُ ُم
989. Telah menceritakan kepada kami Sa'id bin 'Ufair berkata, telah menceritakan kepadaku
Al Laits telah menceritakan kepadaku 'Uqail dari Ibnu Syihab berkata, telah mengabarkan
kepadaku 'Urwah bin Az Zubair bahwa 'Aisyah isteri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam,
mengabarkan kepadanya bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam ketika hari terjadinya
gerhana matahari, beliau berdiri melaksanakan shalat. Beliau takbir, kemudian membaca
dengan bacaan surah yang panjang, lalu rukuk dengan rukuk yang panjang, lalu mengangkat
kepalanya seraya membaca SAMI'ALLAHU LIMAN HAMIDAH. Beliau lalu kembali berdiri
sebagaimana sebelumnya dan membaca bacaan yang panjang, namun tidak sepanjang yang
pertama, lalu rukuk dengan rukuk yang panjang, namun tidak sebagaimana rukuk yang
pertama. Kemudian beliau sujud dengan sujud yang panjang. Kemudian beliau mengerjakan
seperti itu pada rakaat yang akhir, lalu beliau salam sementara matahari sudah tampak
kembali. Setelah itu beliau menyampaikan khutbah di hadapan manusia dan menyebutkan
tentang gerhana matahari dan bulan, beliau katakan: "Keduanya adalah dua tanda dari
tanda-tanda kebesaran Allah yang tidak akan terjadi gerhana disebabkan karena mati atau
hidupnya seseorang. Maka jika kalian melihat gerhana keduanya, hendaklah kalian segera
mendirikan shalat."
ال ن ع ْبد ْ ْ ْ ْ ن ز ْيد ْب ْ ْ ْ ْ حدثنا ع ْبد ْ
اس َق َ ن َع ّ َب ٍ اللِ ب ِ ار َع َ ِ ّ َ ن ي َ َس ٍ ن أَس َل َم َعن َعطَا ِء ب ِ ك َع َ ِ ِ اللِ بن ُ َمس َل َم َة َعن َمالِ ٍ َ َّ َ َ َ ُ َّ
ت الش ْمس عل ع ْهد رسول الل صل الل عل ْ ْ ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ف َ َقام ل
َ ّ ص ِ الل ول س ر ل َ ّ ص ف م َ ل
ّ س و ه
ِ ي َ ّ ِ ِ ِ َ َ ّ ف س خ ان
َ َ َ َ َّ ُ َ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ َّ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ
يل ث رفع فقام قيا ًما طو ً وعا طو ً ْ يل ن ْح ًوا م ْ قيا ًما طو ً
هو دون يل و َ ِ َ كع ر ك ُ ً ر ث ة ِ ر ق ب ال ة
ِ ور س ة
ِ اء ر ق
ِ ن ِ ِ
َ َ ُ َ ُ ِ َّ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ
َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ ُ ُ َ َِ َ
هو دون و يل وع ْاْلول ث سجد ث قام قيا ًما طو ً ِ ك الر ون د و ه و يل وعا طو ً ً ك ر ع ك ر ث ل و اْل
ْ
ام ي ق
ْ
ال
َ ِ َ َ ُ َ ُ َ ُّ ُ َ َّ ِ ُ َّ َ َ َ ُ ُ َ ِ ِ
َ َُ ُ َ ِ َّ ِ ُ َّ َ َ َ ُ َّ َ َ َ ِ َ
هو دون و يل وع ْاْلول ث رفع فقام قيا ًما طو ً ِ ك الر ون د و ه و يل وعا طو ً ً ك ر ع ك ر ث ل و اْل
ْ
ام ي ق
ْ
ال
ِ َ ِ ِ َ ُ ِ َ ُ َ ِ َ ِ ِ
َ َُ ُ َ َّ ُ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ ُّ َّ ُ َّ َ َ ُ َ
ْ ْ ْ ْ وعا طو ً ْ ْ
اْل ّ َو ِل ُث سج َد ُث انصر َف و َقد َتج ّلَت َ وع هو دون الركُ ِ و يل ً ك ر ع ك ر ث ل و اْل َ ام ِ ي ق ال
َ َّ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َ ُ َ ُّ َِ َّ ِ ُ َّ َ َ َ ُ ُ ِ َ
ت أَح ٍد و َل ان لِم ْو ف س
ْ
خ ي ل الل ات آي نالش ْمس فقال صل الل عل ْيه وسلم إن الش ْمس والْقمر آيتان م ْ
ِ َ ِ َ ِ َّ َ َ ِ ِ ََ ِ ِ َّ ُ َ َ َ َ َّ َّ ُ َ َ ِ َ َ َّ ِ َّ َّ
َ َ َ َ َ َ َ َ َ
اذكروا الل قالوا يا رسول الل رأ ْيناك تناولت ش ْي ًئا ف مقامك ث رأ ْ ْ ْ ْ ْ
اك ن ي َ ِ َ ِ كف ح َيا ِت ِه ف َ ِإذَا َرأَي ُت ذَلِ ل
َ َ َ ُ َّ َ َ َ ِ َ َ ُ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ ُ ُ َ َ ِ َ
ْ
كل ُتْ ِمنه ُما ب ِقيت
ْ ْ
ْل ه ت ك ْعك ْعت قال صل الل عل ْيه وسلم إن رأ ْيت الْجنة فتناولْت عنْقو ًدا ول ْو أص ْ
ب
َ َ َ
َ
َ َ َ َ ُ َُ َ َ َ َ َ َ َ َّ َّ ُ َ َ ِ َ َ َّ َ ِ ِ ّ َ َ ُ َ َّ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ
ْ ْ ط أفْظع ورأ ْ اِل ْنيا وأريت النار فل ْم أر منْظرً ا كالْي ْ
اللِ ول س ر
َ ّ َ َ َ ُ ِ َ َ َ ُ َ َّ ا ي ب ا و ال ق اء س ِ الن ا ه ل
ِ ه َ أ ر ث ك َ أ ت ي َ َ َ ُ ّ ق م و
ّ ُ َ َ ُ ِ ُ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ
ِ
ََ َ َ َ ُ
ْ
حسنْت إل إ ْ حسان ل ْو أ ْ كف ْرن ْاْل ْ ْ ْ ْ ْ
ْ ْ
ن اه د ح ِ َ ِ َ َ ِ ي و ي ش ِ ع ال ن ر ف ك ي ال ق ِ الل ب ِ ن ر ف ك ي يل
َ ق
ِ ن
ك ِ َّ ه ِ ر ف ال ِب ُ َق َ
َ ُ َّ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َّ َ َ َ ُ َ َ
ْ ْ ت ما رأ ْ ْ ت ِمنْك ش ْي ً ْ ْ
ط خيًا َق ّ ُ ك َ ن م
ِ ت ي َ َ ال ق َ ائ َ َ أ ر ث ُ لَ ّ ُ ك ر ه اِل
َ َ َ ُ َ ُ َّ َ َّ َ
993. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Maslamah dari Malik dari Zaid bin Aslam
dari 'Atha bin Yasar dari 'Abdullah bin 'Abbas ia berkata, "Telah terjadi gerhana matahari
pada zaman Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam. Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
kemudian melaksanakan shalat, beliau berdiri dengan sangat panjang (lama) sekadar bacaan
surah Al Baqarah. Lalu beliau rukuk dengan rukuk yang panjang, lalu mengangkat (kepala)
berdiri dengan panjang namun tidak sepanjang yang pertama. Kemudian rukuk kembali
dengan panjang namun tidak sepanjang rukuk yang pertama. Kemudian sujud. Kemudian
beliau kembali berdiri dengan panjang namun tidak sepanjang yang pertama, lalu rukuk
dengan rukuk yang panjang namun tidak sepanjang rukuk yang pertama, lalu mengangkat
(kepala) berdiri dengan panjang namun tidak sepanjang yang pertama. Kemudian beliau
rukuk kembali dengan panjang namun tidak sepanjang rukuk yang pertama. Kemudian
sujud. Kemudian beliau berlalu pergi sementara matahari sudah nampak kembali. Beliau
kemudian bersabda: "Sesungguhnya matahari dan bulan adalah dua tanda dari tanda-tanda
kebesaran Allah, dan keduanya tidak akan mengalami gerhana disebabkan karena mati atau
hidupnya seseorang. Jika kalian melihatnya maka banyaklah mengingat Allah." Para sahabat
bertanya, "Wahai Rasulullah, kami melihat tuan merasakan sesuatu pada posisi tuan dan
kami melihat seakan tuan menahan perasaan takut?" Beliau menjawab: "Sungguh aku
melihat surga, dan didalamnya aku memperoleh setandan anggur. Seandainya aku
mengambilnya tentu kalian akan memakannya sehingga urusan dunia akan terabaikan.
Kemudian aku melihat neraka, dan aku belum pernah melihat suatu pemandangan yang
lebih mengerikan dibanding hari ini, dan aku melihat kebanyakan penghuninya adalah kaum
wanita." Para sahabat bertanya lagi, "Mengapa begitu wahai Rasulullah?" Beliau menjawab:
"Karena mereka sering kufur (mengingkari)." Ditanyakan kepada beliau, "Apakah mereka
mengingkari Allah?" Beliau menjawab: "Mereka mengingkari pemberian suami, mengingkari
kebaikan. Seandainya kamu berbuat baik terhadap salah seorang dari mereka sepanjang
masa, lalu dia melihat satu saja kejelekan darimu maka dia akan berkata, 'Aku belum pernah
melihat kebaikan darimu sedikitpun'."
