Anda di halaman 1dari 296

KAMUS BAHASA

INDONESIA-MYANMAR

Badan Pengembangan Bahasa dan Perbukuan


Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan
2019
KAMUS BAHASA
INDONESIA-MYANMAR

Penyusun
Myat Sandi Aung
dr. Kyaw Myint Maung
Ei May Zin
Nant The’ Nu Wai

Badan Pengembangan Bahasa dan Perbukuan


Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan
2019
MILIK NEGARA
TIDAK DIPERDAGANGKAN

Hak cipta tahun 2019 milik Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan


Dilindungi Undang-Undang.

Dilarang memperbanyak sebagian atau seluruhnya tanpa izin tertulis


penerbit.

R
499.219 591 03 Aung, Myat Sandi
KAM Kamus Bahasa Indonesia –Myanmar / Myat
k Sandi Aung, Kyaw Myint Maung, Ei May Zin,
dan Nant The’ Nu Wai; Menuk Hardaniwati,
Azhari Dasman Darnis, dan Dira Hildayani
(Ed.). Jakarta: Badan Pengembangan Bahasa
dan Perbukuan, 2019. x, 295 hlm.; 24 cm.

ISBN 978-602-437-923-0
1. BAHASA INDONESIA-KAMUS-
MYANMAR
2. BAHASA INDONESIA-ENSIKLOPEDI
DAN KAMUS
KAMUS BAHASA INDONESIA-MYANMAR

Penanggung Jawab
Kepala Badan Pengembangan Bahasa dan Perbukuan

Wakil Penanggung Jawab


Kepala Pusat Pengembangan dan Pelindungan Bahasa dan Sastra

Penyusun
Myat Sandi Aung
dr. Kyaw Myint Maung
Ei May Zin
Nant The’ Nu Wai

Penyunting Penyelia
Dr. Dora Amalia

Penyunting
Dra. Menuk Hardaniwati, M.Pd.
Azhari Dasman Darnis, M.Hum.
Dira Hildayani, S.S.

Pengelola Pangkalan Data


Selly Rizki Yanita, S.Hum.

Perwajahan Sampul
Nurjaman, S.Ds.

Penerbit
Badan Pengembangan Bahasa dan Perbukuan
Jalan Daksinapati Barat IV, Rawamangun, Jakarta Timur 13220
Telepon/Faksimile: (021) 4706287, 4706288,
4896558, 4894546/(021) 4750407
Laman: www.badanbahasa.kemdikbud.go.id

v
vi
KATA PENGANTAR

Untuk mendukung program internasionalisasi bahasa Indonesia, khususnya


peningkatan fungsi bahasa Indonesia menjadi bahasa resmi di tingkat
Asean, Badan Pengembangan Bahasa dan Perbukuan, Kementerian
Pendidikan dan Kebudayaan menyusun Seri Kamus Asean. Kamus ini
adalah kamus dwibahasa yang disusun secara khusus untuk pemelajar
BIPA dan dapat menjadi petunjuk praktis dalam berkomunikasi dalam
bahasa Indonesia. Kamus Indonesia-Myanmar ini disusun oleh Myat Sandi
Aung, dr. Kyaw Myint Maung, Ei May Zin, dan Nant The’ Nu Wai. Kamus
pemelajar ini berisi lema yang berupa kata berfrekuensi tinggi dan lazim
digunakan untuk komunikasi dalam percakapan. Di dalam kamus ini juga
disertakan contoh-contoh penggunaan kata untuk memperjelas konteks
pemakaiannya. Kamus ini berisi 4.431 entri dengan penjelasan dan definisi
yang disesuaikan dengan kebutuhan pemelajar bahasa Indonesia. Selain itu,
pada lema disertakan pula cara pelafalan dengan menggunakan aksara atau
tulisan bahasa sasaran untuk memperjelas cara pengucapan. Kamus ini
dapat menjadi pendamping buku ajar BIPA yang diperlukan dalam proses
pembelajaran bahasa Indonesia. Kami mengucapkan terima kasih dan
penghargaan kepada Kedutaan Besar Republik Indonesia untuk Myanmar
yang telah membantu dan mendampingi kami selama penyusunan kamus.

Jakarta, Oktober 2019


Kepala Badan Pengembangan
Bahasa dan Perbukuan

Prof. Dr. Dadang Sunendar, M.Hum.

vii
viii
DAFTAR ISI

Kata Pengantar .................................................................... vii


Daftar Isi ............................................................................... ix
Daftar Label ........................................................................... x
A–Z ....................................................................................... 1

viii
DAFTAR LABEL

Label Kelas Kata


n nomina
v verba
adj adjektiva
adv adverbia
p partikel
pron pronomina
num numeralia

x
A - a

aba-aba n အမိန႔ေ္ ပးတယ္: absen v ပ္ျ္ျအျ္တယ္:


နည္း ပျအကအတံ္အ္အြဖ ဲံ္မ္မးအ ဒီေနြေျ္မံ္းသမးသအုးေယ
မးအမိန္ြေပးတယ္ instruktur
မျ္ပ္ျ္ျအျ္တယ္ tiga orang
memberikan aba-aba pada murid absen hari ini
peserta upacara bendera
abu n ၿပမ: ပမ abu rokok
abad n ရမစု: အကယ္ေ တ္ abad
pertengahan; ေရေ တ္ abad abu-abu v မီး ိုးေရမံ္:
ေ အးေထအးေသမအေရမံ
keemasan; အေမမံ္ေ တ္ abad
္ ္စ္ေသမေ ျမံ္ကသူမမီး ိုးေရမ
kegelapan
ံ္ျိုႀျိိဳျ္တယ္ dia meyukai
abadi a ထမဲရ:
warna abu-abu karena
ထမဲရရံ္သန္သမ ူ ရိပါ tidak ada
berkesan hangat
manusia yang abadi
acak a ျ္ပန္း: ျ္ပန္းေရအး ္ယ္
abai, mengabaikan v
memilih secara acak;
1 အထံ္ေသးတယ္:
acak-acakan a ရိဳပ္ပအ:
တစ္္ျ္ကူအမးအထံ္ေသးးသူရအံႈ
သူြအ န္းရံႈပ္ပအေနသည္ kamarnya
းတယ္ dia kalah karena
acak-acakan;
mengabaikan kemampuan
lawan; mengacak(-ngacak) v ရုပ္္:အ
အ န္းျိုုံႈပ္္အ mengacak-acak
2 က္စ္က္်ဴရံႈတယ္: သူ
kamar
`ေဆးကိပ္မေသမျ္ရ`ဆိုံ္းဘုတ္ျိ
ုက္စ္က္်ဴရံႈတယ္ pria itu
acara n အစီအစဥ္: အစီအစဥ္ jadwal
mengabaikan tanda acara;
"Dilarang Merokok" pengacara n ေရြေန:
abjad n အျၡရမစဥ္: သူဥပေဒေရးရမဌမနတစ္ ုတံ
အ ္ေရြေ
နအကုပ္ကုပ္တယ္ dia bekerja
ေဟမေ ပမပအတ
ဖ ျ္ေရမျ္သူမ္မ
sebagai pengacara di sebuah
းအမးအျၡရမစဥ္ကိုျ္ စီထမးတယ္
firma hukum
nama-nama peserta seminar
diurutkan berdasarkan abjad

1
acu, mengacu adik

acu, mengacu v mengada-ada v


ျိုးျမးသည္: သုေတသနမမ မဟုတ္တမေ ပမတယ္:

စီမန္တစ္သီအိုရီျိုျိုးျမးသည္ မဟုတ္တမမေ ပမနဖြ jangan


penelitian ini mengacu pada mengada-ada;
teori semantik; mengadakan v ျ္ံ္းပတယ္:
acuan n ျ္မ္းျိုး: ျိုးျမးစမအုပ္ ျၽအန္ေတမ္တြိုအတန္းျ ျဇမတ္ပအဖ
buku acuan ျ္ံ္းပမည္ kelas kami akan
acuh n အေကးထမးတယ္: mengadakan pertunjukan
သူမိဘစျမးျိုဘယ္ေတမကမ္အေက drama
းမထမးပါ dia tidak pernah acuh adalah v ္စ္တယ္: အံ္ဒိုနီးရမးျ
terhadap nasihat orang ျ္အန္းစု ုိံ္ံအ ္စ္တယ္ Indonesia
tuanya; adalah negara kepulauan
-- tak acuh ဂရုမစိုျ္: adat n ရိုးရမ:
သူျ္အန္ေတမ္စ
႔ ျမးျိုဂရုမစိုျ္ပါ ျၽအန္ေတမ္တိုြေဒသရိုးရမျိုေကး
dia sepertinya acuh tak acuh စမးရမည္ kita harus
terhadap usulku; menghormati adat lokal;
mengacuhkan v -- istiadat ဓေကကရိုးရမ:
အေကးထမးတယ္: ေဒသတစ္ ုုဓေကကရိုးရမျိုတန္္ို
မံ္းတို႔ျ္အန္ေတမ္႔ထံ္ မံ္ ္ျ္ျ းထမးရမယ္ kita harus
ိုဘမေ ျမံ္က အေကးမထမးတမကဖ menghargai adat istiadat
mengapa kalian tidak pernah suatu daerah;
mengacuhkan pendapatku? beradat v ယဥ္ေျ္းမံႈရိေသမ:
ada, berada v ရိသည္၊ ္စ္သည္: သူမရဖြအျ္ံ္႔ျယဥ္ေျ္းမံႈရ
ျၽအ ုပ္အိမ္မမရိသည္ ိေသမသူတစ္ေယမျ္ ဆိုတမ ပတယ္
saya berada di rumah; sikapnya menunjukkan
keadaan n အေနအထမး၊ bahwa dia seorang yang
အေ အေန: အေရးေပၚ keadaan beradat
darurat perang; adik n ညီ၊ေမမံ္၊ ညီမ:
keberadaan n ရိ ံ္း: ျ္အန္ေတမ္႔မမညီတစ္ေယမျ္န႔ည

အစည္းအေဲးတအံ္ ေ ါံ္းေဆမံ္ရ ီမ စ္ေယမျ္ရိတယ္ aku memiliki
ိရန္ကိုအပ္တယ္ keberadan ketua satu orang adik laki-laki dan
sangat dibutuhkan dalam dua orang adik perempuan
rapat;
2
adil agung

adil n မ္တတယ္: တရမးသူ ျီးျ mengaduk(-aduk) v


မ္တရမယ္ seorang hakim ေမတယ္: ေမေမထည္ြထမးသမ္

harus adil; းအမးကအုးျိုအ ျိမ္ ျိမ္ေမတယ္ ibu


pengadilan n တရမးရအုး : mengaduk-aduk semua
bahan
သျ္ေသျတရမးရအုးမမသျ္ေသ
agak adv အေတမ္ေကး:
အ ္ျ္ေပးတယ္ saksi tengah
အေတမ္ေကးက agak cantik
menguraikan kesaksiannya di
hadapan pengadilan agama n ဘမသမေရး:
adu, adu penalti ယဥ္ ပိိဳံ္မံႈ: အစကမမ္ဘမသမေရးေ ါံ္းေဆမံ္
ပါစီဂ္မအသံ္းျအမေရမမအသံ္း pemuka agama Islam
ျိုပံ္နယ္တီ ယဥ္ ပိိဳံ္မံႈ ္ံ္က ိုံ္တယ္ agar p ေစရန္: ေတမ္ေစရန္စမျို
Persija berhasil ဇအရ
ဖ ိရိ ျိိဳးစမးရမယ္ agar pintar,
mengalahkan Arema lewat kita harus rajin belajar
adu penalti; agar-agar n ေျ္မျ္ေျ္မ:
mengadu v တိုျ္တယ္: ေျ္မျ္ေျ္မမမျိုယ္ ခႏၱမအ
သူတို႔္န္ အျ္မ္မးျိုေ မမျ္ ပီး တအျ္ေျမံ္းေသမ အမ္ံ္မ္မးပါတယ္
တိုျ္ျမေသမျ္ ျတယ္ mereka agar-agar mengandung serat
mengangkat gelas mereka, yang baik bagi tubuh
mengadunya, kemudian agun, agunan n အေပါံ္ထမးတယ္:
meminumnya; ထိုအိမ္ျိုအိမ္ရံ္ျအေပါံ္ထမး
ကူံယ္ စ္ေယမျ္ ျျ္တိုျ္
တယ္ rumah tersebut
ျတယ္ kedua pemuda itu
dijadikan agunan oleh
mengadu ayam mereka; pemiliknya
mengadukan v တိုံ္တယ္: agung a ေျမံ္းမအန္ မံ္က မတ္္ေသ:
သူမျအထျ္ကူ ျီးျိုတရမးရအုးသ သူျိုဧည္ကေျမံ္းေဆမံ္မအန္အေန
ို႔တိုံ္တယ္ dia mengadukan ္ံ္ကဆျ္ဆအ ံ္း အရတယ္ dia
atasannya ke pengadilan diperlakukan bagai seorang
aduk v ေမတယ္: tamu agung;
ထည္ြထမးသမ္အမးကအုးျို ္ keagungan n မ္းနမး ံ္း:
ည္း ္ည္းေမပါ aduk semua သူ႔ပန္း ္ီျမးျ မ္းနမး ံ္းျို
bahan perlahan-lahan; ေရမံ္ ပန္ဟပ္ေစတယ္ lukisannya
memancarkan keagungan;

3
ahli ajar, belajar

mengagungkan v ္ီးမအမ္း: -- mata မ္ျ္ရည္:


သူမျဘုရမးအမးဆုေတမံ္း ္ီးမအ ေဆအးျညီဲမ္းျဖအရဖြမ္ျ္ရည္ျိ
မ္းတယ္ dia mengagungkan ုသုတ္ေပးတယ္ jemari tangan
Tuhan dalam doanya Sawy mengusap air mata
ahli n 1 ျၽအမ္းျ္ံ္သူ: adik sepupunya
ဘမသမစျမးျၽအမ္းျ္ံ္သူ ahli ajaib a ထူး မးဆန္း ျယ္ေသမ:
bahasa; 2 ျ္အမ္းျ္ံ္သူ: ထူး မးဆန္း ျယ္ေသမအ ္စ္အပ္ျ္
သူျျ္န္းမမေရးတအံ္ျ္အမ္းျ္ံ္ peristiwa yang ajaib
သူ ္စ္တယ္ dia seorang ahli ajak, mengajak v ေ ခတယ္:
dalam hal kesehatan; ူသူမျျ္အန္ေတမ္ကျိုေ္္မ္ေ
-- waris အေမအဆျ္ အသူ: ္ပဖအ ျည္ကရန္ေ ခတယ္ dia
သူ႔မိသမးစုတံ
အ ္တစ္ဥိးတည္းေ mengajak saya menonton
konser bersamanya
သမအေမအဆျ္ အသူ ္စ္တယ္ dia
ajar, belajar v 1 သံ္ယူတယ္:
ahli waris tunggal di
သူမျဂစ္တမတီးတမသံ္ယူေန
keluarganya
တယ္ dia sedang belajar
air n ေရ: မ္ျ္ရည္၊ ေရ ျည္ေရသန္ြ
bermain gitar; 2
air mata; air jernih;
စမေကြကမသည္;
-- kencing ဆီး:
mempelajari v 1 သံ္ယူတယ္:
ဆီးျျ္န္းမမေရးအေ အေ
သူျိုရီးယမးစျမးသံ္ယူတမစိတ္ဲ
နအတအျ္ညန္းျိန္း ္စ္ ိုံ္တယ္ air
ံ္စမးတယ္ dia tertarik
kencing bisa menjadi
mempelajari bahasa Korea;
indikator dari kondisi
kesehatan tubuh; 2 ေကြကမမတ္သမးသည္;
mengajar v သံ္ ျမးေပးသည္:
-- ketuban ေရမမ:
ဆရမမအ န္းထဖတံ
အ ္စမသံ္သည္
မီး္အမး ံ္းမမေရမမေပါျ္ ံ
guru mengajar murid di
္း ္ံ္ကစတယ္ awal dari proses
kelas;
persalinan ditandai dengan pelajar n ေျ္မံ္းသမး:
air ketuban yang pecah;
ဂီတေျ္မံ္းသမး pelajar musik;
-- liur တအအေတအး:
pelajaran n သံ္ န္းစမ:
တအအေတအးအထအျ္နည္း ံ္းျပါးစပ
ပထဲီျျၽအန္ေတမ္ကအ ျိိဳျ္
္ျိုေ မျ္ေသအြေစတယ္ produksi
ဆအုးသံ္ န္းစမပါ geografi adalah
air liur yang sedikit bisa
pelajaran favoritku
membuat mulut kering;
4
aju, mengajukan akhir

aju, mengajukan v တံ္သံအ ္းတယ္: dia bersikap seakan-akan


သူတို႔အဆို ပိဳကမတံ္သံ
အ ္းတယ္ tidak mengenaliku
mereka mengajukan proposal
2
akan p ပတ္သျ္း:
kegiatan; ျၽအန္ေတမ္သူမျိုေတအြရန္ျတ
pengajuan n တံ္သံအ ္း ံ္း: ိေပးထမး ံ္းနဖ႔ပတ္သျ္းေမက
ုိံ္ံအျူးကျ္မတ္ေက္မျ္ သအမးတယ္ aku lupa akan
ထမးတံ္သံ
အ ္း ံ္း pengajuan janjiku untuk menemuinya
permohonan paspor sore ini;
akal n 1 အသိပညမ: akan tetapi သို႔ေသမ္:
ကူေျမံ္းအသိပညမ akal sehat; မေန႔ျျၽအန္ေတမ္တို႔အတန္းအိမ
2 ပရိယမယ္: ္စမအေပး အရတယ္သ႔ေ
ို သမ္ျၽအ
သူကူေတအျိုကည္ကစမးရန္ပရိ န္ေတမ္ေမက ဖကတယ္ kelas kami
ယမယ္အ မဖရိတယ္ dia selalu diberi pekerjaan rumah
kemarin. Akan tetapi, aku
memiliki akal untuk menipu
lupa mengerjakannya
orang;
akar n အရံ္း၊ အ မစ္:
-- bulus ပရိယမယ္;
ပသနမုအရံ္းအ မစ္ akar
akal-akalan n ကည္ကစမးမံႈ:
pohon; akar masalah;
ဒါသူ႔ရဖြကည္ကစမးမံႈဘဖ itu hanya
berakar v အ မစ္တယ အ ္:
akal-akalannya saja;
သူ႔မိဘရဖြစျမးမ္မးသူ႔စိတ္တအံ္အ မ
berakal v အသိဥမဏ္:
စ္တယ
အ ္တယ္ kata-kata orang
အသိဥမဏ္ရိေသမသတခႏၱဲါ makhluk
tuanya berakar di pikirannya
berakal;
akhir n အဆအုး: စ္အဆအုး akhir
mengakali v ကည္ကစမးတယ္:
tahun;
သူရိ ပီးသမးစနစ္ျိုကည္ကစမးတယ္
-- pekan စေနတနဂၤေ အ:
dia mengakali sistem yang
စေနတနဂၤေ အတအံ္ျၽအန္ေတမ္တို
berlaku
႔အနမးယူတယ္ kami berlibur di
1
akan adv ကိမ္ြမည္: သူျကိမ္ကမည္
akhir pekan;
dia akan menari;
akhirnya adv
seakan-akan adv
ေနမျ္ဆအုးေတမက: ေနမျ္ဆအုးေတ
သကို၊ သျဖြသိုြ:
မကသူ ပိိဳံ္ပအဖ ိုံ္တယ္ akhirnya dia
သူျၽအန္ေတမ္ကျိုမမတ္မိသက
berhasil memenangkan
ိုေနတယ္
pertandingan;
5
akibat akta

berakhir v အဆအုးသတ္သည္: dia sangat akrab dengan


ဇမတ္ကမ္းမမဲမ္းနညး္စရမအ menantunya
ဆအုးသတ္သည္ ceritanya aksen n အသအေနအသအထမး:
berakhir menyedihkan; ဂ္မဲါးအသအထအျ္ aksen Jawa
terakhir v aksi n ကံႈပ္ရမးမံႈ:
ေနမျ္ဆုးအ : ေနမျ္ဆအုးေတအြဆအုမံႈ အကံႈဒါနစုေဆမံ္း ံ္းကံႈပ္ရမးမံႈ
pertemuan terakhir ျိုတျၠသိုက္ေျ္မံ္းသမးမ္မးျ
akibat n ေ ျမံ္က: ပိဳကုပ္တယ္ aksi pengumpulan
ံျ္္္မးေ ျမံ္က စ္စဥ္ကူသ dana dilakukan oleh
န္းေပါံ္းမ္မးစအမေသတယ္ jutaan mahasiswa;
orang mati setiap tahun beraksi v ကံႈပ္ရမးတယ္:
akibat malaria; သူအနမတရမ ပန္ေျမံ္းကမက္
akibatnya n အျ္ိိဳးဆျ္: ံ္ ပန္ကည္ကံႈပရ
္ မးမည္ ia akan
သူ႔ရဖြအမူအျ္ံ္ကေ ျမံ္က ္စ္ segera kembali beraksi
ကမေသမအျ္ိိဳးဆျ္ျိုသူကျ္ အ setelah pulih dari cedera
ရမည္ karena tingkah lakunya, akta n သျ္ေသ အကျ္မတ္:
dia harus menerima ေ္ေ္ေ မသျ္ေသ အကျ္မတ္
akibatnya; ပိဳကုပ္ေနတယ္ ayah sedang
berakibat v ္စ္ေစတယ္: membuat akta tanah;
အဖဒီမေတမ္တဆမံႈျပို ပီးအ -- jual beli
ခႏၱရယ္မ္မးေစ ိုံ္တယ္ kecelakaan ဲယ္ေရမံ္းသျ္ေသ အကျ္မတ္:
itu bisa saja berakibat lebih ဒီအေပးအယူတအံ္ဲယ္ေရမံ္းသ
fatal; ျ္ေသ အကျ္မတ္မပါပါ transaksi
mengakibatkan v ini tidak disertai akta jual
ဖ ္စ္ေစတယ္: beli;
ဓမတ္ဆီေစ္းတျ္ ံ္းျေန႔စဥ္ -- kelahiran ေမအးစမရံ္း :
သအုးပစပည္းမ္မးေစ္းတျ္ ံ္းျ ေ္ေ္ညီေကးရဖြေမအးစမရံ္း ပိဳက
ို ္စ္ေစတယ္ kenaikan harga ုပ္တယ္ ayah membuat akta
bensin mengakibatkan kelahiran adik;
meningkatnya harga barang -- nikah ကျ္ထပ္စမ ္ိဳပ္:
keperluan sehari-hari ျၽအန္ေတမ္တို႔ကျ္ထပ္စမ ္ိဳပ္ျို
akrab a ရံ္းရံ္း ီး ီး: တမဲန္ရိသူထအမရတယ္
သူျသမးမျ္နဖ႔ရံ္းရံ္း ီး ီးရိတယ္
6
aku alang-alang

kami menerima akta nikah dia mencoba memasuki alam


dari petugas; pikiran anak-anak;
-- notaris ို ထီ: -- semesta စ ျဝဠမ;
ဦးေကးျျုမမဏီအတအျ္ ို ထီ စ ျဝဠမမမ ျယ္ဘယ္ေကမျ္ရက
ိ ဖ
ပိဳကုပ္တယ္ paman membuat berapa jumlah bintang di
akta notaris untuk alam semesta?
2
perusahaannya alam, berpengalaman v
aku pron ျၽအန္ေတမ္: အေတအြအႀျအိဳရိ:

ျၽအန္ေတမ္မနျ္ ္န္ေဆးရအုသမအ းရမည္ သူျအေတအြအႀျအိဳရိေသမေဘ


aku harus pergi ke rumah မကအုးသမမး ္စ္တယ္ ia seorang
sakit besok; pemain sepak bola yang
mengaku v ဲန္ :အ berpengalaman;
သူအမမးျိုဲန္ အတယ္ dia mengalami v ေတအ႔ ျအိဳ:
mengaku bahwa itu adalah အေဲးတအံ္အသျ္ေမအးစဥ္သူအ
kesalahannya; ျ္အ ဖမ္မးစအမေတအ႔ ျအိဳတယ္
pengakuan n ဲန္ အ ္ျ္: selama di rantau ia
သူကူထုျိုအအကအမးသံ္ကေစေသမဲန္ mengalami banyak kesulitan;
အ ္ျ္ျို ပိဳကုပ္တယ္ dia pengalaman n အေတအြအႀျအိဳ:
membuat pengakuan yang သူျုန္သယ
အ ္ရမတအံ္
mengejutkan publik အေတအြအႀျအိဳမ္မးစအမရိတယ္ dia
akurat a တိျ္မန္ျန္ေသမ: sudah banyak pengalaman
သတံ္းျတိျ္မန္ျန္ေသမအ dalam berdagang
္ျ္အကျ္ျိုေပးရမည္ berita alamat n ကိပ္စမ: ေျ္မံ္းကိပ္စမ
harus memberikan informasi alamat sekolah
yang akurat alami a သဘမဲ:
1
alam n ျမၻမေကမျ: သူမရဖြအကတရမးျိုသဘမဲနည္
သူျမၻမေကမျအေ ျမံ္းသံ္ယ း ္ံ္ကထိန္းထမးတယ္ ia merawat
ူတယ္ ia mempelajari ilmu kecantikannya secara alami
tentang alam dan sekitarnya; alang-alang n ျ္်ဴပံ္:
-- pikiran စိတ္နယ္ပယ္: အံ္ဒိုနီးရမးတအံ္ျ္်ဴပံ္ဧျေပါံ္း၁
သူျေကးမ္မးရဖြစိတ္နယ္ပယ္ထဖသို႔ဲ ဲသန္းရိတယ္ Indonesia
ံ္ေရမျ္နမးကည္ရန္ ျိိဳးစမးတယ္ memiliki lahan alang-alang
hingga sepuluh juta hektare
7
alangkah alih

alangkah adv အဖေကမျ္ထိ: -- kecantikan အက ပံ္ပစပည္း :


ဒီ မံ္ျံ
အ ္းအဖေကမျ္ထိကတမပါကမး သဘမဲျုန္ ျမ္း ္ံ္က ပိဳကု
alangkah indahnya ပ္ေသမအက ပံ္ပစပည္းမမေရအး
pemandangan itu ္ယ္စရမ ္စ္ကမတယ္ alat
alas n ျမ္း ံ္း : kecantikan dengan bahan
အိမ္ ျမ္း ံ္းျေကျအ ပမး ံ္ dasar alami menjadi
း ္စ္တယ္ alas rumahnya alternatif pilihan
terbuat dari keramik; alih v ျူးေ ပမံ္း :
-- bedak မိတ္ျပ္: ဒီ အေ မျိုအိမ္ရမအ ္စ္ျူးေ
သူမပါတီပအမ
ဖ သအမးမီမိတ္ျပ္ျိုသအု ပမံ္းတယ္ lahan ini telah alih
းတယ္ ia menggunakan alas fungsi menjadi perumahan;
-- teknologi
bedak sebelum pergi ke
နည္းပညမတိုးတျ္မံႈ: အသိပညမ၊
pesta;
အပတတ္ပညမတိုးတျ္ကမမံႈမမ
alasan n 1 အေ ျမံ္း ပ ္ျ္:
နည္းပညမတိုးတျ္မံႈေပခတံ္မ
သူေပးေသမအေ ျမံ္း ပ ္ျ္မ
ူတည္တယ္ kemajuan ilmu
မအဓိပမါယ္မရိပါ alasan yang
pengetahuan dan teknologi
disampaikannya tidak masuk
adalah keberhasilan dari alih
akal; 2 အေ ျမံ္းရံ္း :
teknologi;
ယုတိရေသမအေ ျမံ္းရံ္း alasan
beralih v ကေဖ ၿပမံ္းသည္:
logis;
ဘမသမစျမးအေ ပမံ္းအကဖ alih
beralasan v အေ ျမံ္း ပ ္ျ္:
bahasa;
သူ႔စိုးရိမ္မံႈမမအေ ျမံ္း ပစရမမရိပါ mengalihkan v
kecemasannya tidak တိမ္းညတ္ေစတယ္:
beralasan ျၽအန္ေတမ္တို႔သူ႔အမရအုစိုျ္ ံ္း
alat n 1 ပစပည္း၊ ျရိယမ: ျိုတမ
ိ ္းညတ္အမံ္မကုပ္ ိုံ္ပါ kami
ဒီျေကးျနမး ျမးျရိယမသအ gagal mengalihkan
ုးတယ္ anak itu menggunakan perhatiannya;
alat bantu dengar; peralihan n အျူးအေ ပမံ္း :
2 ျရိယမတန္ဆမပကမ သူမရဖြျေကးမမအသျ္အပိုံ္
သန္ြရံ္းေရးပစည္း alat းအ မးအျူးအေ ပမံ္းျမကတအံ္
kebersihan; ရိတယ္ anaknya sedang
berada dalam masa
peralihan
8
alir, aliran amat, mengamati
alir, aliran n စီးဆံ္းမံႈ: acara amal itu ditujukan
ျၽအန္ေတမ္တို႔သူ႔ဒဏ္ရမျေသအးစ untuk korban banjir;
ီးဆံ္းမံႈျိုရပ္ေအမံ္ ျိိဳးစမးတယ္ beramal v အက်ဴဒါန ပိဳ:
kami berusaha menghentikan ကူမ္မးျံက္ံ္ဒုျၡတယ္မ္မးအတအ
aliran darah dari lukanya; ျ္အက်ဴဒါန ပိဳတယ္ banyak
mengalir v စီးဆံ္း : orang beramal untuk
ဖ မစ္ျအ မံ္ကမအနိမကသ
္ ို႔စီးဆံ္းတယ္ membantu korban gempa
air sungai mengalir dari hulu aman a ကအုၿ အိဳသည္: ၿမိိဳြျကအုၿ အိဳသည္
ke hilir kota ini aman;
alis n မ္ျ္ အုး : keamanan n ကအုၿ အိဳေရး :
သူမ္ျ္ အုးေမးျမဖနျ္သည္ ပတ္ဲန္းျ္ံ္ကအုၿ အိဳေရး keamanan
alisnya hitam lingkungan
alkohol n အရျ္: amanat n အမမစျမး :
ဒီထုတ္ျုန္မမအရျ္မပါဟုတအဆိပ္ျ သူမျမိဘမ္မးရဖြအမမစျမးျိုေမ
ပ္ထမးတယ္ produk minuman ကတယ္၊ ဒါရိုျ္တမျညန္ ျမးတယ္
ini berlabel tanpa alkohol; dia lupa akan amanat orang
beralkohol v အရျ္ပါေသမ: tuanya; direktur memberikan
သူအရျ္ပါေသမေရေမးသအုးတယ္ ia amanat kepada para pegawai
amat, mengamati v ေကကကမတယ္:
sering menggunakan parfum
beralkohol သူတို႔ ျယ္မ္မးျိုမန္ေ ပမံ္း ္
alun-alun n ရံ္ ပံ္: ံ္ကေကကကမတယ္ mereka
ဆ ၵ ပေနသ ္ံ္ကရံ္ ပံ္ပိတ္ထမးတယ္ mengamati bintang
alun-alun ditutup karena ada menggunakan teleskop;
demonstrasi pengamatan n ေကကကမ ံ္း :
alur, alur sungai မစ္ေ ျမံ္း : ဟီကယ္ျိုေကကကမ ံ္းမမဥပု
အစိုးရျဆည္နဖ႔ တိမ္ေနေသမ သ္ကတစ္ရျ္ေန႔ျိုသတ္မတ္ရန္
မစ္ေ ျမံ္းျို ပိဳ ပံ္တယ္ ္စ္တယ္ pengamatan hilal
pemerintah memperbaiki dilakukan untuk menentukan
tanggul dan alur sungai yang tanggal 1 Ramadan
dangkal ambil, mengambil v ယူသည္:
amal n အက်ဴဒါန: အေမတအ မျ္စည္းယူသည္ ibu
ဒီအက်ဴဒါနပအျ
ဖ ေရေဘးဒုျၡတယ္မ္မး mengambil sapu
အတအျ္ ္စ္တယ္

9
amplop andai

amplop n စမအိပ္: mengamuk v ပံ္းထန္စအမတိုျ္:


သူစမျိုစမအိပ္ထထ
ဖ ည္ကတယ္ surat မုန္တိုံ္းျပံ္ကယ္တံ
အ ္ ပံ္းထန္
itu ia masukkan ke dalam စအမတိုျ္တယ္ badai mengamuk
amplop di lautan
ampuh a အမးသန္: anak n ျေကး ျေကးံိုေနသည္
ဒီေဆးျအကအန္အမးသန္တယ္ obat anak kecil itu menangis
itu sangat ampuh analisis n ၿအဖ မ္းစိတ္ၿ္မသည္:
ampun n အံ္ကကတ္: အေ အေန အဖ မ္းစိတ္ ္မသည္
သူဘုရမးထအမမ အံကက
္ တ္ရန္ေတမ analisis wacana;
ံ္းပန္တယ္ dia berdoa menganalisis v
memohon ampun kepada ၿအဖ မ္းစိတ္ၿ္မၿ ံ္း :
Tuhan; ရဖျမီးေကမံ္ရ ံ္းအေ ျမံ္းျို
ampunan n အံကက ္ တ္မံႈ: စီစစ္သည္ polisi menganalisis
ဘုရမးရဖြ အံကက
္ တ္မံႈ ampunan penyebab kebakaran
Tuhan; ancam, mengancam v
mengampuni v အံကက ္ တ္တယ္: ၿ ိမ္းေၿ မျ္သည္;
သူသူ႔ရဖြသူံယ္ ္ံ္းအမမးအမးကအုး ancaman n အ ရမယ္:
ျို အံ္ကကတ္တယ္ dia telah ေရ ျီးသည္ြ အ ရမယ္ ancaman
mengampuni semua banjir
kesalahan temannya; Anda pron သံ္:
pengampunan n အံကက ္ တ္မံႈ: ဒီအစီရံ္ အစမျိေ
ု ျ္မံ္းအုပ္ ျ
အ ပစ္မ္မးမ အံကက
္ တ္မံႈ ီးျိုေပးေပးပါ Anda serahkan
pengampunan dosa laporan ini kepada kepala
amuk n ႐ုန္းရံ္းဆန္ တ္: sekolah
ကူထု႐ုန္းရံ္းဆန္ တ္မံႈ amuk andai n အျယ္း:
massa; အျယ္းသမျၽအန္ေတမ္ အစမးရ
-- massa ကူထုအအု ျအေသမ: တမျိုသူနမးကည္ရံ္ andai dia
ရဖျ မိိဳြကယ္ရိကူထုအအု ျအမံႈျိုထ mengerti yang kurasakan;
ိန္းသိမ္းတယ္ polisi meredam seandainya p အျယ္း:
amuk massa di pusat kota; "တျယ္ကိုြမ္မး
ျၽအန္ေတမ္မံ္းညီမံ္းသမး
သမး ္စ္ ဖြရံ္

10
andal angguk, mengangguk(-angguk)

andai aku seorang putri raja angan, angan-angan n


andal a အမးျိုးရေသမ: စိတ္ျူးယဥ္မံႈ:
သူအမးျိုးရေသမကုပ္သမး ္စ္တယ္ မိဘတိုံ္းျေကးမ္မးအတအျ္တ
dia seorang pekerja andal; ူညီေသမစိတ္ျူးယဥ္မံႈရိတယ္ setiap
andalan n အမးျိုးရသူ: orang tua memiliki angan-
သူျၽအန္ေတမ္ကအသံ္းရဖြအမးျိုး angan yang sama untuk
ရသူ ္စ္တယ္ dia andalan tim anaknya;
berangan-angan စိတ္ျူးယဥ္:
kami;
mengandalkan v သူမဥေရမပသို႔ေက္မျ္ကည္ရန္စိ
အမးျိုးရတယ္: တ္ျူးယဥ္တယ္ dia berangan-
ျၽအန္ေတမ္တို႔သူ႔ျိုအ မဖအမးျိုး angan berkeliling Eropa
ရတယ္ kami selalu dapat anggap, menganggap v မတ္ယူ:
mengandalkan သူမမးယအံ္းသည္ဟုသူမယူဆသည္
kemampuannya saya menganggap dia
andil n ကုပ္ေဆမံ္ ္ျ္: bersalah
ျုမမဏီရဖြေအမံ္ မံ္မံႈမမသူ႔ကုပ္ေ anggar, anggaran n ဘ႑မေံအ:
ဆမံ္ ္ျ္ပါတယ္ dia memiliki သူျုမမဏီဘ႑မေံအအ ္ျ္အ
andil dalam keberhasilan ကျ္ျိုေပးအပ္တယ္ ia
perusahaan itu menyerahkan data anggaran
aneh a ထူးဆန္း : perusahaan
ျေကးမ္မးုအမူအယမမမထူးဆန္ anggota n အ္အြဖ ဲံ္: မိသမးစုအ္အြဖ
းသည္ perilaku anak itu aneh anggota keluarga;
keanggotaan n
aneka ragam a အမ္ိိဳးမ္ိိဳး:
အ္အြဖ ဲံ္ ္စ္ ံ္း :
ဒီ ပပအျ
ဖ ကျ္ယျ္ျန္းအဲတ္အမ္ိ
ကူမံႈအ္အြဖ ဲံ္ ္စ္ ံ္း keanggotaan
ိဳးမ္ိိဳးျို ပသတယ္ pameran itu
masyarakat
menampilkan aneka ragam anggrek n သစ္ အ:
kain tenun;
အိမ္ဲံ္းရိသစ္ ပ
အ န္းမ္မးပအံက္ ပီ bunga
beraneka ragam အမ္ိိဳးမ္ိိဳး
anggrek di halaman
သူံါးအမ္ိိဳးမ္ိိဳးေရမံ္းတယ္ ia
rumahnya sudah bermekaran
menjual beraneka ragam angguk, mengangguk(-
ikan angguk) v ေ ါံ္း ံိမကတ
္ ယ္:
သူတို႔ေ ပမေဟမ ံ္းျိုသေဘမတ
ူစအမေ ါံ္တ ံိမက္ ံိမက္ ပိဳတယ္

11
anggun angkat, angkat kaki
mereka mengangguk-angguk angkasa n အမျမသ
setuju mendengar orasi tokoh အမျမသစူးစမ္းရမေ္အ ံ္း
itu penjelajahan angkasa
anggun a တံ္ကတယ္: angkat, angkat kaki ထအျ္ အမ:
ဒီအမ္ိိဳးသမီးအမန္တျယ္ကပတံ္ ပအဖ ပီးတယ္န႔သ
ဖ ူထအျ္ အမတယ္ segera
ကတယ္တယ္ wanita itu sangat setelah acara berakhir, dia
cantik dan anggun angkat kaki dari tempat itu;
1
anggur, menganggur v -- tangan ကျ္ေက္မက:
အကုပ္မရိ: သူအကုပ္ျိုကျ္ေက္မက ဖကတယ္ ia
သူမအကုပ္ကုပ္ေသမျုမမဏီပိတ္ sudah angkat tangan dengan
ျတည္းျအကုပ္မရိပါ dia pekerjaannya;
menganggur sejak mengangkat v မတံ္သည္:
perusahaan tempat dia သူစမးပအျဖ ိုမသည္ dia
bekerja ditutup; mengangkat meja;
pengangguran n pengangkatan n န္႔အပ္:
အကုပ္ကျ္မဖ:က
ရအုးတအံ္အရမရိ န္႔အပ္ ံ္းအ
အရံ္ စ္မ္မးအတအံး္အကုပ္ကျ္မဖက
မ္းအနမးရိတယ္ di kantor
ဦးေရတိုးကမတယ္ angka
sedang diadakan
pengangguran makin tinggi pengangkatan pejabat;
dalam beberapa tahun angkatan darat ျည္းတပ္:
terakhir
အံ္ဒိုနီးရမး ျည္းတပ္ျအ မး ိုံ
2
anggur n 1 စပ္စ္သီး :
္ံအမ္မးနဖ႔ေကကျ္ံ္က န္းပူးေပါံ္း
စပ္စ္သီးျျၽအန္ေတမ္ကအ ျိိဳျ္
ကုပ္တယ္ angkatan darat
ဆအုးအသီးပါ anggur adalah
Indonesia melakukan latihan
buah favoritku; 2 ဲိုံ္:
gabungan dengan negara
ဲိုံ္မမအရျ္ပါဲံ္တယ္ minuman lain;
anggur mengandung alkohol angkatan laut ေရတပ္:
angin n ေက ညေန ံ္း angin အဂၤကန္ေရတပ္ျနမမည္ ျီးတယ္
malam Inggris terkenal dengan
angka n ဂဏန္း: angkatan lautnya;
အမေရရစ္ျိန္းဂဏန္း angka angkatan udara ေကတပ္:
Arab ျၽအန္ေတမ္ကအစ္ျိုေကတပ
္ေျ္မံ္းတအံ္ေျ္မံ္းဲံ္တယ္

12
angker antar, antaran

kakak saya mendaftar wanita itu dituduh


sekolah angkatan udara menganiaya pembantu
angker a ေ ျမျ္ကန္႔္အယ္: rumah tangganya
ထိုဟိုတယ္မမေ ျမျ္ကန္႔္အယ္ေ anjing n ေ အး
ျမံ္းးျၽအန္ေတမ္တို႔မေနပါ kami anjung, anjungan tunai
mandiri n
tidak menginap di hotel itu
အကိုအေက္မျ္ေံအထုတ္စျ္: ေမ
karena terasa angker
ေမအကိုအေက္မျ္ေံအထုတ္စျ္
angkot n အမ္မးသအုးယမဥ္:
တအံ္ပိုျ္ဆအထုတ္တယ္ ibu
အဲါေရမံ္အမ္မးသအုးယမဥ္ angkot
mengambil uang di mesin
kuning; sopir angkot
anjungan tunai mandiri
angkuh a ေမမျ္မမေသမ:
anjur, anjuran n အႀျအေပး ံ္း:
ထိုေယမျ္္မးအမူအရမမမေမ
သူဆရမဲန္အႀျအေပး ံ္းျိုအ
မျ္မမတယ္ sikap pria itu
ေကးထမးတယ္ dia sangat
sungguh angkuh
memperhatikan anjuran
angkut, mengangkut v dokter
သယ္ယသ
ူ ည္
antar, antaran n မမယူထမးေသမ:
သူစပါးျိုျမး ံ္ကသယ္သည္ dia သူမမယူထမးေသမပစပည္းျိုယူ
mengangkut beras dengan ကမေပးတယ္ dia datang
mobil;
membawa barang antaran
-- umum အမ္မးသအုးယမဥ္၊ mengantar v 1 ကိုျ္ပ႔:ို
ဘတ္(စ)ျမး
ေန႔စဥ္သူရဖြညီမေကးျို ေျ္မံ္းသ
ၿမိိဳ ္ံ္းဆျ္သယ
အ ္ျူးသန္းရမတအံ္ ို႔ကုိ္ျ္ပို႔တယ္ dia mengantar
သအုးသည္ြယမဥ္ angkutan umum adik perempuannya ke
antarkota sekolah setiap hari; 2
aniaya n ိပ္စျ္မ:ံႈ ယူေဆမံ္ကမသည္;
ေရးေ ါတ္ဘုရံ္မ္မးတယ္ေနမျ္ pengantar n ကိုျ္ပို႔သူ:
ကိုျ္မ္မးျို ိပ္စျ္မံႈမ္မး ပိဳတယ္ အမး ို႔ပ႔သ
ို ူ တနဂၤေ အေနြ
pada zaman dulu banyak မနျ္တိုံ္းကမတယ္ pengantar
raja yang suka berbuat susu selalu datang setiap
aniaya kepada hambanya; minggu pagi
menganiaya v ိပ္စျ္:
ထိမ
ု ိန္းမျအိမ္အျူျို ိပ္စ
ျ္တယ္ဟုစအပ္စအဖ အရတယ္
13
antara arus

antara n အ ျမး : -- saja ဘမပဖ ္စ္ၿ္စ္:


တနကၤမ ံ္ကေသမ ျမအ ျမး စမးကိုြရတမဘမ ္စ္ ္စ္ apa saja
antara Senin sampai Jumat; yang bisa dimakan?;
perantara n ္္န္ေ ္သူ: mengapa pron ဘမၿ္စ္ကိုြကဖ:
ရအမအ ္ံ္း ္ံ္းရန္ ္စ္မံႈျို ဘမကိုြံိုတမကဖ mengapa kamu
ေ ္ရံ္းေပးရန္ ္္န္ေ ္သူ menangis?
ကိုအပ္တယ္ dibutuhkan api n မီး: မီးသတ္ေရပအုး bara api
perantara untuk apotek n ေဆးဆိုံ္:
menyelesaikan pertikaian ျၽအန္ေတမ္ကအေ္ ေဆးဆိုံ္တံ
အ ္
antardesa အကုပ္ကုပ္တယ္ ayahku bekerja
antariksa n အမျမသ: di apotek; ေဆးဆိုံ္ျေဆး obat
အမျမသယဥ္မ်ဴးမ္မး di apotek
အမျမသသို႔သအမး ျတယ္ para arah n ဦးတည္ရမ:
astronaut pergi ke antariksa အေနမျ္အရပ္သိုြညန္ ပ ္ျ္ arah
anting n နမးျပ္: အေမ barat;
ျၽအန္မျို ေမအးေန႔ကျ္ေဆမံ္အေ mengarah v ကမ္းၿပသည္:
န ္ံ္က နမးျပ္တစ္ရအေပးတယ္ ibu အေနမျ္ဘျ္ဦးတည္ရမ
memberiku anting sebagai mengarah ke barat;
hadiah ulang tahun
searah n တစ္ကမ္းေမမံ္း
antre, mengantre v တန္းစီ:
တစ္ကမ္းေမမံ္း jalan searah
ြၽအန္ေဆမ္ကျ္မတ္တန္းစီသည္ saya
arti n အဓိပါယ္:
sedang mengantre tiket
ဘမသမစျမးတစ္ ုုစျမးကအုးအ
anutan n ကမ္းညၽအန္: သူဟမ
ဓိပါယ္ arti leksikal
ျၽန္ေတမ္တိုကအတအျ္
arus n 1 စီးေ ျမံ္း:
စမ ပကမ္းညန္ ္စ္တယ္ dia
အျယ္း မစ္ေရစီးမသန္က္ံ္
menjadi anutan kami dalam
belajar သူတို႔ေရျူး ျမည္ jika arus

apa pron ဘမကဖ: sungai tidak deras, mereka


akan berenang di sana;
စမအုပ္ရဖြအသအုးဲံ္ပုျ
အ ဘမကဖ apa
2 ေရစီးေ ျမံ္း မစ္ေရစီးေ ျမံ္း
kegunaan buku?;
arus sungai;

14
asal atur, mengatur

-- balik ေရဆန္္။ အ ပန္ ရီး : asing a ထူးဆန္းတယ္: အတန္းထဖတအံ္


အ ပန္ ရီးမမမ္မးေသမ အမး ္ံ္က သီး မး အထ
ဖ မး အရတယ္ ဟု
ပိတ္ရျ္အၿပီးတအံ္ ္စ္တယ္ arus သူမ အစမးရတယ္ kata-katanya
balik biasanya terjadi setelah asing di telingaku;
liburan berakhir; terasing v သီး မး အထဖ မး အရ:
-- lalu lintas အတန္းထဖတအံ္
ယမဥ္စီးေ ျမံ္း: ၿမိိဳြေတမ္ရိ သီး မး အထ
ဖ မး အရတယ္ ဟု
ယမဥ္စီးေ ျမံ္းအေ အေန သူမ အစမးရတယ္ dia merasa
ရံ္းကံ္းတယ္ kondisi arus lalu terasing di kelas
lintas di ibu kota terlihat asli n အစစ္:
lancar; ျမကမဆန္ေဒသထအျ္ ျျ္ ayam
-- listrik က္ပ္စစ္စီးေ ျမံ္း : asli Kalasan
က္ပ္စစ္စီးေ ျမံ္းတယ္ asyik a ေပ္မ္႐ံ္စအမ:
အေပါံ္းဲံ္ရိုးစအန္းမ သူတို႔ေပ္မ္ရံ္စအမ ေဘမကအုးျစမ
အ ုတ္သို႔စီးဆံ္းတယ္ arus listrik းေန ျတယ္ mereka asyik
mengalir dari kutub positif ke bermain sepak bola
kutub negatif atap n အမိ္ုး: အိမ္အမိုး atap rumah
asal n မူကအစ: မူကအစေနရမ
atas n အေပခမမ: အိမ္အေပခမမ atas
daerah asal
rumah;
asam 1 n မန္ျ္ည္းသီး :
mengatasi v
ဤ ္ိိဳ ္ဥ္တယ္ မန္ျ္ည္းသီး ျို ေၿရံ္းသည္၊ ေျ္မ္ကမးသည္:
အေ အး ပိဳကုပ္တယ္ permen ini ိုံအေရး ပသနမမ္မးျိုဒီရုးအ
berbahan dasar buah asam; ျေ ္ရံ္းသည္ kantor ini
2 a ္ဥ္တယ္: ဤသရျ္သီး
mengatasi masalah politik
အကအန္ ္ဥ္တယ္ mangga ini
atau p သိုြမဟုတ္: အနီ
sangat asam
သိုြမဟုတ္အစိမ္း merah atau
asap n မီး ိုးၿမ်ဴ: မီး္ိုမ မ်ဴ ိုး asap
hijau
tungku
atur, mengatur v စီစဥ္သည္:
asin a ံအသည္: ံအေသမတိုဟူး tahu
အေမျအိမ္ုေံအေ ျးျိုစီမအ န္ြ အ
asin
ဖသည္ ibu mengatur keuangan
di rumah kami;

15
awak, perawakan azan

teratur v ပအုမန္ စနစ္တျ္: 2 တမရည္ အသည္:


ေဆးမန္မန္ေသမျ္ပါ minum တမရည္ အအစမးအစမ makanan
obat dengan teratur; awet;
aturan n စည္းမ္ဥ္း: mengawetkan v
ေျ္မံ္းစည္းျမ္း aturan တမရည္ အထမးတယ္:

sekolah; စည္သအတ္ဘူး ပိဳကုပ္ ံ္းတယ္


peraturan n 1 တမး မစ္ ္ျ္: အစမးအစမမ္မးျို
ျၽအန္ေတမ္တိုြတည္ဆဖဥပေဒျ တမရည္ အရန္ ပိဳကုပ္နည္းတစ္
ိုကိုျ္နမရမည္ kita tidak boleh ု ္စ္တယ္ pengalengan adalah
melanggar peraturan; 2 salah satu cara untuk
စည္းျမ္း : ကမ္းစည္းျမ္း
mengawetkan makanan;
peraturan lalu lintas; 3 pengawet n တမရည္ အေဆး :
စည္းမ္ဥ္းစည္းျမ္း : တမရည္ အေဆးပါဲံ္ေသမ
တည္ဆဥ
ဖ ပေဒေအမျ္တအံ္ အစမးအစမမ္မးျို
berdasarkan peraturan yang အကအန္အျၽအအစမးသအုး ံ္းမမ
berlaku မေျမံ္းပါ tidak baik terlalu
awak, perawakan n banyak mengonsumsi
ျိုယ္ကအုးျိုယ္ဟန္: makanan yang mengandung
သူရဖြျိုယ္ကအုးျိုယ္ဟန္မမ pengawet
အမးျစမးသမမးျဖကသို႔ ္စ္တယ္ ayah n အေ္: ္ ံ္ေျမံ္း ayah
perawakannya atletis yang baik
awal n အစ: ေ အရမသီအစ awal ayam n ျျ္: ျျ္ေတမံ္ပအ
musim panas sayap ayam
awan n တိမ္: တိမ္မဖ awan hitam; azan n အမဇန္သအ၊ ္ိတ္ေ ခသအ:
berawan v တိမ္ထူသည္: ျေကးျ

တိမ္ထူေသမေျမံ္းျံ္ langit အမဇန္ေပးသအျိုနမးေထမံ္ရတမ ျ


berawan ိုျ္တယ္ anak itu senang

awet a 1 တမရည္ အတယ္: mendengar suara azan


ဤစည္သအတ္ဘူး တမရည္ အတယ္
makanan kaleng ini awet;

16
B - b

babi n ဲျ္: ဲျ္ေမအး မ်ဴေရးၿ အ bagaimana pron


peternakan babi; ေတမဲျ္ ဘယ္ကိုကဖ ေနေျမံ္းကမးု
babi hutan bagaimana kabarmu?
babu n အိမ္ေ္မ္: သူ႔ အိမ္တံအ ္ bagaimanapun p
အိမ္ေ္မ္တစ္ေယမျ္ရိတယ္ ia မည္သိုြပံ္ ္စ္ေစ: ဘမပဖ ္စ္ ္စ္
memiliki seorang babu di ျၽအန္ေတမ္တိုြေပ္မ္ရမည္
rumahnya bagaimanapun kita harus
baca, membaca v စမ္တ္: bersenang-senang
သတံ္းစမ္တ္ membaca bagasi n ရီးသအမးဲန္စည္:
koran ေကယမဥ္ပ္အအတအျ္
badai n မုန္တိုံ္း : မုန္တိုံ္းျ သူ ရီးသအမးဲန္စည္အပိုမမတယ္ ia
အိမ္မ္မးစအမျို ္္ျ္ဆီး ဖကတယ္ memesan bagasi tambahan
badai telah di pesawat
menghancurkan banyak 1
bagi p အတအျ:္ ျၽအန္ေတမ္ကအတအျ္
rumah bagiku
badan n 1 ျိုယ္ ၶမ: 2
bagi, berbagi v ေအဖ ဲေပး ံ္း :
အမးျစမးပအုမန္ ပိဳကုပ္ ံ္းတယ္ ျၽအန္ေတမ္ကညီမေကးတယ္
ျိုယ္ ၶမျို ျ္န္းမမေစတယ္ ေ
အဖ ဲေပး ံ္းျို သေဘမျ္တယ္
rutin berolahraga membuat adik saya senang berbagi;
badan sehat; 2 အ္အြဖ အစည္း: ⁓ pengalaman
ေျ္းရအမအတိုံ္ပံ္ အ အ္အြဖ အစည္း အေတအြအႀျအိဳေဲမ္: ျၽအန္ေတမ္တို႔
Badan Musyawarah Desa ဒီမမ အေတအြအႀျအိဳေဲမ္ရန္
badut n ကူ ပျ္: ျေကးမ္မး အတအျ္ စုေဲးတယ္ kita
ကူ ပျ္ျို ျိိဳျ္တယ္ anak- berkumpul di sini untuk
anak suka dengan badut berbagi pengalaman
bagai, sebagai p အေနနဖြ:
မိတ္ေဆအေျမံ္းအ ္စ္ sebagai
seorang sahabat

17
bagus bahaya

membagi v ေအဖ ဲသည္: -- bakar ေကမံ္စမဆီ:


အ ္ိန္ ေ
အဖ ဲ membagi waktu; ဤယမဥ္တယ္ ေကမံ္စမဆီ
membagi-bagikan v ေဲမ္: ျုန္ မ္းသအမးတယ္ kendaraan
ဤျုန္စုဆ
အ ိုံ္ႀျီတယ္း ေ္မျ္ ini kehabisan bahan bakar;
တယ္မ္မးအမး အ မဖကျူပအန္မ္မး -- baku ျုန္ ျမ္း :
ေဲမ္ေပးတယ္ pasaraya ini အရုပ္ ပိဳကုပ္ရန္
membagi-bagikan voucer ျုန္ ျမ္းပစပည္းတစ္ ုမမ
gratis untuk ပကပ္စတစ္ ္စ္တယ္ salah satu
pengunjungnya; bahan baku mainan adalah
bagian n 1 အပိုံ္း: အပိုံ္း (၂) plastik
bagian kedua; bahas, membahas v ေဆအးေ အး :
2 အပိုံ္း၊ ျဏ: ဒီေန႔အစည္းအေဲးတအံ္
ဘမသမစျမးတစ္ ုုစျမးကအ ကုပ္ံန္းအစီအစဥ္အေ ျမံ္း ေဆအ
ုးအဓိပါယ္ bagian penting; းေ အးတယ္ rapat hari ini
sebagian n membahas tentang
program kerja;
1 တစိတ္တစ္ပိုံ္းအမး ္ံ္က;
pembahasan n
2 အ ္ိိဳြေသမ: မစ္ေရစီးေ ျမံ္း ္ေဆအးေ အး ံ္း : အစည္းအေဲးတအံ္
sebagian turis kembali သူတို႔ ပ နမမ္မးေဆအးေ အး ံ္းျို
pulang
ပိဳကုပ္တယ္ mereka
bagus a ေျမံ္းေသမ၊ ကေသမ:
melakukan pembahasan
မူကအစေနရမ tempat yang masalah dalam rapat
bagus bahasa n ဘမသမစျမး :
bahan n ပစပည္း၊ ပစပယ: မီး္ိုမ မ်ဴ ိုး bahasa negara
တံ္ ပေဆအးေ အးပအအ
ဖ တအျ္ သူူ Indonesia
ပစပည္း၊ bahaya n အ ၲရမယ္:
ပစပယမ္မးျို ေျမံ္းစအမအသ ပည္သူမ္မးေဆးကိပ္ေသမျ္
ံ္က ပံ္ဆံ္ထမးတယ္ ia sudah ံ္းရဖြအ ခႏၱရယ္ျို သိ ျတယ္
menyiapkan bahan masyarakat sudah tahu
presentasinya dengan baik; bahaya merokok;

18
bahkan baju

berbahaya v baja n သအမဏိ: သအမဏိဓါး pedang


အ ၲရမယ္ရိေသမ: ျံ္ဆမနဖ႔ baja; သူုဲတ္စုမအ မ
အူေယမံ္ံန္း္္မးေရမဂါတယ္ သအမဏိ ္ံ္က ပိဳကုပ္ထမးတယ္
အ ခႏၱရယ္ရိေသမ ေရမဂါမ္မး ္စ pakaiannya terbuat dari
္တယ္ kanker dan tifus bahan baja
merupakan penyakit akut 1
bajak n ကယ္ထနအ ္: သူ
yang berbahaya ေ တ္မီကယ္ထန
အ ္ျရိယမမ္မးေ
bahkan p ထုိ႔ ပံ္: ရမံ္းတယ္ ia menjual alat
တိုျ္ ိုျ္ ံ္းမ ေက္မကမသအမးပါ္။ bajak modern;
ထို႔ ပံ္ပိုး ပံ္းထန္ကမတယ္ membajak v ထအန္တယ္:
serangannya bukan ကယ္ထန အ ္တယ္ membajak
berkurang, bahkan lebih sawah
gencar 2
bajak, bajak laut ပံ္ကယ္ဓမး ပ:
bahu n ပု အုး : ညမဘျ္ပု အုး၊
ဤပံ္ကယ္ ပံ္တံ
အ ္
ဘယ္ဘျ္ပု အုး bahu kanan;
ပံ္ကယ္ဓမး ပမ္မးရိေသးတယ္ di
bahu kiri
laut ini masih banyak bajak
bahwa p ကိုြ၊ ဟု: lautnya
သူျ ရးအေဲ ျီးျိုသအမးမည္ဟု baju n အျၤ္ီ: သမမး baju baru
ေ ပမသည္ dia mengatakan
-- dalam အတအံ္း အအျၤ္ ီ:
bahwa akan pergi jauh
ပူေသမေ ျမံ္ကျၽအန္ေတမ္ကညီ
baik 1 a ေျမံ္းေသမ: ကူေျမံ္း၊
အတအံ္း အအျက္ျိုသမ
အိမ္မျ္ကကမျ္ပါေစ 1 laki-
ဲတ္ဆံ္တယ္ karena gerah
laki baik; 2 mimpi yang
adik hanya mengenakan
indah/baik;
baju dalam;
memperbaiki v ၿပိဳၿပံ္သည္:
-- tidur ညဲတ္အျၤ္ ီ:
ျမး ပံ္သည္ memperbaiki
အိပ္ေသမအ ါ သူညဲတ္အျႋ္ျို
mobil
ဲတ္တယ္ ia menggunakan
baiklah ေျမံ္းပါၿပီ: ေျမံ္းပါၿပီ
baju tidur ketika tidur
baiklah

19
bandara balas, membalas

bak n ေရ ္ိိဳးျန္: ေရ ္ိိဳးျန္ bak -- alam ဲမ္းတအံ္းပါ ပါရမီ:


mandi; ဲမ္းတအံ္းပါ ပါရမီျို ရမေတအြရန္
-- mandi ေရ ္ိိဳးျန္: ျ္ ဖတယ္ bakat alam susah
ဤေရ ္ိိဳးျန္ေရယိုေနတယ္ bak ditemukan
mandi ini bocor balai, balai kota
bakar v ္ုတ္သည္၊ ျံ္သည္္။: ၿမိိဳြေတမ္ န္းမ: ညီကမ အျို
ျျ္ျံ္ bakar ayam; ဂ္ျမတမၿမိိဳြေတမ္ န္းမတအံ္
terbakar v မီးျၽအမ္းသည္: ျ္ံ္းပတယ္ sidang diadakan
ေကမံ္ျၽအမ္းသည္ habis di balai kota Jakarta
terbakar; balap n ၿပိိဳံ္တယ္: အမးၿပိိဳံ္ပအဖ
kebakaran n မီးေကမံ္တယ္: balap sapi;
မီးသတ္သမမး pemadam balapan n ၿပိိဳံ္ပအဖ:
kebakaran; အရိုံ္းေျမံ္ ပိိဳံပ
္ အဖ balapan
membakar v 1 မီးရံႈိြတယ္: liar;
ေတမျို မီးရံႈိြ ံ္း ္ံ္က pembalap n ယဥ္ၿပိိဳံ္သူ: F 1
ၿ အေ မ ္ဖြထအံ္ ံ္းတယ္ ဥပေဒျို ယဥ္ၿပုိိဳံ္သူ pembalap F1
ဆန္႔ျ္ံ္ေသမ ကုပ္ရပ္ ္စ္တယ္ balas, membalas v
membuka ladang dengan ေ ္ ျမးတယ္: ျၽအန္ေတမ္ကစမျို
membakar hutan adalah ပန္တယ္ကအတအျ္ ေျ္းဇူးတံ္ပါ
tindakan melawan hukum; တယ္ terima kasih sudah
2 မီးျံ္တယ္: ံါးျံ္တယ္ membalas suratku;
membakar ikan; 3 မီးုိြု သည္: balasan n 1 ေ ္ ျမးမံႈ:
သူြအမံႈိျ္မ္မးျိုမီးရံႈိြသည္ dia မံ္းရဖြေ ္ ျမးမံႈျို
sedang membakar sampah; ျၽအန္ေတမ္ကျ္ အရရိတယ္
terbakar v balasan pos-el mu sudah
မီးေကမံ္ျၽအမ္းတယ္: aku terima; 2 တုန႔္ ပန္မံႈ:
မေန႔ညေနျ မနျ္ေစ္း ေျမံ္းမံႈျုသိုက္တိုံ္း
မီးေကမံ္ျၽအမ္းတယ္ pasar pagi တအု႔ ပန္မရ
ံႈ ကိမကမ
္ ည္ setiap amal
terbakar kemarin sore baik akan mendapat
bakat n ပါရမီ: ပါရမီ ရိရုအ ္ံ္က balasan
မကအုေကမျ္ပါ bakat saja
tidak cukup;

20
balik bangkrut

balik v ပန္ကမသည္: 2 မံ္ကတျ္တယ္၊:


ျၽအန္တမ္ ပန္ကမပါမည္ saya သူျို ိမ္ ္ေ ပမဆိုသအေ ျမံ္က ေဒ
akan segera balik/kembali; ါသ ပန္ထတယ္ bangkit
terbalik v ေၿပမံ္း ပန္: amarahnya mendengar ada
ေ ပမံ္း ပန္ကည္ြပါ arah orang yang menghinanya;
terbalik 3 ပန္ထတယ္: သူ႔ရံ္ျ္ပ္ေရမဂါ
bandara n ေကဆိပ္: ပန္ထတယ္ penyakit
ထိုေကယမဥ္ပ္အတယ္ ေကဆိပ္တံ
အ ္ asmanya bangkit;
မ ျမမီအ ္ိန္တံ
အ ္ ဆံ္းသျ္မည္ pembangkit n 1 အမးေပးသူ:
pesawat terbang itu akan ျၽအန္ေတမ္ကအေမတယ္
segera mendarat di ျၽအန္ေတမ္စမႀျိိဳးစမးရန္
bandara; အမးေပးသူ ္စ္တယ္ ibuku
-- internasional pembangkit semangat
အ ပည္ ပည္ဆိုံ္ရမေကဆိပ္: belajarku; 2 စျ္: မီးစျ္
ဆိုျမ ိုဟမသမ pembangkit listrik;
အ ပည္ ပည္ဆိုံ္ရမေကဆိပ္ ⁓ tenaga listrik n
Bandara Internasional က္ပ္စစ္မီးအမး မံ္ကစျ္:
Soekarno-Hatta ျၽအန္ေတမ္တိုြ ကျ္ရိတံ
အ ္
bandar n ဆိုျ္ေရမျ္ဆိပ္ျမ္း က္ပ္စစ္မီးအမး မံ္ကစျ္ျိုတ
banding, membandingkan v ည္ေဆမျ္က္ျ္ရိတယ္္။ kami
ုိံ္းယဥ္သည္: တိမ္မဖ sedang membangun
membandingkan satu pembangkit tenaga listrik
orang dengan yang lain bangkrut v ေဒဝါကီ အတယ္:
bangga a ဂုဏ္ယူသည္: ျၽအန္ေတမက္ အေ္ရဖြျုမမဏီ
တိမ္ထူေသမေျမံ္းျံ္ ေဒဲါကီ အတယ္ perusahaan
bangga pada prestasi bapak saya sudah
bangkit v 1 ထတယ္: သူထုိံ္ရမမ bangkrut;
ထတယ္ ia bangkit dari
duduknya;

21
bangsa bantah, membantah

kebangkrutan n bangunan n အေဆမျ္အဦ:


ေဒဝါကီ အ ံ္း : သူရဖြျုမမဏီ ျျ္ေတမံ္ပအ bangunan
ေဒဲါကီ အ ံ္းႀျအိဳတယ္ apartemen;
perusahaannya mengalami pembangunan n
kebangkrutan ္အအ႔ ္ိိဳးတိုးတျ္ ံ္း: ိုံ္ံအ
bangsa n အမ္ိိဳးသမး၊ ိုံ္ံအသမး ္အအြၿ္ိိဳးတိုးတျ္ ံ္း
bangsal n ကူနမေဆမံ္: pembangunan bangsa
သူ႔ညီျို ေဆးရအုရဖြေ မမျ္ဘျ banjir n ေရ ျီးသည္:
္ကူနမေဆမံ္တံ
အ ္ထမးတယ္ သတံ္းစမ္တ္ banjir besar
adiknya ditempatkan di bank, perbankan n
bangsal utara rumah sakit ဘဏ္ကုပ္ံန္း: အ ပည္ ပည္ဆိုံ္ရမ
bangsawan n မံ္းမ္ိိဳးမံ္း အယ္: ဘဏ္ကုပ္ံန္း perbankan
သူ ိမ္က ္ေသမ internasional
မံ္းမ္ိိဳးမံ္း အယ္ ္စ္တယ္ dia bankir n ဘဏ္ကုပ္ံန္းရံ္:
seorang bangsawan yang သူမတယ္
rendah hati အတိတ္ျ ေအမံ္ မံ္ေသမ
1
bangun n 1 ပအုသ႑မန္: ဘဏ္ကုပ္ံန္းရံ္ ္စ္တယ္ dia
ဤစမးပအရ
ဖ ဖြပအုသ႑မန္မမ adalah bankir yang sukses
ဘဖဥပအု ္စ္တယ္ bangun meja pada masa itu
itu bulat telur; 2 ္ဖ႔စအ ည္းပအု: bantah, membantah v
ေ မ္အြဖ စည္းပအု bangun tanah 1 ံံ္းတယ္:
သူရဖြမဂၤကမေဆမံ္တယ္ကသတ
2
bangun v ိုးထသည္: ္ ံ္ေျမံ္း
ံ္းျို သူ ံံ္းတယ္ dia
bangun di pagi hari;
membantah kabar
membangun v
pernikahannya;
1 ္အအ႔ ္ိိဳးတိုးတျ္ေစတယ္:
2 အၿံံ္းအ ုန္ၿ္စ္သည္:
ျၽအန္ေတမ္တိုြရဖြတိုံ္း ပည္ျို
မိတ္ေဆအေျမံ္းအ ္စ္
္အအြၿ္ိိဳးတိုးတျ္ေစရမည္
membantah gosip
kita harus membangun
negara kesatuan kita;
2 အ ပိဳသေဘမေဆမံ္တယ္:
အ ပိဳသေဘမေဆမံ္ေသမ ေဲ္န္မံႈ
kritik membangun;

22
bantai, membantai bara, bara api

bantai, membantai v ayah membanting pintu


သတ္ ္တ္တယ္: ကူဆိုးဂိုဏ္းျ saat marah
ထိုရအမျေယမျ္ျ္မးအမးကအုးျ bantu, bantuan n
ိုသတ္တယ္ para gerilyawan အျူအညီ: ေနေျမံ္းကမးု

membantai semua laki-laki bantuan sukarela;


di desa itu membantu v ျူညီသည္:
bantal n ေ ါံ္းအုအး : ညီေကးတယ္ ဘမပဖ ္စ္ ္စ္
အိပ္ ္ိန္တံ
အ ္ ေ ါံ္းအအုးျို ျၽအန္ေတမ္တိုြေပ္မ္ရမည္
အၿမဖတမ္းအသအုး ပိဳတယ္ adik membantu orang lain
selalu menggunakan bantal banyak a မ္မးၿပမး : အပိုံ္း (၂)
saat tidur banyak orang;
banting, banting harga kebanyakan n အကအန္မ္မး:
အထူးေက္မကေစ္း : ျၽအန္ေတမ္တိုြ ဆမးအကအန္မ္မးတယ္
အထူးေက္မကေစ္းတစ္ပတ္ေပးပါ kebanyakan garam
မည္္။ selama seminggu kami bapak n 1 အေ္: သူ ျၽအန္ေတမ္က
akan banting harga; အေ္ ္စ္တယ္ ia bapak saya;
-- stir ျူးေ ပမံ္းတယ္: 2 ဦး : သမၼတ ျီး Bapak
ကယ္သမမးမ္မး Presiden;
ကျ္ကုပ္ကျ္စမး အ ္စ္ -- tiri ပေထအး : အ ု သူ႔တအံ္
ျူးေ ပမံ္းတယ္ banyak petani ပေထအး ရိတယ္ sekarang dia
banting stir menjadi buruh; mempunyai bapak tiri;
-- tulang kebapakan a
ျိိဳးစမးပမ္းစမးကုပ္တယ္: အေ္ ္ ံ္စိတ္ရေ
ိ သမ:
ျၽအန္ေတမ္တို႔ ျၽအန္ေတမ္က အျိုတယ္
တျၠသိုက္စရိ္တ္အတအျ္ ္ ံ္ဆန္ေသမသူ ္စ္တယ္ kakak
ႀျိိဳးစမးပမ္းစမးအကုပ္ကုပ္တယ္ saya adalah seorang yang
ayah kerja banting tulang kebapakan
untuk membiayai kuliah bara, bara api ထံ္းမီးေသအး :
kami; ထံ္းမီးေသအးတေ ္းေ ္းၿံိမ
membanting v ္းသအမးတယ္ bara api itu
ေဆမံ္ကပိတ္တယ္:
perlahan mulai padam;
အေ္ျစိတ္ဆိုးၿပီးတအ ါးျိုေဆမံ
္ကပိတ္တယ္

23
barak baring, berbaring

membara v jangan menyimpan barang


တစ္ေံအြေံအြေကမံ္တယ္: berharga di dalam bagasi;
ထိုသအတယ္ -- bukti သျ္ေသပစပည္း :
တေံအြေံအြေကမံ္ေနတယ္ besi ကူတစ္ေယမျ္ျို စအပ္စရ
အဖ န္
itu masih membara သျ္ေသပစပည္းသို႔မဟုတ္
barak n တဖ: ူသူတို႔ ေတမစပ္ရိ တဖ သျ္ေသ ရိရမည္ kamu harus
မ္မးတအံ္ေနထိုံ္တယ္ mereka punya barang bukti atau
tinggal di barak-barak di saksi kalau menuduh
pinggir hutan seseorang;
barang n 1 ျုန္ပစပည္း : -- pecah belah
ေကျအထည္ပစပည္း : အေမ
အေမ ပစပည္းမ္မး
ေ ျအထည္ပစပည္းမ္မးျို
သယ္ေဆမံ္းကမတယ္ ibu
စုေဆမံ္းတယ္ ibu mengoleksi
datang membawa banyak
barang; 2 ပစည္း : အ ္ိန္ ေအဖ ဲ barang pecah belah
barang lama; barang barat n အေနမျ္အရပ
langka; baring, berbaring v
-- antik ေ႐းေဟမံ္းပစပည္း : 1 ကဖေက္မံ္းတယ္:
သူတို႔ေရးေဟမံ္းပစပည္းမ ထိုေ ျမံ္တယ္ ေ မေပခတအံ္
္မးေရမံ္းတယ္ mereka ကဖေက္မံ္းတယ္ kucing itu
menjual barang-barang berbaring di tanah;
antik; 2 ကဖေက္မံ္း :
-- bawaan ဝန္စည္စကအယ္: ဘမသမစျမးတစ္ ုုစျမးကအု
မံ္းရဖြ ဲန္စည္စကအယ္ျို းအဓိပါယ္ berbaring di tikar;
သတိထမးပါ perhatikan membaringkan v
barang bawaan Anda; 1 ေျ္မ ံ္းတယ္:
-- bekas အေဟမံ္းပစပည္း : ျၽအန္ေတမ္ ဏ ေျ္မ ံ္းမည္
မ္မးေသမအမး ္ံ္ကပစပည္း saya akan membaringkan
ေဟမံ္းမ္မးမမ ေစ္းေပါတယ္ tubuh saya sejenak; 2
ကဖေက္မံ္းေစတယ္:
barang bekas biasanya
harganya murah; အေမျေကးျို ေမအြယမေပခတအံ္
-- berharga အ္ိုးတန္ပစပည္း : ကဖေက္မံ္းေစတယ္ ibu
သံ္ရဖြဲန္စည္စကအယ္ထဖတအံ္ membaringkan adik bayi di
kasur;
အ္ိုးတန္ပစပည္းမ္မးမထည္ြပါနဖ႔
24
baris batas

terbaring v ucapannya hanya basa-


ကဖေက္မံ္းေနတယ္: basi
သူ အျူအညီမဖကစအမ basah a စိုစအတ္သည္
ကဖေက္မံ္းေနတယ္ ia basi a ပုတ္သိုးတယ္: ျိတ္မုန္႔
terbaring tak berdaya သိုးသအမးတယ္ kue itu sudah
baris n အတန္း၊ ကိုံ္း : basi
မစ္ေရစီးေ ျမံ္း baris ketiga; bata n အုတ:္ သူရဖြအိမ္နအရအတံအ ္
berbaris v 1 ္ီတျ္သည္: အုတ္မ္မးသအုးတယ္ dinding
မူကအစေနရမ para tentara rumahnya memakai batu
bata
berbaris; 2 တန္းစီတယ္:
bata-bata, terbata-bata a
ျၽအန္ေတမ္တို႔ကျ္မတ္ရအုေရြတအံ္
တအန္႔ဆုတ္:
တန္းစီေနတယ္ kami berbaris
သူစျမးတအန္႔ဆုတ္ေ ပမတယ္္။ dia
di depan loket;
berkata dengan terbata-
barisan n အတန္း : bata
အ မ္းအနမးရဖြေနမျ္ဆုးအ အတန္း batal a ္္ျ္သိမ္းတယ္:
barisan belakang upacara ထိုသေဘမတူညီ ္ျ္ျို
baru a အသစ္: မီး္ိုမ မ်ဴ ိုး tahun ္္ျ္သိမ္းတယ္ဟု
baru; rumah baru; ေ ျ ံမ ံ္း အရတယ္ perjanjian
memperbarui v itu dinyatakan batal;
အသစ္ကုပ္တယ္: ျၽအန္ေတမ္တို႔
membatalkan v
ဒီစမအုပ္အ္အုးျို 1 ္္ျ္သိမ္းတယ္: သူတို႔
အသစ္ ပိဳကုပ္တယ္ kami telah သေဘမတူညီ ဖက္ူးေသမ
memperbarui sampul buku ျတိဲန္ အ ္ျ္ျို ္္ျ္သိမ္းတယ္
ini;
mereka membatalkan
barusan adv ယ ုေကးတံ္: perjanjian yang pernah
ျၽအန္ေတမ္သူမျို disetujui bersama;
အ ုေကးတံ္ ေတအြတယ္ saya 2 ပယ္္္ျ္သည္
bertemu dia barusan batang n 1 ပံ္စည္:
basa-basi n ံျ္ေပ္မပံ္စည္ batang
ဟန္ေဆမံ္တယ္: သူစျမးမမ pisang; 2 အေတမံ္က:
ံႈတ္္္မးမကမေသမစျမး ္စ္တယ္ ဆပ္ ပမေတမံ္က batang sabun
batas n တုန္ြ ပန္သည္
25
baterai belakang

batasan n ျန္ြသတ္ ္ျ္; batuan n


ေျ္မျ္တအုးေျ္မျ္ ဖ
membatasi v
ျန္ြသတ္သည္; batuk n ေ ္မံ္းဆိုးတယ္: သူ
terbatas v အကအန္ ေ ္မံ္းဆိုးတယ္ sakit
ျန္ြသတ္ထမးေသမ; batuknya sangat parah
pembatas buku ဘအတ္မမျ္: bau n နအသည္;
စမရအျ္ျိုမေ ါျ္ပါနဖြ berbau v အနအြရိသည္
ဘအတ္မမျ္ျိုသအုးပါ jangan bawa, membawa v
melipat halaman, ယူေဆမံ္ကမသည္;
gunakanlah pembatas buku pembawaan n သဘမဲ
baterai n ဓမတ္ ဖ: bawah n ေအမျ္မမ၊ ေအမျ္တအံ္
ကျ္ပတ္နမရီဓမတ္ ဖျုနၿ္ ပီ
bawang n ျျ္သနအ ္နီ
baterai jam tangannya
sudah habis bayar, membayar v ေံအေ ္သည္
batin n အတအံ္းစိတ:္ beban n ဲန္ထုပ္ဲန္ပိုး;
ကူတစ္ေယမျ္ရဖြအတအံ္းစိတ္ျို membebani v
သိရန္ ျ္ ဖတယ္ sukar ဲန္ထုပ္ဲန္ပိုး ္စ္ေစသည္
mengetahui (mengukur) bebas a ကအတ္ကပ္ေသမ
batin seseorang bebek n ဘဖ
batok n အုန္း အ: သူ အုန္း အျို
beda, berbeda v ျအဖၿပမးေသမ;
အသအုး ပိဳး အုန္းရည္ေသမျ္တယ္
membedakan v ၿအဖ မးသည္;
ia minum air kelapa
memakai wadah batok perbedaan n ျအဖၿပမးမံႈ
kelapa begitu ထိုျဖြသိုြ
batu n ေျ္မျ္; beku a ေအး ဖေသမ
-- bara n ေျ္မျ္မီးေသအး : bel n ေ ါံ္းေကမံ္း
အံ္ဒိုနီးရမးတယ္ ေျ္မျ္မီ
belah (me-) v သ
အဖ ည္
းေသအးထုတ္ကုပ္မံႈအမ္မးဆအုး
belakang n ေနမျ္မမ
ိုံ္ံအ ္စ္တယ္ Indonesia
merupakan negara
penghasil batu bara
terbesar;

26
belanja bingung

belanja n ေစ္းဲယ္သည္; berisik a ဆူညအသည္


berbelanja v ေစ္းဲယ္သည္ bersih a သန္ြရံ္းသည္;
beli, pembelian n membersihkan v
ဲယ္ထမးေသမအရမ; သန္ြရံ္းေရးကုပ္သည္

membeli v ဲယ္ယူသည္; besar a ျီးေသမ


pembeli n ဲယ္သူ besi n သအ
belok v ေျအြသည္; betis n ေ သကအုး
belokan n အေျအြ betul a မန္သည္
belum adv မ ္စ္ေသး; biasa a ပအုမန္၊ သမမမန္
sebelum adv မတိုံ္ ံ္; biaya n အ ေ ျးေံအ
sebelumnya adv မတိုံ္ ံ္ျ bibir n ုတ္ မ္း
benang n အပ္ ္ည္ bicara v ေ ပမသည္;
benar a မန္သည္; berbicara v ေ ပမသည္
sebenarnya adv အမန္ျ binatang n တိရိဆန္;
benih n အေစြအဆန္ -- piaraan n အိမ္းေမအးတိရိစမန္
bensin n ေကမံ္စမဆီ bingung a နမးမကည္: အဖဒါ
bentuk n ပအုစအ; ဘယ္ကို ္စ္ကမကဖဆိုတမ
ျၽအန္ေတမ္နမးမကည္ဘူး saya
membentuk v ပအု၊ ပအုေ္မ္သည္
bingung mengapa hal itu
berangkat v ထအျ္ အမသည္; bisa terjadi;
keberangkatan n kebingungan n
ထအျ္ အမ ံ္း စိတ္႐ံႈပ္ေထအး ံ္း : သူ
berani a သတိရိ ထိုေမး အန္းျို ေ ္ရန္
berapa pron ဘယ္ေကမျ္ကဖ စိတ္ရံႈပ္ေထအးတယ္ dia
beras n ဆန္ kebingungan untuk
menjawab pertanyaan itu;
berat a ေကးကအေသမ
membingungkan v 1
beres, membereskan v စိတ္႐ံႈပ္ေထအးေစတယ္:
ရံ္းကံ္းၿပိဳ ပံ္သည္
ထို ပ နမျ ျၽအန္ေတမ္ကျို
beri, memberi v ေပးသည္; စိတ္ရံႈပ္ေထအးေစတယ္ persoalan
-- tahu v အသီေပးသည္ itu membingungkan saya;
27
1
bintang bisa

2 စိတ္ရံႈပ္ေထအးစရမ: -- tujuh ု စ္စဥ္ ျယ္:


ဤပ နမတယ္ တ ္ိိဳြညမ္မးတအံ္ ျၽအန္ေတမ္တို႔
အကအန္စိတ္ရံႈပ္ေထအးစရမေျမံ ု စ္စဥ္ ျယ္ျို ျည္ကရံႈြ ိုံ္တယ္
္းတယ္ masalah ini sangat di malam-malam tertentu
membingungkan kita dapat menyaksikan
bintang tujuh;
bintang n 1 ဆယ္က စ္ရမသီ ံအ ္:
membintangi v
သူမရဖြဆယ္က စ္ရမသီ အံ္မမ
1 သရုပ္ေဆမံ္တယ္: သူ
တူရမသီ ္စ္တယ္ bintangnya
သရဖျမးတအံ္ သရုပ္ေဆမံ္တယ္
libra; 2 ျအ ျမၼမ: သူ ျအ ျမၼမ
ia membintangi film horor;
စတံ္ျ္ဆံ္းတယ္ bintangnya
2 ျယ္ပအု ္ံ္ကမတ္သမးတယ္:
mulai pudar; 3 ျယ္ပအု: သူ
သူမျ
ျ္ ဖေသမ ေမး အန္းမ္မးျို
ပသနမရိတယ္ဟုထံ္ရေသမနအ
ျယ္ပအု ္ံ္က မတ္တယ္ ia
ပတ္မ္မးျို ျယ္ပအု ္ံ္ကမတ္သ
memberi tanda bintang
pada soal-soal yang မးတယ္ ia membintangi
dianggap susah; nomor-nomor yang
4 ေျ္မ္ ျမးသူ: dianggap bermasalah;
သူေဘမကအုးေကမျတအံ္ ေျ္မ
perbintangan n
္ ျမးသူ တစ္ေယမျ္ ္စ္ ္ံ္တယ္ 1 နျၡတ္ေရဒ: သူ
ia ingin menjadi bintang နျၡတ္ေရဒဘမသမရပ္ျို
dalam sepak bola; သံ္ယူတယ္ ia mengambil
အေျမံ္းဆအုး : ထိုျမးတယ္ mata kuliah perbintangan;
သူ႔အမ္ိိဳးအစမးထဖတအံ္ 2 နျၡတ္ေရဒံ္:
အေျမံ္းဆအုး ္စ္တယ္ mobil itu နျၡတ္ေရဒံ္ ပညမရံ္တယ္
menjadi bintang di ကူတစ္ေယမျ္ရဖြျအ ျမၼမျို
kelasnya; 5 ျယ္; ႀျိိဳတံ္ေဟမေ ပမ ိုံ္တယ္ ahli
-- berekor ျယ္တအ အန္: perbintangan dapat
ျယ္တအ အန္တယ္ ေတမျ္ပ meramal nasib seseorang
ေသမေရမံ္ ည္ျို ပိုံ္ဆိုံ္တယ္ bioskop n ရုပ္ရံ္
bintang berekor memiliki biru n အ ပမေရမံ္
sinar yang terang 1
bisa v ကုပ္ ိုံ္သည္

28
2
bisa bor
2
bisa n အဆိပ္: ထိုေ မအရဖြအဆိပမ္ မ bola n ေဘမကအုး : ေဘမကအုးျ
အကအန္ေသေစ ိုံ္တယ္ bisa န္တယ္ menendang bola;
ular itu sangat mematikan; -- basket
berbisa v အဆိပ္ရိေသမ: ဘတ္စျတ္ေဘမကအုး ;
အဆိပ္ရိေသမေ မအ ular berbisa -- dunia ျမၻမကအုး ;
bisik n တီးတိုးေ ပမသအ: ျၽအန္ေတမ္ -- lampu မီးကအုး ;
မံ္းရဖြတီးတိုးေ ပမသအျို -- mata မ္ျ္ကအုး ;
ျမးရဆဖပါ aku masih dapat -- sodok ဘိကိယျ္ေဘမကအုး
mendengar bisikmu;
boleh adv အံ္ြ ပိဳသည္
berbisik v တီးတိုးေ ပမတယ္:
bolu n ျိတ္
တ မးကူမ ျမးေစရန္
သူတို႔အ ္ံ္း ္ံ္းတီးတိုးေ bom n ရအုး : ထိုရအုးျ
ပမေနတယ္ mereka saling အရပ္သမးအ ္ိိဳြျို
berbisik agar tidak ဒါဏ္ရမရေစတယ္ bom itu
terdengar melukai beberapa warga
bising a ဆူညအသည္ sipil;
-- atom အ ု မ်ဴရအုး ;
biskuit n ဘီစျစ္
-- waktu ္ိၽန္ျိုျ္ရအုး;
bisnis n စီးပအမးေရး
mengebom v ရအုးႀျဖတယ္:
bocor v ယိုတယ္: ထိုေရဘူး
ထိုၿမိိဳြျို
ေရယိုတယ္ botol itu bocor;
ေကယမဥ္ပ္အမ္မးရအုးႀျဖတယ္
membocorkan
pesawat-pesawat
v ေပါျ္ ျမးေစတယ္: mengebom kota itu;
သူျသတံ္းသမမးမ္မးျို
pengeboman n ရအုးႀျဖ ံ္း :
ထိုနမမည္မ္မး ေပါျ္ ျမးေစ ဖ
ထိုေဆးရအုျ
ြတယ္ dia membocorkan
ရအုးႀျဖ ံ္းေ ျမံ္ကပ္ျ္စီး ဖကတယ္
nama-nama itu kepada
rumah sakit itu hancur
pers
dalam pengeboman itu
bodoh a အုအသည္
boneka n အရုပ္: သူမ အရုပ္မ္မးျို
bohong a ကိမ္ညမသည္; စုေဆမံ္းတယ္ dia mengoleksi
berbohong v ကိမ္ညမသည္ boneka
bor n ကအန္: ကအန္သမအ း mata bor

29
boros bukti

mengebor v ကအန္ ္ံ္ကတူးတယ္: membuat v ၿပိဳကုပ္သည္;


ထို ေရနအတူးျုမမဏီျ buatan n
ျမ္းစပ္တံ
အ ္ ေရနအရရန္ သဘမဲမဟုတ္ေသမ;
ကအန္ ္ံ္ကတူးတယ္ perusahaan perbuatan n ပိဳကုပ္ ံ္း :
itu sedang mengebor ေျမံ္းမံႈ ပိဳကုပ္ ံ္း perbuatan
sumber minyak di lepas baik
pantai; buaya n မိေျ္မံ္း
pengeboran n
bubuk n အမံႈန္႔: ံရုပ္သီးမံႈန႔္ bubuk
ကအန္ ္ံ္ကတူး ံ္း : ေရနအတူးျုမမဏီ
cabai
perusahaan pengeboran
minyak bubur n ဆန္ ပိဳတ:္
boros a ္ိဳန္းတီး : ္ိဳန္းတီးေသမ ျျ္သမးဆန္ ပိဳတ္ bubur

ကူေနမံႈပုစ
အ အ gaya hidup boros
ayam
budaya n ယဥ္ေျ္းမံႈ: သူ
bosan a ံီးေံအြသည္;
အံ္ဒိုနီးရမးစျမးနဖ႔ ယဥ္ေျ္းမံႈျို
membosankan
သံ္ယူေနတယ္ dia sedang
v ံီးေံအြစရမေျမံ္းသည္
belajar bahasa dan budaya
botak a ထိပ္ေ ပမံ္၊ ျတအုး Indonesia;
botol n ပုကံ္း kebudayaan n
buah n သစ္သီး ယဥ္ေျ္းမံႈဆိုံ္ရမ:

buang, buang air kecil ယဥ္ေျ္းမံႈဆိုံ္ရမ ပ နမမ္မး


အေပါြသအမးသည္; masalah budaya
-- air besar အေကးစအန္ြသည္; budi daya n ေမအး မ်ဴေရး:
ေရံါးေမအး မ်ဴေရး budi daya
membuang v ကံ္ြပစ္သည္
ikan mas; budi daya
buas a ျ္ထန္ ျမ္း ျိဳတ္ေသမ perairan
ျ္ထန္ ျမ္း ျိဳတ္ေသမ buka, membuka v ္အံ္ြသည္
တရိစၦမန္ binatang buas
bukan adv မဟုတ္
buat, berbuat a ပိဳကုပ္တယ္:
bukit n ျုန္း မံ္က: ျုန္း မံ္ကထိပ္
ျၽအန္ေတမ္တို႔ ထိုျေကးျို
puncak bukit
ျူညီရန္ တစ္ ု ု ပိဳကုပ္ရမည္
bukti n သျ္ေသ;
kita harus berbuat sesuatu
untuk menolong anak itu; membuktikan v
သျ္ေသ ပသည္

