Bentuk て→ た
かいて → かいた
のんで → のんだ
きて → きた
して → した
Ungkapan ini sesuatu yang dianggap telah dilakukan pada waktu lampau dinyatakan
sebagai pengalaman pada saat menceritakannya.
うま の
馬 に乗ったことがあります。 Pernah berkuda.
Perlu hati-hati bahwa jika hanya menyatakan kenyataan pada waktu lampau sebagaimana
pernah dilakukan suatu aksi pada suatu titik waktu lampau, memakai bentuk waktu
lampau.
きょねんほっかいど うま の
去 年 北 海 度 で 馬 に乗りました。 Tahun lalu berkuda di Hokkaido.
Pada hari Minggu yang lalu, bermain tenis, kemudian menonton film.
Akan tetapim tidak ada hubungan waktu di antara aksi yang diangkat dengan Kata Kerja1
Bentuk たり. Kata Kerja2 Bentuk たりします. Dengan pola kalimat ini mengangkat aksi
yang mewakilinya, maka tidak wajar untuk mengatakan hal-hal yang dilakukan setiap
hati (bangun pagi, makan, tidur malam, dan lain-lain).