Bab: Shalatnya Para Wanita Bersama Jama'ah Laki-laki dalam Shalat Gerhana
نْ امرأته فاطمة بنْت الْمنْذر ع ْ ن ْ ُعوة ع ْ ن هش ِام ْبن ْ كع ٌ
ل ام ا ن َب خ
ْ
اللِ ْبن يوس ح ّ َد َثنَا ع ْب
َ ِ ِ ُ ِ ِ َ َ َ ِ ِ ِ َ َ َ َ ُ ِ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ ال أ
َ ف َق َ ُ ُ ُ َ ّ د
ُ َ َ
َ ْ
ْ ْ ْ ْ
َ حي ِ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَم
ْ
َ ّ ش َة َز ْوج النّ َ ِبي ص ّ َل َ ائ
ِ تع ْ ت أت
ي َ َ ال ق
َ ا ع َ ّ َ أ ا م ْن ع اللَ ّ ي ض ِ ر ر ٍ ك ب ب ِ َ أ ت ِ ن بِ اء َس َأ
َ َ ِّ َ َ ُ َ َ َُ َُ َ َ َ َ َ
ْ ْ ٌ ٌ ت الش ْمس فإذا الناس ِقي ْ
اس فَأ َ َشارت ِبي ِد َها ِإ َل ِ َ ّ لن ِ ل ام ت ل ق
ُ َ ف ل ّ ِ ص ُ ت ة ائم ِ ام يص ّلُون و ِإذَا ِهي َق َ ّ َ ِ َ َ ّ خس َف
َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت أ ْي نع ْ ٌ ْ ْ تس ْ
ب ص َ أ ت ل ع ج ف ي ش غ ال ن ل َ ّ ج ت ى ت ح ت م ق ف ت َ ال ق م َ ار ش َ أ ف ة آي ت ل ق ف ِ الل ان ح ب السما ِء وقال
ُ ّ ُ ُ َ َ َ ُ َ ِ َ َ َّ َ ُ ُ َ َ ََ َ َ َ َ ُ َُ َ ّ َ َ ُ َ َ َ َ َّ
ْ انصرف رسول الل صل الل عل ْيه وسلم ْحد الل وأ ْثنى عل ْيه ث قال ما م ْ ْ ْ
ش ٍء ْ ن ا م ل ف اء م ال س ْ
َ ِ ِ
َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ َّ َ ِ َ َ ّ َ َ َ َ ُ َّ َ َ ِ َ ّ ِ
َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ فَو َق َرأ
ْ ْ ْ ْ ْ كنْت ل ْم أره إ ّ َل ق ْد رأ
ور ِ ُ ون ِف ال ُقب ك ْم تُفت ُن ُ ن
َّ َّ ََ أ ل َ إ ِ وح ِ ُ أ د ق ل و ار
َ َ َ َ َّ َ َ َّ َ الن و ة ن ج ال ى ت ح
َّ َ َ َ ا ذ ه ي م ِ ا ق م ف ه
َ َ ُِ ُ َ َ َ ُِ َ َ َ ُ ُ ت ي
َ َ
ْ ْ ت أ َْساء ي ْؤت أحدك ْ ْ ْ ْ ً ْ م ْثل أ
ك ِض َذا الرج ِل م ل ع
ِ ام ل َ ال ق ي ف م ُ ُ َ َ ُُ َ َ َ َ ال ق ا
َ َ ُ َ َّ م ّت ي َ أ ي رِ د َ أ ل َ ال
ِ ج اِل ة ِ ن ت ف
ِ ن م ِ ا ب ي ر ِ ق و
َ َ َ ِ
ُ َّ َ َ ُ َ ُ ُ َُ َ َّ َّ َ
ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ل َ ّ ص ِ الل ول س ر د م ح م ول ق ي ف اء َس َ أ ت ال
َ َ َ َ َّق ك ِ ل ذ ي َ أ ي ر ِ َُ د َ أ ل ن ق
ِ و م ال و َ أ ن م
ِ ؤ فَأ َ ّ َما ال ُم
َ َ َ َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ َّ َ ُ ُ ُ َ َ ُ َ ُ ُ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
حا ف َ َقد ع ِلمنَا ِإن كُنت لَ ُمو ِقنًا وأ َ ّ َما
ً ِج صالْ ات واْلدى فأَج ْبنا وآمنا واتب ْعنا فيقال َل
َ َ َ َ ّ
َ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ُ َ ِ َ ّ َ اء َنا ِبال
ن ي
ِ ب
َ َ
ج
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ت النَّاس ي ُقولُون َش ْي ًئا ف َ ُقلت ُ ُه ع َس ي ر د أ ل ول قيف اءَس أ تالق ام ّتيأ ير
ُ ِ َ ِ َ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َّ َ ِ َ َ ُ َ ُد أ ل ابترْ م ال و َ ُ ِ َ ُ ال
أ ق فا ن م
َ َ َ
994. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf berkata, telah mengabarkan
kepada kami Malik dari Hisyam bin 'Urwah dari isterinya Fatimah binti Al Mundzir dari Asma'
binti Abu Bakar radliallahu 'anhuma, bahwasanya dia berkata, "Aku pernah datang menemui
'Aisyah? radliallahu 'anha, isteri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, ketika terjadi gerhana
matahari. Ternyata orang-orang sedang melaksanakan shalat dan saat itu ia juga ikut
melaksanakannya. Setelah itu aku bertanya kepadanya, "Apa yang dilakukan orang-orang?"
Aisyah memberi isyarat dengan tangannya ke langit seraya berkata, "Maha suci Allah!" Aku
bertanya, "Satu tanda saja?" Lalu dia memberi isyarat tanda mengiyakan. Maka akupun ikut
shalat sementara timbul perkara yang membingungkanku, hingga aku siram kepalaku
dengan air. Selesai shalat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memuji Allah dan
mensucikan-Nya, lalu bersabda: "Tidak ada sesuatu yang belum diperlihatkan kepadaku,
kecuali aku sudah melihatnya dari tempatku ini, hingga surga dan neraka. Kemudian
diwahyukan kepadaku, bahwa Kalian akan terkena fitnah dalam kubur kalian seperti, atau
seupa dengan fitnah Dajjal -Aku sendiri tidak tahu mana dari keduanya yang dikatakan oleh
Asma'-. Salah seorang dari kalian akan dihadapkan lalu ditanya, 'Apa yang kamu ketahui
tentang laki-laki ini? ' Orang beriman atau orang yang yakin -Aku tidak tahu mana dari
keduanya yang dikatakan ileh Asma'- akan menjawab, 'Dia adalah Muhammad Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam, dia datang kepada kami membawa penjelasan dan petunjuk.
Maka kami sambut, kami beriman kepadanya dan kami ikuti (ajarannya).' Maka kepada
orang itu dikatakan, 'Tidurlah kamu dengan baik, sungguh kami telah mengetahui bahwa
kamu adalah orang yang yaqin.' Adapun orang Munafik atau orang yang ragu - aku tidak tahu
mana dari keduanya yang dikatakan oleh Asma'- akan menjawab, 'Aku tidak tahu siapa dia,
aku mendengar orang-orang mengatakan sesuatu, maka aku pun ikut mengatakannya'."
ْ ْ ْ ْ ْ
الل ل
َ ّ ص ي ب
ِ الن ر م َ أ د ق َ ل تَ الق اءَس َ
ْ ن هشام ع
ن فَا ِطم َة عن أ ْ
ٍ َ ِ ائ َدة ُ َعِ ال ح ّ َد َثنَا َز ح ّ َد َثنَا ر ِبيع ْبن يحيى َق
ُ َّ ُ
َ ّ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َُ ُ َ َ
ْ ْ
الشم ِس َ ّ وف ِ س عل ْيه وسلم بالعتاقة ف ك
ُ ُ ِ ِ َ َ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ
995. Telah menceritakan kepada kami Rabi' bin Yahya berkata, telah menceritakan kepada
kami Za'idah dari Hisyam dari Fatimah dari Asma' berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
telah memerintahkan untuk membebaskan budak ketika terjadi gerhana matahari."
ش َة ر ِضي ائ ع نْ ن ع ْمرة بنْت ع ْبد الر ْْحن ع ْ ن ي ْحيى ْبن سعيد ع ْ كع ٌ
ل ام ي نث د ح الق يلاع َس
ْ
َ َ َ َ َ َ َّ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ َ َ َ ٍ ِ َ ِ َ َ َ ِ َ ِ َ َ ّ َ َ َ ُ ِ َ ح ّ َد َثنَا ِإ
َ
ْ ْ ْ ْ ت أعاذك الل م ْ ْ ْ
الل
َُ ّ اللِ َص ّ َلَ ّ ول َ س شة ُ ر ائ
ِ َب فَسأَلَت ع ِ اب ال َق
ِ ن ع َذ ِ َ ِ َ َ الل عْنا أ َ ّ َن ػو ِد ّ َي ًة جاءت ت َ ْسأ َ ُْلَا ف َ َقال
ُ َ َ َ َ َ ُ ّ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َّ
كب ْ عل ْيه وسلم أيعذب الناس ف قبور ِهْ فقال رسول الل صل الل عل ْيه وسلم عائ ًذا بالل م
ِ ث َ َر
ّ ُ ك
َ ِ ن ذَل ِ ِ َّ ِ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ ِ ُ ُ ِ ُ َّ ُ َّ َ ُ َ َّ َ َ ِ َ َ
َ
َ َ َ
ً الش ْمس فرجع ض ْ
اللِ ص ّ َل ول ح فَمر رس كس َفت ك ًبا ف ات َغ َدا ٍة م ْر الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ذ رسول الل صل
َ َ ّ ُ ُ َ َّ َ ُ َ َ َُ َ َ ّ َ
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ
وعا ً ُكع رك ر ث يل ً ان الْحجر ث قام فصل وقام الناس وراءه فقام قيا ًما طو ْ ر
ْ ْ
ه الل عل ْيه وسلم بي ظ
ِ َ ّ
ُ َ َ َ َّ ُ َِ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ
ً وعا طو ْ ْ ً يل ث رفع فقام قيا ًما طو ً طو
وعِ ُهو دون الرك و يل َ ً ُكع رك ر ث ل و اْل
َ ام ِ ي قِ هو دون ال يل و َ ِ
ُّ َ ُ َ َ ُ ِ َ
ُ َ َ َّ ُ ِ َ ّ َ َ ُ َ َ ُ ِ َ َ َ َ َ
َ َ َّ ُ َِ
ْ ْ ً يل ث قام فقام قيا ًما طو ً ْاْلول ث رفع فسجد سجودًا طو
وعا ً ُكع رك ر ث ل و اْل ام ي ق ال ون د و ه و يل
ُ َ َ َ َّ ُ ِ َّ َ ِ َ ِ َ ُ َ ُ َ َِ ِ
َ َ َ َ َ َ َّ ُ َِ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ ِ َّ َ
ً وعا طو ْ ْ ً وع ْاْلول ث قام قيا ًما طو ً طو
يل ً ك ر ع ك ر ث ل و اْل
َ ام
ِ ي ق ال
َِ َ ُ ُ َ ون د و ه و يل ِ َ َ ّ ُ ِ َ ّ َ ِ ُالرك هو دون يل و
َِ ُ ُ َ َ َ َّ ُ ِ َّ َ ِ َ َ َ ُّ َ ُ َ َ ُ َِ
ْ ْ ْ
الل ع َل ْي ِه ل َ ّ ص ِ الل ول س ر ال ق ف ف ر ص ان ث ل و اْل
َ د
ِ و ج الس ون د و هو د ج س ث ل و اْل
َ ِ ُهو دون الرك
وع و
َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ ِ َّ ُ ُ ّ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َّ ُ ِ َّ ُّ َ ُ َ ُ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
َب
ِ اب ال َق ِ ث َأ َ َم َر ُه أَن َي َت َع ّ َوذُوا ِمن َع َذ ُّ ول َ الل ُأَن َي ُق َ ّ اء وس ّلَم ما ش
َ َ َ َ َ َ
996. Telah menceritakan kepada kami Isma'il berkata, telah menceritakan kepadaku Malik
dari Yahya bin Sa'id dari 'Amrah binti 'Abdurrahman dari 'Aisyah radliallahu 'anha, bahwa
ada seorang wanita Yahudi datang bertanya kepadanya, "Apakah Allah akan melindungi
anda dari siksa kubur?" Aisyah lalu menanyakan hal itu kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam, "Apakah manusia akan disiksa dalam kubur mereka?" Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam lalu menjawab: "Aku berlindung darinya." Kemudian di pagi hari Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam pergi mengendarai tunggangannya, tiba-tiba terjadi gerhana
matahari. Lalu beliau segera kembali saat masih waktu dluha, beliau melewati di antara
kamar-kamar (isterinya). Kemudian beliau mendirikan shalat dengan diikuti oleh orang-orang
di belakangnya. Beliau berdiri dengan lama, lalu rukuk dengan rukuk yang panjang, lalu
mengangkat (kepala) kemudian berdiri dengan panjang namun tidak sepanjang yang
pertama. Kemudian rukuk kembali dengan yang panjang namun tidak sepanjang rukuk yang
pertama, kemudian beliau mengangkat kepalanya dan sujud dengan sujud yang panjang.