30
buku buntut

buku n စမအုပ္;
2
bunga n အတိုး : ဘဏ္တိုး bunga
buku, membukukan v bank
မတ္တမ္းတံ္တယ္: ေရမနယ္ဒိုျ bungalo n ဘန္ဂကို
၁၈ပအအ
ဖ တအံ္း ဂိုးေပါံ္း ၂၅ဂိုး ္ံ္က bungkuk, membungkuk v
မတ္တမ္းတံ္တယ္ Ronaldo ါးျိုံ္းးသအမးတယ္: ျၽအန္ေတမ္တို႔
telah membukukan dua ဘုရံ္ထအသို႔ ါးျိုံ္းးသအမးတယ္
puluh lima gol dalam kami membungkuk ke arah
delapan belas raja
pertandingan bungkus n အထုပ္:
bulan n က ေဆးကိပ္တစ္ထုပ္၊
bulat a 1 အဲိုံ္း : ဲိုံ္းေသမ မ္ျ္ မ ကျ္ေဆမံ္တစ္ထုပ္ satu
wajah bulat; 2 ကအုးဲန္းေသမ bungkus rokok; bungkus
bulu n အေမး kado;
membungkus v
bumbu n ဟံ္း တ္အေမးအႀျိိဳံ္:
ထုပ္တယ္: သူ စမးစရမျို
ရိုးရမဟံ္း တ္အေမးအႀျိိဳံ္
ံျ္ေပ္မရအျ္ ္ံ္ကထုပ္တယ္ ia
bumbu tradisional
membungkus makanan
bumi n ျမၻမ: ျမၻမျ ေနျို
dengan daun pisang;
ကည္ကပတ္တယ္ bumi
pembungkus n ထုပ္တယ္က
mengelilingi matahari
ပစပည္း : ္ိိဳ ္ဥ္ထုပ္တယ္က ပစပည္း
bunda n ေမေမ:
pembungkus permen;
bundar a အဲိုံ္း : စမးပဖဲအ ိုံ္း meja bungkusan n အထုပ္:
bundar; အဲတ္အစမးတစ္ထုပ္
bundaran n အဲိုံ္း : bungkusan kain
အဲိုံ္းမမ ပထမဆအုး
bungsu n အေထအးဆအုးျေကး :
ဘယ္ေျအြသို႔သအမးပါ ambil
သူျ ျၽအန္ေတမ္တို႔မိသမးစုတံ
အ ္
belokan kiri pertama di
bundaran အေထအးဆအုးျေကး ္စ္တယ္ dia
1
bunga, berbunga v 1 ပအံကတ ္ ယ္:
anak bungsu di keluargaku
ဒီအပံ္ ဘယ္ေတမကပအံ္ကမကဖ kapan buntut n အၿမီး : အမးၿမီးစအပ္ ပိဳတ္
tanaman ini berbunga?; sop buntut;
2 ပန္း

31
bunuh butir

membuntuti v busana n အဲတ္အထည္:


ေနမျ္ေယမံ္ အကိုျ္တယ္: အဲတ္အထည္ဲတ္ဆံ္ရိံႈး ပပအဖ
ထိုျမးျ peragaan busana;
ျၽအန္ေတမ္ကျို ေနမျ္ေယမံ္ အကိ berbusana v ဲတ္ဆံ္တယ္
ုျ္တယ္ mobil itu သူမ တံ္ကတယ္စအမ ဲတ္ဆံ္တယ္
membuntuti aku dia berbusana anggun
bunuh v သတ္သည္; busuk a ပုပ္သိုးသည္
-- diri buta n မ္ျ္မ မံ္;
မိမိျိုယ္ျိုသတ္ေသတယ္: -- huruf
ထိုေယမျ္္မးျ ေထမံ္ထတ
ဖ ံ
အ ္ စမမတတ္သ:ူ ထိုရအမတအံ္
မိမိျိုယ္ျို သတ္ေသတယ္ စမမတတ္သူမ္မးစအမရိတယ္ ada
lelaki itu bunuh diri di banyak penduduk yang
penjara buta huruf di desa itu;
bunyi n အသအထအျ္သည္; -- warna အေရမံ္ျန္း
berbunyi v အသအ မည္သည္ butik n အဲတ္အစမး
1
buru, berburu v အမဖကိုျ္သည္
butir n 1 အကအုး : ျျ္ဥ စ္ကအုး
2
buru, buru-buru a အက္ံ္က:ို dua butir telur; 2 အ ္ျ္:
ျၽအန္ေတမ္အက္ံ္ကိုေနတယ္
ပထမအ ္ျ္ butir pertama;
saya sedang buru-buru
butiran n အမူန္: သဖမူန္
buruh n ကုပ္သမး : စျ္ရအုကုပ္သမး
butiran pasir;
buruh pabrik
butuh, kebutuhan n
buruk a ဆိုးေသမ ကိုအပ္ ္ျ္: သူတို႔ အိမ္အတအျ္
burung n ံျ္ ကိုအပ္ ္ျ္မ္မးျို
bus n 1 ဘတ္စ္ျမး : ေန႔စဥ္ ဲယ္ေန ျတယ္ mereka
ျၽအန္ေတမ္ေျ္မံ္းသို႔ sedang belanja kebutuhan
ဘတ္စျမး ္ံ္ကသမအ းတယ္ setiap rumah tangga
hari aku naik bus ke
sekolah; 2 ဘတ္စ္ျမး:
ေျ္မံ္းျမး bus sekolah

32
C - c

cabang n အျိုံ္းအ ျ္: cadangan n အရန္:


ထိုသစ္ပံ္ျ အရန္တပ္္အဖြ pasukan
အျိုံ္းအ ျ္မ္မးမ္မးမရိပါ cadangan
pohon itu tidak memiliki cagar, cagar alam n
banyak cabang
ပတ္ဲန္းျ္ံ္ထိမ္းသိမ္းေရး;
cabut, mencabut v ဆအဖ ံႈတ္တယ္:
-- budaya
ထိုမီးပကပ္ျို ဆအဖ ံႈတ္ပါ cabut
ယဥ္ေျ္းမံႈျိုထိမ္းသိမ္းထမးရိရမ
steker itu
ေနရမ
cacar, cacar air n ဲျ္သျ္
cahaya n အကံ္းေရမံ္း
cacat n 1 အ ပစ္အနမအဆမ:
cair a အရည္
အ ပစ္အနမအဆမမဖကေသမ tanpa
1
cakap, kecakapan n
cacat; 2 မသန္စအမ္း :
စအမ္းရည္: ဂီတ ္န္တီးမံႈစမ
အ ္းရည္
ထိုပရဟိတ အ္အြဖ အစည္းျ
kecakapan dalam bermusik
မသန္စအမ္းသူမ္မးအမး 2
cakap, percakapan n
အက်ဴဒါန ပိဳတယ္ organisasi
စျမးစ မည္:
nirlaba itu memberi donasi
စျမးစ မည္အနည္းံယ္ေ ပမတယ္
kepada para penyandang
percakapan singkat
cacat
cakar, cakar ayam
cacing n တီေျမံ္:
ျျ္ေ ေထမျ္:
ထိုတီေျမံ္ျ ေ မေအမျ္တအ
ျျ္ေ ေထမျ္ပုအ
အ ုတ္ မစ္
ံ္းတူးတယ္ cacing itu
fondasi cakar ayam;
membuat liang di dalam
tanah pencakar langit
မိုးေမ္မ္တုိျ္: ၿမိိဳြျို
cadang, mencadangkan v
မိုးေမ္မ္တိုျ္မ္မးဲိုံ္းရအေနတယ္
အရန္ေံအ:
kota dikelilingi oleh
ျၽအန္ေတမ္အ အန္ေဆမံ္ရန္
pencakar langit
ဤေံအျို
cakram n အ ္ပ္ ပမး :
အရန္ေံအအ ္စ္ထမးတယ္ saya
ထိုအသအသအံ္း ံ္းျို အအန္ကိုံ္း
mencadangkan uang ini
သို႔မဟုတ္
untuk membayar pajak;
အ ္ပ္ ပမး ္ံ္ကကည္းရ ိုံ္တယ္
33
cakup, tercakup canggung
rekaman itu tersedia canda n ပျ္ကုးအ : အဖဒါ
secara daring atau dalam ပျ္ကအုးတစ္ ုပါ itu tadi hanya
bentuk cakram; sebuah canda;
-- padat အ ္ပ္ ပမး၊ စီဒီ bercanda v
cakup, tercakup v ပါဲံ္တယ္: ေနမျ္ေ ပမံ္တယ္:
ထို ပ နမျ မံ္းေနမျ္ေ ပမံ္ေနတမ ္စ္မယ္
သူုသုေတသနတအံ္မပါဲံ္ပါ kamu pasti sedang
masalah itu tidak tercakup bercanda
dalam penelitiannya; candi n ဘုရမးေျ္မံ္း :
cakupan n ဘိုရိုဘူေတမ ဘုရမးေျ္မံ္း
နယ္ပယ္: ေသးံယ္ေသမ နယ္ပယ္ Candi Borobudur
cakupan kecil candu n မူးယစ္းေဆး :
calon n - ေကမံ္း : မူးယစ္ေဆးျုန္သယ
အ ္ ံ္း
ေျ္မံ္းဆရမေကမံ္း calon perdagangan candu;
guru; pecandu n ေဆးစအသ ဖ ူ:
mencalonkan v နီျိုဒံ္းေဆးစအသ ဖ ူ pecandu
အ ္းတယ္: သူတို႔
အဆိုတံ္သံ
nikotin;
မန္ေနဂ္မအသစ္အေန ္ံ္က သူ႔ျို kecanduan v 1 ေဆးစအဖ ံ္း
အဆိုတံ္သံ
အ ္းတယ္ mereka မူးယစ္ေဆးစအဖ ံ္း kecanduan
mencalonkan dia sebagai obat-obatan; 2 စအတ ဖ ယ္:
manajer baru
သူ ေျမ္္္ီ စအေဖ နတယ္ dia
camil, camilan n မုန႔္ :
kecanduan kopi
အဆမေ ပမုန႔္ camilan ringan
canggih a ေ တ္မီတယ္:
campur v အေရမအေ မ;
ေ တ္မီျန အ ္ပ္်ဴတမ komputer
-- tangan
canggih
1 ဲံ္ေရမျ္စအျ္္ျ္တယ္
canggung a ဂအျ္၊:
ျၽအန္ေတမ္ သူတို႔ရဖြျိစပတံ
အ ္
အရမရိသစ္နဖြ္ုန္းေ ပမရတမ
ဲံ္ေရမျ္မစအတ္္ျ္ကိုပါ saya
အေတမ္ဂအျ္တယ္ pegawai
tidak mau campur tangan
baru itu sering terdengar
dalam urusan mereka;
canggung ketika
2 ဲံ္ေရမျ္စအျ္္ျ္မ:ံႈ သူတို႔
menelepon
အစိုးရရဖြဲံ္ေရမျ္စအတ္္ျ္မံႈျို
ံံ္းဆိုတယ္ mereka menolak
campur tangan pemerintah
34
cangkir catat, mencatat

cangkir n အျ္: klub itu mencarter


ကျ္္ျ္ရည္တစ္ အျ္ pesawat khusus dari
Jakarta ke Papua;
secangkir teh
carteran n အံမး :
cangkul n ေပါျ္ ပမး :
အံမးေကယမဥ္ pesawat
သူ ေပါံ္းပံ္မ္မးျို
carteran
္ယ္ရမးရန္ ေပါျ္ ပမးကိုတယ္ dia 1
cas v အမးသအံ္းတယ္: ေျ္းဇူး ပိဳး
memerlukan cangkul untuk
menyiangi rumput liar ဘျ္ထရီျို အမးအရံ္သံ
အ ္းပါ
cantik a ေ ္မကသည္; tolong cas dulu baterainya;
pengecas n အမးသအံ္းျိရိယမ
kecantikan n အကအပ
္ုန္းအမးသအံ္းျိရိယမ pengecas
cap n တအဆိပ္:
telepon
သေဘမတူညီ ံ္းတအဆိပ္ cap 2
cas n ျ္သံ္ကေံအ: ထိုပ႔ေို ဆမံ္မံႈျ
persetujuan;
ျ္သံ္ကေံအမေပးရပါ pengiriman
-- dagang ျုန္သယ
အ ္တအဆိပ္;
itu tidak kena cas
-- jari n ကျ္ေရအ; cat n သုတ္ေဆး : ထုိသုတ္ေဆး
-- pos n စမတိုျ္တအဆိပ္ စတံ္ျမအ ေနၿပီ cat itu mulai
capai, mencapai v 1 ရယူတယ္: mengelupas;
သူေနမျ္ဆအုးတအံ္ ေအမံ္ မံ္မံႈ mengecat v
ျုိရယူ ဖကတယ္ dia akhirnya ေဆးသုတ္တယ္: သူတို႔ ထိန
ု အရအျို
mencapai kesuksesan; အ ပမ ုေရမံ္ေဆးသုတ္တယ္
2 ေရမျ္ရိသည္ mereka mengecat dinding
cara n နည္းကမ္း; itu dengan warna biru
muda
secara p …စအမ: မအန္ရည္စအမ
catat, mencatat v
secara layak
ေရးမတ္တယ္: ျၽအန္ေတမ္ သူြ
cari, mencari v ရမေ္အသည္;
တယ္ကီ္ုန္းနအပါတ္ျို ေရးမတ္ရန္
pencarian n ရမေ္အ ံ္း၊
ေမကသမအ းတယ္ saya lupa
ရမေ္အသည္
mencatat nomor
carter, mencarter v teleponnya;
ံမးရမ္းတယ္: ထို ျကပ္ျ
catatan n မတ္ ္ျ္;
ဂ္ျမတမမ ပါပူဲါ သို႔
အထုူးေကယမဥ္ျုိ ံမးရမ္းတယ္

35
catur cekal

⁓ kaki ေအမျ္ေ မတ္ ္: cegah, mencegah v


ျ္ ေျ္းဇူး ပိဳး ေအမျ္ေ မတ ျမျအယ္တယ္: ဆရမဲန္ျ

္ ္ျ္ျို စမမ္ျ္ မရဖြေအမျ္တအံ္ ထိုေရမဂါျို ပ္အြ ႔အ ံ္းမ


ျည္ကပါ silakan lihat catatan ျမျအယ္ရန္ကုပ္ေဆမံ္တယ္
kaki di bagian bawah dokter bertindak untuk
halaman; mencegah penyakit itu
menyebar;
⁓ sipil ၿမိိဳြ ပနဖ႔ ဆိုံ္ေသမ
pencegahan n
မတ္ပအုတံ္ ံ္း;
ျမျအယ္ ံ္း :
catatan; rekaman n ရမဇဲတ္မံႈျမျအယ္ ံ္း
မတ္သမး ္ျ္၊
pencegahan kejahatan
catur n စစ္တုရံ္: စစ္တုရံ္ အရုပ္ 1
cek n ္ျ္ကျ္မတ္:
buah catur ျၽအန္ေတမ္ပိုျ္ဆအမယူကမဘူး၊
cedera n 1 ထိ ိုျ္ဒါဏ္ရမ: ္ျ္ကျ္မတ္နဖ႔ေပးကို႔ရကမး
သူမရဖြေ ေထမျ္ရိထိ ္ျ
ို ္ဒါဏ္ saya tidak membawa uang
ရမမ္မးေ ျမံ္က kontan, bisakah saya bayar
ျုသ ံ္း အယူေနရေသးတယ္ dia dengan cek?
sedang dirawat karena -- pelawat
cedera pada kedua ရီးသအမး ္ျ္ကျ္မတ္
kakinya; 2
cek, mengecek v စစ္ေဆးတယ္:
2 ထိ ုိျ္ဒါဏ္ရမရတယ္: အေျမျ္ အန္အရမရိျ
ထိုျမးတိုျ္မံႈတံ
အ ္ ျၽအန္ေတမ္တို႔ အိမ္မ္မးျို
ကူ စ္ေယမျ္ေသဆအုးး စစ္ေဆးတယ္ petugas bea
ဆယ္ေယမျ္ထိ ုိျ္ဒါဏ္ရမ cukai iu mengecek tas
ရတယ္ dua orang meninggal kami;
dan sepuluh orang cedera pengecekan n စစ္ေဆး ံ္း :
dalam tabrakan itu; ပန္္ကည္စစ္ေဆး ံ္း
mencederai v pengecekan ulang
ထိ ိုျ္ေစတယ္:
cekal v တမး မစ္တယ္:
ထိုအေ ျမံ္းအရမျ
တမး မစ္စမရံ္းတအံ္ပါဲံ္တယ္
ျုမမဏီရဖြဂုဏ္သတံ္းျို
daftar cekal; dia masuk
ထိ ိုျ္ေစတယ္ isu itu dapat dalam daftar cekal;
mencederai reputasi
perusahaan
36
cekik, mencekik cepat

pencekalan n celah n အေပါျ္၊ အျ္ဖ:


ရီးသအမးတမး မစ္ ္ျ္: အစိုးရျ ေရြသအမးျ္ဖေနတယ္ ada celah
သူရဖြ ရီးသအမးတမး မစ္ ္ျ္ျို kecil di antara gigi-giginya
ပယ္္္ျ္တယ္ pemerintah celaka a ေဘးအ ရမယ္;
membatalkan pencekalan kecelakaan n မေတမ္တဆမံႈ
dirinya
celana n ေဘမံ္းဘီ
cekik, mencekik v
ကည္ပံ္းညစ္တယ္:
cemas a စိတ္ပူသည္
သူျၽအန္ေတမ္ကျို cemberut a ံႈတ္ မ္းစူတယ္: သူမ
ကည္ပံ္းညစ္တယ္ dia ကို ္ံ္တမျို မရက္ံ္ ေဒဲီ
mencekik leherku; အ မဖတမ္း ံႈတ္ မ္းစူတယ္ Dewi
tercekik v ကည္ပံ္းနစ္တယ္: selalu cemberut jika
ထိုျုမမဏီအေ ျအးတအံ္ကည္ပံ္း
keinginannya tidak
terpenuhi
နစ္တယ္ perusahaan itu
cemburu a မနမကို ္စ္သည္
tercekik utang
cela n အ ပစ္အနမအဆမ: cemerlang a
္ီးမအမ္း္အယ္ေျမံ္းေသမ
အ ပစ္အနမအဆမျံ္းမဖကေသမ
္ီးမအမ္း္အယ္ေျမံ္းေသမအႀ
tanpa cela;
ျအဉမဏ္ ide cemerlang
mencela v
ပစ္တံ္ရံႈတ္ ္တယ္: အစိုးရျ cendera mata n ကျ္ေဆမံ္
ထိုပစ္ တ္မံႈ ပိဳကုပ္တယ္ကကျ အ ္ေသမ: သူ
cengeng a မ္ျ္ရည္ကယ
္သယ္ျို ပစ္တံ္ရံႈတ္ ္တယ္ မ္ျ္ရည္ကယ
အ ္ေစေသမ
pemerintah mencela pelaku ရုပ္ရံ္မ္မးျို မႀျိိဳျ္ပါ dia
penembakan itu; tidak suka film cengeng
tercela v cepat a မန္ဆန္သည္;
ပစ္တံ္ရံႈတ္ ္္အယ္ေျမံ္းေသမ:
kecepatan n အ မန္နန္း ;
ပစ္တံ္ရံႈတ္ ္္အယ္ေျမံ္းေသမ
mempercepat v
အမူအျ္ံ္က perilaku tercela;
အရိန္ မံ္ကတယ္: သူ
celaan n ပစ္တံ္ရံႈတ္ ္မံႈ: ဘတ္စ္ျမးျို ေျ္မ္ရန္အတအျ္
ထိုအ ္စ္အပ္ျ္ေ ျမံ္က သူတို႔ သူ႔ျမးျို အရိန္ မံ္ကတယ္ dia
ပစ္တံ္ရံႈတ္ ္မံႈ အရတယ္ mereka mempercepat
mendapat celaan karena kendaraannya untuk
insiden tersebut menyalip bus itu;
37
cerah cerna, pencernaan

secepatnya adv တတ္ ိုံ္သမ္ 2 သအန္သံ္ဆအုးမတယ္:


အ မန္ဆုးအ : ျၽအန္ေတမ္ အဖဒီျို ျၽအန္ေတမ္ဘမကုပ္ရမည္ျို
တတ္ ိုံ္သမ္ သိတယ္၊ ထိုြေ ျမံ္က ျၽအန္ေတမက္ျို
အ မန္ဆုးအ ေရမျ္မည္ saya akan မသံ္ ျမးပါနဖ႔ aku tahu apa
tiba di sana secepatnya yang harus aku lakukan,
cerah a 1 ျည္ကံ္ေသမ: jadi jangan beri aku
ceramah tentang hal itu
ျည္ကံ္ေသမေျမံ္းျံ္ ပမ
ceria a ရံ္ကန္းတယ္:
langit biru yang cerah;
ရံ္ကန္းေသမအၿပအိဳး senyum
2 ကံ္း ္ံ္းေသမ
ceria
cerai v ျအမရံ္းတယ္: သူတို႔
cerita n ပအု ပံ္၊ အေ ျမံ္းအရမ;
ကျ္ထပ္ၿပီး သအုးကအ ျမတအံ္
bercerita v ပအုေ ပမသည္၊
ျအမရံ္းတယ္ mereka cerai
ေၿပမ ပသည္
setelah hanya tiga bulan
menikah; cermat a သတိထမးတယ္၊
bercerai v ျအမရံ္းတယ္: အတိအျ္ကုပ္တယ္
ျၽအန္ေတမ္ကမိဘမ္မး cermin n မန္: သူ မန္တံအ ္
ျအမရံ္း ပတ္စဖတယ္ orang tua သူ႔ျိုသူ ျည္ကတယ္ dia melihat
saya bercerai; dirinya pada cermin;
perceraian n ျအမရံ္း ံ္း : becermin v မန္ ျည္ကတယ္:
သူ ျအမရံ္းမံႈျို ကိုကမးတယ္ dia သူမ ျိုယ္ြပအုျိုမန္တံ
အ ္ မံ္ရတယ္
menginginkan perceraian dia becermin pada cermin
cerdas a ေတမ္ေသမ၊ itu;
ထျ္ မျ္ေသမ mencerminkan
v ေရမံ္ ပန္ဟပ္တယ္:
ceramah n 1 တရမးေဟမ ံ္း :
အဲတ္အစမးမ္မးျ
သူတို႔ ေမတခႏၱမအေ ျမံ္း
သူရဖြျိုယ္ရည္ျိုယ္ေသအးျို
တရမးေဟမ ံ္းျို
ေရမံ္ ပန္ဟပ္တယ္ pakaiannya
နမးေထမံ္ေနတယ္ mereka
mencerminkan
sedang mendengarkan
kepribadiannya
ceramah tentang
cerna, pencernaan n
pentingnya kasih sayang;
အစမေ ္တယ္:
အစမေ ္ေသမေနရမ tempat
pencernaan
38
ceroboh citra

ceroboh a ရပ္ ပမတယ္: cincin n ကျ္စအပ္


ဘဏ္ကုပ္ံန္းရံ္တစ္ေယမျ္ cinta a ္စ္သည္
အေန ္ံ္က သူပို္ျ္ဆအနဖ႔ ciri n ျန္အံ္ကျၡဏမ:
ပတ္သျ္က္ံ္ အကအန္ရပ္ ပမတယ္ ထိုျေကး စ္ေယမျ္ျတူ
untuk ukuran seorang ညီေသမ ျန္အံ္ကျၡဏမ
bankir dia sangat ceroboh အ ္ိိဳြရိတယ္ kedua anak itu
dengan uang
memiliki beberapa ciri
cerobong n မီး ိုးေ ါံ္းတိုံ္: yang sama;
ထိုမီး ုိးျ မီး ိုးေ ါံ္းတိုံ္တံ
အ ္ -- khas သီးသန္႔အမတ္အသမး :
ထအျ္တယ္ asap itu keluar ရိုးရံ္း ံ္းျ
melalui cerobong သူြဒီဇိုံ္းမ္မးရဖြသီးသန္႔အမတ္
cerpen n ပအု ပံ္တို အသမး ္စ္တယ္
cerutu n ေဆး ပံ္းကိပ:္ kesederhanaan adalah ciri
သူ ေဆး ပံ္းကိပ္ျို မီးညိတယ္ khas desain-desainnya
dia menyalakan cerutu cita, cita rasa ဓါတ္ အ: သူမမမ
cetak ပအု ိပ္တယ္: စမကအုးအမဖ ္ံ္က ဟမသဓါတ္ အမရိ dia tidak
ပအု ိပ္ cetak tebal; punya cita rasa humor;
mencetak v ပအု ိပ္တယ္: cita-cita n ရည္မန္း ္ျ္:
ျၽအန္ေတမ္ ထိုစမရအျ္စမတမ္းျို မံ္းျ ရည္မန္း ္ျ္ရိတယ္္။
မံ္းအတအျ္ ပအု ိပ္ေပးမယ္ saya ဒါေပမဖက စအမ္းရည္မရိဘူးဟု
akan mencetak dokumen itu ျၽအန္ေတမ္ထံ္တယ္
untukmu; menurutku, kamu punya
⁓ ulang ပန္ကည္ပုအ ိပ္တယ္: cita-cita, tetapi tidak punya
ပထမအသုတ္ ထုတ္ေဲေသမ kemampuan;
စမအုပ္မ္မးေရမံ္းျုန္သမအ းသ ္ံက္ bercita-cita v ရည္ရအယ္တယ္:
သူတို႔ ပန္ကည္ သူ ေနမျ္ေ ါံ္းေဆမံ္တ
ပအု ိပ္ထုတ္ေဲတယ္ mereka စ္ေယမျ္ ္စ္ရန္ ရည္ရအယ္တယ္
sedang mencetak ulang dia bercita-cita menjadi
buku itu karena edisi pemimpin berikutnya
pertamanya habis terjual; citra n ပအုရိပ္: သူျ
cetakan n ပအု ိပ္ ံ္း; သန္႔ရံ္းေသမပအုရိပ္ရိတယ္က
percetakan n ပအု ိပ္တိုျ္ ိုံ္ံအေရးသမမးတစ္ေယမျ္

39
1
cium, mencium cokelat

dia seorang politisi yang tempat ini sangat cocok


baik dengan citra yang untuk kita; 2 ျိုျ္ညီတယ္: သူ
bersih အေ ပမနဖ႔ အကုပ္ ျိုျ္ညီတယ္
cium, mencium v 1 နမ္းရိဳအြသည္; perkataannya cocok
2 အနအြရသည္ dengan perbuatannya;
coba, mencoba v ျိိဳးစမးသည္; 3 သေဘမတူတယ္:
ျၽအန္ေတမ္သူ႔ အယူ ္ျ္ျို
cobaan n စမ္းသပ္ ္ျ္:
သေဘမတူတယ္ saya cocok
အဆိုးထဖျအေျမံ္းျိုယူရမယ္
dengan pendapatnya
hendaknya kita bisa
memetik hikmah di setiap mencocokkan v
musibah dan cobaan; 1 ျည္ကရံႈစစ္ေဆးတယ္:
percobaan n ျၽအန္ေတမ္ သူတို႔ေပးေသမ
1 စမ္းသပ္ ံ္း : သူတို႔ ဓမတုေရဒ ကိပ္စမျို မန္မမန္ ျည္ကရံႈ
စမ္းသပ္ ံ္း ပိဳကုပ္ေနတယ္ စစ္ေဆးမည္ saya akan
mereka sedang melakukan mencocokkan alamat yang
percobaan kimia; mereka berikan;
ျၽအန္ေတမ္တို႔ သူတို႔ရဖြအေ ္ျို
2 စမ္းသပ္မ:ံႈ သူတို႔
မန္မမန္စစ္ေဆးဦးမည္ kami
ပထမစမ္းသပ္မမ
ံႈ မ မေအမံ္ မံ္ပါ
akan mencocokkan
dia gagal pada percobaan
jawaban mereka;
pertama
2 ညိတယ္: ျၽအန္ေတမ္တို႔
cocok a 1 ထပ္တူျ္တယ္:
သံ္ ျမးမံႈစနစ္ျို ေျ္မံ္းသမး
သူရဖြရံ္း ပ ္ျ္မမ
ကျ္ အ ိုံ္စအမ္းနဖ႔ ညိမည္ kami
အေ အေနအမန္န႔ဖ
akan mencocokkan metode
ထပ္တူျ္တယ္
belajar dengan
keterangannya cocok kemampuan siswa;
dengan keadaan
3 အေ ္ညိသည္
sebenarnya; ဤရုပ္ရံ္ျ
ျေကးံယ္မ္မးအတအျ္ cocok, pas a ျိုျ္ညီသည္
မသံ္ကေက္မ္ပါ film ini tidak
1
cokelat n ေ ္မျကျ္:
cocok untuk anak-anak ေ ္မျကျ္တစ္ေတမံ္က၊ ေ ္မ
kecil; ဤေနရမျ ျကျ္အ ္်ဴ sebatang
ျၽအန္ေတမ္တို႔အတအျ္ cokelat; cokelat putih
အကအန္သံ္ကေက္မ္တယ္
40
2
cokelat cuek
2
cokelat a အညိိဳေရမံ္: အညိိဳေရမံ္ 2 ရည္းစမး : သူ ျၽအန္မ ရည္းစမး
အျက္ baju cokelat dia cowokku
contoh n ဥပမမ; cuaca n မိုးေကဲသ
mencontoh v အတုယူတယ္: cubit v ဆိတ္ဆ;ဖအ
သူူ ထိုမံ္းသမီးရဖြအဲတ္အစမးျို mencubit v ဆိတ္ဆဖသ
အ ည္
အတုယူရန္ ႀျိိဳးစမးတယ္ dia cuci v ေဆးေ ျမသည္;
coba mencontoh pakaian -- cetak ေဆးၿပီး ပအု ိပ္တယ္:
aktris itu ျၽအန္ေတမ္ အမးကပ္ရျ္
copet n ါးပိုျ္ ိုျ္; ဓါတ္ပအုမ္မးျို ပအုမ ိပ္ရေသးပါ saya
mencopet v ါးပိုျ္ ံႈိုျ္တယ္; belum mencuci cetak foto
pencopet n ါးပိုျ္ ိုျ္; liburanku;
kecopetan v -- gudang ျုန္ ါတယ္;
ါးပိုျ္ ိုျ္ ံ္း အရတယ္: -- otak ဦးေ မျ္ေဆးတယ္:
ျၽအန္ေတမ္တို႔ ဘူတမရအုတံ
အ ္ ဦးေ မျ္ေဆးတယ္ mereka
ါးပိုျ္ ိုျ္ ံ္း အရတယ္ kami berusaha mencuci otak
kecopetan di stasiun anak-anak;
corak n ပအုစအ: အဲတ္အစမးပအုစအ pola cucian n ေက္မ္္အတ္ရန္အဲတ္:
pakaian သူ ေက္မ္္အတ္ရန္အဲတ္မ္မးျို
coret n ၿ စ္သည္; အဲတ္ ံ္းတအံ္ထမးတယ္ dia
mencoret v meletakkan cucian kotor di
keranjang pakaiani;
1 ျျ္ေ တ္တယ္:
pencuci mulut အ ္ိိဳပအဖ:
မမးတယ္ကို႔ထံ္က္ံ္
အ ္ိဳိပအ
အဖ တအျ္ ေ ္မျကျ္၊
ျျ္ေ တ္ပါ jika
္ိစ္ျိတ္ သို႔မဟုတ္
menurutmu salah, coret
sajalah; 2 ပယ္္္ျ္တယ္: အသီးအ အရိတယ္ untuk
အ္အ႔ဲ
ဖ ံ္မ္မးစမရံ္းမ သူ ျၽအန္ေတမ္က pencuci mulut ada puding
cokelat, kue keju, atau
နမမည္ျို ပယ္္္ျ္တယ္ dia
buah
mencoret namaku dari
cucu n ေ မး : ေ မး မစ္ anak cucu
daftar peserta
cowok 1 ေယမျ္္မးေကး : ေယ cuek a က္စ္က္်ဴရံႈတယ္:
မျ္္မးေကး anak cowok; အ ု ္စ္ေနေသမ ျိစပျို မံ္းမို႔ကို႔
အကအန္က္စ္က္်ဴရံႈ ိုံ္တယ္
41
cuka cuti

kok kamu bisa sangat cuek curah, curah hujan မိုး\ေရ ္ိန:္
dengan apa yang sedang မိုးေရ ္ိန္ မံ္ကတယ္ curah hujan
terjadi tinggi
cuka n ရမကျမရည္; curam a မတ္ေစမျ္ေသမ:
-- belanda ရမကျမဲိုံ္ မတ္ေစမျ္ေသမကမ္း jalanan
cukup a ကအေကမျ္ေသမ yang curam
culik, menculik v curang a 1 ကည္က္္မး : ကည္က္္မး
ပန္ေပးဆအဖတယ္: ကူဆိုးမ္မးျ perilaku curang;
ျေကးမ္မးျို ပန္ေပးဆအဖတယ္ 2 ကည္က္္မး ံ္း : အ ိုံ္ရသူျ
para penjahat menculik သူရဖြကည္က္္မးမံႈ ပိဳ ဖြ ံ္းေ ျမံ္က
anak-anak; အပယ္ အရတယ္ si pemenang
penculik n ပန္ေပးဆအဖသူ; telah didiskualifikasi
penculikan n ပန္ေပးဆအဖ ံ္း : karena berlaku curang
သူတို႔ျို ေ္မျ္ထအံ္း ိုးယူ ံ္းနဖ႔ curi, mencuri v ိုးယူသည္;
ပန္ေပးဆအဖ ံ္းတိ႔ေ
ု ျမံ္က pencuri n သူ ိုး :
္မ္းဆီးတယ္ mereka သူ ိုးျ သူမရဖြပိုျ္ဆအနဖ႔
ditangkap karena ကျ္ဲတ္ရတနမမ္မးရိေသမအ
perampokan dan ိတ္ျို ိုးယူတယ္ pencuri
penculikan menyambar tasnya yang
cuma adv 1 သမက္ံ္/ ပဖ: သူမမ berisi uang dan perhiasan
ရူပီးယမး ံါးရမပဖရိတယ္ curiga a 1 သအသယ:
uangnya cuma lima ratus; မံ္းဘမေ ျမံ္က
2 မ္သမ ရုတ္တရျ္သအသယ ္စ္သကဖ apa
cuma-cuma a အ မဖက: အ မဖက yang membuatmu tiba-tiba
ရုပ္ရံ္ကျ္မတ္ tiket film sangat curiga?;
cuma-cuma; 2 သအသယရိသည္
percuma a အ ္ည္းအ ီး : သူ႔ျို cuti v အံက:္ ျၽအန္ေတမ္တို႔ ဒီ စ္
အျူအညီေတမံ္း ံ္းမမ အတအျ္ အံ္ကရျ္ ရိေသးတယ္
အ ္ည္းအ ီးသမ ္စ္တယ္ kami masih punya cuti
percuma meminta bantuan tahun ini;
kepadanya -- besar အံကရ္ ျ္ရည္;
-- tahunan စ္စဥ္ အံက္

42
D - d

dada n ရံ္ဘတ္ terdaftar


dadak, mendadak v အေရးေပခ v ေျ္မံ္းဲံ္ ံအ ကရ္ တယ္: သူ
dadu n အန္စမတအုး အ ္ိန္ပိုံ္းတျၠသိုက္ေျ္မံ္း
အန္စမတအုးပစ္တယ္ melempar သမးအ ္စ္ ေျ္မံ္းဲံ္ အံကရ
္ တယ္
dadu dia terdaftar sebagai
mahasiswa paruh waktu
daerah n ေဒသ
dagang n ျုန္သယ အ :္
daftar n စမရံ္းသအံ္းသည္;
ျုန္သယအ ္ေရးရအုး kantor
-- hadir တျ္ေရမျ္စမရံ္း ; dagang;
-- pustaka ျ္မ္းျိုးစမရံ္း; berdagang v
-- riwayat hidup ျူးသန္းေရမံ္းဲယ္တယ္:
ျိုယ္ေရးမတ္တမ္းအျ္ဥ္း; ထိုျုမမဏီျ ေရနအျို
mendaftar v စ္ေပါံ္းမ္မးစအမ
စမရံ္းသအံ္းတယ္ ္: ျူးသန္းေရမံ္းဲယ္တယ္
သဂုတ္ကေနမျ္ပိုံ္းသံ္တန perusahaan itu sudah
္းသစ္အတအျ္ ေျ္မံ္းသမးမ္မး berdagang minyak selama
bertahun-tahun;
စမရံ္းသအံ္းရမည္ siswa harus
mendaftar untuk kursus dagangan n ျုန္စည္:
baru pada akhir Agustus; အရည္အေသအး မံ္ကေသမျုန္စည္
mendaftarkan dagangan berkualitas
v ေျ္မံ္းအပ္တယ္: tinggi;
ထိုတျၠသိုက္တအံ္ pedagang n ျုန္သည္:
ျၽအန္ေတမ္ေျ္မံ္းအပ္ ဖကတယ္ ျၽအန္ေတမ္က အေ္ ေစ္းတအံ္
saya sudah mendaftarkan ျုန္သည္တစ္ေယမျ္ ္စ္တယ္
diri di universitas itu; ayahnya adalah pedagang
pendaftaran n pasar;
စမရံ္းသအံ္း ံ္း : ⁓ eceran ကျ္ကီ ျုန္သည္;
ပန္ကည္စမရံ္းသအံ္း ံ္း dia ⁓ grosir ကျ္ျမး ေရမံ္းသမမး
terdaftar sebagai ⁓ kaki lima n
mahasiswa paruh waktu; ကမ္းေဘးေစ္းတယ္;

43
daging damai

perdagangan n pendaki n
ျုန္သယ
အ ္ ံ္း : တျ္သ:ူ ေတမံ္တျ္သူ
အ ပည္ ပည္ဆိုံ္ရမျုန္သယ
အ ္ ံ္း၊ pendaki gunung
ပည္တအံ္းျုန္သယ
အ ္ ံ္း dakwa, terdakwa n တရမး အ:
perdagangan တရမး အျ ိုးမံႈမ ကူသတ္မံႈအထိ
internasional; ပစ္မမ
ံႈ ္မး ္ံ္က စအပ္စအဖ ရ
အ တယ္
perdagangan dalam negeri terdakwa dituduh berbagai
daging n အသမး; kejahatan, dari pencurian
-- asap sampai pembunuhan
ျ္ပ္တံ္ထမးေသမအသမး; dalam n အတအံ္းမမ;
-- babi ဲျ္သမး; -- negeri ပည္တအံ္း :
-- domba သိုးသမး; ပည္တအံ္းေကေ ျမံ္း
-- giling penerbangan dalam negeri
ႀျိတ္ထမးေသမအသမး; damai a ၿံိမ္း ္မ္းေရး/
-- kaleng ဆီသအတ္အမဖသမး; ၿံိမ္း ္မ္းေသမ: ၿံိမ္း ္မ္းေရးစျမး၊
-- segar ၿံိမ္း ္မ္းေသမ ိုံ္ံအ
ကတ္ဆတ္ေသမအသမး pembicaraan damai;
dagu n ေမးေစက negara yang damai;
berdamai v ၿံိမ္း ္မ္းတယ္:
dahan n အျိုံ္း အ ျ္
ေနမျ္ဆအုးေတမက သူတို႔ အ ္ံ္း ္ံ္း
dahi n န္ူး
ၿံိမ္း ္မ္း ျတယ္ mereka
dahsyat a ပံ္းထန္ေသမ:
akhirnya saling berdamai;
ပံ္းထန္ေသမံက္ံ္၊
kedamaian n ၿံိမ္း ္မ္း ံ္း
ပံ္းထန္ေသမေပါျ္ျမ အဖ ံႈ gempa
ၿံိမ္း ္မ္းၿပီးတည္ ံိမေ
္ သမဘဲ
dahsyat; ledakan dahsyat
hidup dalam kedamaian
dahulu n အရံ္ျ: ထိုအိမ္ျို dan ketenangan;
အရံ္တုန္းျ သူ႔မိသမးစု ပိုံ္တယ္ mendamaikan n
rumah itu dahulu dimiliki သံ္က မတ္ေစတယ္:
oleh keluarganya ပဋိပျၡတံ
အ ္ပါဲံ္ေသမ စ္္ြအဖ ကအုးျို
daki, mendaki v သံ္က မတ္ေစတယ္
တျ္တယ္: ေတမံ္တျ္တယ္
mendamaikan antara
mendaki gunung; kedua belah

44
damba danau

pihak yang terlibat dalam terdampar v ျမ္းတံ္တယ္:


konflik သူတို႔ အဖကဒီျၽအန္းတအံ္
damba a တမ္းတတယ္: သူျ ျမ္းတံ္တယ္ mereka
ျၽအန္မတို႔ တမ္းတမိေသမ terdampar di pulau itu
ျေကးတစ္ေယမျ္ ္စ္တယ္ dia damping a အနီးအနမး;
adalah anak yang kami berdampingan v နီးျပ္စအမ္။
damba; အတူတျအ: အတူတျအေနတယ္
dambaan n ေတမံ္ကတမံႈ: hidup berdampingan;
ထိုမိန္းျေကးျ ေယ mendampingi v
မျ္္မးေကးတိုံ္းရဖြေတမ အတူကုိျ္ပါတယ္;
ံ္ကတမံႈ ္စ္တယ္ gadis itu pendamping n အေ္မ္:
adalah dambaan setiap ဘဲကျ္တဖေ
အ ္မ္္။ အမ္ိိဳးသမီး
lelaki;
ကျ္တဖေ
အ ္မ္ pendamping
mendambakan
hidup; pendamping
v ေတမံ္ကတတယ္: သူတ႔ို
perempuan
ျေကးတေယမျ္ရရန္
dan p ံ္က
ကအန္စအမေတမံ္ကတတယ္ mereka
dana n ေံအ;
sangat mendambakan
kehadiran seorang anak -- bantuan ေံအေ ျးအျူအညီ;
dampak n အျ္ိ်ဴးဆျ္: -- talangan အမမ အေံအ;
ပံ္းထန္ေသမ အျ္ိိဳးဆျ္ mendanai
dampak serius; v ေံအေ ျးေထမျ္ပအက:
berdampak v ျၽအန္ေတမ္တို႔ရဖြသုေတသနျို
သျ္ေရမျ္ေစတယ္: သူတိုြေံအေ ျးေထမျ္ပရ
အ န္ု ံံ္
ပို႔ျုန္ ံႈန္းမ္မးျ္ဆံ္း ံ္းျ းဆိုတယ္ mereka menolak
ိုံ္ံအရြဖ စီးပအမးေရးအေပခသ mendanai penelitian kami;
ျ္ေရမျ္ေစတယ္ jatuhnya pendanaan n ဘ႑မေံအ:
nilai ekspor berdampak ထိုစီမအ ္ျ္အတအျ္ ျၽအန္ေတမ္တို႔
pada perekonomian negara ုိံ္ံအေတမ္ဘ႑မေံအ ရရိတယ္
dampar ျမ္းတံ္; kami menerima pendanaan
negara untuk proyek itu
danau n ေရျန္

45
dandan, berdandan darah

dandan, berdandan v dia mendapati anaknya


ပံ္ဆံ္တယ္: menangis di kamar;
ဒီေျမံ္ေကးျ ေျမံ္းဘအိိဳံ္ကို mendapatkan v
ပံ္ဆံ္ထမးတယ္္ lelaki itu ရတယ္: မိဘမ္မးထအမ
berdandan seperti koboi; သူကျ္ေဆမံ္ရရိတယ္ dia
dandanan n အ ပံ္အဆံ္: mendapatkan kado dari
ရိုးရမအ ပံ္အဆံ္ dandanan orang tuanya;
tradisional; pendapat n ထံ္ မံ္ ္ျ္:
⁓ rambut ဆအပံ္ပုစအ အ ထို ပ နမအတအျ္
သူထံ္ မံ္ ္ျ္ မေပးပါ dia
dangkal a တိမ္သည္
tidak memberikan
1
dapat adv 1 ကုပ္ ိုံ္တယ္: pendapat terhadap
ျေကးျ ကမ္းေက္မျ္ ိုံ္တယ္္။ masalah itu;
အ မန္ေ ပး ိုံ္တယ္ bayi itu pendapatan n ဲံ္ေံအ:
dapat berjalan; dia dapat နည္းေသမဲံ္ေံအ၊ အဓိျဲံ္ေံအ
berlari cepat; 2 ရရိသည္ pendapatan rendah,
2
dapat v ရတယ္: ဒီေန႔မနျ္တအံ္ pendapatan utama;
သူမရဖြအ ္စ္ဆအုးသူံယ္ ္ံ္းထအမ terdapat v တည္ရိ:
စမရတယ္ dia dapat surat ေျမ္္ီဆိုံ္န႔ဖ စမးေသမျ္ဆိုံ္ျ
dari teman karibnya tadi ဒုတိယထပ္မမ ရိတယ္ restoran
pagi; dan kafe terdapat di lantai
mendapat v 1 ရတယ္၊ dua;
ျအိဳရတယ္: မေန႔ညျ သူ berpendapat v အ ျအရသည္
မေတမ္တဆမံႈ ျအိဳရတယ္ dia dapur n မီး္ိုေ ္မံ္
mendapat kecelakaan tadi dara n ္ိ်ဴး : ္ိ်ဴးံျ္ျို
malam; 2 ကျ္ ရအ ရိတယ္:
ၿံိမ္း ္မ္းေရးသေျၤတအၿ္စ္
ျၽအန္ေတမ္ထအ
အသအုး ပိဳတယ္ burung dara
မံ္းအေ္္ုန္းေ ခတယ္ saya
biasa digunakan sebagai
mendapat panggilan simbol damai
telepon dari ayahmu;
darah n ေသအး;
mendapati v ေတအြရိတယ္:
-- rendah ေသအးေပါံ္ျ္ ံ္း ;
သူြသမးအိပ္ န္းထဖတံ
အ ္
ံိုေနတယ္ျို သူေတအြရိရတယ္

46
darat daur

-- tinggi ေသအးတိုး ံ္း; mendatang v ကမမည္က:


berdarah v ကမမည္က ညီကမ အသတံ္းျို
1 ေသအးထအျ္တယ္: ျၽအန္ေတမ္တို႔
သူ႔ကျ္ေမမံ္း ေသအးထအျ္ေ ယ ုေကးတံ္ရရိတယ္ kami
နတယ္ tangannya berdarah; baru saja menerima
2 ေသအးထအျ္သည္ informasi tentang kongres
mendatang;
darat n ျုန္းေ မ;
mendatangkan v
mendarat v ဆံ္းသျ္၊ အ ္းတယ္: အစိုးရျ
တံ္သံ
ဆိုျ္ျပ္သညိ; နယူးဇီကန္မ အမးမ္မးျို
daratan n ေ မ ပံ္ တံ္သံ
အ ္းတယ္ pemerintah
dari p မ၊ ျ: သူ ျ ပံ္သစ္ျ dia mendatangkan sapi dari
dari Prancis Selandia Baru;
daripada p ထျ္ kedatangan n
ဆိုျ္ေရမျ္သည္
darurat a အေရးေပခ
datar a ပန္ြ ပ်ဴးသည္;
dasi n ကည္စည္း
mendatar v အက္မးကိုျ္:
dasar n 1 ေအမျ္ေ :
အက္မးကိုျ္ ျန္ ံ္း
ထိုသေဘၤမျ
tendangan mendatar;
ပံ္ကယ္ေအမျ္ေ သိ႔ု မိဳပ္သမအ
dataran n ေ မ ပံ္ညီ: ေ မ
းတယ္ kapal itu tenggelam
ပံ္ညီျမ္းေ dataran
ke dasar laut;
pantai;
2 အေ :အ အေ အ အႀျအ ၊
⁓ rendah ေ မနိမက;္
အေ အပညမ ide dasar; ilmu
⁓ tinggi ျုန္းေ မ မံ္က
dasar; 3 အေ ;အ
berdasar(-kan) v daun n သစ္ရအျ္: အုန္းရအျ္ daun
အေ အတယ္: ထိုရုပ္ရံ္ျ kelapa
အ ္စ္မန္ျို အေ အတယ္ film daur n တစ္ပတ္ကည္:
itu berdasar pada kisah ဘဲတစ္ပတ္ကည္ daur hidup;
nyata -- ulang n
dasi n ကည္စည္း; ပန္ကည္ အသအုး ပိဳတယ္:
-- kupu-kupu ္ဖ ပမးကည္စီး ပန္ကည္အသအုး ပိဳတယ္က စျၠ်ဴ
datang v ကမေရမျ္သည္; kertas daur ulang;
47
daya dengar, mendengar

mendaur ulang v berdekatan v အနီး :


ု ပန္ကည္အသအုး ပိဳတယ္: ျၽအန္ေတမ္တို႔ သူံယ္ ္ံ္းအနီးမမ
သတခႏၱိဳစျၠ်ဴနဖ႔ ္န္ျ ပန္ကည္ ေနတယ္ teman kami tinggal
အသအုး ပိဳ ိုံ္တယ္ logam, berdekatan
kertas, dan kaca dapat demam n အ္္မး : သူ
didaur ulang အ္္မးႀျီးတယ္ dia terkena
daya n အမး : ဲယ္ကိုအမး daya demam tinggi;
beli; -- berdarah
berdaya v တတ္ ိုံ္တယ္: ေသအးကအန္တုတ္ေျအး
ထိုအေ အေနတအံ္ သူဘမမ demi p အတအျ:္ သူ
မတတ္ ိုံ္ပါ dia tidak ျၽအန္ေတမ္ကအတအျ္
berdaya dalam situasi itu အကုပ္မ္မးအမးကအုးျုိ ကုပ္တယ္
dayung n ေကမ္တျ္: dia mengerjakan semua
သူေကျို ေကမ္ရန္ ေကမ္တျ္က pekerjaan itu demi aku
ိုတယ္ dia perlu dayung demikian pron ျဖကသို:႔
untuk menggerakkan ထိုျဖကသို႔ ေစ္းႀျီးေသမ အျ္က ္စ္း
perahu; သူမဲယ္ ိုံ္ပါ baju itu
mendayung v ေကမ္တယ္: demikian mahal sehingga
သူ ျမ္းေ သို႔ ထိုေကျို dia tidak mampu
ပန္ေကမ္ကမတယ္ ia membelinya
mendayung perahu itu denda n ဒါဏ္ေံအ: ျမးရပ္နမး ံ္း
kembali ke pantai ဒါဏ္ေံအ denda parkir
debu n ္ုန္: သူ ္ုန္န႔ဖ ဓါတ္မတည္ကပါ dendam a ရန္ၿံိိဳး : ျၽအန္ေတမ္ကမမ
dia alergi terhadap debu မည္တယ္က ရန္ၿံိိဳးမ မရိပါ saya
rumah; tidak punya dendam apa
berdebu v ္ုန္ထူေသမ: pun
ထိုစမးပအဖ အကအန္္ုန္ထူတယ္ meja dengan p ံ္က၊ ္ံ္က
itu sangat berdebu dengar, mendengar v
dekat a နီးသည္ နမးေထမံ္သည္;
mendekati v ္ဥ္းျပ္သည္ terdengar v ျမးရသည္;
pendengaran n အ ျမး

48
depan desa

depan n အေရြ; berdering v မည္တယ္:


mengedepankan v မံ္းတယ္ကီ္ုန္း မည္ေနတယ္
ဦးစမးေပးတယ္: သူတို႔အ္အြဖ ျ teleponmu berdering
စည္းကအုး ံ္းျို ဦးစမးေပးတယ္ derita, menderita v
mereka mengedepankan ေဲဒနမ အစမးရသည္
kebersamaan di dalam tim derma n အက်ဴဒါန:
derajat n ဒီဂရီ: သဘမဲေဘးဒုျၡတယ္မ္မးျို
၁ဲဲဒီဂရီဆက
ဖ ္ဆီးယျ္တံ
အ ္ ပည္သူမ္မး အက်ဴဒါန ပိဳတယ္
ေရဆူတယ္ air mendidih masyarakat memberikan
pada suhu seratus derajat derma untuk membantu
celsius; korban bencana alam;
sederajat a တန္းတူ: mendermakan v
တန္းတူအေနအထမး က်ဴဒါန္းတယ္: သူ

kedudukan yang sederajat ရူပီးယမးဆယ္သန္းျို


deras a 1 သန္တယ္: က်ဴဒါန္းတယ္ ia
ေရစီးသန္တယ္ arus deras; mendermakan sepuluh juta
rupiah untuk amal
2 သည္းထန္စအမ: မိုးသည္းထန္စအမ
dermaga n ဆိပ္ျမ္း :
ရအမသအန္းတယ္ hujan deras
ထိုသေဘၤမျ ဆိပ္ျမ္းတအံ္
deret n အတန္း : သူတို႔ ရိေနတယ္ kapal itu masih di
အေနမျ္ဘျ္အတန္းတအံ္ထိုံ္ dermaga
တယ္ mereka duduk di deret deru n ဟိန္းသအ:
belakang; ေမမ္ေတမ္ဆိုံ္ျယ္ဟိန္းသအ
berderet v အတန္းကိုျ္: deru motor;
ျေကးမ္မးအတန္းကိုျ္ထိုံ္တယ္ menderu v
anak-anak itu duduk အသအဟိန္း : ေမမ္ေတမ္ဆိ
berderet; ုံ္ျယ္အသအဟိန္းတယ္ motor
deretan n အတန္္း : menderu
အေရြတန္း deretan depan desa n ေျ္းရအမ: သူ
dering n မည္သအ: ရိုးရမေျ္းရအမတအံ္ ႀျီး ပံ္းတယ္
တယ္ကီ္ုန္း မည္သအ dering dia tumbuh dan
telepon; berkembang di desa
tradisional;
49
desas-desus dingin

perdesaan သူ အိမ္ျေန
n ေျ္းေတမရအမ: ္ေျ္းေတမ တိတ္တိတ္ေကးထအျ္သအမးတယ္
ရအမနယ္ေ မ daerah perdesaan dia meninggalkan rumah
desas-desus n ေျမကဟမက: diam-diam;
ျၽအန္ေတမ္ ထိုေျမကဟမကျို terdiam v စျမးမဖက:
မေန႔ျ ျမးတယ္ saya ထိုသတံ္းျ ျၽအန္ေတမ္တို႔ျို
mendengar desas-desus itu စျမးမဖကသအမးေစတယ္ berita itu
kemarin membuat kami terdiam
detak, detak jantung didik, mendidik v
ကအုး ုန္ ံႈန္း : ပညမသံ္တယ္: ထိုအစိုးရအ္အြဖ ျ
ကူနမရဖြ ကအုး ုန္ ံႈန္းျို မတတ္ ိုံ္ေသမျေကးမ္မးျို
ဆရမဲန္စမ္းသပ္ေနတယ္ dokter ပညမသံ္ေပးတယ္ badan
sedang memeriksa detak pemerintah itu mendidik
jantung si pasien; anak-anak kurang mampu;
berdetak v ုန္တယ္: pendidik n ပညမပိ႔ု ္သူ: သူ
သူမရဖြ ကအုး မန္ မန္ ုန္တယ္ ပညမပိ႔ု ္သူတစ္ေယမျ္ ္စ္တယ္
jantungnya berdetak cepat dia seorang pendidik;
detik n စျန္ြ pendidikan n ပညမေရး :
dewasa a 1 ရံ္ကျ္ျ္တယ္: အ မဖကပညမေရး pendidikan
ရံ္ကျ္ျ္ေသမအမူအျ္ံ္က sikap gratis
dewasa; 2 အရအယ္ေရမျ္သည္ dinding n နအရအ: နအရအျပ္စတစ္ျမ
stiker dinding
di p မမ၊တအံ္၊ ဲယ္
dingin a ေအးသည္;
dia pron သူ၊ သူမ
mendinginkan
diam a တိတ္ဆိတ:္
v ေအးေအမံ္ကုပ္တယ္:
သူ ျေကးမ္မးျို
ျၽအန္ေတမ္ကျ္္ျ္ရည္ျို
တိတ္ဆိတ္ရန္ေ ပမတယ္ dia
ေရ ဖေသတခႏၱမထဖတံ
အ ္ ေအးေ
menyuruh anak-anak itu
အမံ္ထမးတယ္ saya telah
diam; တိတ္တိတ္ေန ျပါ
mendinginkan teh itu di
harap diam!;
kulkas;
diam-diam adv တိတ္တိတ္ေကး :
pendingin n ေရ ေဖ သတခႏၱမ:
ေရ ဖေသတခႏၱမ kotak pendingin

50
dini dokter

dini a ႀျိိဳးတံ္: ႀျိိဳတံ္စစ္ေဆး ံ္း dokter hewan itu kakak


pemeriksaan dini kelasku;
-- hari အရုဏ္ဦး ္ိန္: -- jaga တမဲန္ျ္ဆရမဲန္:
ျၽအန္ေတမ္တို႔ အရုဏ္ဦး ္ိန္မမ တမဲန္ျ္ဆရမျို ္ျ္ ္ံ္းေ ခပါ
သအမးမည္ kami akan kamu harus memanggil
dokter jaga sekarang;
berangkat dini hari
-- jiwa
diri n ျိုယ္တိုံ္
စိတ္ျ္န္းမမေရးဆရမဲန္: သူ
berdiri v မတ္တပ္ရပ္သည္ စိတ္ျ္န္းမမေရးဆရမဲန္န႔ဖ ေတအြ
mendirikan v ေနတယ္ dia sedang
ေဆမျ္ကုပ္တယ္: menemui seorang dokter
ထိုေဆမျ္ကုပ္သူျ jiwa;
အိမ္ယမေ မအသစ္ ေဆမျ္ကုပ္ -- kandungan
တယ္ pengembang itu သမး္အမးမီးယပ္ဆရမဲန္: သူ
sedang mendirikan sebuah သမး္အမးမီးယပ္ဆရမဲန္န႔ဖ
kompleks perumahan baru တိုံ္ပံ္သံ္ကတယ္ dia perlu
terdiri atas ပါဲံ္တယ္: berkonsultasi dengan
ထိုအ္အြဖ တအံ္ dokter kandungan;
အ္အ႔ဲ
ဖ ံ္ံါးေယမျ္ပါဲံ္တယ္ -- keluarga မိသမးစုဆရမဲန္:
kelompok itu terdiri atas သူ ဆယ္ စ္ ျမ ျၽအန္ေတမ္တို႔
lima anggota မိသမးစုဆရမဲန္ ္စ္တယ္ dia
doa n ဆုေတမံ္း sudah menjadi dokter
berdoa v ဆုေတမံ္းသည္ keluarga kami selama
sepuluh tahun;
dokter n ဆရမဲန္;
-- pribadi ျိုယ္ပိုံ္ဆရမဲန္:
-- gigi သအမးဆရမဲန္: သူ
ျၽအန္ေတမ္တအံ္
တစ္ စ္ျို စ္ႀျိမ္
ျိုယ္ပိုံ္ဆရမဲန္တစ္ေယမျ္ရိ
သအမးဆရမဲန္ဆီ သအမးတယ္ dia
တယ္ saya mempunyai
pergi ke dokter gigi dua
dokter pribadi;
kali dalam setahun;
-- umum
-- hewan တိရစၦမန္ဆရမဲန္:
အေထအေထအေရမဂါျုဆရမဲန္: သူ
ထို တိရစၦမန္ဆရမဲန္ျ
အေထအေထအေရမဂါျုဆရမဲန္
ျၽအန္ေတမ္ရဖြအထျ္တန္းမ
ထအသအမးတယ္
္စ္တယ္
51
dompet duduk

dia memeriksakan diri ke mereka telah mengakui


dokter umum; dosa-dosanya
kedokteran n ေဆးေျ္မံ္း : dosen n ျထိျ: ျထိျ ္ိဳပ္
သူေဆးေျ္မံ္းသို႔ dosen kepala
ဆျ္ကျ္ပညမသံ္ယူတယ္ dia dua num စ္: ကူ စ္ေယမျ္ dua
melanjutkan ke sekolah orang;
kedokteran -- belas num ဆယ္က စ္:
dompet n ပိုျ္ဆအအိတ္: ျေကးဆယ္က စ္ေယမျ္ dua
သူ႔အမ္ိိဳးသမီး ဓါတ္ပအုျို သူ႔ belas anak;
ပိုျ္ဆအအိတ္ထဖတအံ္ေဆမံ္ထမး -- puluh num စ္ဆယ္:
တယ္ dia membawa foto ေသတခႏၱမ စ္ဆယ္ dua puluh
istrinya di dalam kotak
dompetnya duda n မုဆိုး္ို: သူ
donat n ဒုိးနပ္: မုဆိုး္ုိတစ္ေယမျ္ ္စ္တယ္ dia
ျၽအန္ေတမ္ဒိုးနပ္စမးတယ္ saya seorang duda
makan donat duduk v ထိုံ္သည္;
dongeng n ယအုတမ္းပအု ပံ္:
penduduk n 1 ကူဦးေရ;
ျေကးမ္မးျ
2 ေနထိုံ္သူ;
ယအုတမ္းပအု ပံ္နမးေထမံ္ရတယ္ျို
ႀျိိဳျ္တယ္ anak-anak itu
menduduki v 1
သိမ္းပိုျ္တယ္: ထိုၿမိိဳြျို
suka mendengarkan
dongeng; စစ္တယ္မ္မးသိမ္းပိုျ္တယ္
mendongeng v sejumlah pasukan telah
ပအု ပံ္ေ ပမတယ္:
menduduki kota itu;
ထိုဆရမမျ ေျ္မံ္းသမးမ္မးျို
2 ေနရမယူတယ္:
ျၽအန္ေတမ္အကုပ္ကုပ္တယ္က
ပအုေ ပမးသံ္ ျမးတယ္ guru itu
mengajar anak-anak အ ္ိန္တံ
အ ္ သူ
dengan mendongeng ဒါရိုျ္တမေနရမတအံ္ ရိတယ္ dia
dorong v တအန္းသည္; menduduki jabatan
direktur ketika saya
mendorong v တအန္းသည္ bekerja di sana
dosa n အ ပစ္:
သူတို႔အ ပစ္ဲန္ အ ဖကတယ္

52
duga, menduga dunia

duga, menduga v 1 ေပ္မျ္သအမးေသမသမးအတအျ္


န္႔မန္းတယ္: သူ စ္ေပါံ္းမ္မးစအမ
ပံ္သစ္ကူမ္ိိဳး ္စ္ကိမကမ
္ ည္ဟု သူမဲမ္းနည္းပူေဆအးတယ္
ျၽအန္ေတမ္ န္႔မန္းတယ္ saya bertahun-tahun ia berduka
menduga dia orang atas anaknya yang hilang
Prancis; 2 န္ြမန္းသည္; duka cita n ဲမ္းနည္းပူေဆအး ံ္း :
terduga v န္႔မန္းထမးေသမ: သမးတစ္ေယမျ္ဆအုးရအံႈး္ူ
န္႔မန္းထမးေသမ စရိတ္မ္မး းေသမေ ျမံ္က ျၽအန္မရဖြပူေဆအးမံႈျို
pengeluaran terduga; သူမနမးကည္တယ္ dia
dugaan n န္႔မန္း ္ျ္: memahami duka citaku
ျၽအန္ေတမ္ကရဖြ န္႔မန္း ္ျ္မမ karena dia juga pernah
သူ ိုံ္ကိမကမ
္ ည္ dugaanku dia kehilangan seorang anak;
akan memenangkan berduka cita v
pertandingan itu ဲမ္းနည္းပူေဆအးတယ္:

duit n ပိုျ္ဆအ: သူ သမးေသဆအုး ံ္းအတအျ္သူမ


အိတ္အသစ္ဲယ္ရန္အတအျ္ ဲမ္းနည္းပူေဆအးေနဆဖ ္စ္တယ္
ပိုျ္ဆအကိုတယ္ dia perlu duit dia masih berduka cita atas
kematian anaknya
untuk membeli tas baru;
duku n ဒူျ:ူ
berduit v
သူျနစိုသီးနစ္ျီကိုဝယ္တယ္
္မ္းသမတယ္: ဤပါတီပအသ
ဖ ို႔
dia membeli dua kilo duku
္မ္းသမေသမသူမ္မးသမ္ိတ္ ျ
dukung, mendukung
မး အရတယ္ hanya orang
v ေထမျ္ အသည္
berduit yang diundang ke
acara itu dulu n အရံ္ျ: အရံ္ျ
duka a ဲမ္းနည္းမံႈ: သူ သူေဆးကိပ္ေသမျ္သူ ္စ္တယ္
ႀျီးမမးေသမဲမ္းနည္းမံႈ အစမ dia dulu perokok
းရတယ္ dia merasakan duka dunia n ျမၻမ:
yang mendalam; ျၽအန္ေတမ္ျမၻမပတ္ ္ံ္တယ္
berduka v saya ingin berkeliling
ဲမ္းနည္းပူေဆအးတယ္:
dunia;

53
duri duta

mendunia v ျမၻမေျ္မ္တယ္: -- besar သအအမတ္ႀျီး :


ျူတမျမ္းေ ျ ရီယျ္နမ္ ိုံံ
္ အအတအျ္
ျမၻမေျ္မ္ေသမ အံ္ဒိုနီးရမးသအအမတ္ႀျီး duta
ကည္ပတ္ရန္ေနရမ ္စ္တယ္ besar Indonesia untuk
Pantai Kuta telah menjadi Vietnam;
tempat wisata yang kedutaan n သအရအုး :
mendunia ဂ္ျမတမရိ ရီယျ္နမ္သအရအုး
duri n ဆူး : သူြကျ္ ဆူး ဆူးတယ္ kedutaan Vietnam di
tangannya tertusuk duri Jakarta
duta n သအတမန္: ရီးသအမးသအတမန္
duta pariwisata;

54
E - e

edar, mengedarkan v pengembara n


ကျ္ဆံ္ကျမ္းတယ္: ကည္ကကည္သမအ းကမသူ: သူျ
သူစမေစမံ္မ္မးျို ေျ္မံ ကည္ကကည္သမအ းကမသူ ္စ္တယ္
္းသမးမ္မးအမးကျ္ဆံ္ကျမ dia seorang pengembara
္းေပးတယ္ dia mengedarkan ember n ပအုး : ေရ စ္ပုးအ dua ember
pamflet ke para murid; air
edaran n ေ ျ ံမစမရအျ:္ embun n ဆီး ံ္းေပါျ္:
ဲန္ထမ္းစည္းျမ္းနဖ႔ပတ္ မနျ္ ံ္းဆီး ံ္းေပါျ္ embun
သျ္ေသမ pagi
ေ ျ ံမစမရအျ္ျို ေ ါံ္း embus, embusan n
ေဆမံ္ျေပးတယ္ pimpinan တုိျ္ တ္တယ္:
memberikan edaran soal တိုျ္ တ္ေသမေက embusan
kedisiplinan pegawai angin;
ejek, mengejek v mengembuskan napas v
ပျ္ရယ္ ပိဳတယ္: သူျ ရံႈထုတ္တယ္: သူ
သူံယ္ ္ံ္းျို အသျ္ ပံ္း ပံ္းရံႈထုတ္တယ္ dia
ပျ္ရယ္ ပိဳေသမေ ျမံ္က mengembuskan napas
ဒါဏ္ေပး ံ္း ရ
အ တယ္ karena panjang
mengejek temannya, dia enak a အရသမရွိသည္
dihukum encer a ျ္ဖတယ္: ေျမ္္ီ ျ္ဖတယ္
ekor n အၿမီး kopinya encer
emas n ေရ: ေရ ၂၄ ျမရျ္ emas engkau pron မံ္း
24 karat; enteng a ေပါကတယ္:
keemasan n ေရ: ေရေ တ္ ရီးေဆမံ္အိတ္ေပါကတယ္
masa keemasan kopernya enteng
embara, mengembara v erat a တံ္းတံ္းျ္ပ္ျ္ပ္: သူ
ကည္ကကည္သမအ းကမတယ္: သူ
အိတ္ျိုတံ္းတံ္းျ္ပ္ျ္ပ္ျ
ျမကီမန္တန္သို႔
ိုံ္တယ္ dia memegang
ကည္ကကည္သမအ းကမတယ္ dia tasnya erat;
mengembara ke
Kalimantan;
55
erat erti, mengerti

erat-erat a တံ္းျ္ပ္စအမ: erti, mengerti v နမးကည္သည္


ျေကးျ ရံႈး္ိနပ္ႀျိိဳးျို esok n မနျ္ ္န္:
တံ္း ျပ္စအမ ္ည္တယ္ anak itu ျၽအန္ေတမ္မနျ္ ္န္မကုပ္မယ္
mengikat tali sepatunya saya akan mengerjakannya
erat-erat; esok
mempererat
v ေကးနျ္ေစတယ္:
အေမနဖ႔ဆျ္ဆအေရးျို
သူပိုးေကးနျ္ေစကိုတယ္ dia
ingin mempererat
hubungannya dengan
ibunya

56
F - f

fakir, fakir miskin firasat n နိမိတ:္


ဆံ္းရဖသ:ူ ူဆံ္းရဖသူျို မေျမံ္းေသမနိမိတ္ firasat
သူမအျ္ကမ္မးေပးတယ္ dia buruk
memberikan pakaian fitnah n မဟုတ္မမန္စအပ္စအဖ ံ္း :
kepada fakir miskin သူံယ္ ္ံ္းအမးမဟုတ္မမန္စအပ္စအဖ
fasih a သအျ္ကျ္တယ္: သူ ံ္းျို သူ ္န္႔တယ္ dia
အဂၤကိပ္ကို သအျ္သအျ္ကျ္ကျ္ menyebar fitnah tentang
မိန႔္ အန္းေ ပမ ိုံ္တယ္ ia dapat temannya
berpidato dalam bahasa foto n ဓါတ္ပအု: ဓါတ္ပအုေဘမံ္ pigura
Inggris dengan lancar dan foto
fasih

57
58
G - g

gading n ဆံ္စအယ္: ganteng a န္ြေ ္မေသမ


မျအဖအျ္ေသမဆံ္စအယ္မရိပါ tak ganti, ganti rugi ေက္မ္ေ ျး :
ada gading yang tak retak ျၽအန္ေတမ္ေက္မ္ေ ျးရတယ္
gadis n မိန္းျေကး : saya menerima ganti rugi;
အျ္ကအနီေရမံ္နဖ႔ မိန္းျေကး mengganti v အစမးထိုးသည္;
gadis berbaju merah
menggantikan v
gaduh a ဆူညအသ:အ ျၽအန္ေတမ္ အစမးထိုးေပးသည္
ဆူညအသအမ္မး ျမးတယ္ saya gantung, bergantung
mendengar suara gaduh kepada မူတည္သည္;
gagap စျမးထစ္တယ္: gantungan baju n
ကူသစ္နဖ႔ေတအြက္ံ္ အျ္က ္ိတ:္ ဘီဒိုထဖတအံ္
သူစျမးထစ္တယ္ dia gagap အျ္က ္ိတ္ စ္ ုသမရိတယ္ hanya
jika bertemu orang yang ada dua gantungan baju di
baru dikenal lemari
gagal a ျ္ရုအးသည္ garam n ဆမး
gaji n ကစမ: မံ္ကမမးေသမကစမ garansi n အမမ အ: ျမးအမမ အ
gaji tinggi garansi mobil
gambar n ရုပ္ပု;အ garasi n ျမးဂိုေထမံ္
-- tempel ျပ္ အမ: သူမ garda, garda depan ေရြတန္း :
ျပ္ အမမ္မးနဖ႔ ျစမးတယ္ dia သူ႔ညီ ေရြတန္းတအံ္
bermain dengan gambar တမဲန္ထမ္းေဆမံ္တယ္
tempel adiknya bertugas di garda
gandeng, bergandengan v depan
အ ယ္: သူတို႔
ကျ္တဖတ garing a ျအပ္ရအတယ္: ထိုျိတ္ျ
ကျ္တဖထ
အ မးတယ္ mereka ျအပ္ရအတယ္ kuenya garing
bergandengan garis n မ္ဥ္းေ ျမံ္း;
gang n ကမ္း ျမး -- bawah ေအမျ္ကိုံ္း : သူ
ganggu, mengganggu v အမမးမ္မးျို ေအမျ္ကိုံ္းတမ
ေ မျ္ယျ္သည္ းတယ္ dia menandai
ganjil a မညီေသမ kesalahan dengan garis
bawah
59
garpu geli

bergaris v အစံ္းအေ ျမံ္း; gejala n ကျၡဏမ: ေရမဂါကျၡဏမ


penggaris n ေပတအ ႀတိဂအပုအ gejala penyakit
ေပတအ penggaris segitiga gelandang, gelandangan n
အိုးမဖကအိမ္မဖက: သူမ အိုးမဖကအိမ္မဖကမ္မးျို
garpu n ျ္ရံ္း : ေသးံယ္ေသမ
ျူညီတယ္ dia membantu
ျ္ရံ္း garpu kecil
para gelandangan
garuk v ျုတ္သည္ gelang n ကျ္ေျမျ္;
gatal a ယမးေသမ pergelangan kaki ေ ျ္ံ္း;
gaun n ဂါဲန္: ညအိပ္ဂါဲန္ gaun pergelangan tangan
malam ကျ္ေျမျ္
gaung n ပဖကတံ္သ:အ gelanggang n ျအံ္း :
ျၽအန္ေတမ္ပဖကတံ္သအ ျမးတယ္ အမးျစမးျအံ္း gelanggang
saya mendengar gaungnya olahraga
gawang n ဂိုးေပါျ္: ဂိုးသမမး gelap a ေမမံ္သည္
penjaga gawang gelar n 1 ဘအဖ:႔ ပညမရပ္ဘဖ႔အ gelar
gawat a အေရး ျီးေသမ; akademik; 2 ္န္႔ျမးတယ္
-- darurat a အေရးေပခ gelas n ္န္ အျ:္
gaya n ပအုစအ ထို္န္ အျ္ျိုေဆးေနတယ္ gelas
gedung n အေဆမျ္အဦ; itu sedang dicuci
gelembung n ပူေ္မံ္း :
-- pertemuan n န္းမ;
ဆပ္ ပမပူေ္မံ္း gelembung
-- teater n ပဇမတ္ရုအ
sabun;
gegar, gegar budaya bergelembung v
ယဥ္ေျ္းမံႈအေ ပမံ္းအကဖ: ကိံႈံ္းထတယ္: သူြဆအပံ္
သူယဥ္ေျ္းမံႈ ကိံႈံ္းပအုစအ ္စ္တယ္ rambutnya
အေ ပမံ္းအကဖေတအြႀျအိဳတယ္ dia bergelombang
mengalami gegar budaya; geleng, menggeleng(-
-- otak ဦးေ မျ္ထိ ိုျ္မိဳ: gelengkan) v ေ ါံ္း ါတယ္:
သူဦးေနမျ္ထိ ိုျ္မိဳအနည္းံ သူ ေ ါံ္း ါတယ္ dia
ယ္ေတအ႔ ျအိဳတယ္ dia menggelengkan kepala
mengalami gegar otak geli (gatal) a ယမးယအတယ္:
ringan သူကျ္ ယမးယအတယ္
tangannya terasa gatal
60
gelincir, tergelincir gemetar

gelincir, tergelincir kegemarannya adalah


v ေ ္မ္ကတဖ ယ္: bermain sepak bola
သူေ ္မ္ကး
ဖ ေ ေထမျ္ဒါဏ္ရ gembala n သိုးထိန္းေ အး :
မရရိတယ္ kakinya terluka သူ႔တအံ္ သိုးထိန္းေ အး
karena dia tergelincir အမ္ိိဳးအစမးမ္မးစအမရိတယ္ dia
gelinding, menggelinding v mempunyai banyak jenis
ကိမ္ကတယ္: ထိုေဘမကအုးျ gembala;
ကမ္းေပခသိ႔က
ု ိမ္ကသမအ းတယ္ bola menggembala(-kan) v
itu menggelinding ke jalan စမးျ္ျ္ ္တယ္: သူ႔ဆိတ္ျို
gelisah a အနမးမရ၊ မတည္ၿံိမ;္ စမးျ္ျ္ ္တယ္ dia
kegelisahan n menggembalakan kambing
စိုးရိမ္ေ ျမံ္ြ ျ; gembira a ရံ္ကန္းတျ္ ျအသည္;
menggelisahkan; bergembira v ေပ္မ္ရံ္တယ္:
mengkhawatirkan v သူေပ္မ္ရံ္တယ္ dia
ေ ျမံ္ြ ျပူပန္သည္ bergembira;
gelitik, menggelitik v kegembiraan n ေပ္မ္ရံ္မံႈ:
ျကိတယ္: ထိုသတံ္းျ သူမ ႀျီးမမးေသမေပ္မ္ရံ္မံႈျို
ျၽအန္ေတမ္ကနမးျို ျကိတယ္ ရရိတယ္ dia mendapatkan
berita itu menggelitik kegembiraan besar
telinga; gembok n ေသမက ေကမျ္:
tergelitik v ျကိထိုး အရတယ္ အိမ္ေသမက ေကမျ္ gembok
gelombang n ကိံံႈ ္း : အသအကိံႈံ္း rumah
gelombang suara gembur a ထအန္းျမးေသမ:
gemar a ႀျိိဳျ္တယ္: သူမ ထအန္းျမးေသမေၿမ tanah
အမးျစမးျို ႀျိိဳျ္တယ္ dia gembur
gemar berolahraga; gemerlap a ေတမျ္ပတယ္:
penggemar n ပရိတ္သတ္: ေတမျ္ပေသမ ျယ္ gemerlap
အရမ္းႀျိိဳျ္ေသမပရိတ္သတ္ bintang
penggemar berat; gemetar a တုန္ရီတယ္: သူေအးး
kegemaran n ဲါသနမ: တုန္ရီေနတယ္ dia gemetar
သူဲါသနမမမ ေဘမကအုးျစမး karena kedinginan;
ံ္း ္စ္တယ္

61
gempa bumi gereja

gemetaran a တုန္ရီ ံ္း : သူ gengsi a ဂုဏ္: ဂုဏ္ မံ္ကတယ္


တုန္ရီေနတယ္ dia gemetaran gengsi tinggi;
gempa bumi n ံက္ံ္ bergengsi v ဂုဏ္ မံ္ကေသမ:
ဂုဏ္ မံ္ကေသမ ဘအဖ႔ gelar
gempar, menggemparkan v
တုန္ကိဳပ္ေစေသမ:
bergengsi
တုန္ကိဳပ္ေစေသမသတံ္း berita genit a ဖ မ်ဴဆအယ္တယ္:
menggemparkan သူ မ်ဴဆအယ္တယ္ dia genit
gemuk a ဲေသမ genting n အေရးႀျီး :
gemulai (tubuh) a အေရးႀျီးေသမအေ အေန
တံ္ကတယ္ေသမ: တံ္ကတယ္ေသမ situasi genting
ျိုယ္ ၶမ tubuhnya gemulai gerah a ပူအိုျ္တယ္: ရမသီဥတု
genap a စအု စအုျိန္း angka genap ပူအို္ျ္တယ္ udara terasa
gerah
gencar a ၿပည္ကစအုစအမ:
gerai n ဆိုံ္: တယ္ကီ္ုန္းဆိုံ္
သူမတို႔သတံ္းျိုၿပည္ကစအုစအမၿ္န
gerai telepon
္႔တယ္ dia gencar
gerak, bergerak
menyebarkan berita itu
v ေရအ႔က္မးတယ္: ေက
gendang n ရအ:ု ဂ္မဲါးရအု gendang
အေနမျ္ဘျ္သို႔ ေရအြက္မးတယ္
jawa
angin bergerak ke barat;
gendong, menggendong
gerakan n ေရအြက္မးမံႈ:
v ေပအ႔ ္ီတယ္: ထိုမိန္းမျ
္ည္းညံ္းေသမ ေရအြက္မးမံႈ
ျေကးျို ေပအ႔ ္ီထမးတယ္
gerakan lambat;
perempuan itu sedang
menggendong anaknya menggerakkan v ေရြတယ္:
generasi n မ္ိိဳးဆျ္: သူ အရုပ္ျို ေရြတယ္ dia
ကူံယ္မ္ိိဳးဆျ္ generasi muda menggerakkan boneka itu
gerbang n
genggam, menggenggam v
ဲံ္းတအ ါး : ေျ္မံ္းဲံ္းတအ ါး
ဆုတ္ျိုံ္တယ္: ထိုအေမျ
gerbang sekolah
သူမျေကးကျ္ျို
gerbong n အတအဖ: သူ
ဆုတ္ျိုံ္တယ္ ibu itu
ပထမဆအုးအတအဖတအံ္စီးတယ္ dia
menggenggam tangan
anaknya naik di gerbong depan
gereja n ရစ္ယမန္ဘရု မးေျ္မံ္း

62
gergaji gigi
gergaji n က: စျ္က gerutu, menggerutu v
gergaji mesin; တ္္စ္ေတမျ္ေတမျ္ေ ပမတယ္:
menggergaji v က ္တ္တယ္: ေျ္မံ္းသမးမ္မး
ကဖျ္ေနေသမသစ္ပံ္ျို သူ တ္္စ္ေတမျ္ေတမျ္ေ ပမတယ္
က ္ံ္က ္တ္တယ္ dia sedang para murid menggerutu
menggergaji pohon yang geser, menggeser v ေရြတယ္:
tumbang သူ အုျို ေရြတယ္ dia
gerhana, gerhana bulan menggeser kursinya;
က ျတ္ ံ္း : ျၽအန္ေတမ္ pergeseran n
က ျတ္ ံ္းျို ျည္ကတယ္ saya ေရအြေ ပမံ္းသည္
melihat gerhana bulan; gesit a သအျ္ကျ္တယ္:
-- matahari ေန ျတ္ ံ္း : ထိုျေကးျ သအျ္ကျ္တယ္
ဒီေန႔ ေန ျတ္ ံ္း ္စ္ကိမကမ
္ ည္ anak itu gesit
hari ini akan terjadi getar, bergetar v တုန္ ါတယ္:
gerhana matahari သူ႔္ုန္းတုန္ ါတယ္ ponselnya
gerimis n မိုး္အ:ဖ ယေန႔ေန႔ကည္ bergetar;
မိုး္အ္
ဖ ရ
အဖ အမတယ္ sore ini gerimis getaran n တုန္ ါ ံ္း
gersang သူ႔္ုန္းတုန္ ါ ံ္း ပံ္းထန္တယ္
a ေ မျ္ေသအြေသမ: ေ မျ္ getaran ponselnya kencang
ေသအြေသမေ မ tanah gersang giat, kegiatan n ကံႈပ္ရမးမံႈ:
gertak, gertak sambal စ န္း ္ ံ္းကံႈပ္ရံႈမးမံႈ kegiatan
ဟိတ္ဟန္ထုတ္တယ္: သူ berkemah;
ဟိတ္ဟန္ထုတ္ေနတယ္ dia menggiatkan v
hanya gertak sambal; အမးေပးတယ္:
menggertak v ထိုဆရမျ ေျ္မံ္းသမးမ္မးျို
ဟိတ္ဟန္ထုတ္တယ္: ေ ါံ စမျ္ျ္ရန္ အမးေပးတယ္ guru
္းေဆမံ္ျ ဲန္ထမ္းမ္မးအမး itu menggiatkan para
ဟိတ္ဟန္ထုတ္တယ္ murid untuk belajar
pimpinannya menggertak gigi n သအမး;
para pegawai; -- geraham အန္သမအ း : သူြ
gertakan n အန္သမအ း နံႈတ္ရမည္ gigi
ဟိတ္ဟန္ထုတ္ ံ္း:သူရဖြဟိတ္ဟ
gerahamnya harus dicabut
န္ထုတ္ ံ္းမ္သမ ္စ္တယ္ itu
hanya gertakannya
63
gigih giwang

-- palsu သအမးတု: သူ႔ giliran n အကည္က: အ ု


သအမးတု ပိဳတ္ျ္တယ္ gigi ျၽအန္ေတမ္တို႔ အကည္ကပါ
palsunya jatuh; sekarang giliran kita
-- taring သအမးစအယ္: ginjal n ေျ္မျ္ျပ္:
သူြသအမးစအယ္ ၽအန္တယ္ gigi ေျ္မျ္ျပ္အက်ဴရံ္ donor
taringnya tajam ginjal
gigih a ေ ါံ္းမမတယ္: giok n ေျ္မျ္စိမ္း :
သူ ေ ါံ္းမမတယ္ dia gigih ေျ္မျ္စိမ္းကည္ဆဖအ kalung
gigil, menggigil v giok
ိုျ္ ိုျ္တုန္တယ္: ျၽအန္ေတမ္တို႔ giring, menggiring
ိုျ္ ိုျ္တုန္တယ္ kami v ေမမံ္းသအံ္းတယ္:
menggigil ၿ အထသ
ဖ ို႔ ဆိတ္မ္မးျုိ
gigit v ျိုျ္သည္; သူ ပန္းေမမံ္းသအံ္းတယ္ dia
menggigit v ျိုျ္သည္ sedang menggiring
kambing kembali ke
gila a ရူးသအပ္ေသမ: ရူးသအပ္ေသမ kandang
ပရိတ္သတ္ penggemar gila; gitar n ဂီတမ: က္ပ္စစ္ဂီတမ gitar
tergila-gila a ရူးသအပ္တယ္: elektrik
သူ ထိုဂီတ အ္အြဖ ျို ရူးသအပ္တယ္ giur, tergiur v
dia tergila-gila dengan ေသအးေဆမံ္ အရတယ္:
band itu ျမ္းကမ္းထမးေသမဆုၿ္ံ
giling, menggiling v ္ကသူေသအးေဆမံ္ အရတယ္ dia
ႀျိတ္တယ္: သူ ေ မပဖ
tergiur dengan hadiah
ႀျိတ္ေနတယ္ dia sedang yang ditawarkan;
menggiling kacang; menggiurkan v
gilingan n ႀျိတ္ဆအ:ု ေ မပဖ စအေ
ဖ ဆမံ္တယ္:
ႀျိတ္ဆအု gilingan kacang ထိုအစမးအေသမျ္ျ
gilir, bergilir(an) v အကည္ကျ္: ကအန္စအမစအေ
ဖ ဆမံ္တယ္ makanan
ျၽအန္ေတမ္တို႔ အကည္ကျ္ itu sangat menggiurkan
ျအန္ပ္်ဴတမျို အသအုး ပိဳတယ္ kita giwang n နမးျအံ္း : ေရနမးျအံ္း
harus bergiliran memakai giwang emas
komputer itu;

64
gizi gosong

gizi n အမဟမရ: ကိေမၼမ္သီးတအံ္ gondrong a ္ရို္ရဖ: သူ႔ဆအပံ္ျ


အမဟမရမ္မးစအမပါဲံ္တယ္ jeruk ္ရုိ္ရဖ ္စ္ေနတယ္ rambutnya
memiliki gizi yang tinggi gondrong
goda, menggoda v gong n ေမမံ္း :
ေသအးေဆမံ္တယ္: ဂ္မရမးဂါမကန္တံ
အ ္ ေမမံ္းႀျီ
သူမျို ေသအးေဆမံ္ရန္ းတစ္ ုရိတယ္ gamelan jawa
သူံယ္ ္ံ္းမ္မးႀျိိဳးစမးတယ္ memiliki sebuah gong
temannya mencoba besar
menggodanya; goreng n ေ ျမ္တယ္;
tergoda v menggoreng v ေ ျမ္တယ္:
ေသအးေဆမံ္ အရတယ္: သူ႔ သူ တို႔ဟူးေ ျမ္ေနတယ္ dia
သူံယ္ ္ံ္းရဖြေသအးေဆမံ္ ံ္းျို sedang menggoreng tahu;
သူ အရတယ္ dia tergoda oleh gorengan n အေ ျမ:္ သူ
temannya; အေ ျမ္စမးရတယ္ျုိ ႀျိိဳျ္တယ္
godaan n ေသအးေဆမံ္ ံ္း : dia suka memakan
ထိုေသအးေဆမံ္ ံ္းျို သူ gorengan;
မ္ျ္ မ ္ံ္းဆိုံ္ရမည္ dia harus penggorengan n ေ ျမ္ဒယ္:
menghadapi godaan itu ထို ေ ျမ္ဒယ္ျ အကအန္ႀျီးတယ္
golong, golongan darah penggorengan itu terlalu
ေသအးအုပ္စု besar
goncang, bergoncang v gores, menggores v စ္တယ္:
ကံႈပ္ တ္တယ္; သူ႔စျ္ဘီး ္ံ္က နအရအျုိ စ္တယ္
menggoncang v sepedanya menggores
ကံႈပ္ တ္တယ္: ထိုသတံ္းျ dinding;
သူ႔စိတ္ျို ကံႈပ္ တ္ေစတယ္ goresan n စ္ရမ: နအရအ စ္ရမ
berita itu menggoncangnya goresan dinding
jiwanya; gosok v ပအတ္တိုျ္သည္
goncangan n ကံႈပ္ တ္တယ္: gosong a မီးတူးတယ္:
ကံႈပ္ တ္ ံ္း ပံ္းထန္တယ္ ထမံ္းတူးတယ္ nasinya
goncangannya sangat gosong
kencang

65
gotong, gotong royong gula

gotong, gotong royong v penggugat n စအပ္စသ


အဖ :ူ
အ ပန္အကန္ ထိုတရမးရအုးတအံ္ သူ စအပ္စသ
အဖ ူ
ပူးေပါံ္းေဆမံ္ရအျ္ ံ္း : တစ္ေယမျ္ ္စ္တယ္ dalam
အ ပန္အကန္ pengadilan itu, dia seorang
ပူးေပါံ္းေဆမံ္ရအျ္ ံ္း ္ံ္က penggugat;
အကုပ္အ မန္ၿပီးကိမကမ
္ ည္ tergugat v စအပ္စအဖ အရသူ:
pekerjaan akan cepat ထိုတရမးရအုးတအံ္ သူုျုမမဏီမမ
selesai dengan gotong စအပ္စအဖ ရ
အ တယ္ကဘျ္ျ ္စ္တယ္
royong dalam pengadilan itu,
goyah a မ ိုံၿ္ မဖေသမ: ထိုတိုံ္ perusahaannya adalah
မ ိုံ္ၿမဖပါ tiang itu goyah pihak tergugat;
goyang, bergoyang v gugatan n တရမးစအဖ ္ျ္: သူ
ကံႈပ္ ါတယ္: သီ ္ံ္းသအစဥ္ျို တရမးစအဖ ္ျ္တံ္သံ အ ္းတယ္ dia
ကိုျ္း သူြ ၶမျိုယ္ mengajukan gugatan
ကံႈပ္ ါတယ္ badannya gugup a စိတ္ကိဳပ္ရမးပူပန္သည္
bergoyang mengikuti irama gugur, berguguran v
musik ေ ျအျ္တယ္:
gratis a အ မဖ:က သစ္ရအျ္မ္မးေ ျအျ္တယ္ daun
ထိုစမးစရမျအ မဖက ္စ္တယ္ berguguran;
makanan itu gratis keguguran n
grogi a စိုးရအအြတယ္: သူ မေ္္မ္ေ ္ ံ္ ျိုယ္ဲန္ပ္ျ္ ံ္း : သူမ
စုိးရအအြတယ္ dia grogi sebelum မ ျမေသးမီျ
tampil ျိုယ္ဲန္ပ္ျ္ျ္တယ္ dia baru
gudang n ျုန္ေကမံ္ရု:အ saja mengalami
ျၽအန္ေတမ္တို႔ ျုန္ေကမံ္ရအုျို keguguran;
သန္႔ရံ္းရမည္ kami harus menggugurkan v
ျိုယ္ဲန္္္ျ္ ္တယ္: သူမ
membersihkan gudang
ျိုယ္ဲန္္္ျ္ ္ရန္ ံံ္းဆိုတယ္
gugat, menggugat v
ဖ ယ္: ျုမမဏီျုိ
တရမးစအတ
dia menolak
menggugurkan
သူမတရမးစအတ
ဖ ယ္ dia
kandungannya
menggugat perusahaannya;
gula n သ ျမး;

66
guling, terguling gurau, bergurau

-- batu သ ျမး ဖ: menggunakan v သအုးတယ္:


