Anda di halaman 1dari 5

Riyadhus Shalihin Bab 10.

Bersegera Kepada Kebaikan Dan Menganjurkan Kepada


Orang Yang Menuju Kebaikan Supaya Menghadapinya Dengan Sungguh-sungguh Tanpa
Keragu-raguan

} ‫ { فاستبقوا الخيرات‬:‫ قال هَّللا تعالى‬.

Allah Ta’ala berfirman: “Maka berlomba-lombalah engkau sekalian untuk


mengerjakan berbagai kebaikan.” (al- Baqarah: 148)

} ‫ { وسارعوا إلى مغفرة من ربكم وجنة عرضها السماوات واألرض أعدت للمتقين‬:‫ وقال تعالى‬.

Allah Ta’ala berfirman pula: “Dan bersegeralah engkau sekalian menuju pada
pengampunan dari Tuhanmu dan juga memasuki syurga yang luasnya adalah
seperti langit dan bumi, disediakan untuk orang-orang yang bertaqwa.” (Ali-
Imran: 133)

Adapun Hadits-haditsnya ialah:

َ ِ ‫ َعنْ أبي هريرة رضي هَّللا عنه أن رسو َل هَّللا‬: ‫فاألوَّ ل‬


ِ ْ‫ « بادِروا باألع‬:‫صلّى هللا ُ َعلَ ْي ِه و َسلَّم قال‬
، ‫مال الصَّالِح ِة‬
‫ض‬ ْ ‫يل ْالم‬
ٍ ‫ يبيع دينه ب َع َر‬، ً‫ ويُمسِ ي مُْؤ منا ً ويُصب ُح كافرا‬، ً‫ُظ ِلم يُصب ُح الر ُج ُل مُؤمنا ً ويُمْ سِ ي كافرا‬ ِ َّ‫كقط ِع الل‬
َ ٌ‫فستكونُ ِف َتن‬
ْ
‫ من ال ُّدنيا» رواه مسلم‬.

87. Pertama: Dari Abu Hurairah radhiyallahu anhu bahwasanya Rasulullah


shalallahu alaihi wasalam bersabda: “Bersegeralah engkau sekalian untuk
melakukan amalan-amalan -yang bagus-bagus- sebelum datangnya bermacam-
macam fitnah yang diumpamakan sebagai potongan-potongan dari malam yang
gelap gulita.”[10] Berpagi-pagi seorang itu menjadi orang mu’min dan bersore-
sore menjadi orang kafir, ada lagi yang bersore-sore masih sebagai seorang
mu’min, tetapi berpagi-pagi telah menjadi seorang kafir. Orang itu menjual
agamanya dengan harta dari keduniaan.” (Riwayat Muslim)

َ ِّ‫ صليت ورا َء ال َنبي‬:‫ث رضي هَّللا عنه قال‬ َّ


‫صلّى‬ ِ ‫بن ْال‬
ِ ‫حار‬ ِ ‫بكسر السين المهمل ِة وفتحها عُقب َة‬ ِ ‫ عنْ أبي سِ رْ َو َع َة‬:‫الثاني‬
‫زع ال َّناس من‬
َ ‫ َف َف‬، ‫اس إلى بعض ح َُج ِر نساِئ ِه‬ َ ‫ فسلَّم ُث َّم َقا َم مُسْ رعا ً َف َت َخ َّطى ِر َق‬، ‫وسلَّم بالمدِين ِة ْالعصْ َر‬
ِ ‫اب ال َّن‬ َ ‫هللا ُ َعلَ ْي ِه‬
‫ت أن‬ ِ ، ‫ «ذكرت شيئا ً من تب ٍْر عندَ نا‬: ‫ قا َل‬، ‫ فرأى أ َّن ُه ْم ْقد َع ِجبوا منْ سُرْ عتِه‬، ‫ فخرج َعليه ْم‬، ‫سرعت ِه‬
ُ ْ‫فكره‬ َ
‫ت بقسْ متِه» رواه البخاري‬ ُ ْ‫ فأمر‬، ‫ يحب َسنِي‬.

‫ض ٍة‬ ٍ ‫ «ال ِّتبْر» قطع ذه‬. »‫ت أنْ ُأ َب ِّي َته‬


َّ ‫ب ْأو ف‬ ُ ْ‫فكره‬ ِ ‫ت في ْالبي‬
ِ ، ‫ت تِبراً من الصَّدق ِة‬ ُ ‫ت خلَّ ْف‬
ُ ‫ ك ْن‬:‫ وفي رواية له‬.