Kemudian beliau kembali berdiri dengan panjang namun tidak sepanjang yang pertama, lalu
rukuk dengan panjang namun tidak sepanjang rukuk yang pertama, lalu mengangkat (kepala)
dan berdiri dengan panjang namun tidak sepanjang yang pertama. Kemudian beliau rukuk
dengan panjang namun tidak sepanjang rukuk yang pertama. Kemudian beliau mengangkat
kepalanya, lalu sujud dan mengakhiri shalatnya. Kemudian beliau bersabda sebagaimana
yang dikendaki Allah, kemudian memerintahkan orang-orang agar mereka memohon
perlindungan dari siksa kubur."
ال ق الق د و ع سْ ن أب م ْ ن إ َْساعيل قال حدثني قيْ ٌس ع ْ ْ ْ
ح ّ َد َثنَا مس ّ َد ٌد َق
ٍ
َ َ َ َ ُ َ ِ َ َ َ ِ َ َ ّ َ َ َ َ ِ َ ِ يد َع ٍ ح ّ َد َثنَا يحيى بن ُ َس ِع
َ َ َ
الَ َ ُ َ
ْ ْ ْ
ك ّ َْنُماِ َ حيا ِت ِه ول ت أَح ٍد و َل ل ان لِم ْوك ِس َف الشمس وال َقمر َل ين الل ع َل ْي ِه وس ّلَم رسول الل صل
َ َ َ َ ِ َ َ ِ َ ِ َ َ ُ َ َ ُ َ ّ
َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ
وهما فَص ّلُوا ن آيات الل فإذا رأ ْيتم ْ آيتان م
َ َ ُ ُ ُ َ َ َ ِ َ ِ َّ ِ َ ِ ِ ََ
997. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah telah menceritakan kepada
kami Yahya bin Sa'id dari Isma'il berkata, telah menceritakan kepadaku Qais dari Ibnu
Mas'ud berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Matahari dan bulan tidak
akan mengalami gerhana disebabkan karena mati atau hidupnya seseorang, akan tetapi
keduanya adalah dua tanda dari tanda-tanda kebesaran Allah. Jika kalian melihat gerhana
keduanya maka shalatlah."
ُعو َة ْ ن ْ ُعوة ع ْ ن الز ْهري وهش ِام ْبن ْ خَبنا م ْعم ٌر ع ْ ٌ
شام أ ال ح ّ َد َثنَا ِه اللِ ْبن مح ّ َم ٍد َق د ح ّ َد َثنَا ع ْب
َ ُ َ َ َ ُ ِ َ ِ َ ّ ِ ِ ُ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ّ ُ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ
الل علَ ْي ِه وس ّلَم ف َ َقام النّ َ ِبي َ ّ اللِ ص ّ َل َ ّ ول
ِ الشمس ع َل عه ِد رس َ ّ ك َس َفت َ الل عْنا َقالَت َ ّ ش َة ر ِضي َ ائ
ِ نع ْ ع
ُّ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ
ْ ْ ْ
ال ال ِقراء َة ط َ ث َ َرف َ َع َرأ َسه ُفَأ وع ال الرك ط كع فَأ ال ال ِقراء َة ُث ر ط اس فَأ الل ع َل ْي ِه وس ّلَم فَص ّ َل ِبالن صل
َ َ َ َ ّ ُ َ ُ ُّ َ َ َ َ
َ َ َّ َ َ َ َ َ ِ َ ّ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ
ي ُث ت د ج س د ج س ف ه س أ ر ع ف ر ث ل و اْل
َ ه وع ك ر ون د وع ك الر ال ط أ ف ع ك ر ث ول ُ و ِهي دُون ِقراء ِت ِه
اْل
َّ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َّ ُ ِ َّ ِ ِ ُ ُ َ ُ َ ُ ُ ّ َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ
ت أَح ٍد و َل لِحيا ِت ِه قام فصنع ف الركعة الثانية مثل ذلك ث قام فقال إن الشمس والقمر ل يخسفان لم ْو
َ َ َ َ ِ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َّ َّ ِ َ َ َ َ َ َّ ُ َ ِ َ َ ِ ِ َ ِ َّ ِ َ َّ ِ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ولكْنما آيتان م
الص َل ِة َّ ل َ إ
ِ ُ َ ك فَاف
وا ع ز َ ِاده ُف َ ِإذَا َرأَي ُت ذَل ػما ِعب ِ اللِ ي ِر َ ّ ات ِ ن آي ِ ِ َ َ َ ُ َّ ِ َ َ
َ َ َ ُ َ
998. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Muhammad berkata, telah
menceritakan kepada kami Hisyam telah mengabarkan kepada kami Ma'mar dari Az Zuhri
dan Hisyam bin 'Urwah dari 'Urwah dari 'Aisyah berkata, "Pernah terjadi gerhana matahari
pada zaman Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam. Maka beliau berdiri melaksanakan shalat
bersama orang banyak, beliau memanjangkan bacaan, lalu rukuk dengan memanjangkan
rukuk, kemudian mengangkat kepalanya, lalu membaca lagi dengan memanjangkan
bacaannya namun tidak sebagaimana panjang bacaan yang pertama. Kemudian beliau rukuk
lagi dengan memanjangkan rukuk, namun tidak sepanjang rukuk yang pertama, lalu
mengangkat kepalanya kemudian sujud dua kali. Beliau kemudian berdiri kembali dan
mengerjakan seperti pada rakaat pertama. Setelah itu beliau bangkit dan bersabda:
"Sesungguhnya matahari dan bulan tidak akan mengalami gerhana disebabkan karena mati
atau hidupnya seseorang, akan tetapi keduanya adalah dua tanda dari tanda-tanda
kebesaran Allah, yang Dia perlihatkan kepada hamba-hambaNya. Jika kalian melihat gerhana
keduanya, maka segeralah mendirikan shalat."
ْ ْ ْ ن الْحسن ع ْ حدثنا أبو م ْعمر قال حدثنا ع ْبد الْوارث قال حدثنا يونس ع
خس َفت ال ق ة ر ك ب ب أ ن
َ َ َ ََ َ َ ِ َ ِ َ َ
َ َ ُ ُ ُ َ َ َّ َ َ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ َ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ الش ْمس عل ع ْهد رسول الل صل الل عل
خرج يجر ِرداءه ح ّ َتى ان َّتى ِإ َل الم ْس ِج ِد و َثاب ف م ل س و ه ي َّ ِ َّ ِ
َ َ َ َ َ
َ ُ َ َ ُ ّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ّ ِ َ ُ َ ِ َ َ َ ُ َّ
اللِ و ِإ ّ َعما َل ات آي ن ْ ت الش ْمس فقال إن الش ْمس والْقمر آيتان م ْ
ل ج
ْ ْ ْ ْ
ان يف ضم ركعت النَّاس ِإلَ ْي ِه فَص ّ َل
َُ َ َ ّ ِ ِ ِ ََ َ َ َ ََ َ ّ َ ّ ِ َ َ َ َ ّ َ َ َ ِ َ َ َ ِ ِ َ ُ
َ ُ
ْ
اك أ َ ّ َن ْابنًا لِلنّ َ ِبي ص ّ َل ذ و مْ ادعوا حتى يكشف ما بك ْ
و وا ل ص ف اك ذ ان ك اذ إ و د ح أ ت و ْ ي ْخسفان لم
َ َ َ ُ ِ ُ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ ٍ َ ِ َِِ َ ِ َ
َ ِّ َ َ َ ُ َّ َ ُ َ
اك َ َاس ِف ذ الل عل ْيه وسلم مات يقال ل إ ْبراهي فقال الن
ُ َّ َ َ َ ُ ِ َ ِ ُ َ ُ َ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ
1002. Telah menceritakan kepada kami Abu Ma'mar berkata, telah telah menceritakan
kepada kami 'Abdul Warits berkata, telah menceritakan kepada kami Yunus dari Al Hasan
dari Abu Bakrah berkata: "Telah terjadi gerhana matahari pada zaman Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam lalu Beliau keluar dengan menyingsingkan selendangnya hingga tiba di
masjid. Maka orang-orang berkumpul mengelilingi Beliau. Lalu Beliau memimpin shalat
bersama mereka dua raka'at hingga matahari kembali nampak. Kemudian Beliau bersabda:
"Matahari dan bulan adalah dua tanda dari tanda-tanda kebesaran Allah dan keduanya tidak
akan mengalami gerhana disebabkan karena kematian seseorang. Jika terjadi gerhana, maka
dirikanlah shalat dan banyaklah berdo'a hingga selesai gerhana yang terjadi pada kalian".
Peristiwa ini berkenaan ketika putra Nabi shallallahu 'alaihi wasallam yang bernama Ibrahim
wafat yang manusia kemudian memperbincangkannya".