ကျ္္ျ္ရည္ျို ျၽအန္ေတမ္ အကုပ္ကုပ္ရန္
သ ျမး ဖန႔ေ
ဖ သမျ္က္ံ္ အရသမ ထိုျအန္ပ္ိဳတမျို သအုးတယ္ saya
ပိုရိတယ္ teh lebih nikmat menggunakan komputer itu
diminum dengan gula batu; untuk bekerja;
-- merah ထန္းက္ျ္: guna-guna n ပိဳစမး ံ္း :
သူ ေျမ္္ီထသ
ဖ ို႔ သူ ပိဳစမး ံ္း အရတယ္ dia
ထန္းက္ျ္ထည္ကေသမျ္တယ္ျို terkena guna-guna
ပိုႀျိိဳျ္တယ္ dia lebih suka gundul a ျတအုး
menambahkan gula merah gunjing, bergunjing v
ke kopinya အတံ္းေ ပမတယ္: သူတို႔ ရအုးတအံ္
guling, terguling v အတံ္းေ ပမ ျတယ္ mereka
တအုးကအုးကဖတယ္: ထိုျုန္ျမးျ sering bergunjing di
အေဲးေ ပးကမ္းေပခတအံ္ kantor;
တအုးကအုးကဖတယ္ truk itu gunjingan n အတံ္းအ္္ံ္း :
terguling di jalan raya; သူတို႔ ရဖြအတံ္းအ္္ံ္းမမန္ပါ
menggulingkan v gunjingan mereka tidak
ကိမ္ကတယ္: ထိုျေကးျ benar
သူ႔ေဘမကအုးျို ပန္းၿ အထတ
ဖ ံ
အ ္ gunting n ျတ္ေ ျး : သူမ
ကိမ္ကျစမးေနတယ္ anak itu ျတ္ေ ျးကိုတယ္ dia perlu
menggulingkan bolanya di gunting itu;
taman; menggunting v ညပ္တယ္:
berguling-guling v သူမ အဲတ္စျုိ ညပ္ေနတယ္
ကိမ္ကတယ္: ထိုျေကး dia sedang menggunting
မျ္ ံ္းေပခတအံက္ ကိမ္ကရတမျုိ bahan baju itu
ႀျိိဳျ္တယ္ anak itu suka guntur n မိုးၿ ိမ္းသအ: ယေန႔ မိုးၿ ိမ္းသအ
berguling-guling di rumput မ္မးစအမ ျမးရတယ္ hari ini
gulung n ကိပ္သည္ sedang banyak guntur
guna n သအုးတယ္; gunung n ေတမံ္;
berguna v အသအုးဲံ္ေသမ: pergunungan n ေတမံ္းတန္း
ထိုပစပည္းျကအန္စအမ အသအုးဲံ္တယ္ gurau, bergurau v
barang itu sangat berguna; ရယ္စရမေ ပမတယ္:

67
gurih gusur, menggusur

သူမရယ္စရမ ေ ပမရတယ္ျို gurun n 1 ျ ခႏၱမရ: သူမ ျ ခႏၱမရျို


ႀျိိဳျ္တယ္ dia senang ပထမဆအုးအ ္ိန္ ္တ္သန္းတယ္
bergurau; baru kali ini dia melewati
gurauan n ပျ္ကုးအ : gurun; 2 ျ မရ
သူရဖြ ပျ္ကုးအ အကအန္ရယ္စရမ gusi n သအမး္အုး : သအမး္အုးေယမံ္ ံ္း
ေျမံ္းတယ္ gurauannya gusi bengkak
sangat lucu gusur, menggusur (rumah) v
gurih a ဆိမ္:က ထိုအစမးအစမ ၿ္ိိဳ္္ျ္တယ္:

အကအန္ဆိမ္ကတယ္ makanan itu ထိုနယ္ေ မရိအိမမ


္ ္မးျုိ
sangat gurih ေဒသအစိုးရျ ၿ္ိိဳ္္ျ္တယ္
gurita n ေရဘဲဖ: ေစ္းတအံ္ pemerintah daerah
menggusur rumah-rumah
ကူမ္မးေရဘဲဖေရမံ္းတယ္
di kawasan itu;
orang-orang menjual
tergusur v ၿ္ိိဳ္္ျ္ အရတယ္:
gurita di pasar tradisional
ထိုကမ္းရိဆိုံ္ျ ၿ္ိိဳ္္ျ္ အရတယ္
guru n ဆရမ
toko di jalan itu tergusur

68
H - h

habis, kehabisan berhadiah v ဆုေံအ: ရူပီးယမး


1 n ျုန္ မ္းတယ္: သူ ံါးသန္း ဆုေံအေပးေသမ ပေဟဋိ
အမးအံ္ျုန္ မ္းတယ္ dia kuis berhadiah uang tunai
kehabisan tenaga; lima juta rupiah;
2 v ျုန္သည္; menghadiahkan v
menghabiskan v ဆု ္တယ္: ဆံ္းရဖသမးမ္မးျို
ျုန္ဆုအးသည္; ထိုအ္အြဖ အစည္းျ ေံအအ ္ိိဳြဆု
menghabisi v အကဖထိုးတယ္: ္တယ္ organisasi itu
ၿပိိဳံ္္ျ္ျို သူအကဖထိုးတယ္ dia menghadiahkan sejumlah
uang kepada fakir miskin
menghabisi lawannya
hadap, menghadap v hadir v တျ္ေုမျ္သည္;
မ္ျ္ မမူတယ္: ထိုေဟမ္တယ္ျ kehadiran n တျ္ေရမျ္မံႈ;
ပံ္ကယ္ဘျ္သို႔ မ္ျ္ မမူတယ္ menghadiri v
hotel itu menghadap ke တျ္ေရမျ္သည္
laut; hadirin n ပရိတ္သတ္:
menghadapi v ိထိုအစီအစဥ္ျုိ
ေတအြႀျအိဳတယ္: ထို ပ နမျို ပရိတ္သတ္မ္မးစအမ ကမတယ္
သူေတအြႀျအိဳရမည္ dia harus banyak hadirin yang
menghadapi masalah itu; datang ke acara tersebut
berhadapan (dengan) v hafal v 1 အကအတ္ရတယ္: သူမ
မ္ျ္ မ ္ံ္းဆိုံ္: ျၽအန္ေတမ္သူနဖ႔ သီ ္ံ္းစမသမးျို အကအတ္ရတယ္
မ္ျ္ မ ္ံ္းဆိုံ္ထိုံ္တယ္ saya dia hafal lirik lagu itu;
duduk berhadapan 2 အကအန္သိတယ္: ျၽအန္ေတမ္သူ႔
dengannya
အျ္ံ္ကျို အကအန္သိတယ္ saya
hadiah n 1 ကျ္ေဆမံ္:
hafal sifatnya;
္ထိုကည္ဆျ
အဖ အေမထအမ
menghafal v
ကျ္ေဆမံ္ ္စ္တယ္ kalung အကအတ္ျ္ျ္တယ္:
itu hadiah dari ibuku; 2 ဆု
သူမ ္ုန္းနအပါတ္ျို
အကအတ္ျ္ျ္ရန္ ေတမံ္းဆုိတယ္

69
haid hal

dia memintaku untuk 1


္ ေရး : ျၽအန္ေတမ္က
hak n 1 အ အံကအ
menghafal nomor အ အံ္ကအေရးမ္မးအတအျ္
teleponnya; မံ္းျၽအန္ေတမ္ကအတအျ္ရပ္တ
hafalan n ည္ရမယ္ kamu harus
အကအတ္ရအတ္္တ္ ံ္း : ျုရ္အန္ membela hak-hakmu;
အကအတ္ရအတ္္တ္ ံ္း hafalan 2 အမန္: သူတို႔ အမမးနဖ႔ အမန္ျို
Al-Qur’an ဆအုး ္တ္ ိုံ္တယ္ mereka telah
haid n ဓမၼတမကမတယ္: dapat menilai mana yang
ဓမၼတမကမ ္ိန္ masa haid hak dan mana yang batil;
hajar, menghajar v berhak v အ အံကအ ္ ေရးရိတယ္:
ထိုးႀျိတ္တယ္: ေထမံ္ထတ
ဖ ံ
အ ္ သူရဖြစိတ္ျို ေ ပမံ္းရန္ သူ႔တအံ္
အေစမံ္ကမ္မးသူြျို အ အံ္ကအေရးရိတယ္ dia berhak
ထိုးႀျိတ္ ဖကတယ္ဟု သူေ ပမတယ္ untuk mengubah
dia berkata bahwa para pikirannya
penjaga telah 2
hak n ေဒါျ္: ေဒါျ္ မံ္က္ိနပ္
menghajarnya dalam sepatu dengan hak tinggi
penjara
hakikat n သရုပ္မန္: ဘဝသရုပ္မန္
1
hajat n 1 ကိုအပ္ ္ျ္:
hakikat kehidupan
ဤပ နမျ
hakim n တရမးသူႀျီး :
ကူအမ္မးရဖြကိုအပ္ ္ျ္နဖ႔
တရမးသူႀျီးျ
ပတ္သျ္တယ္ masalah ini
ကမမည္ကအဂၤါေန႔သို႔ ေရြဆိုံ္းတယ္
berhubungan dengan hajat
hakim menunda sidang
hidup orang banyak;
hingga Selasa depan;
ဖ မ္းသဘံ္: မီးရံႈးမီးပန္းမ္မးျ
2 ပအက
menghakimi v
ထိုပအက
ဖ မ္းသဘံ္ျို အ ပစ္ေပးတယ္: ရအမသမးမ္မး
ပိုးစည္ျမးေစတယ္ petasan ါးပိုျ္ ိုျ္ျို သူတို႔ျိုယ္တိုံ္
membuat hajat itu makin အ ပစ္ေပးတယ္ warga
meriah
kampung menghakimi
2
hajat n ္မစံ္: ၿ အထမဖ မ sendiri pencopet itu
ဘယ္သူမစံ္စအန႔္ ဖကသကဖ siapa hal n ျိစ:ပ ျၽအန္ေတမ္ ပအုမန္အမး ္ံ္က
yang membuang hajat di သေဘမမတူပါ္။
kebun?
သို႔ေသမ္ဤျိစပျို အံ္း ္ျ္
ထမးမည္
70
halaman hambur, berhamburan

saya biasanya tidak akan kehalusan n သိမ္ေမအြေသမ:


setuju, tetapi saya akan သိမ္ေမအြေသမ အျ္ံ္က
membuat pengecualian kehalusan sikap
dalam hal ini hamba, hamba sahaya
halaman n 1 ၿ ဲအ ံ္း : ျေကးမ္မး ေျ္းျၽအန္
ၿ အဲံ္းထဖတံ
အ ္ ျစမးေနတယ္ hambar a 1 အရသမမဖက: ဤစအပ္ ပိဳတ္
anak-anak sedang bermain အရသမမဖကတယ္ sup ini
di halaman; 2 စမမ္ျ္ မ
rasanya hambar; 2 ေၿပမံ္
halang, berhalangan v
hambat, hambatan n
မကမနိုံ္က္ံ္:
1 အေ မံ္ကအယျ္: သူတို႔
ျ္အန္ေတမ္တို႔မကမနိုံ္က္ံ္မံ္း
အေ မံ္ကအယျ္ျံ္းစအမ
ျိုအသိေပးမည္ jika
တမဲန္ၿပီးဆအုးတယ္ mereka
berhalangan, kami akan
memberi kabar; menyelesaikan tugas tanpa
hambatan;
menghalangi v ပိတ္ဆို႔တယ္:
2 ပိတ္ဆိုြတမးဆီးမံႈ;
ျုန္ျမးျ ကမ္းျို ပိတ္ဆို႔တယ္
truk itu menghalangi jalan; menghambat v
terhalang v ပိတ္ဆို႔ အရတယ္: 1 ဟန္႔တမးတယ္:
ျၽအန္ေတမ္ု မံ္ျံ
အ ္းျို ေရြရိ ဆိုးရအမးေသမရမသီဥတုျ

အရပ္ မံ္ကေသမသူေ ျမံ္က ျယ္ဆယ္ေရးျို ဟန္႔တမးတယ္

ပိတ္ဆို႔ အရတယ္ pandanganku


cuaca buruk menghambat
operasi penyelamatan;
terhalang oleh pria tinggi
di depanku 2 တမးဆီးသည္;
haluan n ကမ္းေ ျမံ္း : penghambat n
အဟန္႔အတမး : အဓိျ
ထိုေကယမဥ္ပ္အျ
ရုတ္တရျ္ကမ္းေ ျမံ္းေ အဟန္႔အတမး penghambat

ပမံ္းတယ္ tiba-tiba pesawat


utama
terbang itu mengubah hambur, berhamburan v
haluan 1 ပန္႔ျ္ဖတယ္: သူ
halus a 1 ေ ္မေမအ႔တယ္: ဆမးေ ္မ ပန္႔ျ္ဖေနေသမ ျစမးစရမမ္မးျို
garam halus; 2 မ မံ္ရေသမ: သိမ္းဆည္းတယ္ ia mengambil
မ မံ္ရေသမသတခႏၱဲါမ္မး makhluk mainan yang
halus; 3 ေ ္မေမအြသည္; berhamburan;

71
hamil hangat

2 ျသုတ္ျရျ္: hancur a ပ္ျ္စီးတယ္: ျမးမန္


ရဖေရမျ္ရေ
ိ သမအ ါ ကူဆုိးမ္မး အပိုံ္းပိုံ္းအစစပ္ျ္စီးတယ္
ျသုတ္ျရျ္ေ ပး ျတယ္ kaca mobil itu hancur
ketika polisi datang, para berantakan;
penjahat itu lari kehancuran n
berhamburan; ပ္ျ္စီး ံ္း : ထို ိုံ္ံအျ
menghamburkan v ပ္ျ္စီး ံ္းအတအံ္းျ္ေရမျ္တယ္
1 ္န္႔ျ္ဖတယ္: kerajaan ini jatuh ke dalam
ဥယ္မဥ္စိုျ္ပ္ိိဳး ံ္းျ kehancuran;
မ္ိိဳးေစကမ္မးျို ္န္႔ျ္ဖ ံ္း ္ံ္က menghancurkan v
စတံ္တယ္ berkebun dimulai ္္ျ္ဆီးတယ္: ထိ ိုျ္ဒါဏ္ရမျ

dengan menghamburkan သူမရဖြအိပ္မျ္မ္မးျို


benih; ္္ျ္စီးတယ္ cedera
2 ္ိဳန္းတီးတယ္: မိဘ menghancurkan mimpinya
အေမအမ္မးျို သူ ္ိဳန္းတီးတယ္ ia handuk n ပဲါ: ေရသုတ္ပဲါ
telah menghamburkan handuk mandi
harta warisan orang hangat a 1 ေ အးတယ္:
tuanya ဆမးျို ေရေ အးထဖသို႔ ေပ္မ္ဲံ္ေစပါ
hamil v ျိုယ္ဲန္ရိသည္ larutkan garam ke dalam
hampir adv ကုနီးပါး; air hangat;
-- saja adv နီးပါး; 2 ကတ္တေကမ: မံ္း ရိုဂရူး
စမေစမံ္ရဖြကတ္တေကအေ ျမံ
hampir-hampir
္းအရမျို ျည္ကၿပီးၿပီကမး sudah
ကုနီးပါး : သူတို႔ ထိုအကုပ္ျို
lihat isu hangat di majalah
ကုပ္ရန္ေမကကန
ု ီးပါး ္စ္တယ္
Vogue?;
mereka hampir-hampir
kehangatan n ေ အးေထအးမံႈ:
lupa melakukannya;
မိ ံ္တစ္ေယမျ္္ုေ အးေထအးမံႈ
menghampiri v
္ဥ္းျပ္တယ္: ျၽအန္ေတမ္သူတို႔ျို
kehangatan seorang ibu;
တိတ္တဆိတ္ ္ဥ္းျပ္တယ္ menghangatkan
saya menghampiri mereka v ေ အးေထအးေစတယ္: သူြ
diam-diam ၶမျိုယ္ျိုေ အးေထအးေစရန္

72
hanggar harap

ေစမံ္ထူထူျို ၿ အိဳတယ္ makhluk itu menghantuinya


ia memakai selimut tebal hanya adv မ္သမ
untuk menghangatkan hanyut a ေမ္မပါတယ္:
tubuhnya; ေရႀျီး ံ္းေ ျမံ္က
penghangat n ေ းအိုး : အိမ္မ္မးေမ္မပါတယ္ beberapa
ထမံ္းေ းအိုး penghangat rumah hanyut karena
nasi banjir;
hanggar n ေကယမဥ္ရု:အ menghanyutkan
ထိုေကယမဥ္ပ္အျ ရအုထတ
ဖ ံ
အ ္ရိတယ္ v ေမ္မပါေစတယ္: ေရႀျီး ံ္းျ
pesawat itu masih di ရအမသမးမ္မးုအိမ္ျို ေမ္မပါေ
hanggar စတယ္ banjir
hangus a ေကမံ္ျၽအမ္းတယ္: menghanyutkan rumah-
သူမရဖြအိမ္ေကမံ္ျၽအမ္းတယ္ rumah penduduk desa
rumahnya hangus; hapus v ္္ျ္သည္;
menghanguskan menghapus v
v ေကမံ္ျၽအမ္းေစတယ္: မီးျ ္္ျ္တယ္: သူမ အမမစမျို
အိမ္အ ္ိိဳြျို ေကမံ္ျၽအမ္းေစတယ္ ္္ျ္ကိုျ္တယ္မမ
api menghanguskan ေ မမစရမေျမံ္းတယ္ sayang
beberapa rumah sekali dia telah menghapus
hantam v တိုျ္သည္; pesan itu;
menghantam v တိုျ္တယ္: penghapus n
ထိုျမးျ ျုန္ျမးျို ဖ္္ျ္: စမေမးပအတ
ဖ ံ
အ ္
အရိန္ ပံ္းစအမ တိုျ္တယ္ mobil သူ ဖ္္ျ္ယူကမရန္ေမကတယ္ dia
itu menghantam truk lupa membawa penghapus
hantu n သရဖ: ျေကးသရဖ hantu saat ujian;
anak kecil; terhapus v ္္ျ္ ံ္း ရအ တယ္:
berhantu v သရဖေ မျ္ေသမ: ထိုအမတ္အသမးျ အကအယ္တျူ
သရဖေ မျ္ေသမအိမ္ rumah ္္ျ္ ံ္း အရတယ္ tanda itu
berhantu; dengan mudah terhapus
menghantui v harap v ေျ္းဇူး ပိဳး: ေျ္းဇူး ပိဳး
သရဖေ မျ္တယ္: ထိုအရမ သူ႔ျို စိတ္ရည္ရည္ေစမံ္ကပါ harap
သရဖေ မျ္တယ္ sabar menunggu;

73
hardik, menghardik harga

berharap v ေမ္မ္ကံ္ကတယ္: ထိုဆိုံ္ျ


စ္ပတ္အတအံ္း ပစပည္းမ္မးျို ေက္မကေစ္း ္ံ
ျၽအန္ေတမ္အကုပ္ျို ္ကေရမံ္းတယ္ toko itu menjual
ရရန္ေမ္မ္ကံ္ကတယ္ saya barang dengan harga
berharap mendapatkan miring;
pekerjaan dalam dua -- pas
minggu ke depan; တစ္ အန္းေစ္း : ထုိပိတ္စျို
harapan n ေမ္မ္ကံ္က ္ျ္: တစ္ အန္းေစ္း ္ံ္ကေရမံ္းတယ္ kain
သူတို႔အ္အြဖ ိုံ္ရန္ ေမ္မ္ကံ္က ္ျ္ itu dijual dengan harga
ရိေသးတယ္ tim mereka pas;
masih memiliki harapan -- pasar ပအုမန္ေစ္း :
untuk menang; ေစ္းေရမံ္းပအေ
ဖ တမ္တအံ္
mengharapkan v ေမ္မ္ကံ္က; ျုန္ပစပည္းမ္မးျ
harap-harap cemas ပအုမန္ေစ္းထျ္ပိုးေစ္းသျ္
စိုးရိမ္ေ ျမံ္က ျတယ္: သမတယ္ harga barang di
ျၽအန္ေတမ္တို႔ ဆအုး ္တ္ ္ျ္ျို bazar itu lebih murah
စိုးရိမ္ေ ျမံ္က ျစအမ ေစမံ္ကတယ္ daripada harga pasar;
kami menunggu keputusan berharga a တန္္ိုးရိေသမ:
itu dengan harap-harap ထိုအရမျ တန္္ိုးရိေသမ
cemas အေတအ႔အႀျအိဳ တစ္ ု ္စ္တယ္ itu
hardik, menghardik v adalah pengalaman yang
ဆူပူတယ္: ေတမံ္းပန္ပါတယ္္။ sangat berharga;
ျၽအန္ေတမ္မံ္းျုိ menghargai v
အဖကကိုဆူပူ္ို႔မရည္ရအယ္ ဖကပါ maaf, 1 တန္္ိုးထမးတယ္:
aku tidak bermaksud untuk ျၽအန္ေတမ္မံ္းရဖြအျူအညီျို
menghardikmu seperti itu
အကအန္တန္္ိုးထမးတယ္ aku
harga n တန္္ိုး;
sangat menghargai
-- diri ျိုယ္ပိုံ္တန္္ိုး : bantuanmu; para ahli
မံ္းျိုယ္ပိုံ္တန္္ိုးျို menghargai tinggi benda
ျမျအယ္ရမည္ antik itu; 2 တန္္ိုးထမးသည္;
kamu harus menjaga harga penghargaan n
dirimu; 1 တန္္ိုးထမးမံႈ:
-- miring ေက္မကေစ္း :
74
hari haru, terharu

သူမ ျကပ္စစ္ေတးဂီတျို seharian n တေနျုန္:


တန္္ိုးထမးမံႈနည္းတယ္ dia ျၽအန္ေတမ္တေနျုန္
kurang memberikan အိမ္စမကုပ္တယ္ saya
penghargaan terhadap seharian mengerjakan
musik klasik; 2 ဂုဏ္ၿပိဳသည္ pekerjaan rumah;
hari n ေနြ; sehari-hari n
ေန႔စဥ္: သူ ျအန္ပ္်ဴတမျို
-- jadi စ္ပတ္ကည္ေန႔:
ေန႔စဥ္အသအုး ပိဳရန္ဲယ္တယ္ dia
မဂၤကမ စ္ပတ္ကည္ေန႔ hari jadi
membeli komputer
pernikahan;
sederhana untuk keperluan
-- kerja ရအုး္အံကရ္ ျ္: sehari-hari
ဤအကုပ္ျို ရအုး္အံ္ကရျ္ harta n ရတနမ: မိသမးစုဆိုတယ္မမ
ံါးရျ္တအံ္ ၿပီးစီးရမည္ အ္ိုးမ ္တ္ ိုံေ
္ သမ
pekerjaan ini harus ရတနမ ္စ္တယ္ keluarga
diselesaikan dalam waktu
adalah harta yang tak
lima hari kerja;
ternilai;
-- libur
-- karun
အမးကပ္ရျ္: မနျ္ ္န္
ရတနမသိုျ္: ထိုရအမတအံ္
ျၽအန္ေတမ္ကအမးကပ္ရျ္ ္စ္တယ္ ရတနမသိုျ္ရိတယ္ဟု ေျမ
besok adalah hari liburku; ကဟမကမ္မးထအျ္တယ္ ada
-- raya banyak rumor mengenai
ေန႔ႀျီးရျ္ႀျီး : ရစပမတ္ျ harta karun terpendam di
ရစ္ယမန္ဘမသမဲံ္မ္မးအတအျ္ desa itu;
ေန႔ႀျီးရျ္ႀျီး ္စ္တယ္ -- pusaka အေမအအ စ္:
Natal adalah hari raya ထုိကည္ဆျ
အဖ မိသမးစု
umat Kristen; အေမအအ စ္ ္စ္တယ္ kalung itu
-- ulang tahun adalah harta pusaka
ေမအးေန႔: မေန႔ျ keluarganya
ျၽအန္ေတမ္က ေမအးေန႔ ္စ္တယ္ haru, terharu a ေ အးေထအးေသမ:
kemarin adalah hari ulang သူတို႔ုေ အးေထအးေသမ ျိိဳဆ
tahunku; ိုၿ ံ္းေ ျမံ္ကသူမ စ္သျ္တယ္
harian n ေနြတိုံ္းေနြစဥ္; dia terharu oleh sambutan
hangat mereka

75
harum hayat

harum a ေမအးႀျိိဳံ္တယ္: 3 ထအျ္ရိသည္၊ ထုတ္ကုပ္;


ေမအးႀျိိဳံ္ေသမပန္းမ္မး bunga- penghasilan n
bunga yang harum ဲံ္ေံအ: သူရဖြဲံ္ေံအမမ
harus adv ရမည္; စမး္ိ႔အ
ု တအျ္သမကအုေကမျ္တယ္
seharusnya adv penghasilannya hanya
္စ္သံ္ကတမျ
cukup untuk makan
hasut, menghasut v
hasil n ရကမဒ္;
ကအံႈြေဆမ္တယ္: ရအမသမးမ္မးျို
-- bumi n ဆူပူေသမံ္းျ္န္းရန္
စိုျ္ပ္ိိဳးေရးထအျ္ျုန္:
သူကံႈအြေဆမ္တယ္ dia
ကျ္္ျ္ေ မျ္ျ
menghasut warga untuk
အံ္ဒိုနီးရမးရဖြအေျမံ္းဆအုးစိုျ္ပ္ bertindak anarki;
ိိဳးေရးထအျ္ျုန္ ္စ္တယ္ teh penghasut n ကအံႈြေဆမ္သူ: သူ
adalah salah satu hasil ကံႈအြေဆမ္သူဟု သတ္မတ္ အရတယ္
bumi terbaik Indonesia;
dia dicap sebagai
berhasil v ေအမံ္ မံ္သည္; penghasut
keberhasilan n hati n 1 အသည္း : ျျ္အသည္း
ေအမံ္ မံ္မံႈ: မိမိျိုယ္ျို
hati ayam; 2 အသဖ;
ယအု ျည္ ံ္းျ ေအမံ္ မံ္မံႈရဖ
hati-hati adv
ြေသမက ္ျ္ ္စ္တယ္ သတိထမးသည္;
kepercayaan diri adalah
perhatian n သတိထမးသည္;
kunci keberhasilan;
menghasilkan v memperhatikan v
သတိထမးသည္
1 ထုတ္ကုပ္တယ္:
ေကရဟတ္စျ္ျို haus a ေရံတ္သည္
က္ပ္စစ္ထုတ္ကုပ္ရန္သုးအ တယ္ hawa, hawa nafsu ရမၼျ:္
turbin angin itu digunakan သူုရမၼျ္ျို သူမထိန္း ္ိဳပ္ ိုံ္ပါ
untuk menghasilkan listrik; ia tidak dapat menahan
2 ထအျ္ရိတယ္: hawa nafsunya
ထိုၿ အေ မမ ေျမံ္းမအန္ေသမ hayat n ဘဲ:
ေျမျ္ပဖသီး အမ္မးထအျ္ရိတယ္ ဘဝတစ္သျ္တမပညမေရး
lahan itu menghasilkan pendidikan sepajang hayat;
tanaman yang bagus;

76
hebat henti, berhenti

menghayati v ပိုျ္ဆအေ ၽအတမတယ္


နမးကည္တယ္; banyak perusahaan
ျၽအန္ေတမ္တို႔အမးကအုး berusaha untuk menghemat
ပန္ျ္မဆီကမ ျို နမးကည္း dengan cara tidak merekrut
အသအုး ပိဳရမည္ kita semua staf baru
harus menghayati dan hendak, berkehendak v
mengamalkan Pancasila ဆ ၵရိေသမ:

hebat a ႀျီးျ္ယ္ေသမ: သူ ေျ္မံ္းဆရမ ္စ္ရန္


ႀျီးျ္ယ္ေသမ အႀျအဉမဏ္ ide ဆ ၵရိတယ္ ia berkehendak
yang hebat; menjadi guru;
kehebatan n ႀျီးျ္ယ္ ံ္း : kehendak n ဆ ၵ: အဖဒါ
ထိုအမးျစမးသမမးရဖြႀျီးျ္ယ္ ဘုရမးရဖ႔ ဆ ၵပါ itu adalah
ံ္းျို သူအသိအမတ္မ ပိဳပါ dia kehendak Tuhan
tidak mengakui kehebatan hening a ဆိတ္ၿံိမ္: ထိုအိမ္
pemain itu အကအန္ဆိတ္ၿံိမ္တယ္ rumah itu
hektare n ဧျ sangat hening;
hela, menghela napas keheningan n ဆိတ္ၿံိမ္ ံ္း :
အသျ္ရံႈတယ္: ဆိတ္ၿံိမ္ ံ္းေ ျမံ္က
အသျ္ျုိ ္ည္း ္ည္းရံႈရန္ ျၽအန္ေတမ္အကုပ္တံ
အ ္
ဆရမဲန္ျၽအန္ေတမက္ျို ေ ပမတယ္ အမရအုစုစည္း ိုံ္တယ္
dokter menyuruh saya keheningan ini membuatku
untuk menghela napas dapat berkonsentrasi
dalam-dalam bekerja
helikopter n ရဟတ္ယမဥ္ henti, berhenti v 1 ၿပီးဆအုးတယ္:
hemat a ေ ၽအတမေသမ: သူတို႔ျ ေရဒီယိုအသအကံ္က ံ္း
ေ ၽအတမေသမ ေစ္းဲယ္သူမ္မး ည၁၂နမရီတံ
အ ္ ၿပီးဆအုးတယ္
္စ္တယ္ mereka pembeli siaran radio itu berhenti
pada pukul dua belas
yang hemat;
malam; 2 ံႈတ္ထအျ္တယ္: သူမ
menghemat v
ဒါရိုျ္တမအ ္စ္ ံႈတ္ထအျ္တယ္
ေ ၽအတမတယ္: ျုမမဏီအမ္မးစုျ
dia berhenti sebagai
ဲန္ထမ္းသစ္မ္မးျို direktur; 3 ရပ္တန္ြ
မ န္႔အပ္ ံ္း ္ံ္က

77
heran hidup

heran a အအက သတယ္: hibur, penghibur n


သူြအမူအျ္ံ္ကမ္မးေ ပမံ္းကဖ ေ္္မ္ေ ္သူ: သူ႔ျို
သအမးတယ္ကအတအျ္ စ္ဆယ္ကတစ္ရမစုရဖြအေအမ
ျၽအန္ေတမ္အကအန္အအ သတယ္ ံ္ မံ္ဆုးအ ေ္္မ္ေ ္သူဟု ကူမ္မးျ
saya merasa heran သတ္မတ္ ျတယ္ beberapa
mengapa tingkah lakunya orang menyebutnya
begitu berubah; penghibur terbesar abad
mengherankan v kedua puluh satu;
အကအ သေစတယ္: ထိုသတံ္းျ menghibur v ေ္္မ္ေ ္သည္
ျၽအန္ေတမ္ကျို မအကအ သေစပါ itu hidang, hidangan n ဟံ္းက္မ:
bukan berita yang သျ္သျ္ကတ
အ ္ဟံ္းက္မ
mengherankan buatku hidangan vegetarian;
hewan n သတဲါ menghidangkan v
hewan, binatang n တိရိဆန္ ဆျ္သတယ္:
hias, berhias diri အက ပံ္တယ္: စမ္ိုမ်ဴး ဟံ္းရည္ျို ဆျ္သရန္
သူမအကုပ္သ႔မ
ို သအမး ံ္အက အဆံ္သံ္က ္စ္ၿပီ
ပံ္တယ္ dia berhias diri koki sudah siap untuk
sebelum pergi bekerja; menghidangkan sup itu
hiasan n အကဆံ္ ံ္း : hidung n 1 မေ ါံ္း :
နအရအအကဆံ္ ံ္း hiasan မေတမ္တဆမံႈေ ျမံ္က
dinding; သူ မေ ါံ္းျို စ
အဖ ိတ္ရတယ္
menghiasi v karena kecelakaan,
အကဆံ္တယ္: စမအုပ္မ္မးျို hidungnya harus dioperasi;
သူြေရေဆးဒီဇိုံ္းမ္မး ္ံ္က 2 မေ ါံ္း;
အကဆံ္တယ္ desain cat -- belang မိန္းမရံႈပ္သ:ူ သူ
airnya menghiasi berbagai မိန္းမရံႈပ္သူအ ္စ္ကူသိမ္မးတယ္
buku; dia dikenal sebagai
perhiasan n seorang hidung belang
ကျ္ဲတ္ရတနမ: hidup v 1 အသျ္ရံ္တယ္:
ကျ္ဲတ္ရတနမေသတခႏၱမ kotak ကူအနည္းံယ္သမ
perhiasan တစ္ပတ္ ျမေရမရိပဖ
အသျ္ရံ္ ိုံ္တယ္

78
hijau hindar, menghindar

hanya sedikit orang yang ျေကးေပ္မျ္သအမးေသမေ ျမံ္က


dapat hidup tanpa air သူမ စိတ္ဓါတ္ျ္တယ္
selama lebih dari kehilangan anaknya
seminggu; membuat wanita itu
္ ယ္: သူြေဘးျ
2 မီးပအံကတ depresi;
မီးျို္အံကၿ္ ပီး အိပ္တယ္ dia sudah 2 v ေပ္မျ္တယ္:
tertidur, tetapi lampu di ျၽအန္ေတမ္ကပိုျ္ဆအအိတ္
sampingnya masih saja ေပ္မျ္တယ္ aku kehilangan
hidup; 3 အသျ္ရံ္သည္; dompetku; 3 ဆအုးရုအး ;
kehidupan n ဘဲ menghilang
hijau n အစိမ္းေရမံ္; v ေပ္မျ္ဆအုးတယ္: သူမ
kehijau-hijauan a ေ ရမေ္္မျ္ ေပ္မျ္ဆအုးတယ္
အစိမ္းေရမံ္သန္း : dia menghilang tanpa
စိမ္း ပမေရမံ္မ္ျ္ကအုး mata biru jejak;
kehijau-hijauan; menghilangkan v
menghijau v ပယ္ရမးတယ္: ဤ
အစိမ္းေရမံ္သန္း : အစမးအေသမျ္ပအုစအျ
သစ္ရအျ္မ္မးအစိမ္းေရမံ္သန္ ၶမျိုယ္ရိ အဆိပ္မ္မးျို
းကမတယ္ daun-daun itu ပယ္ရမးရန္ အျ္ိိဳးရိတယ္ diet
mulai menghijau ini bermanfaat untuk
hilang v 1 ေပ္မျ္ဆုးအ တယ္: menghilangkan racun dari
tubuh;
ဆယ္ စ္ ျမေပ္မျ္ဆုးအ ဖကေသမ
menghilangkan;
အမိ္ိဳးသမီးျို ေနမျ္ဆအုးတအံ္
menghapuskan
ပန္ေတအြတယ္ v ေ္္မျ္္္ျ္
seorang perempuan yang hina a စျ္ဆုပ္္အယ္ေျမံ္းေသမ:
hilang sepuluh tahun lalu
သူရဖြကုပ္ရပ္မမ
akhirnya ditemukan;
2 ေပ္မျ္ျအယ္; အကအန္စျ္ဆုပ္္အယ္ေျမံ္းတယ္
perbuatannya sangat hina;
kehilangan
menghina v ေစမ္ျမးသည္
1 n ေပ္မျ္ဆအုး ံ္း
hindar, menghindar v
ျမျအယ္သည္;

79
hingga hukum

menghindari v ျၽအန္ေတမ္တို႔ ေျ္းကျ္ေဒသသို႔


ေရမံ္္ယ္သည္; အကည္အပတ္သအမးတယ္ kami
menghindar(i) v berlibur ke pedesaan untuk
ေရမံ္ ျဥ္တယ္: menghirup udara segar
မေတမ္တဆမံႈျို ေရမံ္ ျဥ္ရန္ hisap v ရံႈသည္
ေကယမဥ္မ်ဴးျ hitam n အနျ္ေရမံ္
အေရးေပခကုပ္ေဆမံ္ ္ျ္ျို hitung v ေရတအျ္သည္;
ပိဳကုပ္တယ္ pilot harus memperhitungkan v
mengambil tindakan တအျ္ ္ျ္သည္;
darurat untuk menghindar
perhitungan n
dari kecelakaan
အတအျ္အ ္ျ္
hingga p တိုံ္ေအမံ္:
hobi n ဲသနမ
အဂၤကိပ္စမျိုထူ ၽအန္အဆံ္ကတိ
ုံ္ေအမံ္ ျၽအန္ေတမ္တို႔ hormat kami ေကးစမးစအမ ္ံ္ြ
သံ္ ျမးနိုံ္တယ္ kami bisa hormat, menghormati v
mengajarkan bahasa ေကးစမးသည္
Inggris hingga tingkat hotel n ဟိုတယ္
lanjut di sini; hubung, berhubungan v
sehingga p အတအျ္ေ ျမံ္ြ; ပတ္သျ္;
terhingga v hubungan n ဆျ္ အယ္မံႈ;
ျန္႔သတ္ ္ျ္ရိေသမ: menghubungkan v
ျန္႔သတ္ ္ျ္မရိေသမ ဆျ္ ယ္သည္;
ျိန္းဂဏန္း bilangan tak menghubungi v
terhingga အ ္တယ္: မေန႔ျတည္းျ
ဆျ္သယ

hinggap v အိပ္တန္းတျ္တယ္: သူ႔ျုိဆျ္သယ


အ ္းမရပါ aku

ဲံ္းတအ ါးတအံ္ ိုတစ္ေျမံ္


tidak dapat
menghubunginya sejak
အိပ္တန္းတျ္တယ္ seekor
kemarin
burung dara hinggap di
hujan n မိုး;
gerbang itu
hirup, menghirup v kehujanan v မိုးမိသည္
ရ်ဴသအံ္းတယ္: hukum n ဥပေဒ;
ကတ္ဆတ္ေသမေကျို hukuman;
ရ်ဴသအံ္းရန္ penghukuman n ပစ္ဒါဏ္
80
huni, hunian hutan

⁓ gantung ႀျိိဳးမိန္႔ေသဒါဏ္: huni, hunian n ေနအိမ္:


ႀျိိဳးမိန္႔ေသဒါဏ္ျို သျ္ေတမံ္ကသျ္သမရိေ
အ ္ိိဳြ ိုံ္ံအမ္မးတအံ္ အသအုး ပိဳတယ္ သမေနအိမ္ hunian nyaman;
hukuman gantung berlaku menghuni v ေနထိုံ္တယ္:
di beberapa negara; ထိုအိမ္တံ
အ ္ မ ျမမီျမ
⁓ mati ေသဒါဏ္: သူတို႔ေနထိုံ္တယ္ mereka
ထိုကူသတ္သမမးျို belum lama menghuni
ေသဒါဏ္ ္မတ္တယ္ pembunuh rumah itu;
itu dituntut hukuman mati; penghuni n ေနထိုံ္သူ:
⁓ penjara တိုျ္ န္းတအံ္ေနထိုံ္သူ
ေထမံ္ဒါဏ္: ေထမံ္ဒါဏ္တစ္ penghuni apartemen
သျ္တစ္ျၽအန္း hukuman huruf n အျၡရမ: ကျ္တံ္အျၡရမ
penjara seumur hidup; huruf Latin;
menghukum v -- balok စမကအုးအနျ္;
1 အ ပစ္ေပးတယ္: -- kapital အျၡရမအႀျီး;
ရန္ ္စ္ေသမေ ျမံ္က ျေကးမ္မးျို
-- kecil အျၡရမအေသး
ဆရမမျ အ ပစ္ေပးတယ္ guru
hutan n ေတမ;
itu menghukum murid-
muridnya karena -- rimba
berkelahi; 2 အ ပစ္ေပးသည္ ေတမ: ေတမထဖတအံ္ ေတမရိုံ္းတ
ိရစမၦန္မ္မးရိတယ္ banyak
hewan liar di hutan rimba

81
82
I - i

ia, beliau pron သူ; -- pinggang ါးပတ္:


dia pron 1 သူ; 2 သူမ မံ္း ါးပတ္ျို တံ္းကုိျ္ပါ
ibu n အေမ၊ မိ ံ္; kencangkan ikat
pinggangmu!;
-- jari ကျ္မ: သူ႔ကျ္မ
ikatan n ဆျ္ အယ္ပတ္သျ္မံႈ;
ဒါဏ္ရမရတယ္ ibu jarinya
mengikat v ္ည္ေ မံ္သည္;
terluka;
-- kota ၿမိိဳြေတမ:္ ဂ္ျမတမျ terikat v ံိသည္္။:
အံ္ဒိုနီးရမး ိုံ္ံအရဖြၿမိိဳြေတမ္ သူြမမျုမမဏီုစည္းမ္ဥ္းမ္မးနံ္က ံ
္စ္တယ္ Jakarta adalah ibu ိေနသည္္။ dia terikat oleh
kota Indonesia aturan perusahaannya
identitas n iklan n ေ ျမ္ ံမ
ျိုယ္ပိုံ္အမတ္ကျဏမ iklim n မိုးေကဲသ
ijazah n ဘအဖ႔ကျ္မတ္: ဘအဖ႔ကျ္မတ္ ikut v ကိုျ္ပါသည္္။: ျအ္န္ေတမ္
ijazah sarjana ံ္ရ္မးနဖြကိုျ္ရမကမး္။
ikal a ကံႈိံ္းတအန္:႔ သူမရဖြဆအပံ္မမ bolehkah aku ikut
ကိံႈံ္းတအန္႔ဆအပံ္ ္စ္တယ္ denganmu?;
rambutnya ikal -- serta, keikutsertaan n
ikan n ံါး ပါဲံ္သည္;
-- air tawar ေရ ္ိိဳံါး: -- serta v ပါဲံ္သည္;
ေရ ္ိိဳံါးေမအး မ်ဴေရး peternakan mengikuti v
ikan air tawar; ပါဲံ္ေဆမံ္ရအျ္သည္
-- asin ံါးဆမးနယ္: ilmu n ပညမ:
ေန႔ကည္စမအတအျ္ ျအ္န္ေတမ္ ေံအေ ျး ံ္႔ပတ္သ
ံါးဆမးနယ္ကို ္ံ္တယ္ aku တ္ေသမပညမျို နမးမကည္ပါ
ingin ikan asin untuk aku tidak memiliki ilmu
makan siang; dalam keuangan
-- laut ပံ္ကယ္ံါး : သူ ilmuwan n
ပံ္ကယ္ံါးနဖ႔မတည္ကပါ dia သိပမအပညမရံ္: ေျ္မ္ ျမးေသမ
alergi ikan laut သိပမအပညမရံ္ တစ္ေယမျ္္။
ikat n အစည္း ;
83
imbalan ingin, ingin tahu

ilmuwan terkenal karena tidak memiliki


imbalan n ဆု: သူဘယ္ေတမ႔မ kerabat di Jakarta,
temanku itu menginap di
ဆုေပး္ိ႔ု မေတမံ္းဆို ဖ ႔ဘူး္။ dia
rumahku;
tidak pernah meminta
penginapan n
imbalan
တည္း ို န္း၊ အိမ္: ေစ္း ္ိိဳေသမ
imbang, berimbang v
တည္း ိုရန္အိမ္တစ္ကအုး္။
ညီမ္သည္: အသံ္း စ္သံ္းု
penginapan murah
စအမ္းရည္မညီမ္ေသမေ ျမံ္က
incar, incaran n ပစ္မတ္: အဓိျ
ျစမးပအသ
ဖ ည္ မေျမံ္း ဖ ကပါ္။
ပစ္မတ္္။ incaran utama
pertandingan tidak
berjalan lancar karena indah a ကပေသမ
kedua kesebelasan itu tidak informasi n
berimbang kekuatannya; သတံ္းအ ္ျ္အကျ္
seimbang a ကပေသမ ingat, ingatan n မတ္ဥမဏ္;
imigrasi n ေရြေ ပမံ္း memperingati;
impi, impian n အိပ္မျ္: merayakan v
ျအ္န္ေတမ္ အိပ္မျ္သည္ အမတ္တရပအျ
ဖ ္ံ္းပသည္;
ျမၻမေျ္မ္ memperingatkan v
စစ္တုရံ္ျစမးသမမးတစ္ေယမျ္ အမတ္ရေစသည္;
ၿ္စ္ရန္္။ impiannya menjadi mengingat v 1
juara dunia catur; အမတ္ရသည္; 2 သတိရသည္:
mengimpikan v အိပ္မျ္ ံါတိုြ ိုံ္ံအေျမံ္း္ိ႔ု
မျ္သည္: ျၽအန္ေတမ္သအုးရျ္ကအုး အၿမဖစဥ္းစမးေနရမည္ ္။ kita
အိပ္မျ္ တ ုထျ
ဖ ိုမျ္သည္္။ harus selalu mengingat
aku mengimpikan hal yang kepentingan nusa bangsa;
sama selama tiga hari ini mengingatkan v
inap, menginap v သတိရေစသည္;
ညအိပ္တည္း ိုသည္: peringatan n သတိေပး ္ျ္
ဂ္မျမတမတအံ္ ေဆအမ္ိိဳး ingin, ingin tahu n သိ ္ံ္ေသမ:
မရိေသမေ ျမံ္႔ သူဘယ္မမေနကဖ
ျၽအန္ေတမသူံယ္ ္ံ္း ္ျ္အ ဆိုတမျအ္န္ေတမ္သိ ္ံ္သည္္။
န္ေတမ္အိမ္တံ
အ ္ေနသည္္။ aku ingin tahu di mana
rumahnya;
84
ingkar, mengingkari iris, mengiris

keingintahuan n intai, mengintai


သိကိုစိတ:္ ျေကးမ္မးျ v ေထမျ္ကမ္းသည္:
သိကိုစိတ္ၿမံ္႔မမးသည္္။ anak ျအ္န္ေတမ္တို ကအိမ္ျို ေထမျ္က
kecil memiliki tingkat မ္းေနေသမ
keingintahuan yang tinggi ကူ ျီးတစ္ေယမျ္ျိုၿမံ္ ဖ ကသည္္။
keinginan n ေမ္မ္ကံ္ြ ္ျ္ aku melihat seorang pria
mengintai rumah kami
menginginkan v
္စ္ ္ံ္သည္ inti, inti sari အ စ္သမရ: ဒီပုၿအ ပံ္ရဖ
ကအ စ္သမရျ ဘမကဖ္။ apa inti
ingkar, mengingkari v
ံႈံံ္းဆိုသည္: sari cerita itu?
သူျိုစအပ္စၿအဖ ံ္းအမးကအုးျို intim a ရံ္း ီးေသမ: သူူတို
ၿံံ္းပယ္ၿ ံ္းအမးၿ္ံ္က သူ႔ျိုယ္ျို က ျည္ြရတမ အရမ္းရံ္း ီးတယ္
ျိိဳးစမးျမျအယ္သည္္။ ia mereka terlihat sangat
intim
berusaha membela diri
dengan mengingkari intip, mengintip
tuduhan yang diberikan v ေ ္မံ္း ျည္ြသည္
kepadanya irama n ေတးသအမး
ini pron ဒါ iri a မနမကိုေသမ:
injak, menginjak v သူတစ္ပါးေအမံ္ၿမံ္မံႈျို
တျ္နံ္းသည္: မနမကိုမၿ္စ္နဖ က္။ jangan iri
ထိုကူျ္အ န္ေတမ္ေၿ ေထမျ္ျို dengan keberhasilan orang
မေတမ္တဆတျ္နံ္းသည္္။ lain
orang itu tak sengaja iring, mengiringi v
menginjak kakiku; ကိုျ္ပါဲန္းရအသည္္။: သူသည္
terinjak-injak သူ ကသူေ းသအမးေကရမျိုကိုျ
v ေစမ္ျမး အ ဖကရသည္: သူတို က ္ပါသည္္။ dia selalu
ဆျ္ ဆအပအု ျ ျၽအန္ေတမ္ mengiringi atasannya ke
ျိုေစမ္ျမးသည္ဟု အစမးရသည္ manapun
aku merasa terinjak-injak iris, mengiris v ကမသည္:
atas perlakuan mereka ျအ္န္ေတမ္အသမးျို
Injil n သမၼမျ္မ္းစမ အရမ္းထူေအမံ္ကမအ ဖ႔သည္္။ aku
mengiris daging terlalu
tebal
85
irit izin

irit a ေ အ္တမေသမ: istirahat, beristirahat v


အရမ္းမေ အ္တမပါနဖ က္။ jangan အနမး ယူသည္:
terlalu irit သူမအိမ္တံ
အ ္အနမးယူသံ္ကသည္
isap, mengisap v dia perlu beristirahat di
စုပ္သည္၊ ရ်ဴသအံ္းသည္:
rumah;
သူေဆးကိပ္မီး ိုရ်ဴၿပီးေသမအ ါ peristirahatan n
အနမးယူရမေနရမ:
ေ ္မံ္းဆိုးသအမး ဖ ကသည္္။ dia
ျ္အန္ေတမ္တုိသည္ တိတ္စိတ္ေသမ
terbatuk setelah dia
mengisap asap rokok အနမးယူရန္ေနရမတ ုျို
isi n ပါဲံ္ေသမ အေ ျမံ္းအရမ: ရမေနတယ္ kami mencari
ဒီစမအုပ္ရဖ peristirahatan yang sunyi
ကအေ ျမံ္းအရမမ္မးျို istri n ဇနီး : ံ္ရ္မးဇနီးျ
ျအ္န္ေေတမ္နမးမကည္ ဖ ကပါ္။ aku အရမ္းေ ္မၿပီး ျံ္နမတယ္
tidak memahami isi buku istrimu sangat cantik dan
itu; baik hati
mengisi v isyarat n သေျၤတ: သေျၤတ
ပန္ြ အြဲံ္ေရမျ္သည္: စျမး bahasa isyarat
သူေရမျ္သည္ ံ္ itu pron ထိုဟမ: အဖဒီဂစ္တမ
ကအ န္းတအံ္းေမးပ္အြသအမးသည္္။ အရမ္းေစ္းၿျီးသည္ gitar itu
saat dia tiba, bau harum sangat mahal
dengan segera mengisi iya p ဟုတ္သည္:
ruangan ဒီအိတ္ျ ံ္ရ္မးဟမကမး ၊
istimewa a အထူး : ဟုတ္ပါတယ္ "Apa tas ini
အထူးေ္္မ္ေၿ္မံႈတ ု milikmu?" "Iya"
penampilan istimewa; izin n အံကၿ္ ပိဳ ္ျ္: အကုပ္ အံ္ကၿပိဳ
mengistimewakan v ္ျ္တ ု izin kerja;
အထူး : အ အံ္ကအေရး၊အထူး
mengizinkan v အံ္ၿက ပိဳသည္:
အ အံ္ကအေရးေပးသည္:
ရဖျ ထိုေနရမျို ျမးဲံ္ အံကမ
္ ၿပိဳပါ
ျေကးတဦးတည္း ျို အထူး
polisi tidak mengizinkan
အ အံ္ကအေရး မေပးပါနဖြ jangan mobil memasuki daerah itu
mengistimewakan hanya
satu orang anak

86
J - j

jabat, menjabat tangan aku harus menjaga adikku


ကျ္ဆအန
ဖ ံႈတ္ဆျ္သည္: akhir pekan ini;
သူျ္အန္ေတမ္ကျို penjaga n အေစမံ္က:
တံ္းၿျပ္စအမကျ္ဆအဖ သူတိုြျ ေ အးတေျမံ္ျိုသူတို
ံႈတ္ဆျ္တယ္ dia menjabat ကအိမ္ုဖက အေစမံ္ကအၿ္စ္ေမအးတယ္
tanganku erat-erat; mereka memelihara anjing
pejabat n အရမရိ: sebagai penjaga rumah
အေရးပါတဖြအရမရိ pejabat mereka
penting; jagung n ေၿပမံ္း္ူး :
⁓ negara ိုံ္ံအဲန္ထမ္းအရမရိ ေၿပမံ္း္ူး ေပါျ္ေပါျ္ jagung
jadi, menjadi v berondong
ၿ္စ္သည္: ္သူ ဒုသမၼတ jahat a ဆိုးေသမ/ မေျမံ္းဆိုးဲါး :
အၿ္စ္ေုး ္ယ္ၿ ံ္း အရတယ္ ia ထိုကူတံ
အ ္ဆိုးဲါး ျမ္းတမ္းေသ
diangkat menjadi wakil မနကအုးသမးရိၿပီး
presiden; အၿ မးသူမ္မးျိုစိတ္အေနမျ္ယ
terjadi v ၿ္စ္ပ္ျ္သည္: ဒါျ ျ္ၿ္စ္ေစသည္ orang itu jahat
အရမ္း မန္ မန္ ္စ္ပ္ျ္သအမးတယ္ hatinya, suka sekali
semua terjadi begitu cepat menghina orang yang tidak
mampu;
jadwal n အ ္ိန္ဇယမး :
kejahatan n ၿပစ္မံႈ၊ ရမဇဲတ္မ:ံႈ
ဒီအပတ္ျ္အန္ေတမ
ဒီအေတမအတအံ္းၿပစ္မံႈနန
ံႈ ္း
ကအ ္ိန္ျ္ပ္ေနၿပီ jadwalku
ပိုၿမံ္ကတျ္ကမသည္ angka
padat minggu ini;
kejahatan meningkat akhir-
-- acara အစီအစဥ္: တီရီအ
akhir ini;
အစီအစဥ္ jadwal acara
penjahat n ၿပစ္မံႈျ္ိဳးကအန္သူ၊
televisi
ကူဆိုး : ိဒီေနရမမမ ကူဆိုးကသူ
jaga, menjaga
အမ္မးအၿပမးရိသည္ banyak
v ေစမံ္ကေရမျ္သည္:
penjahat di daerah itu;
ျၽအန္ေတမ္ညီမေကးျို
ဒီအပတ္ေစမံ္ကေုမျ္ုမည္

87
jahe jalan

⁓ perang စစ္ရမဇဲတ္ေျမံ္: ညတိုံ္းသေရစမစမးေကကုိသည္


စစ္ရမဇဲတ္ေျမံ္ျို ိုံ္ံအ aku biasa makan jajanan
တျမတရမးရအုးတအံ္ စစ္ေဆးမည္ pada malam hari;
penjahat perang akan ⁓ pasar ရိုးးရမမုနက:္
disidang di pengadilan ညေစ္းတအံ္ရုိးရမမုနြ္အမ္မးအၿပမး
internasional ေရမံ္းသည္ di pasar malam
jahe n ဂ္ံ္း : banyak jajanan pasar
ဂ္ံ္းျိုေဆးအေနနံ္ကသုအးနိုံ္သည္ dijual
jahe dapat digunakan jajar, berjajar v တန္း၊ တန္းစီ:
sebagai obat ျမေနရယ္ပအက
ဖ ည္ြကည္သည္ြ
jahit, menjahit v အပ္ ္ိဳပ္သည္: ကမ္းတေက္မျ္ကူမ္မးစီတန္း
သူ က အဲတ္အစမးျိုျိုယ္တိုံ္ ေနသည္ penduduk berdiri
္ိဳပ္သည္ dia menjahit berjajar sepanjang jalan
bajunya sendiri yang dilalui pawai;
jajah, jajahan n sejajar n 1 အၿပိိဳံ္:
နယ္ ္ဖြသူ၊ျိုကိုနီ: အရံ္နယ္ ္ဖ က မ္ဥ္းၿပိိဳံ္မ္မး garis sejajar;
bekas jajahan; 2 တန္းတူ: သူတိုဧ္။္ ရမထူးမ္မးမမ
menjajah v နယ္ ္ဖ က သည္: အဆံ္က ္ံ္းတူသည္ kedudukan
နယ္သမကန္သည္အံ္ဒိုနီးုမးျို mereka sejajar
နယ္ ္ဖ က ဖက သည္ Belanda jaksa n တရမးကိုအျ္ိိဳးေဆမံ္:
pernah menjajah Indonesia တရမးကိုအျ္ိိဳးေဆမံ္သည္တရမ
jajak, jajak pendapat းစီရံ္ ္ိန္တိုံ္းတအံ္
မဖေပးေနသည္: စမနယ္ဇံ္း မ တံ္းမမပအုေပါျ္ေနသည္ jaksa
ကူထုသေဘမထမး အယူပတ
ဖအ ု itu selalu tampak tangguh
ျိုကမမည္ြေရအးေျမျ္ပအ
အဖ တအျ္ saat sidang;
ျ္ံ္းပသည္ media kejaksaan n တရမးစီရံ္မံႈ
mengadakan jajak jakun n ဇကုပ္
pendapat tentang pemilu
mendatang jala n ပိုျ္ျအန္ ံါး္မ္းပိုျ္ျအန္ jala
jajan, jajanan n ikan
သအမးေရစမ: ျၽအန္ေတမ္ jalan n ကမ္းမ:
ကူတေယမျ္ကမ္းမေဘးတအံ္ရပ
္ေနသည္

88
jalan jalan

seorang pria berdiri di -- pikiran စိတ္အေတအး : သူ က


pinggir jalan; စိတ္ ျို ျၽအန္ေတမ္နမးမကည္ပါ
-- bebas hambatan aku tidak memahami jalan
အကအတ္ကမ္းေ ျမ: pikirannya;
အကအတ္ကမ္းေ ျမတအံ္ -- pintas ၿ္တ္ ကမ္း :
သတိထမးေမမံ္းပါ berhati- ျၽအန္ေတမ္တို က ေျ္မံ္းျို
hatilah berkendaraan di ၿ္တ္ကမ္းမသအမးသည္ kami
jalan bebas hambatan; mengambil jalan pintas
-- belakang menuju sekolah;
မသမမေသမနည္း ္ံ္က -- raya အၿမန္ကမ္း :
-- buntu အၿမန္ကမ္း တအံ္ မေတမ္တဆမံႈ
ေနမျ္ဆအုး ္ိန္: ျၽအန္ေတမ္ တို တ ုၿ္စ္သည္ ada kecelakaan
က ေနမျ္ဆအုး ္ိန္ျ္မကည္က terjadi di jalan raya;
ၿပန္ရမည္္။ ျၽအန္ေတမ္တို -- tol အေဲးေ ပးကမ္းမ ျီး :
က ေနမျ္ဆအုး ္ိန္ထိကျ္မေက္မပါ သူျမးျို အေဲးေ ပးကမ္းမ
kami harus berbalik arah က္ံ္ၿမန္စအမေမမံ္း ြဖ သည္္။ dia
karena menemui jalan mengemudikan mobil
buntu; kami tidak akan dengan kencang di jalan
menyerah meski tol;
menghadapi jalan buntu; berjalan v
-- keluar ထအျ္ေပါျ္: ကမ္းေက္မျ္သည္:
ဒီဲျၤပါထအျ္ေပါျ္ျို သူမနစ္နမရီ ျမကမ္းေက္
ရမမေေတအ က ဖကပါ aku tidak bisa မျ္သည္ dia berjalan kaki
menemukan jalan keluar selama dua jam;
dari labirin ini; jalanan n ကမ္း၊ ကမ္းေဘး :
-- layang မိုးပ္အကမ္းတအတမး : ကမ္းေဘးျေကး anak
ျၽအန္ေတမ္က ျမး သည္ jalanan;
တအတမးေပခတအံ္ ရုတ္တရျ္ menjalani v
ရပ္သမအ းသည္ ္တ္သန္းရသည္: သူတို က
mobilku mendadak စမ္းသပ္ျမကျို
berhenti di jalan layang; ္တ္သန္း ဖြရသည္

89
1
jalur jamu

mereka telah menjalani 1


jamak n အမ္မးျိန္း : အမ္မးျိန္း
masa percobaan; စျမးကအုး္။ kata jamak
menjalankan v 2
jamak a ပအုမန္: ဒါပအုမန္ပါပဖ itu
ကုပ္ေဆမံ္သည္: adalah hal yang jamak
အကုပ္သမမးတိုံ္း သူတို ကဧ္။္ jambak, menjambak
တမဲန္ျိုကုပ္ေဆမံ္ရမည္ tiap အ ည္: သူမ
v ေစမံ္ကဆဖသ
karyawan harus ျအ္န္ေတမ္ဆအပံ္ျို ဆအဖ ုတ္ ဖ
menjalankan tugas masing- ကသည္္။ dia menjambak
masing;
rambutku
perjalanan n ရီး :
jambang, jambangan n ပန္းအိုး
သူဂ္မျမတမ အသအမး ရီးမမ
ပန္းအိုး္။ jambangan bunga
မေတမ္တဆမံႈ ၿ္စ္ ဖသည္ ia
jamin v အမမ အ ေပးသည္:
mendapat kecelakaan
dalam perjalanan ke သူယအု ျည္ရေ ျမံ္းျၽအန္
Jakarta; ေတမ္အမမ အပါတယ္ aku jamin
sejalan n စိတ္တူျိုယ္တူ: dia dapat dipercaya;
သူတိုသည္ အၿမဖတမ္း jaminan n အမမ အကျ္မတ္:
စိတ္တူျိုယ္တူရိ ျသည္္။ သူမ အိမ္ျို ေ ္းေံအအတအျ္
pemikiran mereka selalu အမမ အထမးသည္္။ dia
sejalan menggunakan rumahnya
jalur n ကမ္းေ ျမံ္း : sebagai jaminan untuk
အ မန္ကမ္းေ ျမံ္း ္။ jalur
pinjaman
cepat menjamin v
ကအုၿ အိဳမိဳ ေပးသည္: ၿပည္သူ
jam n နမရီ;
ကအသျ္အိုးအိမ္ ကအုၿ အိဳ္ို
-- dinding တိုံ္ျပ္နမရီ:
ကအစိုးရတအံ္တမဲန္ရိသည္္။
ဒီတိုံ္ျပ္ နမရီ မသအမးေတမကပါ္။
pemerintah berkewajiban
jam dinding itu mati; menjamin keselamatan
-- tangan jiwa dan harta benda
ကျ္ပတ္နမရီ: ျအ္န္ေတမ္သည္ warga negara
ျအ္န္ေတမ္မိဘထအမ 1
jamu n ေဆး္ျ္ဲံ္သစ္ မစ္၊ သစ္ဥ၊
နမရီအသစ္တစ္ကအုးရ ဖကသည္္။ aku တိုံ္းရံ္းေဆး :
memperoleh jam baru dari သူမတိုံ္းရံ္းေဆး ေသမျ္ရတမ
orang tua ျိိဳျ္သည္
90
2
jamu, jamuan teh jangkit, berjangkit

dia senang minum jamu perjanjian berjangka


2
jamu, jamuan teh panjang
ကျ္္ျ္ရည္ပအ:ဖ jangkar n ေျ္မျ္ဆူး :
ျအ္န္ေတမ္တို ကဒီတနဂၤေ အ သေဘၤမေျ္မျ္ဆူး jangkar
တအံ္ကျ္္ျ္ရည္ပေ
အဖ တမ္ျ္ံ္ kapal
းပမည္္။ kami mengadakan jangkau, menjangkau
jamuan teh hari Minggu v ေရမျ္ရရိ န္: ကေနမျ္ ဆအုးတအံ္
ini; သူမကျ္ကမ္းမီ သေကမျ္
menjamu v ဧည္ြ အသည္: စမအုပ္ျိုစမးပအဖ အကယ္သို ကတံ္ ဖ
ျၽအန္ေတမ္တို မေကးရမး ိုံ္ံအ ကသည္ dengan susah payah
မဧည္႔သည္မ္မးျို ေ္္မ္ေၿ akhirnya dia dapat
္ေနသည္္။ kami akan menjangkau buku yang
terletak di tengah meja itu;
menjamu para tamu dari
Malaysia terjangkau v အကမ္းမီ:
jamur n မို ဇိမ္ အအိမ္ ေစ္းနံႈန္းသည္
သမမန္ဲန္ထမ္းမ္မးအတအျ္
janda n မုဆိုးမ / တစ္ ုကတ္:
အကမ္းမမီပါ harga rumah
ထို္အမ္ိိဳးသမီးသည္
mewah belum terjangkau
မုဆိုးမၿ္စ္သည္္။ wanita itu
oleh pegawai biasa
seorang janda
jangkit, berjangkit v
jangan adv မကုပ္သံ္က ပါ: မကိမ္နဖ က္။ ျူးစျ္တျ္ေသမ:
jangan bohong ျူးစျ္တတ္ေသမ ေရမဂါတမ္ိိဳး
janggal a ထူးဆန္းေသမ: ထိုျိစပျ penyakit berjangkit;
ေၿပမ္ိုြ ထူးဆန္းသည္ itu menjangkiti v ေရမဂါ
adalah hal yangg janggal ျူးစျ္သည္: ေရယအုေရမဂါသည္
untuk diucapkan
ျေကးမ္မးျို ျူးစျ္ ိုံ္သည္
janggut n မုတ္ဆိတ္ေမး :
herpes dapat juga
သူသည္သူ က မုတ္ဆိတ္ေမးျို menjangkiti anak-anak;
ရိတ္သည္ dia memangkas terjangkiti v
janggutnya ေရမဂါ ျူးစျ္ ဖကသည္:
jangka, berjangka v ျေကးအမ္မးစုအမးတုတ္
အ ္ိန္ျမက: စ္ရည္
ေျအးေရမဂါပိုး ျူးစျ္ ဖ ကသည္
သေဘမတူညီမံႈ

91
jangkung jas

banyak bayi terjangkiti ပရိတ္သတ္မ္မး


virus flu ဇမတ္စံ္နံ္ကအနည္းဆအုး
jangkung a ရည္သည္: မီတမဲျ္အျအမေဲး
ထိုေျမံ္ေကးအရပ္အရမ္းရ တအံ္ရိသံ္ကသည္ penonton
ည္သည္ anak laki-laki itu sekurang-kurangnya harus
sangat tinggi berjarak setengah meter
janji, berjanji v dari panggung
ျတိေပးသည္: သူ jarang a ၿ္စ္ေတမံ္ကၿ္စ္ :ဖ
ကအျိုအေၿျအးျိုကျုန္တံ
အ ္အျ ျၽအန္ေတမ္သူနဖ ကဘအရ
ဖ ၿပီးျတည္းျ
ုန္ေပးရန္ သူျတိေပးသည္ ia ပန္ေတအ က ဖက သည္ aku jarang
berjanji hendak melunasi bertemu dengannya sejak
utang adiknya pada akhir kelulusan
bulan ini; jari n ကျ္ေ ္မံ္း :
perjanjian n သေဘမတူညီမံႈ: သူမမမေသးံယ္ေသမကျ္ေ
နစ္နိိဳံ္ံအသေဘမတူညီမစ
ံႈ မ ္ိဳပ္ျို ္မံ္းေကးမ္မးုိသည္ dia
ကျ္မတ္ေရးထိုးသည္ kedua memiliki jari-jari yang
negara menandatangani sangat mungil;
perjanjian -- kelingking ကျ္သန္း ;
jantung n ကအုး : ကအုး ုန္ရပ္ၿ ံ္း -- manis ကျ္သူၿျအယ;္
gagal jantung --telunjuk ကျ္ညိံႈး ;
jarah, menjarah v ကုယူသည္: -- tengah ကျ္ ကယ္
ဓါး ပမ္မးျ ေျ္မျ္မ္ျ္ရတန
jaring n ပံ္ကျူအိမ္: ပံ္ကျူအိမ္မ္မး
မဆိုံ္ျို ဲံ္ကုသည္ perampok
jaring laba-laba;
menjarah toko perhiasan
jaringan n ျအန္ယျ္: ျအန္ၿပ်ဴ
itu;
တမ ျအန္ယျ္ jaringan
penjarahan n ကုယျ္ၿ ံ္း :
komputer
ည ကယ္ျ ကုယျ္မံႈ ၿ္စ္ ပအမး ဖ
jarum, jarum jahit အပ္
ကသည္ penjarahan itu
jas n ျုတ္အျၤ္:ီ သူ က ျုတ္အျၤ္ီ
berlangsung saat tengah
malam ရုအးတအံ္ ျ္န္ ဖကသည္ dia

jarak, berjarak v အေဲးမမ: meninggalkan jasnya di


kantor;
-- hujan မိုးျမအျၤ္ီ
92
jasa, berjasa jauh

jasa, berjasa v -- tempo ျ္ေရမျ္္။


တမဲန္ထမ္းေဆမံ္သည္: အ ္ိန္ျမကျ္ေရမျ္:
သူူသည္သူ ကနိုံ္ံအ အေၿျအးေပးရမည္က ေနမျ္ဆအုးအ
အတအျ္အေျမံ္းဆအုးတမဲန္ ္ိန္ျမက jatuh tempo
ထမ္းေဆမံ္သည္ dia berjasa pembayaran utang;
besar terhadap negaranya berjatuhan v ေ ျအသည္:
jasad n ခႏၱမျိိုယ္၊ အေကမံ္း : သုျ္သီမ္မးေကၿပံ္းေ ျမံ္က
အ္အမးျ အေကမံ္းျို သူမ ေ ျအသည္ buah mangga itu
အိမ္နမးတအံ္ေတအ ဖ ကသည္ berjatuhan karena angin
seorang nenek menemukan kencang;
jasad di dekat rumahnya menjatuhkan v ပစ္ ္သည္;
jatah n တ အဖ မ္း၊ ေဲစု: terjatuh v 1 ျ္သည္:
ေဟမေၿပမပဖအတျ္ေရမျ္သ ထိုျေကးၿမစ္ထဖ သို ကျ္ ဖ ကသည္
ူအေရအတအျ္ တ
အဖ မ္း anak itu terjatuh ke dalam
ျိုျန္ြသတ္ထမးသည္ jatah sungai; 2 ပိဳတ္ျ္သည္
peserta seminar itu jauh a 1 ေဲးေသမ: ေျမံ္ေကး
terbatas သည္သူ က အျိုထျ္
1
jati n ျၽအန္းသစ္: ျၽအန္းသစ္ kayu ထအမး ျိိဳံ္းသည္္ anak itu jauh
jati lebih besar daripada
2
jati, jati diri kakaknya; 2 အေဲး;
ျိုယ္ပိုံ္အမတ္ကျၡဏမ: သူမု
berjauhan v တေယမျ္နံ္ က
ျိုယ္ပိုံ္အမတ္ကျၡဏမမ္မး
တေယမျ္ ေဲးျအမ သည္:
မုံ္းကံ္းပါ jati diri wanita
သူ တို ကအိမ္တကအုးနံ္က
itu tidak jelas
တကအုးေဲးျအမသည္ rumah
jatuh v ျ္ေရမျ္သည္;
mereka berjauhan;
-- bangun အတျ္အျ္:
menjauhi v
ဘဲအတျ္အျ္ jatuh
ေရမံ္ျ္ဥ္သည္: ဘုုမးတမးၿမစ္
bangun kehidupan;
ထမးသည္မ္မးျိုေုမံ္ျ္ံ္ုမည္
-- cinta ္စ္သမအ းသည္:
kita wajib menjauhi semua
မံ္ မံ္ ္ံ္း ္စ္သည္ aku jatuh yang dilarang Tuhan;
cinta pada pandangan
pertama;

93
jawab, jawaban jejak

menjauhkan jeblos, menjebloskan v


v ေဲးျအမေစသည္: သူမ ဧ္။္ ပစ္သည္: ုဖ သည္ အျ္ံ္က
မုို းသမးမံႈေၿျမံ္ သူတို ပ္ျ္သူတဦးျို ေထမံ္ထဖ သို က
ဆျ္ဆအေုးေဲးျအမ သအမးသည္ ထည္ က သည္ polisi
ketidakjujurannya telah menjebloskan seorang
menjauhkan hubungan koruptor ke dalam penjara
mereka jebol a ေပါျ္သည္: နအုအ သည္
jawab, jawaban n အေ ္; ပ္ျ္စီးေန သည္္။ ထို ျုမမဏီ
menjawab v ေ ္သည္ ကအုၿ ိဳအေုး စနစ္ ပ္ျ္စီး ဖကသည္
jawat, sejawat n dinding itu jebol; sistem
ကုပ္ေ္မ္ျံ
ို ္္ျ္: keamanan perusahaan itu
jebol;
ျၽအန္ေတမ္သု ကေတသန
jebolan n
ကုပ္စဥ္အ ္ိန္တံ
အ ္သူျျၽအန္ေတ ေျ္မံ္းသမးေဟမံ္း :
မ္ဧ္။္ ကုပ္ေ္မ္ျိုံ္္ျ္ၿ္စ္ဧ္။္ dia
သူသည္ တျၠမသိုက္
sejawatku sewaktu aku
ဧ္။္ေျ္မံ္းသမးေဟမံ္း
bekerja sebagai peneliti
တဦးၿ္စ္သည္ dia jebolan
jaya a
န္းနမး ျီးျ္ယ္ေသမ္။ ေအမံ္ၿမံ
perguruan tinggi itu;
္ေသမ: ေအမံ္ၿမံ္ ေသမနိုံံ
္ အ menjebol v ၿ္ိိဳ ္သည္: သူတို က
bangsa yang jaya ုန္သူ က အျမအျအယ္ျို ္္ျ္စီး
jebak, jebakan n ေထမံ္ေ ္မျ္: ုန္ ၿပံ္ဆံ္ေနသည္ mereka
ၿျအျ္ေထမံ္ေ ္မျ္ jebakan berhasil menjebol
pertahanan lawan;
tikus;
⁓ gawang ဂိုးရရိရန္:
menjebak v ေထမံ္္မ္းသည္:
ပထမပိုံ္းၿပီး ္ိန္ထိ သူတိုြ
သူတို က ျ သူ ိုးျိုေထမံ္္မ္း ုန္
တ္ျ္အသံ္းျိုဂိုးမသအံ္း ိ
အစီအစဥ္ကုပ္ ဖက သည္ mereka
ုံ္ေသးပါ mereka belum
membuat rencana untuk
menjebak pencuri; menjebol gawang lawan
pada babak pertama
terjebak v ပိတ္မိေနသည္: သူ
jejak n 1 ေၿ ရမ: ေၿမ ၿျီး ေပခ
က ျမး မီးပအိိဳံ္ က တအံ္ ပိတ္မိေနသည္
တအံ္ေၿ ုမမ္မး ုိ သည္ ada
mobilnya terjebak
kemacetan jejak kaki di tanah;

94
jejaka jelek

2 ေ ရမ ကျ္ရမ: penjelajahan
သူ သည္ သူ ဧ္။္ ုမဇဲတ္ မံႈ n ေကကကမစူးစမ္းၿ ံ္း :
အေထမျ္အထမးေၿ သဘမဲျိုစူးစမ္းုမေ္အၿ ံ္း
ရမျိုေ္္မျ္္္ျ္ုန္ ၿျိုး penjelajahan alam
စမးေနသည္ ia berusaha jelang, menjelang v နီးျပ္ၿ ံ္း ္။
menghilangkan rekam jejak ၿမံ္ကတျ္သည္: နစ္ျုန္
kejahatannya ပိုံ္တံ
အ ္ေစ္းနံႈန္းမ္မးပိုမိုၿမံ္က
jejaka n ကူပ္ိိဳ: ထို အ န္းတအံ္ ကူပ္ိိဳ တျ္ကမသည္ harga naik
ံါးေယမျ္ုိသည္ ada lima menjelang akhir tahun
jejaka dalam ruangan itu jelas a ရံ္းသည္;
jejer, berjejer v စီတန္းသည္: menjelaskan v ရံ္း ပသည္;
ထံ္းု်ဴး ပံ္ မ္မး သည္ memperjelas v ုံ္းၿပသည္:
ကမ္းေဘးတအံ္ အတန္းကိုျ္ ျၽအန္ ေတမ္ ဒီအေၿ ေန အမးသူတို က
ုိသည္ pohon cemara ျို ုံ္းၿပသည္ aku harus
berjejer sepanjang tepi memperjelas situasi itu
jalan raya pada mereka;
jelajah, menjelajah penjelasan n ရံ္းကံ္း ္ျ္
v ေကကကမစူးစမ္းသည္:
jelek a ဆိုးေသမ;
ျၽအန္ေတမ္ ဆူမမးတုမး ျၽအန္းျို
သူံယ္ ္ံ္းနံ္ ကစူးစမ္းုမေ္အသည္
kejelekan n
အျ္ည္းတန္ၿ ံ္း :
aku menjelajah Pulau
Sumatra bersama teman- ကူတဦးဧ္။္အျ္ီး
temanku; တန္ေသမနုကုးက သမးသည္တေန က
menjelajahi တအံ္ေပခကအံ္ကမသည္ kejelekan
v ေကကကမစူးစမ္းသည္: hati seseorang suatu saat
သူ တို ပါပူးဲါး ျို
akan terungkap;
ေၿ မျ္ကၿျမေက က ကမ သည္
menjelekkan v
အပုပ္ ္သည္:
mereka sudah menjelajahi
Papua selama enam bulan; တၿ မးသူမ္မးျိုအပုဒ္ မ ္ နံ္က

penjelajah n ရီးသအမး : jangan menjelekkan orang


lain
အ ္ိန္နံ္က ုီးသအမး သူ
penjelajah waktu;

95
jeli jenazah

jeli a ဂရုတစိုျ္ရ:ိ သူသည္ menjemput v 1 ျိိဳ သည္:


ဂုုတစိုျ္ုိ သည္ dia sangat ျအ္န္ေတမ္ တစ္နမရီမမ
jeli; ျအ္န္ေတမ္သမီးျို သအမး ျိုရမည္္။
kejelian n aku harus menjemput anak
ဂုုၿပိဳ ၿ ံ္း : ဂုုၿပိဳ ၿ ံ္း သည္ perempuanku pukul satu
siang; 2 ျိိဳဆိုသည္
အကုပ္တ ုတအံ္အမန္တျယ္ကို
အပ္သည္ kejelian sangat jemu a ပ္ံ္းစရမေျမံ္းသည္:
dibutuhkan dalam သူ ကမိန္ က အန္ူျိုနမးေထမံ္ေနရတမ
pekerjaan ini ျအ္န္ေတမ္ပ္ံ္းသည္ aku jemu
jelma, jelmaan n စအ နမူနမ: mendengar pidatonya;
ျေကးသည္ဘုုမးုံ္ ဧ္။္စအ နမူနမ menjemukan v
ဟုသူတို က ယအု ၿျည္သည္ mereka ပ္ံ္းစရမေျမံ္းၿ ံ္း :

percaya anak itu adalah ဒီရုပ္ရံ္သည္


jelmaan dewa; အကအန္ပ္ံ္းစရမေျမံ္းသည္္။
menjelma v ပအု စအေၿပမံ္းသည္: film itu sangat menjemukan
သူ သည္တစအုတေယမျ္အသအံ္ပအု jemur, berjemur v ေနကမ္းသည္
စအေဆမံ္သည္ dia seolah jenak, sejenak n တစ္ ဏ:
menjelma menjadi orang ျအ္န္ေတမ္ တို က ဏနမးရေအမံ္္။
yang berbeda; mari kita istirahat sejenak
penjelmaan n jenaka a
စအ နမူနမ: သူသည္စအ ရယ္ရအံ္္အယ္ၿ္စ္ေသမ: ျအ္န္ေတမ္
နမူနမယူထိုျ္ေသမ ေအမံ္ၿမံ္ သည္ရယ္ရအံ္္အယ္ေျမံ္းေသ
သည္က နိိဳံ္ံအေုးသမမး မကူျို ျိ ိဳျ္သည္ aku
တေယမျ္ၿ္စ္သည္ dia adalah menyukai pria yang jenaka
penjelmaan seorang jenazah n
politikus sukses ကူေသအေကမံ္း : ျအ္န္ေတမ္တို က
jembatan n တအတမး အေမုရုပ္အေကမံ္းျို
-- gantung ဆိုံ္းံအထမးေသမ ေကယမဥ္ၿ္ံ္႔သယ္ကမတမျို
တအတမး ေစမံ္႔ေနသသည္ kami
jempol n ကျ္မ menanti kedatangan
jemput, jemputan n အ ျိိဳ; pesawat yang membawa
jenazah ibu kami

96
jendela jepit, jepit rambut

jendela n ၿပ်ဴတံ္းေပါျ္: 2 အမ္ိိဳးအစမး : ဤတိရိစမၦသည္


ျအန္ေတမ္ ၿပ်ဴးတံ္းေပါျ္ ျုန္းေနေရေနသတခႏၱဲါ ၿ္စ္သည္
ပိတ္ ဖ ကတမေသ ္မပါသည္ aku hewan ini adalah sejenis
reptil
yakin telah menutup
jendela; jenjang n အတန္းစမး :
berjendela v ၿပ်ဴတံ္းေပါျ္ ထိုသံ္တန္းတအံ္
ရိရန္: ထိုအ န္းတအံ္ၿပတံ္းေပါျ္ အဆံ္ကအမ္ိိဳးမ္ိုိဳးရိသည္ ada
မရိပါ kamar itu tidak berbagai jenjang dalam
kursus itu;
berjendela
-- pendidikan
jenggot n မုတ္ဆိတ္ေမး :
ပညမေရးအဆံ္႔တန္း’
သူ ကမုတ္ဆိတ္ေမအးသည္
berjenjang v အဆံ္႔ :
ပိ္ုရည္ကမသည္ jenggotnya
အကုပ္အဆံ္ ကတစ္ ု karier
makin panjang;
berjenjang
berjenggot v မုတ္ဆိတ္
jenuh a ၿပည္ကသိပ္ ေနသည္:
ရိေသမ: ထိုမုတ္ဆိတ္ေမအး
ျအ္န္ေတမ္ သည္ျုမမမဏီမမ
နဖ ကသူသည္မည္သူနည္း siapa
ကုပ္ရတမမအန္း ျပ္သည္ aku
pria berjenggot itu?
jenuh bekerja di
jengkel a စိတ္ရံႈပ္သည္;
perusahaan itu
menjengkelkan v
jepit, jepit rambut ဆအညပ္:
စွိတ္ရံႈပ္စရမေျမံ္းေသမ
ျၽအန္ေတမ္ညီမျကစ္ပန္ရတမၿျ
jenis n အမ္ိိဳးအစမး; ိုျ္သည္ saudara perempuan
-- kelamin ကိံ္: မံ္းရဖ saya senang mengenakan
ကျေကးဟမေယမျ္ၤမးကမး jepit rambut;
မိန္းျေကးကမး apa jenis menjepit v ညပ္သည္:
kelamin bayi kalian?; သူမရဖ ကဆအပံ္ျို ဆအညပ္ၿ္ံ္က
berjenis-jenis v အမ္ိိဳးအစမး; ညပ္ထမးသည္ dia menjepit
sejenis n 1 ဆံ္တူေသမ: rambutnya dengan jepit
မံ္းရဖ အစမး ္ျ္ဟမ အ ္စ္နဖ rambut;
ကဆံ္တူတမမၿ္စ္နိုံ္ဘူး mungkin penjepit n ္ိတ္:
saja perasaanmu itu sejenis စမးပဖေ
အ ပခရိျိတ္ျိုသူတို က
cinta; ညံႈပ္ၿ္ံ္ကယူသည္

97
jerami jika

mereka mengambil kue di -- nipis သအပုရမသီး :


meja dengan menggunakan သအပုရမသီးသည္ညျ္န္းမမေ
penjepit ရးအတအျ္ေျမံ္းသည္ air
jerami n ေျမျ္ရိုး : jeruk nipis baik untuk
ထိုတဖျို ေျမျ္ရိုး ံ္က ေဆမျ္ kesehatan
သည္ gubuk itu terbuat dari jerit, jeritan n ေအမ္ဟစ္သည္;
jerami menjerit v ေအမ္ဟစ္သည္
jerat n ေထမံ္ေ ္မျ္: တရိစ jerumus, menjerumuskan v
ၦမန္ ေထမံ္ေၿ မျ္ jerat သိျၡမျ္ၿ ံ္း :
binatang; သူံယ္ ္ံ္းျိုမူးရစ္ ေဆးဆဖအသူ
menjerat ၿ္စ္ရန္ေ ္မျ္တအန္းသည္ dia
v ေထမံ္ေ ္မျ္ဆံ္သည္: telah menjerumuskan
ဲါးေထမံ္ေ ္မျ္ၿ္ံ္က temannya untuk menjadi
ကယ္သမမးမ္မးၿျအျ္္န္းသည္ pengguna narkoba
petani menjerat tikus jewer, menjewer v ဆူပူသည္:
dengan perangkap bambu; သူအေမသည္ ဆိုးသအမ္းေသမ
terjerat v ပိတ္မိေနသည္: ျေကးျိုနမးပူေအမံ္ဆူသည္
ထိုသမံ္ၿ အိဳ တအံ္ၿံိေနသည္ rusa ibu menjewer kuping
itu terjerat di semak-semak anaknya yang nakal
jerawat n ဲျ္ၿ :အ မ္ျ္နမတအံ္ jidat n န္ူး : သူ ႔န္ူးျို
ဲျ္ၿ အမ္မးၿပည္က္ေနသည္ တအ ါးေဘမံ္ၿ္ံ္ြတိုျ္မိး ေယ
wajahnya penuh dengan မံ္သမအ းသည္ dahinya
jerawat bengkak setelah terbentur
jernih a ရံ္းကံ္းေသမ: pintu kayu itu
ထိုရုပ္ၿမံ္သအၿျမးမ္ျ္ မၿပံ jijik a ရအအစရမေျမံ္းၿ ံ္း : သူ က
္ၿျည္ကံ္သည္ televisi itu အျ္ံ္က ျို ရအအ ကသည္ saya jijik
jernih layarnya dengan perilakunya;
jeruji n ဘမး : ဘမး jeruji besi menjijikkan v
jeruk n ကိမၼမ္သီး : ကိမၼမ္သီးတအံ္ ရအအစရမေျမံ္းသည္: ရအအ က စရမ

ရီတမမံ္စီ ပါဲံ္သည္ jeruk အမူအျ္ံ္က perilakunya


mengandung vitamin C; menjijikkan
jika p အျယ္

98
jikalau jodoh

jikalau p က္ံ္: မိုးမရအမ ရံ္ kita tidak diperbolehkan


မံ္းအိမ္ျို ကမမည္ jikalau menjiplak tulisan orang
lain;
hujan tidak turun, saya
akan datang ke rumah penjiplak n မိတ်ဴ
Anda စျ္: ေနမျ္ဆုးအ တအံ္ထိုမူပိုံ္ျူ
jilat, menjilat v က္ျ္: းသူျို ရအုးေတမ္တအံ္တရမးဆဖအသည္
ထိုျေကးသည္ကျ္ေပချ္ေသမ penjiplak itu akhirnya
ေရ ဖမန
ု ္ က ျို က္ျ္သည္ anak dituntut ke pengadilan
itu menjilat es krim yang jitu a တိျ္သည္:
menetes di tangannya; ကျ္ေၿ္မံ္ကပစ္ ္ျ္ tembakan
penjilat n ံ္မး : jitu
အ္မးသန္သူ ံ္ကအေပါံ္းသ jiwa n စိတ;္
ံ္းမကုပ္ပါ ံ္က jangan -- raga စိတ္ နံ္ြျိုယ္:
berteman dengan seorang ျၽအန္ေတမ္မံ္းျိုစိတ္ေရမျိုယ္
penjilat ပါ ္စ္သည္ aku mencintai
jilid n အတအ:ဖ kamu jiwa raga;
ပထမၿျိမ္ထုတ္ေဲေသမထိုစမအုပ္ menjiwai v
သည္္တ္းအကအန္ေျမံ္းသည္ စိတ္တျ္ ျအမ ုျိုၿ္စ္ေစသည္:

jilid pertama buku ini ထိုအဆိုေတမ္သီ ္ံ္းျိုပိုံ္နိုံ္


sangat menyenangkan စအမဆိုသည္ penyanyi itu
untuk dibaca sangat menjiwai lagu yang
jinak a အိမ္ dibawakannya
မ ုျိစပမ္မးစိတ္ပါဲံ္စမးသည္: jodoh n အိမ္ေထမံ္ သည္:
အိမ္ေမအးေ အး anjing jinak; ထိုေျမံ္ေကး
menjinakkan v အိမ္ သည္အိ္မ္ေထမံ္္ျ္ျိုေတအ က
မ ုျိစပမ္မးစိတ္ပါဲံ္စမးသည္: သည္ lelaki itu sudah
သူသည္ထိုေတမရိုံ္းတိရိစၦမန္ျ menemukan jodohnya;
ိုယဥ္ေအမံ္ကုပ္နိုံ္သည္ berjodoh v စအုတဖအ: ္ူးစမျအ
ပါက္ံ္မံ္းနဖက ကျ္ထပ္ ္ံ္သည္
dia berhasil menjinakkan
binatang buas itu; seandainya berjodoh, saya
ingin menjadikannya
jiplak, menjiplak v
menjadi istriku;
ပအုတူျူးသည္: ပအုတူျူးသည္

99
joget, berjoget jual

menjodohkan para prajurit itu jongkok di


v ေပါံ္းစပ္ရန္: ထိုမနိ ္းျေကးျို depan rajanya;
အသျ္ပိုၿျီးေသမေယျ္္မး ံ္က berjongkok v ေဆမံ္
ေပးစမးသည္ mereka ကေ ျမံ္ကထိုံ္သည္:
menjodohkan wanita itu အဖဒီစစ္သမးမ္မးျဘုရံ္ျိုဦး ္တ
dengan lelaki yang lebih ယ္ para prajurit itu
tua berjongkok menyembah
joget, berjoget v ျရန္: ထို rajanya
ျုမမဏီသည္အကုပ္မစ ံ္ဲန္ထ jorok a ညစ္ေပေသမ:
မ္းမ္မးျို မိန္းမသမးထုသည္ညစ္ပါတ္ေသမ
ံါးမိးနစ္ေကကျ္ံ္က န္းကုပ္ ိုံ္းသည္ ေယမျ္္မးေကးမ္မ
perusahaan itu meminta းအမးေယဘုယ္အမးၿ္ံ္ကမၿျိုျ္ပါ
setiap karyawannya kaum wanita umumnya
berjoget selama lima menit tidak menyukai lelaki jorok
sebelum memulai jual v ေရမံ္းသည္;
pekerjaan
-- beli v
joli, sejoli n စအုတဖ:အ သူတို
အ ္သည္: ရမးပါးတိရိ စ
ျုန္သယ
ကသည္ကိုျ္္ျ္ညီေသမစအုတအဖ
ၦမန္ ေရမံ္းဲယ္မံႈ ကျိုအစိုးရျတမး
ၿ္စ္သည္ mereka adalah
ၿမစ္သည္ pemerintah
sepasang sejoli yang serasi
jomlo n ကူကအတ:္ melarang jual beli barang
binatang langka;
ထိုေျမံ္ေကးရည္းစမးမရိတမ
berjualan v
ၿျမ ဖက ၿပီ lelaki itu sudah
ေရမံ္းရန္: ေျ္ံ္းေရက
lama menjadi jomlo
jompo a အိုေသမ: တအံ္ထိုကူသည္ျေကးျစမးစုမ

ထိုျေကးသည္အ္အမးအိုျိုကမ္ အရုပ္မ္မးေရမံ္းသည္ pria itu

းျူးရန္ျူညီသည္ anak itu


berjualan mainan anak-
anak di depan sekolah;
membantu wanita jompo
itu menyeberang jalan menjual v ေရမံ္း ္သည္;
jongkok v ေဆမံ္ penjual n ေရမံ္းသူ:
ကေ ျမံ္ကထိုံ္သည္: ေစ္းသည္ေရမံ္းသူဲယ္သူ ေတအ က
ထိုစစ္သမးမ္မးသည္ဘုရံ္္ေရ က တအံ္ ဆအုရမေနရမ ၿ္စ္သည္
အေကးၿပိဳ သည္