88. Kedua: Dari Abu Sirwa’ah (dengan kasrahnya sin yang muhmalah dan boleh
pula dengan difathahkannya), yaitu ‘Uqbah bin al-Harits radhiyallahu anhu,
katanya: “Saya bershalat di belakang Nabi shalallahu alaihi wasalam di Madinah
yakni shalat ‘Ashar. Kemudian setelah bersalam lalu berdiri bergegas-gegas,
terus melangkahi leher orang-orang banyak untuk menuju ke salah satu bilik
istrinya. Orang-orang banyak yang takut karena melihat bergegas-gegasnya
beliau itu. Selanjutnya Nabi shalallahu alaihi wasalam keluar lagi menemui
sahabat-sahabatnya itu lalu mengetahui bahwa mereka itu benar-benar terheran-
heran karena bergegas-gegasnya tadi. Beliau shalallahu alaihi wasalam lalu
bersabda: “Saya ingat pada sepotong emas yang ada di tempatku, maka saya
tidak senang kalau benda itu mengganggu fikiranku -untuk menghadap Allah
Ta’ala. Oleh sebab itu saya menyuruh supaya benda tadi dibagi-bagikan.”
(Riwayat Bukhari)

Dan disebutkan dalam riwayat Imam Bukhari yang lain demikian: “Saya
meninggalkan di rumah sepotong emas dari hasil sedekah, maka saya tidak
senang kalau sampai menginapkannya.” At-tibru, artinya ialah potongan-
potongan emas atau perak.

: ‫فأين َأ َنا ؟ قال‬


َ ‫تلت‬ ُ ‫أرأيت إنْ ُق‬
َ :ٍ‫وسلَّم يو َم ُأ ُحد‬
َ ‫صلّى هللا ُ َعلَ ْي ِه‬ َّ
َ ِّ‫ قال رج ٌل للنبي‬:‫ عن جابر رضي هَّللا ُ عنه قال‬:‫الثالث‬
ٌ
‫متفق عليه‬ .‫ ُث َّم قاتل ح َّتى قُت َل‬، ‫ت كنَّ في َي ِد ِه‬ ٍ ‫فألقى َتمرا‬ ْ » ‫ «في ْالج َّن ِة‬.

89. Ketiga: Dari Jabir radhiyallahu anhu, katanya: Ada seorang lelaki berkata
kepada Nabi shalallahu alaihi wasalam pada hari perang Uhud: “Bagaimanakah
pendapat Tuan jikalau saya terbunuh, di manakah tempatku?” Nabi shalallahu
alaihi wasalam bersabda: “Dalam syurga.” Orang tersebut lalu melemparkan
beberapa buah kurma yang masih di tangannya kemudian berperang sehingga
ia dibunuh -mati syahid.” (Muttafaq ‘alaih)

ُّ‫ أي‬،ِ ‫ يا رسو َل هَّللا‬:‫ فقال‬،‫وسلَّم‬ َ ِّ‫ جا َء رج ٌل إلى النبي‬:‫ عن أبي هُرير َة رضي هَّللا ُ عنه قال‬:‫الرابع‬
َ ‫صلّى هللا ُ َعلَ ْي ِه‬
‫ص َّد َق وأ ْنت صحي ٌح َشحي ٌح َت ْخشى ْال َ ْأ‬
ِ ‫مْه ْل ح َّتى إذا بلَغ‬
‫ت‬ ِ ‫ وال ُت‬،‫ وت ُم ُل ْالغنى‬،‫فقر‬ َ ‫ «أنْ َت‬:‫الصَّدق ِة أعْ ظ ُم أجْ راً ؟ قال‬
‫متفق عليه‬ٌ » ‫ و َق ْد كان لفُالن‬،‫ولفالن َك َذا‬
ٍ ٍ ُ‫ لف‬:‫ قُلت‬.‫ ْالحلُقُو َم‬.
‫الن كذا‬

ِ ‫عام وال َّشرا‬


«‫ب‬ َّ ْ ْ ‫ ْال‬.
ِ ‫ مجرى ال َّن‬: » ‫حلقُوم‬
ِ ‫ مجرى الط‬: » ‫ و « المري ُء‬. ‫فس‬

90. Keempat: Dari Abu Hurairah radhiyallahu anhu, katanya: “Ada seorang lelaki
datang kepada Nabi shalallahu alaihi wasalam lalu berkata: “Ya Rasulullah,
sedekah manakah yang teragung pahalanya?” Beliau shalallahu alaihi wasalam
bersabda: “Yaitu jikalau engkau bersedekah, sedangkan engkau itu masih sehat
dan sebenarnya engkau kikir -merasa sayang mengeluarkan sedekah itu, karena
takut menjadi fakir dan engkau amat mengharap-harapkan untuk menjadi kaya.
Tetapi janganlah engkau menunda-nunda sehingga apabila nyawamu telah
sampai di kerongkongan lalu berkata: “Untuk si Fulan itu, yang ini dan untuk si
Fulan ini, yang itu, sedangkan orang yang engkau maksudkan itu telah memiliki
apa yang hendak kau berikan.” (Muttafaq ‘alaih) Hulqum adalah jalan pernafasan
sedang mari’ adalah jalan makan dan minuman.