Bab: Raka'at Pertama Lebih Lama dari Raka'at Kedua dalam Shalat Gerhana
ن ع ْب ِد ْ ن أب إ ْسحاق قال َس ْعت ْاْل ْسود ع ْ حدثنا محمد ْبن بشار قال حدثنا غنْد ٌر قال حدثنا ش ْعبة ع
َ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ َ ِ َ
ِ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َّ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ الل رضي الل عنْه قال قرأ النبي صل الل عل
ي َش ْي ٍخ غ هع م ْ كة فسجد فهيا وسجد م
ن ِ َ َ ّ م ب
ِ مج الن م َ ل
ّ س و ه
ِ ي َّ ُ ِ َّ َ َ َ َ ُ َ ُ َّ ِ َ ِ َّ
َ َ ُ ََ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ّ َ َ
ْ ْ ْ أخذ ك ًفا م
كافِرً ا ْ ْ صى أ ْو تراب فرفعه إل ج ً نح
َ ك ق ُ ِت َلَ ِال َيك ِفينِي َه َذا ف َ َرأَيتُه ُ َبع َد ذَل َ ُب ِت ِه َو َق
َ َ
َ ِ ُ َ
َ َ َ ٍ َ ُ َ َ ِ ّ َ َ َ َ
1005. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Basysyar berkata, telah
menceritakan kepada kami Ghundar berkata, telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari
Abu Ishaq berkata; aku mendengar Al Aswad dari 'Abdullah radliallahu 'anhu berkata: "Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam membaca surah An-Najm ketika berada di Makkah. Maka Beliau
sujud tilawah begitu juga orang-orang yang bersama Beliau. Kecuali ada seorang yang tua,
dia hanya mengambil segenggam kerikil atau tanah lalu menempelkannya pada mukanya
seraya berkata; "bagiku cukup begini". Di kemudian hari aku melihat orang itu terbunuh
dalam kekafiran".
ْ ْ ْ ْ ْ حدثنا سل ْيمان ْبن ح ْرب وأبو الن ْعمان قال حدثنا ْحاد ْبن ز ْيد ع
ن
ِ وب َعن ِعك ِر َم َة َعن اب ن أ َ ّي
َ ُ َ ٍ َ ُ ُ َّ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َ ُ ّ ُ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ
د جسْ ن عزائم السجود وق ْد رأ ْيت النبي ص ّ َل الل عل ْيه وسلم ي ْ عباس رضي الل ع ْْنما قال ص ليْس م
َ ّ
ُ ُ َ َ َ َ َ َُ ِّ َ ِ
َ َّ َّ ُ َ َ َ ُ ُ َّ ِ ِ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َّ َ ِ َ ٍ َّ َ
ِفهيا
َ
1007. Telah menceritakan kepada kami Sulaiman bin Harb dan Abu an-Nu'man keduanya
berkata,, telah menceritakan kepada kami Hammad bin Zaid dari Ayyub dari 'Ikrimah dari
Ibnu 'Abbas radliallahu 'anhuma berkata: Pada surat Shad tidak ada kewajiban untuk sujud
tilawah, namun aku melihat Nabi shallallahu 'alaihi wasallam melaksanakan sujud ketika
membacanya".
Bab: Sujudnya Kaum Muslimun Bersama Kaum Musyrikun, Padahal Mereka Najis
Tidak Punya Wudlu'
ْ ْ ن ْ ْ ْ ْ
الل عْنُما ي ض ر اس بع ناب ْ كرمة ع ع ن ع وب ي أ ان ثد ح الق ث ارو حدثنا مسد ٌد قال حدثنا عبد ال
َ َ ُ َّ َ ِ َ ٍ َّ َ ِ َ َ َ ِ ِ َ ُ ُ ّ َ َ َ َّ َ َ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ
اْلنس و ن ج الو ون ك ش م الو ون مل ْ أن النبي ص ّ َل الل عل ْيه وسلم سجد بالن ْجم وسجد معه الْم
س
ِ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َّ ِ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َّ ِ َّ َّ َ
ُ ِ َ ُّ ِ َ َ ُ ِ ُ َ َ ُ
ْ ورواه إ ْبراهي ْبن ط ْهمان ع
ن أ َ ّ ُيوب
َ َ َ َ َ ُ ُ ِ َ ُِ َ َ َ
1009. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah menceritakan kepada kami
'Abdul Warits berkata, telah menceritakan kepada kami Ayyub dari 'Ikrimah dari Ibnu 'Abbas
radliallahu 'anhuma: "Bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam melakukan sujud tilawah
ketika membaca surah An-Najm. Begitu juga ikut sujud bersama Beliau dari kalangan Kaum
Muslimin, Musyrikin, bangsa jin dan manusia. Hadits ini juga diriwayatkan oleh Ibrahim bin
Thahman dari Ayyub.
Bab: Orang Yang Membaca Ayat Sajadah Namun Tidak Melakukan Sujud
ْ ْ
ن ْ
ِ ط َعن َعطَا ِء ب
ْ
ٍ ن قُسي ِ اللِ ْب
َ ّ يد ْبن ع ْب ِد
ُ ال ح ّ َد َثنَا ي ِز َ ب َقٍ ال ح ّ َد َثنَا ْابن أ َ ِب ِذئَ اس َقٍ ح ّ َد َثنَا آدم ْبن أ َ ِب ِإي
َ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم والنَّج ِم ف َ َلم يَسجد فِهيا ت ع َل النّ َ ِبي ص ّ َل ال َقرأ ت َق
ٍ اب ن َث ن َز ْي ِد ْب
ْ يسار ع
َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ّ َ ِّ َ ُ َ َ ِ ِ َ ٍ ََ
1011. Telah menceritakan kepada kami Adam bin Abu Iyas berkata, telah menceritakan
kepada kami Ibnu Abu Dza'bi berkata, telah menceritakan kepada kami Yazid bin 'Abdullah
bin Qusaith dari 'Atho' bin Basar dari Zaid bin Tsabit radliallahu 'anhu berkata: "Aku pernah
membaca surah An-Najm untuk Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dan Beliau tidak melakukan
sujud tilawah padanya".
ْ ْ حدثنا مسد ٌد قال حدثنا ي ْحيى حدثنا عب ْيد الل قال حدثني ناف ٌع ع
ال
َ َ َ ُ الل ُ َع
ق ا م ْن َّ ي عمر ر ِض ن ن ْاب
َ َ َ َ ُ ِ َ ِ َ ِ َ َّ َ َ َ ِ َّ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َّ َ
د َنا د ون َ ْسج
ْ
السج َدة ُفَي ْسج ْ كان النبي صل الل عل ْيه وسلم ي ْقرأ عل
ُ ح
َ َ دأ
ُ د ح ّ َتى ما ي ِج
َ َ َ ُُ ُ
َ ُ َ
اهيف
ِ ةورالس ان ي
َّ َ َ َ ُ ّ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ َ
م ْو ِضع ج ُْب ِت ِه
َ َ َ َ
1013. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah menceritakan kepada kami
Yahya telah menceritakan kepada kami 'Ubaidullah berkata, telah menceritakan kepada saya
Nafi' dari Ibnu 'Umar radliallahu 'anhuma berkata; "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pernah
membacakan untuk kami satu surat yang berisi ayat sajadah. Kemudian Beliau sujud. Lalu
kami pun sujud hingga ada seorang diantara kami yang tidak mendapatkan tempat untuk
meletakkan keningnya".
Bab: Jama'ah Berdesakan Dalam Sujud Karena Imam Membaca Ayat Sajadah
ْ نْ ن ناف ٍع عْ خَبنا عب ْيد الل ع ْ ْ ش ْبن آدم قال حدثنا عل ْبن م ْ
كان النّ َ ِبي ال ق رم ع ن اب ِ ِ َ أ ال
َ َ ٍ ِ ُ ُ ُ ّ ِ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ ُ ُ ِح ّ َد َثنَا ب
ق ره س
ُّ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َّ ُ َ ُ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ
د َناُ ح دأ حم ح ّ َتى ما ي ِج د معه ُفَنَ ْزد د ون َ ْسج السج َد َة و َنحن ِعن َده فَي ْسج الل ع َل ْي ِه وس ّلَم يقرأ صل
َ َ ُ َ َ َ ُ َِ َ َ ُ ُ َ ُ ُ َ ُ ُ َ َ ّ ُ
َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ
د ع َل ْي ِه لج ُْبته م ْوض ًعا ي ْسج
َ ُ ُ َ ِ َ َِِ َ ِ
1014. Telah menceritakan kepada kami Bisyir bin Adam berkata, telah menceritakan kepada
kami 'Ali bin Mushir berkata, telah mengabarkan kepada kami 'Ubaidullah dari Nafi' dari Ibnu
'Umar radliallahu 'anhuma berkata; "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pernah membaca ayat
sajadah. Saat itu kami sedang berkumpul bersama Beliau. Maka Beliau pun sujud. Lalu kami
pun sujud bersama Beliau dengan berebut berdesakan, hingga ada seorang diantara kami
yang tidak mendapatkan tempat untuk keningnya untuk bersujud."