100
juang, berjuang judi
pasar merupakan tempat kejuaraan n ရိုက္ဆၿအဖ ံ္း :
bertemunya penjual dan အမရ အဆံ္က ၿျျ္ေတမံ္
pembeli; ၿပိိဳံ္ပအျ
ဖ ိုအံ္ဒိုနီးရမးနိုံ္ံအျျ္ံ္
penjualan n ေရမံ္း ္သည္: းပမည္ Indonesia akan
စ္ဆအုးတအံ္ျုန္ပစပည္းေရမံ menyelenggarakan
္းဲယ္မူ က ျို kejuaraan bulu tangkis
အစိုးရျတမးၿမစ္ထမးသည္ tingkat Asia;
penjualan produk pada menjuarai v နိုံ္သည္:
akhir tahun biasanya ဒီ စ္တံ
အ ္ထိုျေကးတမရည္အေၿပ
meningkat; းၿပိိဳံ္ ပဖအ ျိုအနိိဳံ္ရသည္ anak itu
terjual v ေရမံ္း ဖ ႔သည္:
menjuarai lomba lari jarak
ေနမျ္ဆအုးတအံ္ ထိုေရ jauh tahun ini
က ေဟမံ္းျမးေရမံ္းထအျ္ jubah n ဲတ္ရအ:ု ေရ ္ိိဳးအျ္ၤီ jubah
သအမးသည္ mobil antik itu mandi
akhirnya terjual judi n ေကမံ္းျစမးကုပ္သည္:
juang, berjuang v ျိိဳးစမးသည္;
ေကမံ္းျစမးသည္ၿပည္သူမ္မ
pejuang n
ျိိဳးစမးရုန္းျန္သည္;
းုစမရိတခႏၱျိုပ္ျ္ေစသည္ judi
itu merusak moral
perjuangan n
masyarakat;
ျိိဳးစမးရုန္းျန္သည္;
berjudi
memperjuangkan v
v ေကမံ္းျစမးကုပ္သည္:
သတ္ပုတ္သည္:
သူသည္ ေကမံ္းျစမးညတိုံ္
အကုပ္သမမးမ္မးသူတို က
းကုပ္သည္ dia berjudi setiap
ုအ အံ္ကေရးေတမံ္းဆိုမံႈမ္မ
malam;
းျိကျ္မေက္မကပါ kaum buruh
pejudi
tidak pernah putus asa
n ေကမံ္းျစမးသမမး : ေကမံ
memperjuangkan hak-hak
mereka ္းျစမးသမမးျို ေနမျ္ဆအုးတအံ္

juara n ္န္ပီယအ: ရဖ္မ္းသအမးသည္ pejudi itu

ကန္ ္ျ္စတမၿမိိဳ ကဒီရမ သီ တအံ္


akhirnya ditangkap polisi;
အဂၤကိပ္အသံ္းျ ဆုရရိ ဖက သည္ perjudian n ေကမံ္းျစမး :
Leicester City berhasil တရမးမဲံ္ေကမံ္းျစမးျိုအစို
menjadi juara Liga Inggris းရျတမးၿမစ္သည္
musim ini;
101
judul jurang

pemerintah melarang sejumlah anak sekolah


perjudian karena itu ilegal memasuki ruang
judul n ေ ါံ္းစဥ္: စမအုပ္ေ ါံ္းစဥ္္ laboratorium pagi ini
judul buku; jumpa, jumpa pers ညီကမ အ:
berjudul v ေ ါံ္းစဥ္: ျမးၿပိိဳံ္ နိိဳံ္ၿပီးေနမျ္အနိိဳံ္ရသူ
မ္ိိဳး ္စ္သည္ ထိုစမအုပ္ သည္ ေတအ က ရံ္းပဖအ ကုပ္သည္
ုေ ါံ္းစဥ္ၿ္စ္သည္ buku itu setelah menjuarai balapan,
pembalap itu mengadakan
berjudul "The Patriot"
jumpa pers;
juga adv ကည္းပဖ
berjumpa v ေတအြရန္:
jujur a ရိုးသမးသည္: ရုိးသမးၿျိုး ရုအးေတမ္တအံ္ထိုအမ္ိိဳးသမီးသည္
စမးၿ ံ္းသည္ကူတေယမျ္ ေအ ံ္ပအန္းေဟမံ္းျို ေတအ က ရန္
မံ္ၿမံ္မူအတအျ္ ေသမက ္ျ္ၿ္စ္ ၿံံ္းသည္ wanita itu menolak
သည္ jujur dan kerja keras untuk berjumpa dengan
adalah kunci sukses mantan suaminya di
seseorang; pengadilan;
kejujuran n ရိုးသမးမိဳ: menjumpai v
ျၽအန္ေတမ္တို က ံယ္ံယ္တည္းျ ေတအဆအုရန္: ထိုပန္းၿ အ တအံ္
ရိုးသမးရန္ သံ္ဖျမး အရသည္ ပရိတ္သတ္မ္မးသူတို က စအထမးေသမ
sejak kecil kami diajari သရုပ္ေဆမံ္ျိုေတအ က သည္ para
kejujuran penggemar menjumpai
Juli n ဇူကိုံ္: ျအ္န္ေတမ္႔ artis idolanya di taman itu
ပထမျေကးသည္ Juni n ဇအန္: ေ အဥ
ဇူကိုံ္က္အမးၿ္စ္သည္ anak တုသည္ပအုမန္အမးၿ္ံ္က
pertama saya dilahirkan ဇအန္ကမစတံ္သည္ musim
pada bulan Juli panas biasanya dimulai
jumlah n စုစုေပါံ္း; pada bulan Juni
berjumlah v စုစုေပါံ္း; jurang n ေရသအန္ေ မမံ္း :
penjumlahan n စုစုေပါံ္း ထိုျမးသည္က္ိိဳ ေၿမမံ္ထဖ သို က
အေရအတအျ;္ ျ္သအမးသည္ mobil itu terjun
sejumlah n အေရတအျ္: ke jurang
ယေန က နအနျ္ေျ္မံ္းသမး
မ္မးကျ္ေတအ က န္းသို က ဲံ္သည္
102
juri jutawan

juri n ဒိုံ္ကူ ျီး : juta n သန္း;


ျၽအန္ေတမ္ပေဟဠိၿပိိဳံပ
္ ဖအ berjuta-juta v ျုေဋ:
တအံ္ဒိုံ္ၿ္စ္သည္ saya menjadi သန္းေပါံ္းမ္မးစအမေသမဘရ
juri di sebuah perlombaan မဇီးကူမ္ိိဳးမ္မးသည္ကမ္းမေပခသို က
cerdas cermat ဆံ္းးနစ္စဥ္ယဥ္ေျ္းၽမံႈ
jurus n ရပ္တည္သည္: ပဖအ ေတမ္ျိုဆံ္ အဖ သည္ jutaan
ေနမျ္ဆအုးတအံ္ warga Brazil turun ke jalan
ယဥ္ၿပိုံ္သူသည္ ေနမျ္ဆုးအ mengikuti festival budaya
တိုျ္ျျ
အ ္ထုတ္သအုး သည္ tahunan
akhirnya petarung itu jutawan n သန္း ျအယ္သူေ း :
mengeluarkan jurus ထိုျေကးသည္
andalannya; သန္း ျအယ္သူေ းၿ္စ္ ္ံ္သည္
jurusan n ဌမန anak itu bercita-cita
menjadi seorang jutawan

103
104
K - k

kabut n မ်ဴ; kamar n အ န္း;


berkabut v မ်ဴဆိုံ္းသည္ -- kecil အိမ္သမ: ျၽအန္ေတမ္
kaca n မန္; အိမ္သမ ဏသအမးၿ ံ္သည္ saya
berkaca-kaca v ရစ္ဲံို ္းသည္ akan pergi ke kamar kecil
sebentar;
kadang-kadang adv ရအ္န္ရအ ါ
-- mandi
kaget a အအြ သသည္; ေရ ္ိိဳး န္း : အေမသည္
mengagetkan v ေရ ္ိိဳး န္းျိုေနတိုံ္းတိုျ္သည္
အအြ သေစသည္ ibu menyikat lantai kamar
kagum a အအြ ္ီးေစသည္ mandi setiap hari;
kait, berkaitan dengan -- pengantin မဂၤကမ န္းမ:
ပတ္သျ္ ထိုမဂၤကမ န္မသည္ ပန္းမ္ိိဳးစအု ံ္
kaki n ေ ႔ဆံ္ၿမန္းထမးသည္ kamar
pengantin itu dihiasi
kalah v ဆအုးရိဳအးသည္;
dengan berbagai macam
kekalahan n ရအိဳးသည္; bunga;
mengalahkan v ိုံ္သည္ -- tidur အိပ္ န္း :
kalau p အျယ္ အမးျုန္ေသမေန
1
kali n အ ျိမ္; ြတအံ္ျၽအန္ေတမ္အိပ္ရမဲံ္သံ္
ကသည္ setelah menyikat gigi
sekali adv အျယ္
dan mencuci kaki dia pergi
2
kali n မစ္ ke kamar tidur
kalimat n ဲါျ္ kambing n ဆိတ:္
kalut, kekalutan n ပရမ္းပတမ: ဆိတ္မ္မးျို ေစ္းေျမံ္း
ေျ္မံ္းသမးမ္မး ဆ ၵၿပၿ ံ္းၿ္ံ္ က ေပးရံ္ေတမံ္မေရမံ္း ံ
ို ္ပါ
ထိုၿမိိဳ ြုအေၿ ေနျို kambing itu tidak akan
ပရမ္းပတမၿ္စ္ေစသည္ dijual meskipun ditawar
demonstrasi yang dengan harga mahal
dilakukan mahasiswa kambuh v ၿပန္ၿ္စ္သည္:
membuat kota ini dalam
သူမသည္ တစ္ပတ္နီးပါး
keadaan kekalutan
မကမပါသူမ ေရမဂါၿပန္ၿ္စ္ပုရ
အ သည္
105
kamera kantor

sudah hampir seminggu ia kancing n ျယ္သီး :


tidak datang, rupanya ျယ္သီးမ္မးသည္
penyakitnya kambuh lagi အဲတ္စမးမ္မးအတအျ္
kamera n ျံ္မရမ: ဒီဂ္စ္တယ္ အဆံ္တန္ဆမၿ္စ္သည္
ျံ္မရမ kamera digital kancing merupakan
kami, kita pron ျၽအ ုပ္တိုြ aksesori dari pakaian
kampanye n အၿပတ္တိုျ္သည္: kanda n အျို အမ: အျို
သမၼတေကမံ္းေရီး အသူုအ္ဖအ က ျၽအန္ေတမ္နဖြကိုျ္မကမး kanda,
စည္း kampanye pemilihan maukah kau menemaniku?
presiden kandang n
kampung n ရအမ: ၿမံ္းေစမံ္း : သည္ၿမံ္းမမ

ကျၽအန္ေတမ္တို ကရအမသိုြေရမျ္ရန္ ၿမံ္းေစမံ္းအ ျီးတစ္ ုရိသည္


က္ိိဳေၿမမံ္းထဖသို ကဆံ္းသအမးရသည္ kuda itu mempunyai
kandang yang sangat besar
kita harus menuruni
lembah agar bisa sampai kangkung n ျန္စအန္းရအျ္:
di kampung itu; အေမသည္ေစ္းမျန္းစအန္းရအ
-- halaman ျ္ဲယ္ ဖ ကသည္ ibu membeli
ေမအးရပ္ေၿမ: ေမအးရပ္ေၿမသို kangkung di pasar
ကတစ္္န္ၿပန္ရတမေပ္မ္မိပမသည္ kantin n ေျ္မံ္းစမးေသမျ္ဆိုံ္:
senangnya berada di သူတိုြေနကည္စမျိုေျ္မံ္းစ
kampung halaman kembali မးေသမျ္ဆိုံ္တံ
အ ္စမးသည္
kamu pron မံ္း၊ သံ္ mereka makan siang di
kamus n အဘိဓမန္: kantin sekolah
ျၽအန္ေတမ္သည္ဲါျ္ျို kantong n 1 ပိုျ္ဆအအိတ္:
ဘမသမၿပန္ရန္အဘိဓမန္ အမိ ုျ္မ္မးျို မပစ္ ံ္
တစ္အုပ္ကိုအပ္ပါသည္ aku အိတ္ထဖသိုြထည္ြ sampah
perlu kamus untuk dimasukkan ke dalam
menerjemahkan kalimat ini kantong sebelum dibuang;
kanan n ညမဘျ္ 2 အိတ္
kantor n ရအုး: စမတိုျ္ kantor
pos;

106
kaus kapur

-- pos စမတိုျ္: -- perang စစ္သေဘမၤ:


အေ္ျျၽအန္ေတမ္ျို အံ္အမး ျီး ိုံ္ံအမ္မးသည္ သူတို
စမတိုျ္မတအဆိပ္ေ ါံ္းဲယ္ ိုံ္း ဖ ကုစစ္သေဘမၤမ္မးျို ျအမးသည္
႔သည္ ayah menyuruhku negara adikuasa mencoba
untuk membeli prangko di memamerkan beberapa
kantor pos kapal perangnya;
kaus n 1 စအပ္ျ္ယ္ကျ္တို; -- pesiar အေပ္မ္စီးသေဘမၤ:
2 ေ အိတ္ ရီးသအမးသေဘမၤမမ
kapak n ေပါျ္စိန္: အကုပ္ကုပ္ၿ ံ္းျ
ကယ္သမမးမ္မးသည္ အမမ အ ္ျ္ရိတကအ
ဖ ကုပ္ bekerja
သစ္ ုတ္ရမတအံ္ေပါျ္စိန္ျို di kapal pesiar merupakan
pekerjaan yang
အသအုးၿပိဳသည္ petani
menjanjikan;
membelah kayu
-- selam ေရံုပ္သေဘမၤ:
menggunakan kapak;
ထိုရဖဒံ္းသည္အကအန္ထျ္ၿပီး ေရံုပ္သေဘမၤျ

အ ခႏၱမရမယ္ရိသည္ kapak besi ပံ္ကယ္ ျမ္း ပံ္မမ သအမးၿပီး


itu sangat tajam dan ေယဘူယ္အမးၿ္ံ္႔စစ္ေရး အတအျ္
berbahaya သအုးတယ္ kapal selam itu
kapal n သေဘၤမ; berwarna biru tua
-- api မီးသေဘၤမ: kapan pron အ ္ိန္:
မီးသေဘမၤသည္သူုအကအျို သူဘယ္အ ္ိန္ထျ
အ ္ အမမကဖ
က အံ္ြထမးသည္ kapal api itu kapan dia akan pergi?;
berlayar di Samudra kapan-kapan n တစ္ေန:
Pasifik; ြ ိုဒီအ ျမံ္းျိုေတအးမိတိုံ္း
-- layar ရအျ္ေက: ျၽအန္ေတမ္ ကအုးသမးတုန္ကံႈ
ရအျ္ေကျ ရအျ္မ္ျ္ မၿပံ္ျို ပ္သမအ းတယ္ kapan-kapan
ေကတိုျ္အမးသအုးၿပီး ေမမံ္းတယ္ saya akan menemui Anda
kapal layar adalah kapal kapur n ေၿမၿ္်ဴ:
yang digerakkan dengan သံ္ပုန္းမမစမေရး္ိုြေၿမၿ္်ဴျို
menggunakan layar yang ပအုမန္အမး ္ံ္ကသအုးတယ္ kapur
memanfaatkan tenaga digunakan untuk menulis di
angin sebagai papan tulis
pendorongnya;
107
karang kata

karang n သ ခႏၱမေျ္မျ္တန္း : karung အိတ္ရအုြ


ျမ္းေၿ မမ karunia n ကျ္ေဆမံ္:
သ ခႏၱမ ေျ္မျ္တန္းေတအ က ိုံ္တယ္ ကျ္ေဆမံ္ပစပည္းဆိုံ္ toko
karang dapat kita jumpai hadiah
di pantai karya n အကုပ္:
karcis n ကျ္မတ္: ပရိတ္သတ္ေတအ ္န္တီးထမးတဖြအကုပ္ karya
ပအဖ ျည္ြ္ိုြကျ္မတ္ကိုတယ္ kreatif;
penonton memerlukan -- sastra စမေပ: ေမမ္ဒန္စမေပ
karcis untuk menonton karya sastra modern
pertunjukan karyawan n အကုပ္သမမး :
kardus n ဘူး၊ အ ္ိိဳ ြအကုပ္သမမးမ္မး
karena p "ေသမေ ျမံ္က၊ ဆ ပပအဖ ပိဳကုပ္ ျသည္
အဘယ္ကေ ျမံ္က ဆိုေသမ္" beberapa karyawan
kartu n ျတ္ ပမး; melakukan aksi
-- kredit အေ ျအးဲယ္ျတ္: demonstrasi
အေ ျအးဲယ္ျတ္ျ kas n ေံအေ ျး :
ပအုမန္အမးၿ္ံ္ကေတမက ေစ္းဲယ္္ိုြသ ျအၽန္ေတမ္တိုြေံအစၿပီးျုန္ေနၿပီ
အုးတယ္ kartu kredit biasanya uang kas kami mulai
digunakan untuk berkurang
berbelanja; kasar a 1 မမေသမ:
-- nama အမည္ျတ္: မမေသမအေရၿပမး kulitnya
ျၽအန္ေတမ္တိုြမိတ္ဆျ္တဖအထိ sangat kasar; 2 ရိုံ္းေသမ; 3
မ္းအမတ္အေနနဖြျၽအန္ေတမက ရုံ္းပ္ေသမ
ကိပ္စမျတ္ျို ကျ္ အပါ terima kasih n 1 အ ္စ္; 2 ္စ္ ံ္းေမတမ;
lah kartu nama saya kasihan n သနမးေသမ
sebagai tanda perkenalan
kasir n ေံအသအံ္းေျမံ္တမ
kita;
-- pos ပိုြစ္ျတ္: kasur n အိပ္ရမ: အိပ္ရမ kasur
tidur
နယ္သမကန္ျ
kasus n အမံႈ: ကူသတ္မံႈ kasus
ျၽအန္ေတမ္သူံယ္ ္ံ္းျ ပို
pembunuhan
႔စ္ျတ္ပို ြေပး temanku
kata n စျမးကအုး;
mengirimkan kartu pos
dari Belanda berkata v ေ ပမသည္
108
katak kemudian

katak n ္မး kelapa n အုန္းသီး: ပံ္ကယ္


kawin, mengawini v ျမ္းစပ္တံ
အ ္
ကျ္ထပ္သည္ အိဳန္းသီးေၿျအျ္တယ္ buah
kaya a ္မ္းသမေသမ kelapa berjatuhan di
pinggir pantai
kayu n သစ္သမး : အဖဒီထိုံ္ အုျို
kelas n အတန္း
သစ္သမးနဖြ ကုပ္ထမးတယ္ kursi
itu terbuat dari kayu kelelawar n ကံ္း ိုြ: ကံ္း ိုြကိုပဖ
အိပ္ ္ိန္ေနြနဖြညမမးေနတယ္ jam
ke p သိုြ
tidurnya terbalik seperti
kebun n 1 ပန္း အ; kelelawar
2 ဥယမဥ္: ျေကးမ္မး keliling, mengelilingi v
ဥယ္မဥ္တံ
အ ္းေပ္မ္ရအံ္စအမျစမ ဲန္းရအသည္;
း ျတယ္ anak-anak gemar sekeliling p ပတ္ဲန္းျ္ံ္
bermain di kebun; kelinci n ယုန္:
berkebun v အဖဒီယုန္အေမအးၿ္်ဴတယ္ kelinci
ပန္း ဥ
အ ယ္မဥ္ ပိဳ ပံ္သည္
itu berbulu putih
kecil a 1 ံယ္ေသမ: အိမ္ံယ္ keliru a မမးေသမ;
rumah kecil; 2 ေသးံယ္ေသမ;
kekeliruan n အမမး
3 ေသးေသမ;
keluar v အ ပံ္ထျ
အ ္
kekecilan a ေသးေသမ
keluarga n မိသမးစု
kedap a အ ိုံ္ရည္ရိသည္
keluh, keluhan n ေဲ္န္သည္
kedelai n ပဖပိစပ္: ပဖၿပမးျို
kemarau a ေ မျ္ေသအြသည္
ပဖပိစပ္နဖြကုပ္တယ္ tahu terbuat
kemas a အထုပ္;
dari kedelai
keju n ဒိန္ ဖ kemasan n အထုပ္;
kejut, mengejutkan v mengemas v ထုပ္ပိုးသည္
အအြ သေစေသမ; kembali v ပန္ကမသည္
terkejut V အအြ သေသမ; kemudi, mengemudikan
kejutan n အအြ သစရမ v ေမမံ္း ံ္သည္
kelahi, berkelahi v ရန္ ္စ္သည္ kemudian n ထိုြေနမျ္

109
kenal, memperkenalkan kerja, bekerja

kenal, memperkenalkan v keras a ပံ္းထန္ေသမ


မိတ္ဆျ္သည္; kerbau n ျအ္ဖ: ကယ္သမမးျ ျၽအဖ
mengenali v သိျၽအမ္းသည္ နဖြ ကယ္ထန
အ ္တယ္ petani
kencan n ္ိန္းေတအြသည္: ပထမ membajak sawah dengan
အ ျိမ္ ္ိန္းေတအ ြၿ ံ္း kencan kerbau
pertama kereta n ရထမး
kencang a 1 အ မန္; kering a 1 ေၿ မျ္ေသအြ:
2 တံ္းျ္ပ္ေသမ ေၿ မျ္ေသအြတဖြေ မ tanah
kering; 2 ေ မျ္ေသအြသည္;
kencing n အေပါကသမအ းသည္
kekeringan
kendara, kendaraan n ယမဥ္;
n ေ မျ္ေသအြ ံ္း;
mengendarai v
mengeringkan v
ေမမံ္း ံ္သည္
အေၿ မျ္ အ: ံ္ရ္မး
kentang n အမကူး အဲတ္စမးေတအ အေၿ မျ္ အကိုျ္ပါ
kepal, kepalan n ကျ္သီး keringkan pakaianmu
kepala n 1 ေ ါံ္း; 2 ေ ါံ္းေဆမံ္ keringat n ေ အ္း:
kepiting n ံႈဂဏန္း သူုမ္ျ္နမမမ ေ အ္းေတအ
kerabat n ေဆအမ္ိိဳး ရအေ
ဖ နတယ္ ia mengusap
keringat di wajahnya;
kerah n ေျမ္ကအ: သူဓါတ္ပအု
မရိုျ္ ံ္ေျမ္ကမျိုသပ္ရ
berkeringat v 1 ေ အ္းထအျ:္
အဖဒီျေကးျ ေ အ္းထအျ္တဖြအထိ
ပ္ေအမံ္ကုပ္တယ္္ dia
ေၿပးတယ္ anak itu berlari
merapikan kerah bajunya
sebelum difoto hingga berkeringat; 2
ေ ၽအးထအျ္ေသမ
kerang n ျမမေျမံ္: ဆိပ္ျမ္း
မမ တအံါးသည္မ္မးျ kerja, bekerja v အကုပ္ကုပ္:
သူတိုြ္မ္းကမ တဖြ အကုပ္ ကုပ္ ျစို ႔ mari
ျမမေျမံ္မ္မးျိုေရမံ္းတယ္ bekerja;
para nelayan menjual mengerjakan v ၿပိဳကုပ္:
kerang hasil tangkapan အ ုမံ္းဘမကုပ္ေနကဖ kamu
mereka di pelabuhan sedang mengerjakan apa?
keranjang n ၿ ံ္း : အမံႈိျ္ၿ ံ္း
keranjang sampah
110
kertas kirim

kertas n စမရအျ္: ျၽအန္ေတမတိုြ khas a ေျ္မ္ ျမး :


စမေရး္ိုြ ဖတအ နဖြ စမရအျ္ကိုတယ္ ေဒသထအျ္ေျ္မ္ ျမးတဖြအစမ
kita perlu kertas dan pena makanan khas
untuk menulis khawatir a စိုးရိမ:္ ျၽအန္ေတမ္တို
kesal a စိတ္တို၊ အ မံ္ျပ္ေသမ ြစမေမးပအမ
ဖ ေအမံ္မမ
kesan n အ မံ္: စိုးရိမ္ေနတယ္ kami khawatir
ေနမျ္ကိုျ္သူေတအရဖ tidak dapat lulus ujian
ြအၿမံ္မမသူြရဖ ေ ါံ္ေဆမံ္မံႈျ khusus a အထူး
ေျမံ္းမအန္တယ္ pimpinan itu kilat n က္ပ္စီး :
memiliki kesan yang baik အဖဒီအိမ္ျိုမိုးၿျိုးပစ္တယ္ kilat
di mata anak buahnya menyambar rumah itu
ketat a 1 တံ္းျ္ပ္ေသမ; kimia n ဓမတုေရဒ:
2 ျ္ပ္ေသမ နည္းပညမတိုးတျ္္ိုြ ဓမတုေရဒ
ketela n ပီေကမ္ပီနအ: ပီေကမပီနအမမ ျ အရမ္းအေရးပါတယ္ kimia
ျမဘိုဟိုျ္ၿဒိတ္ sangat berguna bagi
အမ္မး ျီးပါဲံ္တယ္္ ketela pengembangan teknologi
banyak mengandung kini n ဒီေနြေ တ္:
karbohidrat ဒီေနြေ မတ္မမကူတိုံ္း္ုန္းျိုံ
ketiak n ္ိိဳံ္း ္ ျတယ္ kini setiap orang
ketika p တုန္းျ: menggunakan telepon
genggam
သူပကျ္ေ္မံ္းမမကမ္းေက
kipas n ယပ္ေတမံ္: အဖဒီ
္မျ္ေနတုန္းျျၽအန္ေတမ္ မံ္တယ္
ယပ္ေတမံ္အရမ္းကတယ္ kipas
saya melihatnya ketika dia
sedang berjalan di trotoar itu sangat cantik
ketombe n ေဘမျ္: kira, memperkirakan v
န္ြမန္းသည္;
သူေ ါံ္းျေရမျ္ေပ္မျ္္ိုြေ
ါံ္းေက္မ္ရည္ဲယ္တယ္ dia mengira
v ေတအးေတမထံ္ မံ္သည္;
membeli sampo untuk
menghilangkan ketombe di kira-kira adv န္ြမန္းေ
kepalanya kiri n ဘယ္ဘျ္
ketuk, mengetuk v ေ ါျ္သည္ kirim v ပိုြေဆမံ္သည္;

111
kita kuat
kiriman n ပို ႔ေဆမံ္: berkorban v အနစ္နမ အသည္:
ပို ကေဆမံ္ၿ ံ္းဲန္ေဆမံ္မံႈ အမ္ိိဳးသမးေ ါံ္းေဆမံ္ေတအျ
layanan kiriman နိိဳံ္ံအအတအျ္အသျ္စအန္ကအနစ္နမ
kita pron ျၽအန္ေတမ္တို:႔ အတယ္ pahlawan kita
ျၽအန္ေတမ္တိုြဒီညပါတီသအမးမည္ bersedia mengorbankan
kita akan pergi ke pesta nyawa untuk kemerdekaan
malam ini bangsa
kitar, sekitar n တဲိုျ္ kosakata n ေဲါဟမရ:
kitab n ျ္မ္းစမ: ဘမသမတိုံ္းမမ အဘိဓမန္မမ ေဲါဟမရမ္မးစုစည
ဘမသမဲံ္မ္မးျိုျ္မ္းစမ္တ္္ို ္းထမးတယ္ kamus berisi
ြသံ္ၿျမးတယ္ setiap agama kumpulan kosakata
mengajarkan umatnya kosong a 1 ရကမ: အိမ္ရကမ
untuk membaca kitab rumah kosong; 2 ရကမ၊
kokoh a ိုံ္မမ: ဘမမ္မရိေသမ
ိုံ္မမတဖြအေဆမျ္အအု kota n ၿမိိဳ ႔ ၿမိိဳ ႔ ျီး kota besar
bangunan kokoh kotak n ပအုး
kolam n ေရျန္ kotor a ညစ္ေပေသမ
kompor n မီး္ို kritik; mengkritik v ေဲ္န္:
koper n ရီးေဆမံ္အိပ:္ အဖဒီ တျ္ ျအကုပ္ရမးသူျ အစိုးရ
ဖု ရီးေဆမံ္အိပထဖမမ ရဖြုအုပ္ ္ိဳပ္မံႈျို ေဲ္န္တယ္
အဲတ္အစမး ေတအရိတယ္္ koper aktivis itu sering
itu berisi baju mengkritik kebijakan
1
kopi n ေျမ္္ီ: pemerintah
ျၽအန္ေတမ္တို႔ေျမ္္ီေသမျ္ kuasa, menguasai v အမဏမရိ:
ရတမ ျိိဳျ္တယ္ kami suka တရုတ္ျ ျမၻမ
meminum kopi ျုန္သယ
အ ္မံႈမမတျယ္အမဏမ
2
kopi n မိတ်ဴ: မိတ်ဴ ျူးတယ္ ရိတယ္ Cina menguasai
fotokopi perdagangan global;
koran n သတံ္းစမ penguasa n အမဏမရိသူ:
korban n ယစ္ေျမံ္: အကုပ္မမ အမဏမရိသူ
ယစ္ေျမံ္ျိုသတ္ၿ ံ္း korban penguasa kerajaan
pembunuhan; kuat a 1 သန္မမေသမ;
2 ပံ္းထန္ေသမ

112
kubah kukuh

kekuatan n အံ္အမး pemerintah otoriter itu


mengucilkan para aktivis di
kubah n အမိုး အုး : ဘုးရမးေျ္မံ္းရဖြ
sebuah pulau kecil
အမိုး အုးျ ျည္ြရတမ
kucing n ေ ျမံ္
အရမ္းကတယ္ kubah masjid
kuda n ၿမံ္း : သူတို က
itu terlihat sangat indah
ၿမံ္းၿပိိဳံ္ပအၿဖ ျည္ကေနၿျသည္
kubik n ျုရမီတမ:
mereka sedang menonton
ျၽအန္ေတမ္တို က ေရျန္ျို ေရ balapan kuda;
၃ျုရမီတမထည္ကတယ္္ kami kuda-kuda n ေနရမ
memerlukan tiga kubik air
kue n 1 ျိတ္မုန္ြ: ္ိစ္ ျိတ္ kue
untuk mengisi kolam itu
keju; 2 မုန္ြ
kubis n ေဂခ္ီ: ေဂခ္ီျိုယမ ံ္းမမ
စိုျ္တယ္ kubis ditanam di kuku n ကျ္သည္း :
ladang ကျ္သည္းျိုၿပိဳၿပံ္ထိမ္းသိ
kubur, kuburan n သ ၤ္ိိဳံ္း : မ္းသည္ perawatan kuku
သ ၤ္ိိဳံ္းျို ျည္ကရတမေ ျမ kukuh a ေတမံ္က အ:
ျ္စရမေျမံ္းတယ္ kuburan သူျေဲတနမျိုေတမံ္က အနိိဳံသည္္
itu tampak menyeramkan; dia kukuh dengan
menguburkan v pendiriannya;
ေၿမၿမံႈပ:္ သူျ
memperkukuh v
အံ္္အမးၿ္ည္ကတံ္း :
အဖဒတ
ီၤ ိရိစၦမန္ျိုေတမထဖမမေၿမၿ
နိုံ္ံအကုအ ္အုမံႈျိုၿျိုးစမးၿ္ည္ကတံ
မံႈပ္တယ္ dia mengubur
္းေပးသည္ pemerintah
binatang itu di tengah
hutan berusaha memperkukuh
keamanan nasional;
kubus n ျုရ:
pengukuhan n ျ္န္းသစပမ
သူျစမရအျ္ျိုျုရပအုေ ါျ္တယ္
ျ္ိန္ဆိုပအဖ: ေနမျ္တပတ္တအံ္ပ
dia melipat kertas menjadi
sebuah kubus ါေမမျၡုျ္န္းသစပမ
kucil, mengucilkan v ျ္ိန္ဆိုအ မ္းနမးျိုတျ္ေရမျ
သီးသန္ြပိုြထမး : ္မည္ minggu depan kami
အစိုးရအမဏမပိုံ္မ္မးျ akan hadir dalam acara
တျ္ၿျအကုပ္ရမးသူမမးျိုျၽအ pengukuhan profesor itu
န္းျေကးမမ သီးသန္ြပို႔ ထမးတယ္

113
kukus kunjung, mengunjungi
kukus n ေပါံ္း : mengumpulkan v
ဟံ္းသီးဟံ္းုအျ္ျိုေပါံ္းသည္ စုေဆမံ္းသည္;
sayuran kukus; perkumpulan n အသံ္း္အဖ က:
mengukus v ္ျ္္ ပိဳတ္၊: ကူံယ္အသံ္း္ဖအ perkumpulan
အေမျမီး္ိုေ ္မံ္တံ
အ ္အစမ remaja
းစမမ္မး ္ျ္ၿပိဳပ္သည္ ibu kumuh a ညစ္ပတ္: ညစ္ ပတ္ တဖက
mengukus makanan di ရအမ perkampungan kumuh
dapur kunang-kunang n ပိုးစုန္း ျ်ဴး :
kuliah n ေျ္မံ္းတျ္: အေမမံ္ထတ
ဖ ံ
အ ္ပိုးစုန္း ျ်ဴးမ္မ
ထိုျေကးတ ါတရအမေျ္မံ္း းမိတ္တုပ္မိတ္တုပ္ရိသည္
တျ္သည္ anak itu jarang kunang-kunang berkelap-
mengikuti kuliah kelip di kegelapan
kulit n 1 ေရ ;အ 2 သမးေရ kunci n ေသမြ;
kulkas n ေရ ေဖ သတမ mengunci v ေသမြ တ္
kumal a ရုပ္ပအေသမ kuning n အဲါေရမံ္:
kuman n ပိုးမမး : သူသည္သူ ထိုံါးသည္အဲါေရမံ္ရိသည္ ikan
ကကျ္မပိုးမမးမ္မးျိုသန္ ကစံ္သည္ itu berwarna kuning;
dia membersihkan kuman -- telur ျျ္ဥ စ္:
yang menempel di tangan ျၽအန္ေတမ္အဲါေရမံ္ၿျျ္ဥ စ္ျို
kumbang n ပိတုန္း :
မနျ္စမအတအျ္ၿျိုျ္သည္ saya
ပိတုန္းျပန္းမဲတ္ရည္ျိုစပ
ု ္သည္
suka makan kuning telur
kumbang itu sedang untuk sarapan;
mengisap sari bunga
kekuningan a ဲါျ္ံ္ကျ္ံ္က:
kumis n ံႈတ္ မ္းေမအး : သူ
အ ္ိန္ၿျမေသမေၿျမံ္ကအျၤ္
ကုထူထည္းေသမ ံႈတ္ န္းေမ
ီအၿ္်ဴသည္ဲါျ္ံ္ကျ္ံ္ကၿ္စ္သအ
းျိုသပ္ရပ္ေအမံ္ကုပ္သည္ dia
မးသည္ karena sudah lama,
merapikan kumisnya yang
tebal baju putihnya menjadi
kumpul, berkumpul v စုေဲး: kekuning-kuningan
kunjung, mengunjungi v
ျၽအန္ေတမ္တို ကမနျ္တိုံ္းအိမ္ေရ က
ကည္ပတ္သည္;
တအံ္စုေဲးၿျသည္ kami
berkunjung v
berkumpul di halaman ကည္ပတ္သည္
setiap pagi hari;

114
kuping kursi

kuping n နမး
kurang a ေက္မကနည္းေသမ;
mengurangi v ေက္မြသည္
kursi n ျုကမးထိုံ္;
-- roda ဘီးတပ္ျုကမးထိုံ္

115
116
L - l

labuh, pelabuhan n ဆိပ္ျမ္း terlampir v ပူးတအဖပါစမ


lada n ံရုတ္ေျမံ္း lampu n မီးေ ္မံ္း
lagi adv ထပ္မအ -- lalu lintas n မီးပအိိဳံက္
lagu n သီ ္ံ္း lancar a ေ ္မေမအြသည္
lahir v ေမအး္အမး ; lancip a အ္န္သည္
kelahiran n ေမအး္အမး ံ္း ; landai a မတ္တယ္:
melahirkan v ေမအး္အမးသည္ ထုိေ ္မျ္မတ္ေစမျ္တယ္္။
lain a တ မး ; tebing itu landai
selain p အ ပံ္ landak n ၿ္်ဴးေျမံ္
laju n ုန္း: ေမအး္အမး ံႈန္း laju landas, berlandaskan v
အေၿ :အ အံ္ဒုိနီးရမး ုိံ္ံအျ
kelahiran
ပဥပသီကျိုအေ အတယ္္။
laki-laki; pria n ေယမျ္မး
negara Indonesia
laksana, melaksanakan berlandaskan Pancasila;
v ေဆမံ္ရအျ္သည္
landasan n 1 အေၿ အ:
1
laku a ေရမံ္းထအျ္ၿပီး ိုံ္ံအတစ္ ရ
ု ဖြ အေၿ အ landasan
2
laku, tingkah laku အမူအယမ; negara; 2 စျ္ဲိုံ္း;
melakukan v ⁓ pacu ေ ပးကမ္း;
ပိဳကုပ္ေဆမံ္ရအျ္သည္
melandasi v အေၿ အတယ္:
lalu lintas n ကမ္းပမ္းအေနအထမး ဒီအ ျအဥမဏ္မ္မးျ သူမအကုပ္ရဖြ
lalu, melalui v 1 ္တ္သန္း; အေၿ အၿ္စ္တယ္ pemikiran-
2 ္တ္ျူးသည္ pemikiran inilah yang
lama a 1 ျမေသမ ; banyak melandasi
pekerjaannya
2 အိုေသမ၊ ေဟမံ္းေသမ
langgan, berlangganan v
lambat a ေ းေျအးေသမ; ယူတယ္: ျအ္န္ေတမ္က အေမ
terlambat v ေနမျ္ျ္ေသမ အမ္ိဳိးသမီးစမေစမံ္ျုိ ေ္မျ္
lampir, lampiran n ပူးတအဖ; သည္ယူတယ္္။ ibuku
melampirkan v တအဖသည္; berlangganan majalah
wanita;
117
langgar, melanggar langsung

pelanggan n စမးသအုးသူ: 2 အမေ ါံ္:


စမးသုအးသူ ဲန္ေဆမံ္မံႈ္။ pelayan ျၽအန္ေတမ္ကအမေ ါံ္စပ္တယ္္။
pelanggan langit-langit mulut saya
langgar, melanggar v terasa perih;
္ိိဳးေ္မျ္တယ္:
selangit n
မတန္တဆၿ္စ္ေသမ:
စည္းျမ္းေ္မျ္ေသမ
မတန္တဆေစ္း harga barang
အကုပ္သမမးျုိ ျုမမဏီ ျ
itu mahalnya selangit
အ ပစ္ေပးမည္္။ perusahaan
langka a 1 ရမပါးေသမ: ရမးပါးတိရိ
akan menindak pekerja
yang melanggar peraturan; စ ၦမန္ binatang langka;
pelanggaran n 2 ရမးေသမ:
ေ္မျ္္္ျ္မံႈ: စစ္ပအဖအၿပီးတအံ္ ေံအေ ျးရမးတယ္
ကူြအ အံ္ကအေရး ေ္မျ္္္ျ္မံႈ္။ uang menjadi barang
pelanggaran hak asasi langka setelah perang;
manusia kelangkaan n ရမးပါးမံႈ:
langgeng a အဆအုးမရိေသမ: ေကမံ္ဆမဆီ ရမးပါးမံႈ
သူတုိြအိမ္ေထမံ္ေရးအဆအုးတိ kelangkaan bahan bakar
minyak
ုံ္ ိံ
ု ္ မဖရန္
langkah n ေၿ ကမ္း :
ျအ္န္ေတမ္တုိြ ေမ္မ္ကံ္ကတယ္္။
ပထမေၿ ကမ္း langkah
kami harap pernikahannya
langgeng; pertama;
melanggengkan v melangkah v ေ ကမ္း
သျ္ဆအုးတိုံ္: ထုိစုအတဖအျ langsing a သအယ္က္ေသမ:
သျ္ဆအုးတိုံ္ေပါံ္းရန္ မိန္းမတုိံ္းျ သအယ္က္ေသမ
ရည္ရအယ္တယ္္။ pasangan itu ျုိယ္ ၶမကုိ ္ံ္တယ္ setiap
berniat melanggengkan wanita menginginkan
pernikahnnya sampai tua tubuh yang langsing
langit n ျေမံ္းျံ္; langsung 1 a တိုျ္ရိုျ္:
langit-langit n တိုျ္ရိုျ္ဲါျ္ kalimat
1 မ္ျ္ မ ျတ္: langsung; 2 v ေနထိုံ္သည္; 3
ထုိအေဆမျ္အဦးမ္ျ္ မ ျတ္ adv တိုျ္ရိုျ;္
အကအန္ကတယ္္။ langit-langit berlangsung v
gedung itu sangat indah; 1 ဆျ္ကျ္သမအ းတယ္:
118
lanjur, telanjur lanjut

ျၽအန္ေတမ္ petinju itu sudah telanjur


ထိုပါတီပအေ
ဖ ျမံ္းစအမၿပီးရန္ ေမ္ tua untuk mengikuti
olimpiade
မ္ကံ္ကတယ္ saya berharap
lanjut a အၿ မး : အၿ မးသတံ္းမရိ
pesta itu berjalan lancar;
tidak ada kabar lebih
2 ျမတယ္: ထိုေရတပ္စစ္ပအဖ lanjut;
စ္ရျ္ ျမတယ္ pertempuran
-- usia အသျ္ ျီးတယ္:
laut itu berlangsung
ဘိုးဘအမးရိပ္သမ perumahan
selama dua hari;
untuk orang lanjut usia;
3 ျ္ံ္းပတယ္: ထိုေဘမကအုးပအဖ
lanjutan n ပိုၿမံ္ြေသမ:
ညေနတအံ္ ျ္ံ္းပမယ္
ပိုၿမံ္ကေသမအတန္း tingkat
pertandingan sepak bola
lanjutan;
itu akan berlangsung sore
nanti; 4 ျ္ံ္းပေနဆဖ; melanjutkan v
melangsungkan v 1 ဆျ္ကုပ္တယ္:
အကၿပံ္ၿ ံ္းျို
1 ျ္ံ္းပတယ္:
ဆျ္မကုပ္ရန္သူမဆအုးၿ္တ္တယ္
ထုိေ ါံ္းေဆမံ္မ္မးျအစ
dia memutuskan untuk
ည္းအေဲးျုိ ညသန္းေ ါံ္ထိ
tidak melanjutkan
ျ္ံ္းပတယ္ para pimpinan perawatan kecantikannya;
itu melangsungkan rapat
2 ကိုျ္တယ္: တရမးစအဖ ရုအမ ကအဖး
hingga tengah malam;
သူ႔မမ ေရအး ္ယ္စရမမရိ ္။ dia
2 ၿပိဳကုပ္တယ္: ဟမဂ္ီ
tidak punya pilihan kecuali
ၿပိဳကုပ္တယ္ melangsungkan melanjutkan proses hukum;
ibadah haji; 3 ဆျ္ကုပ္သည္;
~ pernikahan selanjutnya adv
ကျ္ထပ္တယ္: သူတို႔ ေမကတအံ္
1 ေနမျ္ထပ္: ေနမျ္ထပ္ေၿ က
ကျ္ထပ္တယ္ mereka
မ္းစ ျစို ြ mari kita ambil
melangsungkan pernikahan
langkah selanjutnya;
pada bulan Mei
2 ေနမျ္ထပ္: ေနမျ္ထပ္သတံ
lanjur, telanjur v ၿပီး ံ္႔တယ္:
္းပိုသိ ္ံ္က္ံ္ ဒီ္ုန္းျိုေ ခပါ
ထုိကျ္ေဲြ သမမးျ
untuk informasi
အုိကအပစ္ပတ
အဖ ံ
အ ္ selanjutnya, hubungi
ပါဲံ္ရန္အသျ္ ျီးေနတယ္္။ nomor ini

119
lansir, melansir lapor

lansir, melansir v lapangan n ျအံ္း ပံ္;


ထုတ္ၿပန္တယ္: ⁓ kerja အကုပ္ေနရမ: ထုိရုအးမ
သတံ္းထုတ္ၿပန္တယ္ melansir အကုပ္ေနရမအသစ္ျုိ ္အံကတ
္ ယ္္။
berita kantor itu membuka
lantai n 1 ျမ္းၿပံ္: lapangan kerja baru;
ျမ္းၿပံ္ေပခတအံေ
္ ျမံ္ ⁓ terbang ေကဆိပ္:
အိပ္ေနတယ္ kucing itu tidur ထုိေကယမဥ္ ေကဆိပ္တံ
အ ္
di lantai; 2 အကမ: ထိုရအုး န္း ဆံ္းသျ္တယ္္။ pesawat itu
ဆယ္ကမၿမံ္ကတယ္ kantor itu mendarat di lapangan
tingginya sepuluh lantai terbang;
lantang a ျ္ယ္ေကမံ္ရံ္းကံ္းစအမ: melapangkan v
သူြအသအ စ္သိမကေ
္ စတယ္:

ျ္ယ္ေကမံ္ရံ္းကံ္းတယ္ ထုိအ ျအဥမဏ္ျျအ္န္ေတမ္တုိြ


suaranya sangat lantang; စိတ္ျုိ စ္သိမကေ
္ စတယ္္။ nasihat
pelantang n စျမးေၿပမ အျ္: itu sangat melapangkan
hati kami
သူေ ျ ံမ ္ျ္ ျုိ
lapar a ဆမေကမံ္ေသမ:
စျမးေၿပမ အျ္ ္ံ္က
ဆမေကမံ္ေသမ တိရိစမၦန္ ္။
ေ ျမ္ ံမတယ္္။ dia
binatang lapar;
menggunakan pelantang kelaparan a ဆမေကမံ္မ:ံႈ
untuk memberikan
ထုိ သူ္ုန္းစမး
pengumuman
အကအန္ဆမေကမံ္တယ္္။
lapang n ျ္ယ္ဲန္းေသမ:
pengemis itu sangat
ျေကးမ္မး ျ္ယ္ဝန္းေသမ
kelaparan
ျအံ္းထဖတံ
အ ္ ေဘမကုအးျစမးေန
lapis n အကမ;
ျတယ္္။ anak-anak bermain
lapisan n အကမ:
bola di tanah lapang;
ထုိေ မကမျ သတိဳ ဓမတ္
-- dada သေဘမထမး ျီးစအမ:
အမ္မး ပမးပါတယ္္။ lapisan
ဆုအး ္တ္ ္ျ္တုိံ္းျုိ
tanah itu mengandung
သေဘမထမး ျီးစအမ ကျ္ အရမည္္။
mineral yang tinggi
semua keputusan harus kita
lapor v သတံ္းပို႔တယ္: ကမေသမ
terima dengan lapang
dada; ဧည္ကသယ္မ္မးအမးကုအးရဖြ ကုအ ိဳအေရး ျုိ
သတံ္းပုိြရမယ္
120
lapuk lari

setiap tamu yang datang larang, larangan n


diwajibkan melapor ke ပိတ္ပံ္သည္;
petugas keamanan gedung melarang v ေရမံ္ျံအ ္းသည္
itu; laras, laras senjata
-- keluar ထအျ္တယ္: ၁၂ နမရီ ေသနတ္ေၿပမံ္း :
န္ြတအံ္ ထုိဟုိတယ္ မ စစ္သမးမ္မးေသနတ္ထမ္းတန္
ထအျ္တယ္ဟုသတံ္းပိုြတယ္္။ းစီေန ျတယ္္။ tentara sedang
sekitar pukul 12.00, saya berbaris sambil
lapor keluar dari hotel itu; mengacungkan laras
-- masuk ဲံ္ ္ိန္; senjata;
laporan n အစီရံ္ အစမ: selaras n ကိုျ္္ျ္ေသမ:
ဘ႑မေရးအစီရံ္ စ အ မ္။ laporan အဆုိေတမ္ရဖြ အသအျ တီးကုအးနဖ႔
keuangan; ကိုျ္္ျ္တယ္ suara
~ cuaca မိုးေကဝသ သတံ္း : penyanyi itu selaras
မုိးေကဝသသတံ္းတအံ္ ယေနြ dengan musik yang
dimainkan
တိမ္ထူမည္္။ laporan cuaca
larat, melarat a အျူညီမဖ ကေသမ:
hari ini berawan;
အျူအညီမဖကေသမ သူြဘဲ ္။
~ tahunan စ္စဥ္အစီရံ္ စအ မ:
hidupnya sangat melarat
ျုမမဏီတိုံ္း စ္စဥ္အစီရံ္ အစမ
lari v ေ ပးသည္;
ၿပိဳကုပ္ရမယ္ setiap
-- cepat တမတိုေၿပးတယ္:
perusahaan diwajibkan
ဒီျေကး တမတုိ အေ ပး ပိိဳံ္ပတ
အဖ ံ
အ ္
membuat laporan tahunan;
ဆုရ တယ္္။ anak itu juara
melapor v သတံ္းပိုြသည္;
lomba lari cepat;
melaporkan v -- gawang တမရည္ေၿပးတယ္:
သတံ္းပိုြသည္
တမရည္ အေ ပး ပိိဳံ္သူ
lapuk a ေဆအးတယ္: ၁ဲ ေယမျ္ရိတယ္္။ peserta
ထုိသစ္သမး ေဆအးေနတယ္္။ kayu lari gawang ada sepuluh
itu sudah lapuk; orang;
pelapukan n တိုျ္စမးမံႈ: melarikan diri
ထုိအိမ္ေ ါံ္မိးု တိုျ္စမးမံႈ အရတယ္ ထအျ္ေၿပးတယ္: ထုိသူ ုိးျ
atap rumah itu mengalami ရဖ္မ္း ံ္းမ ထအျ္ေ ပးတယ္္။
pelapukan pencuri itu melarikan diri
dari kejaran polisi;
121
laris latih, berlatih

pelari n las, mengelas v ဂေဟဆျ္တယ္:


အေၿပးသမမး : ေျ္မံ္းတအံ္ သူ သူ သအေ ္းတျ္ေသမ
အၿမန္ဆုးအ အေၿပးသမမး ၿ္စ္တယ္ သအျုိဂေဟဆျ္တယ္္။ dia
dia adalah pelari tercepat sedang mengelas besi yang
di sekolahnya sudah berkarat
laris a အေရမံ္းသအျ္တယ္: laskar n စစ္သမး :
ထုိ မိိဳြတအံ္ အေရမံ္းသအျ္ဆုအး အမန္တရမးဘျ္ရပ္တည္ေသမ
ျုန္ပစပည္းမမ အသံ္ကစမး စစ္သမး laskar pembela
အစမးအစမ ္စ္တယ္္။ kebenaran
dagangan yang paling laris latar, melatari v ေနမျ္ :အ
di kota ini adalah makanan ထုိဓမတ္ပုအ ေနမျ္ အျ အၿပမေရမံ္
cepat saji; ၿ္စ္တယ္ warna biru
-- manis ဝယ္ကိုအမး : melatari foto itu
သူြျုန္ပစပည္းမ္မး latar belakang n ေနမျ္ အသမိံု ္း
ဝယ္ကိုအမးေျမံ္းတယ္ latih, berlatih v
dagangannya laris manis ေကျ္ံ္႔ေနတယ္: ညီေကး
dibeli pengunjung တံ္းနစ္ ေကကျ္ံ္ကေနတယ္္။ adik
larut a မိုး ္ိဳပ္တယ္: ညမုိး ္ိဳပ္ ပီ္။ sedang berlatih tenis;
hari sudah larut malam; latihan n ေကကျ္ံ္ကမံႈ:
berlarut-larut adv ေကကျ္ံ္ကရမေနရမ္။ tempat
ျမရည္စအမ: ပသနမျုိ latihan;
ျမရည္စအမမထမးနဖ႔္။ jangan melatih v ေကျ္ံ္႔ေပးတယ္:
membiarkan masalah ျေကးျုိ သူျုိယ္ အ
sampai berlarut-larut; ပညမေကကျ္ံ္ကေပးတယ္္။ ia
larutan n အရည္: melatih anaknya bela diri;
ထုိအရည္တအံ္ pelatih n နည္းၿပ:
သ ျမးရည္ပါဲံ္တယ္္။ di အေ္ျ ေဘမကုအးနည္း ပ ္စ္
dalam minuman itu တယ္္။ ayah adalah seorang
terdapat larutan gula;
pelatih sepakbola;
melarutkan
pelatihan n သံ္တန္း :
v ေပ္မ္ဲံ္ေစတယ္: ေရျ
အိမ္ရံ္မမ္မးအ ္ျ္ၿပိဳတ္သံ္တန္
သ ျမးျိုေပ္မ္ဝံ္ေစတယ္္။
းတျ္ေနတယ္
air dapat melarutkan gula
122
lauk, lauk-pauk lawat, lawatan

para ibu rumah tangga buku itu berisi tentang


sedang mengikuti pelatihan lawakan yang sangat lucu;
memasak; melawak v
terlatih v ဟမသေၿပမတယ္: သူျ
ေကကျ္ံ္က ထမးေသမ: ဲမ္းနည္းေသမသူံယ္ ္ံ္းမ္မးျို
သူျ ေကကျ္ံ္ကထမးေသမ အၿမဖဟမသေၿပမးေ္္မ္ေၿ္တယ္
စစ္သမးၿ္စ္တယ္ dia adalah dia selalu melawak untuk
seorang prajurit yang menghibur temannya yang
terlatih sedang bersedih;
lauk, lauk-pauk n ဟံ္း : pelawak n ကူရံ္ေတမ:္္ သူျ
ထိုထမံ္းစမးပအတ
ဖ ံ
အ ္ ကူရံ္ေတမ္ၿ္စ္တယ္ dia adalah
ဟံ္းမ္မးၿပံ္ထမးတယ္ di meja seorang pelawak
makan itu sudah tersedia lawan n 1 အတိုျ္အ အ;
lauk pauk 2 ၿပိိဳံ္ဘျ္;
laut n ပံ္ကယ္; berlawanan v
-- lepas ပံ္ကယ္ဲ: ဆန္ြျ္ံ္ဘျ္;
ထိုေရနအတံ
အ ္းျ melawan v ဆန္ြျ္ံ္တယ္:
ပံ္ကယ္ဝတအံ္ရိတယ္ kilang ျေကးတစ္ေယမျ္ျ
minyak itu terdapat di laut မိဘျိုမဆန္ြျ္ံ္ရပါ seorang
lepas; anak tidak boleh melawan
lautan n 1 ပံ္ကယ္: orang tua;
ထိုသေဘၤမျ ေၿ မျ္က ျမ perlawanan n ဆန္ြျ္ံ္မံႈ:
ပံ္ကယ္တံ
အ ္းသအမးတယ္ kapal သူရန္သူမ္မးျို ဆန္႔ျ္ံ္မံႈ
itu mengarungi lautan ၿပိဳတယ္ dia melakukan
selama 6 bulan penuh; perlawanan pada
2 သမုဒရမ; musuhnya
pelaut n သေဘမၤသမး : lawat, lawatan n ကည္ပတ္မံႈ:
သူသေဘၤမသမးၿ္စ္တယ္ dia အိမ္နီး ္ံ္း ိုံ္ံအျို သမၼတ
adalah seorang pelaut ကည္ပတ္မံႈၿပိဳတယ္ presiden
lawak, lawakan n ဟမသ: melakukan lawatan ke
ထိုစမအုပ္တံ
အ ္အကအန္ရယ္ရေသမ negara tetangga;
ဟမသပါတယ္

123
layak lebah

melawat v ကည္ပတ္တယ္: melayang-layang v


ေနမေျမံ္းေသမသူံယ္ ္ံ္ ကအံ္ကေနတယ္: ေကတိုျ္း

းျိုကူနမေမးသအမးတယ္ dia ထိုပကတ္စတစ္ကံ


အ ္႔ေနတယ္
melawat temannya yang plastik itu melayang-
sakit; layang diterjang angin;
pelawat n selayang pandang
ၿပဇမတ္ကုပ္တယ္:
ဧည္႔သည္: ထိုေဆးရအုျ
ထိုေ ျမ္ ျမးေသမၿမိိဳ ကတည္ၿ ံ္းျို
ညအ ္ိန္ဧည္ြသည္ျို
သူတို႔ ၿပဇမတ္ကုပ္တယ္ mereka
ျန္ြသတ္ထမးတယ္ rumah
membuat selayang
sakit itu membatasi jumlah
pandang tentang kelahiran
pelawat pada malam hari
kota yang terkenal itu
layak a …ထိုျ္တယ္:
layar n ပိတ္ျမး;
သူေ ါံ္းေဆမံ္ၿ္စ္ ထိုျ္တယ္
berlayar v ရအျ္ကံ္ြသည္;
dia sudah layak menjadi
seorang pemimpin; pelayaran n ေရေ ျမံ္း
selayaknya သူေရေ ျမံ္းတအံ္
adv …ထိုျ္တယ္: ဇနီးတိုံ္း အကုပ္ကုပ္တယ္ dia bekerja
ံ္ပအန္းျို ရိုေသထိုျ္တယ္ di bidang pelayaran
setiap istri sudah layu a ညိိဳးတယ္: ေရမေကမံ္းး
selayaknya menghormati ထိုပန္းညိိဳးတယ္ bunga itu layu
suaminya karena tidak disiram
layan, layanan n ဲန္ေဆမံ္မံႈ; lazim a ပအုမန္: သူြကုပ္ရပ္မမ
melayani v မကုပ္သံ္႔ေသမ ကုပ္ရပ္ၿ္စ္တယ္
ဲန္ေဆမံ္မံႈေပးသည္; perbuatannya tidak lazim
pelayan n အေစ အ: untuk dilakukan
စမးပဖထ
အ ိုးအကအန္ျၽအမ္းျ္ံ္တယ္ lebah n ပ္မး :
pelayan toko itu sangat ပ္မးျပ္မးရည္ထုတ္တယ္ lebah
cekatan menghasilkan madu;
layang, layang-layang n -- madu ပ္မး : ထိုပ္မးျ
စအန္: အိမ္ဲန္းထဖတံ
အ ္ညီေကး သူြကျ္ျိုတုတ္တယ္ lebah
စအန္ကတ္ေနတယ္ adik sedang madu itu menyengat
bermain layang-layang di tangannya
halaman rumah;
124
lebam lekas

lebam a ္ူးေရမံ္တယ္: sikapnya dianggap


ထိုမေတမ္တဆမံႈေ ျမံ္႔သူြမ္ melecehkan kaum wanita
lecek a တအန္ြေသမ:
ျ္ မ္ူးေရမံ္တယ္ mukanya
ထိုတအန္ြေနေသမစမရအျ္ျိုၿပန္ၿ္န္ြ
lebam karena kecelakaan
tersebut တယ္ ia mencoba
lebar a ျ္ယ္ေသမ merapikan kertas lecek itu
lecet a ပအန္းတယ္:
lebat a ထူတယ္:
္ိနပ္သစ္ေ ျမံ္ြသူြေၿ ေထမျ္ပ
ထိုေတမအကအန္ထူတယ္ hutan
အန္းတယ္ kakinya lecet karena
itu sangat lebat
sepatu baru
lebih adv ပိ;ု
ledak, ledakan n
-- baik ပို;
အဖ ံႈ: ထိုေပါျ္ျမ
ေပါျ္ျမ အဖ ံႈ
-- kurang …ေကမျ္:
မနျ္ေစမပိုံ္းတအံ္ၿ္စ္ ဖြတယ္
ထိုနယ္ေၿမ စ္ဧျေကမျ္
ledakan itu terjadi dini
ျ္ယ္တယ္ luas daerah itu
hari;
lebih kurang satu hektare;
meledak v
berlebihan v အကအန္အျၽအ:အ အဖ ယ္: ထိုရအုးျ
ေပါျ္ျတ
အကအန္အျၽအအမစမးနဖ ြ jangan ၿမိိဳြကယ္တံ
အ ္ ေပါျ္ျတ
အဖ ယ္ bom
makan terlalu berlebihan; itu meledak di tengah kota
berlebih-lebihan v lega a ျ္ယ္ဲန္းတယ္: သူြအ န္း
အကအန္အျၽအ:အ ပိုျ္ဆအ အကအန္ျ္ယ္ဝန္းတယ္ ruang
အကအန္အျၽအအမသအုးနဖ ြ jangan kamarnya sangat lega;
berlebih-lebihan melegakan v
menghabiskan uang; သျ္ေတမံ္႔သျ္သမၿ္စ္ေစတယ္
melebih-lebihkan v : သူ႔အဆအုးၿ္တ္ျ ကူတိုံ္းစိတ္ျို
္ဖြျမးေၿပမတယ္:
သျ္ေတမံ္႔သျ္သမၿ္စ္ေစတယ္
သူံယ္ ္ံ္းအေၿပမျ္ို
keputusannya telah
သူ ္ဖြျမးေၿပမတယ္ dia melegakan hati orang
melebih-lebihkan tuanya
perkataan temannya leher n ကည္ပံ္း
leceh, melecehkan v
lekas a ၿမန္ၿမန္:
အေ မျ္အယျ္ေပးတယ္:
ထိုမိန္းမသူျိုြအိပ္ရမၿမန္ၿမန္ထ
သူြအမူအျ္ံ္႔ျမိန္းမသမးမ္မးျိ
ရန္နိုးတယ္
ုေ မျ္အယျ္ေပးသကိုၿ္စ္တယ္
125
lekat, melekat lem

wanita itu dia tertidur lelap di kursi;


membangunkannya supaya terlelap v သတိကစ္တယ္:
lekas bangun ေနၿမံ္ြေသမ္ကည္းသူ စ္ၿ ိိဳျ
lekat, melekat v ျပ္တယ္: ္စအမအိပ္ေနက္ျ္ရိတယ္
ထိုတအဆိပ္ေ ါံ္းျို matahari sudah tinggi tapi
သူ ကစမအိတ္တအံ္ ျပ္တယ္ dia dia masih terlelap tidur
melekatkan perangko itu leleh, meleleh v
pada amplop အရည္ေပ္မ္တယ္: ေနေရမံ္ေ
lelah a အမ္းနယ္သည္ ျမံ္က ေရ ဖမုနြ္ အရည္ေပ္မ္တယ္
lelaki n ေျမံ္ေကး : es krimnya meleleh terkena
ထိုေျမံ္ေကးျ sinar matahari;
အကအန္ေ ္မေမမ န္႔ၿံမးတယ္ melelehkan v
အရည္ေ္္မ္တယ္:
lelaki itu sangat gagah dan
tampan သူေ ္မျကျ္အေတမံ္ြျိုအ
lelang n ေကကအပအ:ဖ ရည္ေ္္မ္တယ္ dia sedang
ထိုအိမ္ေဟမံ္းျိုေကကအဆဖတ
အ ယ္ melelehkan cokelat
batangan
rumah tua itu dilelang;
melelang v leluasa a အဆံ္ေၿပတယ္:
အ ယ္: ေရးေဟမံ္းပစ
ေကကအဆဖတ စိတ္အထူးျုျိုေၿပမရန္
ပည္းေကကအဆဖၿအ ံ္း သူပိုးအဆံ္ေၿပတယ္ dia lebih
ပါဲံ္ရသည္ျို စ္သျ္တယ္ dia leluasa untuk bercerita
pada psikiater
senang mengikuti lelang
barang antik; lelucon n ဟမသ:
pelelangan n သူြဟမသအကအန္ရယ္ရတယ္
ေကကအၿပစ္ၿ ံ္း : leluconnya sangat lucu
ထို မ္းနမးေသမအိမ္ leluhur n ဘိုးေဘး :
ေကကအပစ္ၿ ံ္းျို ေရြအပတ္တ ဘိုးေဘးမ္မးျိုရိုေသရမည္ kita
အံ္ကုပ္မည္ pelelangan rumah harus menghormati leluhur
mewah itu akan diadakan kita
minggu depan lem n ေျမ:္ ထိုေျမ္ျ
lelap a အိပ္ေပ္မ္သမအ းတယ္: ပစပည္းတိုံ္းမမ အကအန္ျပ္တယ္
သူထိုံ္ အုတံ
အ ္ စ္ၿ ိိဳျ္စအမအ lem itu merekat kuat pada
ိပ္ေပ္မ္သမအ းတယ္ benda apa pun

126
lemah lembar

lemah a အမးနည္းသည္; lemak nabati biasanya


digunakan untuk alat
-- lembut ေပ္မကေပ္မံ္းတယ္:
kecantikan;
သူြေၿပမစျမးျ
berlemak v အဆီမ္မးေသမ:
အကအန္ေပ္မြေၿပမံ္းတယ္ tutur
ထိုအသမးအဆီအကအန္မ္မးတယ္
katanya sangat lemah
daging itu sangat berlemak
lembut;
-- syahwat အမးနည္းေသမ: lemari n ဘီရို;
သူအမးနည္းေသမေ ျမံ္ြျ -- es ေရ ဖေသတခႏၱ:
ေကးမရ ိုံ္ပါ dia tidak bisa ေရ ဖေသတခႏၱမထဖတံ
အ ္သူအစမးစမ
memiliki keturunan karena သိမ္းတယ္ ia menyimpan
lemah syahwat; makannya di lemari es
kelemahan n အမးနည္း ္ျ္: lemas a အမးနည္းေ္္မြေတမြေသမ
ကူတိုံ္းတအံ္အမးနည္း ္ျ္ lembaga n အ္အ:ဖ ႔ အစိုးရအ္အဖ ြ
အမးသမ ္ျ္ရိတယ္ setiap lembaga pemerintah
orang memiliki kekurangan lembah n ကအံ္ၿပံ္: ထိုကအံ္ၿပံ္ျ
dan kelebihan; ကည္ပတ္ရန္အကအန္ကတယ္
melemahkan v lembah itu sangat indah
အမးေက္မကေစတယ္: ၿပိိဳံ္္ျ္ျို untuk dikunjungi
အမးေက္မ ြေစတယ္ dia lembap a စအတ္စိုတယ္: ထိုအ န္းျ
berhasil melemahkan အကအန္စအတ္စိုး မိံႈတျ္ကယ
အ ္တယ္
lawannya
ruangan itu sangat lembap
lemak n အဆီ: အဆီမ္မးၿ ံ္းျ sehingga mudah berjamur;
ျိုယ္ ၶမအတအျ္မေျမံ္းပါ pelembap n
kelebihan lemak tidak baik အစိုဓမတ္ထိန္းညိေဆး :
bagi tubuh kita; သူမမ္ျ္ မမမ
-- hewani အစိုဓမတ္ထိန္းညိေဆးျို
တိရိ စၦမန္အဆီ: ထိုဆီျို တိရိ အၿမဖတန္းသအုးတယ္ dia selalu
စၦမန္အဆီနဖ႔ကုပ္တယ္ minyak menggunakan pelembap
itu terbuat dari lemak wajah
hewani; lembar n စမရအျ္: အကုပ္စမရအျ္
-- nabati lembar kerja
ဟံ္းရအျ္ဆ:ီ ဟံ္းရအျ္ဆီျို
အကၿပံ္ပစပည္းတအံ္သအုးတယ္
127
lembek lentik

lembek a ေပ္မ႔တယ္: lempar, lempar lembing


ထိုံျ္ေပ္မသီးျ ကအပစ္တယ္: ထိုၿမိိဳြတအံ္ကအပစ္

္ျ္ရန္အကအန္ေပ္မြတယ္ pisang ၿပိိဳံ္ပျ


အဖ ္ံ္းပတယ္ lomba
itu terlalu lembek untuk lempar lembing sedang
dimasak diadakan di kotanya;
lembu n အမးသိုး : အမးသိုးသမးျ lemparan n ပစ္ ္ျ္: ပစ္ ္ျ္
အကအန္စမးေျမံ္းတယ္ daging ပစ္မတ္ျို တည္႔တည္႔ထိတယ္
lembu sangat enak untuk lemparannya tepat
dimakan mengenai sasaran;
lembur n အ ္ိန္ပို: melempar v ပစ္သည္
သူအ ္ိန္ပိုကုပ္တယ္ dia lengan n ကျ္ေမမံ္း
bekerja lembur lengkap a အကအုအေကမျ္:
lembut a ုညအြေသမ; တပ္စုအကအုအေကမျ္ pasukan
kelembutan n ေပ္မကေပ္မံ္းမံႈ: lengkap;
ထိုမိန္းျေကးရဖြ ေပ္မြေပ္မံ္းမံႈျ melengkapi v တပ္ဆံ္တယ္:
သူရဖြ ကအုးသမးျိုအရည္ေ ေ တ္မီကျ္နျ္မ္မးၿ္ံ္က
ပ္မ္ေစတယ္ kelembutan စစ္ျိရိယမမ္မးျို တပ္ဆံ္တယ္
wanita itu telah dia melengkapi peralatan
meluluhkan hatinya; perangnya dengan senjata
melembutkan v mutakhir;
ေပ္မကေပ္မံ္းေစတယ္: perlengkapan n ပစပည္း :
သူြသမးေရအိတ္ျိုအထူးေဆ ရအုးသအုးပစပည္းမ္မး perlengkapan
းရည္ၿ္ံ္႔ေပ္မြေပ္မံ္းေစတယ္ dia kantor
melembutkan tas kulitnya lengkung, melengkung
dengan cairan khusus; v ေျအးတယ္:
pelembut n ေပ္မကေဆး : သန္မမေသမကျ္ စ္္ျ္ၿ္ံ္ြ
ထိုအဲတ္ေပ္မကေဆးျ ထိုသအျိုေျအးတယ္ dia
အဲတ္မ္မးျို ေပ္မကးေမး ျိိဳံ melengkungkan besi itu
dengan kedua tangannya
္ေစတယ္ pelembut pakaian
yang kuats
itu membuat pakaian
lentik a ေျမကတယ္:
menjadi lembut dan wangi;
မ္ျ္ေတမံ္အကအန္ေျမြတယ္
bulu matanya sangat lentik
128
lentur letus, letusan (gunung)

lentur a ေပ္မကေပ္မံ္းတယ္: melestarikan v


ျိုယ္ ၶမျို ေပ္မြေပ္မံ္းစအမ ထိမ္းသိမ္းသည္;

ကံႈပ္ရမးတယ္ badannya pelestarian n ထိန္သိမ္းမံႈ:


sangat lentur digerakkan; သစ္ေတမ အသအုးၿပိဳၿ ံ္းျ
kelenturan n ေပ္မကေပ္မံ္းမံႈ: ပတ္ဝန္းျ္ံ္ထိန္းသိမ္းမံႈန႔ဖ
ဘဖေကးျေ ္သယ္တိုံ္းအကအ ျိုျ္ညီရမယ္ pengelolaan
န္ေပ္မြေပ္မံ္းေသမျိုယ္ ၶမရ hutan harus diikuti dengan
ိရမည္ setiap penari balet pelestarian alam
harus memiliki kelenturan letak n ေနရမ: ကဲျရအုးရဖြေနရမ
tubuh yang tinggi letak kantor imigrasi;
lenyap a ေပ္မျ္ေစတယ္: meletakkan v ထမးသည္;
ၿမ်ဴမ္မးၿမံ္ျံ
အ ္းျို ေပ္မျ္ေစတယ္ terletak v တည္ရိသည္
kabut itu telah lenyap letih a ပံ္းပမ္းေသမ:
pandangan သူတိုြအရမ္းပံ္ပမ္းေနေ
lepas v ေ ္သည္; သမေ ျမံ္႔အစည္းေဲးတအံ္အမ
-- landas ပ္အတျ္သည္; ရအုမစိုျ္ ိုံပ
္ ါ mereka tidak
-- tangan ကျ္ကတ္တယ္: သူ dapat berkonsentrasi
သူြတမဲန္ျိုကျ္ကတ္ကိုျ္တ dalam rapat itu karena
ယ္ dia lepas tangan dari lelah
tanggung jawabnya; letus, letusan (gunung)
n ေပါျ္ျမအဖ ံႈ:
melepas v ကတ္ေပးသည္;
မီးေတမံ္ေပါျ္ျမ
အဖ ံႈၿမံ္ကတျ
melepaskan v ကတ္ေပးသည္
္ကမေသမေ ျမံ္႔
lereng n ဆံ္ေၿ ေက္မ: ကူမ္မးျ ေဘးျံ္းရမသို႔
မရမပီရြဖ ဆံ္ေၿ ေက္မ lereng ေၿပမံ္းေရြ ျတယ္ letusan
gunung Merapi gunung berapi makin
les n သံ္တန္း : ျၽအန္ေတမ္အံ္ membahayakan sehingga
ဒိုနီးရမးဘမသမစျမးသံ္တန္းျို warga mulai diungsikan ke
သအရအုးတအံ္ေၿ မျ္ကသံ္တယ္ tempat yang lebih aman;
saya mengambil les bahasa
Indonesia selama enam
bulan di KBRI
lestari a ထိန္သိမ္းတယ္;
129
lewat libur

meletus (gunung) di Taman Safari,


v ေပါျ္ျတ
အဖ ယ္: Indonesia, wisatawan
တန္ပိုရမမီးေတမံ္ေပါျ္ျၿအဖ ံ္းျ dapat melihat ribuan satwa
liar hidup di habitat alami
၁၈၁၅ ု စ္သမိုံ္းတအံ္အ ျီးမမး
mereka
ဆအုးေပါျ္ျမ
အဖ ံႈၿ္စ္တယ္ letusan
libat, keterlibatan n ပါဲံ္မ:ံႈ
gunung Tambora tahun
အ ုပညမရံ္တစ္ေယမျ္
1815 tercatat sebagai
letusan terbesar dalam ပါဲံ္ေသမကမဘ္ထိုးမံႈ
sejarah; ျိုစအုစမ္းစစ္ေဆးေနဆဖၿ္စ္တယ္
meletus v ေပါျ္ျသ အဖ ည္ keterlibatan seorang artis
dalam perkara suap itu
lewat v ေျ္မ္ ္တ္သည္
masih dalam penyelidikan;
lezat a အရမသမရိေသမ: melibatkan v ပါဲံ္ေစတယ္:
ထိုစမးေသမျ္ဆိုံ္အစမအစမမ္မး မူးယစ္ေဆးဝါးတိုျ္္္ျ္ေရးတအံ္
အကအန္အရသမရိတယ္ makanan အစိုးရျ ၿပည္သူြၿပယုဂ္
di restoran itu sangat lezat; မ္မးျိုပါဝံ္ေစတယ္
pelezat n pemerintah melibatkan
ဟံ္း ပ္မံႈန႔:္ သ ျမးျို tokoh-tokoh masyarakat
ဟံ္းမ္မးတအံ္သဘမဲဟံ္း ပ္မံႈန႔္ dalam sosialisasi mengenai
အၿ္စ္သုးအ တယ္ gula dapat penyalahgunaan narkoba;
digunakan sebagai pelezat terlibat v ပါဝံ္တယ္: ရအပုေအ ံအ
alami dalam masakan ၿမံ္ကတံ္ပတ
အဖ ံ
အ ္ ကူရမ ္ီပါဝံ္တယ္
liang n ေၿမျ္ံ္း : ျေကးမ္မးျ ratusan orang terlibat
ယုန္တစ္ေျမံ္ရဖြေၿမျ္ံ္း dalam acara penggalangan
ျိုဥယ္မဥ္ထတ
ဖ ံ
အ ္ေတအြ ဖက တယ္ dana itu
anak-anak menemukan libur v အမးကပ္ရျ္:
sebuah liang kelinci di ျၽအန္ေတမ္တို႔ တစ္ကမမ
kebun itu အမးကပ္ရျ္ စ္ ါရတယ္ kami
liar a ေတမရိုံ္း : ေတမရိုံ္းတိရစိ ၦမန္ mendapat dua kali libur
binatang liar; dalam sebulan;
အံ္ဒိုနီးရမးဆမ္မရီဥယ္မဥ္တံ
အ ္ berlibur v ကည္ပတ္တယ္:
ေတမရိုံ္းတိရစၦမန္မ္မး ၿပီး ဖကေသမ စ္အမးကပ္ရျ္ျ
သဘမဲအတိုံ္းေတအြၿမံ္နံ
ို ္တယ္ ျၽအန္ေတမ္ သူံယ္ ္ံ္းမ္မးနဖ႔
ိုံ္ံအၿ မးကည္ပတ္တယ္
130
licik lilit. lilitan

tahun lalu saya berlibur ke saya keluar untuk melihat-


luar negeri bersama lihat situasi di dekat tempat
teman-teman; kejadian perkara;
liburan n အမးကပ္ရျ္: memperlihatkan v
အမးကပ္ရျ္ရည္ liburan ပသသည္;

panjang penglihatan n အ မံ္;


licik a စဥ္းကဖေသမ: terlihat v ၿမံ္နိူံ္တယ္:
စဥ္းကဖေသမ ေစ္းျအျ္မဟမရ္်ဴဟမ ထိုေဆးရဖြ ၿမံ္ ံ
ို ္ေသမဆိုးျ္ိိဳးျ
strategi pemasaran yang အေရၿပမးတအံ္
licik အျအျ္ထကမၿ ံ္းၿ္စ္တယ္ efek
licin a ေ ္မေမအြသည္ samping yang terlihat dari
lidah n က္မ; pemakaian obat ini adalah
-- buaya ရမးေစမံ္ကျ္ပတ္: ruam kulit
ရမးေစမံ္ကျ္ပတ္ေ္္မ္ေ liku n အေျအ: က ထိုေနရမေရမျ္ရန္
ရေသမျ္သအုးၿ ံ္းျ ကမ္းမမအေျအ႔မ္မးတယ္ jalan
အသမးေရျိက
ု ပေစတယ္ untuk mencapai lokasi itu
banyak likunya
konsumsi jus lidah buaya
sangat bagus untuk berliku-liku v
memelihara kecantikan အေျအြ အေျမျ္:
kulit အေျအ႔အေျမျ္မ္မးေသမကမ္း
lidi n ရိုးတအ: တအၿမျ္စည္းရိုးတအ sapu jalan berliku-liku
lidi lilin n ္ေယမံ္းတိုံ:္
lihat v ျည္ြသည္; ဧည္ကသည္မ္မးျ ဓမးစမ အ
kelihatannya adv မ္မးျိုသတိရၿ ံ္းအမးၿ္ံ္က
တူတယ္: ဒီၿပသနမျ ္ေယမံ္တိုံ္ထန
အ ္းၿျတယ္
ပိုရံႈပ္ေထအးကမပအုတူတယ္ pengunjung menyalakan
kelihatannya masalah ini lilin untuk mengenang para
makin rumit; korban
melihat v မံ္ရသည္; lilit, lilitan n ရစ္ပတ္မ:ံႈ ထို ျိိဳးရဖြ
melihat-lihat ရစ္ပတ္မံႈျိုေၿ္ပါ coba
v ေက္မျ္ၿျည္ကတယ္: longgarkan lilitan tali itu;
ျၽအန္ေတမ္အ ံ္းၿ္စ္ပအမးရမ melilitkan v ရစ္ပတ္တယ္:
ေနရမသို ကေက္မျ္ၿျည္ကတယ္ ေၿမအျ သမးေျမံ္ျိုရစ္ပတ္တယ္
131
limbah lingkung, lingkungan
ular melilit mangsanya kepada pemerintah daerah
dengan kuat; setempat; 2 အျမအျအယ္
terlilit v ရစ္ပတ္ ဖကတယ္: ထို lingkar n စျ္ဲန္းမ္ည္း :
တိရိ စၦမန္ ေၿ ေထမျ္ျ ျမၻမစျ္ဲန္းမ္ည္း lingkar
သစ္ပံ္ရဖြအၿမစ္တံ
အ ္ bumi;
ရစ္ပတ္ ဖကတယ္ kaki binatang lingkaran n စျ္ ဲိုံ္း : စျ္
itu terlilit akar pohon ဲိုံ္း အတအံ္းစုစည္းၿျစို က ayo
limbah n စအနကၿ္ ပစ္ပစပည္း : ၿမစ္ျ berkumpul dalam
စအနကၿ္ ပစ္ပစပည္းမ္မးေၿျမံ္က lingkaran!;
ညစ္ညမ္း ဖက တယ္ sungai- ⁓ setan ဆိုးေသမစျ္ ဲိုံ္း :
sungai tercemar oleh ္အအၿ္ိိဳး ဆဖ ိုံ္ံအ မ္မးျ ဆိုးေသမ
limbah industri ဆံ္းရဖၿ ံ္း စျ္
lincah a တျ္ၿျအ: မိန္းျေကးျ ဲိုံ္းျိုမ္ျ္နမ ္ံ္းဆိုံ္ေနရဆဖ
အကအန္တျ္ၿျအတယ္ anak ၿ္စ္တယ္
perempuan itu sangat negara-negara
lincah berkembang masih
lindung, berlindung v menghadapi isu lingkaran
ျမျအယ္တယ္: ံက္ံ္ကံႈပ္က္ံ္ setan kemiskinan;
အုေအမျ္သို႔ဝံ္း ျမျအယ္ပါ melingkar v စျ္ဲန္းပအ:ု
jika terjadi gempa, ေရေရမံ္ ဆဖအၿျိုး
berlindunglah di bawah ျိုသူမရဖြကည္တိုံ္တံ
အ ္ပတ္ထမး
meja; တယ္ kalung emas
melindungi v ျမျအယ္သည္;
melingkari lehernya
pelindung n lingkung, lingkungan n
အျမအျအယ:္ ေနေရမံ္ၿ ည္ ပတ္ဲန္းျ္ံ္: သူျ
အျမအျအယ္ pelindung ပတ္ဲန္းျ္ံ္အသစ္နဖ႔
sinar matahari; ကိုျ္ေရမညီေထအၿ္စ္ရန္
pelindungan n 1
ျ္ ဖတယ္္ ia sulit
ျမျအယ္ၿ ံ္း : ဒုျၡသည္
beradaptasi dengan
မ္မးျနယ္ အအစိုးရရဖြျမျအယ္ေပ
lingkungan yang baru;
းၿ ံ္းျိုရမတယ္ para ⁓ hidup သျ္ရိ: ပတ္ဝန္းျ္ံ္
pengungsi mencari သျ္ရိပတ္ဝန္းျ္ံ္ထိန္းသိမ္းၿ ံ္း
pelindungan
pelestarian lingkungan
hidup;
132
lintas, lintas alam liput, liputan

melingkupi v insiden itu kembali


ကအုေကမျ္ေစတယ္: terlintas di pikiranku
အစိုးရျေပးေသမ အျူအညီမမ lipat v ေ ါျ္တယ္:
ျ္န္းမမေရးနဖ႔ပညမေရး ံ္ရ္မးအဲတ္စမးမ္မးေ ါျ္ၿပီးဘ
ရန္ပုေ
အ ံအအတအျ္ကအုေကမ ီဒိုထဖ ထည္က ပါ lipatlah bajumu
ျ္ေစတယ္ bantuan yang dan simpan di dalam
diserahkan pemerintah lemari;
melingkupi biaya -- ganda, berlipat ganda
kesehatan dan pendidikan စ္ဆတိုး :
lintas, lintas alam ိုံ္ံအေျ္မ္: စ္ဆတိုးေသမေျမျ္ပဖသီး အ
အသံ္းရဖြစုစည္းမံႈျို panen yang berlipat ganda
တည္ေဆမျ္ရန္ berlipat-lipat v ဆတိုး :
ိုံ္ံအေျ္မ္အစီအစဥ္ျို ဆတိုးဝံ္ေံအ pendapatan yang
ျ္ံ္းပတယ္ untuk berlipat-lipat;
membangun solidaritas kelipatan n ဆတိုးျိန္း : ၃၅
tim, pihak manajemen akan ျ ု ရဖြဆတိုးျိန္းတ ုၿ္စ္တယ္
mengadakan kegiatan 35 adalah bilangan
lintas alam; kelipatan 7;
-- batas နယ္ေျ္မ္: lipatan n အေ ါျ္: ရိုျ္ေ ါျ္
နယ္ေျ္မ္ယဥ္ေျ္းမံႈ lintas lipatan perut;
batas budaya; melipat v ေ ါျ္တယ္:
lintasan n ေ ပးကမ္း; သူစမျိုထူးထူးၿ မးၿ မးေ ါျ္တယ္
melintas v ေျ္မ္ ္တ္သည္; ia melipat surat itu dengan
selintas n က္ပ္တၿပျ္: perasaan haru
က္ပ္တၿပျ္အတအံ္းသူမတစအု liput, liputan n သတံ္းယူၿ ံ္း :
တေယမျ္ရဖြအရိပ္ျိုေတအ ကတယ္ စမနယ္ဇံ္းသတံ္းယူၿ ံ္း
selintas ia melihat liputan media;
bayangan seseorang di meliputi v ၿ အိဳ ံအု တယ္: ဒီေန က
balik pintu; အစည္းေဝးအစီစဥ္ျ စီးပအမးေရး ္ဖ က
terlintas v ၿပန္သတိရတယ္: ထအံ္ၿ ံ္းအေ ျမံ္းရမျို
ထိုမေတမ္တဆထိ ိုျ္မံႈျၽအန္ေတ ၿ အိဳံုတ
အ ယ္
မက္စိတ္ထဖၿပန္ေပခကမတယ္

133
lirik, lirikan longsor

agenda rapat hari ini lolos v ကအတ္ေၿမမျ္တယ္:


meliputi pembahasan ေသၿ ံ္းမကအတ္ေၿမမျ္တယ္
rencana pengembangan lolos dari maut;
bisnis meloloskan v ကတ္ေပးတယ္:
lirik, lirikan n အၿျည္က: မူးယစ္ေဆးသအသယရိသူျို
ထိုကူၿျီးရဖြအၿျည္က ကတ္ေပးး ကဝျ အရမရိ
ျသူမျိုထိန႔္ကန္ က ေစတယ္ အၿပစ္တံ္ ရ
အ တယ္ pihak
lirikan laki-laki itu imigrasi dikecam karena
membuatnya takut; meloloskan seorang
melirik v ၿ္တ္ျနဖၿျည္ကတယ္ terduga pengedar
ျၽအန္ေတမ္ ္ုန္းမျ္စိတ္ဲံ္တမ narkotika dari pengecekan
ျို ္တ္ျနဖၿျည္ကတယ္ saya keamanan;
melirik pesan masuk di ⁓ diri ကအတ္ေၿမမျ္တယ္:
ponsel saya ၿပစ္မံႈျ္ိဳးကအန္သူျ
lisan n ေ ပမစျမး ရဖ္မ္းၿ ံ္းမေအမံ္ၿမံ္စအမ
listrik n က္ပ္စစ္မီး : ကအတ္ေၿမမျ္ ဖက တယ္ penjahat
သဘမဲေဘးအ ခႏၱရမယ္ေၿျမံ္က itu berhasil meloloskan diri
ၿမိိဳ ကတံ
အ ္ က္ပ္စစ္မီးနံ္က dari kejaran polisi
ဆျ္သယ
အ ္ေရးကိုံ္းမ္မး lomba n ၿပိိဳံ္ပ;အဖ
ပ္ျ္ေတမျ္သမအ းတယ္ bencana berlomba v ယဥ္ၿပိိဳံ္သည္;
alam membuat kota itu perlombaan n ၿပိိဳံ္ပအဖ
lumpuh tanpa listrik dan lompat v ုန္သည္
jaringan komunikasi
longgar a ေ ္မံ္တယ္: ဒီ တီ
lobi n 1 ဧည္ြ န္းမ; 2 ဧည္ြ အ
ရပ္ ေ ္မံ္ေနတယ္ kaus ini
logam n သတိဳ: သတိဳ
sedikit longgar;
ကျ္မံႈပစပည္း kerajinan
kelonggaran a ေ ္မံ္တယ္:
logam;
ဒီ တီ ရပ္ ေ ္မံ္ေနတယ္ kaus
-- mulia ေရ: ေရ ရံ္း ီးၿမိဳပ္နမအ ံႈ
ini sedikit kelonggaran
investasi logam mulia
longsor v 1 တိုျ္စမးသအမးတယ္:
logat n ေဒသစျမး
loket n ေျမံ္တမ

134
lonjak, lonjakan luas

ရျ္အေတမ္ၿျမမိုးအရမ္းရအမမ lorong n ကမ္းေၿျမံ္း :


ံႈေၿျမံ္က အိမ္ေနမျ္ ဘျ္ျုန္း သဘမဲအစမးစမပစပည္းမ္မးကမ္း
ေရတိုျ္စမးသအမး ဖကတယ္ hujan ေၿျမံ္းနအပါတ္ ၅ တအံ္ရိတယ္
deras selama berminggu- produk makanan organik
minggu menyebabkan bukit ada di lorong lima
di belakang rumahku luang a အမးကပ္ ္ိန္
longsor; 2 တိုျ္စမးၿ ံ္း : ၿမိိဳ က luap, luapan n က္အျ္တယ္:
ရဖြကမ္းမၿျီးျိုေရ တိုျ္စမးမံႈ အကအန္အမံ္းေဒါသ ထအျ္တယ္
ေၿျမံ္ကနစ္ရျ္တမပိတ္ထမး luapan kemarahan;
ရတယ္ jalan utama menuju meluap v က္အျ္တယ္:
kota itu ditutup selama dua ၿမစ္ေရက္အ ၿ ံ္းေၿျမံ္က
hari karena longsor
ရအမသမးမ္မးရဖြ
lonjak, lonjakan n တိုးတျ္မံႈ:
စပါး ံ္းမ္မးပ္ျ္စီးတယ္ air
ယ ု စ္မ္မးစအမအတအံ္း
sungai meluap dan
မီဒီယမသအုးစအၿဖ ံ္း merusak persawahan
တိုးတျ္မံႈအကအန္ထံ္ရမးတယ္ penduduk
lonjakan angka luar n အ ပံ္မမ;
penggunaan media sosial
-- dalam အကအုးစအု:
beberapa tahun terakhir ini
sangat signifikan; ျၽအန္ေတမ္သူမျိုအကအုးစအ
melonjak v ုနမးကည္တယ္ saya sangat

တျ္တယ္: အစ္ေနြတအံ္
memahami dirinya luar
dalam;
အံ္ဒိုနီးရမးအ ္ိိဳြေဒသရိ
-- negeri ိုံ္ံအ မး;
ျုန္စည္မ္မး ေစ္းတျ္တယ္
menjelang hari raya Idul -- ruang အၿပံ္:
Fitri, harga kebutuhan အၿပံ္အမးျစမး olahraga
pokok di beberapa daerah luar ruang
di Indonesia melonjak luar biasa 1 အကအန္;
lonjong a ဘဖဥပအု 2 သမမန္ထျ္ပိုေသမ
loreng n အစံ္းေၿျမံ္း : luas a ျ္ယ္ေသမ;
အစံ္းေၿျမံ္းပါေသမ တူညီဲတ္စုအ
memperluas v ္ဖ ကထံအ ္တယ္:
seragam loreng
စီးပအမးေရး ္ဖ က ထအံ္တယ္
memperluas usaha;
135
lubang lugu

perluasan n တိုး ္ဖ က ၿ ံ္း : melucu v ေနမျ္ေၿပမံ္တယ္:


အေဲးေၿပးစီးမအျန
ိ ္း တိုး ္ဖ က ၿ ံ္းျ သူရဖြေနမျ္ေၿပမံ္ၿ ံ္းျ
သန္းတစ္သိန္း ျုန္ျ္တယ္ အ န္းတအံ္းတံ္းမမမံႈျိုေက္မ
proyek perluasan jalan tol ကျ္ေစတယ္ ia melucu untuk
memakan biaya sepuluh mencairkan ketegangan di
triliun rupiah ruangan itu
lubang n အေပါျ္: ေသမကေပါျ္ lucut, melucuti (pakaian) v
lubang kunci; ၽအတ္တယ္(အဝတ္);
berlubang v အေ ါံ္းေပါျ္: melucuti (senjata) v
ၿ ံ္းေတမံ္း ေပါျ္ေနတယ္ ကျ္နျ္္္ျ္သိမ္းတယ္: ထိုတပ္
keranjang itu berlubang; စု ေသမံ္းျ္န္းသူမ္မး
melubangi v ေပါျ္ေနတယ္: ကျ္နျ္္္ျ္သိမ္း ေရးနဖ႔
ဟံ္းသီးဟံ္းရအျ္မ္မး အမ္းၿ ံ္း ဓမးစမ အမ္မးကအတ္ေၿမမျ္ေရး
မၿ္စ္ေစရန္ ထုပ္ပိုးထမးေသမ တမဲန္ရိတယ္ pasukan itu
ပကတ္စတစ္ အိပ္ျို bertugas melucuti senjata
အေပါျ္ေ္မျ္သံ္က တယ္ agar pemberontak dan
membebaskan para
sayuran yang disimpan
sandera
tidak cepat busuk, Anda
harus melubangi sedikit ludah, meludah v
plastik pembungkus တအေတအးေထအးသည္
sayuran lugas a အတို ္ိဳပ္: သမၼတေကမံ္းရဖြ
lubuk n ေ အဦး : တ ္ိိဳ အတို ္ိဳပ္ မိန္ က အန္း ျို ျည္က ရံႈ က
ံါးေကးမ္မး ေ အးဦးတအံ္ေပါျ သူမ္မးမ အကအန္အသိမတ္ ၿပိဳ ဖက
္္အမးတယ္ ikan-ikan kecil တယ္ pidato lugas calon
hidup di dalam lubuk itu; presiden itu sangat
-- hati နျ္ရိိဳံ္းေသမ ကအုးသမး diapresiasi oleh para
နျ္ရိိဳံ္းေသမ ကအုးသမးမ ၿ္်ဴ pemirsa
စံ္ၿ ံ္း keikhlasan dari lugu a ရိုးေသမ:
lubuk hati ဆယ္ေျ္မ္သျ္မ္မး အေတအး
lucu a ရယ္္အယ္ေျမံ္းေသမ; ရိုးတယ္ remaja dikenal
memiliki cara berpikir
yang lugu