‫ « َمنْ يْأ ُخ ُذ م ِّني َهذا ؟‬:‫خذ سيْفا ً يوم ُأح ٍد ف َقا َل‬َ ‫وسلَّم َأ‬ َ ‫ َأنَّ رسول هَّللا‬، ‫ عن أنس رضي هَّللا عنه‬:‫الخامس‬
َ ‫صلّى هللا ُ َعلَ ْي ِه‬
‫ فقال بُو دجانة رضي هَّللا‬، ‫ «فمنْ ي ُخ ُذهُ بحقِه ؟ َف حْ جم ْالقو ُم‬:‫ َقا َل‬. ‫ َأنا َأنا‬: ‫سان منه ْم يقُول‬
‫َأ‬ ‫َأ‬ ‫َأ‬ ٍ ‫ ُك ُّل إ ْن‬، ‫فبسطوا َأيدِيهُم‬
ُ
ِ
‫ رواه مسلم‬.»‫كين‬ ْ ‫َأ‬ ‫َأ‬
َ ‫ ف َخذهُ ف َفلق ِب ِه َهام ال ُم ْش ِر‬، ‫ نا آ ُخذه بح ِّق ِه‬: ‫ عنه‬.

‫َأ‬ ‫َأ‬
ِ ‫ ي َشق «هام ْال‬: »ِ‫ و « َفلق ِبه‬. ‫ أي تو َّقفُوا‬: »‫ « حجم ْالقوم‬: ‫ قول ُ ُه‬. ‫ك بْنُ خرسة‬
: »‫مشركين‬ ُ ‫ سما‬: ‫اسم أبي دجانة‬
‫َأ‬
‫ يْ رؤوس ُه ْم‬.

91. Kelima: Dari Anas radhiyallahu anhu bahwasanya Rasulullah shalallahu


alaihi wasalam mengambil pedangnya pada hari perang Uhud, kemudian
bersabda: “Siapakah yang suka mengambil pedang ini daripadaku?” Orang-
orang sama mengacungkan tangannya masing-masing, yakni setiap orang dari
sahabat-sahabat itu berbuat demikian sambil berkata: “Saya, saya.” Beliau
berkata lagi: “Siapakah yang dapat mengambilnya dengan menunaikan haknya?”
Orang-orang semuanya berdiam diri. Selanjutnya Abu Dujanah -namanya sendiri
Simak bin Kharsah- berkata: “Saya dapat mengambil pedang itu dengan
menunaikan haknya.” Pedang itu lalu digunakan oleh Abu Dujanah untuk
memenggal kepala-kepala kaum musyrikin.” (Riwayat Muslim)

:‫ فقال‬.‫اج‬ ْ ْ
ِ َّ‫كونا إلي ِه ما نلقى من ال َحج‬ ْ ‫ َأ َت ْي َنا َأنس بن مالكٍ رضي هَّللا عنه ف َش‬:‫بن عديِّ قال‬ ُّ ‫ عن‬:‫السَّادس‬
ِ ‫الزبي ِْر‬
َّ
‫ رواه‬. ‫وسلم‬ ّ
َ ‫صلى هللا ُ َعلَ ْي ِه‬ َ ‫«اصْ ِبروا فِإنه ال يْأتي زمانٌ إالَّ والذي بعْ ده َش ٌر منه ح َّتى تل َقوا ر َّب ُك ْم » سمع ُته منْ نب ِّي ُك ْم‬
َّ
‫ البخاري‬.