Bab: Orang Yang Berpendapat Bahwa Allah Ta'ala Tidak Mewajibkan Sujud Tilawah
ْ ْ ْ ْ
َب ِن أَبو بك ِر ْبن خ َ أ ال ق ْخَبه
َ أ ج ٍ
ْ خَبنا هشام ْبن يوسف أن ْابن جر
ي حدثنا إ ْبراهي ْبن موس قال أ
ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َُ َ َ ّ َ ُ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ ِ َ ِ َ َ َ ّ َ
َ ِ
ْ ْ
ال أَبو بك ٍر ق ي م ي ْ ن ربيعة ْبن ع ْبد الل ْبن اْلد ْير الت ْ ن ع ْثمان ْبن ع ْبد الر ْْحن الت ْيمي ع ْ أب مل ْيكة ع
َ ُ َ َ ِّ ِ َ ّ ِ َ ُ ِ ِ َ ّ ِ َ ِ َ ِ
َ َ َ ِّ ِ َ ّ ِ ِ َ ِ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َِ
َ َّ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ وكان ربيعة م
الل عنه ُ َقرأ َي ْوم الج ُمع ِة ي ض ر َاب ّ ط خ
َ ن ال ِ ع َم َر ب ُ يعة ُ ِمن ن خيار الناس عما حضر رب
َ ُ َ َ َ َ ُ َّ َ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ َّ َ ِ َّ ِ َ ِ ِ ُ َ ِ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
انت الج ُمع ُة َ َ َ ِ َ ّ َ ُ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ ِ َ ّ َ ِ َ ّ ِ َ ُ ِ ِ َ َع َل ال ِمن
ك ا ذ إ ى ت ح اس الن د ج س و دج س ف ل ز ن ةد ج الس اء ج اذ إ ى تح ل ح الن ةور س ب َب
َ ُ
ْ ن سجد فق ْد أصاب وم ْ جدة قال يا أػا الناس إنا نمر بالسجود فم ْ ْ
ن لَ ْم َ ِ َ الس اء ج اذ إ ى تح اض َ أر ق لاب ق ال
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ّ ِ ُ ّ ُ َ َّ ِ ُ َّ َ ُ ّ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َّ َ َ ِ َ َ ُ َ ِ َ
الل لَ ْم ن إ ام ْن
ْ
ع الل ي ض ر ر م ع ن ْ ن
اب ْ ي ْسج ْد فل إ ْث عل ْيه ول ْم ي ْسج ْد عمر رضي الل عنْه وزاد ناف ٌع ع
ِ
َ َّ َّ َ ُ َ ُ َّ َ َ َ َ ُ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ ُ َ ُ َّ َ ِ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ ِ َ َ َ ِ َ َ ُ َ
ْ ْ ْ
شاء ََ ود ِإ ّ َل أَن ن السج
َ ُ ُّ
ض يف ِر
َ
َ
1015. Telah menceritakan kepada kami Ibrahim bin Musa berkata, telah mengabarkan
kepada kami Hisyam bin Yusuf bahwa Ibnu Juraij mengabarkan mereka katanya telah
mengabarkan kepada saya Abu Bakar bin Abu Mulaikah dari 'Utsman bin 'Abdurrahman At-
Taimiy dari Rabi'ah bin 'Abdullah Al Hudair At-Taimiy. Berkata, Abu Bakar; "Rabi'ah adalah
orang yang paling baik dalam mengisahkan segala hal yang berasal dari majelis 'Umar bin Al
Khaththob radliallahu 'anhu, saat hari Jum'at, 'Umar bin Al Khaththab radliallahu 'anhu
membaca surah An-Nahl dari atas mimbar hingga ketika sampai pada ayat sajadah, dia turun
dari mimbar lalu melakukan sujud tilawah. Maka orang-orang pun turut melakukan sujud.
Kemudian pada waktu shalat Jum'at berikutnya dia membaca surat yang sama hingga ketika
sampai pada ayat sajadah dia berkata: "Wahai sekalian manusia, kita telah membaca dan
melewati ayat sajadah. Maka barangsiapa yang sujud, benarlah dia. Namun yang tidak
melakukan sujud tidak ada dosa baginya. Dan 'Umar bin Al Khaththab radliallahu 'anhu tidak
melakukan sujud". Nafi' menambahkan dari Ibnu 'Umar radliallahu 'anhuma: "Allah
subhanahu wata'ala tidaklah mewajibkan sujud tilawah. Kecuali siapa yang mau silakan
melakukannya".
Bab: Orang Yang Membaca Ayat Sajadah dalam Shalat Lalu Dia Sujud
ْ ْ
هر ْير َة ب َ أ ع م ت ْ ن أب راف ٍع قال صل
ي َ ّ ِ َ
ْ ك ٌر ع ب يِ ن ث د
َ ّ ح الق ب َ أ ت ع ِ َس ال ق ٌ ح ّ َدثنا مس ّ َد ٌد قال ح ّ َدثنا م ْعت ِم
ر
َ َ ُ ِ ََ ُ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ِ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
الل ع َل ْي ِه لَ ّ ص م اس
ِ ق ال بأ فل خ اض ت د ج س ال ق هذ ه ام ت ل ق ف د ج س ف ت قش ان اء م الس اذ إ أ ر ق ف ة م ت ع ال
َ ُ َّ َ ِ َ ِ َ َ َ َ ِ ُ َ َ َ َ ِ ِ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َّ َ ُ َ َّ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ
ْ
د فِهيا ح ّ َتى أَل َقاه ُ ال أ َ ْسج
ُ َو َس ّلَ َم ف َ َل أ َ َز
ُ َ َ ُ
1016. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah menceritakan kepada kami
Mu'tamir berkata; aku mendengar bapakku berkata, telah menceritakan kepada saya Bakar
dari Abu Rafi' berkata: "Aku pernah shalat 'Atmah ('Isya di penghujung malam) bersama Abu
Hurairah radliallahu 'anhu. Dia membaca idzas samaa-unsyaqqat (QS Al Insyiqaq) lalu dia
sujud tilawah. Kemudian aku bertanya kepadanya: "Mengapa anda melakukan ini?" Maka
dia menjawab: "Aku pernah sujud di belakang Abul Qasim shallallahu 'alaihi wasallam. Dan
senantiasa aku melakukan sujud ketika membacanya sampai akhir hayatku".
ْ ن ْ كرمة ع ْ ْ ْ ْ حدثنا موس ْبن إ َْساعيل قال حدثنا أبو عوانة ع
اس بع ن اب ي عن ِع اص وحص نع
ٍ َّ َ ِ َ
َ َ ِ َ ٍ َ ُ َ ٍ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ِ ُ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ
ش ش يقصر فَنَحن ِإذَا ساف َ ْر َنا ت ِ ْسع َة ع الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ت ِ ْسع َة ع ال أ َ َقام النّ َ ِبي ص ّ َلق ام ْن رضي الل ع
َ
َ َ َ َ ُ َ
ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ ّ َ ُّ َ َ َ َ ُ َ ُ َّ َ ِ َ
ْ ْ ْ ْ
َقص ْر َنا و ِإن ِزد َنا أَتممنَا
َ َ َ
1018. Telah menceritakan kepada kami Musa bin Isma'il berkata, telah menceritakan kepada
kami Abu 'Awanah dari 'Ashim dari Hushain dari 'Ikrimah dari Ibnu 'Abbas radliallahu
'anhuma berkata: "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pernah menetap (dalam bepergian)
selama sembilan belas hari dengan mengqashar (meringkas) shalat. Maka kami bila
bepergian selama sembilan belas hari mengqashar solat. Bila lebih dari itu, kami
menyempurnakan shalat".
ت ع
ْ
َس ال ق ي اه ر ْ ن ْاْل ْعمش قال حدثنا إ
ب ْ حدثنا قت ْيبة ْبن سعيد قال حدثنا ع ْبد الْواحد ْبن زياد ع
ِ ِ ِ َّ ِ َ َ ٍ َ ِ ُ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ
ُ َ َ َُ َ َ َ َ َ َ َ
ك ل ذ يل ق ف ات ع ك ر ع بر ْ ع ْبد الر ْْحن ْبن يزيد يقول صل بنا ع ْثمان ْبن عفان رضي الل عنْه بمنًى أ
ِ
َ َ َ ِ َ ٍ ََ َ ََ َ ِ ِ ُ َ ُ َّ ِ َّ ِ َّ َ ُ ُ َ َ ِ َ َ ِ َ َّ َ َ
َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ
ْ ْ ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِب ِمنًى َ ّ اللِ ص ّ َل َ ّ ول
ِ ت مع رس ُ يْ تجع ث قال صل
َ ّ َ َ ُ َ الل عنه ُفَاس َ ّ ن م ْس ُعو ٍد ر ِضي ِ اللِ ْب
َ ّ لِع ْب ِد
َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ ُ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ
ْ ركعتي وصل ْيت مع أب بكر الصديق رضي الل عنْه بمنًى ركعتي وصل ْ ْ ْ
ِ ّخط
َاب َ ن ال ِ ع َم َر ب ع م ت ي
ُ َ َ ُ َّ َ َ ِ َ َ َ ِ ِ ُ َ ُ َّ
َ َ ِ
ِ ِّ ّ ِ ٍ َ ِ َ َ َ ُ َ ّ َ َ ِ َ َ َ
ْ ْ نأ ْ ظي م ْ كعت ْي فل ْ ْ
انِ ان مُ َت َق ّ َب َل َت ِ ات َرك َع َت ٍ ك َع ر عِ بر َ ِ ّ ِ ح ت ي الل عنه ُ ِب ِمنًى ر رضي
َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ُ َّ َ ِ َ
1022. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id berkata, telah menceritakan
kepada kami 'Abdul Wahid bin Ziyad dari Al A'masy berkata, telah menceritakan kepada
kami Ibrahim berkata; Aku mendengar 'Abdurrahman bin Yazid berkata; 'Usman bin 'Affan
radliallahu 'anhu pernah shalat bersama kami di Mina sebanyak empat raka'at. Kemudian hal
ini disampaikan kepada Ibnu Mas'ud radliallahu 'anhu maka dia mengucapkan istirja' (innaa
lillahi wa innaa ilahi raji'un) kemudian berkata: "Sungguh aku selalu shalat bersama
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam di Mina sebanyak dua raka'at. Begitu juga aku shalat
bersama Abu Bakat Ash-Shiddiq radliallahu 'anhu di Mina sebanyak dua raka'at. Juga aku
pernah shalat 'Umar bin Al Khaththob radliallahu 'anhu di Mina sebanyak dua raka'at.
Namun aku berharap shalat yang empat raka'at maupun dua raka'at keduanya diterima".
Bab: Berapa Lama Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam Tingal di Makkah Ketika
Menunaikan Hajji
ْ ن ْابن عمر رضي الل ع ْْنما ع ْ خَبن ناف ٌع ع ْ ْ ن عب ْ حدثنا مسد ٌد قال حدثنا ي ْحيى ع
ن النّ َ ِبي ِ ِ َ أ ِ الل د
ِ ي
ِّ َ ّ
َ َُ َُ َ َ َ َ ُ ِ َ َ ِ َ َ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َّ َ
عب ْي ِد ْ ن ْابن الْمبارك ع
ن ْ صل الل عل ْيه وسلم قال ل تساف ْر الْم ْرأة ثل ًثا إ ّ َل مع ذي م ْحرم تابعه أ ْْحد ع
َُ َ َ َُ ِ ِ َ ُ َ َ ُ َ َ َ ٍ َ َ ِ َ َ ِ َ َ ُ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ْ ن ْابن عمر ع
ن النّ َ ِبي ص ّ َل ْ ن ناف ٍع ع
ْ
َ َ َ ُ َ ّ َ ِ ّ َ َ ُ ِ َ ِ َ اللِ َع
َّ
َ َ
1025. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah menceritakan kepada kami
Yahya dari 'Ubaidullah telah mengabarkan kepada saya Nafi' dari Ibnu 'Umar radliallahu
'anhuma dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Seorang wanita tidak boleh
mengadakan perjalanan diatas tiga hari kecuali bersama mahramnya". Hadits ini diikuti pula
oleh Ahmad dari Ibnu Al Mubarak dari 'Ubaidullah dari Nafi' dari Ibnu 'Umar radliallahu
'anhuma dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam.