136
luhur lumas, melumasi

luhur a ၿမံ္က ၿမတ္ေသမ: ၿမံ္က lulus v ေအမံ္တယ္: ဒီနစ္


ၿမတ္ေသမ ရည္ရအယ္ ္ျ္ tujuan အထျ္တန္းအစိုးရစစ္ျို ၉ဲ%
yang luhur ထျ္ပိုေအမံ္တယ္ tahun ini,
luka n ဒဏ္ရမ; lebih dari 90% murid
sekolah menengah atas
terluka v 1 ဒဏ္ရမရသည္;
lulus ujian nasional;
2 နမျ္ံ္သည္ kelulusan n ဘဖအ က နံ္းသဘံ္:
lukis, lukisan n ပန္း ္ီ: စအမီ ဘဖအ က နံ္းသဘံ္ standar
စိတ္တခႏၱဇပန္း ္ီ lukisan kelulusan;
abstrak; lulusan n ဘဖအ က ရ သူ:
melukis v ပန္ ္ီဆအတ ဖ ယ္: အေျမံ္းဆုအး ဘဖအ က ရ သူ lulusan
ျၽအန္ေတမ္တို က ရအမ ရံႈ က terbaik;
ံ္းပအုဆအတ
ဖ ယ္ kami melukis meluluskan v
pemandangan alam ္ေအမံ္ၿမံ္ေစတယ္:
pedesaan; ၿပီး ဖ က ေသမ စ္ မမ
pelukis n ပန္း ္ီဆရမ: ထိုေျ္မံ္းမေျ္မံ္းသမး
ေရေဆးပန္း ္ီဆရမ pelukis cat ၁ဲဲ ေျ္မ္ ေအမံ္ၿမံ္ေစတယ္
air sejak tahun lalu, sekolah
luluh v ေပ္မ္ဲံ္ ဖကတယ္: itu telah meluluskan lebih
ၿျမရည္အၿံံ္းပအမးၿပီးေနမျ္ဆုအး dari seratus siswa
တအံ္ သူ ေပ္မကေၿပမံ္းသအမးတယ္ berprestasi
setelah berdebat cukup lumas, melumasi v
panjang, akhirnya ia luluh ေ ္မဆီထိုးတယ္: အေ္
juga; တအ ါးပတ္တမျို ေ ္းမတျ္ေစရ
meluluhkan v န္ေ ္မဆီထိုးတယ္ ayah
ေပ္မ႔ေၿပမံ္းတယ္: melumasi engsel pintu
ံ္ရ္မးရဖြသူေဌးေပ္မကေပ္ supaya tidak berkarat;
မံ္းကမေအမံ္ ံ္ရ္မးၿျိုးစမးရမယ္ pelumas n ေ ္မဆီ:
Anda harus berusaha lebih ျမးေ ္မဆီ pelumas mobil
keras untuk meluluhkan
hati bos Anda

137
lumayan luntur

lumayan a မဆိုးပါ: jas itu berlumuran lumpur


စတံ္သူတေယမျ္အတအျ္ lumut n ေရညိပံ္: ေရညိပံ္ျ
ံ္ရ္မးအကုပ္ျမဆိုးပါ untuk စိုထိုံ္းေသမနအရအတံ
အ ေ
္ ပါျ္တယ္
seorang pemula, pekerjaan lumut tumbuh di dinding
Anda lumayan yang lembap;
lumba-lumba n ကံ္းပိုံ္: berlumut v ေရညိထူေသမ:
ကံ္းပိုံ္ၿပပဖအ pertunjukan ေရညိထူေသမေၿမ tanah
lumba-lumba berlumut
lumpuh a မသန္စအမ္း ေသမ: lunak a ေပ္မကေ ပမံ္းသည္
သူမေၿမအ ျိုျ္ အရၿပီးေနမျ္ lunas v တည္ ၿံိမ္တယ္:
ညမကျ္မသအစအမ္းသကို အစမးေ သူ႔ အေၿျအး သူ႔
နရတယ္ ia merasa lengan ျမးေရမံ္းၿပီး ္ိန္တံ
အ ္တည္ၿ
kanannya lumpuh setelah ံိမ္သမအ းတယ္ utangnya lunas
digigit ular; setelah ia menjual
melumpuhkan v mobilnya
ရပ္တန္ြေစတယ္: luncur, meluncur v
ရအုးျၿပည္သူ႔ဝန္ေဆမံ္မံႈမ တိမ္းေစမံ္းထိုးဆံ္းသည္;
္မးျိုရပ္တန္ြေစတယ္ serangan meluncurkan v
bom melumpuhkan ထုတ္ ပန္သည္
beberapa fasilitas umum
lunta, terlunta-lunta
lumpur n ရအ က: ရအ ကေၿ မျ္ lumpur v ေသမံ္တံ္ေသမ: ျၽအန္ေတမ္တို
kering; က ကမ္းတအံ္ေသမံ္တံ္ေသမ
berlumpur v ရအ ကထူေသမ: ေၿျမံ္တေျမံ္ျေ
ို မအးစမးတယ္
ရအ ကထူေသမ ကမ္း jalanan kami memungut kucing
berlumpur yang terlunta-lunta itu dari
lumrah a ပအု မန္: ကျ္နံ္က jalanan
စမးၿ ံ္းျ အံ္ဒိုနီးရမးကူမ္ိိဳး luntur a အေရမံ္ ကအံက:္
အတအျ္ပအုမန္ၿ္စ္တယ္ makan ဒီအဲတ္အစမးမ္မးေက္မ္က္ံ္
menggunakan tangan အေရမံ္
lumrah bagi masyarakat ကအံ္က ေသမေၿျမံ္က ေျ္းဇူး ၿပိဳ း
Indonesia ဂရု စိုျ္ပါ hati-hati, kain ini
lumur, berlumuran v စံ္တယ္: akan luntur bila dicuci!
ျုတ္အျၤ္ ီျိုရအ ကစံ္ ဖက တယ္
138
lupa lutut

lupa a ေမကေက္မကတယ္: pelupa n ေမတတ္သူ:


ဲမ္းနည္းပါတယ္ ျၽအန္ေတမ္ ံယ္ေသမ္ကည္းျၽအန္ေတမ္ကအေမ
ံ္ရ္မး္ိုံ္သယ္ရန္ ေမကသမအ းတယ္ ေမကတတ္သူၿ္စ္တယ္ meski
maaf, saya lupa membawa masih muda, ibu saya
fail yang Anda minta; benar-benar pelupa
-- daratan ေပ္မ္ရံ္ေသမ: lurus a အတည္ြ
သူရုအး န္းတအံ္ေနရမရ lusa n သဘျ္ ါ: သဘျ္ ါ
တယ္ဟု အစမးရး သူေပ္မ္ရံ္တယ္ ျၽအန္ေတမ္တို႔ ဒီေနရမမမၿပန္ေတအ
ia menjadi lupa daratan ကမယ္ lusa kita akan bertemu
karena merasa memiliki lagi di sini
jabatan di kantor; lusin n ဒါဇံ္
-- diri ေပ္မ္ရံ္ေသမ:
lutut n ဒူး;
သူရုအး န္းတအံ္ေနရမရ
berlutut v ဒူးေ ါံ္း :
တယ္ဟု အစမးရး သူေပ္မ္ရံ္တယ္
ျၽအန္ေတမ္ကဒူးေ ါံ္းနမတမ
ia menjadi lupa diri karena
merasa memiliki jabatan di ျိုၿပရန္ဆရမဲန္ နံ္ကေတအ က တယ္
kantor; saya pergi ke dokter untuk
melupakan v ေမကေက္မကတယ္: memeriksakan lutut saya
yang sakit
ျၽအန္ေတမ္ ဒီအရျ္ရၿ ံ္းျို ေမက
နိုံ္ရန္အ ္ိန္တကကို တယ္ saya
butuh waktu berbulan-
bulan untuk melupakan
kejadian memalukan itu;

139
140
M - m

maaf n 1 ေတမံ္းပန္ပါတယ္; macam-macam adv


2 ေနမေျမံ္း၊ မူးေဲ; အမ္ိိဳးမ္ိိဳး : ျၽအန္ေတမက္ျို ဒီဆိုံ္မ
maaf, memaafkan v အမ္ိိဳးမ္ိိဳး ေသမပိတ္စမ္မးၿပေပးနိ
္ တ္တယ္: အံ္ကကတ္ေမကၿပစ္္ို က
အံကက ုံ္မကမး bisa Anda
မကအယ္ျူပါ tidak pernah perlihatkan macam-macam
mudah untuk memaafkan kain yang dijual di toko
dan melupakan; ေျ္းဇူးၿပိဳ ini?;
း ေနမျ္ျ္ၿ ံ္းျို အံကက
္ တ
အ ္ပါ semacam a ျဖက သို က ေသမ:
maafkan saya untuk tidak သူ႔ျို ထပ္ၿမံ္ရတမ
datang lebih awal ထူးဆန္းေနတယ္ rasanya aneh
mabuk a 1 မူးယစ္ေသမ; 2 berjumpa lagi dengannya
ေနမေျမံ္း၊ မူးေဲ; macet a ပိတ္ဆိုြေသမ
-- darat ျမးမူးတယ္: madu n ပ္မးရည္: သူမေရေ အးၿျမ္းနဖ
သူျမးမူးၿ ံ္းျို အစမးေနရတယ္ က ပ္မးရည္ၿျိုျ္တယ္ ia
dia mengalami mabuk menyukai madu di dalam
darat yang parah; tehnya
-- laut ကိံႈံ္းမူးၿ ံ္း : magnet n သအကိုျ:္ ျေ ္သယ္ျ
ေက ပံ္းမုန္တိုံ္းေၿျမံ္ကသူမ သအကိုျ္ဆအ
ဖအ မးကို ပရိတ္သတ္ရဖြ
ကိံႈံ္းမူးေနတယ္ badai စိတ္ဲံ္စမးမံႈ ျိုရတယ္ penari
membuat dia mabuk laut itu menjadi magnet yang
macam p အမ္ိိဳးအစမး : menarik perhatian
penonton
ဘယ္အကုပ္အျိုံ္အမ္ိိဳးစမးျို
mahal a ေစ္း ျီေသမဒ
ရမေ္အေနသကဖ pekerjaaan
macam apa yang Anda mahasiswa n တျၠသိုက္:
cari?; သူမရဖြသမး စမတ္ျ္ေသမ
bermacam-macam v တျၠသက
ို ္ေျ္မံ္းသမးၿ္စ္တယ္
အမ္ိိဳးမ္ိိဳး : သစ္သီးအမ္ိိဳးမ္ိိဳးတအံ္ putranya adalah
ရီတမမံ္စီ ပါဲံ္တယ္ ada mahasiswa yang pintar
bermacam buah-buahan
yang mengandung vitamin
C;
141
mahir majikan

mahir a ျၽအမ္းျ္ံ္ေသမ: ျၽအန္ေတမ္ က အျိုျ


ျၽအမ္းျ္ံ္ေသမ စျ္မံႈပညမရံ္ ဘျ္စျတ္ျစမးသမမးၿ္စ္တယ္
teknisi yang mahir kakakku adalah seorang
mahkota n သရ္ူ: pemain basket;
ဆုရအကမယ္ျ ေတမျ္ပေသ permainan n ျစမးပဖအ:
မသရ္ူျို ဲတ္ထမးတယ္ ျၽအန္ေတမ္တို က မိုနိုပိုကီ ျစမးပအျ
ဖ ို
pemenang kontes ၿျိုျ္တယ္ kami senang
kecantikan mengenakan sekali permainan monopoli
mahkota yang berkilau majalah n စမေစမံ္:
main, bermain ျၽအန္ေတမ္ေဆမံ္းပါးမ္မးစအမျို
v ေဆမြျစမးသည္; အမ္ိိဳးသမီးစမေစမံ္မမေရး ဖက တယ္
mainan n ျစမးစရမ: saya telah menulis
ထိုေျမံ္ေကးျ သူ beberapa artikel untuk
ကျစမးစရမမ္မးျုိ majalah wanita;
ပအုးထဖတံ
အ ္သိမ္းထမးတယ္ anak -- dinding
စမေစမံ္မ္ျ္ မ္အုး : ေျ္မံ္း
itu meyimpan mainan-
mainannya di dalam kotak စမေစမံ္မ္ျ္ မ္အုး majalah
besar; dinding sekolah;
main-main v -- ilmiah သိပမအ စမေစမံ္: သိပမအ
အေကးနျ္မရိေသမ: သူျ စမေစမံ္ ျိုဘယ္မမရနိုံ္းမကဖ di
အေကးနျ္မရိ ေသမေၿျမံ္က သူ mana saya bisa
ကစျမး ျို က္စ္က္်ဴရံႈ ပါ jangan mendapatkan majalah
pedulikan ucapannya, dia ilmiah?
hanya main-main; majemuk a စုစုေပါံ္း :
mempermainkan v ံ္ရ္မးျၽအန္ေတမ္ ရဖက ေ ္းေံအ
ျစမးတယ္: အတိုးစုစုေပါံ္းျိုတျ
အ ္ေပးနို
ဒုျၡေရမျ္ေနသူတေယမျ္ျို ံ္မကမး bisakah Anda
မျစမးပါနံ္က tidak baik menghitung bunga
mempermainkan seseorang majemuk pinjaman saya?
yang sedang dalam majikan n သူေဌး :
kesulitan; ျၽအန္ေတမ္႔သူေဌး တအံ္
pemain n ျစမးသမမး : အကအန္ေ္မ္ေရအေသမသဘမဲ
ရိတယ္

142
maju makan

majikanku mempunyai sifat makam n အုတ္ဂူ:


yang sangat ramah ထိုေတမံ္ျုန္းတအံ္မိသမးစုအုတ္
maju a 1 ေရြတျ္သည္; ဂူရိတယ္ di bukit itu terletak
2 တိုးတျ္သည္; makam keluarga kami;
kemajuan n တိုးတျ္မံႈ: memakamkan v
ေၿမၿမိဳပ္တယ္:
ယ ု စ္မ္မးအတအံ္းနည္းပညမတ
အ္အမးျိုေၿမၿမိဳပ္ ္ိန္တံ
အ ္ျၽအန္ေ
ိုးတျ္မံႈအကအန္ၿမန္တယ္
တမ္အရမ္းဝမ္းနည္းတယ္ saya
kemajuan teknologi
berkembang sangat pesat sangat berduka saat
beberapa tahun terakhir; mereka mulai
memakamkan nenek;
memajukan v
တိုးတျ္ေစတယ္: pemakaman n ေၿမၿမိဳပ္ၿ ံ္း :
အ မဖကေျ္မံ္းမ္မးေဆမျ္းအံ္ ထိုဘမသမေရးေ ါံ္းေဆမံ္ရေ
ဖက ၿ
ဒိုနီးရမးရဖကပညမေရးျိုတိုးတျ္ မၿမိဳပ္ၿ ံ္းသိ႔ရ
ု အမသမးမ္မးကမတယ္
ေစတယ္ pembangunan warga mendatangi acara
pemakaman tokoh agama
sekolah-sekolah gratis
itu
dapat memajukan
pendidikan di Indonesia makan v စမးေသမျ္သည္;
maka p ထိုေ ျမံ္႔: -- angin ေကေျမံ္းေကသန္႔
ျၽအန္ေတမ္စမမရိုျ္တတ္ပါ ရ်ဴရန္: ေကေျမံ္းေကသန္႔ရ
ထို႔ေ ျမံ္က္ိတ္စမျိုျၽအန္ေ ်ဴရန္ျၽအန္ေတမ္အၿပံ္ထျ
အ ္မယ္
တမ္ေရးကိုျ္တယ္ saya tidak saya akan keluar sebentar
dapat mengetik dengan untuk makan angin;
baik, maka surat undangan -- asam garam
itu saya tulis saja အေတအြအ ျအ: ျၽအန္ေတမ္ကအေ္ျ
makalah n စမရအျ္: အေတအ႔အ ျအိဳရိေသမသူၿ္စ္တယ္
မနျ္ၿ္န္သူစမရအျ္တံ္ၿပမယ္ ia ayah saya seorang
akan menampilkan perantau yang banyak
makalahnya besok; makan asam garam;
pemakalah n စျမးေၿပမသူ: -- besar
အဓိျစျမးေၿပမသူ စမးေသမျ္ပအဖ ျီး : ဒီေန႔ည

pemakalah utama အိမ္တံ


အ ္မိသမးစုစမးေသမျ္ပအဖ
ၿပိဳကုပ္မယ္

143
makhluk maklum
keluarga saya manusia adalah makhluk
merencanakan acara yang mampu berpikir
makan besar di rumah secara logis
malam ini; maki v ဆဖတယ္: ကူမ္မး ျမးတအံ္
makanan n အစမးအစမ: မံ္းရဖကသမးျို မဆဖနဖြ jangan
အသံ္ကစမးအစမးအစမ makanan maki anakmu di depan
cepat saji; umum!;
⁓ cepat saji makian n ဆဖဆို ံ္း :
အသံ္ြအစမးအစမ: သူြဇနီးရဖြဆဖဆိုၿ ံ္းျိုသူမ အ ိ
ျ္န္းမမေရးအတအျ္မေျမံ္ ုံ္ေတမကပါ ia sudah tidak
းးအသံ္ကစမးအစမးအစမျိုေရမ tahan lagi mendengar
ံ္ရမယ္ sebaiknya hindari makian istrinya;
mengonsumsi makanan memaki v ျ္ိန္ဆတ ဖ ယ္္:
cepat saji karena tidak ဒီေနြသူြရဖြ ဆိုးေသမျအျို
bagus bagi kesehatan ျ္ိန္ဆတ
ဖ ယ္ lelaki itu
Anda; memaki kesialannya hari
⁓ empuk (kiasan) ini;
ကအယ္ျူေသမပစ္မတ္: memaki-maki v
ၿမိိဳြေတမ္ဝန္ရဖြ မရံ္းေသမစျမးျ ျ္ိန္ဆတ
ဖ ယ္္:
မီဒီယမမ္မးသူ႔ေနရမျိုကိဳပ္ တ္ရ ပိုျ္ဆအမေပးေသမအိမ္ရံ္ျို
န္ကယ
အ ္ျူေသမပစ္မတ္ၿ္စ္ကမ သူေတမံ္းစမးျ္ိန္ဆတ
ဖ ယ္
တယ္ pernyataan seorang pengemis memaki-
kontroversial walikota itu maki pemilik rumah yang
menjadi makanan empuk tidak mau memberinya
media massa untuk uang
menggoyang makin adv ပိုေသမ:
kedudukannya; မံ္းပိုးေ ္မကမတယ္ Anda
memakan v စမးတယ္: terlihat makin cantik;
ျၽအန္ေတမ္ထမံ္းေ ျမ္စမး semakin adv ပိုေသမ:
္ံ္တယ္ saya ingin makan ထိုျေကး ပိုးံိုကမတယ္ anak
nasi goreng itu menangis semakin keras
makhluk n သတခႏၱဲါ: maklum v နမးကည္တယ္:
ကူျနည္းကမ္းျ္စအမေ နမးကည္ပါ ဒါျၽအန္ေတမ္က
တအးေတမ ိုံ္ေသမသတခႏၱဝါၿ္စ္တယ္ ပထမေန႔ပဖ mohon maklum,
ini hari pertamaku;

144
makmur malam

memaklumi v malahan adv


နမးကည္တယ္: ေနမံ္တမရပါနဖ႔ အေ ျမံ္းျေတမ:ြ

ထိုအၿ္စ္အပ္ျ္ျို ျၽအန္ေတမ္ကေ အးကည္႔ျျ


အ ္မ္မး
ျၽအန္ေတမ္နမးကည္တယ္ tidak စအမသိတယ္
ada yang perlu disesalkan, ေၿပမတမကဖကုပ္ ံ
ို ္တယ္ anjing
saya memaklumi kejadian saya tahu banyak trik,
itu malahan ia bisa diperintah
makmur a သမယမဲေၿပမေသမ: untuk melakukan gerakan
သမယမဝေၿပမေသမ ိုံံ
္ အ akrobatik
negara makmur malam n ည;
makna n အနျ္အဓိပမမယ္: bermalam v
အဓိပမမယ္ စ္ အ makna ganda; အိပ္ေပ္မ္သမအ းတယ္:
ရမသီဥတုဆိုးး ရအမသမးရဖကအိမ္တံ
အ ္
bermakna v တန္္ိုးရိတယ္:
ျၽအန္ေတမ္အိပ္ေပ္မ္သမအ းတယ္
မံ္းကမတမျၽအန္ေတမ္တို႔
karena cuaca buruk, kami
အတအျ္တန္္ိုးရိတယ္
akhirnya bermalam di
kesediaan Anda untuk
rumah seorang penduduk;
hadir sangat bermakna
bagi kami kemalaman a
မိုး ္ိဳပ္သမအ းေသမ:
maksud n 1 ရည္ရအယ္ ္ျ္;
ျၽအန္ေတမ္အ ုမသအမးရံ္
2 အဓိပါယ္;
အိမ္ၿပန္တမ မိုး ္ိဳပ္သမအ းမယ္ saya
bermaksud v ရည္ရအယ္သည္
harus pergi sekarang, jika
malapetaka ေဘးအ ခႏၱရမယ္: tidak saya akan kemalaman
မုန္တိုံ္းသူမအိမ္ျို pulang;
္္ျ္ဆီး ္ိန္တံ
အ ္ ေဘးအ ခႏၱရယ္ malam-malam n
ကမတယ္ malapetaka itu ည္ျ္: ည္ျ္တအံ္ထိုသူ
datang ketika badai အေဆမျ္အဦးထဖသို႔ ိုးဝံ္တယ္
menghancurkan rumahnya malam-malam orang itu
malah adv မတစ္ပါး : menyelinap ke dalam
ထိုၿပ နမျိုမေၿပမပဖ gedung itu;
သူထျ
အ ္သအမးတယ္ ia malah semalaman n
တစ္ညကအုး : ထိုတံ္ၿပရန္
pergi daripada
membicarakan masalah itu ျိစပျိုတစ္ညကအုးကုပ္ရမယ္

145
malang mana

saya harus mengerjakan dasar pemalas, kerjamu


bahan presentasi ini hanya tidur saja!
semalaman maling n သူ ိုး
malang a သနမးစရမ: malu a ရျ္ေသမ;
ထိုသနမးစရမအမ္ိိဳးသမီးသူ႔ေယမ malu-malu kucing ရျ္ၿပအိဳး;
ျ္မ္းေသဆအုးမံႈျိုံိုေ ျအးတယ္ mempermalukan v
wanita malang itu meratapi အရျ္ရတယ္:
kematian suaminya; သူျၽအန္ေတမ္ကျိုကူ ျမးထဖတအံ္
-- melintang အရျ္ရေစတမကူတိုံ္းသိတယ္
ကည္ြကည္သအမးကမတယ္:
semua orang tahu bahwa
ဒီ ိုံ္ံအတံ
အ ္ စ္ေပါံ္း ia hanya bermaksud
စ္ဆယ္ ျမျၽအန္ေတမ္ကည mempermalukanku di
္ကကည္သမအ းကမတယ္ saya sudah depan umum;
malang melintang selama kemaluan n ကိံ္အဂၤါ:
dua puluh tahun di negara ကိံ္အဂၤါေနရမ daerah
ini; kelamin
kemalangan n mampir v ဲံ္ကည္တယ္:
ျအမေျမံ္းၿ ံ္း :
ျၽအန္ေတမ္ကအိမ္ ဝံ္ကည္ပါ
ျအမေျမံ္းၿ ံ္းယူကမတယ္
sebaiknya kamu mampir ke
ဟုသတ္မတ္ အရးမိသမးစုရဖကက္ rumahku
စ္က္်ဴရိဳ အရတယ္ ia diabaikan mampu a ကုပ္ ိုံ္ေသမ;
oleh keluarganya karena
kemampuan n စအမ္းရည္
dianggap membawa
kemalangan bagi mereka mana pron ဘယ္အရမ:
malas a ပ္ံ္းရိေသမ; ဘယ္အရမျိုမံ္း ျိိဳျ္ကဖ mana
bermalas-malas(an) v yang kau suka?;
ေနတယ္: ေျ္မံ္းပိတ္ရျ္ျၽအ -- bisa ဒါဘယ္ကို ၿ္စ္ ိုံ္ကဖ:
န္ေတမ္အိမ္မမပဖေနမယ္ akhir ကေပါံ္းမ္မးစအမ
pekan ini kami hanya akan ထိုပအျ
ဖ ိုျၽအန္ေတမ္ၿပံ္ဆံ္တယ္
bermalas-malasan di ဒါဘယ္ကိုၿ္စ္ကို႔ပ္ျ္သအမးတမကဖ
rumah; saya telah menyiapkan
pemalas n ပ္ံ္းရိေသမသူ: acara ini selama berbulan-
ံပ္ံ္း တစ္ ္ိန္ကအုး အိပ္ေနတယ္ bulan, mana bisa
dibatalkan;
146
manakala manja
-- lagi ဘမကဖ: သူမ မေ ါံ္း ၽအန္တယ္
ျၽအန္ေတမ္တို႔ဘမထပ္ကုပ္ရမကဖ hidungnya mancung seperti
mana lagi yang harus kami ayahnya
kerjakan?; mandi v ေရ ္ိိဳး
-- tahu ဘယ္သူသိမကဖ: mandiri a မီ ိုၿ ံ္းျံ္းေသမ:
သူၿ္စ္နံ
ို ္တယ္ ဘယ္သူသိမကဖ မီ ိုၿ ံ္းျံ္းေသမအမ္ိိဳးသမီး
mungkin memang dia wanita mandiri;
orangnya, siapa tahu; kemandirian n
di mana pron ဘယ္ေနရမ: ျိုယ္ကအမးျိုယ္ျိုး ံ္း :
သူတို႔ဘယ္ေနရမမမကဖ ျိုယ္႔အမးျိုယ္ျိုးၿ ံ္းျို ျိိဳးစမး
ျၽအန္ေတမ္မသိပါ saya tidak ၿ ံ္းၿ္ံ္ကရ ိုံ္တယ္ kemandirian
tahu di mana mereka dapat diraih dengan kerja
sekarang; keras
ke mana pron ဘယ္ေနရမ : manfaat n အသအုး ္သည္
ဒီအထုပ္ျိုဘယ္ေနရမပိ႔ရု မကဖ ke mangkuk n ဇကအု
mana saya harus manis a ္ိုိဳေသမ
mengantarkan paket ini?
manakala p အ ္ိန္တိုံ္း : manja a ္္ျ္စီးေစတယ္:
မံ္းအျူအညီကိုတိုံ္း္ုန္းဆျ္ပါ ျေကးရဖြကိုအံ္အမးကအုးျိုၿ္
manakala kau ည္ကဆည္းေပးၿ ံ္းျ ျေကးျို
membutuhkan bantuan, kau ္္ျ္စီးရမေရမျ္တယ္
bisa menghubungi kami memenuhi semua keinginan
manasuka a anak dapat membuat anak
မေရအး ္ယ္ဘဖထမးးရေသမ: menjadi manja;
ျ္န္းမမေရးအမမ အျိုမေရအး ္ယ္ပဖ bermanja-manja v
ထမးးရတယ္ penambahan ယုယေထအးပိုျ္တယ္:
asuransi kesehatan pada ျၽအန္ေတမ္ကအစ္မ
tabungan Anda bersifat ယုယပိုျ္ေထအးမံႈျို
manasuka ျၽအန္ေတမ္ စ္သျ္တယ္ saya
mancanegara n ႖ိႏိ ိုံ္ံအၿ မး : suka bermanja-manja
ိုံ္ံအၿ မးဘမသမစျမး bahasa dengan kakak perempuan
asing saya;
mancung a ္ အ္န္ေသမ: memanjakan v
သူ႔အေ္ျဖကသို႔ အကိုကိုျ္တယ္:

147
mantan masa

မံ္းရဖကသမီးျို အကိုမကိုျ္နဖြ semarak a


sebaiknya Anda tidak ေပ္မ္စရမေျမံ္းေသမ: ေပ္မ္စ
memanjakan putri Anda ရမေျမံ္းေသမ စ္သစ္ျူးပအဖ
mantan n အေဟမံ္း : peringatan tahun baru
သမၼတေဟမံ္း mantan yang semarak
presiden mari p ကမ ဖြ : ျၽအန္ေတမ္န႔က
ဖ မ ဖြပါ
mantap a အတည္ ္စ္ေသမ mari ikuti saya!
markah n အမတ္အသမး;
mantel n ျုတ္အျ္ၤ ီ:
ထိုျုတ္အျ္ၤ ီျို ျ္မးသေရနဖြ memarkahi v မတ္သမးသည္
ကုပ္တယ္ mantel itu terbuat markas n ဌမန: ဌမန markas
dari kulit macan tentara;
manusia n ကူသမး : -- polisi ရဖစ န္း :
ကူသမးတိုြရဖြကိုအပ္ ္ျ္ျိုသဘမ ရဖစ န္းေရြတအံ္အရပ္သမးနဖ႔ရဖမ္
ဝျမေပး ိုံ္ေတမကပါ alam ini မးအ ျမးရုန္းရံ္းဆန္ တ္ၿ္စ္တယ္
sudah tidak mampu terjadi bentrokan antara
mencukupi kebutuhan warga dengan aparat di
manusia; depan markas polisi
kemanusiaan n masa n ျမက;
ကူသမးမ္ိိဳး အယ္: -- kini ယေနြ:
ကူသမး ္ံ္းစမနမမံႈအ္အြဖ အစည္း ယေန႔တံ
အ ္အိမ္ရံ္မမ္မးအအန္ကိုံ္
organisasi kemanusiaan းစီးပအမးေရးကုပ္ ျတယ္ di masa
manusiawi n ကူ႔သဘမဲ: kini, banyak ibu rumah
ရအိဳးမမျိုေ ျမျ္တမ tangga yang
ကူြသဘမဝၿ္စ္တယ္ takut memberdayakan dirinya
gagal adalah hal yang melalui bisnis daring;
manusiawi semasa n အေတမတအံ္း :
marah a စိတ္ဆိုးေသမ; ံယ္စဥ္အေတမအတအံ္းျ
kemarahan n ေဒါသ ဆိုကိုမမ ဦးေကးနဖ႔
စ္မ္မးစအမေနတယ္ semasa
marak a တိုး ဖြတယ္:
remaja, saya tinggal
ဆိုံ္ဘမရမဇဝတ္မံႈတိုးတယ္
beberapa tahun di Solo
angka kejahatan dunia bersama paman saya
maya makin marak;

148
masak masyhur
masak a ရံ္႔မည္ ႔တယ္: 2 ယုတိရသည္;
ေ္္မ္ရည္အရသမရိရန္
-- angin
မည္ကေသမအသီးမ္မးသမေရအးပါ အေအးအနည္းံယ္မိတယ္:
pilihlah hanya buah yang ေရအ ျမ ျီးျူးး ထိုျေကး
benar-benar masak agar
အေအးအနည္းံယ္မိတယ္ anak
rasa jus menjadi enak;
masakan n အစမးအစမ: itu masuk angin karena
terlalu lama berenang;
႔ဂ္ပန္အစမးအစမ masakan
memasukkan v
Jepang; 1 သအံ္းသည္; 2 ထည္ြသအံ္းသည္
memasak v ္ျ္ၿပိဳတ္တယ္:
masukan v သအံ္းတယ္:
စိမ္းစိမ္းေကး ္ျ္ေပးပါ bisakah
မတ္ပအုတံ္ရန္ သံ္ကနအပါတ္ သအံ္းပါ
Anda memasaknya tidak
mohon masukkan nomor
terlalu matang untuk saya?
Anda untuk melakukan
masalah n ပသနမ registrasi ini;
masih adv ေနဆဖ termasuk v ပါဲံ္သည္
masing-masing pron တစ္ စု ီ: masyarakat n 1 ကူမံႈျနအ ္ရျ္:
အ္အြဖ ဝံ္တစ္ေယမျ္စီ ကူမံႈျန
အ ္ယျ္ တိုးတျ္ေစၿ ံ္း
အဆမေၿပစမနဖြ ေနြကည္စမရမယ္ pemberdayaan masyarakat;
peserta masing-masing 2 ကူြအ္အြဖ အစည္း;
akan mendapatkan memasyarakatkan v
kudapan dan makan siang ေကကျ္ံ္ကေပးတယ္: အစိုးရျ
masinis n စျ္ပိုံ္းဆိုံ္ရမ
ၿမိိဳြနဖ႔ေျ္းကျ္ေဒသအထိ
အံ္ဂ္ံ္နီယမ
အံ္တမနျ္ ေကကျ္ံ္ကေပးတယ္
masjid n ရကီ: ဥပုဒ္ကတအံ္ ပကီ၌ pemerintah
မူစကံ္မ္မး ဘုရမးဝတ္ၿပိဳသည္ memasyarakatkan internet
pada bulan Ramadan umat mulai dari kota hingga ke
Islam memenuhi masjid- daerah terpencil;
masjid untuk beribadah pemasyarakatan n
masuk v 1 ဲံ္ေရမျ္သည္; ေကကျ္ံ္ကေပးၿ ံ္း :
2 တျ္ေရမျ္သည္; အံ္ဒိုနီးရမးစျမး ေကကျ္ံက္ေပးၿ
-- akal 1 ျ္ိိဳးေ ျမံ္းဆီေက္မ္: ံ္း pemasyarakatan
ျ္ိိဳးေ ျမံ္းဆီေက္မ္ေ bahasa Indonesia
သမအေ ျမံ္းၿပ ္ျ္ alasan masyhur a ေျ္မ္ ျမးတယ္:
yang masuk akal;
149
mata mati

ထိုပန္း ္ီဆရမရဖြ ကျ္ရမမ္မး karena ketahuan sedang


ျမၻမတအံ္ေျ္မ္ ျမးတယ္ melancarkan aksinya,
pencuri itu gelap mata dan
karya-karya pelukis itu
membunuh pemilik rumah;
masyhur di dunia;
-- hati စိတ္ရဖြအၿမံ္;
termasyhur a
အေျ္မ္ ျမးဆအုး : -- ikan ျအျ္ ို က;
ထိုပန္း ္ီဆရမရဖြ ကျ္ရမမ္မး -- kaki ေၿ မ္ျ္စ;ိ
ျမၻမတအံ္အေျ္မ္ ျမးဆအုးၿ္ -- pelajaran သံ္ န္းစမ:
စ္တယ္ karya-karya pelukis ေျ္မံ္းသမးမ္မးေအမံ္ၿမံ္မံႈျိုတ
itu termasyhur di dunia ိုးတျ္ေစရန္ ေျ္မံ္းမ္မးျ
mata n မ္ျ္ကအုး သံ္ န္းစမအ ္ိိဳြထပ္ထည္ကတယ္
beberapa sekolah
-- air စိမကစ္ မ္း :
menambah beberapa mata
ထိုေတမံ္ျုန္းတအံ္ ေရသန္႔ေသမ pelajaran untuk
စိမကစ
္ မ္းမ္မးရိတယ္ bukit itu meningkatkan prestasi
mempunyai banyak mata muridnya;
air yang cukup bersih; -- pencaharian
-- angin အရပ္မ္ျ္ မ: ေံအအရံ္းအၿမ္စ;္
ရီးသအမးမ္မးျ -- sapi (telur) ျျ္ဥေ ျမ;္
သအကိုျ္အိမ္ေၿမမံ္ျို
-- uang ိုံ္ံအသုးအ ေံအေ ျး;
အရပ္မ္ျ္နမ
semata wayang
သတ္မတ္ရန္သအုးတယ္ kompas
တစ္ေယမျ္တည္း;
masih digunakan para
pelancong untuk semata-mata adv
menentukan arah mata ၿပည္႔စအုေသမ
angin; matahari n ေန
-- duitan ပိုျ္ဆအမျ္တယ္: matang a ရံ္႔မည္ကတယ္:
သူမ ပိုျ္ဆအမျ္ေသမ ထိုေထမပတ္သီး ရံ္ကမည္ကတယ္
အမ္ိိဳးသမီးၿ္စ္တယ္ dia adalah alpukat itu sudah cukup
perempuan mata duitan; matang
-- gelap အမ္ျ္ထအျ္တယ္: mati v 1 ေသဆအုးသည္;
ိုးေနတမျိုမိး 2 ပ္ျ္ဆီးသည္;
ထိုသူ ိုးအမ္ျ္ထအျ္ျမ -- kutu ေသတယ္;
အိမ္ရံ္ျိုသတ္တယ္ -- langkah ေ ္မံ္ပိတ္မိတယ္;
150
mau menara

-- rasa အစမးမံႈျံ္းတယ္; mekar v ပန္းပအံကတ


္ ယ္:

-- suri ထိုမိန္းျေကးျ
္သျ္ဝံ္ကိဳပ္ရမးၿ ံ္းရပ္ဆိုံ ပန္းေကးတစ္ပအံကက
္ ို
္းတယ္; ျီးထအမးကမတယ္ gadis itu
mati-matian tumbuh seperti bunga yang
adv ေ ါံ္းမမစအမ; sedang mekar;
bermekaran v ပန္းပအံကတ
္ ယ္:
kematian n ေသၿ ံ္း;
ဧပရယ္ကတအံ္ တမျီၿမိိဳ က၌
mematikan v ပိတ္သည္
ပန္းမ္မးပအံကေ
္ သမေၿျမံ္က အကအန္
mau adv … ္ံ္တယ္: တစ္ေန႔တံအ ္ ကပတယ္ pada bulan April,
ျၽအန္ေတမ္ အမျမသယမဥ္မ်ဴး Turki akan tampak luar
ၿ္စ္ ္ံ္တယ္ aku ingin biasa dengan bunga-bunga
menjadi astronaut kelak; tulip yang bermekaran di
-- tak mau seluruh kota
ျိိဳျ္ၿ ံ္းမ ျိိဳျ္ၿ ံ္း melar a ျ္ယ္ေသမ:
kemauan n အကိုဆ ၵ; ထိုတီရပ္ျ္ယ္တယ္ kaus ini
maupun p melar
တစ္ ုမဟုတ္တစ္ ု; melarat a ဆံ္းရဖေသမ
semau-maunya memang adv မု ္္။ ဧျန္
တစ္စအုတစ္ေယမျ္ကိုအံ္ဆ ၵျဖ memar a ညိိဳ မဖစဖအ ဖကတယ္
ကသို ြ
mempan v အျ္ိိဳးရိေသမ
mayat n အေကမံ္း mempelai v သတိုးသမီး
medali n ဆုတအဆိပ္: ေရတအဆိပ္ menang v နိုံ္တယ္;
medali emas
kemenangan n အနိုံ္ရၿ ံ္း;
megah a ျီးျ္ယ္ေသမ
memenangkan v နိုံ္တယ္;
meja n စမးပအ;ဖ
pemenang n နိုံ္သူ
-- hijau တရမးရုအး :
menantu n သမးမျ္/ေ အ္းမ
တရမးရအုးေရမျ္း
ထိုကမဘ္စမးသူံိုတယ္ koruptor menara n ေမ္မ္စံ္: ေမ္မ္စံ္ေပခမ
itu menangis ketika ရံႈ ံ္း အရမ္းကတယ္
dihadapkan ke meja hijau

151
mendung merah

pemandangan dari atas dia menganggap rendah


menara ini sangat indah; yang lain mentang-
-- gading mentang ayahnya salah
ဆံ္စအယ္ေရမံ္ ေမ္မ္စံ္/စိတ္ျူး
seorang pemegang saham
di kantor itu
ယဥ္: အစိုးရစီးပအမးေရးမူဝါဒျို
mentega n ေထမပတ္
ေဝ္န္မံႈျ စိတ္ျူးယဥ္
စီးပအမးေရးပညမရံ္မ္မးမစတယ္ menteri n ဝန္ၿျီး : ဝန္ ျီး ္ိဳပ္
kritikan terhadap kebijakan perdana menteri;
ekonomi yang diambil kementerian n ဝန္ ျီးဌမန:
pemerintah bersumber dari ဝန္ ျီးဌမန ျိုယ္စမးကယ္အ္ဖအ က
para ahli ekonomi yang utusan kementerian
hanya hidup di atas menu n စမးေသမျ္္အယ္စမရံ္း၊ မီနူး
menara gading;
merah n အနီ: ထိုအမ္ိိဳးသမီးျ
-- suar မီးၿပတိုျ္:
ကပေသမအနီေရမံ္ဝတ္စုအ
မီးၿပတိုျ္အေစမံ္က penjaga
ဝတ္တယ္ wanita itu
menara suar
mengenakan gaun merah
mendung a တိမ္
yang sangat indah;
menerima v ကျ္ အတယ္ : -- hati s ျျ္ေသအးေရမံ္:
ျၽအန္ေတမ္တို႔ကမၿ ံ္းျို ျျ္ေသအးေရမံ္ျ သတခႏၱိရဖြ
သူတို႔ကျ္ အတယ္ mereka သေျၤတၿ္စ္တယ္ warna
menerima kahadiran kami merah hati seringkali
menit n မိနစ္ diartikan sebagai simbol
mentah a ျုန္ ျမ္း keberanian;
mental a စိတ:္ စိတ္ျစဥ္ကျက္မး -- jambu
ၿ္စ္ၿ ံ္း gangguan mental ပန္းေရမံ္: ပန္းေရမံ္ျ
အနီနဖ႔အၿ္်ဴ ေရမထမးေသမအေ
mentang, mentang-mentang
adv ၿ္စ္ေသမေ ျမံ္က: ရမံ္ၿ္စ္တယ္
သူမရဖြအေ္ျ
အေရးပါသူၿ္စ္ေသမေ ျမံ္က
သူမျကူမ္မးျို ိမ္က ္တယ္

152
merdeka merica

merah jambu adalah corak kemerdekaan n ကအတ္ကပ္မံႈ:


warna yang merupakan ကအတ္ကပ္ေရးေန က hari
perpaduan antara warna kemerdekaan
merah dan putih; merdu a သမယမေသမ:
-- muda ပန္းေရမံ္: အဆိုေတမ္အသအ
ပန္းေရမံ္ျကပေသမအေရမံ္ အကအန္သမယမတယ္ suara
ၿ္စ္တယ္ merah muda penyanyi itu sangat merdu
merupakan warna yang merek n တအဆိပ္၊;
cantik;
bermerek v နမမည္ရေိ သမ
-- telinga အရျ္ရေစတယ္:
သူ႔သမးအမူအျ္ံ္ကျသူ႔ျို mereka pron သူတိုြ
အရျ္ရေစတယ္ kelakuan meriah a
anak itu membuat merah ေပ္မ္စရမေျမံ္းေသမ: ထိုပါတီပအဖ
telinga bapaknya; အကအန္ေပ္မ္စရမေျမံ္းတယ္
pemerah bibir ံႈတ္ မ္းနီ: pesta itu sangat meriah
သူမ ံႈတ္ မ္းနီ အနီေရမံ္ meriam n အေၿမမျ္:
ဆိုးထမးတယ္ gadis itu ဂရမ္းနျ္အေၿမမျ္ျ
mengenakan pemerah bibir ျည္းတပ္တံ
အ ္သအုးေသမ
berwarna merah; ျီးမမးေသမကျ္နျ္တစ္ ုၿ္စ္
pemerah pipi ပါးနီ: တယ္ granat meriam adalah
ပါးနီသအုးေသမေ ျမံ္က မ္ျ္ မျို salah satu alutsista amunisi
ရံ္ကန္းေစး မ္ျ္ မပအုစအျို kaliber besar (MKB) yang
ၿပိဳၿပံ္ေပးေသမ digunakan oleh TNI
အျ္ိိဳး စ္ ုရရိသည္ pemerah
Angkatan Darat
pipi mempunyai banyak merica n ံရုတ္ေျမံ္း :
manfaat dan dua di ံရုတ္ေျမံ္းျ
antaranya adalah membuat ဟံ္း တ္အေမးအ ျိိဳံ္တို႔ရဖြ
wajah terlihat lebih segar ဘုရံ္ၿ္စ္တယ္ဟု
dan mengoreksi bentuk ကူမ္မးျေၿပမတယ္ banyak
wajah
orang menyebutkan merica
merdeka a ကအတ္ကပ္ေသမ: adalah rajanya dari segala
ကအတ္ကပ္ေသမနိုံ္ံအ negara bumbu dalam setiap
merdeka; masakan

153
merpati mesra

merpati n ို: ayah sedang membetulkan


ိုျၿံိမ္း ္မ္းေရးရဖြသေျၤတ mesin cuci yang rusak;
သမမျ -- tik ကျ္ ိပ္စျ္: ထိုဆုိံ္တံအ ္
သစပမရိေသမအ ္စ္ရဖြသေျၤတ အရည္အေသအးေျမံ္းေသမ
ကည္းၿ္စ္တယ္ burung ပအုမန္န႔ဖ
merpati tidak hanya က္ပ္စစ္ကျ္ ိပ္စျ္အမ္ိိဳးမ္ိိဳး
sebagai lambang ရိတယ္ toko itu menyediakan
perdamaian, tetapi juga berbagai macam mesin tik
lambang kesetiaan cinta; manual maupun elektronik
-- pos စမပိ႔ု ို: စစ္တံအ ္စမပိ႔ု ိုျ dengan kualitas yang
သတံ္းပို႔ရမတအံ္အကအန္အသအ terjamin;
ုးဝံ္တယ္ merpati pos telah meski p ေသမ္ကည္း :
menjadi cara ျၽအန္ေတမ္ေနမေျမံ္းေ
mengantarkan informasi သမ္ကည္းအကုပ္ သအမးတယ္
yang sangat berguna meski sakit, saya tetap
dalam perang berangkat kerja
mertua n ေယမျၡမ: မံ္းျို meskipun p ေသမ္ကည္း
ျၽအန္ေတမ္ေယမျၡမနံ္ကမိတ mesra a ရံ္း ီးတယ္: ျၽအန္ေတမ္တို က
္ဆျ္ေပးပါရေစ perkenalkan, ဆျ္ဆအေရး မရံ္း ီးေတမကပါ
ini ibu mertua saya hubungan kami sudah tidak
mesin n စျ္: mesra lagi;
ရုအးအဆံ္းအတျ္မတ္သမးေ bermesraan v
သမစျ္ျ ရံ္း ီးစအမေနတယ္:
ရအုးရိျိရိယမတ ုၿ္စ္တယ္ mesin သူတို႔ကူမ္မးေရြတအံ္ရံ္း
absensi merupakan salah ီးစအမေနတယ္ mereka tidak
satu perangkat wajib di segan bermesraan di depan
perkantoran; umum;
-- cuci အဲတ္ေက္မ္စျ္: အေ္ kemesraan n ရံ္း ီးမံႈ
အဝတ္ေက္မ္စျ္အပ္ျ္ျို
ၿပံ္တယ္

154
mesti minum

mesti adv ္စ္သံ္ြသည္ mimpi n အိမ္မျ္:


mewah a ထည္ဝါေသမ: အမန္မၿ္စ္ကမေသမ အိမ္မျ္
ထည္ဝါေသမ ဘဝေနထိုံ္မံႈပုစ
အ အ mimpi yang tak pernah jadi
nyata;
gaya hidup mewah;
bermimpi v
kemewahan n ထည္ဝါၿ ံ္း :
အိမ္မျ္: ျၽအန္ေတမ္ေၿမအ
ထည္ဝါမံႈျ ေပ္မ္ရံ္မံႈျို အမမ
ျိုျ္ အရတယ္ဟုအိမ္မျ္မျ္တ
မ အနိုံပ
္ ါ kemewahan tidak
ယ္ saya bermimpi digigit
menjamin kebahagiaan
ular
mi n ေ ါျ္ဆဖ:အ ေ ါျ္ဆေဖအ ၿ မျ္ျ
minat n စိတ္ဲံ္စမးၿ ံ္း :
ပအုမန္အစမျို အစမးထိုးမရပါ
သူအ ုပညမျို
bagaimanapun mi instan
tidak bisa menggantikan အကအန္စိတ္ဝံ္စမးၿ ံ္းရိတယ္ dia
makan penuh memiliki minat yang tinggi
milik n ပိုံ္ဆိုံ္သည္; dalam karya seni;
berminat v စိတ္ဲံ္စမးတယ္:
kepemilikan n ပိုံ္ဆိုံ္မံႈ;
မံ္းအမးျစမး စိတ္ဲံ္စမးကမး
memiliki v ပိုံ္ဆိုံ္သည္
apakah Anda berminat di
miliar n သန္းတစ္ေထမံ္: bidang olahraga?;
ေဝးကအေသမေဒသရိ ေျ္မံ္းမ္ peminat n စိတ္ဝံ္စမးသူ:
မးျို ကျ္ေတအ႔ န္းေထမျ္ပအကရန္ ထိုအစီအစဥ္ျိုစိတ္ဝံ္စမးသူမ္မး
အစိုးရျ ေံအသန္းေပါံ္းမ္မးစအမ ထံ္တမထျ္ မ္မးတယ္ jumlah
က္မထမးတယ္ pemerintah peminat acara itu di luar
telah menganggarkan perkiraan
miliaran rupiah untuk minggu, mingguan n အပတ္စဥ္
pengadaan laboratorium di minta, meminta
sekolah-sekolah terpencil v ေတမံ္း အသည္;
mimbar n စံ္ၿမံ္:က
permintaan n ေတမံ္း အသည္
ေဟမေၿပမသူျ စံ္ၿမံ္ကထျ္တံ
အ ္
minum v ေသမျ္သည္;
သူရဖြတံ္ၿပ ္ျ္ျို ေၿပမတယ္
pembicara sedang minuman n ေသမျ္စရမ
memberikan presentasinya
di podium

155
minyak mohon, mohon maaf

minyak n ဆီ; -- asing


ိုံ္ံအၿ မးေံအအရံ္းအ ီး : အစိုးရျ
-- wangi ေရေမး ဒီေရေမးရနအ
ိုံ္ံအၿ မးရံ္း ီးၿမိဳပ္ အသူမ္မးျို
က ေျမံ္းတယ္ minyak wangi
ိုံ္ံအၿ မးေံအအရံ္းအ
ini baunya enak
ီးတိုးရန္အမးေပးတယ္
miring a 1 ေစမံ္းတယ္:
pemerintah mendorong
ဒီ ျမ္းၿပံ္ေစမံ္းတယ္ သတိထမး
investor luar negeri untuk
hati-hati, lantai ini miring!; menambah modal asing;
2 ေစမံ္းေသမ: ေစမံ္းေသ pemodal n ရံ္း ီးၿမိဳပ္ အသူ:
မအေဆမျ္အဦး bangunan ိုံ္ံအၿ မးရံ္း ီးၿမိဳပ္ အသူ pemodal
miring asing
mirip a ဆံ္တူသည္ moga, semoga adv ေမ္မ္ကံ္ကစအမ:
misa n ကူထု ျၽအန္ေတမ္စမေမးပဖအေအမံ္ရန
miskin a ဆံ္းရဖေသမ ္ေမ္မ္ကံ္ကတယ္ semoga saya
mitra n ကျ္တအေဖ ္မ္ lulus ujian
-- bisnis စီးပအမး္ျ္: mogok v အကုပ္ရပ္နမးတယ္:
ျၽအန္ေတမ္ကျမးစျ္ရပ္သမအ းတယ္
ေျမ္္ီဆိုံ္တံ
အ ္ စီးပအမး္ျ္န႔ဖ
mesin mobilku mogok;
ျၽအန္ေတမ္တို႔မ ျမ ဏ ေတအ႔တယ္
kami sering bertemu -- kerja ဆ ၵၿပတယ္: ဒီေန
dengan mitra bisnis di ကအကုပ္သမမးမ္မး ဆ ၵၿပတယ္
kedai kopi; para buruh melakukan
-- kerja ကုပ္ေ္မ္ျိုံ္္ျ္: mogok kerja hari ini;
ရအုးတအံ္ ္မဟန္ျ -- makan
အစမံတ္ အဆ ၵၿပတယ္:
ျၽအန္ေတမ္ကကုပ္ေ္မ္ျိုံ္္ျ္
သူအစမံတ္ အဆ ၵၿပတမသအုးရျ္
တစ္ေယမျ္ၿ္စ္တယ္ Farhan
ရိၿပီ ia sudah tiga hari
adalah salah satu mitra
kerja saya di kantor mogok makan
mobil n ျမး mohon, mohon maaf
ေတမံ္းပန္တယ္:
modal n ေံအအရံ္းအ ီး :
ျၽအန္ေတမ္ကေနမျ္ျ္မံႈ
ရံ္း ီးၿမိဳပ္ အရန္ ေံအအရံ္းအ ီး
အတအျ္ ေတမံ္းပန္တယ္
modal investasi;

156
mondar-mandir mudah

saya mohon maaf karena muat, bermuatan v


datang terlambat; ျုန္ၿ္ည္ကတယ္: ထိုျုန္ျမးျို
permohonan n သဖနဖ႔ေျ္မျ္ ဖ ျုန္ၿ္ည္ကတယ္
1 ေတမံ္း အသည္; truk itu bermuatan pasir
2 ေတမံ္းပန္စမ dan batu;
memuat v ျုန္ၿ္ည္ကတယ္:
mondar-mandir
v ေ ါျ္တအု႔ေ ါျ္ၿပန္: ကုပ္သမးမ္မး ပစပည္းမ္မးျို
ထိုသူ ိုးမ ိုးမီ ဂိုေဒါံ္သို႔ ျုန္ၿ္ည္ကတယ္ para
ထိုအိမ္ေရြတအံ္ေ ါျ္တု႔ေ
အ ါျ္ၿပန္ pekerja memuat barang-
barang ke gudang;
ေက္မျ္တယ္ pencuri itu
sempat mondar-mandir di muatan n ျုန္: တံ္ပ႔ျ ို ုန္
depan rumah itu sebelum muatan ekspor
melakukan aksinya muda a 1 ံယ္ေသမ: ံယ္ေသမ
motel n မိုတယ္ စီးပအမးေရးသမမး pengusaha
motor n 1 စျ္: စျ္ထိန္းသိမ္းမံႈျို muda; 2 အေရမံ္ေ္္မက
ကစဥ္ၿပိဳကုပ္တယ္ perawatan အစိမ္းေရမံ္ေ္္မက hijau muda;
mesin motor itu dilakukan pemuda n ကူံယ္:
setiap bulan; အံ္ဒိုနီးရမးတအံ္ ကူံယ္ကံႈပ္ရမးမံႈ
2 ေမမ္ေတမ္ဆိုံ္ျယ္; ၁၉၂ဲ တအံ္စတယ္ gerakan
-- balap ၿပိိဳံ္ဘီး : ပိိဳံ္ဘီး pemuda di Indonesia
ဝယ္ေပးရန္မိဘမ္မးျို dimulai sejak tahun 1920-
ထိုျေကးေတမံ္းဆိုတယ္ anak an
itu minta dibelikan motor mudah a ကအယ္တယ္:
balap oleh orang tuanya; သ ၤ္မဥမဏ္စမ္းေမး အန္းအကအ
-- bebek ဆိုံ္ျယ္: စ္စဥ္ န္ကယ
အ ္တယ္ kuis matematika
အံ္ဒိုနီးရမးတအံ္ ဆုိံ္ျယ္စီးေရ itu terlalu mudah bagiku;
သိသမစအမတိုးကမတယ္ jumlah mudah-mudahan adv
motor bebek bertambah ေမ္မ္ကံ္ကစအမ:
secara signifikan di သူအ ္ိန္အတိျ္ေရမျ္ရန္ေမ္
Indonesia setiap tahunnya မ္ကံ္ကတယ္ mudah-mudahan
muara n ၿမစ္ဝ dia datang tepat waktu

157
mudi, kemudi mulus
mudi, kemudi n စတီယမတိုံ္: permukiman n
အိပ္ံိုျ္း ထိုျမးသမမး အိုးအိမ္ေနရမ:
စတီယမတိုံ္ျို မထိန္း ိုံ္ပါ ထိုေတမံ္ေၿ ရံ္းတအံ္
karena mengantuk, အိုးအိမ္ေနရမ ရိတယ္ di kaki
pengemudi itu tidak mampu gunung itu terdapat
mengendalikan kemudinya permukiman
mujarab a အျ္ိိဳးသျ္ေရမျ္မံႈ: mula, mula-mula adv
ထိုေဆး အေတမ္အသံ္က အစပို္ံ္း : သူရုအးျမးျိုမ ိုးယူ ံ္
အျ္ိိဳးသျ္ေရမျ္တယ္ obat ျၽအန္ေတမ္တို ကအစျ သ႔ူျို
itu cukup mujarab ယအု ျည္တယ္ mula-mula
mujur a ျအေျမံ္းေသမ: kami percaya saja dengan
သူျအရမ္းျအေျမံ္းသူၿ္စ္တယ္ orang itu sebelum dia
ia orang yang sangat membawa lari mobil
mujur kantor;
muka, bermuka dua pemula n အေၿ အအဆံ္က:
အေၿပမနဖ႔အကုပ္မညီေသမ: အေၿ အအဆံ္က tingkat
အေၿပမနဖ႔အကုပ္မညီေသမ pemula;
ေဒသေ ါံ္းေဆမံ္ျို permulaan n အစ:
ပတ္ဝန္းျ္ံ္ေစမံ္ကေရမျ္သူ စျမးေ ပမပအျ
ဖ ို အစျစၿပီး
မ္မးျ ေဝ္န္တယ္ kaum ျၽအန္ေတမ္မတျ္ေရမျ္ ဖြပါ
aktivis lingkungan saya tidak mengikuti
mengkritisi pemimpin ceramah itu dari
daerah yang bermuda dua; permulaan
pemuka n ေ ါံ္းေဆမံ္: mulai v စတံ္သည္
ဘမသမေရးေ ါံ္းေဆမံ္ mulas a ရိုျ္ရစ္သည္္။:
pemuka agama; ျၽအန္ေတမ္ကရိုျ္ရစ္တယ္ perutku
permukaan n အေပခယအ mulas
mukim, bermukim v mulia a မံ္က မတ္သည္:
ေနတယ္: ထိုရအမသမးမ္မး ထိုေယမျ္ျ္မးရဖြ ကအုးသမး
မီးေတမံ္ ေတမံ္ေၿ တအံ္ေနတယ္္ မံ္က မတ္တယ္ hati pria itu
penduduk desa itu sungguh mulia
umumnya bermukim di mulus a ေ ္မေမအြသည္:
sekitar lereng gunung api; သူမရဖြအသမးအေရေ ္မေမအြတယ္
kulitnya mulus
158
muncul musim

muncul v ေပခထအျ္သည္ -- senyum ပအိဳးၿပအိဳးေနတတ္:


mundur v ေနမျ္ဆုတ္သည္ ပအိဳးၿပအိဳးေနတတ္တ႔ဖ
ျေကးမမသူံယ္ ္ံ္းမ္မးတယ္
mungil a ေသးညျ္ေသမ:
anak yang murah senyum
ေ အးျေကးမမေသးညျ္တယ္ banyak temannya;
anak anjing itu sangat murahan a ေပါကအန္းသည္:
mungil
ေစ္းေရမံ္းသူျ ျၽအန္ေတမ္ကျို
mungkin adv ္စ္ ိုံ္သည္
အေပါစမးမ္မးေပးတယ္ penjual
mungkir, memungkiri v itu memberikan barang
ံံ္းဆန္သည္: murahan padaku
မံ္း ပိဳ ဖြတမျိုမ ံံ္းဆန္နဖြ muram a အမ္းက္ ညိံႈးေ္္မကသည္:
jangan memungkiri ဒီေနြ သူြမ္ျ္ မ ျည္ြရတမ
perbuatanmu
အမ္းက္ ညိံႈးေ္္မကတယ္ wajahnya
muntah v အန္သည္:
tampak muram hari ini
သူတညကအုးအန္တယ္ ia muntah
murid n တပည္ြ
semalaman
murah a ေစ္းေပါသည္; murka n စိတ္ဆိုးသည္: သူြ အမး
-- hati ရျ္ေရမသည္: အ ိုး အရကိုက စိတ္ဆိုးတယ္ dia
တပါးသူျိုရျ္ေရမပါ murah murka mendapati sapinya
dicuri orang
hatilah pada sesama;
-- meriah ေပါေပါပဖပ:ဖ murni a သန္ြစံ္ေသမ
ရိုးရမေစ္းတအံ္ေရမံ္းတဖ႔ murung a စိတ္ပ္ျ္ညိံႈးံယ္သည္:
အဲတ္အစမးမ္မးမမမ္မးေသမအမ စမေမးပအျ
ဖ ္ကိုက ျေကးံယ္ျ
း ္ံ္က ေစ္းေပါေပါပဖပဖန႔ဖရတယ္ စိတ္ပ္ျ္ညိုးံယ္ေနတယ္ karena
pakaian yang dijual di tidak lulus ujian, anak itu
pasar tradisional biasanya tampak murung
murah meriah; museum n ပတိုျ္
-- rezeki musim n ရမသီဥတု:
ကမဘ္ေျမံ္း၊ : ျအေျမံ္း အပူပိုံ္းေဒသမမ
သူတပါးျိုအၿမဖျူညီတတ္သူျ ရမသီဥတု စ္ ုသမရိတယ္္။
ျအေျမံ္းတတ္တယ္ orang ေ အရမသီ ံ္က မိုးရမသီ ္စ္ တယ္
yang sering membantu
sesama biasanya murah
rezeki;
159
musnah musuh

daerah tropis hanya perusahaan itu berniat


memiliki dua musim, yaitu memusnahkan semua
panas dan hujan; dokumen penting
-- kemarau perusahaan
ေ အရမသီ: ေ အရမသီျ mustahil a မ ္စ္ ိုံ:္
ေရတအံ္းျို မ္းေ မျ္ေစတယ္ တစ္ညတည္းနဖက ဒီအကုပ္ျို
musim kemarau membuat အ ပီးကုပ္္ိုကမ ္စ္ ံ
ို ္ mustahil
beberapa sumur baginya mengerjakan tugas
kekeringan; itu dalam satu malam
-- liburan ေျ္မံ္းပိတ္ရျ္: musuh n ရန္သ:ူ ေ ျမျ္ ံ္းျ
ေျ္မံ္းပိတ္ရျ္တအံ္ တိရိစမၦန္ အ ျီးဆအုးရန္သူပါ ketakutan
ရအုသိုက adalah musuh utama kita;
ကည္ပတ္ရန္ျၽအန္ေတမ္တိုြေျ -- bebuyutan
္မံ္းျဆအုး ္တ္တယ္ sekolah အ မဖတမ္းၿပိိဳံ္ဘျ္: ရီးရဖမျ္ဒရစ္

kami memutuskan untuk အသံ္းရဖက အၿမဖတမ္းၿပိိဳံ္ဘျ္မမ


mengunjungi kebun ဘမစီကိုနမ အသံ္း klub sepak
binatang pada musim bola Real Madrid
liburan; merupakan musuh
-- pancaroba ျမးရမသီ၊ bebuyutan Barcelona;
ရမသီအျူးအေ ပမံ္း : bermusuhan v ရန္ ္စ္သည္:
ရမသီအျူးအေ ပမံ္းမမ ကူအမ္မး ဆရမျတပည္ကမ္မးျို ရန္မ ္စ္္႔ို
္္မးနမ ျ တယ္ banyak အၿမဖတမး မစ္တယ္ guru selalu
penduduk yang jatuh sakit melarang muridnya untuk
ketika musim pancaroba bermusuhan satu sama
lain;
musnah v ပ္ျ္ဆီးသည္:
memusuhi v ဆန္ြျ္ံ္ဘျ္
ကူေနရပ္ျျ
အ ္မီးေကမံ္ပ္ျ္စ
မ ပိဳသံ္:က ံါတိုကျိုယ္ကမိသမးစုျို
ီးသအမးတယ္ permukiman itu
ဆန္႔ျ္ံ္ဘျ္မ ပိဳသံ္က kita
musnah dilalap api;
tidak boleh memusuhi
memusnahkan v
keluarga kita sendiri;
္္ျ္ဆီးသည္: ျုမမဏီ
permusuhan n ရန္္ျ္
ျအေရး ျီးေသမအေထမျ္
ရန္္ ံိိဳး: ၿပိိဳံ္ဘျ္ စ္ဦး ျမးရိ
အထမးအမးကအုးျို
ရန္ညိုးဟမ ေနမျ္ဆအုးေ ပ ံိမ
္္ျ္စီးပစ္ ္ံ္တယ္
္းသအမးတယ္
160
mutakhir mutu

permusuhan antara kedua mutiara n ပုုက:ဖ ပုကျ



pembalap itu akhirnya အမ္ိုးသမီးမ္မးု အသဖစအဖ
dapat diselesaikan အ္ိုးတန္ရတနမ mutiara
mutakhir a merupakan perhiasan
ေ တ္မီ ေနမျ္ဆုးအ ေပခ: ေနမျ္ဆ berharga yang digemari
အုးေပခနည္းပညမ teknologi kaum wanita
mutakhir mutlak a ကအုးဲ: တိျ္တဖ႔ဥပေဒ
hukum mutlak
mutu n အရည္အေသအး:
အဆံ္ကအတန္းမီအရည္အေသအး
standar mutu

161
162
N - n

nabati n ဟံ္းသီးဟံ္းရအျ္: menafkahi v ရမေ္အေျၽအးေမအး :


ဟံ္းသီးဟံ္းရအျ္ဆီ lemak ထိုျေကးျ မိသမးစုတစ္ ုကုးအ ျို
nabati ရမေ္အေ ျအးေမအးရတယ္ anak
nada n သအစဥ္; kecil itu harus menafkahi
-- dasar အမတ္သေျၤတ: seluruh keluarganya
ေမဂ္မ ဂ္ီတံ
အ ္ ျီး ုတ္ဂ္ီ pada G nafsu n ဆ ၵ; ထိုကူျ သူကရအမမမ
mayor, nada dasarnya သဇမရိ္႔ို ဆ ၵ ပံ္း ပတယ္ orang
adalah G; itu memiliki nafsu yang
senada a ဆံ္တူ: kuat untuk menjadi
သူတိုြ ပသနမအတူတူပဖ mereka penguasa di kampungnya;
memiliki masalah yang -- amarah ေဒါသစိတ္:
senada သူြေဒါသေပါျ္ျတ အဖ nafsu
nadi n ေသအး ုန္ ိဳန္း : ဆရမဲန္ျ amarahnya meledak;
ကူနမရဖြု ေသအး ုန္ န
ု ္းျို bernafsu v အမသီသ:
တိုံ္းတယ္ dokter sedang ျၽန္ေတမ္ေရ ဖမန
ု ႔စ
္ မး္ို႔ အမသီသ
memeriksa denyut nadi မရိဘူး aku tidak bernafsu
pasiennya makan es krim
nafas n ဲံ္သျ္ထျ
အ ္သျ္; naga n နဂါး : နဂါးျ ပအု ပံ္ထျ

pernafasan n ပံ္ကသျ္ သတခႏၱဲါပါ naga adalah
makhluk mitologi
nafkah n 1 ဲံ္ေံအ:
nahas a ျအမေျမံ္း :
သူ႔ ကစဥ္ ထအျ္ေံအျ
သူဒီေနြကအုးဲျအမေျမံ္းပါ
ဲံ္ေံအထျ္ပမ
ို ္မးေနသည္
sungguh nahas dia hari ini
pengeluaran bulanannya
melebihi nafkah yang dia naif a ရိုးအ:
terima; 2 စမးဲတ္ေနေရး : အကုပ္သမမးမ္မးဘျ္ျ
ဘျ္ကိုျ္သည္ျို ရိုးအ ံ္းဟု
သူ ိုံ္ံအ မးထအျ္ၿပီး
အကုပ္ရံ္မ္မးျသတ္မတ္တယ္
ဲမ္းစမရမတယ္ dia pergi ke
sikapnya yang sering
luar negeri untuk mencari
membela kaum buruh
nafkah;
dianggap naif oleh para
pengusaha
163
naik naik

naik v 1 တျ္သည္: -- takhta


သူမသစ္ပံ္ေပခတျ္တယ္ dia နန္းတျ္သည္: ၁၆၅၃ ုမမ
naik ke atas pohon; ျဖပါ ဟမဆမနုဒံ္ေစမ္ဘမအ းျ
ျမးထဖဲံ္ပါ ayo, naik ke မိုဟမမျ္
mobil; 2 ေပခထအျ္သည္: ဆမအစ္ ေစမဘအမးေနရမတအံ္ ဂိုဲါ
မနျ္ပိုံ္းတအံ္ေနစတံ္ထျ
အ ္တယ္ ဘုရံ္အ ္စ္နန္းတျ္တယ္
matahari mulai naik di Sultan Hasanuddin naik
pagi hari; 3 စီးသည္: takhta sebagai Raja Gowa
pada tahun 1653
သူမေနြတိုံ္းစျ္ဘီးစီးၿပီးေျ္မ
menggantikan Sultan
ံ္းတျ္တယ္ dia naik sepeda Muhammad Said;
ke sekolah setiap hari; -- turun v
4 တိုးတျ္; ဆံ္းကိုျ္တျ္ကိုျ္:
-- banding တရမးစအဆ
ဖ ိုသည္: သူေတမံ္ျုန္းေပခ
ကူသတ္တယ္ဟု သအသရရိသူအမး တျ္ကိုျ္ဆံ္းကိုျ္ကုပ္တယ္
တရမးစအရ
ဖ န္ဆုးအ ္တ္ pria yang dia berlari naik turun
salah dituduh membunuh bukit;
itu memutuskan untuk naik kenaikan n တိုးတျ္မံႈ:
banding; တမန္ေတမ္ အသစ္ ေပခ ံ္း
-- cetak ပအု ိပ္သည္: kenaikan nabi;
မံ္းရမေနတဖက စမအုပ္ျ menaiki v တျ္သည္:
မထအျ္ေသးဘူး buku yang kau မီးသတ္သမမးျ ေကျမး ္
pesan belum naik cetak; ံ္ကတျ္ၿပီး ပိတ္မိေနေသမ
-- kelas စမေမးပအေဖ အမံ္သည္: ျေကးမေကးျို ျယ္တယ္
ျၽန္ေတမ္စမေမးပအေ
ဖ အမံ္း pemadam kebakaran itu
မိဘမ္မးျ menaiki tangga untuk
ဂီတမတစ္ကျ္ဲယ္ေပးသတယ္ menolong gadis kecil yang
orang tuaku membelikanku terjebak di kebakaran;
gitar karena aku naik menaikkan v
kelas; 1 တံ္ေပးသည္၊ တိုးေပးသည္:
-- pitam ေဒါသထအျ္: သူြရဖက သူေ းျ သူကျို အမဏမရိ
အဖကဒီကူေဒါသထအျ္တယ္ pria itu တဖြ ရမထူးတိုးေပးတယ္
naik pitam;

164
nakal nama

atasannya menaikkan dia bernalar v အေ ျမံ္း ပ:


ke posisi yang စမေရး ံ္းျ ေတအးေတမ ံ္း
berpengaruh; ျေကးေတအျ ္စ္စဥ္ပါ menulis adalah
မိဘမ္မးရဖြအိတ္မ္မးျို proses bernalar;
ျူၿပီးျမးေပခ တံ္ေပးတယ္ penalaran n
anak-anak itu membantu အေ ျမံ္း ပ ္ျ္:
orang tua mereka သူကရဖကအေတအးအေ ချို
menaikkan barang-barang သူံယ္ ္ံး္မ္မးျ ကျ္မ အပါ
ke mobil; 2 မံ္ြတံ္
penalarannya tidak
nakal a ဆိုးသအမ္းေသမ; diterima oleh rekan-
kenakalan remaja rekannya
ဆယ္ေျ္မ္သျ္ ဆိုးသအမ္းမံႈ: naluri n အစမး ္ျ္:
ဆယ္ေျ္မ္သျ္ဆိုးသအမ္းမံႈရဖြ သူမ မညမဘူးဆိုတမ
အေ ျမံ္းအရံ္းျ ျၽအန္ေတမ္ အစမးမိတယ္ naluriku
မိဘနဖ႔ပတ္ဲန္းျ္ံ္ ပါ keluarga mengatakan bahwa dia
dan lingkungan merupakan tidak berbohong
dua contoh faktor yang naluriah a သေ ၵစိတ္တုန္ြ ပန္မံႈ:
dapat menyebabkan သေ ၵစိတ္တုန္ြ ပန္မံႈ respons
kenakalan remaja
naluriah
nakhoda n မမကိန္မံႈး : သူ
nama n နမမည္;
သေဘၤမရဖက မမကိန္မံႈး
အ ္စ္ရမထူးတိုး အရတယ္ dia -- dagang ျုန္သယ
အ ္အမည္:

diangkat sebagai nakhoda ျုန္သယ


အ ္တအဆိပ္ျိုစမရံ္းသအံ္း
kapal yang baru; ရမယ္ nama dagang
menakhodai v sebaiknya didaftarkan;
ေမမံ္း ံ္သည္: -- diri
ဒါဟမ သူြရဖက ပထမဆအုး ျိုယ္ပိုံ္နမမ္: ျိုယ္ပိုံ္နမမ္
သေဘၤမ ေမမံ္း ံ္ ံ္းပါ ဆိုတမကူတေယမျ္သို႔မဟုတ္
pelayaran ini akan menjadi အ္အ႔အ
ဖ စည္း တစ္ ုရဖကနမမ္မည္ပါ
pengalaman pertamanya nama diri dapat berupa
menakhodai kapal nama orang atau
nalar n ယထမဘူတျ္ျ္: organisasi;
ယထမဘူတျ္ျ္ေတအး ံ္း
berpikir dengan nalar;
165
nampan nasi
-- samaran အမည္က:ဖ nantinya
စမေရးဆရမ အမ္မးစုျ adv ေနမျ္ဆုးအ မမေတမက:
အမည္ကန
အဖ ဖ႔ စမေရး ျတယ္ ေနမျ္ဆအုးမမ
banyak penulis သူံါကတိုြျိုအမန္အတိုံ္းေ ပမကိ
menggunakan nama မ္႔မယ္ nantinya, dia pasti
samaran; akan memberi tahu kita
kenamaan kebenarannya;
n ေျ္မ္ ျမးေသမ; menanti v
သူမျနမမည္ ျီး ဒဇိုံ္းနမဆီျ ေစမံ္ကသည္: ျၽန္ေတမ္မံ္းျို
အျ္ၤီျိုဲယ္တယ္ dia membeli စ္နမရီ ျမေအမံ္ ေစမံ္က ဖကတယ္
gaun karya seorang aku menantimu selama dua
desainer kenamaan; jam;
ternama v penantian n
နမမည္ေျ္မ္သရုပ္ေဆမံ္: ေျ္ ေစမံ္က ံ္း : ေနမျ္ဆုးအ မမေတမ႔
မ္ ျမးေသမမံ္းသမး aktor သူြရဖကေစမံ္ကေမ္မ္ ံ္းပီးဆ
ternama အုးသအမးတယ္ penantiannya
nampan n ကံ္ပန္း : ကျ္္ျ္ရည္ berakhir sudah
ရန္း nampan teh napas n အသျ္ရ်ဴ;
namun p သိုြေသမ္: bernapas v အသျ္ရ်ဴသည္
ျၽန္ေတမ္သူံယ္ ္ံ္းေတအနဖ႔ nasabah n ဘဏ္: ျၽန္ေတမ္ဒီ
ရုပ္ရံ္သမအ း ္ံ္တယ္ ဒါေပမဖက ဘဏ္ရဖကေ္မျ္သည္ ္စ္တမ
အိမ္စမမပီးေသးဘူး aku ingin ံါး စ္ ျမ ဖကပီ saya sudah
pergi ke bioskop bersama menjadi nasabah di bank
teman-temanku, namun aku tersebut sejak lima tahun
belum menyelesaikan yang lalu
pekerjaan rumahku nasi n ထမံ္း;
nanah n ပည္: သူကဒူးအနမျ -- goreng ထမံ္း၊
ပည္န႔ဖ ေသအးေတအထျ
အ ္ေနတယ္ ထမံ္းေ :ျမ္ ထမံ္းေ ျမ္ျ
luka di lututnya ျၽန္ေတမ္႔ရဖြအ ျိိဳျ္ဆအုး
mengeluarkan darah dan အစမးအစမ nasi goreng
nanah merupakan makanan
nanti adv မ ျမ ံ္: favorit saya;
သူ နေနကမကိမ႔မ ္ ယ္ mungkin
nanti dia akan datang;
166
nasib nekat

-- tim ထမံ္း၊ ထမံ္းေပါံ္း : natal n ရစ္စမတ္: ရစ္စမတ္


ထမံ္းေပါံ္းျ ျေကးေတအ မတိုံ္ ံ္ညေန malam natal
နဖြ ေမအးစအရအယ္ေတအ negara n တိုံ္း ပည္;
အတအျ္အကအန္ေျမံ္းတယ္ nasi -- kepulauan ျၽအန္း ိုံ္ံအ:
tim baik untuk konsumsi အံ္ဒိုနီးရမးနိုံ္ံအသည္ ျၽန္း ိုံ္ံအ
anak-anak dan bayi ္စ္တယ္ Indonesia adalah
nasib n ျအ: ကူတိုံ္းသူ႔ျအနဖ႔သူ negara kepulauan;
setiap orang memiliki nasib -- maju တိုးတျ္ေသမ ိုံ္ံအ:
yang berbeda-beda
ဂ္ပန္ ံ္က အေမရိျန္ နိုံ္ံအေတအျ
nasihat n အ ျအဥမဏ္;
တိုးတျ္ေသမ နိုံ္ံအေတအ ္စ္တယ္
menasihati v အ ျအေပးသည္ Jepang dan Amerika
naskah n စမမူ: စမမူအမ္ိိဳးမ္ိိဳးျို Serikat tergolong pada
ပတိုျ္တံ
အ ္သိမ္းထမးတယ္ negara maju di dunia;
berbagai naskah kuno -- persemakmuran
disimpan di museum; ဓနသဟမယ ိုံ္ံအ: ေတမ္ဲံ္
-- berita သတံ္းစမမူ: အဂၤကန္ ိုံ္ံအျ Inggris Raya
သတံ္းတည္း ္တ္သူျ menggelar pertemuan
သတံ္းစမမူျိုမမး္တ္တယ္ negara persemakmuran
tahun ini
pembaca berita itu salah
membaca naskah berita; negeri n တိုံ္း ပည္: တိုံ္း ပည္ရဖက
-- dinas ယမဥ္ေျ္းမံႈြျို ျၽန္ေတမ္တို႔
တရမးဲံ္စမမူ: ဲန္ထမ္းမ္မးျ ထိမ္းသိမ္းရမယ္ kita harus
တရမးဲံ္စမမူ ေဆအးေ အး melestarikan kebudayaan
negeri kita;
ပအသ
ဖ ိုကတျ္ေရမျ္တယ္ para
-- jiran အိမ္နီး ္ံ္း ိုံ္ံအ:
pegawai mengikuti
lokakarya naskah dinas မေကးရမး ံ္က စျၤမပူ နိုံ္ံအေတအျ
Nasrani ရစ္ယမန္: အံ္ဒိုနီးရမးရဖကအိမ္နီး ္ံ္းနိိဳံ္ံေ

တအ ္စ္တယ္ Malaysia dan
သမမျ္မ္းစမ ျ ရစ္ယမန္
Singapura dikenal sebagai
ဘမသမဲံ္ေတအအတအျ္
negeri jiran Indonesia
ျ္မ္း မတ္ ္စ္တယ္ Alkitab
nekat a ရဖသည္: ဒီျေကး ျ
adalah kitab suci agama
ရဖရံ္ကတယ္ anak itu terlalu
Nasrani
nekat
167
nelayan niat

nelayan n တအံါသည္ neraca pembayaran


nenek n အ္အမး : သိုးေမးထိုးနည္းျို perusahaan itu selalu
lancar;
ျၽန္ေတမ႔အ္အမးဆီျ သံ္တယ္
-- perdagangan
aku belajar merajut dari
ျုန္သယ
အ ္မံႈအညန္္းျိန္း
nenekku;
-- moyang neraka n ံရဖ: ံရဖမီး api neraka
ဘိုးေဘး : အံ္ဒိုနီးရမး nestapa a ဲမ္းနည္း ံ္း :
ဘိုးေဘးေတအျယူနမ္ျအစ ပ ဲမ္းနည္းတယ္၊ ဲမ္းသမတယ္
ိဳတယ္ ကိုြယအု ျည္ ျတယ္ nestapa dan kebahagiaan
nenek moyang bangsa ngeri, mengerikan v
Indonesia diyakini berasal ေ ျမျ္စရမေျမံ္း
dari Yunan; niaga n ျုန္သယ
အ ္မံႈ:
-- sihir စုန္းမ: အအန္ကိုံ္းျုန္သယ
အ ္ေရး niaga
နတ္သမီးပအု ပံ္ေတအမမ elektronik;
စုန္းမအိုဇမတ္ေျမံ္အၿမဖပါတယ္ berniaga v ျုန္သယ
အ ္သည္:
di dalam cerita-cerita အိ ိယျုန္သည္မ္မး ျ
dongeng, biasanya ada ုဆန္သမရျၽအန္းဆအယ္မ္မးျို
tokoh nenek sihir ျုန္သယ
အ ္္ိုြ ၁၃
neraca n 1 အဲံ္အထအျ္စမရံ္း : ရမစုျစၿပီးဲံ္ေရမျ္ ဖြတယ္
ျုမမဏီ တစ္ ုရဖ pedagang India mulai
ဘျ္ဂ္ျ္အေ အေနျို memasuki wilayah
ဲံ္ေံအထအျ္ေံအစမရံ္းမသိနိုံ္တယ္ Nusantara pada abad ke-
kondisi keuangan sebuah 13 untuk berniaga;
perusahaan dapat perniagaan n
diketahui melalui ျူးသန္းေရမံ္းဲယ္မံႈ: ျုန္သယ
အ ္မံႈ
neracanya; 2 အညန္းျိန္း : ျုမဏီ perusahaan
အညန္းျိန္း အမ္ပီယမ neraca perniagaan
Ampere; niat n ရည္ရအယ္ရံ္း :
-- pembayaran မံ္းစိတ္ရံ္းနဖြဆိုတမ
ဲံ္ေံအထအျ္ေံအအညန္းျိန္း : ံါနမးကည္တယ္ saya mengerti
ျုမမဏီရဖ ဲံ္ေံအထအျ္ေံအစမရံ္းမမ niat baik Anda;
အ မဖေ ္မေမအ႔ေနတယ္

168
nihil ninabobo
berniat v nilai n 1 တန္္ိုး; 2 နိဳန္း;
ရည္ရအယ္သည္: သူတိုြျ bernilai v တန္္ိုးရိ:
အေ ျအးျို ပန္ဆပ္္ြို ရည္ရအယ္ ကျ္ရိေတအြထမးတဖြ ေရးေယမံ
တယ္ mereka berniat ္းပစည္းျ
mengembalikan utangnya ရူပီးယမးသန္းတစ္ရေျ္မ္တန
nihil a သုည၊ရကမ: ရကမဲံ္ေံအ ္တယ္ artefak kuno yang
penghasilan nihil baru saja ditemukan
nikah, menikah v bernilai lebih dari seratus
ကျ္ထပ္သည္; juta rupiah;
pernikahan n အိမ္ေထမံ္ ပိဳ menilai v
အျဖ ္တ္သည္: ေဲ္န္သူေတအျ
nikmat a 1 အရသမရိသည္:
ဒီမံ္းသမးရဖြ ေဆမံ္ရအျ္ ္ျ္ျိုည
ဒီ အစမးအစမျ
အြတယ္ကိုြ အျဖ ္တ္တယ္ tidak
အရမ္းအရသမရိတယ္ makanan
baik menistakan orang
ini sangat nikmat;
lain;
2 ေပ္မ္ေမအြသည္: ေပ္မ္စရမေျ
penilai n အျဖ ္တ္ဒိုံ္:
မံ္းေသမဘဲ nikmat hidup; 3
သူမျ အ ုပညမ အျဖ ္တ္ဒိုံ္
ကျ္ေဆမံ္:
တေယမျ္ပါ dia seorang
ဒါဘုရမးသ ံ္ရဖ႔ကျ္ေဆမံ္ပဖ ini
penilai seni;
nikmat dari Tuhan;
penilaian n အျဖ ္တ္မံႈ:
kenikmatan n စ္သျ္
သရုပ္ေဆမံ္ အျဖ ္တ္မ႔ံႈ
သမယမေသမ: ဒီေ တ္မမ
penilaian kinerja
နည္းပညမနဖြဆျ္ အယ္တြဖ
ninabobo
စ္သျ္သမယမ္အယ္ေတအျ
သမးေ ္မကေတး : ျေကးျ
ျၽအန္ေတမ္တိုြျိုဲန္းရအထမးတယ္
ျေကးေ ္မ႔ေတးသီဆိုတယ္
sekarang ini kita dikelilingi
banyak kenikmatan anak itu menyanyikan
teknologi; ninabobo;
menikmati v ျိိဳျ္ စ္သျ္: meninabobokan v
ေတးဆိုေ ္မကသိပ္သည္:
ကျ္ရိအကုပ္ျို
ျၽန္ေတမ္ံယ္ံယ္ျ အေမျ
ျၽန္ေတမ္ စ္သျ္တယ္ aku
ျၽန္ေတမ္အိပ္ေစရန္ ေတးဆိ
menikmati pekerjaanku
yang sekarang ုေ ္မကသိပ္တယ္

169
ningrat nota

ibuku biasa penobatan n နန္းတံ္ ံ္း :


meninabobokanku sewaktu နန္းတံ္ပသ
အဖ ိုက
aku kecil ဂုဏ္သေရရဧ
ိ ည္ကသည္မ္မးတျ
ningrat a ေတမ္ဲံ္: ္ေရမျ္တယ္ upacara
ေတမ္ဲံ္မိသမးစု keluarga penobatan dihadiri tamu-
ningrat tamu kehormatan
nisan n သ ္ၤိိဳံ္းေျ္မျ္တိုံ္: သူျ noda n အစအန္းအျအျ္:
သူကျေကးရဖက သ ္ိၤိဳံ္း မတ္တိုံ္ျို မံ္းရပ္အျၤီ္ေပခမမ အ ္ဥ္ေရ
အသုဘ အ န္းအနမးသိုက အစအန္းျအျ္ ada noda saus di
ယူသအမးတယ္ dia menyiapkan kemejamu;
nisan anaknya ke acara menodai v စအန္းေပေစသည္:
penguburan itu ျၽန္ေတမ္ ကည္စီးမမ
niscaya adv ေသ ္မ: မေတမ္တဆ မံ္စအန္းေပသအမးတယ္
မံ္းျေ ပမတမဆိရ
ု ံ္ေတမအ aku tidak sengaja menodai
သူေသ ္ေပါမျ္ယအုကိမ္ကမယ္ dasiku dengan tinta pulpen;
kalau kamu yang ternoda v စအန္းထံ္းသည္:
mengatakannya, niscaya ဒီေျမ္ေဇမမမ ေ္္မ္ရည္ေတအ နဖ႔
dia akan percaya
စအန္းထံ္းသအမးတယ္ karpet itu
nista a တန္္ိုးမဖြ: ိုးယူ ံ္းျ
ternoda minuman
တန္္ိုးမဖက အ ပိဳအမူပါ mencuri
nomor n နအပါတ္
itu perbuatan yang nista;
nona n မ
menistakan v အပုပ္ ္:
တ မးကူေတအျိုအပုတ္ ္တမ normal a သမမမန္
ေျမံ္းေသမအရမမဟုတ္ပါ tidak not n မတ္စု: သူမအတအျ္
baik menistakan orang lain ဒီနုတ္ျ ေတမ္ေတမ္ မံ္ကတယ္ not
nobat, menobatkan v itu terlalu tinggi untuknya;
နန္းေ မမျ္: -- balok ဂီတသေျၤတ: သူမ
သူတိုကအံယ္ဆအုးမံ္းသမးျို ဂီတသေျၤတ ္တ္ ို္ံ္တယ္ dia
ဘုရံ္အ ္စ္ နန္းေ မမျ္ကိမ႔မ
္ ယ္ dapat membaca not balok
mereka akan menobatkan nota n မတ္စု၊ မတ္တမ္း :
pangeran termuda sebagai သူ႔အကုပ္ရံ္ ျ သူ႔ျို
raja yang baru; မတ္စုပ႔တ
ို ယ္ atasannya
mengirimkan nota;
170
nukil, menukil nyaman

-- dinas menyalakan v
အရအုးမတ္တမ္း : အရအုးမတ္တမ္း တျ္ ျေစသည္:

ဘယ္ကိုေရးတယ္ဆိုတမ သူ႔ရဖ႔ေ ပမဆိုမြံႈ ျ


ျၽန္ေတမ္မသိဘူး aku tidak ကူထုျိုတျ္ ျအေစတယ္
tahu cara membuat nota pidatonya menyalakan
dinas; semangat rakyat;
-- kesepahaman menyala-nyala v
နမးကည္မံႈမတ္တမ္း : စ္နိုံံ
္ အ တဟုန္းဟုန္းေကမံ္:

နမးကည္မံႈမတ္တမ္း ေရးထိုး ဖက မီးတဟုန္းဟုန္းေတမျ္ေကမံ


တယ္ kedua negara ္ကိုျ္တမ
menandatangani nota အိမ္ထမ
ဖ မရိတြဖ ပစည္းေတအအျုန္
kesepahaman; မီးျၽအမ္းသအမးတယ္ api itu
-- penjualan menyala-nyala hingga
အေရမံ္းစမရံ္း : menghanguskan seluruh isi
bangunan
ေံအျိုံ္ဟမ ေသ ္မဂရုစိုျၿ္ ပီး
nyali n 1 ရိုျ္နမသည္: ျၽန္ေတမ႔ရဖက
အေရမံ္းစမရံ္းျို
ရိုျ္နမတယ္ nyaliku sakit;
တအျ္ ္ျ္ ိုံ္ရမယ္ seorang
kasir harus mampu 2 အစမးမံႈ:
menghitung nota penjualan မံ္းရဖက အစမးမိဳ႔ျေ ပမေနတမ ဘမကဖ
dengan cermat apa yang dikatakan oleh
nukil, menukil v ရအတ္္တ္သည္: nyalimu?; 3 သတၲိ: မံ္းမမ
သူရဖကမိန႔္ အန္းထဖမမ ျိုရအန္ ထဖျ အမန္ျိုေ ပမ္ိုကသတခႏၱိမရိဘူး kamu
စမတစ္ပိုဒ္ျိုထည္ၿပီးေ ပမတယ္ tidak punya nyali untuk
tokoh itu menukil sebuah berkata jujur;
ayat Al-Qur’an dalam bernyali v သတၲိရိသည္: သူျ
pidatonya သူ ိုးျို အကဖထိုးရန္ သတခႏၱိရိတယ္
nyala n မီးေတမျ္: ia cukup bernyali untuk
မီးေတမျ္ေကမံ္ ံ္း nyala melumpuhkan pencuri itu
api; nyaman a သျ္ေတမံ္ကသျ္သမရိ:
menyala v မီးေတမျ္သည္: သျ္ေတမံ္ကသျ္သမရိ
သူ႔မ္ျ္ကအုးျ ေဒါသနဖ႔ေတ တဖြဲန္းျ္ံ္ suasana yang
မျ္ေကမံ္ေနတယ္ matanya nyaman;
menyala marah;
171
nyamuk nyonya

kenyamanan n pernyataan n ေ္မ္ ပ ္ျ္;