92. Keenam: Dari Zubair bin ‘adiy, katanya: “Kita semua mendatangi Anas bin
Malik radhiyallahu anhu, kemudian kita mengadukan padanya perihal apa yang
kita temui dari perlakuan Hajjaj -seorang panglima dari dinasti Bani Umayyah
dan ia adalah seorang zalim-, lalu Anas berkata: “Bersabarlah engkau sekalian,
sebab sesungguhnya tidaklah datang sesuatu zaman melainkan apa yang
sesudahnya itu tentu lebih buruk daripada zaman itu sendiri, demikian itu
sehingga engkau sekalian menemui Tuhanmu. Ucapan semacam ini pernah
saya dengar dari Nabimu sekalian shalallahu alaihi wasalam (Riwayat Bukhari)

‫ هل‬،ً‫ « بادروا باَألعْ مال سبعا‬:‫وسلَّم قال‬ َ ‫ عن أبي هريرة رضي هَّللا عنه َأن رسول هَّللا‬:‫السَّابع‬
َ ‫صلّى هللا ُ َعلَ ْي ِه‬
‫ و هرما ً ُم ْفنداً و موتا ً مُجهزاً ِو ال َّدجَّ ال فشرُّ َغائب‬،ً‫ َأ ْو مرضا ً مُفسدا‬،ً‫ُطغيا‬
‫َأ‬ ‫َأ‬ ‫َأ‬ ْ ‫ َأ ْو غنيٌ م‬،ً‫ظرون إالَّ فقراً مُنسيا‬
َ ‫َتن َت‬
ٌ ‫َأ‬ ‫َأ‬ ُ
‫ حديث حسن‬:‫» رواه الترمذي وقال‬،‫ ِو السَّاعة فالسَّاعة ْدهى و مر‬،‫ يُن َتظر‬. ‫َأ‬

93. Ketujuh: Dari Abu Hurairah radhiyallahu anhu bahwasanya Rasulullah


shalallahu alaihi wasalam bersabda: “Bersegeralah engkau sekalian melakukan
amalan-amalan -yang baik- sebelum datangnya tujuh macam perkara. Apakah
engkau sekalian menantikan -enggan melakukan dulu, melainkan setelah
tibanya kefakiran yang melalaikan, atau tibanya kekayaan yang menyebabkan
kecurangan, atau tibanya kesakitan yang merusakkan, atau tibanya usia tua
yang menyebabkan ucapan-ucapan yang tidak karuan lagi, atau tibanya
kematian yang mempercepatkan -lenyapnya segala hal, atau tibanya Dajjal,
maka ia adalah seburuk-buruk makhluk ghaib yang ditunggu, atau tibanya hari
kiamat, maka hari kiamat itu adalah lebih besar bencananya serta lebih pahit
penanggunggannya.” Diriwayatkan oleh ImamTirmidzi dan ia mengatakan bahwa
ini adalah hadits hasan.

‫ يف َتح هَّللا‬،‫ «ألعطِ ينَّ ه ِذ ِه الراية رجُال يُحبُّ هَّللا ورسُوله‬:‫وسلَّم قال يوم خيْبر‬ َ ‫ عنه َأن رسو َل هَّللا‬:‫الثامن‬
َ ‫صلّى هللا ُ َعلَ ْي ِه‬
‫ فدعا رسول هَّللا‬،‫رجا َء َأنْ ُأ ْدعى ل َها‬ َ ‫ت ل َها‬ُ ْ‫ ما َأحببْت اِإلمارة إالَّ يومئ ٍذ فتساور‬:‫َعلَى يديهِ» قال عمر رضي هَّللا ُ عنه‬
»‫ك‬ ْ ‫ «امش وال ْتل َت‬:‫ وقا َل‬،‫ فَأعْ َطاه ِإيَّاها‬،‫ رضي هَّللا عنه‬،‫علي بن أبي طالب‬
َ ‫فت ح َّتى َيفتح هَّللا علي‬ َ ‫وسلَّم‬ َ ‫صلّى هللا ُ َعلَ ْي ِه‬
َ
‫َأ‬ ْ ‫ُأ‬ َ ‫هَّللا‬
‫ «قاتل ُه ْم ح َّتى ي ْشهدوا نْ ال‬:‫ على ماذا قاتل ال َّناس؟ قال‬، ‫ يا رسول‬:‫ فصرخ‬،‫تفت‬ ْ ُ
ْ ‫ ث َّم وقف ولم يل‬،ً‫َفسار عليٌّ شيئا‬
‫هَّللا‬
»ِ ‫ وحِسا ُب ُه ْم على‬،‫بحقها‬ ِّ َّ ‫َأ‬ ْ
َ ‫فقد منعوا منك دما َء ُه ْم و موال ُه ْم إال‬ ْ ‫ َفِإذا فعلوا ذلك‬، ‫ وَأنَّ مُحمَّداً رسول‬، ‫إله إالَّ هَّللا‬
‫هَّللا‬
ً ‫ َأيْ وثبت مُتطلِّعا‬:‫رواه مسلم « َف َتساورْ ت» هو بالسِّين المهملة‬.