الل عْنُما
ْ
هر ْير َة ر ِضي ب أ ن ْ ن أبيه ع ْ يد الْم ْقَبي ع ٌ
ع س ا ن ث د ح الق ب
ْ
ئ ال ح ّ َد َثنَا ْابن أ َ ِب ِذحدثنا آدم ق
َ ّ
َ َُ َ َ َ َ ُ ِ َ َ ِ ِ َ َ ُّ ِ ُ َ ِ َ
َ َ َ َ َ َ ّ ٍ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ قال قال النبي صل الل عل ْيه وسلم ل يح ُل ل
ٍي َة يو ٍم ولَي َل سِ م ر ف
ِ اسُ ت ن َ أ ر ِ خِ اْل م ِ و ي الو ِ الل
َ ّ ب
ِ ن م
ِ ؤ ُ ت ة
ٍ َ أ ر م ِ ّ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ َ َ َ
َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ
ْ ْ ن أب هر ْ ن المقَبي ع ْ ْ ٌ ٌ
ْ ليْس معها ح ْرم ٌة تابعه ي ْحيى ْبن أب كثي وسه ْيل ومالك ع
الل عن ُه يضِ ر ةر ي َ
َ ُ َ ّ َ َ َ َ َ ُ ِ َ ِّ ِ ُ َ َ ِ َ َ َ ُ َ ٍ ِ َ َِ ُ َ َُ ََ َ َ ُ َ ََ َ َ
1026. Telah menceritakan kepada kami Adam berkata, telah menceritakan kepada kami Ibnu
Abu Dza'bi berkata, Said Al Maqbariy dari bapaknya dari Abu Hurairah radliallahu 'anhu a
berkata; Telah bersabda Nabi shallallahu 'alaihi wasallam; "Tidak halal seorang wanita yang
beriman kepada Allah dan hari akhir untuk mengadakan perjalanan selama satu hari satu
tanpa didampingi mahramnya". Hadits ini diikuti pula oleh Yahya bin Abu Katsir, Suhail dan
Malik dari Al Maqburiy dari Abu Hurairah radliallahu 'anhu dari Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam.
ك ْ ن أنس ْ ن محمد ْبن الْمنْكدر وإ ْبراهي ْبن م ْيْسة ع ْ حدثنا أبو نع ْي قال حدثنا س ْفيان ع
ٍ ِن َمال ِ ب ِ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ ِ ِ ِ َ ُ ِ ِ َّ َ ُ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ
َ َ
ْ ْ ْ ظ ُ ْهر مع النبي صل الل عل ْيه وسلم بالْمدينة أ ْرب ًعا وبذي الْحل ْ رضي الل عنْه قال صل
ي ت ع ك ر ة ف
ِ َ َ َ َِ َُ ي ِ ِ َ َ َ ِ َ ِ َ ِ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ َ َ ّ ت ال ي
ُ َّ َ َ َ ُ َ ُ َّ َ ِ َ
َ َ
1027. Telah menceritakan kepada kami Abu Nu'aim berkata, telah menceritakan kepada
kami Sufyan dari Muhammad bin Al Munkadir dan Ibrahim bin Maisarah dari Anas bin Malik
radliallahu 'anhu berkata: "Aku shalat Zhuhur bersama Nabi shallallahu 'alaihi wasallam di
Madinah sebanyak empat raka'at sedangkan ketika di Dzul Hulaifah dua raka'at".
ْ ْ
الل عْنا َقالَت يض ر ة شائع ْ ُعوة ع
ن ْ ن الز ْهري ع
ْ ن ْ حدثنا ع ْبد الل ْبن محمد قال حدثنا س ْفيان ع
ِ
َ َ ُ َ ّ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ُ َ ِّ ِ ُ ّ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َّ َ ُ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ
َعو َةْ ت صلة الْحضر قال الز ْهري فق ْلت ل ْ
م ت ُ أ و ر فالس ةل ص
ْ
ت ر ق
ِ ُ أ ف ي
ْ ْ ْ
ل ما ف ُ ِر َضت ركعت الصلة أو
ِ
َ ُ ُ ُ َ ُّ ِ ُّ َ َ ِ َ َ ُ َ َ ِ
َّ َ ِ َ َّ ُ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َ ُ َّ َ ُ َ َّ
ْ ْ
عثمان ل و أت ام ت ما بال عائشة تت قال تأول
ُ َ ُ َ َّ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ّ ِ ُ َ َ ِ َ ُ َ َ
َ
1028. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Muhammad berkata, telah
menceritakan kepada kami Sufyan dari Az Zuhriy dari 'Urwah dari 'Aisyah radliallahu 'anha
berkata: "Awal mula diwajibkannya shalat sebanyak dua raka'at. Kemudian ketentuan ini
ditetapkan untuk shalat safar (dalam bepergian) dan disempurnakan bagi shalat di tempat
tinggal (mukim) ". Berkata, Az Zuhriy: "Aku bertanya kepada 'Urwah: "Mengapa 'Aisyah
radliallahu 'anha menyempurnakan?" 'Urwah menjawab: "Dia mengikuti seperti yang
dilakukan 'Utsman".
Bab: Shalat Sunnah di atas Kendaraan dan Menghadap Mengikuti Arah Kendaraan
نبْ ن ع ْبد الل ْبن عامر ْ ن الز ْهري ع ْ حدثنا عل ْبن ع ْبد الل قال حدثنا ع ْبد ْاْل ْعل قال حدثنا م ْعم ٌر ع
ِ ِ ِ َ ِ ِ َ ّ ِ َ َ ِّ ِ ُ ّ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َّ ِ َ ُ ُ ّ ِ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ن أبيه قال رأ ْيت النبي صل الل عل ْيه وسلم يص ّل عل راحلته ْ ربيعة ع
ج َهت ِب ِه
َ ّ ث َت َو
ُ حي ِ ِ ِ َ َ ّ ِ َ ّ َ ِ ِ َ
َ َ ِ
َ َ َ ُ َ َ َ َ َُ َ ّ َ َّ ِ َ ّ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ
1030. Telah menceritakan kepada kami 'Ali bin 'Abdullah berkata, telah menceritakan
kepada kami 'Abdul 'Abdullah'laa berkata, telah menceritakan kepada kami Ma'mar dari Az
Zuhriy dari 'Abdullah bin 'Amir bin Rabi'ah dari bapaknya berkata; "Aku melihat Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam shalat diatas hewan tunggangannya kearah mana saja hewan
tunggangannya berjalan".
َبه أ َ ّ َن
ْ
خ أ الل د ْ ن محمد ْبن ع ْبد الر ْْحن أن جابر ْبن ع
ب ْ ن ي ْحيى ع
ْ حدثنا أبو نع ْي قال حدثنا ش ْيبان ع
َ َ ِ َ ّ ِ ِ َ
َ َ َ َ َّ َ َّ ِ ِ ِ ِ َ ّ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ
ُ َ َ
ْ ْ ْ بفغ ٌ ِ النبي ص ّ َل الل عل ْي ِه وسلم كان يص ّل التطوع وهو را
ِي ال ِقب َل
ِ َ ِ ك َ َ ُ َ َ ُ ّ َ َّ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َّ َ َّ ِ َّ
1031. Telah menceritakan kepada kami Abu Nu'aim berkata, telah menceritakan kepada
kami Syaiban dari Yahya dari Muhammad bin 'Abdurrahman bahwa Jabir bin 'Abdullah telah
mengabarkan kepadanya bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mendirikan shalat sunnat
sambil mengendarai hewan tunggangannya dalam keadaan tidak menghadap qiblat".
د ْ حدثنا موس ْبن إ َْساعيل قال حدثنا ع ْبد الْعزيز ْبن م ْسلم قال حدثنا ع ْبد الل ْبن دينار قال كان ع
ب
ُ َ َ َ َ َ ٍ َ ِ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ ِ ُ ُ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ِ ُ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ الل
اللِ أ َ ّ َن
َّ د
ُ ك َر َعب
َ َج َهت يُو ِمئُ َوذ
َ ّ ح َل ِت ِه أَينَ َما َت َو
ِ الس َف ِر َع َل را ف لّ ص ي ا م ْن ع الل ي ض ر ر م ع ن ب
َ َّ ِ ِ َ ُ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ ِ َّ
َ ّ ِ
ْ
كان يفع ُل الل ع َل ْي ِه وس ّلَم النبي صل
ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ َّ ِ َّ
1033. Telah menceritakan kepada kami Musa bin Isma'il berkata, telah menceritakan kepada
kami 'Abdul 'Aziz bin Muslim berkata, telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Dinar
berkata: 'Abdullah bin 'Umar radliallahu 'anhu pernah mengerjakan shalat dalam safarnya
diatas hewan tunggangannya kearah manapun ia menghadap dengan cara memberi isyarat.
Dan dia memberitakan bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam juga pernah mengerjakan
seperti itu.