သျ္ေတမံ္ကသျ္သမရိ: ternyata v တျယ္တန္းေတမက
မိသမးစုသံ္က မတ္္ြို အိမ္တံ
အ ္း nyawa n အသျ္;
အေ အေနအဆံ္ေ ပသျ
bernyawa v ရံ္သန္သည္;
္ေတမံ္ကသျ္သမရိမံႈျအ
senyawa n ဒပ္ေပါံ္း :
ရမ္းအေရး ျီးတယ္
သဘမဲဓါတ္ေပါံ္း senyawa
kenyamanan di dalam
organik
rumah sangat penting bagi
terciptanya keluarga nyenyak a စ္ စ္ၿ ိိဳျ္ ိိဳျ္:
harmonis ျေကးံယ္ စ္ စ္ၿ ိိဳျ္ၿ ိိဳျ္
nyamuk n ံ္: ံ္ျိုျ္ရမ အိပ္ေနတယ္ bayi itu tidur
bekas gigitan nyamuk nyenyak
nyanyi, menyanyi v သီဆိုသည္; nyeri a နမျ္ံ္ေသမ
penyanyi n အဆိုေတမ္; nyinyir a စျမးမ္မး :
nyanyian; lagu n သီ ္ံ္း သူစျမးသိပ္မမ္မး ံ္သမအ းမၿ္စ္မ
ယ္ sebaiknya kita pergi
nyaring a ျ္ယ္ေကမံ္ေသမ
sebelum dia mulai nyinyir
nyaris adv ကုနီးပါး :
nyonya n ေဒခ;
ထိုကူ ျီးျမးတိုျ္ကုနီးပါး ္စ္
-- besar သ ံ္မ:
တယ္ pria tua itu nyaris
အပ္ိိဳေတမ္ေတအျ
tertabrak mobil
နန္းေတမ္ျသူတိုြသ ံ္မျိုရ
nyata a အမန္;
ိုေသတယ္ para pelayan
kenyataan n အမန္တရမး;
istana sangat menyegani
menyatakan v ေ္မ္ ပသည္: nyonya besar di istana;
ကူထုျ ဒီ မ္းနမတဖြ ကူေန -- rumah အိမ္ ျီးရံ္မ:
တိုျ္ န္း ျီး တည္ေဆမျ္မမျို သူျအိမ္ႀျီးရံ္မပါ beliau
သေဘမမတူေ ျမံ္းေ္မ္ ပတယ္ adalah nyonya rumah ini
para warga menyatakan
ketidaksetujuan mereka
dalam proyek
pembangunan apartemen
mewah itu;

172
O - o

obat n ေဆး; terobati


-- bius ေဆး၊ ေမြေဆး : v ေဆး၊ ေဆးျု: ေရမဂါျ
ဆရမဲန္ျ ကူနမျို ျု္ိုြမကအယ္ penyakitnya sulit
မ စ
အဖ ိတ္မီ ေမကေဆးေပးတယ္ terobati
dokter itu menyuntikan obeng n ဲျ္အူကည္:ြ
obat bius kepada pasiennya သူဘီဒိုျ ဲတ္အူျို ္ိဳတ္္ို႔
sebelum melakukan
ဲတ္အူကည္႔ျိုသအုးတယ္ ia
pembedahan;
menggunakan obeng untuk
-- merah ေဆး၊ ေဆးနီ:
melepas baut pada lemari
အေရ ပမးေပချဒဏ္ရမျိုျုသ္ိုြ itu
ေဆးနီျို သအုးတမမ္မးတယ္ obat obor n ကျ္: အိုကအပစ္မီးရ်ဴးတိုံ္
merah biasanya digunakan obor Olimpiade
untuk mengobati luka pada
obral v ေက္မကေစ္း : ေက္မြေစ္း
kulit;
harga obral
-- nyamuk ေဆး၊
obrol, mengobrol v
ံ္းေဆး : ေ အရမသီမမ
စျမးေ ပမသည္;
ံ္ေဆးေရမံ္းေျမံ္းတယ္ obat
obrolan n စျမး
nyamuk biasanya laris
pada musim panas; oceh, mengoceh v
-- tidur ေဆး၊ အိပ္ေဆး : 1 မပီျကမေ ပမ:
အိပ္ေဆးျို ျၽအန္ေတမ္ကျေကးျ
ပအုမန္ေသမျ္သုးအ ္ို႔ညန္ ျမး မပီျကမေ ပမေကကရိတယ္
မထမးပါ obat tidur tidak bayiku senang mengoceh;
disarankan dikonsumsi 2 ပအစိပစအ ိေ ပမ:
secara rutin; သူတိုြျသူတိုြျေကးေတအအေ
obat-obatan ျမံ္းပအပအစစ
ိ ိေ ပမတယ္ mereka
n ေဆးဲါး : ေဆးဲါးထုပ္ကုပ္ေ mengoceh saja tentang
ရးဌမန industri obat-obatan; anak-anaknya;
berobat v ေဆးျုသည္; ocehan n တတအတ္တတ အ ္ေ ပမ:

mengobati
v ေဆးျုသေပးသည္;
173
odol orang

သူမတတအတ္တတ
အ ္နဖြ oleh-oleh n ကျ္ေဆမံ္
မန္ မန္ေ ပမတမ ombak n ကိိဳံ္း
ျၽအန္ေတမ္နမးမကည္ဘူး saya ongkos n 1 ျုန္ျ္စရိတ္;
tidak dapat mengerti 2 ျုန္ျ္ေံအ
ocehannya yang cepat itu
orang n ကူ;
odol n သအမးတိုျ္ေဆး :
ျေကးသအမးတိုျ္ေဆး odol orang-orang n ကူမ္မး;
untuk anak-anak orang, laki-laki
ogah, ogah-ogahan a ္ီတအု ္တအ:ု n ေယမျ္ျ္မး;
သူျေျမံ္မေကးနဖ႔ ကိုျ္္ိုြ seorang, seseorang n
တစအုတေယမျ္;
သေဘမတူရမမ ္ီတအု ္တအု ္စ္တယ္
dia ogah-ogahan pergi seorang diri, sendiri n
dengan gadis itu ျိုယ္တိုံ္;
olahraga n အမးျစမး seseorang n
တစ္စအုတစ္ေယမျ္
oleh p ္ံ္က
-- karena itu p ဒါကေ ျမံ္က

174
P - p

pabean n အ အန္: pacar n ္စ္သူရည္းစမး :


ျုန္စည္အဲံ္ထျ
အ ္ျိုအေျမျ္ အ ျၽအန္မရီးစမးျသေဘမၤသမးပါ
န္ျ ျည္း ျပ္တယ္ arus pacar saya seorang pelaut;
masuk dan keluarnya berpacaran v ္ိန္းသည္၊
barang di pelabuhan ္ိန္းဆိုမံႈ: ျၽအန္ေတမ္
dipantau oleh pabean; အဖဒီေျမံ္မေကးျို ္ိန္း ္ံ္တယ္
kepabeanan n အ အန္ျံ္းရံ္းမံႈ: saya ingin berpacaran
မံ္းရဖ႔သံ
အ ္းျုန္ထုတ္ျုန္ကုပ္ံ dengan wanita itu
န္းအတအျ္ အ အန္ျံ္းရံ္းမိဳ ံ္က pacu, pacu jantung ကအုး ံႈိးစျ္:
ပတ္သျ္တဖက အေတအ႔အၿျအု ကအုးေ းသူမ္မးအတအျ္
ျၽအန္ေတမ္တို႔မမ ရိတယ္ kami ကအုး ိိဳးစျ္ျေ
berpengalaman dalam ဆးပညမအေထမျ္အပအြ
pengurusan kepabeanan အစမးထိုးပစပည္း ္စ္တယ္ alat
untuk kegiatan ekspor dan pacu jantung adalah sebuah
impor Anda perangkat medis implan
pabrik n စျ္ရု:အ yang dikembangkan untuk
ေရမဘမစျ္ရုမ
အ မေကမံ္တြဖ မီ pasien yang jantungnya
းျေဒသ အေတအျိုေ ျမျ္ရအ berdetak terlalu lambat;
အေစတယ္ kebakaran yang berpacu v ၿပိိဳံ:္
terjadi di pabrik karet itu ျမးသမမးမ္မးျပန္းတိုံ္ျိုေ
membuat takut warga ရမျ္္ိုြတစ္စီးနဖ ကတစ္စီး ပိိဳံ္ ျတယ္
setempat; para pengemudi saling
pabrikan n ျုန္ထုတ္သူ: berpacu untuk mencapai
သိုေမအးထုပ္ကုပ္သူအ ္စ္နြဖ ျၽ tujuan;
အန္ေတမ္အစဥ္စီ ျမ္း memacu v ံ္တအတိုြသည္:
အဆံ္ကဆံ္ကဆအဖၿပီး ပီ မံ္းသမမးမ္မးျ
saya telah membuat sketsa မံ္းျိုေ ္ံ္ကတိုြၿပီး ံ္တယ္ joki
secara umum sebagai itu memacu kudanya;
pabrikan wol secara
bertahap
175
pada padang

pacuan n ၿပိိဳံ္ပအဖ: မီးသတ္သမမးမ္မးေတမျ္ေကမ


ဘန္ဒအန္း မိုြမမၿမံ္း ပိံ
ု ္ပရ
အဖ ိတယ္ ံ္ေနတဖက မီးျို ံိမ္းရန္ၿျိုးစမးတယ္
Bandung memiliki tempat pemadam kebakaran
pacuan kuda; berusaha memadamkan api
⁓ kuda မံ္းၿပိိဳံ္ပအဖ: yang berkobar
padan, padanan kata
ျအံ္းထဖျ မံ္း ပိံ
ု ္ပဟ
အဖ မစိတ
စျမးကအုးနီးစပ္:
္ကံႈပ္ရမး္ိုြေျမံ္းတယ္ balapan
စျမးကအုးနီးစပ္ဆိုတမအဓိပမမ
kuda berlangsung sangat
ယ္ ံ္းနီးစပ္တမ ျိိုဆိုကိုတယ္
seru di gelanggang pacuan
kuda itu; padanan kata adalah
pemacu n တိုး မံ္ကေစ: beberapa kata yang
memiliki arti yang sama;
အဒရီနမကံ္ေဟမ္မုန္းတိုးေစ
sepadan (dengan) a အညီ:
pemacu adrenalin
အရည္အ ္ံ္းအေတအြအႀျအိဳတို႔န
pada p အတအျ;္
ဖြအညီသူကစမေပးတယ္ ia
-- dasarnya အေ အအမး ္ံ္က
menawarkan gaji yang
padahal p ေသမ္ကည္း : sepadan dengan keahlian
သူပိုျ္ဆအမရိေပမဖေ
က ဆးဲယ္ရမယ္ dan pengalaman
dia harus membeli obat padang n ျအံ္း :
padahal, dia tidak ျအံ္းကယ္မမသစ္ပံ္တစ္ပံ္ရိ
mempunyai uang တယ္ ada pohon besar di
padam a ၿံိမ္းသတ္: မီးညိမ္းသအမး ပီ tengah padang;
api sudah padam; -- golf ေဂါျ္:
memadamkan
ေဂါျ္ျအံ္းမမအုန္းထန္းပံ္အ
v ံိမ္းသတ္သည္:
္ိိဳြစိုျ္ထမးတယ္ padang golf
မီး ံိမ္းသတ္တယ္
itu ditanami beberapa
memadamkan api;
pohon palem;
pemadam api မီးသတ္ဘူး :
-- pasir ျ ၲမရ:
အေဆမျ္ဦးရဖြအထပ္တိုံ္းမမမီ
ဆမဟမရဆိုတမ ျ ခႏၱမရ
းသတ္ေဆးဘူးရိ္ိုြကို တယ္ alat
အႀျီးႀျီးပါ Sahara adalah
pemadam api harus ada di
setiap lantai gedung; padang pasir yang sangat
pemadam kebakaran luas;
မီးသတ္သမမး :

176
padat, padat pengunjung padu, berpadu

-- rumput စမးျ္ျ္: padu, berpadu v အကအုးစအုေသမ:


သူတိုြျအ္ဖ အမးမ္မးျိုစမးျ္ျ ဘမသမေရးျိုကူမံႈေရး ေပါံ္းစ
္သိုြေ ခသအမးတယ္ mereka ည္းမံႈအတအျ္သအုးဆတယ္ agama
membawa ternak ke dapat digunakan sebagai
padang rumput kekuatan sosial yang
padat a ထူထဖေသမ; berpadu;
keterpaduan n စည္းကအုးမံႈ:
-- pengunjung ကူစည္ျမး :
အ္အ႔အ
ဖ စည္းအတအံ္း စည္းရအုးမိဳဟမ
တိုိစမၦန္ရုျ
အ ေျ္မံ္းပိတ္ရျ္မ
အေရးအႀျီးဆအုးျိစပ ္စ္တယ္
မအ မဖတမ္းစည္ျမးေနတယ္
keterpaduan komunitas
kebun binatang selalu
adalah masalah yang
padat pada saat liburan
sangat penting;
sekolah;
kepadatan penduduk memadu v ေပါံ္းစပ္သည္:
ကူဦးေရထူထပ္မံႈ: အကုပ္သမမးျဘိကပ္ေ မနဖြသဖျ
ိုေရမတယ္ tukang itu memadu
ကူဦးေရ ထူထပ္ ံ္းျ
semen dan pasir
ဆံ္းရဖ ံ္း ပသမနမမ္မးျိုမ
⁓ janji ျတိ ပိဳသည္:
ျမ ဏ ္စ္ေစတယ္
ံါတို႔ေနမျ္ထပ္ မ ေ
အဖ တမကဘူးဟု
kepadatan penduduk sering
menimbulkan masalah ျတိ ပိဳတယ္ kami memadu
kemiskinan; janji untuk tidak berpisah
memadati v lagi;
ပည္ြက္အ: ေဘမကအုးျအံ္းထဖ memadukan
မမပရိတ္သျ္ျ အၿပည္ြပဖ v ေပါံ္းစပ္သည္: ျမးရဖြဒီဇိုံ္းျ
penonton memadati အ ုပညမနဖြနည္းပညမျို ေအမံ
lapangan bola ္ မံ္စမအ ေပါံ္းစပ္ထမး ံ္း ပါ
padi n စပါး; desain mobil berhasil
memadukan seni dan
padi-padian n အေစကအဆန္:
teknologi;
အေစြအဆန္မမရိတမမံ္ဘီဲမ္း
paduan n
အမ္မး ျီးပါဲံ္တယ္ padi- စုစည္းေပါံ္းစပ္ ံ္း :
padian mengandung စုစည္းေပါံ္းစပ္ထမးတဖက
banyak vitamin B-1
ပအုျိုသအုးၿပီးရဖျသူ ိုးျို္မ္
းကိုျ္တယ္

177
paduka paham

paduan gambar membantu tahanan dikurung dalam


polisi menangkap pencuri; penjara berpagar besi
⁓ suara စုေပါံ္းသအၿပိိဳံ္ေတး : pagi n နအနျ္;
ကန္ဒန္ အမ္ိ်ဴးသမးပန္း ္ီ ပ န္းတအံ္ -- buta မနျ္ေစမေစမ:
အ ုျိုယ္ပိုံ္သအၿပိိဳံ္သီ ္ံ္းရိတယ္ မနျ္ေစမေစမသူမထအျ္သအမးတယ္
galeri lukisan nasional pagi buta dia sudah pergi
London kini memiliki meninggalkan rumah;
paduan suara; pagi-pagi n အမရုဏ္၊
perpaduan n စုစည္းမံႈ: မနျ္ေစမေစမ:
တစ္ျမၻမကအုးု ိုံ္ံအမ္မးေပါံ္းစပ္မံႈ မနျ္ေစမေစမဟမသူြအတအျ
perpaduan negara-negara ္အကုပ္မ္မးဆအုး pagi-pagi
di dunia; adalah waktu yang paling
terpadu ေပါံ္းစပ္ထည္ြသအံ္း : sibuk baginya;
အဂၤကိပ္ဘမသမစျမးမမ kepagian a
မေရမတအျ္ ံ
ို ္တြဖ ေစမသည္၊ အရမ္းေစမသည္:
ိုံ္ံအ မးစျမးကအုးမ္မး ေပါံ္းစပ္္အဖ မံ္းကမတမအရမ္းေစမတယ္
႔စည္းထမးတယ္ kata-kata kamu datang kepagian;
asing yang tak terhitung sepagian n တနမနျ္ကုးအ :
jumlahnya telah terpadu ke ျၽအန္ေတမ္သတံ္းစမျို
dalam bahasa Inggris
တမနျ္ကုအးေမ္မ္ေနတယိ
paduka n အရံ္၊ သ ံ္:
sepagian tadi saya
နန္းေတမ္တံ
အ ္အရံ္သ ံ္နန္ menunggu surat kabar
းထိုံ္တယ္ paduka raja paha n ေပါံ္:
bertakhta di istana ံါ႔ေပါံ္ ျည္ြရတမအရမ္ ျီးေန
pagar n ၿ အစည္းရိုး: တယ္ paha saya terlihat
ေရတစ္ေက္မျ္ျၿ အစည္းရိုး sangat besar
pagar di sepanjang tepian pahala n ျုသိုက:္ ေပးျမ္း ံးျ
air;
ျုသိုက္ပါ memberi adalah
berpagar v စည္းရိုးျမသည္:
sebuah pahala
ျ္ဥ္းသမးမ္မးျို paham v နမးကည္:
သအဆူးႀျိိဳးျမရအထမးတဖြေထမံ္ထဖ သူဘမသမစျမးအမ္မး ျီးတ
တအံ္ ထည္ကထမးတယ္ ျ္တယ္ dia paham banyak
bahasa;
178
pahat pak

kesepahaman n pahatannya terjual dengan


သေဘမတူမံႈ၊ နမးကည္မံႈ: harga yang tinggi;
အေ ပမံ္းအကဖ pemahat n ထအံ္းသည္၊
တစ္ ု ုကုပ္ရံ္ကူတိုံ္းရဖ႔ ထအံ္းသမမး : ဘမကီျ္အ န္းမမ
သေဘမတူမိဳကိုတယ္ setiap သစ္ထံ
အ ္းပန္းပုသမမးမ္မးေတအ
perubahan rencana ႔ရတယ္ pemahat kayu
memerlukan kesepakatan banyak terlihat di Pulau
dari semua orang yang Bali
terlibat; pahit a ါးေသမ
memahami v နမးကည္သည္: pahlawan n သူရဖေျမံ္း :
ျၽအန္ေတမ္ ံ္ရ္မးအ ပစ္ျိုနမ ေသမမမေ ျမျ္တြဖ သူရဖေျမံ္း
းကညိပါတယ္ saya memahami pahlawan yang tidak takut
kesalahanmu; mati
pemahaman n pailit a ပိဳတ:္ ျုမၼဏီမ္မးစအမျ
နမးကည္သည္၊ : အၿပိိဳံ္အဆိုံ္ေ ျမံ္က ပိဳတ္ျုန္
ျမးေမမံ္း ံ္းအေ အနမးကည္မံႈ တယ္ banyak perusahaan
pemahaman dasar tentang yang pailit karena
mengemudi; persaingan
sepaham n သေဘမတူသည္: pajak n အ အန္
ျၽအန္ေတမ္ ံ္ရ္မးနဖ႔သေဘမတ
pajang v ေ္မ္ ပ ္ျ္:
ူတယ္ saya sepaham
သတံ္းစမျေ ျမ္ညမေ္မ္ၿပ ္ျ္
dengannya
pajang iklan di koran;
pahat n ေဆမျ္: ေဆမျ္ျ
memajang v ေ္မ္ ပသည္:
တအုးေနတယ္ pahat itu sudah
သတံ္းစမျေ ျမ္ညမေ္မ္ၿပ
tumpul;
memajang iklan di koran;
memahat v
pajangan n အ ပံ္အဆံ္:
ေဆမျ္၊ ေဆမျ္ ံ္ကထံ
အ ္းသည္:
အ ပံ္အဆံ္ျ ဧည္ကသည္မ္မးျို
ေဆမျ္ထံ
အ ္း ံ္းျ
စအေ
ဖ ဆမံ္တယ္ pajangan
ျၽအန္ေတမ္ကအကုပ္ပါ memahat
sebagai pemikat bagi para
adalah pekerjaan saya;
pengunjung
pahatan n ထအံ္းသည္: pak n ထုပ္:
သူြပန္းပုျေစ္းေစ္း ျီး ျီးနဖြေ သူဆပ္ ပမ စ္ထုပ္ဲယ္တယ္ ia
ရမံ္းထအျ္သအမးတယ္ membeli sabun dua pak;
179
pakai paket

mengepak v ထုပ္ပိုးသည္: pakaian seragam dapat


အေ္ျ ကျ္ေဆမံ္တစ္ထုပ္ menjadi sebagai identitas;
ထုတ္ပိုးတယ္ ayah mengepak berpakaian v ဲတ္ဆံ္သည္:
bingkisan သူတို႔ သန္႔ရံ္းသျ္ရျ္စအမ
pakai v ဲတ္သည္၊ သအုးသည္: ဲတ္စမးတယ္ mereka
ည္ျ္မမျၽအန္ေတမ္ဲတ္စျုတ berpakaian rapih dan
bersih;
္ဲတ္ di malam hari saya
memakai v
pakai rompi;
ဲတ္သည္၊ သအုးသည္:
pakaian n အဲတ္အစမး;
အဖ႔ဒီမိန္းမျအၿမဖတမ္းကျ္အိ
⁓ dalam အတအံ္း အ:
တ္ဲတ္ထမးတယ္ wanita itu
အတအံ္း အျို ူးညအေသမအသမးၿ္
selalu memakai sarung
ံ္ြ ပုိဳကုပ္ထမးေကကရိတယ္ tangan;
pakaian dalam biasanya terpakai v သအုးထမးၿပီး :
terbuat dari benang yang
ိသအကုးထမးၿပးီေသမေ မ lahan itu
lembut;
sudah terpakai
⁓ renang ေရျူးဲတ္စု:အ
pakat n သေဘမတူ:
ေရျူးဲတ္စုဒ
အ ီဇိုံ္းဟမ
သူမေ ပမံ္းကဖ္ိုြကိုတယ္ဆိုရံ္ျ
္ျ္ရံ္ဒီဇံ
ို ္နမမ္မးအတအျ္
ၽန္ေတမ္သေဘမတူတယ္ dia
မ္ျ္စိျ္စရမ ္စ္ကမတယ္
mengatakan bahwa
desain pakaian renang
diperlukan perubahan dan
menjadi perhatian bagi
saya sepakat sepenuhnya
para perancang busana;
paket n ပါဆယ္ထုပ္:
⁓ resmi သမရိုးျ္:
ပို႔ကိုျ္တကပ
ဖ ါဆယ္ထုတ္ေရမျ္က
ျၽအန္ေတမ္တိုြသမမန္ရိုး ျဲတ္စုအ
မတယ္ paket yang dikirim
နဖြပါတီသအမးတယမ္ kami pergi
telah tiba;
ke pesta dengan
mengenakan pakaian -- pos စမတိုျ္ပါဆယ္:
resmi; အေ္ျ စမအုပ္ျို
⁓ seragam စမတိုျ္ပါဆယ္ ္ံ္ကပို႔တယ္ ayah
တူညီဲတ္စအု: တူညီဲတ္ဆအုဟမ mengirim buku melalui
ျိုယ္ပိုံ္အမတ္အသမး ္စ္ ိ paket pos;
ုံ္တယ္ -- udara ေကေ ျမံ္းပါဆယ္:

180
paksa palem

ေကေ ျမံ္းျပါဆယ္ပိုြၿ ံ္းျ သူတို႔ျို ္ိအမးမေပးပဖ


ပို မန္ေစတယ္ paket udara အတူတျအကုပ္ျိုံ္ ိုံ္္ို႔
memungkinkan kecepatan ျၽအန္ေတမ္တို႔ ၿျိုးစမးရမယ္ kita
dalam pengiriman barang; harus bisa mendapatkan
-- wisata ရီးစဥ္: mereka untuk bekerja sama
ဘမကီ ရီးစဥ္ကည္ပတ္္႔ို tanpa menggunakan
pemaksaan;
ျမ္းကမ္းကမတယ္ saya
terpaksa v ္ိအမးေပး :
mendapat tawaran paket
wisata ke Bali; သူစျမးျိုနမးေထမံ္္ိုြျၽ
memaketkan v အန္ေတမ္ျို္ိအမးေပးတယ္ saya
ပါဆယ္ထုပ္ပိုးသည္: terpaksa mengikuti
ျၽအန္ေတမ္သူမအတအျ္စမအုပ္မ္ perkataannya
မးထုပ္ပိုးတယ္ saya paku n သအ: ဒီသအျ မ အ္န္ေတမြဘူး
memaketkan beberapa ayah memerlukan paku;
buku untuknya terpaku v
paksa v အတံ္းအ ျပ္ ပိဳ: သအရိုျ္သည္: သံ္ပုန္းျို
သူမျိုကိုျ္ပိုြ္ိုြျၽအန္ေတမ္ျိ သအနဖ႔အ ိုံ္အမမရိုျ္ထမးတယ္
ုအတံ္းအ ျပ္ ိုံ္းတယ္ dia papan itu terpaku dengan
paksa saya untuk kuat
mengantarnya; palang n
အျမအရအ: ပိုံ္ပျ
အဖ ို ျည္ကေ
memaksa v
နသူမ္မးအမးပမျအယ္ရန္
အတံ္းအ ျပ္ ပိဳ: ျေကးေတအျို
အုပ္နအရအ ္ံ္ကျမထမးတယ္ palang
စမး္ိုြအတံ္းျျ္တ္ေျၽအးရတယ္
mengelilingi ruas balap
saya harus memaksa anak-
untuk melindungi
anak supaya mau makan;
penonton;
paksaan n ္ိအမး :
-- merah
္ိအမးေပး အရတဖြျတိဟမမ
ျျ္ေ နီ: ျျ္ေ နီျ
တည္တျ္ဘူး janji diperoleh
အျူညီေပးတဖြအ္အြဖ စည္းပါ
dengan paksaan tidak
palang merah adalah suatu
pernah mengikat;
organisasi sosial
pemaksaan n palem n အုန္း ဓနိ: အုန္းဓနိ
အတံ္းအ ျပ္ ိုံ္း :
ပံ္သည္ အကအန္ရည္တယ္ pohon
palem itu tinggi sekali
181
1
paling, berpaling pamor
1
paling, berpaling v para tukang kayu itu
ေရမံ္ေပးသည္္။ ကည္ြေပးသည္: memalu sepanjang sore
ျၽအန္ေတမ္သအမး ိုံ္္႔ို paman n ဦးေကး :
သူေရမံ္ေပးတယ္ ia berpaling ျၽအန္ေတမကဦးေကးေနမျ္တ
ke samping untuk စ္ပျ္ကမမယ္ paman saya
membiarkan saya lewat; berkunjung minggu depan
memalingkan v pamer v ပသသည္:
ကည္ြ္အံကသ
္ ည္: သူျသူြအံ္အမးျို ပ ံ္တမ
သူေသမြျိုကည္ြ ပီးတအ ါးျို္အံ္ သျ္သျ္ပါ dia hanya
ြတယ္ dia memalingkan sekadar ingin pamer
kunci dan membuka pintu kekuatan;
2
paling adv အမ္မးဆအုး memamerkan v
palsu a အတု: ျအမးသည္: ူသူမျ

သူျ ိဳတ္ မ္းအတုတတပ္ထ သူမရဖ႔ရတနမသစ္ျို


မးတယ္ dia mengenakan ျအမး ္ံ္ရုသ
အ ျ္သျ္ပါ dia
kumis palsu; hanya ingin memamerkan
perhiasan barunya;
memalsukan v
အတုကုပ္သည္: pameran ပပအ:ဖ
သူျ ေံအစမရံ္းအတုကုပ္တယ္ သူမရဖြတစ္ျိုယ္ေတမ္ၿပပအဖ ပေ
dia memalsukan rekening တမြမယ္ pameran
keuangan; tunggalnya akan segera
pemalsuan n digelar
အတု: ေံအရကအယ္ရန္ pamit v နံႈတ္ဆျ္ပအ:ဖ
အတုမ္မးမ္မး ပိဳကုပ္ ျတယ္ ဒါဟမျၽအန္ေတမကရဖြ ံႈတ္ဆျ္ပအပ
ဖ ါ
pemalsuan kian marak ini adalah sebuah pamit
dilakukan untuk mencari untuk saya
untung pamor n ေ ျမ္ ျမးမံႈ:
palu n တူ: တူျို သအရိုျ္္ို႔သအုးတယ္ သူ႔ရဖ႔ေျ္မ္ ျမးမိဳျ ပ္အ အ ပီး
palu biasanya digunakan တစ္ၿမိိဳ႔ကအုးျသူ႔ျိုသိတယ္
untuk memukul paku; pamornya menyebar dan
memalu v တူထုသည္: semua orang di kota
ကျ္သမမးမ္မးတစ္ညေနကအုးတူ mengenalnya
ထုေနတယ္

182
pana, terpana pancar, memancar

pana, terpana v pemanasan n


ရံ္သတ္ရံႈေမမ္အယ္: ေသအးပူေကကျ္ံ္က န္း :
ပအျ
ဖ ို ျည္ကရတမ ျစမးသမမးေတအ
ရံ္သျ္ရိဳေမမ္အယ္ေျမံ္းတယ္ἒ ပအမ
ဖ စ ံ္ေသအးပူေကကျ္ံ္က န
saya terpana melihat ္းကုပ္တယ္ para atlet
pertunjukannya melakukan pemanasan
panah n မမး : ဒီေကးျ မမးျို sebelum bertanding
မီတမတစ္ရမေျ္မ္ထိပစ္နိုံ္တယ္ panau n အျအျ:္
busur tersebut bisa ေရမဂါပိုးမမးမ္မးျ
menembak panah lebih အသမးအေရျို
dari seratus meter; အျအျ္ထေစတယ္ kuman
memanah v ေကး မမးပစ္: adalah kemungkinan
ပစ္မတ္ေပချ မမး memanah penyebab dari panau
tepat sasaran; pancang n ေထမျ္တိုံ္:
panahan n ေကး မမးပစ္ ံ္း : တအတမးတည္ေဆမျ္ ံ္း
အိုကအပစ္အမးျစမး ကုပ္ံန္းမမ ေထမျ္တိုံ္ကိုတယ္
မမ ေကး မမးပစ္ ံ္းပါဲံ္မံႈ pembangunan jembatan
panahan dan hubungannya membutuhkan pancang
dengan Olimpiade sebagai penguat
panas a 1 ပူသည္; 2 ပူေသမ; pancar, memancar v
အ ္ျ္ေပး : အ ခႏၱရမယ္ရိရံ္
memanas v အပူေပးသည္:
အ ္ျ္ေပးပါ memancar saat
ုနစ္ဆယ္ ဒီဂရီေျ္မ္ရံ္
ada bahaya;
ေရပူတယ္ air akan memanas
memancarkan v
jika dipanaskan dalam
suhu diatas tujuh puluh ထအျ္ေပခ: ဓမျ္ေံအ႔ေပခမမ
derajat; က္ပ္စီးေ ျမံ္း ္တ္မရ
ိ ံ္
pemanas n အကံ္းေရမံ္ထျ
အ ္တယ္ ketika
1 ပုကံ္းအပူေပးစျ္: arus listrik berpapasan
ပုကံ္းအပူေပးစျ္ျိုပိုးသတ္သ dengan gas, gas akan
memancarkan cahaya;
ံ္ကတယ္ pemanas botol susu
haruslah steril;
2 အပူေပးျရိယမ;

183
panci pandang

pancaran n အေရမံ္အဲါ: terpancing v


သူမရဖ႔ အေရမံ္အဲါျ ျၽအန္ေတမက ံါမ္မး ္ိတ္မိသည္: တအံါသည္ျ

ကအုးသမးျို ံါးႀျီးမိတယ္ ikan besar itu


ထအံ္းေ္မျ္သအမးေစတယ္ terpancing oleh nelayan
pancaran auranya pancur, pancuran n
menenangkan hati saya; ေရ ္ိုးသည္: ျေကးမ္မး

pemancar n ေရပန္းေအမျ္မမ ေရ ္ိိဳးတယ္


က္ပ္စစ္စီးဆံ္း ံ္း : anak-anak mandi di bawah
က္ပ္စစ္စီးဆံ္း ံ္း pemancar pancuran
listrik; pandai a ေတမ္သည္:
terpancar v ထအျ္ေပခသည္: ပိုျ္ဆအျိုဥမဏ္နဖြ သအုးပါ
ေနမ အကံ္းေရမံ္ထျ
အ ္ေပခတယ္ berpandai-pandailah
memakai uang Anda;
panas dan cahaya
terpancar oleh matahari kepandaian n ေတမ္ေသမ:
panci n အိုး ေတမ္တဖြ ေ ျမံ္ေတအျ
pancing n ံါး မမးသည္: တအ ါးျို္အံ္ကတတ္တယ္
အေ္ျံါးျို ံါးမ္မးတအနဖြ kepandaian beberapa
kucing tahu bagaimana
မ္မးတယ္ ayah menangkap
cara membuka pintu
ikan menggunakan
pandang v ျည္ကသည္:
pancing;
ျအ္န္ေတမ္ေျမံ္မေကးျို
memancing v
မ္ျ္ေတမံ္မ ျ္ ျည္႔တယ္
ံါး္မ္းသည္: တအံါသည္ျ
saya pandang wanita itu
ည္ျ္မမံါး္မ္းတယ္ nelayan
tanpa berkedip;
memancing ikan pada
berpandang-pandangan
malam hari;
v
pancingan n ံါးမ္မးတအ: တေယမျ္ျိုတေယမျ္ ျည္က
ံါးမ္မးတအျ တအံါသည္ေတအ သည္:
ံါး္မ္းရံ္ သအုးတဖြ ျိရိရမ သူတိုြတစ္ယမျ္ျိုတစ္ေယမျ္
pancingan adalah ျည္ြတယ္ mereka
peralatan yang digunakan
berpandang-pandangan;
oleh nelayan saat
memancing;

184
pandu panen
memandang v panduan n ကမ္း ပေနသည္:
ျည္ကရိဳကေံးေပခသည္: အမ္ိိဳးသမီးထု ျီး နည္းပညမျို
ျအ္န္ေတမ္ျမ္းစပ္တံ
အ ္ထိုံ နမးကည္ေစမဖြ အျူပစည္းမ္မးနဖြ
္ ပီးပံ္ကယ္ ပံ္အကျို ျည္႔တယ္ အ္အြဖ အစည္းျို ေပး ိုံ္္ိုြ
saya duduk di tepi pantai ကမ္းညအန္မံႈမ္မးတည္ေဆမျ္တယ္
sambil memandang panduan ini dibangun
keindahan lautnya; untuk memberikan alat dan
memandangi v komunitas bagi perempuan
ျည္ကေနသည္: untuk memahami teknologi;
သူျတစ္ ္ိန္ကုအး ျည္ကေနတယ္ pemandu n
dia terus memandangi ဧည္ြကမ္းညအန္: ဧည္႔ကမ္းညန္ျ
saya; အရမ္း ံ္မံ္စရမေျမံ္းတယ္
pandangan n မံ္ျံအ ္း : pemandu wisata itu sangat
အသဖစေ
အဖ စတဖြ ၿမံ္ျံ
အ ္း menyenangkan;
pandangan yang menggoda ⁓ acara
hati; အစီအစဥ္တံ္ဆျ္သူ:
pemandangan n မံ္ျံအ ္း : အစီအစဥ္တံ္ဆျ္သူျ
အအက သစရမေျမံ္းတဖြ မံ္ျံ
အ ္း ပရိတ္သျ္ျို ရယ္ေမမေစတယ္
pemandangan yang pemandu acara itu
menakjubkan; membuat para penonton
terpandang v တန္္ိုးရိသည္: tertawa;
ပညမရိ ပီးတန္္ိုးရိတကေ
ဖ ါံ္းေဆမံ္ ⁓ wisata
pemimpin yang bijaksana ဧည္ကကမ္းညန္: ဧည္႔ကမ္းညန္ျ
dan terpandang ေကယမဥ္အ မဖအစီး အံကရ
္ တယ္
pandu n ကမ္း ပသည္: pemandu wisata mendapat
တမဲန္ျိုေဆမံ္ရအျ္္ြို ျၽအန္ေတမ္ fasilitas penerbangan
သူြျို ကမ္း ပတယ္ saya pandu gratis
dia dalam mengerjakan panen n ရိတ္သိမ္းသည္:
tugas; ရုတ္တရျ္ေရႀျီးကမေသမေ
memandu v ကမ္း ပရန္: ျမံ္ကကယ္သမမး
ေဘမေရမရုေဒါဘုရမးမမ စပါးမရိတ္ကိုျ္ရပါ petani
ျၽအန္ေတမ္ ရီးသအမးျိုရံ္း ပတယ္ gagal panen akibat banjir
saya memandu wisatawan bandang;
di Candi Borobudur; memanen v ရိတ္သိမ္း ံ္း :

185
pangan pangkal
ေဆမံ္းဦးျမကအတအံ္း memanggil-manggil v
သီး အမ္မးစတံ္ရိတ္သိမ္းမယ္ ေ ခဆိုမိဳ႔: ျၽအန္ေတမကျိုေ ခသအျ
selama musim gugur ini, အိမ္အ ပံ္ျကမတယ္ suara
saya dan keluarga saya yang memanggil-
akan mulai memanen manggilku berasal dari
tanaman kami luar rumah;
pangan n ရိျမ: ဆန္ျုန္သည္ ျ panggilan n ေ ခဆိုမိဳ႔:
ကူထု စမး္ိုြ ရိျၡမ ္ည္ြ ေပးတယ္ အကုပ္တမဲန္ ေ ခ ္ိန္
Bulog berusaha mencukupi panggilan tugas;
kebutuhan pangan terpanggil v ေ ခဆိုသည္:
warganya ဲန္ေဆမံ္မိဳေပးရန္ေ ခတယ္
panggang v terpanggil untuk melayani
ျံ္ထမးသည္: ံါးျံ္စမးရံ္း panggul n တံ္ပါးဆအုရိုး :
ျမ္းေ မမထိံ
ု ္တယ္ duduk di မိန္းမမ္မးတအံ္ တံ္ပဆအုရိုး
tepi pantai sambil နမျ္ံ္မိဳ ပိုမ္မးတယ္ nyeri
memakan ikan panggang; panggul lebih sering
memanggang v ျံ္ ံ္း : terjadi pada wanita;
ျအ္န္ေတမ္တို႔ မီးပအုမမံါးျံ္တယ္ memanggul v ထမ္းသည္:
kami memanggang ikan di သစ္ျိုထမး္ ပီး အိမ္ ပန္တယ္ dia
api unggun; memanggul kayu untuk
panggangan n အျံ္: dibawa pulang
အျံ္မညီ panggangan yang panggung n စံ္ မံ္က:
kurang merata; စံ္ြ မံ္ျဆကိုျ္မီးေရမံ္စုန
အ ဖြ
pemanggang n ျံ္သ:ူ အရမ္း မ္းနမးတယ္ panggung
ဆမေတးျံ္ရန္ ကူကိုတယ္ itu sangat megah dengan
sebuah pemanggang lampu sorot yang
diperlukan untuk membuat berwarna-warni
satai pangkal n အရံ္း : သစ္ပံ္ျို
panggil, memanggil v အရံ္းျ ုတ္ပစ္ကိုျ္
ေ ခ ဖကသည္: သူ memotong pohon dari
ျၽအန္ေတမကျိုေ ခၿပီး pangkalnya;
တစ္ ု ုေပးတယ္ dia berpangkal v အစ ပိဳသည္:
memanggil dan memberiku အ န္းအ ပံ္ဘျ္ျအသအထ
sesuatu; အျ္ကမတယ္
186
pangkas panjang
suara itu tampaknya အမ္ိိဳးသမီးျ
berpangkal dari luar ျုကမးထိုံ္မမထိုံ္ၿပီး
ruangan; အစမစမးေနတဖြသူကသမးျိုေပါံ
pangkalan n အေ :အ ္ေပခမမတံ္ထမးတယ္
ကိိဳြဲျ္တပ္ရံ္း pangkalan perempuan duduk di kursi
militer yang tersembunyi memangku anaknya yang
pangkas v ္တ္ယူသည္: sedang makan;
္တ္ ပီးျတ္တယ္ pangkas pangkuan n ေပါံ္မ္မး :
dan tempel; ေျမံ္ေကးျသူကအေမေပါံ္
memangkas v ေပခမမထိုံ္တယ္ anak itu
ညိသည္ ္တ္သည္: ရစ္စမျ္ duduk di pangkuan ibunya
သစ္ပံ္ျိုညိတယ္ kami panik a ထိတ္ထိတ္ပ္မပ္မ ္စ္သည္:
memangkas pohon natal အေမျမီး္ိုေ ္မံ္ထျ
ဖ မီးညန
pangkat n ရမထူးအဆံ္က: ္ကျိုေတအ ပီး ထိတ္ကန္႔တယ္ ibu
ဒီရမထူးျိုရ္ိုကအဆံ္ကမမီပါ dia panik saat melihat api yang
tidak mempunyai pangkat berkobar di dapur;
yang cukup untuk kepanikan n တအုကိဳပ္ ံ္း :
menempati posisi itu;
ဆီေစ္းတျ္တြဖ သတံ္းျို ျမး ပီး
berpangkat v အဆံ္က
ကူေတအတုန္ကိဳပ္သမအ းတယ္
အေရးႀျီးေသမအဆံ္က:
kepanikan menakuti warga
ရမထူး ျီးေကအမဏမ ျီးေက
setelah mengetahui harga
seseorang yang berpangkat minyak naik
akan memiliki banyak
panjang a ရည္က္မးေသမ:
kuasa;
kepangkatan n အဆံ္က: ျၽန္ေတမ္ကမ္းအရည္ ျီးေ

တဆိပ္ရဖကအဆံ္ကျ အရမရိေတအရဖက က္မျ္ ဖကတယ္ saya menyusuri

ဂုဏ္ ္စ္ေစတယ္ medali


jalan yang panjang;
kepangkatan menjadi -- akal အေမ္မ္အ မံ္ႀျီးေသမ:
kebanggan para anggota အေမ္မ္အ မံ္ ျီးေသမ ေ ္ံယ္ပ
perwira အု ပံ္ sebuah dongeng kancil
pangku, memangku v ေပါံ္: yang memiliki akal
panjang;

187
panjar, memanjar pantau, memantau
-- umur ူအသျ္ရည္ေသမ: pantai n ျမ္းေ : ပန္ံန္ဓါရမ္း
ျၽန္ေတမ္ကအ္အမးအသျ္ရည္တယ္ ျမ္းေ မမျၽန္ေတမ္တိုက
ုျိုးဆယ္ရိ ပီ kakek saya အပန္းေ ္တယ္ kami berlibur
panjang umur, kini sudah di Pantai Pangandaran
berumur sembilan puluh pantang n တမး မစ္သည္:
tahun; အကုပ္တူ ္ံ္း ္ိန္းမေတအကရ
berkepanjangan a aturan pantang berkencan
ရည္ ျမေသမ: ရည္ကအန္းတဖကေ အ dengan rekan kerja;
musim kemarau yang berpantang v
berkepanjangan; ေရမံ္ျ္ဥ္သည္:
memanjang v အရည္ကိုျ:္ ္မံ္းအရျ္ျိုေရမံ္ရမယ္
Anda
အသီးျိုအရည္ကိုျ္ အဖ ပီး harus tetap berpantang
အေစကေတအျိုထုတ္တယ္ dari alkohol;
membelah buah pantangan n ေရမံ္ျ္ဥ္ ံ္း :
memanjang dan buang ျ္န္းမမေရးျိုထိ ိုျ္ေစတဖက
bijinya; အစမမ္မးျိုေရမံ္သံ္ကတယ္
sepanjang n တစ္ေက္မျ္:
sebaiknya Anda
ကမ္းတေက္မျ္မမ တ မးယမဥ္ menghindari pantangan
တစ္စီးမမေတအကပါ sepanjang makanan yang merugikan
jalan saya tidak melihat kesehatan
pengendara lain pantas a သံ္ကေတမ္ေသမ:
panjar, memanjar သူ ရသံ္ကတယ္ dia pantas
v ေျအ္ူးေမအးေထမျ္ပအသ
က ည္: mendapatkannya
အေ္ျအိမ္ဲယ္္ိုက ေံအေထမျ္ပအ pantat n တံ္ပါး :
ကသည္ ayah memanjar သူ တံ္ပါးျို ေဆးထိုး အရတယ္
sejumlah uang untuk dia mendapat suntikan di
membeli rumah pantat
panjat, memanjat v တျ္သည္: pantau, memantau v
ကူံယ္ေကးတေယမျ္ ေ ္မျ္ ပန္ကည္ ျည္ကရိဳစစ္ေဆးသည္:
ျမ္းပါးျို ရဖရံ္ကစအမတျ္တယ္ တစ္ပတ္တစ္ ါ
seorang pemuda memanjat အိမ္ျို ပန္ ျည္ကရတယ္
sebuah tebing dengan seminggu sekali saya
beraninya memantau rumah;

188
panti parah
pantauan n dia memantulkan bola tenis
ေစမံ္က ျည္ကစမရံ္း: ျၽန္ေတမ္တိုြ ke tembok;
ရဖြတစ္ပတ္စမ ေစမံ္က ျည္ကစမရံ္း pantulan n ေရမံ္ ပန္ ံ္း :
hasil dari pantauan kami ေနရမံ္ ပန္ ံ္း pantulan sinar
selama sepekan; matahari
pemantauan n pantun n ျရ္မ၊ ျမရန္: သူျ
ကည္ကပတ္ ျည္႔ရိဳစစ္ေဆး ံ္း : သူကမိဘေတအအေ ျမံ္း
္ီကီဲန္း မစ္ေရ ျရ္မစပ္တယ္ dia menulis
မံ္ကတျ္မံႈေစမံ္က ျည္က ံ္း sebuah pantun tentang
pemantauan ketinggian air orangtuanya
di Sungai Ciliwung; papan n စံ္: ဒီစံ္
terpantau ျျုန္အေကး ျီးတံ္ကိုကရတယ္
v ေစမံ္က ျည္က အရသည္: papan itu mampu menahan
ရဖျကူဆိုးျို beban yang berat
မေနကျတည္းျ ေစမံ္က ျည္ကတယ္ papas, berpapasan
penjahat itu terpantau v ေတအြသည္: ျၽန္တမ္
polisi sejak kemarin ျၽန္ေတမကဆရမရဖက သမးနဖကေတအကတယ္
panti n ေဂဟမ: saya berpapasan dengan
အိမ္ေ ရမမဖကမ္မးအတအျ္ အစိုးရျ guru anak saya
အိမ္ေဂဟမ ပံ္ဆံ္ေပးတယ္ paraf n ကျ္မတ္တို: သူမ
pemerintah menyediakan စမ ္ိဳပ္ရဖကစမမ္ျ္နမတိုံ္းမမ
panti bagi warga yang ကျ္မတ္ထိုးတယ္ dia
tidak memiliki rumah menaruh paraf pada setiap
pantul, memantul v halaman kontraknya;
ပန္ျန္ထျ
အ ္သည္: memaraf v
ေျ္မျ္တအုးျ ကျ္မတ္တိုထိုးသည္: သူ
ပန္ျန္ထျ
အ ္ ပီး ေ ါံ္းျိုမန္တယ္ ကျ္မတ္အတို ေကးံါးေ မျ္ ု
batu itu memantul dan ထိုးတယ္ dia sedang
mengenai kepalanya; memaraf sejumlah
memantulkan v perjanjian
အ ္ ံ္း : သူျ
ပန္ျန္ထျ parah a ပံ္းထန္ေသမ:
တံ္းနစ္ေဘမကအုးျို ေရမဂါအ ပံ္းအထန္ အစမးေ
နအရအျိုရိုျ္ ပီး ပန္ျန္ထျ
အ ္ေစတယ္ နရတယ္

189
paras pasal

menderita penyakit yang separuh num တဲျ္:


parah ဆိုံ္ျ အိမ္စမးရိတ္
paras n မ္ျ္ မ: တဲျ္သျ္သမေစတယ္ toko
သူမ
က ္ျ္ မျတစ္ေယမ mengurangi separuh biaya
ျ္ေယမျ္ျိုသတိရေစတယ္ pas a ျအျ္တ:ိ တီရပ္ျ
parasnya mengingatkan သူကျိုယ္ေသးေသးေကးနဖက
aku kepada seseorang ျအျ္တိပဖ baju kaus itu pas
parit n ေ မမံ္း : di badannya yang mungil;
ေမ္မံ္းတူး ပီးေရထည္ကထမး ံ္း ္ံ္က mengepas v ္ိန္ ျည္ကသည္:
ေတမမီးေကမံ္မုကျို ျၽန္ေတမ္္ိနပ္ ေတမ္မေတမ္
ျမျအယ္ေစတယ္ menggali စီး ျည္ကတယ္ saya sedang
parit dan mengisinya mengepas sepatu;
dengan air dalam upaya mengepaskan v
untuk mencegah terjadinya ္ိန္ ျည္ကသည္ ယဥ္ ျည္ကသည္:
kebakaran hutan အျ္ီၤနံ္က ေဘမံ္းဘီ အေရမံ္
pariwisata n ရီးသအမးကုပ္ံန္း : တိုျ္ ျည္ကတယ္ mengepaskan
ရီးသအမး ံ္း warna pakaian antara baju
ျျၽန္ေတမ္တိုကမိသမးစုရဖြ dan celana;
ပအုမန္အကုပ္ ္စ္တယ္ pariwisata pas-pasan a ေကမျ္ရုအပဖ:
merupakan kegiatan rutin ျၽန္ေတမ္ပိုျ္ဆအအပို
bagi keluarga saya မယူကမ ေကမျ္ရအုသမယူက
partai n ပါတီ: မတယ္ saya tidak membawa
အစိုးရျိုေထမျ္ အတြဖ ပါတီ uang lebih, pas-pasan
partai politik yang pasal n အပိုဒ္ အ န္း :
menyokong pemerintah
တစ္ေထမံ္ျိုးရမေကးဆယ္ကံါး
paru-paru n အဆုတ္: အဆုပ္ျ
ုနစ္ အေ အ ဥပေဒ အပိုဒ္
အသျ္ရ်ဴတဖြ အစိပ္အပိုံ္းပါ
သအုးဆယ္ကတစ္မမ
paru-paru merupakan
ပညမေရးျို ပ မန္း ထမတယ္
organ dalam sistem
pernafasan pendidikan tercantum
dalam pasal 31 Undang
paruh n တဲျ္: ျၽန္ေတမ္
Undang Dasar 1945
တဲျ္ပဖရတယ္ saya hanya
mendapat paruh saja;
190
pasang pasok
pasang n အဆအ:ု ္န္ပုကံ္း -- swalayan စူပါမမးျတ္:
ထဖမမ ေရအံါး စ္စုရ
အ ိတယ္္ dua ကဦးပိုံ္းမမအေမအၿမဖတမ္း
pasang ikan hias di dalam စူပါမမးျတ္ ျိုသအမးတယ္ awal
toples; bulan ibu selalu pergi ke
memasang v pasar swalayan;
တပ္ဆံ္သည္: ညီမေကးရဖက pemasaran n
ဆအပံ္မမ္ဖ ပမးတပ္ဆံ္တယ္ adik အေရမံ္းဲယ္ ံ္း : ျုမမဏီ ျ
memasang pita pada အေရမံ္း မံ္ကတံ္ ံ္းအတအျ္
rambutnya; ဘျ္ဂ္ျ္တိုးေပးမယ္
pasangan n တအဖ္ျ္၊ မိတ္ေဆအ: perusahaan akan
တအဖဘျ္မကမကိုက menaikkan anggaran untuk
သူေကကျ္ံ္က န္းမကုပ္နိုံ္ပါ dia pemasaran
urung berlatih karena pasaraya n ျုန္ပေဒသမဆိုံ:္
pasangannya tidak bisa ျုန္ပေဒသမဆိုံ္မမ
datang; ျေကးေတအအတအျ္
sepasang n တစ္စအ:ု ျစမးျအံ္းရိတယ္ pasaraya itu
ေျမ္ေဇမနဖက ကိုျ္ျမ တစ္စအု memiliki tempat bermain
sepasang karpet dan tirai; untuk anak-anak
terpasang v တပ္ဆံ္သည္: pascasarjana a ဘအဖ႔ကအန္:
တိုကရအမမမ ္ုန္း ျိုိဳးတပ္ပီးပီ kabel သူျစမေမးပအဖ ေအမံ္ၿပီးဘအဖကကအန္
telepon sudah terpasang di ဆျ္တျ္ ္ံ္တယ္ setelah
desaku lulus ia ingin melanjutkan
pasang surut ဒီေရအတျ္အျ္: ke program pascasarjana
ဒီေရအတျ္အျ္ျ pasir n သဖ: ျေကးေတအ ျမ္းေ မမ
က ံ္ကပတ္သျ္ေနတယ္ကိုြေ သဖနဖ႔ေဆမကရတမေပ္မ္တယ္ anak-
ပမ ျတယ္ banyak yang anak senang bermain pasir
di pantai
mengatakan fenomena
pasang surut air laut erat pasok n ေထမျ္ပအ: ျုန္ပစပည္း
kaitannya dengan bulan အေရအတအျ္ျ ေရမျ္ကမမဖက
pasar n ေစ္း : ေထမျ္ပအက ပစပည္းေပခမူတည္တယ္
အေမေစ္းသိုကံါးသအမးဲယ္တယ္ ibu ketersediaan barang itu
pergi ke pasar untuk tergantung pasok yang
membeli ikan; datang

191
paspor payung
paspor n ုိံ္ံအျူးကျ္မျ္: pasuk, pasukan n
ဟမဂ္ီပတ္စပိ႔ျ
ု ို ကဲျ အုပ္စု: ေ မေ အးအုပ္ျ မံ္း
ရအုးမမကုပ္ ိုံ္တယ္ kita dapat တစ္ေျမံ္ျိုတိုျ္ ိုျ္တယ္
mengurus paspor haji di pasukan serigala
kantor imigrasi; menyerang seekor kuda
-- dinas patah a ျ္ိိဳးပဖကသည္:
ိုံ္ံအျူးကျ္မျ္ထုတ္ေပး ံ္း : အပံ္ရဖကအျိုံ္းျ ျ္ိုးပဖကတယ္
ဲန္ထမ္းေတအ ကုပ္သျ္ ranting pohon itu patah
ပတ္စပိုကကို ္ံ္ ျတယ္ ia patuh a ရိုေသသည္:
memiliki paspor dinas သူျသူကမိဘမ္မးျိုအရမ္းရိုေ
pasrah a စအန႔က
္ တ
အ ္သည္: သတယ္ dia sangat patuh
ဒီအေ အေနျို kepada orang tuanya;
သူကျ္ေကမကကိုျ္ၿပီ dia sudah mematuhi v
pasrah dengan keadaannya ရိုေသကိုျ္နမသည္
pasta, pasta gigi သအမးတိုျ္ေဆး : patung n ရုပ္ထု
သအမးတိုျ္္ိုက patungan n အဆစ္: သူတို႔
သအမးတိုျ္ေဆးကိုတယ္ kita အိမ္ပူးေပါံ္းံမးတယ္ mereka
memerlukan pasta gigi patungan menyewa rumah
untuk menggosok gigi pawai n ္ီတျ္ ံ္း
pasti adv ေသ ္မသည္: payah a ေမမသည္: ေမမရံ္
သူအကုပ္ထျ အ ္ ္ိုကေသ ္မပီ dia နမး ိုံ္ပါတယ္ kalau sudah
pasti akan meninggalkan payah boleh beristirahat
pekerjaannya; payudara n
memastikan v ရံ္အအ:ု ရံ္သမး ျ္န္းမမေရး
ေသ ္မေအမံ္ကုပ္သည္: အတအျ္ေစမံ္ကေရမျ္သံ္ကတယ္
သူအိမ္ျို ပန္ပီး kesehatan payudara perlu
တအ ါးေသမက တ္မ တ္ စစ္ရမယ္ dijaga
dia harus kembali pulang payung n ထီး : သူ မိုးမမိေအမံ္
ke rumah untuk ထီးေဆမံ္းတယ္
memastikan bahwa
pintunya telah terkunci

192
pecah pedih

agar tidak kehujanan ia pihak bank siap


memakai payung untuk memecat pegawainya
pecah v ျအဖသည္: ပန္းျန္ ပမး pecundang n အရအိဳးသမမး :
ျအဖသအမးၿပီ piring itu sudah အရအုးသမမး မ္မးဘျ္ျ
pecah; ဘမမထပ္ပီး ေမ္မ္ကံ္ကစရမ မရိဘူး
memecah v tak banyak yang bisa
ရိုျ္ တ္ ္ိိဳး္္ျ္သည္: ကိုံ္းျ diharapkan dari
ျမ္းေ ျို ရိုျ္ တ္ ္ိုူး္္ျ္တယ္ kelompok pecundang
ombak memecah di pantai; pedang n ဓမးရည္:
memecahkan v ဓမးရည္ျို ထျ္ေအမံ္
ေ ္ရံ္းသည္: အေ္ျ အ မဖတမ္းေသအးထမးရမယ္
ျိစပျို ေအမံ္ မံ္စအမ pedang diasah agar tetap
ေ ္ရံ္းကိုျ္ ိုံ္တယ္ ayah tajam;
berhasil memecahkan berpedang v
persoalan ini; ဓမးသိုံ္းအတျ္:
pecahan n အျအဖစ: သူျဓါးသိုံ္းအတျ္ျို ေကကက
ပန္းျန္ျဖအစ ေ ျမံ္က မေနတယ္ dia mempelajari
အေမကရဖကကျ္ဒဏ္ရမရသအမးတယ္ teknik dalam
pecahan piring itu melukai seni berpedang
tangan ibu; pedas a ပူစပ္ေသမ:
perpecahan n အျအဖအၿပမး : ကုပ္ထမးတဖက ံိဳပ္သီးေထမံ္းျ
ျိစပေသးေသးေကးေ ျမံ္က အရမ္းစပ္တယ္ sambal yang
အျအဖအ ပဖမ ္စ္ေစနဖက hal yang dibuat sangat pedas
sepele jangan sampai pedih a ပူစပ္ပူေကမံ္:
menimbulkan perpecahan; မီးေကမံ္ဒဏ္ရမျိုေဆးထည္ကရံ္
terpecah v တစ္စုစီျဖၿအ ပမး : ပူစပ္ပေ
ူ ကမံ္ ္စ္တယ္ luka
ထိုကူအုပ္ျ စ္စု bakar terasa pedih ketika
ျအဖ ပမးသအမးတယ္ rombongan diberi obat;
itu terpecah menjadi dua kepedihan a
pecat, memecat v ပူစပ္ပေ
ူ ကမံ္ ္စ္ ံ္း :
အကုပ္ ္ိဳတ္သည္: ဘယ္ဘျ္ျ အနမျို ေဆးေ ျမေပးေတမ႔
ဲန္ထန္းေတအျို အကုပ္ ္ိဳတ္္ိုက ျေကးျပူစပ္ပူေကမံ္
အဆံ္သံ္ကပဖ ္စ္ကိုကံိုတယ္

193
pedoman peka

anak itu menangis tangannya berpegang erat


kepedihan ketika lukanya pada dahan itu;
dibersihkan memegang v
pedoman n ကမ္းညန္နည္း ပ: ဆုပ္ျိုံ္သည္: ညီေကးျ
အစီအစဥ္ တစ္ ု အေမကကျ္ျိုအတံ္းအ ျပ္ဆ
ညိညိ ိုံ္ ိုံ္းနဖ႔ေအမံ္ မံ္ ုပ္ျိုံ္ထမးတယ္ adik
္ိုကကမ္းညန္နည္း ပကိုတယ္ memegang erat tangan ibu
diperlukan pedoman pegawai n ဲန္ထမ္း
pelaksanaan kegiatan agar pejam v မ္ျ္ကအုးမိတ္သည္:
kegiatan berjalan dengan
မ္ျ္ကအုးမိတ္တယ္ pejam mata;
lancar dan terkoordinasi
peduli, kepedulian n memejamkan v
သတိ ပိဳမိေသမ မ္ျ္ကအုးမိတ္သည္: ဆုေတမံ္းစဥ္
အမးကအုးမ္ျ္ကအုးမိတ္ထမးတယ္
pegal a ျိုျ္ ဖသည္:
semua memejamkan mata
ျ္ိုျ္ ဖေနတဖြေနရမျို ိပ္ေပး္
ketika berdoa;
ိုြကိုအပ္တယ္ mereka perlu
terpejam v ပိတ္မိသည္:
melakukan peregangan
အကံ္းေရမံ္စူးစူးျို ျည္ကမိရံ္
selama kurang lebih
sepuluh detik, pada setiap မ္ျ္ကအုး အကိုကို မိတ္သအမးတယ္
bagian badan yang dirasa matanya terpejam seketika
pegal melihat cahaya yang
pegang v ျိုံ္တယ
အ ္သည္:
menyilaukan
ဘိုးကံ္း ေဘမကအုးျိုံ္ရတမ peka a နမးကည္ ိုံ္စအမ္းရိသည္:
တံ္းနစ္ေဘမကအုးျိုံ္ရ ကူတိုံ္း

တမေကမျ္မကအယ္ဘူး pegang သူမ္မးရဖက အစမးမိဳကျိုနမးကည္မေပး


bola bowling tidak ိုံ္ပါ tidak semua orang peka
semudah pegang bola dengan perasaan orang
tenis; lain
berpegang v
ဆုပ္ျိုံ္သည္: သူကကျ္ျ
သစ္ျိုံ္းျိုအတံ္းအ ျပ္ဆုပ္ျ
ိုံ္ထမးတယ္

194
pekak pelangi

pekak a နမးအူသည္: အသအျ pel n ျမ္းတိုျ္တအ: ျမ္းတိုျ္တအ


နမးအူေစတယ္ suaranya အရိုးျ္ိုးသအမးတယ္ tangkai pel
membuat pekak telinga; itu sudah patah;
memekakkan (telinga) v mengepel v ျမ္းတိုျ္သည္:
နမးအူေစသည္: အိမ္ေ္ချအိမ္ျိုေန႔တိုံ္း ျမ္
အဖကဒီျေကးအသအျနမးအူေစတယ္ းတိုျ္တယ္ asisten rumah
suara anak itu tangga mengepel rumah
memekakkan telinga setiap hari
pekan n ရျ္သတၲပတ္: pelan a ေ းေျအးေသမ:
တစ္ပတ္မမ ုနစ္ရျ္ရိတယ္ satu ျမးျ ေ ္းေ ္းေကးေမမံ္းတယ္
pekan ada tujuh hari mobil itu berjalan pelan
pekat a sekali;
ပစ္ေသမ: ေျမ္္ီေ္္မ္ထမ memelankan v
းတမ ပစ္ကိုျ္တမ kopi yang အရိန္ေရမြသည္: ျမးျို
dibuat pekat sekali အရိန္အ မံ္က ျီးေမမံ္းကိုက
pekik n ေအ ္မဟစ္ ံ္း : ရီးသည္ေတအထိတ္ကန္႔မ
ျေကးရဖကေအမ္သအျ ျမးဆရမျ အရိန္ေကမကတယ္
ကူတိုံ္းျိုအမရအုပ္အကသမအ းေစတယ္ supir bus memelankan bus
pekik anaknya ketika penumpang panik
mengalihkan perhatian karena bus dikendarai
semua orang; dengan kecepatan tinggi;
memekik v ေအမ ္ဟစ္သည္: pelana n မံ္းျုန္း ီး :
ျေကးျ ံ္ထုတ္တကဖ မံ္းစီးတမကအု အိဳ
သူကအျိုဘျ္ကည္ကၿပီး ေအမ ္ိုက မံ္းျုန္း ီးရိတယ္ ketika
္ဟစ္တယ္ anaknya memekik menunggang kuda, ada
pelana sebagai pengaman
ke arah kakaknya yang
usil; pelangi n သျ္တ:အက
pekikan တ ါတရန္မိုးရအမၿပီးစမမ
n ေအမ္ဟစ္သအ: ေအမ္ဟစ္သအျ သျ္တအကေတအကရတယ္ terkadang
အေဲး ျီးျေတမံ္ ျမးရတယ္ ada pelangi setelah hujan
pekikannya terdengar selesai
sampai jauh

195
peleset, terpeleset pelintir, terpelintir

peleset, terpeleset tidak semua orang bisa dan


v ေ ္မ္သမအ းသည္: mampu memelihara ikan
ေရအိုံ္ေနတမျ koi dengan baik;
တေယမျ္ေယမျ္ျို ေ ္မ္က peliharaan n
ဖေစမယ္ air tergenang akan ေမအးၿမ်ဴသည္: ေရကိပ္ျ

membuat seseorang အေျမံ္းဆအုးေသမ ေမအး မ်ဴေ


terpeleset ရးသတဲါ ္စ္ကမတယ္ kura-
pelesir n အပန္းေ ္ ံ္း : kura air menjadi
ေျ္မံ္းပိတ္ရျ္ေရမျ္ရံ္ primadona
binatang peliharaan;
မိဘေတအျ ျေကးေတအျို
pemeliharaan n
အပန္းေ ္ ရီးေ ခသအမးတယ္
ပ္ိိဳးေထမံ္ ံ္း :
ketika liburan tiba, para
ပ္ိုးေထမံ္ ံ္းျအရမ္းအေရး
orang tua mengajak anak-
anak mereka pelesir; ျီးတယ္ pemeliharaan
berpelesir v tanaman sangatlah
အပန္းေ ္ ရီးထအျ္သည္:
penting;
အပန္းေ ္ ရီးထအျ္္ိုက terpelihara v
ထိမ္းသိမ္းေစမံ္က ကေရမျ္သည္:
စိတ္မရည္ ိိဳံ္္။အေစမ ျီး
ပတ္ဲန္ျ္ံ္စိမ္းကန္းဆိုေ ပေရးျ
ျတည္းျ
အေရး ျီးကိုက
ပစပည္းမ္မးျိုအသံ္က ပံ္ထမးတယ္
ထိန္းသိမ္းေစမံ္ကေရမျ္သံ္ကတယ္
tidak sabar untuk
berpelesir semua kelestarian lingkungan
perlengkapan sudah akan
disiapkan jauh hari tetap terpelihara ketika
kelestarian lingkungan itu
pelihara v ေမအးၿမ်ဴသည္:
sendiri menjadi kebutuhan
အစမမေ ျအးမိကိုကေမအးထမးတဖကံါ
pelik a မတ္သမး္အယ္ ္စ္ေသမ
းေသသအမးတယ္ ikan yang dia
pelintir, terpelintir v ကည္
pelihara mati karena lupa
diberi makan; ကသည္: အေျအြ ံါး ုေ မမျ္မမ သူ

memelihara v ေမအးၿမ်ဴသည္: ကည္သမအ းတယ္ ia


ကူတိုံ္း ေရံါးျိုေျမံ္းေ terpelintir di tikungan
kelima
ျမံ္းမေမအးတတ္ဘူး

196
pelipis pencar, berpencar

pelipis n န္ူး ပံ္: စမးပအစဖ အန္း peluk, peluk cium ေပအ


နဖကေဆမံ္ကမိကိုက ျေကးရဖကန္ူး ြ္ျ္နမ္းရအြသည္: ျၽန္ေတမကရဖက
ဒါဏ္ရမရသအမးတယ္ pelipis အေပအ႔အ္တ္ အနမ္းမ္မး peluk
anaknya terluka ketika cium dariku;
terbentur sudut meja berpeluk v ္ျ္သည္:
pelit a ျပ္ေစးနဖေသမ: သူကျ္ျိုပဖ္တ္တမပါ dia
ျပ္ေစးနဖသူတိုံ္းျ hanya berpeluk tangan;
ျပ္ေစးနဖသူျို memeluk v ေပအ ြ္ျ္သည္:
ျိုျ္တမမဟုတ္ဘူး orang သူ ညီေကးျို္တ္သည္ dia
pelit sendiri belum tentu memeluk adiknya;
suka pada orang pelit pelukan n ္ျ္ ံ္း :
pelopor n စအန္ ကဦးတီထအံ္သူ: ဒီအေပအြအ္တ္ျ
ဒီတျၠသိုက္ ျၽန္ေတမကအေမျိုသတိရေစတယ္
ျ တ္မီဘမသမစျမးျို pelukan itu
စအန္ ကဦးတီထအံ္သူ ္စ္တယ္ mengingatkanku pada ibu
kampus itu adalah pelopor peluru n ျ္ည္ ဆအ:
sastra modern; သူျ္ည္ဆအၿပီးတယ္ dia tahan
memelopori v peluru
စအန္ ကဦးတီထအံ္သည္: ဒီ ပါေမမျၡ pena n ေ္မံ္တိန:္
ျအမ္ိုးသမီးအဓိျဲါဒျို ျၽန္ေတမ္ေ္မံ္တိန္အမဖန႔ဖ
တီထအံ္တယ္ profesor itu စမေရးတယ္ aku menulis
memelopori pembelajaran dengan pena hitam
feminisme
pencar, berpencar v ္န္ြသည္
peluang n အ အံ္ြအေရး :
ျဖ အံ္ဒိုနီးရမး တစ္ံအနိုံ္ကအုး
သူ႔မမအ အံကအ
္ ကမ္းအ ျီး ျီးရ
္န္႔ ျစိ႔ု ayo berpencar ke
ိတယ္ dia memiliki
seluruh Indonesia!;
kesempatan besar
terpencar(-pencar) v
peluang, berpeluang v တစ္ေနရမစီေရမျ္: သူတိုကမိသမးစု
အ အံ္ြအေရးရိသည္:
တစ္ေနရမစီမမ ေရမျ္သအမး ျၿပီ
ျိုးစမးတဖကျေကးျေအမံ္ မံ္္ို
keluarga mereka sudah
ကအ အံ္ကအေရးရိတယ္ anak rajin terpencar-pencar
berpeluang untuk sukses

197
pencet, memencet pengaruh
pencet, memencet v ိပ္သည္: pastor memberi petuah di
ျၽန္ေတမ္အစိမ္းေရမံ္ ကုပ္ gereja tersebut
ျို ိပ္သည္ aku memencet
pengantin n
သူတိုးသမးသတိုးသမီး :
tombol hijau
pencil, terpencil v ေ ါံ္သီေသမ: သတိသ
ုက မး သတိုကသမီးျ ဆအန္ဒါ
အဖကဒီ႔ ရမေကးျေ ါံ္သီေသမ အဲတ္အစမးနဖ႔
ရမထဖမမရိတယ္ kampung itu မဂၤကမေဆမံ္တယ္ pengantin
terletak di sebuah desa itu menikah dengan
terpencil balutan busana tradisional
pendam, memendam v sunda;
္ိဳပ္ထိမ္းသည္ သူေဒါသျို -- pria သူတိုးသမး :
္ိဳပ္ထိမ္းတယ္ ia memendam သတိုကသမးျ သူကျ္ထပ္တကဖ
amarah; သတိုကသမီးျို နမ္းတယ္
terpendam v မံႈပ္ : pengantin pria mencium
အသည္ မုပ္ အထမးတဖြရတနမမ္မး
wanita yang ia nikahi;
-- wanita သတိုးသမီး :
harta karun terpendam
pendar n အကံ္းေရမံ္: သတိုကသမီးျ ဲမ္းသမကိုက ံိုတယ္
ျယ္ရဖကအကံ္းေရမံ္ျ ေျမံ pengantin wanita itu
menangis bahagia
္းျံ္မမ အရမ္းကတယ္ pendar
pengap a ပူူေ အးေဟမံ္း : အ န္းျ
bintang di langit sangat
အိုေဟမံ္းၿပီး ပူအိုျ္တယ္
indah
pendek a ပုသည္: အဖကဒီ kamar itu terasa pengap
pengaruh n ကမ္းမိုးသည္:
ျေကးပုတယ္ anak itu
သူျ ေျမံ္းေသမကမ္းမိုးသူပါ
pendek;
kependekan a ပုၿ ံ္းတို ံ္း dia adalah pengaruh yang
baik;
pendekar n ျိုယ္ရအေတမ:္
berpengaruh v
ဘုရံ္ျ ျိုယ္ရအေတမ္မ္မးနဖက သဇမရိသည္: အေ္ျ
ဲန္းရန္ၿပီးသအမးတယ္ raja pergi ျေကးမ္မးအေပခ သဇမရိတယ္
dengan dikelilingi para ayah berpengaruh
pendekar terhadap anaknya;
pendeta n ဘုန္း ျီး : ဘုန္း ျီးျ memengaruhi v
ရစ္ယမန္ဘုရမးေျ္မံ္းမမ ကမ္းမိုးသည္: ဒီျဥပေဒျို
တရမးေဟမတယ္ အမ္ိုးသမီးဲါဒ ကမ္းမိုးထမးတယ္

198
penggal, memenggal penuh

ide bertemakan feminis memenjarakan v


telah memengaruhi hukum အျ္ဥ္း ္သည္: ဖကရဖျ သူတိုကျို
di sini; ိုးမုြနဖ႔ေထမံ္ ္တယ္ polisi
terpengaruh v memenjarakan mereka
ကမ္းမိုး အရသည္: karena kasus pencurian;
သူကျိုအေနမျ္တိုံ္း terpenjara v
အေတအးအေ ခမ္မးကမ္းမိုး ဖကတယ္ အျ္ဥ္းျ္ေနသည္:

dia telah terpengaruh ide- သူေထမံ္ျ္ေနတယ္ ia


ide barat terpenjara sepi
penggal, memenggal v penjuru n ေထမံ္: က ျမမ႔ေထမံ္က
အဖ မးသည္: penjuru dunia
စျမးကအုးေတအျို အဖ မးရံ္ pensil n ဖတအ
အသအစမကအုးေတအရမယ္ pensiun n ပံ္စံ္
memenggal kata menjadi pental, terpental v
suku kata; ပန္ျန္ထျ
အ ္:
pemenggalan n သည္ ေဘမကအုးျ ပန္ျန
စမကအုးတစ္ ုမ အသအ အတ
ဖ စ္ ု ံ္းစီ;
္ထျ
အ ္ကမတယ္ bola itu
penggalan n အ န္းျ႑; terpental
terpenggal v ္တ္ေတမျ္ pentas, mementaskan v
သည္ ဇမတ္စံ္၊ စံ္တံ္ျ ပ:
pening a ေ ါံ္းမူးသည္: သူတိုက ပဇတ္ျို ံ္းဆီဟိုတယ္မမ
ျအၽန္ေတမ္ေ ါံ္းမူးတယ္ ဆံ္တံ္ျ ပမယ္ mereka
kepalaku terasa pening mementaskan drama itu di
peniti n ပံ္အပ္: ပံ္အပ္ျို hotel mawar;
အျၤ္ီသပ္ရပ္ေနေအမံ္ ပိဳရန္ pementasan n ဇမတ္စံ္:
သအုးတယ္ peniti ini ဆံ္တံ္ျ ပမိဳျိုဒီတနကၤမေနကမ
digunakan untuk membuat မကုပ္မယ္ pementasan itu
baju tetap rapi akan dilakukan pada hari
penjara n အျ္ဥ္းေထမံ္: Senin ini
ထိုကူ စ္ေယမျ္ျိုေထမံ္ ္ penting a အေရး ျီး;
ကိုျ္တယ္ kedua laki-laki itu kepentingan n
dimasukkan ke dalam 1 အေရး ျီးေသမ; 2 အေရးပါမံႈ
penjara; penuh a ပည္ြ
199
pepatah perang
pepatah n စျမးပအု: peragaan n ပသသည္;
စျမးပအုျိုေနစဥ္ ကျ္ေတအဘဲမမ ⁓ busana ျိုယ္ဟန္ၿပသည္:
သအုးေနဆဖပဖ pepatah masih ဒီ္ျ္ရံ္ ပပအျ
ဖ ို
banyak digunakan dalam ျမမ႔ ေမမ္ဒယ္မဂမဇံ္း ျီးမ္မး
kehidupan sehari-hari မတျ္ေရမျ္သည္ peragaan
perabot n busana kali ini dihadiri
ပရိေဘမဂ: ေနရမမစမးတဖ႔ oleh banyak majalah mode
အေျမံ္းဆအုးပရိေဘမဂျိုေရအး ံ္း kelas dunia
pemilihan perabot rumah peragawan n ျိုယ္ဟန္ၿပေမမံ္
tangga yang tepat dan peragawati n ျိုယ္ဟန္ ပမယ္
tidak memakan banyak ျိုဟန္ ပ မယ္ျ ညေန ံ္း
tempat; ဲတ္စအုျိုဲတ္ထမးတယ္
-- dapur peragawati itu
မီး္ိုေ ္မံ္ သအုးပရိေဘမဂ: mengenakan gaun malam
ဒီမီး္ိုေ ္မံ္သုးအ ပရိေဘမဂျို perah, memerah v ို ြညစ္သည္:
အေျမံ္းဆအုးအေရအေသအး ျၽန္ေတမ္တိုကေမအး မ်ဴေရး မ
အ မ
နဖကကုပ္ထမးတယ္ perabot dapur အမး ိုကညစ္တယ္ kami memerah
itu terbuat dari logam susu sapi di peternakan;
berkualitas;
perahan n ညစ္သည္
-- kamar
perahu n ေက
အိပ္ န္းသအုးပရိေဘမဂ:
perak n ေံအ
ဒီအိပ္ န္းသအုး ပရိေဘမဂျ
peram, memeram v
ပန္း ုေရမံ္ perabot kamar itu
မည္ ႔သည္: သရျ္သီးျို
berwarna merah muda;
-- kantor ရအုိဳးသအုးပရိေဘမဂ: ဆန္ထထ
ဖ ည္ကၿပီးမည္ကေအမံ္ကု

ရအုးသအုးပစည္းေတအျ ပ္တယ္ kami memeram

ရိုးရံ္းၿပီးသအုးရရအုပုစ
အ အပဖ perabot
mangga itu dalam beras
peran n အ န္းျဏ
kantor itu bergaya
minimalis perang n စစ္ပ:အဖ
peraga, memeragakan v စ္ ိုံံ
္ အစစ္ပျ
အဖ ပံ္းထန္တယ္
ျိုယ္ဟန္ၿပသည္: နီနမျ perang antarnegara itu
ျဘမရ ဲတ္ၿပီးျိုယ္ဟန္ ပတယ္
berlangsung sengit;
Nina memeragakan -- dunia ျမမၻစစ္: ျမမစစ္ျ
kebaya; ိုံ္ံအအမးကအုးျိုပါဲံ္ေစတယ္
200
perangai pergi
perang dunia melibatkan komputer dan tetikus
semua negara; adalah dua peranti keras
berperang v စစ္ ္စ္သည္: paling dicari;
နိုံ္ံအံယ္ေကးမ္မးတစ္ ု ံ္ကတစ္ ု -- lunak ျိုံ္တယ
အ ္မရေသမ:
စစ္ ္စ္သည္ negara-negara ျအန္ ပ်ဴတမျို ေဆမကဲဖ ဟမတ္ဲဖတိုက
kecil berperang satu sama နဖက ပိဳကုပ္ထမးတယ္ komputer
lain; terdiri atas peranti lunak
memerangi v စစ္တိုျ္သည္: dan peranti keras
ရဖျမူူးရစ္ ေဆးဲါးျိုတိုျ္ထုတ္ peras v ညစ္သည္;
သည္ polisi memerangi memeras v 1 ညစ္သည္;
narkoba; 2 ေံအညစ္သည္
peperangan n စစ္္ပအိဳဖ: perawan n အပ္ိိဳ: ျေကးျ
တိုျ္ပေ
အဖ တအျကူေတအျိုပ္ျ္ဆ အ ုထိအပ္ိုပဖ anaknya masih
ီးေစတယ္ peperangan perawan
menghancurkan manusia perban n ပတ္တီး : ပတ္တီး
perangai n အမူအျ္ံ္ က: ျိုဒါဏ္ရမျမျအယ္ရန္သအုးတယ္
သူကအမူအျ္ံ္ကျ ေဒါသအိုး perban ini digunakan untuk
perangainya memang menutup luka
pemarah percaya a ယအု ျည္သည္;
perangkap n ေထမံ္ေ ္မျ္: memercayai v ယအု ျည္သည္
ဒီ ျအျ္ေထမံ္ေ ္မျ္ျ perdu n ၿ အိဳအပံ္:
အရမ္း ိုံ္တယ္ perangkap အပူပိုံ္းေဒသမမ အိဳပံ္အမ္မး
tikus ini sangat kuat; ျီးေတအကရတယ္ pohon perdu
terperangkap banyak ditemukan di
v ေထမံ္ေ ္ျ္မိသည္: daerah tropis
ံျ္ျ ေကံ္အိမ္ထမ
ဖ မ ေထ perempuan n အမ္ိိဳးသမီၤး
မံ္ေ ္မျ္မိေနတယ္ burung itu pergi v သအမးသည္: ျၽအန္ေတမ္
terperangkap dalam အ္အမးအိမ္သမအ းမကိုက aku akan
sangkarnya pergi ke rumah kakek;
perangkat lunak n ေဆမြဲဖ bepergian v
peranti, peranti keras ရီးသအမးသည္: ပိတ္ရျ္တစ္ ုကအုး
အ ္ရေသမ: ျအန္ ပ်ဴတမ နဖြ
ျိုံ္တယ သူတိုက ရီးသအမးမယ္ mereka
ေမမျ္စ္ အသအုးအမ္မးဆအုး bepergian selama liburan;
ဟမတ္ဲဖပဖ
201
pergok, memergoki permen

kepergian n ရီး perkasa a သန္မမေသမ:


pergok, memergoki v အေကးမသူျ အရမ္းသန္မမတယ္
္မ္းမိသည္: atlet angkat besi itu sangat
ျၽအန္ေတမ္ေ္မျ္ ပန္မိဳကျို္ perkasa;
မ္းမိတယ္ aku memergokinya keperkasaan n သန္မမသည္:
selingkuh; သန္မမ ံ္းျိုသအသရ
tepergok v ္မ္းမိသည္: ထပ္ရိစရမမကို
သူ ိုးေနတုန္း မိသမအ းတယ္ ia keperkasaannya tidak
diragukan lagi
tepergok sedang mencuri
perkosa, memerkosa v
periksa v စစ္ေဆးသည္;
အဓမၼျ ္ံ္္႔သည္;
memeriksa v စစ္ေဆးသည္;
pemerkosa n မုဒိန္းေျမံ္:
pemeriksaan n စစ္ေဆးမံႈ အဖဒီေယမျ္ျ္မးျ ျမ္း ျိဳတ္
perilaku n အမူအျ္ံ္က တဖြ မုဒိန္းေျမံ္ lelaki itu
perinci, terperinci v အေသးစိတ္ adalah pemerkosa yang
peringkat n ရမထူးအဆံ္ကအတန္း sadis;
perkosaan n
perintah n အမိန္ြေပးသည္
အဓမၼျ ္ံ္္႔သည္:
peristiwa n အ ္စ္အပ္ျ္ အဓမၼျ္ံ္ကသည္ကသတံ္းမမအ
perkara n ၠိျိစပ: ိုး ံ္းျိစပျို ဓိျသတံ္း ္စ္တယ္ berita
တရမးစအရ
ဖ မယ္ pencurian itu perkosaan itu menjadi
akan menjadi perkara berita utama
hukum; perlu v ကိုအပ္
beperkara v တရမးစအသ ဖ ူ:
permadani n ေျမ္ေဇမ္:
တရမးစအသ
ဖ ူ စ္ေယမျ္ kedua
သူတိုက ေျမ္ေဇမေပခတအံ္ထိုံ္တယ္
orang yang beperkara; mereka duduk di atas
memperkarakan v permadani
ဖ ိုသည္: သူ
တရမးစအဆ
permata n ရတနမ: ရတနမျ
သူြျေကးျိုမတရမးျ္ံ္ကမိဳ႔အတ
အရမ္းကတယ္ permata itu
အျ္တရမးစအမ
ဖ ယ္ dia sangat indah
memperkarakan kasus permen n သ ျမးကအုး :
penganiayaan anaknya
သ ျမးကအုးျ အရသမ ္ိိဳတယ္
permen itu rasanya manis;

202
permisi piala

-- karet ပီေျ pesat a အ မန္


permisi n တဆိတ္ေကမျ္ အံ္ြ ပိဳပါ pesawat n ေကယမဥ္ပ္အ
pernah adv ္စ္္ူးတယ ္: pesek a မေ ါံ္းပိတ္သည္: မေ ါံ္း
သူေထမံ္ျ္္ူးတယ္ dia အရမ္းပိတ္တယ္ hidungnya
pernah dipenjara pesek sekali
persis a အတိအျ္၊ ကအုးဲ: pesona n ဆအဖေဆမံ္မံႈရိသည္:
သူတိုကအိတ္ေတအျ ကအုးဲတူတယ္ အမျ စအေ
ဖ ဆမံ္မိဳ႔ရိကိုက
tas mereka terlihat sama စိတ္ဲံ္စမး ံ္း ရ
အ တယ္ kakakku
persis; tertarik dengan pesonanya;
persisnya တိျ္: ပသနမ memesona v ဆအဖေဆမံ္ ံ္း :
အတိအျ္ျ ဒီကိုပါ မံ္းသမးေကးျ
permasalahan itu persisnya စအေ
ဖ ဆမံ္မိဳ႔တျယ္ရိတယ္
begini pangeran itu memang
pertama num ပထမ; memesona;
pertama-tama adv ဦးစအမ terpesona v
ဆအဖေဆမံ္ အရသည္: ဇနီးရဖကအကျ
perut n ရိုျ္
ံ္ပအန္းျိုဆဖေ
အ ဆမံ္တယ္ suami
perwira n စစ္သမး :
itu terpesona atas
စစ္သမးျအထျ္ကူ ျီးျိုသတ kecantikan istrinya
ံ္းပို႔တယ္ perwira itu pesta n ပအေဖ တမ္
memberikan laporan pada
atasannya peta n ေ မပအု
pesan n 1 မမ ျမး ္ျ္; petaka n ဒုျ
2 အမမစျမး; petang n ေနြကည္ ံ္း
memesan v မမ ျမးသည္; peti n ပအုး;
pemesanan n မမ ျမး ္ျ္; memetik v ူးသည္
pesanan n petir n က္ပ္စီးကျ္သည္
မမ ျမးထမးသည္ြပစည္း piala n ဆု္ကမး :

203
piara, memiara pijat

္ကမးနဖ႔ ဆုတအဆိပ္ mereka menemukan sebuah


ျိုပထမရသူျိုေပးတယ္ piala catatan dan saya terpidana
hukuman penjara 10 tahun
dan medali emas diberikan
atas alasan tersebut
pada juara pertama
pidato n မိန္ြ နအ ္းေၿပမ
piara, memiara v ေမအးၿမ်ဴသည္;
pihak n ဘျ ္:
piaraan n
မံ္းဘယ္ဘျ္ျပါမမကဖ kamu
တိရိစၦမန္: အိမ္ေမအးေ အးျို
berada di pihak mana;
ေသ ္မမ ျည္ြနိုံ္ကိုြ
berpihak v ဘျ္ကိုျ္ သည္:
ရိုံ္းသအမးတယ္ anjing piaraan
ဇနီးျသူကဘျ္ျကိုျ္တယ္;
yang tak terurus menjadi
liar istrinya berpihak padanya;
piatu n မိဘမဖြျေကး : memihak v ဘျ္ကိုျ္ သည္:
မိဘမဖကျေကးမမ မိဘ စ္ပါးမရိပါ တရမးသူ ျီးျတရမးကိုဘျ္ျ
anak piatu tidak memiliki ကိုျ္တယ္ hakim memihak
kedua orang tua terdakwa;
piawai a ျအမ္း ျံ္သူ: sepihak n တစ္္ျ္ကိုသည္
ျၽန္ေတမ္႔မမဘမသမစျမး ျအ pijak, pijakan n
မ္းျ္ံ္တကသ
ဖ ူံယ္ ္ံ္းရိတယ္ saya ေ ္ ိုံ္: ဒီျုမမဏိျ
memiliki teman yang အံ္ဒိုနီးရမးေစ္းျအျ္မမ ေ ္
sangat piawai dalam ိုံ္္ိုြ ျိိဳးစမးဆဖ perusahaan
berbahasa tersebut sedang berusaha
pidana n ရမဇဲတ္မ:ံႈ mendapat pijakan di pasar
သတ္ ္တ္ ံ္းဟမ Indonesia;
ရမဇဲတ္မိဳ႔ ္စ္တယ္ terpijak v
pembunuhan adalah မေတမ္တဆတပ္နံ္းမိသည္:
sebuah tindak pidana; ေ ျမံ္ျေကးျို
terpidana v မေတမ္တဆတပ္နံ္းမိတယ္ anak
ရမဇဲတ္မံႈျ ္်ဴးးကအန္သည္: kucing terpijak
သူတို႔စမတစ္ေ ျမံ္းေတအကသမအ pijat v ိပ္သည္:
းတမနဖ႔ ျၽန္ေတမ္ေ ေထမျ္ျို
ျၽန္ေတမ္ေထမံ္ဆယ္ စ ိပ္္ိုကကိုတယ္ saya butuh pijat
္ျ္ေစတယ္ kaki;

204
pikir pokok

memijat v ိပ္ ယ္ သည္: pinjam, meminjam


ျၽအန္ေတမ္ ေညမံ္းညမေနတဖြ v ေ ္းံမးသည္;
ျအျ္သမးေတအျို ိပ္နယ္တယ္ meminjamkan
saya memijat ototnya yang v ေ ္းံမးသည္
lelah pinta, meminta v ေတမံ္းသည္
pikir n ထံ္ မံ္; pintar a ေတမ္ေသမ
berpikir v ေတအးေတမသည္; pintas, sepintas တစ္ ္ျ္ ျည္
pemikiran n အေတအး; ကသည္: သူဘမ ္စ္ေနကဖကိုက
pikiran n အေတအး တစ္ ္ျ္ ျည္႔ကိုျ္တယ္ dia
pil n ေဆး ပမး melihat sepintas apa yang
terjadi
pilih, memilih v ေရအး ္ယ္သည္;
pintu n တအ ါး
pilihan n ေရအး ္ယ္မံႈ
pipa n ပိုျ္
pilot n ပိုံ္းေကမက၊ ေကယမဥ္မံႈး
pipi n ပါး
pimpin, memimpin pipit n စမျေကး :
v ေ ါံ္းေဆမံ္၊ ဦးေဆမံ္သည္
စမျေကးျအ မံ္က ျီးပ္အတယ္
pincang a ေထမြနဖ ြသည္: burung pipit terbang tinggi
ေ ေထမျ္ေထမ႔နဖကေနေပမဖက pirang a ညိိဳဲါေ္္မကေရမံ္
သူထအျ္ေ ပးတယ္ walaupun
piring n ပန္းျန္ ပမး
kakinya pincang, ia
melarikan diri; pisah, memisahkan v
အဖ မးသည္;
terpincang-pincang v
စျမးစ မည္း : terpisah v အဖ မးသည္
သူကမ္းေကမျ္ရံ္းနဖက pisau n ဒါး
စျမးေ ပမတယ္ dia berjalan pita n ္ဖ ပမး
sambil terpincang-pincang plastik n ပကတ္စတစ္
pindah v ေ ပမံ္းေရြသည္ pohon n သစ္ပံ္
pinggang n ါး pojok n အစအန္
pinggir n 1 အစအန္; 2 အစအန္အ္္မး pokok n အဓိျ;
pinggul n တံ္ပါး -- pangkal အဓိျအ ္ျ္;
pingsan n 1 မသိစိ္တ္; 2 ေမကကဖ