94. Kedelapan: Dari Abu Hurairah radhiyallahu anhu pula bahwasanya


Rasulullah shalallahu alaihi wasalam bersabda pada hari perang Khaibar:
“Sesungguhnya bendera ini akan kuberikan kepada seorang lelaki yang
mencintai Allah dan RasulNya, Allah akan membebaskan -beberapa benteng
musuh- atas kedua tangannya.” Umar radhiyallahu anhu berkata: “Saya tidak
menginginkan keimarahan -kepemimpinan di medan perang- melainkan pada
hari itu belaka kemudian saya bersikap untuk menonjolkan diri pada Nabi
shalallahu alaihi wasalam dengan harapan agar saya dipanggil untuk memegang
bendera itu. Tiba-tiba Rasulullah shalallahu alaihi wasalam memanggil Ali bin
Abu Thalib radhiyallahu anhu, lalu memberikan bendera tadi padanya dan beliau
shalallahu alaihi wasalam bersabda: “Berjalanlah dan jangan menoleh-noleh lagi
sehingga Allah akan membebaskan -benteng-benteng musuh- atasmu.” Ali
berjalan beberapa langkah kemudian berhenti dan tidak menoleh, kemudian
berteriak: “Ya Rasulullah, atas dasar apakah saya akan memerangi para
manusia?” Rasulullah shalallahu alaihi wasalam menjawab: “Perangilah mereka
sehingga mereka suka menyaksikan bahwa tiada Tuhan melainkan Allah dan
bahwasanya Muhammad adalah pesuruh Allah. Apabila orang itu telah berbuat
demikian, maka tercegahlah mereka itu daripadamu, baik darah dan harta
mereka, melainkan dengan haknya, sedang hisab mereka itu adalah tergantung
pada Allah.” (Riwayat Muslim)

Fatasaawartu, dengan sin muhmalah (yakni sin tak bertitik dan bukan syin yang
bertitik tiga di atas), artinya: “Saya melompat ke muka untuk menampakkan diri.”
Keterangan: Maksud dari hadits di atas itu ialah bahwa yang diperintahkan oleh
Rasulullah shalallahu alaihi wasalam kepada Sayidina Ali radhiyallahu anhu dan
seluruh pasukannya ialah memerangi manusia-manusia musyrik yakni yang
menyembah selain Allah atau yang tidak mempercayai adanya Allah serta
keesaanNya dan tidak pula mempercayai tentang diutusnya Nabi Muhammad
shalallahu alaihi wasalam Tetapi apabila mereka suka mengikuti seruan agama
Islam yang benar, samasekali tidak boleh diganggu, baik keselamatan jtwa
ataupun harta mereka. Namun demikian, manakala hak atau ketentuan agama
Islam menghendaki, boleh saja seorang itu dibunuh, seperti orang yang sengaja
membunuh orang lain. Jadi sekalipun sudah masuk Islam wajib pula dibunuh
sebagai qishash atau balasan pembunuhannya. Demikian pula seperti dipotong
tangan karena mencuri yang sudah mencapai batas untuk bolehnya dipotong
ataupun diberi hukuman pukul (didera) serta dirajam, menurut ketentuannya
sendiri-sendiri, jika melakukan perzinaan dan lain-lain lagi. Inilah yang
dimaksudkan dengan sabda Nabi shalallahu alaihi wasalam “Kecuali dengan
haknya.” Mengenai hisab atau perhitungan amal perbuatan mereka adalah
menjadi urusan Allah Ta’ala sendiri. Perlu dimaklumi bahwa golongan Ahli kitab
yakni kaum yang beragama Nasrani atau Yahudi, tidak boleh secara langsung
diperangi. Mereka diperbolehkan memilih salah satu diantara dua hal yakni
membayar pajak. Ini adalah pilihan yang pertama. Jika mereka suka
melaksanakan itu, merekapun wajib dilindungi keselamatan diri dan hartanya.
Tetapi jikalau enggan, maka pilihan kedua boleh dilaksanakan, yaitu boleh
diperangi.
——————————————————————————–
Catatan Kaki:

[10] hadits ini memberikan suatu isyarat bahwa pada akhir zaman nanti akan
banyak sekali terjadi berbagai macam fitnah dan datang secara beruntun-runtun.
Setiap satu macam fitnah telah lenyap, lalu disusul pula oleh fitnah yang lainnya.
Semoga kita dikaruniai keselamatan oleh Allah.

Anda mungkin juga menyukai