ن ر ِبيع َة أ َ ّ َن بْ ن ع ْبد الل ْبن عامر ْ ن ْابن شهاب ع ْ ن عق ْيل ع ْ حدثنا ي ْحيى ْبن بك ْي قال حدثنا الل ْيث ع
ِ ِ ِ ِ َ ٍ َ ُ َ ُ َّ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ
َ َ ِ ِ َ ِ َّ َ َ ٍ َ ِ َ َ َ َ َّ َ
ْ
ح َلِ يُس ِّبح يو ِمئ ِ هو ع َل الرا ُ و م َ ل
ّ س و ه
ِ
ْ خَبه قال رأ ْيت رسول الل صل الل عل
ي َ َ ّ َ ّ ِ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ َ عا ِمر ْبن ر ِبيع َة أ
ُ ُ ُ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ن رسول الل صل الل عل ْيه وسلم ي ْ جه توجه ول ْم يك ْ ْ
الص َل ِة المكتُوب ِة ف ك لذ ع ن ص َ ّ ُ و ي أ ل بقِ ِ برأ
ه س
َ َ َّ ِ َ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ ٍ َ ِّ َ َ َ ِ َ ِ
ْ ْ ن ْابن شهاب قال قال سال ٌم كان ع ْبد الل ْ وقال الل ْيث حدثني يونس ع
الل عْنُما يص ِ ّل عمر ر ِضي ن ب
َ ُ َ َُ َ َ َ َ ُ َُ ّ ِ َ ّ ُ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ٍ َ ِ ِ َ ُ ُ ُ ِ َ َّ َ ُ َّ َ َ َ
ْ
ن الل ْيل وهو مساف ٌر ما يبال ح ْيث ما كان وجهه قال ْابن عمر وكان رسول الل صل الل ْ عل دابته م
ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ ِ َ ُ َ ِ َ ُ َ ُ َ ِ َّ ِ ِ ِ َّ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ
ي أ َ ّنَه ُ َل يص ِ ّل ع َل ْهيا المكتُوب َة اهي ْ جه توجه ويوتر عل
َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ّ َ َ ح َلِ ِق َب َل أ َ ِّي َو
غ ِ ٍ ِ الرا عل ْيه وسلم يسبح عل
َ َ َ َ َ ُ َ َ ّ َ َ ُ ِّ َ ُ َ َ ّ َ َ ِ َ َ
1034. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Bukair berkata, telah menceritakan kepada
kami Al Laits dari 'Uqail dari Ibnu Syihab dari 'Abdullah bin 'Amir bin Rabi'ah bahwa 'Amir bin
Rabi'ah mengabarkannya berkata: "Aku melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam di
atas hewan tunggangannya bertasbih dengan memberi isyarat dengan kepala beliau kearah
mana saja hewan tunggangannya menghadap. Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tidak
pernah melakukan seperti ini untuk shalat-shalat wajib". Dan berkata, Al Laits telah
menceritakan kepada saya Yunus dari Ibnu Syihab berkata; Telah berkata, Salim: 'Abdullah
bin 'Umar radliallahu 'anhua ketika bepergian pernah shalat malam diatas tunggangannya ke
arah mana saja tunggangannya menghadap. berkata, Ibnu 'Umar radliallahu 'anhuma:
"Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melaksanakan shalat sunnat diatas tunggangan
Beliau ke arah mana saja menghadap dan juga melaksanakan shalat witir di atasnya. Hanya
saja Beliau tidak melaksanakan yang demikian untuk shalat wajib".
ال ح ّ َد َثنِيق بان و ْ ن محمد ْبن ع ْبد الر ْْحن ْبن ث ْ ن ي ْحيى ع ٌ حدثنا معاذ ْبن فضال قال حدثنا هش
ْ ام ع
َ َ َ َ َ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ ّ َ ُ َ َ َ ِ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ
َ َّ َ َ
ْ ْ ْ ْ
ش ِق ف َ ِإذَا أَراد أَن يص ِ ّل ح َل ِت ِه َنحو الم
ِ كان يص ِ ّل ع َل را الل ع َل ْي ِه وس ّلَم اللِ أ َ ّ َن النّ َ ِبي ص ّ َل ابر ْبن ع ْب ِدج
َ َ ُ َ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َُ َ ّ َ َّ َ ّ َ ُ ُ ِ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
َوب َة َن َز َل فَاس َتق َب َل ال ِقب َل المكت
َ ُ َ
1035. Telah menceritakan kepada kami Mu'adz bin Fadhalah berkata, telah menceritakan
kepada kami Hisyam dari Yahya dari Muhammad bin 'Abdurrahman bin Tsauban berkata,
telah menceritakan kepada saya Jabir bin 'Abdullah, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
mendirikan shalat diatas hewan tunggangannya menghadap ke Timur. Jika Beliau hendak
melaksanakan shalat wajib, maka Beliau turun dan melaksanakannya dengan menghadap
qiblat".
ْ ْ ْ ْ حدثنا أ ْْحد
استقبلنَا أَنَس ال يين َق ال ح ّ َد َثنَا أَنَس ْبن ِس ٌ يد قال حدثنا حبان قال حدثنا هم
ام َق ٍ ع
ِ س ن ب
َ َ َ َ َ ِ ُ ُ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ
ُ َّ َ َ َ َ ّ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ
ْن ذا الْجانب ي ْعني عن ْ جهه م ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْبن مالك حي قدم م
ن الشأم فلقيناه بعي التمر فرأيته يصل عل ْحار وو
َ ِ َ ِ ِ َ َ ِ ُ ُ َ َ ٍ َ ِ َ َ ّ ِ َ ُ ُ ُ َ َ َ ِ َّ ِ َ ِ ُ َ ِ َ َ ِ َّ ِ ِ ََ ِ ٍ ِ َ
َ َ
ْ ْ ْ ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم فَع َل لَ ْم يسار الق ْبل فقلت رأ ْيتك تصل لغي الق ْبل فقال ل ْول أن رأ ْيت رسول الل صل
ُ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ ُ َ َ ّ ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ ِ َ ِ ّ ِ َ ُ َ ُ َ َ ُ ُ َ ِ َ ِ ِ َ َ
ْ ن أنس ْبن مالك رضي الل عنْه ع
ن ْ ن أنس ْبن سيين ع ْ اج ع ٍ ج ح ْ أفْع ْل رواه إ ْبراهي ْبن ط ْهمان ع
ن
َ ُ َ ُ َّ َ َ ِ ٍ ِ َ ِ ِ َ َ َ َ ِ ِ ِ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ ُ ِ َ ِ ُ َ َ ُ َ َ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم النبي صل
َ َ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ
1036. Telah menceritakan kepada kami Ahmad bin Sa'id berkata, telah menceritakan kepada
kami Habban berkata, Hammam berkata, telah menceritakan kepada kami Anas bin Sirin
berkata: "Kami menemui Anas bin Malik radliallahu 'anhu sekembalinya dia dari negeri Syam
di daerah 'Ainu Tamar. Aku melihat dia sedang shalat di atas keledai dan menghadap ke
samping yaitu sebelah kiri arah qiblat. Maka aku tanyakan kepadanya: "Aku melihat anda
shalat tidak menghadap qiblat?" Maka dia menjawab: "Seandainya aku tidak melihat
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mengerjakan seperti itu pasti aku pun tidak akan
mengerjakannya". Dan diriwayatkan oleh Ibrahim bin Thahman dari Hajjaj dari Anas bin Sirin
dari Anas bin Malik radliallahu 'anhu dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam.
Bab: Orang Yang Tidak Melaksanakan Shalat-shalat Sunnah dalam Perjalanan, Baik
Shalat Sunnah Ba'diyah Maupun Qabliyah
ْ ْ ْ
اص
ٍ ِ ن َع عمر ْبن مح ّ َم ٍد أ َ ّ َن حفص ْب ُ ي ِ ن ث
َ د
َ ّ ح ال
َ قَ ب
ٍ ه ال ح ّ َد َثنِي ْابن و َ ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن س َل ْيمان َق
َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ
ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ف َ َل ْم أَره يُس ِّبح ِف َ ت النّ َ ِبي ص ّ َل ال ص ِح ْب الل عْنُما ف َ َق َ عمر ر ِضي ال سافَر ْابنح ّ َدثه ق
ُ َ ُ َ َ َ َ َ ُ ّ َ َ ّ ُ َ َ َ َ ُ ّ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َُ َ َ
ٌ ٌ ْ كره { لق ْد كان لك ْ
اللِ ِإ ْسوة حسنَة ول
َّ ِ ُ َ ِ ُ س ر ف م َ َ َ َ َ ُ ُ ج ّ َل ِذ } السفر وقال الل
َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ ِ َ َّ
1037. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Sulaiman berkata, telah menceritakan
kepada saya Ibnu Wahb berkata, telah menceritakan kepada saya 'Umar bin Muhammad
bahwa Hafsh bin 'Ashim menceritakan kepadanya berkata; " Ibnu 'Umar radliallahu
'anhumaa mengadakan perjalanan lalu berkata: "Aku pernah menemani Nabi shallallahu
'alaihi wasallam dan aku tidak melihat Beliau melaksanakan shalat sunnah dalam safarnya".
Dan Allah subhanahu wata'ala telah berfirman: "Sungguh telah ada pada (diri) Rasulullah itu
suri teladan yang baik bagimu". (QS. Ahzab 21).
ول ْ ن عيسى ْبن ح ْفص ْبن عاص قال حدثني أب أنه َسع ْ حدثنا مسد ٌد قال حدثنا ي ْحيى ع
ُ ع َم َر َي ُق ن اب
ُ َ َ َُ ِ َ ّ َ ِ َ ِ َ َ ّ َ َ َ ٍ ِ َ ِ ِ َ ِ َ
ِ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ صح ْبت رسول الل صل الل عل
عمر و ر ك ب ا ب َ أ و ي الس َف ِر ع َل ركعت ف يد ز ي ل انكَ ف م ل س و ه
ِ ي َّ ِ َّ َ
ُ
َ َ َ ٍ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ّ ِ ُ ِ َ َ َ َ َ ّ
َ َ َ َ َ ُ َّ َ ُ َ ُ ِ َ
ْ ْ
الل عْنُ ْم ي ض
ِ ر كِ ل ذ
َ ك
َ انم ث وع
َ ُ َّ َ َ َ َ َ ُ َ
1038. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah menceritakan kepada kami
Yahya dari 'Isa bin Hafsh bin 'Ashim berkata, telah menceritakan kepada saya Bapakku
bahwasanya dia mendengar Ibnu 'Umar radliallahu 'anhuma berkata: "Aku pernah
menemani Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam ketika safar (bepergian), selama kepergian
itu Beliau tidak lebih melaksanakan shalat kecuali dua raka'at. Begitu juga dengan Abu Bakar,
'Umar dan 'Utsman radliallahu 'anhum.