205
pola pramuwisata

pokoknya အဓိျအရမ memotret v ဓမတ္ပုရအ ိုျ္သည္:


pola n အဆံ္ တိရိစမၦန္အမးကအုးျို
ဓမျ္ပုရ
အ ိုျ္တယ္ dia telah
polisi n ရဖ
memotret semua binatang
politik n ိုံ္ံေအ ရး itu;
politikus n ိုံ္ံေအ ရးသမမး pemotretan n ဓမတ္ပုပအ ညမ:
politis n ိုံ္ံေအ ရး ံ္ြဆိုံ္ေသမ သူအ ုဓမျ္ပအု ပညမသံ္ေနတယ္
polos a ေ ပမံ္: ia sedang mempelajari
pemotretan
သူ႔ျိုရိုးရံ္း ပီးဘမမမရိေသမအ
prajurit n
န္းျ ဲန္းရအေနတယ္ dia
စစ္သမး ေရးေရမမစစ္သမး
dikelilingi ruangan yang prajurit kuno Yunani
sederhana dan polos;
praktik n ကျ္ေတအြ;
kepolosan n ရိုးရံ္း ံ္း : mempraktikkan v
နအရအရဖြရကမသျ္သျ္ ကျ္ေတအြေကကျ္ံ္ကသည္
ရိုးရ္ံ္းတဖက ပံ္ဆံ္ပုျ

praktis a ကျ္ေတအြျ္ေသမ
သိသမ အစမးရတယ္ kepolosan
pramugara n ေကယမဥ္ေမမံ္
dan kehampaan pada
dekorasi lantainya sangat pramugari n ေကယမဥ္မယ္
terasa pramuka n
pompa bensin n ဓါတ္ဆီဆိုံ္ ျံ္းေထမျ္: သူျရိုးသမးတဖက
ျံ္းေထမျ္ကူံယ္ေကး
porsi n တစ္ပစအဖ မ: ေရ မဖ ုန႔တ
္ စ္ပစ
အဖ မ
တစ္ေယမျ္ပါ ia adalah
satu porsi es krim
seorang anak pramuka
pos n စမတိုျ္
yang polos
pos-el n အီးေမးက္ pramusaji n စမးပအထ
ဖ ိုးအမ္ိိဳးသမီး :
posisi n အေနအထမး စမးပအထ
ဖ ိုးအမ္ိိဳခသမီးျ
pot n အိုး စမးေသမျ္္အယ္စမရံ္းယူက
potong, memotong v ္တ္သည္; မတယ္ pramusaji itu
potongan n ္တ္စ; membawa daftar menu
sepotong n တစ္ပိုံ္း၊ တစ္တအုး pramuwisata n ကမ္းညန္:
ဧည္ကကမ္းညန္းအမ္ိိဳခသမီးျ
potret n ဓမတ္ပုရအ ိုျ္သည္: အေ္ျို
မိုးနပ္ေျ္မျ္တိုံ္ျို
ဓမျ္ပုရ
အ ိုျ္တယ္ potret
ayahnya; ကည္ပျ္္ို႔ေ ခသအမးတယ္

206
prangko pulang

pramuwisata itu mengajak kepuasan n ေျ္နပ္ ္ျ္;


turis mengunjungi Monas memuaskan v ေျ္နပ္သည္
prangko n တအဆိပ္ေ ါံ္း pucat a ေ္္မကေတမကေသမ
prestasi n ရရိသည္: puisi n ျရ္မ
ဒီအဆံ္ကေရမျ္ကမတမ
puja v ရစ္ ိုးသည္:
ဂုဏ္ ပိဳစရမအရည္အ ္ံ္းပါ
အရံ္သမျအ္န္ေတမ္ကရဖ႔
mencapai tahap ini adalah
မတ္ ိုးျိုးျအယ္ရမပါ kaulah
sebuah prestasi
yang kupuja dan kukasihi
pria n ေယမျ ္ၤမး :
memuja v ရစ္ ိုးသည္: ျအ္န္ေတမ္
ထုိေယမျ္ၤးသတံ္းစမ္တ
မဟမတန္း ိုးရံ္ဘုရမးျိုရစ္ ိုး
္ေနတယ္ pria itu membaca
တယ္ aku memuja Tuhan
koran
Yang Maha Esa;
pribadi n ျိုယ္တိုံ္
pujaan n ျိုးျအယ္ရမ:
pribumi n ေဒသ အ:
ဘုးရမးျကူေတအရဖ႔ျိုးျအယ္ရမ
အေဘမ္ရီဂ္ံ္ေတအျ သစရီးယမးရဖ႔
မိန္းမျ ကအုးသမးရဖ႔ျိုးျအယ္ရမ
ေဒသ အ ကူမ္ိိဳိဳးေတအပါ Aborigin
Tuhan pujaan manusia;
adalah suku pribumi wanita pujaan hati
Australia
puji, memuji v ္ီးမအန္းသည္
prihatin a စိုးရိမ္သည္: ရအမကူထုျ
pukul n နမရီ;
အဖကဒီ ိုးမိဳအတအျ္ စိတ္ပူတယ္
penduduk desa itu merasa memukul v ထိုးသည္
prihatin dengan pencurian pula p ကည္းပဖ: အိတ္ထဖသို႔
itu; အဖဒီစမအုုပ္ကည္းထည္ကတယ္ dia
memprihatinkan v memasukkan pula buku itu
စိုးရိမ္ပူပန္ေစသည္: ke dalam tasnya
အိမ္ေ ါံ္မိုးျၿပိုျ္ကုနီးပါး ္စ္က႔ို pulang v အိမ္ ပန္သည္: ျၽအန္ေတမ္
ျအ္န္ေတမ္ျို စိုးရိမ္ပူပန္ေစတယ္ အိမ္ ပန္တယ္ aku pulang ke
atap rumah itu rumah;
memprihatinkan bagiku berpulang v
karena terlihat hampir
ေသဆအုးသည္: ၿပီး ဖကေသမ စ္ျ
jatuh
သူြအေမေသဆအုးတယ္ ibunya
prinsip n စည္းမ္ဥ္း
berpulang setahun yang
puas a ေျ္နပ္ေသမ; lalu;
207
pulau pustakawan

pulang pergi အသအမးအ ပန္ memupuk v


ေ မ သဇမထည္ကသည္: အဖ
pulau n ျၽအန္း;
ဒီ ေသးံယ္တဖြ သရျ္ပံ္ျို
kepulauan n ျၽအန္းစု
သူေ မ သဇမထည္ကတယ္္ dia
pulih v ပန္ကည္ေျမံ္းသည္ သူ႔
sedang memupuk pohon
အေ အေန ပန္ကည္ေျမံ္းကမၿပီ mangga kecil itu;
dia sudah pulih pemupukan n
keadaannya; ေ မ သဇမထည္က ံ္း
pemulihan n နကန္ထျမစ:
pura n ေစတီ
သူနကန္ထျမစပဖရေသးတယ္

dia sedang berada dalam pura-pura adv ဟန္ေဆမံ္
masa pemulihan purnama n က ပည္ြ
pulpen n ေဘမပံ္: အဖဒီေဘမပံ္ pusar n ္ျ္: သူ႔ရိုျ္ျ
ျအနျ္ေရမံ္ pulpen itu ္ျ္စူတယ္ pusar di perutnya
berwarna hitam terlihat bodong
puluh n ဆယ္ျိန္း; pusara n အုတ္ဂူ: သူ႔အေမရဖြ
berpuluh-puluh v ဆယ္; အုတ္ဂူေရြမမ သူထိုံ္ံိုတယ္ ia
puluhan n ဆယ္ duduk menangis di pusara
ibunya
punah a မ္ိိဳးသုန္းသည္:
pusat n 1 အကယ္ရဟုိ; 2
အဖဒီတိရိစမၦန္ မ္ိိဳးသုန္းတယ္
ရဟို ္ျ္; 3 ရဟို
hewan itu sudah punah;
kepunahan n မ္ိိဳးသုန္း ံ္း : pusing a ေ ါံ္းမူးသည္:
အဖဒီတိရိစမၦန္ မ္ိိဳးသုန္း ါနီးေနၿပီ စ္ရျ္မအိပ္ရကိုြျၽအန္ေတမ္
hewan itu sedang ေ ါံ္းမူးတယ္ aku pusing
mengalami kepunahan karena sudah dua hari
puncak n ေတမံ္ထိပ္ tidak tidur;
memusingkan v
punggung n ေျ္မ စိတ္ရံႈပ္ေစသည္: အဖဒိ သံ္ န္းစမ
punya, kepunyaan n မိမိပံို ္; အရမ္းစိတ္ရံႈပ္ေစတယ္
mempunyai v ပိုံ္ဆိုံ္သည္ pelajaran itu sangat
pupuk n ေ မ သဇမ: ဒီေ မ သဇမျို memusingkan
တိရိစမၦန္မစံ္ ္ံ္က ပိဳကုပ္တယ္ ini pustaka, perpustakaan n
စမ ျည္ြတိုျ္
adalah pupuk yang terbuat
dari kotoran hewan; pustakawan n စမ ျည္ကတိုျ္မ်ဴး
208
putar putus

putar v ကညက္ပတ္ ံ္း; keputihan n အ ္်ဴဆံ္းသည္;


-- balik v ပန္ကည္ြ; pemutihan n ္်ဴေစ ံ္း
-- ulang v putik n အ္ူး
ပန္ကည္ြေ ခဆို ံ္း; putra n သမး
memutar v 1 ကည္ကု; 2 putri n မံ္းသမီး
ကည္ြပတ္သည္; putus v ပတ္သည္;
berputar(-putar) v keputusan n ဆအုး ္တ္ ္ျ္;
ကည္ေနသည္: သူတို႔
memutuskan v
ကမ္းမသိကိုြ ကည္ေနတယ္
ဆအုး ္တ္သည္: တရမးသူႀျီးျ
mereka berputar-putar
အမံႈျို ဆအုး ္တ္တယ္ hakim
karena tidak tahu arah;
memutuskan perkara;
putaran n ကညက္ပတ္ ံ္း;
terputus(-putus) v တစစီ:
⁓ balik v
အပ္ ္ည္ေဆအးကိုြတစစီ ္စ္တယ္
ေ ပမံ္း ပန္ကည္ြသည္;
benang terputus-putus
seputar n ပတ္ကည္ karena lapuk
putih n အ ္်ဴေရမံ္;

209
210
R - r

raba v ထိသည္: ညံ္သမစအမထိပါ -- serangga


rabalah dengan lembut; ပိုးသတ္ေဆး : ိုသီး အပံ္မ္မးျို
meraba v စမ္းသပ္သည္: ပိုးသတ္ေဆး္္န္းထမးတယ္
အ ျိတ္ျို ရမရန္ အဖဒက
ီ ူနမရဖြ tanaman itu disemprot
ရံ္အအုျိုဆရမဝန္စမ္းသပ္တယ္္ dengan racun serangga;
dokter meraba dada pasien -- tikus ျအျ္ေဆး;
itu untuk merasakan beracun v အဆိပ္ရိေသမ:
benjolan;
အဆိပ္ရိတြဖ ဓါတုပစပည္း zat
meraba-raba v 1
kimia beracun; 2 အဆိပ္;
စမ္းတဝါးဝါး : အေမမံ္ထတ
ဖ ံ
အ ္
စမ္းတဝါးဝါးနဖြ မီး ကုတ္ရမတယ္ keracunan v အဆိပ္;
meraba-raba sakelar meracuni v အဆိပ္ တ္
lampu dalam kegelapan; 1
radang, meradang v
2 န္႔မန္းသည္: 1 အမ္ျ္ထအျ္သည္:
အမူအရမ ျည္ြတမနဖြ အဖဒီေဝ္န္ ံ္းျို
သူဘမ ္စ္ ္ံ္တယ္ဆိုတမျို နမးေထမံ္ၿပီးဝန္ႀျီးအမ္ျ္ထ
ျၽအန္ေတမ္ န္႔မန္း ိုံ္တယ္ dari အျ္တယ္ကိုြု သတံ္းပို႔တယ္
gerak-geriknya saya dapat menteri dilaporkan sempat
meraba-raba maksudnya meradang mendengar
rabun a မ္ျ္စိမံႈန္သည္: komentar tersebut;
မ္ျ္စိမံႈန္တကျ
ဖ ေကး anak 2 ေဒါသထအျ္သည္:
bermata rabun; သူ႔ကုပ္ရပ္မ္မး ျ ျၽအန္ေတမ္ကျို
-- dekat အေဝးမံႈန္; အရမ္းေဒါသထအျ္ေစတယ္
-- jauh အနီးမံႈန္; tingkah lakunya
membuatku meradang
-- senja ညမံႈန္ 2
radang n ေယမံ္ရမ္း ံ္း
racun n အဆိပ္:
radio n ေရဒီယို
ေရမ္မးမ္မးေသမျ္ ံ္း ္ံ္က
အဆိပ္ျို ပယ္ေစတယ္ minum raga n ျိုယ:္ စိတ္ ံ္ကျိုယ္ jiwa
air yang banyak dapat dan raga;
menghilangkan racun;

211
ragam ragu
memperagakan v seragam n
ပသသည္: သူတိုြ တူညီဝတ္စအု: ေျ္မံ္းဝတ္စုအ
သူတိုြရဖြဒီဇိုံ္းပအုစအအသစ္ျို pakaian seragam sekolah
ပကိမကမ
္ ယ္ mereka akan ragu a 1 သအသယ ္စ္သည္:
memperagakan rancangan သူ႔ ျံ္နမမံႈျို
terbarunya; ျၽအန္ေတမ္သအသယရိတယ္ saya
မဂၤကမဝတ္စုျ
အ ို ragu akan kebaikannya;
ဒီဇိုံ္းနမျိုယ္တိုံ္ဲတ္ဆံ္ ပတယ္ 2 စိုးရိမ္သည္: ျၽအန္ေတမ္ကအေ ္
gaun pengantin itu မန္ကမးကိုြျၽအန္ေတမ္စိုးရိမ္တယ္
diperagakan oleh saya ragu apakah jawaban
perancangnya sendiri; saya benar;
pemeragaan n ပသ ံ္း : keraguan n
စျ္္ရဖြကည္ပတ္ပုျ
အ ို ပသ ံ္း ္ီတအု ္တအု ္စ္ေသမ:တျယ္ြျို
pemeragaan cara kerja ္ီတအု ္တအု ္စ္စရမ keraguan
mesin; yang besar;
peraga n 1 ေမမ္ဒယ္: meragukan v
္ျ္ရံ္ေမမ္ဒယ္ peraga 1 သအသယရိေသမ:
busana; 2 အ မံ္ အျူပစပည္း : သူေ ပမတမေတအရြဖ မန္ျန္မံႈျို
သူအ မံ္အျူပစပည္းနဖြသံ္ ျမ ျၽအန္ေတမ္ ဘယ္ေတမကမ
းတယ္ dia mengajar dengan သအသယမ ္စ္ပါ saya tidak
alat peraga; pernah meragukan
peragaan n ပပအ:ဖ ဝတ္စုအ ပပအဖ kebenaran ceritanya;
peragaan busana 2 မေသ ္မေသမ:
ragam n 1 အမ္ိိဳးအစမး : သူြရဖြ ပသနမေ ္ရံ္း ံ
ို ္မံႈျိ
ေတးဂီတအမ္ိိဳးအစမးမ္မးစအမရိ ုကူတိုံ္းျ မေသမ ္မ ္စ္ေနတယ္
တယ္ ada banyak ragam semua orang meragukan
musik; 2 ပအုစအ: kemampuannya
menyelesaikan masalah itu;
ပအုစအအမ္ိိဳးမ္ိိဳးနဖြကူ ေတအျိုေပါံ္း
ragu-ragu a 1 တအုဆိုံ္းေသမ:
သံ္း္ိုြ bergaul dengan
ျၽအန္ေတမ္ကျိုဆျ္သယ
အ ္္ိုြ
berbagai ragam orang;
သူသမမးရိုးျ္ စျမးနဖြေ ပမတယ္ တုန္ြဆိုံ္းမေနပါနဖြ jangan
dia berbicara dengan ragu-ragu menghubungi
ragam formal; saya;

212
1
rahang rakit

2 မေရမရမ ္စ္ေသမ: သူမျ 2 ေရမျ္ေအမံ္သမအ း : သူမ


ကျ္ေဆမံ္ျို ကျ္ အကိုျ္္ိုြ ္ုန္းဆီသအမးၿပီးေျမျ္ျိုံ္က
မေရမရမ ္စ္ေနတယ္ ိုျ္တယ္ dia meraih telepon
dia ragu-ragu menerima dan mengangkatnya
hadiah raja n 1 ဘုရံ္:
rahang n ေမးရိုး ဂ္မရမးဘုရံ္နဖြဘုရံ္မ raja dan
rahasia n 1 နမးကည္ရ ျ္ေသမ: ratu Jawa; 2 ဘုရံ္ုတန္ ိုး :
နမးကည္ရ ျ္တဖက ္န္တီးမံႈ ဘုရံ္ကအမဏမ kekuasaan
rahasia penciptaan; raja;
2 ကိ္ိဳြဲျ္ ္ျ္; kerajaan n 1 တိုံ္း ပည္:
merahasiakan v ဂရိတ္ၿရိတန္ kerajaan Inggris;
1 က္ိိဳဲျ္ထမးသည္: 2 အံ္ပါယမ: စီးပအမးေရးအံ္ပါယမ
သတံ္းျိုက္ိိဳဲျ္တယ္ kerajaan bisnis
merahasiakan informasi; rajin a 1 ျိိဳးစမးေသမ:
2 က္ိိဳဲျ္ေသမ: သူျ သူရဖြ ျိိဳးစမးတဖကေျ္မံ္းသမး murid
စိတ္ပ္ျ္မံႈျို က္ိိဳြဲျ္မထမး ိုံ္ yang rajin; 2 ကအုကရိေသမ:
dia tidak dapat ကအုကရိတကသဖ ူမ္မး orang-orang
merahasiakan yang rajin;
kekecewaannya kerajinan tangan
rahim n သမးအိမ္: သမးအိမ္ထမဖ မ ကျ္မိဳပစပည္း
ျေကး ျီးထအမးကမတယ္ bayi rak n စံ္
yang tumbuh dalam rahim raket n ရျ္ျျ္:
raih v ရယူကိုျ:္
ရျ္ျျ္ျို ျိိဳး ပန္တပ္တယ္
ဒီေနြရေအမံ္ယူကိုျ္ raihlah
mengencangkan senar
hari ini; raket
meraih v 1 ရရိသည္: 1
rakit n ေ္မံ္: ေ္မံ္စီးၿပိိဳံပ္ အဖ
ေအမံ္ မံ္မရ
ံႈ ္ိုြ meraih perlombaan rakit;
kesuksesan; berakit v ေ္မံ္စီးသည္:
စစ္ေတမ္ကန္ေရးနဖြအမဏမသ
ျန္ထမ ဖ မေ္မံ္စီးတယ္ berakit-
ိမ္းတယ္ meraih kekuasaan
rakit di danau
dengan kudeta militer;

213
2
rakit, perakitan rangkai
2
rakit, perakitan n keramaian n ကူအုပ္:
ဆျ္စပ္တပ္ဆံ္သည္: ကမ္းေဘးမမ ကူတစ္အုပ္စုေဲးၿပီး
ဆျ္စပ္တပ္ဆံ္တဖကျုမမဏီ ဆူဆူညအညအ ္စ္ေစတယ္
pabrik perakitan; sekelompok orang
rakitan n berkumpul menyebabkan
1 ဆျ္စပ္တပ္ဆံ္သည္: sebuah keramaian di
pinggir jalan;
ဂ္ပန္မမဆျ္စပ္တပ္ဆံ္တဖက ျမး
meramaikan v
mobil rakitan Jepang;
ပိုစည္ျမးေစသည္:
2 ကူကုပ္: ကူကုပ္ရအုး bom
ပအပ
ဖ ိုစည္ျမးေစ္ိုြ
rakitan
ျၽအန္ေတမ္တိုြကမတမ kami
rakus a ေကမဘ ျီးသည္: datang untuk meramaikan
သူေကမဘတ ျီး စမး တယ္ dia pestanya
makan dengan rakus; ramah a ေ္မ္ေရအေသမ;
ေကမဘ ျီးသည္: ေကမဘတ ျီး
-- tamah,
စမးသူ pemakan yang rakus keramahtamahan
rakyat n ကူထ:ု n ေ္မ္ေရအမံႈ
အံ္ဒိုနီးရမးၿပည္သူမ္မး rakyat rambu n သေျၤတ;
Indonesia -- lalu lintas ကမ္းသေျၤတ
ralat v ပံ္ဆံ္ ံ္း : ဒါျ
rambut n ဆအပံ္
မေနြျ ေဆမံ္းပါးရဖြ ပံ္ဆံ္ ံ္း
ramping a ပိန္သယ
အ ္ေသမ:
ini adalah ralat untuk
artikel kemarin ျၽအန္မအရမ္းပိန္သယ
အ ္တယ္ aku

ramai a စည္ျမးေသမ: sangat ramping


ဒီေစ္းျအရမ္းစည္ျမးတယ္
rampok, merampok v
ဓါး ပတိုျ္သည္;
pasar itu sangat ramai;
beramai-ramai v perampokan n
ဓါး ပတိုျ္ ံ္း
အတူတျအကုပ္ေသမ:
မဂၤကမေဆမံ္ျို rancang, rancangan n အ ျမ္း
ကူထုျစည္စည္ျမးျမးနဖြတ rangkai n အ ိုံ္;
ျ္ေရမျ္တယ္ masyarakat merangkai v ပန္း ိုံ:္ ပန္း ံို ္
berama-ramai menghadiri စည္းတယ္ ပန္းထိုးတယ္
acara perkawinan; merangkai bunga;
214
rangkap rawat, rawat inap

rangkaian n ပန္းစည္း berantai v ္ိန္း ျိိဳးတပ္သည္


rangkap n စ္ဆ; rantau, merantau
merangkap v v ေ ပမံ္းေရအ႔သည္;
အကုပ္ စ္မ္ိိဳးရိေသမ perantau(an)
n ေ ပမံ္းေရအ႔ ံ္း
rangkul, merangkul v
္ျ္သည္: ျၽအန္ေတမ္ျ ranting n အ တ္အကတ္
အဖဒီျေကးျို rapat n အစည္းအေဲး
ကျ္ စ္္ျ္ ္ံ္ကေပအ္ျ္တယ္ aku rapi a သပ္ရပ္ေသမ
merangkul anak itu dengan rasa n 1 အရသမ; 2 အရသမရိသည္
kedua tanganku;
rata a ပမးေသမ: ဒီရ်ဴး္ိနပ္အ ပမးျို
rangkulan n ္ျ္သည္၊
ကူေတအျအရမ္းႀျိိဳျ္တယ္
ရံ္ အံ္
sepatu rata itu sangat
rangkum v အျ္ဥ္း ္ိဳပ္; digemari masyarakat;
merangkum v rata-rata a 1 မ္မ္းမ္:
အျ္ဥ္း ္ိဳပ္သည္: ျၽအန္ေတမ္ မ္မ္းမ္အမး ္ံ္က သူ႔ဲံ္ေံအျ
မေန႔ျအစည္ေဲးမျ္တမ္းျို အရမ္းမ္မးတယ္ rata-rata
အျ္ဥ္း ္ိဳပ္တယ္ aku pendapatannya sangat
merangkum hasil rapat besar; 2 အ ျမ္း္္ံ္း;
kemarin;
merata v အညီအမ္ အဖေဲသည္
rangkuman n အျ္ဥ္း : ဒါျ
ratap v ကအမ္းဆအတ္ေ ျျအသ
ဖ ည္
မေန႔ျေဆအးေ အးပအရ
ဖ ႔ဖ အျ္ဥ္း ္ိဳပ္ပါ
ini adalah rangkuman hasil ratu n ဘုရံ္မ
seminar kemarin ratus n ရမဂဏန္း;
ranjang n အိပ္ယမ: ဒီအိပ္ယမျ ratusan num ရမဂဏန္း;
အရမ္းဇိမ္ရိတယ္ ranjang ini seratus num တစ္ရမ
sangat nyaman;
rawa n ရအ႔အ အ
-- lipat အိပ္ယမသိမ္းသည္
rawat, rawat inap ေဆးရအုတျ္;
ranjau n ျအ္န္ေတမ္ဟမ;
-- jalan အ ပံ္ကူနမ;
-- darat ေ မ မိဳပ္ရုးအ
merawat v
rantai n ္ိန္း ျိိဳး : ဒီ ္ိန္းႀျိိဳးျ 1 ပိဳစုေစမံ္ကေရမျ္;
အရမ္းေဟမံ္းေနၿပီ rantai
2 သူနမ ပိဳစုသည္;
sepeda ini sudah lama;
215
raya regang

perawat n သူနမ ပိဳ rebus v အၿပိဳတ;္


raya n ျ္ံ္းပသည္; merebus v ၿပိဳတ္: အျိုျ
merayakan v ျ္ံ္းပသည္: ျျ္ဥ ပိဳတ္တယ္ kakak
ျၽအန္ေတမ္သူ႔ျို ေမအးေန႔ပျ
အဖ ္ merebus telur
ံ္းပေပးတယ္ aku merayakan rebut v ရန္ ္စ္သည္;
ulang tahunnya; memperebutkan,
berebut v ကု:
perayaan n ျ္ံ္းပ ံ္း :
အမျ္ေကမံ္းမ္မးျ
မဂၤကမ စ္ပျ္ကည္ေန႔မမ
သမၼတေကမံ္းေနရမျို
သူေရကျ္စအပ္တစ္ျအံ္းရတယ္
ကု ျတယ္ para kandidat
pada perayaan hari ulang
tahun pernikahannya ia memperebutkan kursi
mendapat sebuah cincin presiden;
emas merebut v ္မ္းသည္;
rayap n ပုရအျ္ဆိတ္အ ္်ဴ; rebutan n
merayap v အမးကအုးရဖြ: အိမ္မျ္
ေကး္ျ္ေထမျ္သမအ းသည္ မိန္းမေ ္မေကးဟမေယ
rayu n စေနမျ္သည္; မျ္္မးေကးမ္မးရဖအိပ္မျ္ပါ
wanita cantik menjadi
merayu v စေနမျ္သည္:
rebutan para laki-laki
သူျ ေျမံ္မေကးျိုတစ္ ္ိန္က
reda v စဖသအမးသည္: မိုးသဖသဖျ
အုးစေနတယ္ ia terus merayu
စၿပီးစဖသအမးတယ္ hujan lebat
gadis itu;
mulai reda
rayuan n စေနမျ္သည္:
redup a မိန္ေ္္မကသမအ းသည္;
သူရဖြတရမးကအန္စေနမျ္တမျ
meredup v
ျၽအန္မစျမးေတမံ္မေ ပမ ို အေရမံ္ေ္္မကသမအ းသည္: ေနေရ
ံ္ေအမံ္ပဖ rayuan mautnya မံ္စတံ္ေ္္မကသမအ းတယ္ cahaya
membuatku tak sanggup matahari mulai meredup
berkata-kata
regang a တံ္းတံ္း ္ည္:
reaksi n တန္ ပန္တနု ္ြ ပန္ ္ျ္;
တံ္းတံ္း ္ည္ထမးတဖက ျိိဳး tali
bereaksi v yang regang;
တန္ ပတ္တုန္ြ ပန္သည္
rebah v တည္ရိေသမ

216
regu remuk

meregang nyawa -- tabungan စုေံအ:


ေသကုနီးပါး; သူပုဂကိျ ဘဏ္မမ စုေံအရ္တ
ိ ယ္
peregangan n ia memiliki rekening
ေသအးပူေကကျ္ံ္က န္း tabungan di bank swasta
rel n ရထမးကမ္း;
regu n အသံ္း;
-- kereta n ရထမးကမ္း
beregu v အသံ္း္အ႔သ
ဖ ည္
rela a အသံ္က: ေသ္ိုြအသံ္ကပဖ rela
reguk v တစ္ၿမိိဳစမ;
mati;
mereguk v တစ္ံုအ မိိဳ ္သည္ merelakan v အံက္ ပိဳသည္:
rekam, perekaman n အေမျ ျၽအန္ေတမ္ျို သအမး္ို႔
အသအ္မ္းယူမတ္သမးသည္ အံက္ ပိဳတယ္ ibu merelakan
rekan, rekan kerja saya pergi
ကုျ္ေ္မ္ျိုံ္္ျ္: သူျ rem n ဘရိတ;္
ျၽအန္ေတမ္ကရဖ႔ ကုပ္ေ္မ္ျိုံ္္ျ္ပါ mengerem v ဘရိတ္္မ္းသည္
dia adalah rekan kerjaku; remaja n အရအယ္ေရမျ္စ ပိဳသည္:
rekanan n တအဖ္ျ္၊ ပါတနမ ျ္အန္ေတမကညီအရအယ္ေရမျ္စ ပု ပီ
rekat, merekatkan v adikku sudah remaja
ျပ္ ံိသည္; remang, remang-remang a
perekat n ေျမ္ မိန္ေသမ: အ န္းရဖ႔မီးျမိန္မန
ိ ္ေကး
rekayasa n စီစဥ္သည္: lampu kamarnya remang-
remang
အ ္ျ္အကျ္မ္မးျိုအစီအစဥ္ ္
remas, meremas v ေ ္မအ:
တယ္ rekayasa data;
သူစမရအျ္ျိုေ ္မအတယ္ ia
merekayasa v meremas kertas itu
စနစ္တျ္စီစဥ္သည္
rempah n အေမအးအ ျိိဳံ္:
rekening n
ဟံ္း ျ္အေမးအႀျိိဳံ္ aroma
1 ျိိဳတံ္ေံအ: သူႀျိိဳတံ္ေံအ rempah
ရူပီးယမ္း စ္ေသမံ္းံါးေထမံ္ ေပ
remuk a ေအဖ ျမအသည္:
းရမယ္
သူပစ္ ္ကိုျ္တကဖ ပန္းျန္ျ
ia dikenakan tagihan ေ ျမအသအမးတယ္
rekening sebesar
Rp25.000,00; 2 စမရံ္းဇယမး;

217
renang, berenang rewel

piring yang dibantingnya dia resah menanti hasil tes


itu remuk akhir;
renang, berenang v meresahkan v
ေရျူးသည္; ဲမ္းနည္းေသမ:
ျေကးရဖြေရမဂါမေပ္မျ္ကိုြမိ
perenang n ေရျူးသမမး
သမးစုတစ္ ုကအုးဲမ္းနဖေနတယ္
rencana n အစီအစဥ္
sakit anaknya yang tidak
rendah a နိမ္ြေသမ kunjung sembuh
renggang a ပတ္သည္: meresahkan seluruh
သူတိုြအဆျ္အသအယ္ ပတ္သအမးပီ keluarga
hubungannya sudah resap, meresap v အစိမကဲ္ ံ္သည္:
renggang; ေရျ အဲတ္စထဖျို
merenggangkan v အ မန္ဆိမကဲ
္ ံ္တယ္ air meresap
တန္း ္ိဳတ္ေစသည္: ေျ္မံ cepat pada kain
္းသမးမ္မးျို တန္း ္ိဳတ္ေစတယ္ resep n ္ျ္နည္း ပိဳတ္နည္း;
para siswa diminta untuk -- obat n ေဆးစပ္
merenggangkan
barisannya resepsi n ဧည္ြ အပအဖ
rengut, merengut v ဆအဖသည္: resmi n တရမးဲံ္
သူျ္အန္ေတမကအိတ္ျိုဆဖအတယ္ ia restu n ေျမံ္း ္ီး :
merengut tasku သူျမိဘ စ္ပါးထအမ ေျမံ္း ္ီးရ္ို႔
rentan adv အစမးကအယ္: ညီေကးျ ေမ္မ္ကံ္ကတယ္ dia berharap
အစမးကအယ္တယ္ adik rentan restu dari kedua orang tua;
sakit merestui v
renung, merenung v ဆုေတမံ္းေပးသည္: မိိဳ ပံ္သမအ းတ
က ပန္တမ္းတသည္: ဖကအစ္ျိုအတအျ္အေမျဆု
သူအတိတ္ျို ပန္တမ္းတေနတယ္ ေတမံ္းေပးတယ္ ibu merestui
ia sedang merenung kakak pergi ke luar kota
renyah a မအေသမ: မုန႔ႀ္ ျအပ္ျ retak a အျ္ျသ အဖ ည္
အရမ္းမတယ္ kerupuk ini rewel a ပစိပစပ္ေ ပမသည္:
sangat renyah ျေကးျ ေနမေျမံ္းကို႔
resah a ဂနမမ ံိမေ္ သမ: သူျ ပစိပစျ္ေ ပမတယ္ anaknya
အတန္းတံ္စမေမးပအျ
ဖ ို ေတအးၿပီး rewel karena kesakitan
ဂနမမ ံိမ္ ္စ္ေနတယ္
218
ria rok

ria a ေပ္မ္ရံ္ဲမ္းေ မမျ္ေသမ: rintang, merintangi v


မိသမးစုေကးျ ပိတ္ဆိုြသည္:

ပထမဆအုးျေကးေမအးကမကို႔ ေပ္မ္ ုတ္ထမးတဖကသစ္ပံ္ျ


ရံ္ဲမ္းေ မမျ္တယ္ keluarga ယမဥ္သမအ းယမဥ္ကမပိတ္ဆို႔တယ္
kecil itu bersuka ria pohon yang tumbang itu
menyambut kelahiran anak merintangi arus lalu lintas
pertamamya risiko n အ ရယ္;
riang a ရံ္ကန္းတျ္ ျအသည္ berisiko v အ ရယ္မ္မးေသမ
rias, merias v အက ပံ္ေပးသည္: riwayat n ေနမျ္ အမ္ိိဳးရိုး :
သူျသတိုြသမီးျိုတစ္နမရီ သူတိုမိသမးစုျနကအုးေရမဂါမ္ိိဳးရိုး
ျမေအမံ္အက ပံ္ေပးတယ္ dia keluarganya mempunyai
merias pengantin wanita riwayat penyakit jantung
itu selama satu jam robek a စုတ္ၿပဖသည္: ဒီစမရအျ္ျ
ribu n ေထမံ္; သူမသိရဘဖ စုတ္ၿပဖသအမးတယ္
seribu num တစ္ေထမံ္ kertas itu robek tanpa
sepengetahuannya
ribut a ဆူညအသည္: ျေကးေတအ
roboh a ၿပိိဳျ္သအမးသည္:
အရမ္းဆူတယ္ anak-anak
ေကဆံ္ ေမမံ္းေ ျမံ္ကအိ
sangat ribut
မ္ ပိိဳျ္သအမးတယ္ rumah itu
rindu a အိမ္ကမအ ္းသည္: သူျ
roboh diterjang angin
ရအမျိုကမ
အ ္းတယ္ dia rindu
puting beliung;
kampung halaman;
merobohkan v
merindukan v ကအမ္းသည္:
ၿ္ိိဳ ္ပစ္သည္: အစိုးရျ
သူတို႔ တစ္ေယမျ္ျိုတစ္ေယမျ္
ဂရအမရေ
ိ သမအိမ္မ္မးျို ္ိိဳ ္ပစ္
ကအမ္းေန ျတယ္ mereka
တယ္ pemerintah
saling merindukan
merobohkan rumah yang
ringan a ေပါကပါးသည္ dianggap tidak memiliki
ringkas a တိုသည္: surat tanah
ကစဥ္အစီအရံ္ အစမျအရမ္းတို roda n ဘီး : ျေကးျ
တယ္ laporan bulanan သအုးဘီးစျ္ဘီးစီးတုန္းပဖ
dibuatnya sangat ringkas; anaknya masih bersepeda
ringkasan n အျ္ဥ္း ္ိဳပ္ dengan roda tiga
rok n စျပ္
219
rokok, merokok rutin, rutinitas
rokok, merokok ia tinggal di perumahan
v ေဆးကိပ္ေသမျ္သအုး rumit a ရံႈပ္ေထအးေသမ:
romantis a စိတ္ျူးယဥ္ဆန္ေသမ ဒီ ပ နမျအရမ္းရံႈပေ
္ ထအးတယ္
rompi n စအပ္ျ္ယ္ soal itu sangat rumit
rontok a ေ ျအျ္သည္: rumput n မျ္
သစ္ရအျ္ေ ျအျ္တယ္ daun itu runding, berunding
rontok v ေဆအးေ အး ံ္း :
rosot, merosot v ျၽအန္ေတမ္တို႔ ေဆအးေ အးေန ျဆဖ
ေ ္မ္ျ္သည္: သူေအမျ္ျို kami sedang berunding
အရိန္န႔ေ
ဖ ္မ္ျ္တယ္ ia jatuh runduk, merunduk v
merosot ke bawah ညတ္သည္:
rotan n ႀျိမ္: အေ္ေတမထဖမမ စပါးဆိုတမအဆအေအမံ္ေကပိုညအ
ႀျိမ္သမအ း ုတ္တယ္ ayah တ္ေက padi makin berisi
mengambil rotan di hutan makin merunduk
roti n ေပါံ္မုနြ္ runtuh a ပ္ျ္ဆီးသည္:
ruang n အ န္း ေက ျမ္းကို႔ အိမ္ပ္ျ္စီးတယ္
ruas n ကမ္း အ:ဖ bangunan runtuh akibat
ကမ္းျနစ္ အ အသ ဖ မအ းတယ္ jalan angin yang sangat kencang
rupa n ရုပ္၊: ပအုသ႑မန္ ျေကးျ
itu terbagi dua ruas
rugi, kerugian n အရအး မိဘ စ္ပါးနဖ႔တစ္ရုပ္ထပ
ဖ ဖ rupa
rujuk, rujukan n anak kandungnya sangat
ျ္မ္းျိုးစမအုပ္: ျ္မ္းျိုးစမအုပ္
mirip dengan kedua orang
tuanya
buku rujukan
rusak a ပ္ျ္ဆီးသည္
rumah n အိမ္:
rusuh a ဆူပူ:
အိမ္ေဟမံ္းျို ေစ္းေပါေပါနဖ႔ေရ
ေျ္မံ္းထဖျ ပသနမျို
မံ္းတယ္ rumah tua itu
ျေကးေတအသိရံ္ဆူပူ ျကိမကမ
္ ယ္
dijual murah;
-- ibadah ဲတ္ ပိဳေဆမံ္; anak-anak akan rusuh
ketika mengetahui adanya
-- makan စမးေသမျ္ဆိုံ္;
konflik internal di
-- sakit ေဆးရုအ; sekolahnya
-- toko (ruko) အိမ္ဆိုံ္; rute n ကမ္း
perumahan n အိမ္ယမ: rutin, rutinitas n ေနြတဒူဲ
သူျဒီအိမ္ယမမမေနတယ္

220
S - s

saat n အ ္ိန္ sampah n အမိိဳျ္


sabar a စိတ္ရည္; sampai v အထိ
kesabaran n စိတ္ရည္ ံ္း sampan n ေက: သူတိုြ မစ္ျိုေကနဖြ
sabuk n ါးပတ္ ္တ္ျူးတယ္ mereka
sabun n ဆပ္ ပမ menyeberangi sungai
dengan sampan;
sadar a သတိ ပိဳမိေသမ;
bersampan
menyadari v သေဘမေပါျ္ v ေကေကမ္သည္:
sah a တရမးဲံ္ သူတို႔ မစ္တစ္ေက္မျ္ေကေက
saham n စေတမကရယ္ရမ မ္တယ္ mereka bersampan
saji n ပူေဇမ္ဲန္ေဆမံ္; menyusuri sungai
menyajikan v ပူေဇမ္သည္; samping n ေဘးဘျ္;
penyajian n ပူေဇမ္ပသသည္ mengesampingkan
v ေဘး္ယ္ထမးသည္:
sakit a ေနမေျမံ္း
ပသနမေသးေသးေကးဆိုၿပီး
saku n အိတ္ေထမံ္ ဘယ္ေတမကမေဘး္ယ္မထမးပါနဖက
salah a မမး jangan pernah
salat, sembahyang n mengesampingkan masalah
ဘုရမးဲတ္ ပိဳသည္ yang terlihat sepele;
saling adv menyamping v
တစ္ေယမျ္နဖြတစ္ေယမျ္ တစ္ေက္မျ;

salju n ံ္း sampingan n


အပိုအကုပ္: ေနကစဥ္ဲမ္းသမ္ူကု္
အ ို႔
salon n အက ပံ္ န္း
သူအပိုအကုပ္ကုပ္ရတယ္ untuk
salur, saluran n ကိုံ္း memenuhi kebutuhan
sama a အတူတူ sehari-hari dia juga
sambut, sambutan n mengambil pekerjaan
ိဳတ္ဆျ္စျမး
sampingan

221
sampul sandera

sampul n စမအုပ္အ္အုး : စမအုပ္အ္အုး sandal n ညပ္္ိနပ္: အေမ ညပ္္နိ ပ္


sampul buku; အသစ္ဝတ္တယ္ ibu memakai
-- buku စမအုပ္အ္အုး : sandal baru
စမအုပ္အ္အုးျကတယ္ sampul sandar, bersandar v 1 မီသည္
buku itu indah; အဖဒိ ေဟမံ္းေနတဖြေနရမျို
bersampul v စမအုပ္္ုးအ သည္: မမီပါ ံ္က jangan bersandar
ညီေကးရဖ႔စမအုပ္အ္အုးျ pada dinding yang sudah
အ ပမေရမံ္ buku adik tua itu; အစိုးရု အျူအညီျို
bersampul biru; သိပ္မမီ ိုပါ ံ္က jangan terlalu
menyampul v ထည္ြသည္: banyak bersandar pada
bantuan pemerintah;
အတအံ္းေရးမ်ဴးျပို႔ရမည္ြစမ
2 ျမ္းျပ္သည္:
ေတအျိုစမအိပ္ထထ
ဖ ည္ြတယ္
ဆိပ္ျမ္းျပ္တယ္ bersandar
sekretaris sedang
menyampul surat-surat di dermaga;
yang akan dikirimnya menyandarkan v
samudra n 1 သမုဒၵရမ: မီထမးသည္: သူ စျ္ဘီးျို

အံ္ဒိုနီးရမးျၽအန္းမ္မးသည္ ၿ အစည္းရိုးမမ မီထမးတယ္ dia


ပစိ္ိတ္ ံ္က အိ ၷိယ menyandar sepedanya ke
pagar; အမ္မးစုျ သူတိုြရဖြ
သမုဒၵရမ ျမးတအံ္ရိတယ္
ဘဲေရြေရးျို ပညမေရးေပခ္ မမ
kepulauan Indonesia diapit
oleh Samudra Pasifik dan အမီထမးတယ္ banyak orang
Samudra Indonesia; 2 menyandarkan masa
ႀျီးမမးေသမ: depannya pada pendidikan
အစည္းအေဝးႀျီးမ္မးျို sandera n ဓမးစမ :အ ၂ဲဲဲ ု စ္ျ
ပံ္မအမးျစမးဝံ္းတအံ္ ္ိကစ္ပိုံ္မမ ေျ္မံ္းသမေတအျို
ျ္ံ္းပတယ္ rapat samudra ပန္ေပးဆအဖ ၿပီး
sering diselenggarakan di ဓမးစမ အအ ္စ္ထမးတယ္ di
stadion utama Filipina pada tahun 2000
sana pron ဟိုမမ: သူတို႔ sejumlah anak sekolah
ဟိုနမးမမေနတယ္ mereka diculik dan dijadikan
sandera;
bertempat tinggal di sana
sanak, sanak saudara
ေဆအမ္ိိဳးမ္မး
222
sandiwara sanggup

menyandera v 2 ဟန္ေဆမံ္သည္;
ဓမးစမ အထမးသည္: menyandiwarakan v
သူတိုြျ ေျ္မံ္းသမေတအျို 1 ပဇမတ္ျသည္:
ဓမးစမ အအ ္စ္ထမးတယ္ mereka သူ ေျ္းကျ္ပအု ပံ္ျို
menyandera anak-anak ပဇမတ္ျတယ္ ia sedang
sekolah; menyandiwarakan sebuah
penyandera v ပန္ေပးဆအဖသူ: cerita rakyat;
ပန္ေပးဆအဖသူျ ေယမျ္္မးႀ 2 ပဇမတ္ေရးသည္:
ျီးတစ္ေယမျ္ပါ ထိုစမေရးဆရမျ
penyanderanya seorang ပဇတ္အတအျ္ ေျ္းကျ္ပအု ပံ္
laki-laki tua; ျိုမီ ံမ္းေရးသမးတယ္
penyanderaan n pengarang itu sedang
ဓမးစမး အထမး ံ္း : ဓမးစမး အ menyandiwarakan cerita
ျိစျ rakyat
အေဆမျ္အဦးေဟမံ္းတစ္ ု sandung, sandungan n
ထဖမမ ္စ္တမ penyanderaan အဟန္ြအတမး : အဟန္ြအတမး
terjadi di gedung tua batu sandungan;
sandiwara n ပဇမတ္: tersandung v
ျၽအန္ေတမ္တို႔ ပဇမတ္ ျည္ကတမျို ကုတ္တိုျ္မိသည္:
ႀျိိဳျ္တယ္ kami suka pergi ို ျမ္း ပံ္ေပချ ဓါတ္ႀျိိဳးျို
nonton sandiwara; အူဒံ္း ကုတ္တိုျ္မိတယ္္ kabel
-- radio ေရဒီယိုဇမတ္ကမ္း : listrik yang melintang di
ထိုအေ ျမံ္းအရမျို ေရဒီယို lantai itu tersandung oleh
Udin
ဇမတ္ကမ္းအ ္စ္ပုေ
အ ္မ္တယ္
sangat adv အရမ္း
cerita itu dijadikan
sandiwara radio; sanggup v 1 တတ္ ိုံ္သည္: သူ
bersandiwara v 1 အေ ျး ပန္ဆပ္ ိုံ္တယ္ dia
သရုပ္ေဆမံ္သည: သူ ပဇမတ္မမ sanggup melunasi
သရုပ္ေဆမံ္တယ္ ia utangnya;
bersandiwara di teater 2 အဆံ္သံ္က ္စ္သည္:
terbuka; သူ အဖဒီအကုပ္ ကုပ္္ိုြ ျၽအန္ေတမ္
ဟန္ေဆမံ္ေျမံ္းတယ္ dia အဆံ္သံ္ကပဖ saya sanggup
pandai bersandiwara; menunaikan tugas itu;
223
sangka, menyangka sangsi

kesanggupan n sangkalan n ံံ္းပယ္ ံ္း :


တတ္ ိုံ္ ံ္း : အဖဒိ ံံ္းပယ္ ံ္းအဓိပမါယ္ရိတယ္
ျၽအန္ေတမ္ကတတ္ ိုံ္တမ sangkalan itu masuk akal
ဒီေကမျ္ပါပဖ kesanggupan sangkut paut ပတ္သျ္သည္:
saya hanya itu; ျၽအန္ေတမ္ အဖဒီ အမံႈနဖြ ဘမမ
menyanggupi v 1 မပတ္သျ္ပါဘူး saya tidak
တမဝန္ယူသည္: ada sangkut pautnya
သူကမ ဖြမယ္ကိုြတမဝန္ယူတယ္ dengan perkara ini
ia menyanggupi akan sangkut, bersangkutan v
datang; 2 တတ္ ိုံေ္ သမ: သျ္ဆိုံ္သည္: အဖဒီအမံႈျ
မတတ္ ိုံ္က္ံ္ ျတိမေပးပါ ံ္က သူ႔ေနမျ္ေ ျမံ္းနဖြ သျ္ဆိုံ္
kalau tidak sanggup jangan တယ္ perkara itu
berjanji bersangkutan dengan masa
sangka, menyangka v lalunya;
1 ထံ္ မံ္သည္: menyangkut v 1
ျၽအန္ေတမ္အမမးကုပ္သည္ဟု ပတ္သျ္သည္:

သူထံ္ မံ္တယ္ dia ျၽအန္ေတမ္တို႔ ေ ပမေနတမျ


menyangka saya telah ပိုျ္ဆအအေ ျမံ္းနဖြမပတ္သျ္ပါ
berbuat salah; pembicaraan kami tidak
2 သအသယရိသည္: menyangkut masalah uang;
2 ညိေနသည္: ျၽအနအ ္ေတမ္က စအန္
အဖဒီကူံယ္ဆိုံ္ျယ္ ိုးတယ္ကိုြ
ဓါတ္တိုံ္မမ ၿံိေနတယ္ layang-
ရဖျသအသယရိတယ္ polisi
layangku menyangkut di
menyangka pemuda itu
tiang listrik;
mencuri motor;
tersangkut v
tersangka v တရမး အ: တရမး အ ပါဝံ္ပတ္သျ္သည္:
စ္ေယမျ္အမမးျိုဝန္ အတယ္ သူကမဘ္ေပးမံႈမမ
kedua tersangka sudah ပါဝံ္ပတ္သျ္တယ္ dia
mengakui kesalahannya
tersangkut dalam skandal
sangkal, menyangkal v korupsi
ံံ္းပယ္သည္: စအပစ
္ အဖ အရတမျို
sangsi n မေသ ္မေသမ:
သူ ံံ္းတယ္ dia menyangkal
သူဒီအကုပ္ျိုကုပ္ ိုံ္တယ္ကိုြ
tuduhan itu;
ျၽအန္ေတမ္မေသ ္မပါ saya
sangsi apakah dia bisa
mengerjakan pekerjaan itu;
224
santai saring, menyaring
kesangsian n သအသယ: -- dan prasarana
အဖဒီုျိစပနဖြပတ္သျ္ၿပီး အေ အအေဆမျ္အဦး :
သအသယမ ္စ္စရမ မရိေတမကပါ အေ အအေဆမျ္အဦးမ္မးတည
tidak ada kesangsian lagi ္ေဆမျ္ ံ္းဟမ
tentang hal itu; စီးပအမးေရး္အအြၿ္ိိဳးရန္အတအျ္
menyangsikan v အေရးႀျီးတယ္ pembangunan
သအသယရိသည္ sarana dan prasarana
santai a အပန္းေ ္ penting untuk pertumbuhan
sapa, menyapa v ekonomi
ံႈတ္ဆျ္သည္: ျေကးျ sarang n 1 အသိုျ္: ံျ္သိုျ္
မ္ျ္ မ ္ိိဳတယ္ ေတအြတဖြကူတိုံ sarang burung;
္းျို ံႈတ္ဆျ္တယ္ dia 2 ပုန္းေအမံ္းရန္ေနရမ:
menyapa semua orang ဓမး ပမ္မးပုန္းေအမံ္းတဖြေနရမ
yang dijumpainya; sarang penyamun
sapaan n 1 ံႈတ္ဆျ္ ံ္း : sarapan n နအနျ္စမ“
မီး္ို န္းထဖမမ sari n အ စ္: ဒီျိတ္ျို
ရုတ္တရျ္ ံႈတ္ဆျ္သအ ကိေမၼမ္အ စ္နဖြ ကုပ္ထမးတယ္
ျမးရတယ္ tiba-tiba kue ini memakai sari buah
terdengar sapaan di dapur; jeruk;
2 အိမ္နမမည္ -- buah သစ္သီးအ စ္:
sapu n တအ မျ္စည္း; မနျ္တိုံ္း သူတို႔
menyapu v သစ္သီးအ စ္ေသမျ္တယ္
တအ မျ္စည္းကည္းသည္ setiap pagi dia minum sari
saraf n အမရအုေ ျမ: buah
အမရအုေ ျမပါရဂူ ahli saraf saring, menyaring v 1
saran n အ ျအဥမဏ္; စစ္သည္: ဘိကပ္ေ မနဖြက မေရမမီ
သူတို႔ သဖျို အရံ္စစ္တယ္
menyarankan v
အ ျအဥမဏ္ေပးသည္
mereka terlebih dahulu
menyaring pasir sebelum
sarana n နည္းစနစ္:
mencampurnya dengan
ရည္ရအယ္ ္ျ္တိုံ္းေအမံ္ မံ္္ semen; 2 ေရအး ္ယ္သည္: သူတို႔
ိုြနည္းစနစ္ကိုတယ္ setiap ျ အကုပ္ကမေက္မျ္သူမ္မးျို
tujuan memerlukan sarana စီစစ္ေရအး ္ယ္တယ္
untuk mencapainya;

225
sarung satu

mereka menyaring para bersatu v 1 စည္းကအုးသည္:


pelamar kerja စည္းကအုး ျပါစို႔ mari kita
sarung n ပုဆိုး : bersatu; 2 တစ္ ု ္စ္ကမသည္:
သူပုဆိုးသစ္ဝတ္တယ္ dia ကအုးသမးတစ္ ုတည္းု ္စ္ကမတယ္
memakai sarung baru; bersatu hati;
-- tangan ကျ္အိတ္: kesatu num
ိုအ မ္းအနမးတမဝန္ရိသူ ျ ပထမ: ေမမံ္ မေကးေယမျ္မမ

ကျ္အိတ္ စအပ္ထမးတယ္ သူျ ပထမ ပါ dia anak


petugas upacara itu kesatu dari empat
memakai sarung tangan; bersaudara;
menyarungkan v စအပ္သည္: kesatuan n 1 တစ္ ု၊; 2
သူြဓမးျို သူ ဓမးအိမ္မမ စအပ္တယ္ တစ္စုတည္း : မ
အဖ ရေသမ
dia menyarungkan keris itu တစ္စုထဖ ္စ္ ံ္း satu kesatuan
sasana n ဇမတ္ရုအ မ္းမ: yang tidak terpisahkan; 3
အ္အြဖ :
ေဆအးေ အးပအျ
ဖ ို မ္းမထဖမမ
အံ္ဒိုနီးရမးတျၠသိုက္ေျ္မံ
ပိဳကုပ္တယ္ seminar itu
္းသမးမ္မး ကုပ္ရမးမံႈအ္အြဖ
dilaksanakan di sasana
kesatuan aksi mahasiswa
sasar, menyasar v ကေဖ ္မ္သည္:
Indonesia;
ျ္ည္ဆအျ နအရအဘျ္ျို
mempersatukan
ကေ
ဖ ္မ္သမအ းတယ္ peluru itu v ေပါံ္းစည္းေစသည္:
menyasar ke dinding; အံ္ဒိုနီးရမးစျမးျ
sasaran n ပစ္မတ္: အံ္ဒိုနီးရမးမမ
သတံ္းရဖြပစ္မတ္ျ ဆရမ၊ ရိတြဖ ကူမ္ိိဳးစုေတအျို ေပါံ္းစည
ဆရမမမ္မးပါ sasaran
္းေစတယ္ bahasa Indonesia
informasi itu adalah para mempersatukan suku-suku
guru; bangsa di Indonesia;
tersasar v ကမ္းေပ္မျ္သည္: menyatukan v
ဘမကီမမတုန္းျ 1 ေပါံ္းစည္းသည္:
ျၽအန္ေတမ္ကမ္း ဏ ဏေပ္မ ဘမသမစျမးျကူမ္ိိဳးျိုေပါံ္
ျ္တယ္ ketika tiba di Bali းစည္းေစတယ္ bahasa
saya tersasar beberapa kali menyatukan bangsa;
satu n တစ္: တစ္ေနြ satu hari;

226
saudara sayembara

2 စုစည္းသည္: အဖဒီ saya; aku pron ျၽအန္ေတမ္၊ ျၽအန္မ


ၿပိိဳံ္ပအ
အဖ တအျ္ sayang a 1 ္စ္သည္:
သူအမရအုစူးစိုျ္မံႈမ္မးစုစည္းတယ္ အေမတိုံ္း သူတိုြျေကးျို
dia menyatukan ္စ္တမေသ ္မတယ္ setiap ibu
perhatiannya hanya untuk pasti sayang anaknya;
pertandingan itu;
2 ျအမေျမံ္းစအမ:
persatuan n 1 စည္းကအုး ံ္း :
ိုပါတီျစည္းျမးေပမဖြျအမေ
စည္းကအုး ံ္းျ
ျမံ္းစအမ မိုးရအမကမတယ္ pesta
တိုးတျ္မံႈျို ေပးတယ္
itu meriah, sayang sekali
persatuan membawa hujan;
kemajuan; 2 အ္အ႔အ
ဖ စည္း :
kesayangan n အ ္စ္ဆအုး :
အံ္ဒိုနီးရမး ပည္ပသစ္ျုန္ထုတ္
အိမ္နီး ္ံ္း ရဖြအ ္စ္ဆအုးသတခႏၱဝါျ
အ္အ႔ဖ persatuan pengekspor
ေ ျမံ္ပါ kucing adalah
kayu Indonesia; hewan kesayangan
satuan n တစ္စု: တပ္္႔တ
အဖ စ္စု tetangga;
satuan pasukan; menyayangi v ္စ္သည္:
satu-satu adv တစ္ ု ္ံ္းစီ: သူြအေမကျို သူ ္စ္တယ္ dia
သူသစ္သီးေတအျို menyayangi ibunya;
တစ္ကအုး ္ံ္းစီေရတအျ္တယ္ dia menyayangkan
menghitung buah-buah itu v ေနမံ္တရ:
satu-satu;
ေ ါံ္းေဆမံ္ပိုံ္းျ အဖဒိ
satu-satunya adv
စီမအျိန္းျ္ရအ်ဴးမံႈျို ေနမံ္တရ
တစ္ဦးတည္း : သူျ
တယ္ pimpinan
တစ္ဦးတည္းေသမသမး dia
menyayangkan kegagalan
adalah anak satu-satunya proyek itu;
saudara n ေဆအမ္ိိဳး; penyayang n ျံ္နမသည္:
-- laki-laki ညီ၊ အျိ;ု သူ ျံ္နမတတ္တယ္ dia
-- perempuan ညီမ၊ အမ bersifat penyayang
sawah n ကယ္ယမ sayap n အေတမံ္ပအ
sawit n ဆီအုန္းပံ္: သူြမမ ဆီအုန္း sayembara n ၿပိိဳံ္ပ:အဖ
စီးပအမးေရးရိတယ္ dia သီ ္ံ္းေရးစပ္ၿပိိဳံ္ပအဖ sayembara
mempunyai bisnis sawit mengarang lagu
227
2
sebab sedang

sebab p အေ ျမံ္းျ; menyeberang v


ကမ္းျူးသည္;
-- akibat အေ ျမံ္းအျ္ိ်ဴး :
္စပ္ျ္တဖြ အရမတိုံ္းမမ penyeberangan n 1
ကမ္းျူးသူ; 2 ကမ္းျူး
အေ ျမံ္းနဖြအျ္ိိဳးရိတယ္
semua yang terjadi ada sebut, menyebut v
pasti ada sebab dan akibat; 1 ေ္မ္ ျ်ဴးသည္:
menyebabkan v သူြရဖြဆုေတမံ္း ံ္းမမ
္စ္ေစသည္; ဘုရမးသ ံ္ရဖြနမမေတမ္ျို
penyebab n အႀျိမ္ႀျိမ္ေ္မ္ ျ်ဴးတယ္
္စ္ေစသည္ြအေ ျမံ္း dalam doa itu dia
menyebut nama Tuhan
sebagai p အ ္စ္နဖြ
berkali-kali; 2 မေ ပမ ိုံ္ပါ:
sebal a 1 စိတ္ျုန္: သူျ ညီေကးရဖြ နမမည္
ဒီအေ ျမံ္းျိုထပ္မ ျမး အ ပည္ကအစအုျို မေ ပမ ိုံ္ပါ dia
္ံ္ေကမျ္ေအမံ္ ျို tidak bisa menyebut nama
စိတ္ျုန္တယ္ saya sebal lengkap adiknya;
mendengar cerita itu lagi; 3 ေ ပမ ပသည္: သူတိုြျ
2 အေ မံ္ကအယျ္ ္စ္သည္: သူ အဖဒီ ပ နမနဖြ
မရပ္မနမး ညည္း ံ်ဴ ေနတမ ပတ္သျ္ေနသူေတအ
တ မးကူမ္မးေတအျို အမးကအုးျို ေ ပမ ပတယ္ mereka
အေ မျ္အယျ္ ္စ္ေစတယ္ menyebut semua pihak
keluhannya membuat terkait masalah itu;
orang lain sebal 4 ေ ခတအံ္သည္
sebar, menyebar v ္န္ြသည္ 1
sedang adv ေနသည္:
sebelah n ေဘးဘျ္မမ; ံ္ရ္မး္ုန္းဆျ္ေတမက ျၽအန္ေတမ္
bersebelahan v ေဘးဘျ္မမ ျၽအန္ေတမ္ထမံ္းစမးေနဆဖ saya
seberang n 1 အ မးတစ္္ျ္: sedang makan ketika kamu
အ မးတစ္္ျ္မမ di seberang; menelepon saya
2 မ္ျ္ မ ္ံ္းဆိုံ္: သူအိမ္ျ
2
sedang a 1 အေနေတမ္; 2
ျုန္တိုျ္ႀျီးနဖြ မ္ျ္ မ ္ံ္းဆိုံ္ အကယ္အကတ္: စမေမးပအရ
ဖ ကဒ္မမ
rumahnya di seberang mal; အကယ္အကတ္မ္သမ hasil
3 တစ္ဘျ္မမ; ujiannya sedang saja;

228
sedap segan

3 ုျျ
ို ္ည:ီ sederhana a ရိုးရိုး
သတ္မတ္ထမးတဖြအရည္အ ္ sedia, menyediakan v
ံ္းေတအနဖြ အမးကအုး ျိုျ္ညီတယ္ အသံ္ကထမးရိသည္;
jumlahnya sedang untuk persediaan n 1 အသံ္က;
memenuhi syarat 2 ေထမျ္ပအြသည္;
sedap a tersedia v အသံ္ကရိေသမ
1 သျ္ေတမံ္ကသျ္သမရိသည္:
sediakala n အရံ္အတိုံ္း :
ဒီအိမ္ျ သန္႔ရံ္းသပ္ရပ္ၿပီး
အေ အေနျ
သျ္ေတမံ္ကသျ္သမရိေစတယ္
အရံ္အတိုံ္း ပန္ ္စ္တယ္
rumah ini rapi, bersih, dan
keadaan kembali seperti
sedap; 2
sediakala
စ္သျ္္အယ္ရိတယ္္။ ေျမံ္
sedikit a နည္းနည္း : ဆမးနည္းနည္း
းတယ္: ဒါျ
sedikit garam
ျည္ြကိုြေျမံ္းကိုျ္တမ
sedih a ဲမ္းနည္းသည္
sedap dipandang mata;
3 အရသမရိသည္:
1
segala num အမးကအုး :
သူျ ပ နမမ္မးအမးကအုးျို
အဖဒီျိတ္အရမ္းအရသမရိတယ္
စိတ္ရည္ရည္ ထမးၿပီး
kue itu sedap sekali;
ျိုံ္တယ
အ ္တယ္ segala macam
penyedap rasa ဟံ္း တ္မံႈန္:႔
persoalan dihadapinya
အဖကဒိ အစမးအစမျို
dengan sabar;
ဟံ္း တ္မံႈန႔ထ
္ ည္ကတယ္
segala-galanya
masakan itu diberi အရမရမတိုံ္း : မိသမးစုသည္
penyedap
အရမရမတိုံ္း ္စ္တယ္ keluarga
sedekah n 1 အက်ဴဒါန: adalah segala-galanya
အမ္းပါးသူမ္မးျို 2
segala prep ေရမ ဘမေရမ:
အက်ဴဒါနေပးတယ္ memberi
မံ္းအဂၤကိပ္စမေရမဘမေရမ
sedekah kepada fakir
သအုးစရမမကို tidak usah pakai
miskin;
bahasa Inggris segala!
bersedekah v က်ဴဒါန္းမံႈ:
segan a 1 မကုပ္ ္ံ္: သူျ
က်ဴဒါန္းမံႈဟမ ေျမံ္းမံႈ ္စ္တယ္
ရံႈပ္ေထအးတမေတအျို မကုပ္ ္ံ္ပါ
bersedekah adalah
perbuatan baik dia segan melakukan hal
yang rumit;
229
segar sehat

2 မဲအြမရဖ ္စ္သည္: menyegarkan v


ကူမ္မး ံ္က ေတအြဆအုရန္ သူ ကန္းဆန္းေစသည္:

မဲအြမရဖ ္စ္တယ္ dia segan ဝိုံ္ေသမျ္က္ံ္ ျိုယ္ ၶမျို


bertemu dengan banyak ကန္းဆန္းေစတယ္ minum
orang; 3 မဲအြမရဖ ္စ္သည္: သူ႔ျို anggur menyegarkan
ရံ္ဆိုံ္ရန္ကူတိုံ္းမဲအြမရဖ ္စ္တယ္ badan
semua merasa segan segara n ပံ္ကယ္:
terhadapnya အဖဒီေဟမ္တယ္ျို
segar a 1 ကတ္ဆတ္သည္: ပံ္ကယ္ေဘးမမ ေဆမျ္တမ
အ ပံ္ေကျ ကတ္ဆတ္တယ္ hotel itu dibangun di tepi
udara di luar segar; segara
ုနျမ ၿ အထျ
ဖ ူး ဖကကိုြ ဒီ segel n တအဆိပ္:
ဟံ္းရအျ္ေတအျ ကတ္ဆတ္တယ္ တအဆိပ္ေ ါံ္းေပခတအံ္ကျ္မတ္ထ
sayuran ini segar karena ိုးရံ္ ထိုသေဘမတူညီ ္ျ္
baru saja dipetik dari တရမးဝံ္တယ္ surat
kebun; perjanjian itu sah bila
2 ကန္းဆန္းသည္: ditandatangani di atas
ေကကျ္ံ္က န္းကုပ္ၿပီးေနမျ္ segel;
ျၽအန္ေတမ္က menyegel v ပိတ္ပံ္သည္:
ျိုယ္ ၶမကန္းဆန္းတယ္ badan ေကမံ္းျစမးေနရမျို ရဖျ
saya merasa segar setelah ပိတ္ပံ္တယ္ polisi menyegel
berolahraga; tempat perjudian
-- bugar ျ္န္းမမႀျအြ ိုံ္သည္: segenap num အျုန္ကအုး :
အဖဒီေမအးစျေကး အဖဒို စီမအျိန္းျို ၿပီးဆအုးရန္
ျ္န္းမမႀျအြ ိံ
ု ္တယ္ bayi yang အံ္အမးအျုန္ကအုးသအုးတယ္
baru lahir itu segar bugar; segenap tenaga dikerahkan
kesegaran n ကန္းဆန္း ံ္း : untuk menyelesaikan
ကန္းဆန္းေသမအေတအးအေ ချို proyek itu
မနျ္ ံ္းတအံ္ ရရိတယ္ segera adv အ မန္;
kesegaran berpikir bisa sesegera, secepat adv
didapat di pagi hari; အ မန္ဆုးအ
sehat a ျ္န္းမမေသမ

230
segi sejarah

segi n 1 ရ်ဴေထမံ္က: အဖဒီ ပ နမ sejahtera a ျအယ္ဝေသမ: မ္တး


မံ္းရ်ဴေထမံ္က တစ္ ုျပဖ ျည္ကတမ ျအယ္ဝေသမ ကူြအ္အြဖ အစည္း
Saudara melihat masalah masyarakat adil dan
itu hanya dari satu segi sejahtera;
saja; 2 ျ႑: kesejahteraan n
ပ နမတစ္ ုတံ
အ ္ 1 ျအယ္ဝ ္မ္းသမမံႈ:
ျ႑မ္မးရိတယ္ suatu ပည္သူမ္မး ျအယ္ဝ ္မ္းသမေ
masalah banyak seginya; သမ ိုံ္ံအ negara
3 အနမး : berkesejahteraan rakyat;
ရည္ေသမအနမး စ္္ျ္ ံ္က 2 ေျမံ္းစမးမံႈ: မိ ံ္္ဆိုတမ
တိုေသမအနမးတစ္္ျ္ရိတယ္ ျေကးမ္မးရဖြ ေျမံ္းစမးမံႈျို
ada dua segi panjang dan အၿမဖအေကးထမးတယ္ ibu
satu segi pendek; selalu memperhatikan
-- tiga n ႀတိဂအ: ေ ါံ္းျို ္အုးရန္ kesejahteraan anak-
သူႀတိဂအပုစ
အ အ အစျို သအုးတယ္ ia anaknya
memakai kain segi tiga sejak p ျတည္းျ:
untuk menutup kepalanya; ၿပီး ဖကေသမ စ္ပတ္ျတည္းျ
persegi n ေကးေထမံ္က sejak dua minggu lalu
sehat a 1 ျ္န္းမမသည္: sejarah n သမိုံ္း :
ျၽအန္ေတမ္ျ္န္းမမတယ္ saya အံ္ဒိုနီးရမးကအတ္ကပ္ေရးတိုျ္ ိ
sehat; 2 ေျမံ္းမအန္သည္: ုျ္မံႈသမိုံ္း sejarah
ဒီ ိုံ္ံအမမ ဘဏ္ကုပ္ံန္းမ္မး perjuangan kemerdekaan
အရမ္းေျမံ္းတယ္ perbankan
Indonesia;
di negara ini sangat sehat bersejarah v သမိုံ္းဝံ္:
sehingga p 1 ေသမေ ျမံ္က္။ ကိ:ု ြ သမၼတအိမ္ေတမ္ အေရြျ
သူ အရမ္းစမးကိုျ္ကိုြက မကံႈပ္ ိုံ္ပါ မိုးနပ္စ္ဟမ
dia makan terlalu banyak သမိုံ္းဝံ္ ေျ္မျ္တိုံ္ပါ Monas
sehingga tak bisa bergerak; yang ada di depan Istana
2 တိုံ္ေအမံ္: Negara adalah tugu
ေနဝံ္သည္ကတိုံ္ေအမံ္ bersejarah;
အံ္ဒိုနီးရမးသမိုံ္းဝံ္ပစပည္းမ္မးျို
သူတို႔ျစမးတယ္ mereka terus
ိုံ္ံအ မးသို႔ေရမံ္းတယ္
bermain sehingga matahari
terbenam
231
sejati sekolah

banyak benda bersejarah ျ္ယ္တယ္ကိုြ မံ္ရေစရန္


Indonesia yang dijual ke ျမထမးေသမ အျန္႔ျို ္ယ္ပါ
luar negeri supaya ruangan ini
sejati a အစစ္: အ ္စ္စစ္သည္ kelihatan luas, penyekatnya
စည္းစိမ္ ံ္က ရမထူးျို မသိပါ dilepaskan saja
cinta sejati tak mengenal sekian n 1 ထိုျဖကသို႔မ္မး ပမးေသမ:
harta dan kedudukan ိုအဖဒိကို႔မ္မး ပမးေသမ ဂ္ျမတမရိ
sejoli n စအုတဖ:အ စအုတဖအ dua sejoli ကူမ္မးတအံ္ အနည္းစုသမ
sejuk a ေအး မေသမ ဂ္ျမတမၿမိိဳြသမးအစစ္ ္စ္တမယ္
kesejukan n dari sekian banyak rakyat
di Jakarta, hanya sebagian
ေအးေဆးတည္ၿံိမ္ ံ္း : သူြ
kecil yang keturunan
ကအုးသမးရဖြ ေအးေဆးတည္ၿံိ Jakarta asli;
မ္ ံ္း kesejukan hatinya
2 ဒီေကမျ္ပါပဖ:
sekali adv 1 အရမ္း; 2 တ ါျ ဒီေကမျ္ပါပဖ ေျ္းဇူးတံ္ပါတယ္
sekarang; saat ini n sekian dulu dan terima
ကျ္ရိအ ္ိန္; kasih
sampai sekarang 1
sekoci n ေက:
ယ ု ္ိန္ထ:ိ ယ ု ္ိန္ထိ အဖဒိ မစ္ျိုသူတိုကေကနဖက ္တ္
သူအိမ္ေဟမံ္းမမေနတုန္းပဖ dia ျူးတယ္ mereka
masih tinggal di rumah menyeberangi sungai itu
lama sampai sekarang dengan sebuah sekoci
sekarat v ေသကုေမ္မပါး : ကူနမျ 2
sekoci n ရစ္ကအုး : ရစ္ကအုးတအံ္
ေသကုေမ္မပါး ္စ္ေနတယ္္ orang ္ည္ျုန္ ပီး ္ိဳပ္ရမမေသသပ္ပါ
sakit itu mulai sekarat jahitan mesin itu tidak rapi
sekat, menyekat v karena sekocinya
ၿအဖ မးျန္႔သတ္သည္: kehabisan benang
သူအိမ္ေရ႔ န္းျို sekolah n ေျ္မံ္း;
စ္ျန္႔ အဖ မးျန္႔တယ္ dia -- dasar မူကတန္းေျ္မံ္း :
menyekat ruang depan အသျ္ ု စ္တံ
အ ္
menjadi dua; သူမူကတန္းေျ္မံ္းေနတယ္ dia
penyekat n mulai masuk sekolah dasar
အျန္႔: ဒီအ န္းျို di usia tujuh tahun;

232
sekop selatan

-- menengah atas (SMA) bersekolah


အထျ္တန္း : v ေျ္မံ္းေနသည္:
အထျ္တန္းေအမံ္က္ံ္ ံါး စ္ျတည္းျ
သူတျၠသိုက္သို႔သမအ းမယ္ သူေျ္မံ္းေနတယ္ dia mulai
setelah lulus sekolah bersekolah sejak usia lima
menengah atas dia akan tahun
melanjutkan ke perguruan sekop n တူရအံ္း : တူရအံ္း ္ံ္က
tinggi; ေ မျိုကအယ္ျူစအမတူး
-- menengah ekonomi ၿပီး ေရြေ ပမံ္း ိုံ္တယ္ dengan
atas (SMEA) sekop orang mudah
စီးပအမးေရးအထျ္တန္းေျ္မံ္း : menggali dan
စီးပအမးေရးအထျ္တန္းေျ္မံ္း memindahkan tanah
သို႔ဝံ္ရန္ သူပိုၿပီး sekutu n 1 မဟမမိတ္:
စိတ္အမးသန္တယ္ dia lebih မဟမမိတ္စစ္တပ္ pasukan
berminat masuk sekolah sekutu; 2 ကုပ္ေ္မ္ျိုံ္္ျ္:
menengah ekonomi atas; သူျ ျၽအန္ေတမ္ရဖြကစီးပအမး္ျ္ပါ
-- menengah pertama dia sekutu usaha saya;
(SMP)
bersekutu v
အကယ္တန္းေျ္မံ္း အ ု မဟမမိတ္ ပိဳသည္:
သူအကယ္တန္းေျ္မံ္းတ အီရတ္စစ္ပတ
အဖ ံ
အ ္ အဂၤကိပ္ျ
ျ္ေနတယ္ sekarang dia အေမရိျန္နဖြမဟမမိတ္ ပိဳတယ္
sudah menduduki sekolah dalam perang Irak, Inggris
menengah pertama; bersekutu dengan Amerika
-- negeri အစိုးရေျ္မံ္း : selalu adv အ မဖတမ္း
အစိုးရေျ္မံ္းျုိသအမး ္ံ္
selamat a အ ရမယ္ျံ္း
သူေပါမ္မးတယ္ sekolah negeri
selatan n ေတမံ္ဘမျ္
lebih banyak peminatnya;
-- swasta selat n ေရကျ္ ျမး : ကအန္းေဘမက
ပုဂမကိျေျ္မံ္း : သူ႔ျေကးျို ေရကျ္ ျမး Selat Lombok

ပုဂမကိျေျ္မံ္းတအံ္ထမးတယ္ selatan n ေတမံ္္ဘျ္:


anaknya disekolahkan di ေတမံ္ဘျ္ အရပ္မ္ျ္ မမ
sekolah swasta; တစ္ ု ္စ္တယ္ selatan adalah
salah satu arah mata angin

233
selenggara, menyelenggarakan selip, menyelipkan

selenggara, selidik, menyelidiki v


menyelenggarakan စအုစမ္းစစ္ေဆးသည္:
n ေဆမံ္ရအျ္သည္; အဖကူသတ္မံႈျို
penyelenggara n ရဖမ္မးစအုစမ္းစစ္ေဆးေနတယ္
ဦးေဆမံ္စီစဥ္သူ: polisi sedang menyelidiki
အပန္းေ ္ ရီးဦးေဆမံ္စီစဥ္သူ perkara pembunuhan itu
penyelenggara perjalanan selimut n ေစမံ္: ဒီေစမံ္ မမ
wisata; အေပါျ္အမ္မး ျီး ရိတယ္
penyelenggaraan n selimut ini banyak
္အြဖ စည္း ံ္း : သမၼဂ္အြဖ စည္း ံ္း lubangnya
penyelenggaraan kongres; seling, menyelingi v
terselenggara v တကည္ကစီ: ကယ္သမမးျ စပါး၊
ျ္ံ္းပ ဖကသည္: အဖဒိအစီအစဥ္ျို ပဖ ံ္က ေ ပမံ္းျို
ဘျ္ေပါံ္းစအုရဖြ ျိိဳးစမးေဆမ တကည္ကစီစိုျ္တယ္္ pak tani
ံ္ရအျ္မံႈနဖြက ျ္ံ္းပ ဖြတယ္ acara menyelingi tanaman
itu terselenggara atas kerja padinya dengan kacang
keras semua pihak dan jagung;
selesai v ၿပီးဆအုး; selingan n 1 အေ ပမံ္းအကဖ:
menyelesaikan v ထမံ္း ္ည္းမစမးနဖြ
ၿပီးဆအုးေအမံ္ကုပ္သည္ အေ ပမံ္းအကဖအ ္စ္ေပါံ္မုန႔စ
္ မးပါ
seluk-beluk n jangan makan nasi terus,
အေ အကျ္ေတအြျ္ေသမ: makanlah roti sebagai
ျၽအန္ေတမ္တိုြ selingan; 2 အမးကပ္ ္ိန:္
ပသနမရဖြအေ အကျ္ေတအြ ပံ္ပံ္ပန္းပန္းကုပ္ ပိရံ္
ျ္ေသမ အ ္ျ္အကျ္မ္မးျို ျ္အန္ေတမ္နမး ္ံ္တယ္ setelah
ရံ္း ပ္ိုြကိုတယ္ lelah bekerja, saya perlu
selingan
kita perlu menjelaskan 1
selip, menyelipkan v
seluk-beluk masalah ini
ျမးညပ္သည္: အဖကဒိစမရအျ္ျို
seluruh num အမးကအ
သူစမအုပ္ ျမးထဖညပ္တယ္

234
selisih selundup, menyelundupkan

dia menyelipkan surat itu mahasiswa itu selisih


di antara halaman buku pendapat dengan dosennya
terselip v ညပ္ေနသည္: tentang teori yang baru;
ျၽအန္ေတမ္ရမေနေသမစမျ berselisih v
စမအုပ္ပုတ
အ ံ
အ ္ ညပ္ေနတယ္ surat အ ံံ္းပအမးသည္: သူ သူြညီမ ံ္က
yang saya cari-cari itu ဏ ဏအၿံံ္းပအမးတယ္ dia
terselip di antara tumpukan sering berselisih dengan
buku; adiknya;
2
selip, terselip v perselisihan n
ကမ္းေ ္မ္သည္: ျၽအန္ေတမ္ကျမး အ ံံ္းပအမး ံ္း :
ရုတ္တရျ္ကမ္းေ ္မ္တယ္ tiba- အ ံံ္းပအမး ံ္းျိုေအမံ္ မံ
tiba mobil saya terselip ္စအမေ ္ရံ္း ံ
ို ္ ဖြတယ္
selisih n 1 ျအမဟမံႈ: perselisihan itu berhasil
ေစ္းဘယ္ေကမျ္ျမအ ကဖ diselesaikan
berapa selisih harganya?; selokan n ေ မမံ္း :
2 အစအန္း: ၼဒီ စ္တံအ ္ အဖကဒိေ မမံ္း အမိုျ္မ္မး ံ္က
ထိုျုမမဏီရဖြအ မတ္အစအန္းတရ ပည္ကေနး ေရေျမံ္းစအမမစီးပါ
ိန္ထိုးျ္တယ္ selisih laba selokan itu penuh dengan
perusahaan itu turun sampah sehingga airnya
drastis tahun ini; tidak lancar mengalir
-- jalan ကအဖေ ္မ္ ံ္း : selundup, menyelundupkan
ကမမဖြဧည္ြသည္ေတအျ v ေမမံ္ ိသ
ု ံ
အ ္းသည္:

အိမ္ယမေတအေရြမမတံ္ျၽအန္ေ ထိုတိုံ္း ပည္သို႔


တမ္နဖြကမ္းကအသ
ဖ မအ းတယ္ tamu တရမးမဝံ္ပစပည္းျို
yang akan datang itu နည္းကမ္းမ္မးစအမ ္ံ္က ေမမံ္ ိုသံ

selisih jalan denganku di ္းတယ္ banyak cara yang
depan kompleks; dilakukan untuk
-- pendapat အ မံ္မတူ: menyelundupkan barang-
သီအိုရီ အသစ္ ံ္ကပတ္သျ္ ၿပီး
barang ilegal ke negeri itu;
ထိုေျ္မံ္းသမး ံ္က
ဆရမအ မံ္မတူပါ

235
seluruh semarak

penyelundup seluruhnya num


n ေမမံ္ ိုသံအ ္းသူ: အမးကအုးေပါံ္း :
အဖကဒိတန္္ိုးရိပစပည္းေမမံ္ ိုသအ အဖကဒိအတန္းထဖမမေျ္မံ္းသမး
ံ္းသူျို ဆိပ္ျမ္းတအံ္ ္မ္းမိတယ္ အမးကအုးေပါံ္း ၂ဲေယမျ္ရိတယ္
penyelundup barang jumlah murid kelas itu
berharga itu tertangkap di seluruhnya ada dua puluh
pelabuhan; orang
penyelundupan semak n ္အ်ဴ: ျ္မးသည္
n ေမမံ္ ိုသံအ ္း ံ္း : ္အ်ဴေနမျ္မမပုန္းး
နယ္စပ္ေဒသတအံ္ သမးေျမံ္ျိုေစမံ္ကတယ္
တရမမဝံ္ကူေမမံ္ ိုသံ
အ ္း ံ္း harimau bersembunyi di
မ္မးရိတယ္ di daerah balik semak menunggu
perbatasan banyak terjadi calon mangsanya
penyelundupan warga semangat n 1 စိတ္အံ္အမး :
ilegal သူစိတ္အမးမတံ္းနိုံ္ေတမက dia
seluruh num 1 အစအ:ု အဖကဒီကူသို႔ telah kehilangan semangat;
ထုပအေ
ဖ တမ္သိုြကူအကမစအု 2 အမးတံ္းထမး၊ ျိိဳးစမး
ကမ ျတယ္ seluruh lapisan bersemangat v
masyarakat hadir di pesta စိတ္အမးထျ္သန္သည္
rakyat itu; 2 တစ္ ုကုးအ : semarak a အေရမံ္စု:အ
ျၽအန္ေတမ္ကဘဝတစ္ ုကအုး ပံ္ဆံ္ ပီးေနမျ္ ထိုအ န္းသည္
သူ႔ျို ေပးအပ္တယ္ seluruh အေရမံ္စုက
အ မတယ္ ruangan
hidupku telah kucurahkan itu menjadi semarak
pada dirinya; setelah didekorasi;
-- dunia တစ္ျမမၻကအုး : menyemarakkan v
မိုဟမမျ္ အမကီျို စည္ျမးေစသည္: အဖဒိပါတီပအျ
ဖ ို
တစ္ျမမၻကအုးျသိတယ္ သူတို႔ု အဆိုအျမ္မး ္ံ္က
Muhammad Ali dikenal di စည္ျမးေစတယ္ mereka
seluruh dunia; menyemarakkan pesta itu
menyeluruh v dengan tarian dan
တစ္ ုကအုး; nyanyian

236
sembah, mempersembahkan sembuh

sembah, mempersembahkan pilihlah sembarang baju


v ေ္္မ္ေ ္သည္: သူတို႔ sesuai keinginanmu
ပဇမတ္တစ္ ု ္ံ္က ေ္္မ္ေ ္မယ္ sembilan num ျိုး : အဆံ္က ျိုး
mereka akan ျ ဆု ရူပီးယမးံါးသန္းရတယ္
mempersembahkan sebuah peringkat sembilan
sandiwara; mendapat hadiah lima juta
menyembah v rupiah;
ရိ ိုးသည္: သူတို႔ -- belas ဆယ္ကျိုး :
ျအယ္ကအန္သမအ းတဖကဘိုးေဘးဘီ သူြအိမ္နအပါတ္ ဆယ္ကျိုး ္စ္တယ္
ဘံ္မ္မးျို ရိ ိုးတယ္ mereka rumahnya nomor sembilan
menyembah pada belas;
leluhurnya yang sudah -- puluh ျိုးဆယ္: အဖကဒိၿမိိဳြု
tiada; စ္ပတ္ကည္ေန႔မမျေ ္သည
persembahan ္အေယမျ္ျိုးဆယ္ပါဝံ္ျ ပ
n ေ္္မ္ေ ္ ံ္း : တယ္ sembilan puluh orang
အျေ္္မ္ေ ္ ံ္းျို penari ikut meramaikan
ဂုဏ္သေရရဧ
ိ ည္ကသည္မ္မးအတအျ္ acara ulang tahun kota itu;
ရည္ရအယ္တယ္ persembahan -- puluhan ျိုးဆယ္ န္႔:
tarian ditujukan pada tamu ျျ္အေျမံ္ေရ
kehormatan ျိုးဆယ္ န္႔ရိတယ္ jumlah
sembahyang v ဝတ္ ပိဳသည္: ayamnya sekitar sembilan
ဘုရမးဝတ္ ပိဳၿပီးေနမျ္ သူတို႔ puluhan ekor;
ရကီေရြတအံ္ထိုံ္တယ္ setelah -- ratus ျိုးရမ:
sembahyang mereka duduk အဖဒီသ ျမးကအုးရဖြ ေစ္းမမ
di bagian depan masjid; ျိုးရမ ္စ္တယ္ harga permen
bersembahyang v ini sembilan ratus rupiah
ဝတ္ ပသည္: သူ တရျ္ျို္ sembuh v 1 ေနေျမံ္းတယ္:
ံါးႀျိမ္ ဘုရမးဝတ္ ပိဳတယ္ dia မန္ မန္ေနေျမံ္းပါေစ semoga
bersembahyang lima kali lekas sembuh; 2 နမကန္ထ၊
sehari
သျ္သမ;
sembarang a
menyembuhkan v
တစ္ ု ု: မံ္းႀျိိဳျ္တဖက
ျုသတယ္: ဆရမဲန္မ္မး
အျ္ႋတစ္ ု ုျိုသမေရအးကိုျ္ပါ
AIDS ေရမဂါျုိ မျုသ ိုံ္ေသးပါ
237
sembunyi, bersembunyi semir

dokter belum dapat pistol itu tersembunyi di


menyembuhkan penyakit balik jasnya
AIDS; sembur, menyembur v
penyembuhan n ျုသ ံ္း : ပန္းထအျ္တယ္: တအံ္းသစ္မ
သူ႔ေရမဂါျုသ ံ္းအတအျ္ ေရနအစမ
ိ ္းမ္မးပန္းထအျ္တယ္
အ ္ိန္ ျမ ျမကိုအပ္တယ္ perlu minyak mentah menyembur
waktu lama untuk dari sumur yang baru
penyembuhan penyakitnya digali itu
sembunyi, bersembunyi v semen n ဘိကပ္ေ မ: ဂရျ္ဆစ္
ပုန္းတယ္: သူ ၿမိိဳြတအံ္ ဘိကပ္ေ မရိတယ္ di
ပိတ္ျမးေနမျ္တအံ္ ပုန္းေနတယ္ Kota Gresik ada pabrik
dia bersembunyi di balik semen
layar; semenanjung n ျၽအန္းဆအယ္:
menyembunyikan v မေကးျၽအန္းဆအယ္
္အျ္ထမးတယ္: အ္ိုးအိုျ Semenanjung Malaysia
ပိုျ္ဆအျို ေ ါံ္းအအုးေအမျ္တအံ္ sementara n 1 ယမယီ: ျၽအန္ေတမ္
္အျ္ထမးတယ္ orang tua itu ညီံယ္ အိမ္တံ
အ ္
menyembunyikan uang di ယမယီေနထိုံ္တယ္ saya
balik bantal; tinggal di rumah adik saya
persembunyian n sementara saja;
ပုန္း ိုတယ္က ေနရမ: ထိုစည္းမ္ဥ္းျ
သူရဖြပုန္း ိုတယ္ကေနရမျို ေတအြရိ ဖ ယမယီသမ ္စ္တယ္ peraturan
ကတယ္ tempat ini sifatnya hanya
persembunyiannya sudah sementara; 2 ဏ
diketahui; sementara itu p ဏတမအတအံ္း
tersembunyi v
semir n အေရမံ္တံ္ဆီ:
1 ္အျ္ထမး/က္ိိဳြဲျ္: ထိုသူတံအ ္
သူ ဆိုံ္တံ
အ ္
က္ိိဳြဲျ္ ရည္ရအယ္ ္ျ္ရိတယ္
အေရမံ္တံ္ဆီဲယ္တယ္ ia
orang itu mempunyai
maksud tersembunyi; membeli semir di toko itu;
2 ္အျ္ထမးတယ္: -- sepatu ္ိနပ္တိုျ္ေဆး :
ထို္ိနပ္တိျ
ု ္ေဆးျ
ျုတ္အျ္ကေအမျ္တအံ္
အညိဳိေရမံ္ ္စ္တယ္
ေသနတ္ျို ္အျ္ထမးတယ္

238
sempat senang

semir sepatu ini berwarna semprotannya rusak, nanti


cokelat; dibetulkan
menyemir v sempurna a
အေရမံ္တံ္တယ္: သူ ရ်ဴး္ိနပ္ျို 1 ၿပီး ပည္ကစအုေသမ/ ကအုးဲ:
သစ္ကံ
အ ္ေစရန္ အေရမံ္တံ္တယ္ ေကယမဥ္ကုးအ ဲရပ္တန္႔တယ္ကအထိ
ia menyemir sepatunya ရီးတယ္မ္မးထိုံ္ေန ျပါ para
agar tampak baru penumpang diminta untuk
sempat v အ ္ိန္ေပး ိုံ္တယ္: tetap duduk sampai
အကုပ္အကအန္မ္မးေသမ္ကည္း pesawat berhenti dengan
ျၽအန္ေတမ္စမေရးရန္အ ္ိန္ sempurna;
ေပး ိုံ္တယ္ walaupun sibuk 2 ၿပည္ြစအုေျမံ္းမအနေ္ သမ
sekali, saya masih sempat semua num 1 တိုံ္း :
menulis surat; ္ိတ္ထမးသူတိုံ္း ပအသ
ဖ ို႔
kesempatan n အ အံကအ ္ ေရး ကမ ျတယ္ semua tamu
sempit a 1 တိုေတမံ္းတယ္: undangan datang ke pesta
ျၽအန္ေတမ္က အ ္ိန္တိုေတမံ္းတယ္ itu; 2 အျုန္ကုးအ
waktu saya sempit; ေျ္မံ္းသမးတိုံ္းျအံ္းထဖတအံ္
2 ျ္ပ္တယ္: တန္းစီတယ္ semua murid
ထိုျ္ပ္ေသမအျ္ကျို baru berbaris di lapangan
ဲတ္ဆံ္တယ္ baju yang upacara; 3 အမးကအုး
sempit itu masih semut n ပုရအျ္ဆိတ္:
dipakainya; 3 ပုရအျ္ဆိတ္အသိုျ္ sarang
ျ္ဥးေ မမံ္းေသမ semut;
semprot, menyemprot v kesemutan a
ပျ္္္န္းတယ္: ျၽအန္ေတမ္ ထအုျ္ဥ္တယ္: ျၽအန္ေတမ္က
ပိုးသတ္ေဆး ္ံ္က အပံ္မ္မးျို ကျ္ေ ္မံ္းထအုျ္ဥ္တယ္ jari
ပျ္္္န္းတယ္ saya tangan saya kesemutan
menyemprot tanaman itu senam n ျိုယ္ကျ္ေကကျ္ံ္က န္း :
dengan pestisida; သူ ျိုယ္ကျ္ေကကျ္ံ္က န္း
semprotan n စပေရးဘူး : ၿပိိဳံ္ပဲ
အဖ ံ္တယ္ ia mengikuti
စပေရးဘူးမ္မးပ္ျ္စီးး lomba senam
ျၽအန္ေတမ္တို႔ ပန္ကည္ ပိဳ ပံ္မည္ senang a ေပ္မ္ရံ္ေသမ;