Bab: Orang Yang Melaksanakan Shalat-shalat Sunnah dalam Perjalanan, Baik Shalat
Sunnah Ba'diyah Maupun Qabliyah
ٌ
َب َنا أَحد أ َ ّنَه ُرأَى خ
ْ
أ ا م ال ق ل ْ ن ْابن أب ل
ي ْ ن ع ْمرو ْبن مرة ع ْ حدثنا ح ْفص ْبن عمر قال حدثنا ش ْعبة ع
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ
ِ ِ َ َ َّ ُ ِ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ي ْوم فَت ِح كرت أ َ ّ َن النّ َ ِبي ص ّ َل ئذ ن
ِ ا ه م ِ ُ أ ي ح َغ الض ْ
ُ ّ الل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَم َص ّ َل
َ ّ ي َص ّ َل النب
َ َ َ َ َ َُ َ ّ َ َّ َ َ َ ٍ َ ّ ُ َ َ َّ ِ َّ
ْ ْ ْ
وع َ ُ ُ ّ ُ ّ ِ ُ ُ َ ّ َ ْنا َغ
ك الر ت ي ه ن َ أ ي ف ِم َ ّ خ
َ َ ات فَما رأ َ ْيتُه ُص ّ َل ص َل ًة أ ٍ كع َ ك َة اغتَس َل ِف ب ْي ِّتا فَص ّ َل َثم ِان ر َّ م
َ َ َ َ َ َ ََ َ َ َ َ َ َ
ن ر ِبيع َة أ َ ّ َن أَباه اللِ ْبن عا ِم ِر ْب د ال ح ّ َد َثنِي ع ْب اب َق ن ِش َه ن ْاب ْ والسجود وقال الل ْيث حدثني يونس ع
ُ َ َ َ ِ َ ُ َ ّ ُ َ َ َ ٍ ِ َ ُ ُ ُ ِ َ َّ َ ُ َّ َ َ َ َ ُ ُ ّ َ
ْ خَبه أنه رأى النبي صل الل عل ْيه وسلم صل الس ْبحة بالل ْيل ف السفر عل ظ ْهر راحلته ْ
ث ُ حي ِ ِ ِ َ ّ ِ َ ّ َ أ
َ َ َ ِ َ َ َ ِ َ َّ ِ ِ َ ّ ِ َ َ ُّ َ َ َ َ َ ّ َ َُ َ ّ َ َّ ِ َ ّ َُ ُ َ َ
َ ّ َ َ
ْ
ج َهت ِب ِه َ ّ َت َو
1039. Telah menceritakan kepada kami Hafsh bin 'Umar berkata, telah menceritakan kepada
kami Syu'bah dari 'Amru bin Murrah dari Ibnu Abu Laila berkata, telah mengabarkan kepada
kami seseorang bahwasanya dia melihat Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mengerjakan
shalat dhuha. Sedangkan Ummu Hani' menceritakan bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
saat hari Penaklukan Makkah, Beliau mandi di rumahnya kemudian shalat delapan raka'at.
(Katanya): "Aku belum pernah sekalipun melihat Beliau melaksanakan shalat yang lebih
ringan dari pada saat itu, namun Beliau tetap menyempurnakan ruku' dan sujudnya".
Berkata, Al Laits telah menceritakan kepada saya Yunus dari Ibnu Syihab berkata, telah
menceritakan kepada saya 'Abdullah bin 'Amir bin Rabi'ah bahwa bapaknya mengabarkan
kepadanya bahwa dia melihat Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mengerjakan shalat sunnat
dalam perjalanan (safarnya) di atas punggung hewan tunggangannya ke mana saja arah
menghadapnya."
ْ ن ْ
ْ خَبن سالم ْبن ع ْبد الل ع ْ ْ بعٌ خَبنا شع ْي ْ ْ
عمر ر ِضي ناب ِ ِ ِ َ أ الق ي ر ه الز ن َ أ ال
َ َ َ َ ح ّ َد َثنَا أَبُو ال
ق ان
ِ م ي
َ َ َ َ ُ ِ َ َّ َ ُ ُ َ َِ َ َ َ ِّ ِ ُ ّ َ َُ ََ َ َ
ْ ْ ْ
اللِ ص ّ َل الل عل ْيه وسلم كان يسبح عل ظهر راحلته ح ْيث كان وجهه يومئ الل عْنما أن رسول
ُ ِ ُ ُ ُ َ َ َ ُ َ ِ ِ َ ِ َ ِ َ َ َ ُ ِّ َ ُ َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ َّ َ ُ َ َّ َ َ ُ َ ُ َّ
ْ ْ ْ
برأسه وكان ابن عمر يفعل
ُُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ِ ِ َ ِ
1040. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Yaman berkata, telah mengabarkan kepada
kami Syu'aib dari Az Zuhriy berkata, telah mengabarkan kepada saya Salim bin 'Abdullah dari
Ibnu 'Umar radliallahu 'anhuma bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mengerjakan
shalat sunnah diatas punggung hewan tunggangannya ke arah manapun ia menghadap
dengan cara memberi isyarat dengan kepala Beliau". Dan Ibnu 'Umar radliallahu 'anhuma
juga melakukan hal yang demikian itu.
الل ل ص ي ب الن ان ك ال ق ه ي ب أ ْ ن سالم ع
ن ْ حدثنا عل ْبن ع ْبد الل قال حدثنا س ْفيان قال َس ْعت الز ْهري ع
َ ّ
ُ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ َ َ َ ِ َ ٍ َ َ َّ ِ ُ ّ ُ ِ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ِ َّ ِ َ ُ ُ ّ ِ َ َ َ َّ َ
ِ َ ِ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ عل ْيه وسلم ي ْجمع ب ْي الْم ْغب والْعشاء إذا جد به الس ْي وقال إ ْبراهي
ي ال ُمع ِّل ِم س ح ال ن ع ان م ه ط ن ب
َ ِ َ ُ َ َ َ ُ ُ ِ َ ِ َ َ َ ُ َّ ِ ِ َّ َ َ ِ ِ َ ِ َ ِ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ
َ
ْ ْ ن ْ ْ ْ ن ي ْحيى
الل ع َل ْي ِه َ ّ ل
َ ّ ص ِ الل
َ ّ ول
ُ ُ َ َس ر ان كَ ال
َ ق
َ ا م ْن ع الل َ ّ ي ض
ِ ر اس ٍ ب
َّ َ ع ن
ِ اب ْ كرمة ع
َ ِ عِ ن ع ي ٍ ث
ِ ك
َ بِ َ أ ن
ِ ب ْ ع
َُ َ َُ َُ َ َ َ َ َ َ َ َ
ْ وسلم ي ْجمع ب ْي صلة الظّ ُ ْهر والْع ْصر إذا كان عل ظ ْهر س ْي وي ْجمع ب ْي الْم ْغب والْعشاء وع
ن
َ َ ِ َ ِ َ ِ ِ َ َ َُ َ َ َ ٍ َ ِ َ َ َ َ َ َِ ِ َ َ ِ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َ
َ
ال ق ه
ْ
ن ع الل ي ض ر ك ل ا م ن ْ ن أنس
ب ْ ن حفص ْبن عب ْيد الل ْبن أنس ع ْ ْ ن ي ْحيى ْبن أب كثي ع ْ حس ْي ع
ِ ٍ ِ ِ َ َ ٍ َ َ ِ ِ ِ ِ َ َ
َ َ ُ َ ُ َّ َ َ َ ِ َ ِ َّ َُ ِ َ َ ٍ ِ ِ َ َ َ ٍ َ ُ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ل بن ال ُمبار ِك ع ه ع اب ت و ر ف الس ف ء
ِ ا ش ع
ِ ال و ب غ م ال ة
ِ ل ص ي ب ع م ج كان النّ َ ِبي ص ّ َل الل عل ْيه وسلم ي
َ َ ُ ُ ّ َ ُ َ َ َ َ َ َّ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ُّ َ َ
الل ع َل ْي ِه وس ّلَم ل ص ي ب الن ع َج س ن أ ْ ن ح ْفص ع
ن ْ ن ي ْحيى ع ْ بع ٌ وح ْر
َُ َ ّ َ ّ ِ َ ّ َ ٍ َ َ ٍ
َ َ َ َ ُّ ََ َ َ َ َ َ َ َ َ
1041. Telah menceritakan kepada kami 'Ali bin 'Abdullah berkata, telah menceritakan
kepada kami Sufyan berkata, Aku mendengar Az Zuhriy dari Salim dari bapaknya berkata:
"Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pernah menggabungkan (menjama') shalat Maghrib dan
shalat 'Isya' bila terdesak (tergesa-gesa) dalam perjalanan". Dan berkata, Ibrahim bin
Thohman dari Al Husain Al Mu'alim dari Yahya bin Abu Katsir dari 'Ikrimah dari Ibnu 'Abbas
radliallahu 'anhuma berkata: "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pernah menggabungkan
shalat Zhuhur dan shalat 'Ashar bila sedang dalam perjalanan dan menggabungkan shalat
Maghrib dan shalat 'Isya'. Dan dari Husain dari Yahya bin Abu Katsir dari Hafsh bin
'Ubaidullah bin Anas dari Anas bin Malik radliallahu 'anhu berkata: "Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam pernah menggabungkan shalat Maghrib dan shalat 'Isya' dalam perjalanan". Hadits
ini diikuti pula oleh 'Ali bin Al Mubarak dan Harb dari Yahya dari Hafsh dari Anas bahwa Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam menjama'.
Bab: Apakah Tetap Mengumandangkan Adzan dan Iqamat Ketika Menjama'
Maghrib dan 'Isya'
ْ
ال ح ّ َد َثنِي حفص ْبن ق ى يح
ْ
ي ا ن ث د ح ٌ حدثنا إ ْسحاق حدثنا ع ْبد الصمد ْبن ع ْبد الْوارث حدثنا ح ْر
ب
ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َّ َ ِ ِ َ ِ َ ُ ِ َ َّ ُ َ َ َ َّ َ ُ َ ِ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْ سا رضي الل عنْه حدثه أن رسول الل صل الل عل
ي اته ي ب عم
ِ َ َ َ َُ َ َ َ ج ي انكَ مَ ل
ّ س و ه
ِ ي َ َ ّ َّ ِ َّ َ َ ّ َ ُ َ َ ّ ُ َ ّ ِ ً َ ن أَن َ ٍس أ َ ّ َن أَن
ِ اللِ ْب
َ ّ عب ْي ِد
َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َُ
ْ ْ ْ ْ ْ
شاء َ غب وال ِع ِ الس َف ِر يعنِي الم َ ّ ي ِف ِ لص َل َت َّ ا
َ َ َ َ َ
1043. Telah menceritakan kepada kami Ishaq telah menceritakan kepada kami 'Abdush
Shamad bin 'Abdul Warits telah menceritakan kepada kami Harb telah menceritakan kepada
kami Yahya berkata, telah menceritakan kepada saya Hafsh bin 'Ubaidullah bin Anas bahwa
Anas radliallahu 'anhu menceritakan kepadanya bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam menjama' (menggabungkan) dua shalat ini ketika dalam perjalanan, yaitu shalat
Maghrib dan 'Isya'.
Bab: Memundurkan Pelaksanaan Shalat Zhuhur Sampai 'Ashar (Jama' Ta'khir) bila
Berangkat Bepergian Sebelum Matahari Condong ke Arah Barat