239
senapan senggol, bersenggol-senggolan

kesenangan n ေပ္မ္ရံ္မံႈ; dia mengambil nasi


dengan sendok nasi itu;
menyenangkan
v ေပ္မ္စရမေျမံ္းေသမ -- teh ကျ္္ျ္ရည္ဇအန္း : သူ
သ ျမးကျ္္ျ္ရည္ဇအန္းထည္
senapan n ရိုံ္္ယ္ေသနတ္:
ကတယ္ dia menambahkan
ထိုရိုံ္္ယ္ေသနတ္ျ
gula satu sendok teh pada
သူြအေ္ရဖြအေမအ ္စ္တယ္
minumannya
senapan itu warisan
sengaja v ရည္ရအယ္ ္ျ္:
ayahandanya;
ရည္ရအbယ္း dengan sengaja;
-- angin ေကေသနတ္:
သူ ေကေသနတ္ ္ံ္က kesengajaan n
ရည္ရအယ္းကုပ္ ံ္း :
ံျ္ျိုပစ္တယ္ ia menembak
ထိုေတမမီးေကမံ္ ံ္းျ
burung dengan senapan
angin ရည္ရအယ္းကုပ္ ံ္း ္စ္တယ္
senda, bersenda gurau kebakaran hutan itu
ရယ္ေမမေနတယ္: ပန္းၿ အတံ
အ ္ merupakan kesengajaan
သူတို႔ ရယ္ေမမေနတယ္ mereka senggang a 1 အပို: ျၽအန္ေတမ္ကမမ
bersenda gurau di taman အ ္ိန္ပိုမရိပါ saya tidak ada
sendat, tersendat v waktu senggang;
ပိတ္ဆို႔ေနတယ္: 2 အမးကပ္တယ္: အမးကပ္ရံ္
ကမ္း ပံ္ေသမေ ျမံ္က အိမ္ျို ကမပါ kapan saja bila
ကမ္းမ္မးပိတ္ဆို႔ေနတယ္ kamu senggang, datanglah
jalanan tersendat karena ke rumah
ada perbaikan jalan senggol, bersenggol-
sendi n အဆစ္: ဒူးဆစ္ sendi lutut senggolan v
တို႔းေဲ႔တယ္: ညေစ္းတအံ္
sendiri a တစ္ေယမျ္တည္း
ကူံယ္မ္မးတိုးေဲ႔ေန ျတယ္ di
sendok n ဇအန္း;
pasar malam anak-anak
-- makan ထမံ္းစမးဇအန္း : muda sering bersenggol-
ထိုထမံ္းစမးဇအန္းျို ေရ ္ံ္က ပိဳက senggolan;
ုပ္တယ္ sendok makan itu menyenggol v
terbuat dari emas; တအေတမံ္ ္ံ္က တအတ္တယ္:
-- nasi ေယမျ္မ: ျၽအန္ေတမ္အိပ္ံိုျ္ေနး
သူ ေယမျ္မ ္ံ္က ထမံ္း တ္တယ္ သူမျၽအန္ေတမက္ျို

240
sengketa senter

တအေတမံ္ ္ံ္က တအတ္တယ္ dia seni n အ ုပညမ;


menyenggol saya waktu kesenian n အ ုပညမ:
saya mengantuk; အ ုပညမ malam kesenian
tersenggol v ထိမိတယ္: seniman n အ ုပညမတယ္: သူ
မေတမ္တဆထိမိတယ္ျို ေဒါ အျပညမတယ္ ္စ္တယ္ dia
သထအျ္တယ္ tersenggol seorang seniman tari
sedikit saja, kok terus senja n ည: ညေရမျ္ၿပီ senja
marah
sudah menjelang
sengketa n ပဋိပျ:ၡ
senjata n ကျ္နျ္;
ပါကျ္စတိုံ္းနဖ႔ အစပေရး ျမး
-- api ေသနတ္: ရဖမ္မးျို
ပဋိပျၡမမ အကအန္ ျမၿပီ
ေသနတ္တပ္ဆံ္ေပးတယ္ polisi
sengketa antara Palestina
dan Israel sudah lama berdinas dilengkapi
berlangsung; dengan senjata api;
bersengketa v persenjataan n
ကျ္နျ္တပ္ဆံ္ ံ္း :
အ ္ံ္းမ္မးတယ္: သူ
သူံယ္ ္ံ္းမ္မးနဖ႔ ဘယ္အ ါမ္ ျည္း၊ေရ၊ေက

အ ္ံ္းမမ္မးေသမ အတအျ္ပအုမန္ကျ္နျ္တပ္ဆံ္

ကူေျမံ္းတစ္ေယမျ္ ္စ္တယ္ ံ္း persenjataan


dia anak baik-baik, tidak konvensional untuk darat,
pernah bersengketa dengan laut, dan udara
teman-temannya sentak, menyentak v ဆူပူတယ္:
sengsara a ဆံ္းရဖမေအဖ တေသမ: ္ ံ္ေျမံ္းတစ္ေယမျ္ျ
သူ႔တအံ္ဆံ္းရဖမအေ
ဖ တေသမဘဝရ သမးသမီးမ္မးျို ဆူပူ ဖတယ္
ိတယ္ hidupnya sengsara; bapak yang baik jarang
menyentak anak-anaknya
kesengsaraan n
ဆံ္းရဖမေ
အဖ တမံႈ:
tersentak v ကန္႔ ိုးတယ္: သူ
သဘမဲေဘးအ ခႏၱရယ္နဖ႔ အိပ္ယမမ ကန္႔ ိုးတယ္ dia

ပည္တအံ္းစစ္ပျ
အဖ ဆံ္းရဖမေ
အဖ တမံႈျို
tersentak dari tidurnya
္စ္ေစတယ္ bencana alam senter n ဓါတ္မီး : ဓါတ္မီးတအံ္
dan perang saudara ဓါတ္ ဖပါတယ္ lampu senter
membawa banyak biasanya memakai baterai
kesengsaraan

241
sentuh sepi

sentuh v ထိတယ္: ျၽအန္ေတမ္ကျို bersepatu v ရ်ဴး္ိနပ္စီးတယ္:


မထိနဖ႔ jangan sentuh aku!; ရ်ဴး္ိနပ္မစီးထမးပါ tidak
menyentuh v 1 ထိတယ္: bersepatu
သူမ္မးအစမးအစမျို မထိနဖ႔ sepeda n စျ္ဘီး;
jangan menyentuh -- motor
makanan milik orang lain; ေမမ္ေတမ္ဆိုံ္ျယ္: ေမမ္ေတမ
2 ထိမိတယ္: ျၽအန္ေတမ္ ကုတ္ျို ္ဆိုံ္ျယ္ၿပိိဳံ္ပအဖ balapan
မေတမ္တဆ ထိမိတယ္ saya sepeda motor;
tidak sengaja menyentuh bersepeda v စျ္ဘီးစီးတယ္:
tombol itu; ေန႔တိုံ္းေျ္မံ္းသို႔
sentuhan n အထိအေတအ႔: သူစျ္ဘီးစီးတယ္ dia
သူမရဖြကျ္ အထိအေတအြေ ျမံ္က bersepeda ke sekolah
ျၽအန္ေတမ္က ကအုးတဒုန္းဒုန္း ုန္တယ္ setiap hari
sentuhan tangan gadis sepele, menyepelekan
cantik itu mendebarkan v ေက္မကတျအ ္တယ္:
hati saya မိဘျို ေက္မကမတအျ္နဖ႔ jangan
senyum a ၿပအိဳးသည္; menyepelekan orang tua
senyuman n အၿပအိဳး : seperti p ျဖကသ:ို႔ သူအရံ္ျကသဖ ို႔
သူြမ္ျ္ မတအံ္ အကုပ္ ပန္ကုပ္တယ္ dia
အၿပအိဳးျိုေတအြတယ္ saya kembali bekerja seperti
melihat senyuman di biasa;
wajahnya; -- biasa
tersenyum v ပအိဳး ပတယ္: ထအုးစအအတိုံ္း: ထအုးစအအတိုံ္း
ထိုမိန္းမကေကး ျၽအန္ေတမ္ကျို အေမေနမျ္ဆုးအ မ ေရမျ္တယ္
ၿပအိဳး ပတယ္ wanita cantik itu seperti biasa ibu datang
tersenyum padamu paling telat
sepak bola n ေဘမကအုး sepi a တိတ္ဆိတ္ေသမ;
sepatu n ရံႈး္ိနပ္; kesepian a အထီးျ္န္ ံ္း :
-- roda စျိတ္: စည္းျမးေသမၿမိိဳြကယ္တံ
အ ္
ေ ္မေမအ႔ေသမေ မ ပံ္တံ
အ ္ သူအထီးျ္န္ ံ္း အစမးရတယ္ dia
စျိတ္ ္ံ္က သအမးေနတယ္ merasa kesepian di tengah
berjalan di atas permukaan kota yang ramai ini;
halus dengan sepatu roda;
242
seragam serbuk

menyepi n သီးသန္႔ ေအဖ နတယ္: dia adalah orang yang


ထိုဂူသို႔ သီးသန္႔ ေ
အဖ နတယ္ dia serakah
pergi menyepi di gua itu serang, menyerang v
တိုျ္ ိုျ္တယ္: ထိုျ္မးျ
seragam n တူညီဲတ္စအု:
တိရစမၦန္ရုအ
အ ေစမံ္ကျို
တနၤကမေန႔တိုံ္း တူညီဲတ္စအု
တိုျ္ ိုျ္တယ္ harimau itu
အ ္်ဴေရမံ္ဲတ္ဆံ္တယ္ dia
menyerang penjaga kebun
memakai seragam putih
binatang;
setiap hari Senin
penyerangan n
serah terima န္႔အပ္ ံ္း :
တိုျ္ ိုျ္ ံ္း : ျကဖကစမးေ ္ရန္
ယေန႔ဲန္ထမ္းအသစ္
ထိုတိုျ္ ိုျ္ ံ္းျို ပိဳကုပ္တယ္
န္႔အပ္ ံ္း ပိဳကုပ္တယ္ serah
penyerangan dilakukan
terima pegawai baru untuk membalas dendam;
diadakan hari ini
serangan n ထိုး ျ္ ္ျ္
serah, menyerah v
အရအ်ဴးေပးတယ္: အ ျ္အ ဖျို serasi a ကိုျ္္ျ္တယ္:
အရအ်ဴးမေပးနဖ႔ jangan အျ္ကအေရမံ္အကအန္ကိုျ္္ျ္တ
menyerah dalam ယ္ paduan warna bajunya
menghadapi kesulitan; sangat serasi
menyerahkan serat n အမ္ံ္ဓါတ္: ၶမျိုယ္မ
v ေပးအပ္တယ္: ဆရမထအသို႔ အမ္ံ္ဓါတ္ျို ကုိအပ္တယ္ serat
သူစမစဥ္ေပးအပ္တယ္ dia makanan banyak
menyerahkan tugas pada diperlukan oleh tubuh
dosennya; serba ada
terserah v သေဘမပဖ: အစအုရိတယ္: ျုန္စအုဆိုံ္တံ
အ ္
မံ္းသေဘမပဖ terserah kamu ပစပည္းအမ္ိိဳးမ္ိိဳးေရမံ္းဲယ္တယ္
saja! toko serba ada menjual
serak a ျအဖအျ္တယ္: berbagai macam barang
ေအမ္ေသမေ ျမံ္က serba bisa အစအုတတ္တယ္: သူ
သူ႔အသအျအ
အဖ ျ္တယ္ suaranya အစအုတတ္ေသမျေကးတ
serak karena berteriak- စ္ေယမျ္ ္စ္တယ္ ia anak
teriak yang serba bisa
serakah a ေကမဘႀျီးေသမ: serbuk n အမံႈန္:႔ ေပါံ္ဒါမံႈန္႔ bedak
သူေကမဘႀျီးေသမသူ ္စ္တယ္ serbuk
243
serdadu seruling

serdadu n စစ္သမး : ထိုစစ္သမး baju, sepatu, serta tas


အပစ္ေကကျ္ံ္ကေနတယ္ serdadu sudah dibelinya;
itu berlatih menembak beserta p နဖ႔အတူ: အေ္
serempak a အမးကအုး : အေမနဖ႔အတူျေကးမ္မးအ္အမးအိ
ေဒသေ ါံ္းေဆမံ္ေရအး ္ယ္ပအျ
ဖ ို မ္တံ
အ ္စုေဲးတယ္ ayah, ibu,
ဇန္နဲါရီ ၂ုတအံ္ beserta anak-anak
berkumpul di rumah
အမးကအုး ပိဳကုပ္တယ္ pemilihan
neneknya;
kepala daerah diadakan
menyertai v
secara serempak bulan
ကိုျ္ကအေစမံ္ကေရမျ္တယ္:
Januari 2017
အေ္ၿမိိဳြ ပံ္ထျ
အ ္တယ္ျို
seret, menyeret v
အ ယ္: ျစမးစရမျို
ဒရအတ္တိုျ္ဆဖတ သူကိုျ္ကအေစမံ္ကေရမျ္တယ္ dia
သူဒရအတ္တိုျ္ဆဖတ
အ ယ္ dia yang menyertai
keberangkatan ayahnya ke
menyeret mainannya
luar kota;
serikat n အ္အ႔အ
ဖ စည္း :
menyertakan v
ထိျ
ု ုမမဏီတံ
အ ္ ပါဲံ္ေစတယ္: ပိ႔စ
ု မတအံ္
ကုပ္သမးအ္အ႔အ
ဖ စည္းျို သူဓါတ္ပအုမ္မးျို ပါဲံ္ေစတယ္ dia
သူေ ါံ္းေဆမံ္တယ္ dia menyertakan foto-foto pada
mengepalai serikat pekerja surat yang dikirimkan;
di perusahaan itu peserta n ပါဲံ္သူ:
-- dagang အေ ပးၿပိိဳံ္ပပ
အဖ ါဲံ္သူ အေယမျ္
ျုန္တယ္မ္မးအသံ္း :
၅ဲရိတယ္ peserta lomba lari
ျုန္တယ္မ္မးအသံ္းဲံ္ျ berjumlah lima puluh
အ အန္ေက္မက ္ရန္ ေတမံ္းဆိုတယ္ orang
anggota serikat dagang sertifikat n
meminta penurunan pajak; အေထမျ္အထမးသျ္ေသ အ
perserikatan n seru, berseru v ကံႈအေဆမ္တယ္:
ဖ စည္း : ိုံ္ံအမ္မးအ္အ႔အ
အ္အ႔အ ဖ စည္း ျအန္ မ်ဴနစ္ျို တအန္းကန္ရန္
Perserikatan Bangsa- သမၼတျ ကအံႈြေဆမ္တယ္
Bangsa presiden berseru untuk
sering adv မ ျမ ဏ melawan komunisme
serta p နဖ:႔ အျ္က၊ ္ိနပ္နဖ႔ seruling n ပေကအ: ထိုပေကအျို
အိတ္ျိုဲယ္ ဖကတယ္ ဲါး ္ံ္က ပိဳကုပ္တယ္
244
sesak siap

seruling ini terbuat dari kesetiaan n သစပမရိမ:ံႈ


bambu သူရဖြတိုံ္း ပည္အေပခသစပမရိမံႈျို
sesak a ပည္က ျ္တယ္: စမ္းသပ္ၿပီး ္စ္တယ္
ကူမ္မးေသမေ ျမံ္ကဤ kesetiaannya pada negara
အ န္းထဖတံ
အ ္ sudah teruji
ပည္က ျ္တယ္ဟု အစမးရတယ္ setir, menyetir v ေမမံ္း ံ္သည္
ruangan ini terasa sesak setor v အမမ အေ ျးထည္က
karena banyaknya orang; setrika n မီးပူ: သူမီးပူန႔ဖ အျ္ကျို
-- napas n ပန္႔ေစတယ္ dia melicinkan
အသျ္ရ်ဴျ္ပ္တယ္:
baju dengan setrika
အ န္းျ္ဥ္းေသမေ ျမံ္ကသူ
setuju v သေဘမတူ;
အသျ္ရ်ဴျ္ပ္တယ္ ruangan
menyetujui v
sempit ini membuatnya
သေဘမတူသည္;
sesak napas
sesal, menyesal v ေနမံ္တရ persetujuan n
သေဘမတူညီ ္ျ္
sesat, menyesatkan v
ကမ္းမမးေစတယ္: သူ႔
sewa n ံမးရမ္းသည္
သံ္ ျမးမံႈျ ကမ္းမမးေစတယ္ menyewa v ံမးရမ္းသည္
ajarannya sangat sial a ျအဆိုးတယ္: ယေန႔မနျ္သူ
menyesatkan; ျအဆိုးတယ္ sial benar dia
tersesat v pagi ini;
ကမ္းေပ္မျ္တယ္: ေတမထဖတအံ္ kesialan n ျအဆိုးမံႈ: ျအဆိုးမံႈ
သူကမ္းေပ္မျ္တယ္ dia သူ႔စီ အၿမဖကမတယ္ kesialan
tersesat di hutan selalu menghampirinya
sesuatu pron တစ္စုတ အ စ္ရမ siang n ေနြကည္ ံ္း;
setelah p ၿပီးေနမျ္; kesiangan a ေန႔ကည္:
setelah itu p ထိုြေနမျ္တအံ္ သူေန႔ကည္မ အိပ္ယမ ိုးတယ္ dia
setia a သစပမရိတယ္: သူ႔ မိသမးစုျို bangun kesiangan
သူအကအန္သစပမရိတယ္ dia siap v အဆံ္သံ္က ္စ္သည္;
sangat setia dengan -- cetak ပအု ိပ္ရန္ အသံ္က:
keluarganya; ဤစမအုပ္ပုအ ိပ္ရန္အသံ္က ္စ္တယ္
buku ini sudah siap cetak;

245
siapa sifat

-- pakai အသအုး ပိဳရန္အသံ္က: sibuk a အကုပ္မ္မး;


ျမးအသစ္ အသအုး ပိဳရန္ kesibukan n အကုပ္ရံႈပ္ ံ္း :
အသံ္က ္စ္တယ္ mobil အကုပ္ရံႈပ္ေသမ္ကည္း
barunya sudah siap pakai; သူထမံ္းစမးရန္မေမကပါ
mempersiapkan v kesibukan itu tidak
ပံ္ဆံ္သည္; membuatannya lupa makan
menyiapkan v sidang n ရအုး ္ိန္း :
အသံ္က ္စ္ေစသည္; ရအုးေတမ္တအံ္ရုးအ ္ိန္းျို
persiapan n ပံ္ဆံ္မံႈ သူေ ါံ္းေဆမံ္တယ္ dia
siapa pron ဘယ္သူကဖ; memimpin sidang di
pengadilan;
-- pun မည္သူမဆို:
bersidang v အစည္းအေဲး :
ထိုစမးေသမျ္ဆိုံ္ျ မည္သူမဆို
ကတ္ေတမ္အမတ္မ္မး ေ္ေ္မ္ဲါ
စမး ိုံ္တယ္ siapa pun boleh
ရီကတအံ္ အစည္းအေဲးစတံ္တယ္
makan di restoran itu
anggota dewan mulai
siar, menyiarkan v
bersidang pada bulan
အသအကံ္ကတယ္: ထိုသတံ္းျုိ
Februari
သူအသအကံ္ကတယ္ dia yang
sidik, sidik jari ကျ္ေရအ:
menyiarkan berita itu;
ကူတိုံ္းုကျ္ေရအမတူညီပါ sidik
siaran n အသအကံ္က ံ္း :
jari setiap orang tidak
ထိုေရဒီယို အသအကံ္က ံ္းတအံ္
sama;
သူရဖြအ ိုံ္သတံ္းပါတယ္ siaran
penyidik n စအုစမ္းစစ္ေဆးသူ:
radio itu berisi berita
စအုစမ္းစစ္ေဆးသူျ
kemenangannya
သျ္ေသပစပည္းမ္မးစတံ္စုေဆ
siasat n နည္းရ္်ဴဟမ: ရန္သူျို
မံ္းတယ္ penyidik mulai
ကည္ကစမးရန္နည္းရ္်ဴဟမ
mengumpulkan barang
siasatnya untuk
bukti
mengelabui musuh
sifat n စရုိျ:္
sia-sia a အ ္ည္းအ ီး :
ထိုေျမံ္းေသမစရိုျ္ေ ျမံ္က
ထိုစိတ္ဆိုးေနေသမျေကးျုိ
သူံယ္ ္ံ္းမ္မးတယ္ sifat baik
သအန္သံ္ရန္ အ ္ည္းအ ီး ္စ္တယ္
itu yang membuatnya
sia-sia saja menasihati
banyak teman;
anak yang sedang marah
itu
246
sigap simak, menyimak

sigap a ေတမ္တယ္: siksaan batin membuatnya


ႀျိိဳးစမးး ေတမ္ေသမျေကးျ makin kurus;
တမဲန္ျို မန္ဆန္ ေျမံ္းမအန္စအမ tersiksa v ိပ္စျ္ အရတယ္:
ၿပီးစီးတယ္ anak yang rajin ေသးံယ္ေသမ ထိုံ္ အုတံ
အ ္
dan sigap dapat ထိုံ္ရေသမေ ျမံ္က
menyelesaikan tugas ိပ္စျ္ အရတယ္ဟု အစမးရတယ္
dengan baik dan cepat dia merasa tersiksa duduk
sihir n မ္ျ္ကည္ကပညမ: di kursi yang kecil itu
သူမ္ျ္ကည္ကပညမသံ္တယ္ dia siku n တေတမံ္ဆစ္
belajar sihir; sila, menyilakan v ဧည္ြဲတ္ ပိဳ;
penyihir n မ္ျ္ကည္ကဆရမ: mempersilakan v
မ္ျ္ကည္ကဆရမ ပန္းျို ္ိတ္ေ ခတယ္: ဧည္ကတယ္မ္မးျို
ံျ္အ ္စ္ေ ပမံ္းတယ္ penyihir ထိုံ္ရန္ သူ္ိတ္ေ ခတယ္ dia
telah menyihir bunga mempersilakan tamunya
menjadi burung; untuk duduk
tersihir v ပိဳစမး ရအ တယ္: silau, menyilaukan v
ထိုသူရဖြေ္မ္ေရအ ံ္းေ ျမံ္က ျ္ိန္းတယ္:
သူ ပိဳစမး အရတယ္ dia tersihir ထိုအကံ္းေရမံ္ေ ျမံ္က
oleh keramahan orang itu မ္ျ္ကအုးျ္ိန္းတယ္ cahaya itu
sikap n အမူအျ္ံ္က menyilaukan pandangan
matanya
sikat n တိုျ္တယ္: သအမးတိုျ္တအ
silih, silih berganti အကည္ကျ္:
sikat gigi
ကူရံ္ေတမ္မ္မး
siksa v ိပ္စျ္တယ္: သူ႔ျိုယ္သူ
အကည္ကျ္ကမတယ္ pelawat
ိပ္စျ္တယ္ dia siksa dirinya
datang silih berganti
sendiri;
SIM n ယမဥ္ေမမံ္းကိုံ္စံ္
menyiksa v ိပ္စျ္တယ္:
သတခႏၱဲါမ္မးျို မ ိပ္စျ္ပါနဖ႔ simak, menyimak v
စူးစိုျ္နမးေထမံ္တယ္:
jangan menyiksa binatang;
ဆရမရံ္း ပတယ္ျို
siksaan n
စူးစိုျ္နမးေထမံ္တယ္ dia
ိပ္စျ္မ:ံႈ စိတ္ ိပ္စျ္မေ
ံႈ ျမံ္က
menyimak penjelasan
သူပိန္ကမတယ္
gurunya

247
simpan, menyimpan siram, menyiram

simpan, menyimpan v singkat a အတို ္ိဳပ္


သိမ္းထမးသည္ singkir, menyingkir v
simpang, persimpangan n ္ယ္ရမးတယ္: ကမ္းကယ္မ
ကမ္းဆအု ္ယ္ရမးပါ coba menyingkir
simpati a ျိုယ္ ္ံ္းစမမံႈ: dari tengah jalan;
သူြဲမ္းနည္းမံႈေ ျမံ္က menyingkirkan v
ျိုယ္ ္ံ္းစမမံႈ ္စ္ေပခတယ္ rasa ္ယ္ရမးတယ္: ကမ္းကယ္မ

simpati timbul melihat အတမးအဆီးျို ္ယ္ရမးတယ္


kesedihannya dia menyingkirkan duri di
sinar n အကံ္းေရမံ္တန္း; tengah jalan;
tersingkir v ္ယ္ရမး အရတယ္:
bersinar v
အကံ္းေရမံ္ထျ
အ ္သည္ သူ အေ ပးၿပိိဳံ္ပမ
အဖ ္ယ္ရမး ရ
အ တယ္
dia sudah tersingkir dari
sindir, menyindir
kejuaraan lomba lari
v ေကမံ္ေ ပမံ္တယ္:
sini pron ကမပါ: ဒီျို ကမပါ sini
ေနမျ္ျ္ေသမသူျို
kamu!
သူတို႔ေကမံ္ေ ပမံ္တယ္ mereka sipit a ျ္ဥ္းတယ္:
suka menyindir orang yang မ္ျ္ကအုးျ္ဥ္းတယ္ matanya
datang terlambat;
sipit
sindiran n ေကမံ္ေ ပမံ္ ံ္း : sipu, tersipu-sipu a
ထိုေကမံ္ေ ပမံ္ ံ္းျို ဂရုမစိုျ္ပါ ရျ္တျ္တျ္:
sindiran itu tidak terasa di ္ီးမအမ္းေသမေ ျမံ္က သူမ
hatinya ရျ္တျ္တျ္ ္စ္တယ္ dia
singgah v ရပ္နမးတယ္: tersipu-sipu malu karena
အ ပန္ကမ္းတအံ္ dipuji
သူျၽအန္ေတမ္ကအိမ္မမ ရပ္နမးတယ္ siram, menyiram
dalam perjalanan pulang, v ေရေကမံ္းတယ္: အိမ္ဲံ္းရိ
dia singgah ke rumahku; ပန္းပံ္ျို သူေရေကမံ္းတယ္ dia
persinggahan n menyiram tanaman bunga
ရပ္နမးရန္ေနရမ: ထိုေနရမျ di halaman rumah;
ကမ္းေက္မျ္ရပ္နမးသူမ္မးေန tersiram v
ရမ ္စ္တယ္ tempat ini အေကမံ္း အရတယ္:
menjadi persinggahan bagi ေရပူအေကမံ္း ရ
အ း သူ႔ကျ္
pejalan kaki ဒါဏ္ရမရတယ္

248
sirik siul, bersiul
tanganya luka tersiram air sisik n အေ ျး အ: ထိုံါးအေ ျး အျ
panas အဲါေရမံ္ ္စ္တယ္ sisik ikan
sirik a မနမကို ္စ္တယ္: itu berwarna kuning
မနမကိုစိတ္ျို ေ္္မျ္ပါ sisip, menyisipkan v
hilangkan rasa sirik dari ျမးညပ္တယ္: သူ
dalam hatimu စမရအျ္ျို္တ္ေနေသမ
sirip n အေတမံ္: ံါးမန္းေတမံ္ျို စမအုပ္ ျမးတအံ္ညပ္တယ္ dia
ကူမ္မးရမ ျတယ္ sirip ikan menyisipkan kertas di
hiu banyak dicari orang antara halaman buku yang
sirna a ေပ္မျ္ဆအုးတယ္: dibacanya
sisir n ္ီးသည္;
ေမ္မ္ကံ္က ္ျ္မ္မးေပ္မျ္ဆအုးတယ္
menyisir v ္ီးသည္
sirna sudah harapannya
siswa n ေျ္မံ္းသမး :
sisa, jejak n အ ျအံ္းအျ္န္
ံါးတန္းေျ္မံ္းသမး စုစုေပါံ္း
sisanya, lainnya
အေယမျ္၄ဲ siswa kelas
အျ္န္ျ္န္ေသမ
lima berjumlah empat
sisi n ေဘး : သူ႔အိမ္ေဘးပိုံ္းျ
puluh anak
အေရြဘျ္သို႔မ္ျ္ မမူတယ္ sisi sita, menyita v
rumahnya menghadap ke ္မ္းဆီးတယ္: ေမမံ္ ိုပစပည္းျို
timur ရဖျ္မ္းဆီးတယ္ polisi
sisih, penyisihan n menyita barang
အဆအုးအ ္တ္ပအ:ဖ selundupan;
အဆအုးအ ္တ္ပအရ
ဖ ကဒ္ေျမံ္းတယ္ sitaan n ္မ္းဆီး အပစပည္း :
babak penyisihan dilalui ္မ္းဆီး အပစပည္းမ္မး ဂိုေဒါံ္ထတ
ဖ ံ
အ ္
dengan hasil yang baik; သိမ္းထမးတယ္ barang-
menyisihkan v barang sitaan tersimpan di
္ယ္ထမးတယ္: ျုသိုက္ ပိဳရန္ gudang
သူ႔ပိုံ္ဆုိံ္မံႈတ ္ိိဳြျို siul, bersiul v ေက ၽအန္တယ္:
္ယ္ထမးတယ္ dia ေက ၽအန္ေတမ္ေသမ ျေကး anak
menyisihkan hartanya kecil yang pandai bersiul;
untuk beramal; siulan n ေက ၽအန္သအ: ထိုျေကး
tersisih v ္ယ္ရမး အရတယ္: ေက ၽအန္သအ ျမးက္ံ္
သူတို႔အသံ္း အႀျိိဳရိုက္ကုပအဖတံ
အ ္
သူေရမျ္ေနၿပီ siulan anak itu
္ယ္ရမး အရတယ္ sebagai pertanda dia sudah
kesebelasnnya tersisih datang
pada babak semifinal
249
soal sorot
soal n ျိစ; dia selalu menyombongkan
persoalan n ျိစ diri dengan kekayaan yang
dimilikinya
sobek a ဆုတ္ ္ဖသည္
sopan a ယဥ္ေျ္းသည္
sodor, menyodorkan v
ထိုးေပးတယ္: အကုပ္ရကဒ္မ္မးျို sopir n ျမးသမမး;
သူထိုးေပးတယ္ dia menyopir v ျမးေမမံ္းသည္
menyodorkan hasil sorak v ဟစ္ေအမ္အမးေပးတယ္:
pekerjaannya ပရိတ္သတ္မ္မးရဖြဟစ္ေအ
sogok, menyogok v မ္အမးေပးသအျို
ကမဘ္ထိုးတယ္: အရမရိျုိ အေဆမျ္အဦးအ ပံ္ထိ ျမးရတ
သူကမဘ္ထိုးရန္ႀျိိဳးစမးတယ္ dia ယ္ sorak penonton
berusaha menyogok terdengar sampai luar
pejabat; gedung;
-- menyogok ကမဘ္စမးမံႈ: -- sorai ဟစ္ေအမ္အမးေပးသအ:
ကမဘ္စမးမံႈျို ိုံ္ံအေတမ္မ ဟစ္ေအမ္အမးေပးသအမ္မး ္ံ္က
တမး မစ္တယ္ sogok ထိုအသံ္းရဖြေအမံ္ မံ္မံႈျို
menyogok merupakan ႀျိိဳဆိုတယ္ sorak sorai
perbuatan yang dilarang
bergemuruh menyambut
negara
kemenangan kesebelasan
sombong itu;
a ေမမျ္မမေသမ: ေမ
bersorak v
မျ္မမေသမျေကး ဟစ္ေအမ္အမးေပးတယ္:
သူံယ္ ္ံ္းမရပါ anak သူတို႔အသံ္းုေအမံ္ မံ္မံႈျို
sombong tidak akan ဟစ္ေအမ္အမးေပးတယ္ mereka
berteman;
bersorak menyambut
kesombongan kemenangan timnya
n ေမမျ္မမ ံ္း : ေမမျ္မမ
sore n ညေန ံ္း
ံ္းေ ျမံ္က သူျ္ရအ်ဴးတယ္
sorot n အကံ္းတန္း :
kesombongan itu yang
membuat dia jatuh; မီးအကံ္းတန္းျ
menyombongkan diri v ကုိုျ္ျမျို ေ္မျ္ထအျ္တယ္
ျအမးဲါတယ္ ပိုံ္ဆိုံ္မံႈျို sorot lampu menembus
သူအၿမဖတမ္း ျအမးဝါတယ္
terai itu;

250
stasiun subur

menyorot(i) v suap n ကမဘ္ထိုးတယ္: သူ


မီးေမမံ္းထိုး ပတယ္: အရမရိအမး ကမဘ္ထိုးတယ္ျို
ထို ပ နမျို မိတယ္ dia ketahuan
စိတ္ပညမရံႈေထမံ္ကမ memberi suap pada
မီးေမမံ္းထိုး ပတယ္ dia petugas;
menyoroti masalah itu dari menyuap(kan) v
segi psikologi; အ႔ေျၽအးတယ္: အေမ
tersorot v ေပခကအံ္တယ္: ညီေကးျိုဆန္ ပိဳတ္ အြေျၽအးတယ္
ထိုသူ ိုးျ အိမ္ရိ ibu menyuapkan bubur
က္ိိဳြဝျ္ျံ္မရမတအံ္ေပခကအံ္ pada adik;
တယ္ pencuri itu tersorot sesuap n တစ္ ႔စအ မ သူ
CCTV di rumahnya ထမံ္းတစ္ ႔စ
အ မသမ စမးတယ္ dia
stasiun n ဘူတမရအု: ရထမးဘူတမရအု hanya memakan sesuap
nasi
stasiun kereta api
suara n အသအ;
stop, berhenti v ရပ္နမးသည္
-- bulat သဘမသအ: သူြ
suai, menyesuaikan v
ကိုျ္ေက္မညီေထအေအမံ္ေနသည္ သဘမသအေ ျမံ္က ေ ါံ္းေဆမံ
္အ ္စ္ေရအး ္ယ္ အရတယ္ dia
suaka, suaka alam ေဘးမဖကေတမ:
terpilih sebagai ketua
သစ္ေတမျ ေဘးမဖကေတမ ္စ္တယ္
dengan suara bulat;
hutan merupakan suaka
-- hati စိတ္ရံ္
alam;
-- margasatwa ေဘးမဖကေတမ: suasana n
အေ အေန: ေပ္မ္စရမေျ
ကန္းပုန္းနယ္ရိ ေဘးမဖကေတမတအံ္
မံ္းေသမအေ အေန suasana
ဆံ္ျို ထိန္းသိမ္းထမးတယ္
yang menyenangkan
gajah dilindungi di suaka
margasatwa di Lampung; suatu, sesuatu pron တစအုတရမ
-- politik ိုံ္ံအေရး ိုကအံႈ အံ္က: subur a ထအန္းျမးေသမ:
သူတို႔တ မး ိုံ္ံအတံ
အ ္ ထအန္းျမးေသမေ မျ မ္မးစအမေသမ
ိုံ္ံအေရး ိုကအံႈ အံကေ
္ တမံ္းတယ္ ရကဒ္ျိုေပးတယ္ tanah yang
mereka meminta suaka subur memberi hasil
politik di negara lain berlimpah;
suami n ံ္ပနအ ္း

251
suci, kesucian suka

menyuburkan v -- lancip ေထမံ္ကျ္ဥ္း


ထအန္းျမးေသမ: ေထမံ္ကျ္ဥ္းရဖြအျ္ယ္မမ ၃ဲ
ထအန္းျမးေသမေ မျ မ္မးစအမေသမ ဒီဂရီ ္စ္တယ္ besar sudut
ရကဒ္ျိုေပးတယ္ pupuk dapat lancip ialah 30°;
menyuburkan tanaman; -- tumpul
penyubur n ေထမံ္ကျ္ယ္: ေထမံ္ကျ္ယ္ရဖ

ေ မ သဇမ: ပဖပံ္မ္မးျို ြအျ္ယ္မမ ၆ဲ ဒီဂရီ ္စ္တယ္


ေ မ သဇမအ ္စ္သအုး ိုံ္တယ္ besar sudut tumpul ialah
60°;
tanaman kacang-kacangan
dapat dijadikan penyubur menyudut v ေထမံ္ကသို႔:
tanah သူ ေထမံ္ကသို႔ျန္တယ္
suci, kesucian n စံ္ ျယ္မ:ံႈ tendangannya menyudut;
သူ႔ကုပ္ရပ္မ္မးျ tersudut v ေ ္မံ္ပိတ္မိတယ္:
ကအုးသမးစံ္ ျယ္မံႈျို ေ္မ သူ ေ ္မံ္ပိတ္မိမ ေ ပမ ပတယ္
္ ပတယ္ kesucian hatinya dia pun bercerita setelah
posisinya tersudut
tampak dari perbuatannya
suguh, menyuguhkan v
sudah, menyudahi v
ဧည္က အတယ္: အေမ ဧည္ကတယ္ျို
အဆအုးသတ္တယ္: သူ
ျိတ္မုန္႔ ္ံက္ ဧည္က အတယ္ 1 ibu
စအ ပအိမ္အေ ျမံ္းေ ပမဆို ံ္းျို
menyuguhkan kue pada
အဆအုးသတ္တယ္ dia
tamu; 2 dia menyuguhkan
menyudahi pembicaraan pertunjukan tari
tentang rumah sehat; tradisonal;
kesudahan n နိဂုအ း: suguhan n
ထိုပအု ပံ္ရဖြနိဂုးအ မမ ဧည္က အ ံ္း : ေျမ္္ီ ္ံ္ကဧည္က
အကအန္ေပ္မ္ရံ္ေစတယ္ အ ံ္းျုိ ညတအံ္ ပိဳကုပ္တယ္
kesudahan cerita itu sangat suguhan kopi diberikan
membahagiakan; pada malam hari
berkesudahan v suhu n အပူ ္ိန္
ၿပီးဆအုးတယ္: ေပ္မ္ရံ္စအမၿပီး suka v ႀျိိဳျ္တယ္:
ဆအုးေသမပအု ပံ္ cerita yang ၿမိိဳြသုိ႔သအမးရတယ္ျို
berkesudahan dengan သူႀျိိဳျ္တယ္ dia suka pergi
bahagia; ke kota;
sudut n အစအန္ဘျ္;

252
sukar suling
kesukaan n အႀျိိဳျ္: suku n ကူမ္ိိဳး
ထိုျေကးရဖြအႀျိိဳျ္မမ sulam n ပန္းထိုး : သူအျ္ကတံအ ္
ထမံ္းေ ျမ္ ္စ္တယ္ nasi ္ဖ ပမးပန္းထိုးေပးတယ္ dia
gorenglah kesukaan anak memberi sulam pita pada
itu; bajunya;
menyukai v ႀျိိဳျ္တယ္: menyulam v ပန္းထိုးတယ္:
စပ္ေသမအစမးအစမမ္မးျို သူ အျ္ကျို ပန္းထိုးေနတယ္ dia
သူအကအန္ႀျိိဳျ္တယ္ dia sedang menyulam bajunya
sangat menyukai masakan sulang, bersulang v
yang pedas; ဂုဏ္ ပိဳရန္ ေသမျ္တယ္:
sesuka a ႀျိိဳျ္ေသမ: သူု အ ိုံ္ရမံႈျို
သူတို႔ႀျိိဳျ္ေသမ ဂုဏ္ ပိဳရန္ေသမျ္တယ္ dia
အစမးအစမတိုံ္းျိုစမးတယ္ bersulang untuk
mereka makan apa saja merayakan
sesuka hatinya kemenangannya
sukar a ျ္ ဖတယ္: sulap n မ္ျ္ကည္က ပတယ္:
ရအြထူေသမကမ္းျို ဤပုိျ္ဆအျုိစမရအျ္ ္စ္ေအမ
္တ္ရန္အကအန္ ျ္တယ္ jalan ံ္မ္ျ္ကည္က ပပါ sulaplah uang
berlumpur sangat sukar ini menjadi kertas;
dilalui menyulap v
sukarela a မ္ျ္ကည္က ပတယ္: သူ ဥျို
ေစတနမကဝန္ထမ္းတယ္: ေရေဘးဒ ံျ္ ္စ္ကမေအမံ္
ုျၡတယ္မ္မးျို သူ ေစတနမၿ္ံ္က မ္ျ္ကည္က ပတယ္ dia
ျူညီတယ္ dia membantu menyulap telur menjadi
korban banjir dengan burung;
sukarela pesulap n မ္ျ္ကည္ကဆရမ:
sukarelawan n ေစတနမကဝန္ထမ္း : သူျၿမိိဳြတအံ္ ေျ္မ္ ျမးေသ
မ္အအြၿ္ိိဳးေသမေဒသတအံ္ စမသံ္ရန္ မမ္ျ္ကည္ကဆရမ ္စ္တယ္ dia
သူေစတနမဝန္ထမ္းကုပ္တယ္ dia adalah pesulap yang
menjadi sukarelawan untuk terkenal di kotanya
mengajar di daerah suling n ေပါံ္း အတယ္:
terpencil သူ ံ္းဆီပန္းျို ေရေမအး ္စ္ေအ
sukses a ေအမံ္ မံ္သည္; မံ္ေပါံ္း အတယ္
kesuksesan n ေအမံ္ မံ္မံႈ

253
sulit sumsum

dia suling bunga mawar sumbangan n အက်ဴ: ဤ


ini menjadi parfum အစီအစဥ္တံ
အ ္ သူ
sulit a ျ္ ဖတယ္: ဤေမး နအ ္းျို အက်ဴဒါနေပးတယ္ dia
နမးကည္ရန္ ျ္ ဖတယ္ sulit memberikan sumbangan
memahami soal ini; dana dalam acara ini
kesulitan n အ ျ္အ ဖ: သူ sumber n အရံ္းအ ္စ္;
ပိုျ္ဆအအ ျ္အ ဖႀျအိဳတယ္ dia -- daya အရံ္းအ မစ္:
mengalami kesulitan သဘမဝအရံ္းအ မစ္ sumber
dengan keuangannya; daya alam;
mempersulit v bersumber v
ပိုး ျ္ ဖေစတယ္: အေ အေနျို ္စ္ကမတယ္: ေျ္မျ္မီးေသအးျ
ပိုးမ ျ္ ဖပါေစနဖ႔ jangan ေျ္မျ္ ္စ္ရုပ္ ျအံ္းမ
mempersulit keadaan; ္စ္ကမတယ္ batu bara
menyulitkan v bersumber dari fosil
ျ္ ဖေစတယ္: tumbuhan
ျိရိယမမကအုေကမျ္ ံ္းျ sumpah n ျတိသစပမ:
အကုပ္ၿပီးစီး ံ္းျို ျ္ ဖေစတယ္ ထုိေယမျ္္မးျ
kekurangan alat ini ျတိသစပမျ္ိမ္ဆိုတယ္ pria itu
menyulitkan penyelesaian mengucapkan sumpah;
pekerjaan
bersumpah v
sumbang, sumbang saran ျတိသစပမ ပိဳတယ္: ဘယ္ေတမကမ
အႀျအေပး ္ျ္ ဤ အစီအစဥ္တံ
အ ္
မကိမ္ေတမကပါဟု သူ
သူအႀျအဉမဏ္မ္မးေပးတယ္ dia
ျတိသစပမ ပိဳတယ္ dia
memberikan sumbang
bersumpah tidak akan
saran dalam kegiatan ini;
berbohong
menyumbang v
sumpit n တူ: ထိုျေကး တူ ္ံ္က
က်ဴဒါန္းတယ္: ုသူ
စမးတယ္ anak itu makan
ျမးအသစ္တစ္စီး က်ဴဒါန္းတယ္
menggunakan sumpit
dia menyumbang satu
mobil baru; sumsum n ံ္ဆ:ီ ရိုးတအံ္း ံ္ဆီ
penyumbang n က်ဴဒါန္းသူ: ထိေအမံ္နမတယ္ sakitnya
ေံအက်ဴဒါန္းသူ penyumbang
sampai ke tulang sumsum
dana;

254
sumur surat

sumur n ေရတအံ္း : အေ္ ေရတအံ္းမ suntingan naskah itu telah


ေရယူတယ္ ayah mengambil dikirim melalui pos
air dari sumur suntuk adv တစ္ညကအုး အစ္ျို
sungai; kali n မစ္၊ ေ ္မံ္း တစ္ညကအုး အိမ္စမကုပ္သည္
kakak mengerjakan tugas
sungguh, betul-betul a
semalam suntuk
တျယ္ကျ;ို
sunyi, senyap a ဆိတ္ ံိမ္ေသမ
sesungguhnya adv
စိတ္အမးထျ္သန္စအမ: သူ supaya p ရန္အတအျ္
စိတ္အမးထျ္သန္စအမရံ္း ပတယ္ suram a မိုးအအု႔ေသမ မုိးအအု႔ေသမေန႔
menerangkan dengan hari yang suram
sesungguhnya; surat n စမ;
sungguhpun -- kabar n သတံ္းစမ;
p ေသမ္ကည္း ေျမံ္းေသမ္ကည္း -- berharga
ထိုပစပည္းျုိ ျၽအန္ေတမ္မဝယ္ ္ံ္ပါ အ္ိုးတန္စမရအျ္စမတန္း အေမ
sungguhpun bagus, saya အ္ိုးတန္စမရအျ္စမတန္းမ္မးျို
tidak ingin membeli barang
မီး အေသတခႏၱမထဖတံ
အ ္
itu
သိမ္းထမးတယ္ ibu
suntik, menyuntik v ေဆးထိုး
menyimpan surat berharga
sunting, menyunting v di dalam brankas;
တည္း ္တ္တယ္: သူ
-- elektronik အီးေမးက္:
ဇမတ္ညန္းျုိ တည္း ္တ္ရန္
သူံယ္ ္ံ္းျုုိ
သူတမဝန္ေပး အရတယ္ dia
ျၽအန္ေတမ္အီးေမးက္ ပို႔တယ္ saya
ditugaskan menyunting
mengirimkan surat
naskah drama;
elektronik kepada teman;
penyunting n တည္း ္တ္သူ:
-- kaleng အမည္မသိစမ:
အေမ ဘမသမစျမးတည္း ္တ္သူ
ေန႔ကည္ျ ဦးေကး
အ ္စ္အကုပ္ကုပ္တယ္ ibu
အမည္မသိစမရတယ္ paman
bekerja sebagai penyunting
mendapatkan surat kaleng
bahasa;
siang tadi;
suntingan n တည္း ္တ္ ္ျ္:
menyurati v စမေရးသည္;
ဇမတ္ညအန္းတည္း ္တ္ ္ျ္ျို
စမတိုျ္မပိ႔တ
ု ယ္

255
suruh susun

tersurat v ေရးသမးေ္မ္ ပ: anak itu menyelesaikan


ထိုအေ ျမံ္းအရမျို tugasnya dengan susah
payah;
အရံ္ျတည္းျ ေရးသမးေ
kesusahan n အ ျ္အ ဖ:
္မ္ ပထမးတယ္ hal itu sudah
သူ႔မိသမးစု အ ျ္အ ဖႀျအိဳေနတယ္
tersurat sejak dahulu
keluarganya sedang
suruh v mengalami kesusahan;
ေစ ိုံ္းတယ္: ေသမျ္ရည္ဝယ္
menyusahkan v
ရန္ျၽအန္ေတမ္သူ႔ျို ေစ ိုံ္းတယ္ ျ္ ဖေစတယ္: သူ႔အျ္ံ္ကျ
saya suruh dia membeli air အ မးသူမ္မးျုိ ျ္ ဖေစတယ္
minum;
sikapnya seringkali
menyuruh v ေစ ံို ္းတယ္: menyusahkan orang lain
စမအုပ္ဝယ္ရန္ ညီေကးျို susu n ိုြ;
အေ္ေစ ိံ
ု ္းတယ္ ayah
menyusui v ို႔တိျ
ု ္တယ္:
menyuruh adik membeli
ညီေကးျို အေမ ို႔တိုျ္ေနတယ္
buku
ibu sedang menyusui adik
surut v ဆုတ္တယ္:
susul, menyusul v ကိုျ္ကမမည္:
ေ ကမ္းကမ္းၿပီးက္ံ္ ပန္ဆု
မံ္းအ ုသမအ းကိုျ္
တ္းမရပါ langkah sudah
ျၽအန္ေတမ္ကိုျ္ကမမည္
terlangkahkan tidak dapat
pergilah sekarang saya
surut lagi
akan menyusul;
susah a ျ္ ဖတယ္:
susulan n ပန္ကည္သုးအ သပ္မံႈ:
ျ္ ဖေသမဘဝတအံ္
ပန္ကည္သုးအ သပ္မံႈသတံ္း berita
သူေနသမးျ္တယ္ dia sudah
susulan
terbiasa hidup susah;
susun n အပအ:ု စမအုပ္တစ္ပအု satu
-- hati ဝမ္းနည္းစအမ:
susun buku;
သူအကုပ္ျို ဝမ္းနည္းစအမကုုပ္တယ္ menyusun v ပအုတယ္:
dia mengerjakan ညီေကးျ သစ္သမးတအုးမ္မးျို
pekerjaannya dengan
အိမ္ပအုစအစုပုတ
အ ယ္ adik
susah hati;
menyusun rumah-rumahan
-- payah အကအန္ ျ္ ဖတယ္:
dari balok kayu;
ထိုျေကးတယ္ တမဝန္ျုိ
susunan n ္အ႔စဖ ည္းပအ:ု သူ႔
အကအန္ ျ္ ဖေအမံ္
ဝါျ္္အ႔စ
ဖ ည္းပအု မန္တယ္
ၿပီးဆအုးေအမံ္ကုပ္တယ္
256
susup, menyusup syarat

susunan kalimat yang dia menyusut v ပိန္ျ္တယ္:


buat sudah benar; ္္မးး သူ႔ ၶမျိုယ္ပိန္ျ္တယ္
tersusun v စုပုထ
အ မးတယ္: badannya menyusut karena
ထိုသစ္သမးေသတခႏၱမမ္မး sakit
ညီညမစအမစုပုထ
အ မးတယ္ kotak sutera n ပိုး : သူ႔အဲတ္အစမး
kayu itu telah tersusun ပိုးအစစ္ ္ံ္က ပိဳကုပ္တယ္
dengan rapi pakaiannya terbuat dari
susup, menyusup v kain sutera asli
ံအု႔ေရမံ္တယ္: သူထိုးသည္ျို swasta n ျိုယ္ပိုံ္
ံအု႔ေရမံ္တယ္ dengan cepat ia syahbandar n ဆိပ္ျမ္းမ်ဴး :
menyusup ke bawah untuk သူ႔အေ္ ဆိပ္ျမ္းမ်ဴးအေန ္ံက္
mengelak pukulan itu; အကုပ္ကုပ္တယ္ ayahnya
penyusup n bekerja sebagai
ျ္်ဴးေျ္မ္ဝံ္ေရမျ္သူ: syahbandar di pelabuhan
ကျ္နျ္ျိုံ္ျ္်ဴးေျ္မ္ဝံ္ itu
ေရမျ္သူျို ရဖျ္မ္းဆီးတယ္ syair n ျရ္မ:
penyusup bersenjata itu သူအကအန္ကေသမျရ္မမ္မး္အ႔တ
ဖ ယ္
sudah ditangkap polisi dia membuat syair lagu
susut a ေက္မကနည္းတယ္: yang sangat indah
အေ ျအးမ္မးး syarat n သတ္မတ္ ္ျ္:
သူ႔အရံ္းအ ီးေက္မကနည္းတယ္ ေအမျ္ပါသတ္မတ္ ္ျ္မ္မးအတိ
modalnya susut karena ုံ္း ကုိျ္နမတယ္ dengan
banyak utang; syarat sebagai berikut

257
258
T - t

taat a ကိုျ္နမေသမ: ကိုျ္နမေသမ bertabrakan v တိုျ္တယ္:


အေစ အ hamba yang taat; ျမးေကးစီးတိုျ္တယ္ empat
ketaatan n kendaraan bertabrakan;
ကိုျ္နမ ံ္း : မိဘအေပခ penabrak n
ျေကးမ္မးကုိျ္နမ ံ္း ယမဥ္တိုျ္သ:ူ ထိုယမဥ္တိုျ္သူ
ketaatan anak pada orang ္ျ္ ္ံ္းထအျ္ေ ပးသအမးတယ္
tua; penabrak itu langsung
menaati v ကိုျ္နမတယ္: kabur;
သူစည္းျမ္းမ္မးျုိ menabrak v တိုျ္မိသည္;
အၿမဖတမ္းကိုျ္နမတယ္ dia tabrakan n တိုျ္မိ ံ္း;
selalu menaati aturan tertabrak v အတိုျ္ အရတယ္:
tabah a ႀျအြ ိုံစ္ အမ: အေမ ဘတ္စ္ျမးတစ္စီး မီးရထမး ္ံ္က
ဘဝစမေမးပအျ
ဖ ို အတိုျ္ အရတယ္ sebuah bus
ႀျအြ ိုံ္စမအ ္တ္သန္းတယ္ ibu tertabrak kereta api
selalu tabah menjalani tabu a မသံ္ကေသမ:
cobaan hidup;
ထိုေ ါံ္းစဥ္တယ္ ေ ပမရန္မသံ္ကပါ
ketabahan n ႀျအြ ိုံ္ ံ္း :
tema itu menjadi hal yang
အေမတစ္ေယမျ္ရဖြႀျအြ ိုံ္ ံ္းျုိ tabu dibicarakan
ံႈိံ္းယဥ္စရမမရိပါ ketabahan tabuh n ရအု: ဘုရမးစမဆိုရံ္း
seorang ibu tidak ada ရအုထုတယ္ memukul tabuh
bandingannya
sambil bertakbir;
tabrak v တိုျ္မိသည္;
menabuh v ထုသည္:
-- lari ယမဥ္တိုျ္ေ ပးသူ: ညတအံ္သူရအုထုတယ္ dia selalu
ေနမျ္ဆအုးတအံ္ menabuh kendang di
ထိုယမဥ္တိုျ္ေ ပးသူျို malam hari
ရဖမ္မး္မ္းမိတယ္ pelaku tabrak tabung, tabung oksigen
lari itu akhirnya tertangkap ေအမျ္ဆီဂ္ံ္္န္ ပအန္;
polisi; menabung v စုေဆမံ္းသည္;
tabungan n စုေံအ

259
tabur tahun, tahunan

tabur v ႀျဖတယ္: ပန္းႀျဖတယ္ anak itu sudah ketagihan


tabur bunga; minum teh;
bertaburan v ပန္႔ႀျဖတယ္: ေဆးကိပ္စက
အဖ ္ံ္ ္တ္ရန္ ျ္တယ္
ဘိကပ္ေ မအိတ္ေပါျ္း kalau sudah ketagihan
rokok, susah untuk
ဘိကပ္ေ မမ္မး
menghentikannya;
ဂိုေဒါံ္ ျမ္း ပံ္တံ
အ ္
menagih v ေျမျ္ အသည္;
ပန္႔ႀျဖေနတယ္ sak semennya
tagihan n ေံအေတမံ္း အကမ
pecah dan isinya
bertaburan di lantai tahan a 1 အ အ: မီးေကမံ္ အ tahan
gudang api; 2 ထိန္းသိမ္းသည္;
tadi n ုနျ: ုနျ ဘယ္သူကမကဖ tahanan n အျ္ဥ္းသမမး;
siapa yang datang tadi? bertahan v ဆျ္ေနတယ္:
tafsir n အဓိပမါယ္ေျမျ္တယ္: သူမိုးရအမထဖတံ
အ ္ဆျ္ေနတယ္ dia
အိပ္မျ္ အဓိပမါယ္ေျမျ္ ံ္း tetap bertahan di tengah
tafsir mimpi; guyuran hujan;
menafsirkan v pertahanan n ျမျအယ္ ံ္း :
အဓိပမါယ္္အံ္ကဆိုတယ္: သူ မိမိျိုယ္ျိုျမျအယ္ ံ္း
ရအတ္ဆိုသအမးေသမ ျုရ္အန္ျို pertahanan diri;
အဓိပမါယ္္အံ္ကဆိုရန္ tahanan n 1 ု အ ံ္း :
သူတို႔ေတမံ္းဆိုတယ္ ia ု အ ံ္းမရေ
ိ သမေ ျမံ္က
diminta menafsirkan ayat ထိုေဘမကအုးဆျ္ကိမ္ကတယ္ bola
Al-Qur’an yang baru saja
itu terus meluncur karena
disebutkannya itu;
tidak ada tahanannya;
penafsiran n
2 အျ္ဥ္းသမး
အဓိပမါယ္္အံ္ကဆို ္ျ္:
ထိုအျ္ဥ္းသမးေထမံ္မ
သူရဖြအဓိပမါယ္္အံ္ကဆို ္ျ္ျို
ထအျ္ေ ပးတယ္ tahanan itu
သတံ္းစမထဖတံ
အ ္ ထည္ကသံ
အ ္းတယ္
kabur dari penjara;
penafsiran orang itu
dicantumkan dalam surat 3 အ ္ိဳပ္သမး
kabar tahap n အဆံ္က
tagih, ketagihan a tahun, tahunan n စ္စဥ္
ဖ ယ္: ထိုျေကး
စအတ
ကျ္ဘျ္ရည္စေ
အဖ နတယ္

260
tahi tamat
tahi n မစံ္: menakdirkan v ျအစီမအတယ္:
ရအမကမ္းတစ္ေက္မျ္တအံ္ ထိုကျ္ထပ္ ံ္းျုိ
မံ္းမစံ္မ္မးစအမရိတယ္ banyak ဘုရမးသ ံ္ျအစီမအတယ္ Tuhan
tahi kuda di sekitar jalan sudah menakdirkan
kampung; pernikahan ini
-- mata မ္ျ္ေ ္း : takhta n သရ္ူ: သရ္ူေဆမံ္းတယ္
မ္ျ္စိနမက္ံ္ မ ျမ ဏ naik takhta
မ္ျ္ေ ္းထအျ္တယ္ tahi mata takluk v အညအက အတယ္: ဒိပိုနဂိုရို
sering muncul saat mata မံ္းသမးတယ္ ျ္်ဴးေျ္မ္သူမ္မးျို
kita sedang sakit အညအကမ အပါ Pangeran
tahu v သိသည္; Diponegoro tidak mau
ketahuan v takluk pada penjajah;
သိသအမးတယ္: ေနမျ္ဆအုးတအံ္ menaklukkan v
သူ႔ကုပ္ရပ္ျို သိသအမးတယ္ ေ ္မံႈန္းတယ္:
akhirnya ketahuan juga ေနမျ္ဆအုးတအံ္ ရန္သူျို
perbuatannya; သူ ေအမံ္ မံ္စအမေ ္မံႈန္းတယ္
mengetahui v သရိသည္; akhirnya dia berhasil
pengetahuan n menaklukan musuh
အတတ္ပညမ: taksi n အံမးယမဥ္
အသအုး ပိဳေသမအတတ္ပညမ takut a ေ ျမျ္ေသမ
pengetahuan terapan tali n ျိိဳး
tahun n စ္; taman n ပန္း အ
tahunan n စ္စဥ္ tamat v ၿပီးဆအုးတယ္: ထိုရုပ္ရံ္
tajam a ထျ္ မျ္ေသမ ၿပီးဆအုးတယ္ film itu sudah
tak adv မကိ:ု tamat;
ထိုအရမျိုစိတ္ပူရန္မကိုပါ kita menamatkan v
tak perlu risau akan hal ၿပီးေအမံ္ကုပ္တယ္: သူအကုပ္ျို
tersebut အ မန္ၿပီးေအမံ္ကုပ္တယ္ dia
takdir n ျအ ျမၼမ: ျအ ျမၼမျ menamatkan pekerjaannya
သူတို႔စအုတဖျ
အ ို ေတအြေစတယ္ dengan cepat;
takdir telah tamatan n ၿပီးဆအုးသူ/ ဘအဖ႔ရသူ:
mempertemukan pasangan သူ ိုံ္ံအေျ္မ္ တျၠသိုက္မ
itu; ဘအဖ႔ရသူ ္စ္တယ္ dia tamatan
perguruan tinggi ternama
261
tambah tanda

tambah 1 adv ပို; 2 v ေပါံ္းသည္; tanam, menanam v


ထပ္တိုးသည္; အပံ္စိုျ္သည္;

menambahkan v tanaman n အပံ္


ထပ္ထည္ကသည္; tancap v ေ္မျ္တယ္;
tambahan n ထပ္ထည္ကေသမ -- gas ကီရမနံ္းတယ္: ရဖျုိ
tambang n မိုံ္း : ေရမိံု ္း မံ္ေသမအ ါ ေ္မျ္ထအံ္းသူမ
tambang emas; ကီရမျိုအ မန္နံ္းတယ္ ketika
pertambangan n melihat polisi, perampok
အ ္း : စအမ္အံ္နဖ႔ သတခႏၱိဳတံ
သတခႏၱိဳတံ အ ္း tersebut langsung tancap
ဲန္ႀျီးဌမန departemen gas;
pertambangan dan energi menancapkan
v ေ္မျ္တယ္: သူနအရအျို
tampak v 1 မံ္ရ; 2 ျည္ကရတမု
မံႈိသအ ္ံ္ကေ္မျ္တယ္ dia
tampan a န္ြေသမ
menancapkan paku payung
tampil v ေ္္မ္ေ ္တယ္: ke dinding
ထိုအဆိုေတမ္တယ္ tanda n အမတ္အသမး;
အ ုပညမ ပပအတ
ဖ ံ
အ ္ ေ္္မ္ေ ္တယ္ -- baca ပုဒ္ ္တ္အမတ္အသမး :
penyanyi itu tampil dalam ဝါျ္ရိ ပုဒ္ ္တ္အမတ္အသမး
acara pergelaran seni;
အေ ျမံ္း ဆရမရံ္း ပတယ္ pak
menampilkan v ပသတယ္;
guru sedang menerangkan
penampilan n ေ္္မ္ေ ္မံႈ: jenis-jenis tanda baca
သူ႔ေ္္မ္ေ ္မံႈတယ္ ပရိတ္သတ္ျို dalam kalimat;
သေဘမျ္ေစတယ္ -- tangan n ကျ္မတ္;
penampilannya memukau -- terima n
para penonton ရရိေ ျမံ္းကျ္မတ္;
tamu n ဧည္ကသည္;
bertanda v မတ္သမး အရ:
bertamu v ျအန္ပ္်ဴတမ ္ံ္ကမတ္သမး အရေသမ
ကည္ပတ္တယ္: အေ္
အိမ္ tugas bertanda
အိမ္ေဘးအိမ္သို႔ကည္ပတ္ေနတယ္ komputer;
ayah sedang bertamu ke
rumah tetangga
tanah n ေ မ

262
tanding tangan

⁓ tangan ကျ္မတ္ထိုး : tanduk n ္ိိဳ: ႀျအြ ္ိိဳတယ္


ကျ္မတ္ထိုးထမးေသမဓါတ္ပအု တန္္ိုး ျီးေသမေ ျမံ္က
foto bertanda tangan; မုဆိုးမ္မးပစ္မတ္ထမးတယ္
menandatangani v banyak pemburu
ကျ္မတ္ထိုးတယ္: mengincar tanduk badak
ထိုေဘမကအုးသမမးတယ္ karena bernilai tinggi
ပရိတ္သတ္ရဖြအျ္ကေပခတအံ္ tandus a မထအန္းျမးေသမ:
ကျ္မတ္ထိုးတယ္ pesepak မထအန္းျမးေသမေ မ tanah
bola itu menandatangani tandus
kaus untuk para tang n ပကမရမ
penggemarnya tangan n ကျ္;
tanding n ၿပိိဳံ္္ျ္: -- besi သအကျ္;
ေ ပးတယ္ေနရမတအံ္ သူ႔မမ
-- kanan 1 ညမကျ္:
ၿပိိဳံ္္ျ္မရပ
ိ ါ dalam hal lari,
သူမရဖြသမီးျို ညမကျ္ ္ံ္က ္ီ
dia tidak memiliki lawan
ထမးး ေစ္း ံ္းေတမံ္းျို
tanding;
ဘယ္ကျ္ ္ံ္ကသယ္ကမတယ္ dia
bertanding v ယဥ္ၿပိိဳံ္တယ္:
menggendong anaknya
ထိုျုမမဏီနံ္က မယဥ္ၿပိိဳံ္ကိုး
dengan tangan kanannya
ပစပည္းအသစ္ထုတ္ကုပ္ ံ္းျုိ ေရ dan membawa belanjaan
အြဆိုံ္းတယ္ kami menunda dengan tangan kirinya;
peluncuran produk terbaru 2 ညမကျ္ရအုး:
kami karena tidak ingin ူထိုအရမရိရဖြညမကျ္ရအုးအ ္စ္
bertanding dengan
သူဆယ္ စ္ ျမတယ္ dia
perusahaan itu;
menjadi tangan kanan
pertandingan n ၿပိိဳံ္ပ;အဖ
pejabat itu selama sepuluh
tandingan n tahun;
ၿပိိဳံ္္ျ္: မစိုးရိမ္န႔ဖ ၊ -- kosong ကျ္ရကမ:
သူမံ္းရဖြၿပိိဳံ္္ျ္မဟုတ္ပါ သူတိုကျ္ရကမ ္စ္ ပန္တယ္
jangan khawatir, dia bukan mereka pulang dengan
tandinganmu tangan kosong;

263
2
tangga tangguh

-- terbuka menanggalkan v ၽအတ္တယ္:


ကျ္ျမ္းႀျိိဳဆိုတယ္: သူမ္ျ္မန္ ၽအတ္ၿပီး
သူရဖြမိသမးစုမ္မးျၽအန္ေတမ္တို႔ျို ဘီဒိုေပခတအံ္ထမးတယ္ dia
ကျ္ျမ္းႀျိိဳဆိုတယ္ menanggalkan
keluarganya menyambut kacamatanya dan
kedatangan kami dengan menaruhnya di atas lemari
tangan terbuka; 2
tanggal n ရျ္စအ;ဖ
menangani v penanggalan n
ျိုယ္တယ
အ ္ေ ္ရံ္းတယ္: 1 ရျ္စအတ
ဖ ပ္တယ္:
မံ္းအ မံ္မမ ထို ပ နမျို သူ စမရအျ္စမတမ္းမ္မးရျ္စတ
အဖ ပ္ ံ္း
ျိုယ္တယ
အ ္ေ ္ရံ္း ိုံပ
္ ါသကမး အမမးရိတယ္ terdapat
apakah menurutmu dia kesalahan dalam;
dapat menangani masalah penanggalan berkas-berkas
itu? itu; 2 ပျၡဒိန္: ဂ္မဝါး ပျၡဒိန္
tangga n ေကျမး : penanggalan Jawa;
ျၽအန္ေတမ္တို႔ေကျမးျုိ tertanggal v ရျ္စအဖ:
အိမ္နီး ္ံ္းျံမးတယ္ tangga စမထိပ္ပိုံ္းရဖြရျ္စအမ
ဖ မ ဒီဇံ္ဘမ
kami dipinjam oleh ၁၃ ္စ္တယ္ pada bagian atas
tetangga;
surat tersebut tertanggal
-- lipat ေ ါျ္ေကျမး : 13 Desember
အေ္ေ ါျ္ေကျမးျို tanggap, tanggapan n အ မံ္
ဂိုေဒါံ္ထတ
ဖ ံ
အ ္သိမ္းတယ္ ayah 1
tangguh a ေရြဆိုံ္းတယ္;
menyimpan tangga lipat di
dalam gudang; menangguhkan
v ေရြဆိုံ္းတယ္:
-- nada
သူနယ္သမကန္သမအ းမည္ကရျ္ျို
အသအအနိမ္ကအ မံ္:က ညီမေကး
ေရြဆိုံ္းတယ္ dia
အသအအနိမ္ကအ မံ္ကျိုသံ္ ျမ
menangguhkan
းေနတယ္ adik sedang
keberangkatannya ke
mempelajari tangga nada Belanda
diatonis 2
tangguh a ႀျအြ ိံု ္ေသမ:
1
tanggal v ျၽအတ္ထျ အ ္တယ္:
သူမတယ္ႀျအြ ိုံ္ေသမ
သူ႔သအမးျၽအတ္ထျ
အ ္တယ္ giginya
အမ္ိိဳးသမီးတစ္ေယမျ္ ္စ္တယ္
tanggal;

264
tanggulang, menanggulangi tangkas

dia seorang wanita yang kita tidak dapat menangkal


tangguh bencana
tanggulang, menanggulangi tangkap, menangkap v
v 1 ေျ္မ္ကမးရန္: ေရကမ္းမိုးမံႈ ္မ္းသည္;
အ ခႏၱရယ္ျို ေျ္မ္ကမးရန္ tangkapan n မ္းဆီးမံႈ:
menanggulangi bahaya ံါးမ္မး္မ္းဆီးမံႈ tangkapan
banjir; 2 ျိုယ္တယ
အ ္ရန္: pancing;
ထိုဆိုးသအမ္းမံႈျို ျိုံ္တယ
အ ္ရန္ tertangkap v ္းဆီး အရတယ္:
menanggulangi kenakalan ထိုကူသတ္သမမး
remaja ္မ္းဆီးမ အရေသးပါ pelaku
tanggung a ထမ္းသည္; pembunuhan itu belum
menanggung v မ္းသည္: tertangkap;
ထိုဝန္ျုိ သူမထမ္း ိုံ္ပါ ia tidak ⁓ basah မ္းမိတယ္:
sanggup menanggung သူ ေစ္းဆိုံ္တံ
အ ္ ိုးယူေနတယ္ျို
beban berat; ္မ္းမိတယ္ dia tertangkap
tanggungan n ီ ိုမံႈ: basah sedang mencuri di
အရအယ္မေရမျ္ေသးေသမျေ pasar swalayan;
ကးျ မိဘု ⁓ tangan ္မ္းမိတယ္: ထိုကူျို
မီ ိုမံႈေအမျ္တအံ္ရိတယ္ anak သျ္ေသ အပစပည္းမ္မးနဖ႔တျအ
yang belum dewasa masih ္မ္းမိတယ္ orang itu
dalam tanggungan orang tertangkap tangan dengan
tua sejumlah barang bukti
tanggung jawab n တမဲန္ရိမ;ံႈ tangkar, penangkaran n
bertanggung jawab v မအး မ်ဴေရး: သူတို႔
တမဲန္ရသည္ ံါးရဥ္ကေမအး မ်ဴေရးျန္ျို
tangis, menangis v ံိုေ ျအးသည္ အကည္သမအ းတယ္ mereka
tangkai n ညမ: ထိုပန္းသီးတအံ္ mengunjungi penangkaran
အညမရိေနတယ္ masih ada ikan
tangkai pada buah apel itu tangkas a အျ္ကျ္စအမ:
tangkal, menangkal v ထိုေဘမကအုးျုိသူ
န္႔တမးတယ္: သအျ္ကျ္စအမ္မ္းတယ္ dia
ျၽအန္ေတမ္တို႔သဘမဝ ေဘးအ menangkap bola itu dengan
ခႏၱရယ္ျို မဟန္႔တမး ိုံ္ပါ tangkas;
265
tangki tantang, menantang

ketangkasan tanjak, menanjak v


n အျ္ကျ္မံႈ: ေျ္မံ္းသမးမ္မး 1 တ္ေစမျ္ေသမ:
ရဖြစမေတမ္ ံ္းနဖ႔သျ
အ ္ကျ္မံႈျို သူမတ္ေစမျ္ေသမကမ္းမ
စစ္ေဆးမည္ kecerdasan dan သအမးတယ္ dia melalui jalan
ketangkasan siswa akan yang menanjak;
diuji 2 ိုးတျ္တယ္: ဤ စ္မ္မးတအံ္
tangki n ိုံ္ျ:ီ ဓါတ္ဆီတိုံ္ျီ သူရဖြအကုပ္ ထိုးတျ္တယ္
tangki bensin beberapa tahun ini
tangkis, menangkis karirnya terus menanjak;
v မးဆီးတယ္: tanjakan n ုန္းတျ္:
ကူဆိုးမ္မးရဖြတုိျ္ ိုျ္မံႈျိုတမးဆီ ထိုျုန္းတျ္ျုိ
းရန္ သူ႔ကျ္ဒါဏ္ရမရတယ္ ျ္ ဖစအမ ္တ္ေျ္မ္ရတယ္
tangannya terluka saat tanjakan itu dilaluinya
menangkis serangan dengan susah payah
perampok tanjung n ံူ: အံူမ္မးျို
tani n ယ္ယမစိုျ္ပ္ိိဳးေရး : ကူမ္မး အပန္းေ ္ေနရမအ ္စ္ ထမးရိတယ္
ကယ္ယမစိုျ္ပ္ိိဳးေရးျို daerah tanjung banyak
ထမး ဖကတယ္ usaha tani mulai dijadikan sebagai tempat
wisata
ditinggalkan oleh orang-
orang; tanpa adv ဘဖ: ထုိပါတီသို႔
bertani v ိုျ္ပ္ိိဳးတယ္: အေ္မ္မပါဘဖသူကမတယ္ dia
ရိုးရမအတိုံ္းစိုျ္ပ္ိိဳးနည္း bertani datang tanpa pasangan ke
pesta itu
tradisional;
tantang, menantang
pertanian n
v ိန္ေ ခတယ္: ထိုျေကးတယ္
1 ယ္ယမစိုျ္ပ္ိိဳးေရး :
အႀျီးျုိ ရန္ ္စ္ရန္ စိန္ေ ခတယ္
အေသးစမးကယ္ယမစိုျ္ပ္ိိဳးေရး
anak itu menantang
pertanian rakyat; seniornya untuk berkelahi;
2 ိုျ္ပ္ိိဳးေရး : penantang n ိန္ေ ခသူ:
ေရရည္စိုျ္ပ္ိိဳးေရးု pertanian ထိုယဥ္ၿပိိဳံ္တံ
အ ္ သူ
menetap; စိန္ေ ခသူ ္စ္တယ္ dia
petani n ယ္သမမး bertindak sebagai
penantang dalam
pertandingan ini;
266
tanya taring

tantangan n ိန္ေ ခမံႈ: menari v တယ္:


အ ျ္အ ဖေတအ႔ႀျအိဳ ံ္းတယ္ အ ုပညမပအေ
ဖ တမ္တံ
အ ္ ညီမေကး
ပိုးေျမံ္းကမေစရန္ ဂ္ိ်ဴံ္ေပါံ္း အျျတယ္ adik
စိန္ေ ခမံႈ ္စ္တယ္ kesulitan menari jaipong dalam
merupakan tantangan acara pagelaran seni;
untuk bisa lebih baik lagi penari n ေ ္တယ္:
tanya v မးတယ္: ဘမကေ ျမံ္ကကဖ သူမျေ ္တယ္အ ္စ္
မေမးနဖ႔ jangan tanya kenapa; အကုပ္ကုပ္တယ္ wanita itu
bertanya v ေမး မန္းသည္; bekerja sebagai penari;
tarian n ျ: ဇမတ္ရုတ
အ ံ
အ ္
mempertanyakan v
မး အန္းေမးတယ္: ပ နမအေ ျ ညီမေကး ရိုးရမအျ သံ္ေနတယ္
မံ္း ေမး အန္းေမးတယ္ adik belajar tarian
tradisional di sanggar
mempertanyakan masalah;
tarik v အဖတယ္;
tanyakan v မးတယ္:
ျၽအန္ေတမ္ေမး ္ံ္တမရိတယ္ ada -- suara ဆိုတယ္:
yang mau saya tanyakan; သူအဆို သံ္ယူ ံ္းျို
pertanyaan n ေမး အန္း ကအန္စအမသေဘမျ္တယ္ dia
tapi p ို႔ေသမ္: ထိုအိတ္ေျမံ္းတယ္ sangat senang mempelajari
bidang tarik suara;
သို႔ေသမ္ ေစ္းအကအန္ႀျီးတယ္ tas
menarik v 1 ဆအဖသည္;
itu bagus, tapi harganya
terlalu mahal 2 ထုတ္ယူသည္;
taplak n မးပအဖ ံ္း : အေမ ေစ္းတအံ္ tertarik v ိတ္ဝံ္စမးတယ္:
စမးပအဖ ံ္းဝယ္တယ္ ibu membeli ထိုေျမံ္မေကးျို
taplak di pasar သူစိတ္ဝံ္စမးတယ္ dia tertarik
tara, setara n ူညီတယ္: pada gadis itu
အသအုး ပိဳေသမအံ္အမးနဖ႔ taring n စအယ္: စိတ္ဆိုးက္ံ္
ရကဒ္တူညီရမည္ tenaga yang ထုိေ ျမံ္တယ္ အစအယ္ျို ပတယ္
dikeluarkan harus setara kucing itu menunjukkan
dengan hasilnya taringnya saat marah
tari n ျ: ညီမေကး
အျသံ္ေနတယ္ adik belajar
tari di sanggar;
267
taruh, bertaruh tata

taruh, bertaruh tata n ီမအ န္႔ ပအဖ အ:ု ထိုနယ္ေ မရေိ စ္း
v ေကမံ္းအစမးကုပ္တယ္: စီမအ န္႔ ပ
အဖ ုျ
အ ို ပိဳ ပံ္ရမည္ tata
သူ႔အႀျိိဳျ္ဆအုးအသံ္း ိုံ္မည္ဟု kelola pasar di daerah ini
ေကမံ္းေ ျးထမးတယ္ dia masih harus diperbaiki;
bertaruh tim bola -- bahasa သဒၵါ: သူတို႔ သဒၵါ
kesayangannya akan သံ္ယူေနတယ္ mereka
menang dalam sedang mempelajari ilmu
pertandingan; tata bahasa;
menaruh v ထမးသည္; -- boga
mempertaruhkan စမးအေသမျ္အတတ္ပညမ:
v ေကမံ္းအစမးထပ္တယ္: သူတျၠသိုက္တအံ္
သူအသျ္ ္ံ္က အစမးအေသမျ္အတတ္ပညမသ
အေကမံ္းအစမးထပ္တယ္ dia ံ္တယ္ dia menekuni bidang
mempertaruhkan tata boga semasa
nyawanya; kuliahnya;
taruhan n ကမံ္းေ ျး : -- busana ဝတ္စမးဆံ္ယံ္မံႈ:
ထိုေယမျ္္မးေကးတယ္ ေဘ ျၽအန္ေတမ္ကသူံယ္ ္ံ္း
မကအုးေကမံ္းေ ျးးရအ်ဴးတယ္ laki- ဝတ္စမးဆံ္မံႈဘမသမရပ္ျို
laki itu kalah dalam တျၠသိုက္တံ
အ ္ သံ္ယူတယ္
taruhan bola teman saya kuliah di
tas n အိတ;္ jurusan tata busana;
-- belanja ေစ္းဝယ္အိတ္: -- cara နည္းကမ္း : အေမျ
ယ ု ္ိန္တံ
အ ္ အစ္မအမး
အဝတ္ေစ္းဝယ္အိတ္ျိုသအုးရန္ အပ္ ္ိဳပ္စျ္အသအုး ပိဳပအုျို
မဖဆအယ္ေနတယ္ saat ini ရံ္း ပေနတယ္ ibu sedang
sedang dikampanyekan menjelaskan tata cara
penggunaan tas belanja menggunakan mesin jahit
berbahan kain; pada kakak;
-- gendong ေျ္မပိုးအိတ္: -- kota ၿမိိဳြ ပအစီအမအ:
ညီေကးေျ္မပိုးအိတ္သအုးတယ္ျို ဤနယ္ေ မရဖြၿမိိဳြ ပအစီအမအအ
ပိုးႀျိိဳျ္ စ္သျ္တယ္ adik ကအန္သပ္ရပ္တယ္ tata kota
lebih senang menggunakan daerah ini sangat rapi;
tas gendong
268
tata tatap

-- krama အမူအျ္ံ္က: kakak bercita-cita menjadi


ျၽအန္ေတမ္တို႔ေျမံ္းေသမ seorang penata busana;
အမူအျ္ံ္ကျိုသံ္ယူရမည္ kita ⁓ rambut ဆအပံ္ပညမရံ္:
harus belajar tata krama သူတယ္ ဤၿမိိဳြတအံ္
yang baik; နမမည္ႀျီးေသမ
-- rias အက ပိဳ ပံ္ ံ္း : ဆအပံ္ပညမရံ္ ္စ္တယ္ dia
အေဒခအက ပိဳ ပံ္ ံ္းျို adalah seorang penata
သံ္ယူေနတယ္ bibi sedang rambut ternama di kota ini;
menekuni bidang tata rias; tertata v
-- surya ေနအ္အ႔အ
ဖ စည္း : ီမအထမးတယ္: ဤအ န္းျို

ညီေကးေျ္မံ္းတအံ္ သပ္ရပ္စအမစီမအထမးတယ္
ေနအ္အ႔အ
ဖ စည္းအေ ျမံ္းသ ruangan ini sangat tertata
rapi
ံ္တယ္ adik mempelajari
tatap v ိုျ္ ျည္ကတယ္:
ilmu tata surya di sekolah;
မ္ျ္စိျုိစူးစုိျ္ ျည္ကက္ံ္
-- tertib စည္းျမ္း :
ရိုးသမး ံ္းျို ေတအ႔ကိမ္ကမည္ tatap
ျၽအန္ေတမ္တို႔ ယမဥ္စည္းျမ္းျို
matanya lekat-lekat, maka
ကိုျ္နမရမည္ kita harus
akan kamu temukan
mematuhi tata tertib lalu kejujuran;
lintas;
-- muka မ္ျ္ မ ္ံ္းဆိုံ္:
menata v ီစဥ္တယ္: အေမ
က္ိိဳြဝျ္ န္းတအံ္
ထမံ္းစမးပအျ
ဖ ို စီစဥ္ေနတယ္ ibu
ထိုကူ စ္ေယမျ္မ္ျ္ မ ္ံ္းဆိုံ္
sedang menata meja
အစည္းအေဝး ပိဳကုပ္တယ္ kedua
makan;
orang itu mengadakan
penata n
pertemuan tatap muka di
ီစဥ္သ:ူ ထိုပအစ
ဖ ီစဥ္သူတယ္ ruang rahasia;
ပါတီပအဖအစီအမအျို စဥ္းစမးေနတယ္ menatap v ိုျ္ ျည္ကတယ္ သူ:
penata ruangan itu sedang ထုိပန္း ္ီျမးျို အ ျမႀျီး
serius memikirkan rencana
စိုျ္ ျည္ကေနတယ္ dia
tata ruang pesta;
menatap lukisan itu lama
⁓ busana
sekali;
ဒီဇိုံ္နမ: အစ္မ ဒီဇ္ံ
ို ္နမ ္စ္ရန္
ရည္မန္း ္ျ္ထမးတယ္

269
1 2
tatar, menatar tawar

tatapan n ျည္:က သူ႔အ ျည္က tawan v 1 မ္းဆီးတယ္;


အကအန္စူးရတယ္ tatapan 2 မ္းစမးတယ္;
matanya sangat tajam menawan v 1 မ္းဆီးတယ္:
1
tatar, menatar v ကကျ္ံ္ကတယ္: ထိုသူ ိုးျုိ ရဖျ ္မ္းဆီးတယ္
အေ္ ေျ္မံ္းသမးမ္မးအမး polisi telah menawan
မိံႈစိုျ္ပ္ိိဳး ံ္းျုိ ေကကျ္ံ္ကေ pencuri tersebut;
ပးတယ္ ayah sedang 2 မ္းစမးတယ္: သူ႔
menatar murid-muridnya အကတရမး ္ံ္က ေယမျ္္
cara budi daya jamur; မးေကးမ္မးရဖြအသဖ ကအုးျုိ
penataran n ကကျ္ံ္ကမံႈ: အေမ ္မ္းစမးတယ္ parasnya yang
ပညမေရးေကကျ္ံ္ကမံႈျို cantik telah menawan hati
တျ္ေရမျ္ေနတယ္ ibu para lelaki;
sedang mengikuti tawanan n
penataran pendidikan ျ္ဥ္းသမး : ထိုအျ္ဥ္းသမး
2
tatar, tataran n ဆံ္ကအတန္း ထအျ္ေ ပးေသမ္ကည္းမေ
tatih, tertatih-tatih adv အမံ္ မံ္ပါ tawanan penjara
ဒယိမ္းဒယိုံ္သမအ းတယ္: itu tidak berhasil kabur;
ထိုအ္အမးအိုတယ္ ⁓ perang စစ္သအု႔ပန္း :
ဒယိမ္းဒယိုံ္ကမ္းေက္မျ္တယ္ ထိုအ ္ိန္တံ
အ ္ သူတို႔
perempuan tua itu berjalan စစ္သအု႔ပန္း ္စ္ ဖကတယ္ mereka
dengan tertatih-tatih menjadi tawanan perang
taut, bertaut v ိုျ္ ျည္ကတယ္: saat itu
သူုအ ျည္ကမမ ထိုမိန္းျေကးျို
1
tawar a ပါကတယ္: ဤ
စိုျ္ ျည္ကတယ္ pandangan အစမးအစမတယ္ ေပါကတယ္ဟု
matanya bertaut pada က္မတအံ္ အစမးရတယ္ masakan
gadis itu; ini terasa tawar di lidah
tautan n ္ိတ္အဆျ္: သူ 2
tawar v စ္းစစ္တယ္:
အံ္တမနျ္ အ ္ိတ္အဆျ္ ္ံ္က ရိုးရမေစ္းတအံ္ ေရမံ္းသူန႔ဖ
အ ္ျ္အကျ္ရမတယ္ dia ဝယ္သူမ္မး ေစ္းစစ္မံႈ
mencari data dalam tautan မ ျမ ဏ ္စ္တယ္ di pasar
internet tradisional sering terjadi
tawa, tertawa v ရယ္ေမမသည္ tawar-menawar antara
penjual dan pembeli
270
1
tayang tebus

menawar tebal a ထုူသည္;


v ေမး မန္းေတမံ္းဆိုသည္၊ ေစ္း -- muka မ္ျ္ မထူတယ္:
ဆစ္သည္; ထိုေယမျ္္မးေကး
menawarkan မ္ျ္ မထူတယ္ laki-laki itu
v ေတမံ္းဆိုသညိ; tebal muka
tawaran n ေတမံ္းဆို ္ျ္ tebang v ုတ္ပိုံ္းတယ္:
tayang v ပတယ္: အျုန္ ုတ္ပိုံ္းတယ္ tebang
ယေန႔ထိုရုပ္ရံ္စ ပတယ္ film habis;
tersebut mulai tayang hari menebang v
ini; ုတ္ပိုံ္းတယ္: ဦးေကး
menayangkan ံျ္ေပ္မပံ္ျို ုတ္ပံ
ို ္းတယ္
v ုတ္ကအံ္ကတယ္: paman menebang pohon
ထိုရုပ္ မံ္သအ ျမးတယ္ ေဘမကအုး pisang
ပအျ
ဖ ို တုိျ္ရိုျ္ထုတ္ကအံ္ကတယ္ tebar, bertebaran v
saluran televisi itu ပန္႔ႀျဖေနတယ္: စမးပအေ
ဖ ပခတအံ္
menayangkan siaran မဂမဇံ္းမ္မး ပန္႔ႀျဖေနတယ္
langsung pertandingan majalah bertebaran di atas
sepak bola; meja
tayangan n ုတ္ကအံ္ကမံႈ: tebing n မ္းပါး : သူ႔အိမ္ျို
ျၽအန္ေတမ္တို႔ ေဘမကအုးပအတ
ဖ ိုျ္ မံ္ကေသမျမ္းပါးမ္မးဝန္းရအတယ္
ရိုျ္ထုတ္ကအံ္ကမံႈျို ျည္ကေနတယ္ rumahnya dikelilingi oleh
kami sedang menyaksikan tebing yang tinggi
tayangan langsung tebu n ျအပံ္: ရိုးရိုးႀျအပံ္ tebu
pertandingan sepak bola biasa
tebak v န္႔မန္းတယ္; 1
tebus v ေ ျအးဆပ္တယ္;
menebak v န္႔မန္းတယ္: menebus v
ျၽအန္ေတမ္ေတအးေနတယ္ျို ရအးယူတယ္: ေဆးဆိုံ္တံ
အ ္
သူ န္႔မန္း ံ
ို ္တယ္ dia dapat အေ္ ေဆးစမျို ေရအးယူတယ္
menebak apa yang ada ayah sedang menebus
dalam pikiran saya; resep obat di kasir apotek;
tebakan n န္႔မန္း ္ျ္: tebusan n ပန္ေပးေံအ:
သူ႔ န္႔မန္း ္ျ္ကအန္စအမတိျ္တယ္ ထို ပန္ေပးသမမး ေတမံ္းေသ
tebakannya sangat tepat မေံအမမ အကအန္မ္မးတယ္
271
2
tebus tegang

uang tebusan yang diminta tegak a ည္ကမတ္စအမ:


penculik itu sangat tinggi ထိုစစ္သမးတယ္တည္ကမတ္စအမရပ္
2
tebus v ျယ္ဆယ္တယ္; တယ္ prajurit itu berdiri
menebus v dengan tegak;
ပန္ကည္ရယူတယ္: -- lurus တည္ကတည္ကမတ္မတ္:
ကအတ္ကပ္ေရးျို သူ တည္ကတည္ကမတ္မတ္ရပ္တယ္
သူရဖေျမံ္းမ္မး ေသအးေ ၽအးမ္မး ္ံ္က dia berdiri tegak lurus
ပန္ကည္ရယူတယ္ para dengan arah mercusuar;
pahlawan menebus menegakkan v
kemerdekaan dengan air ည္ကမတ္တယ္: ညီေကး
mata dan darah; အတအျိုေ္္မျ္ရန္ႀျိိဳးစမးတယ္
3
tebus v ပးဆပ္တယ္; adik sedang berusaha
menebus v ပးဆပ္တယ္: menegakkan tongkat
သူ႔အ ပစ္မ္မးျုိ ေပးဆပ္ရန္ tegang a ံ္းမမတယ္:
သူ္ုန္းစမးတိုံ္းျို ျူညီတယ္ dia အစည္းအေဝး န္းတအံ္
selalu menolong setiap အေ အေနစတံ္တံ္းမမတယ္
pengemis untuk menebus suasana di ruang rapat
kesalahannya mulai tegang;
teduh a ရိပ္ေျမံ္းတယ္: bersitegang v
သစ္ပံ္မ္မးေ ျမံ္က ံံ္းပအမးတယ္: ေစ္းတအံ္ ေစ္းေရမ
သူ႔အိမ္အရိပ္ေျမံ္းတယ္ ံ္းသူနဖ႔ အ ံံ္းပအမးတယ္ dia
rumahnya terasa teduh bersitegang dengan
karena pohon di penjual pakaian di pasar;
sekitarnya; menegangkan v
berteduh v ရိပ္ ိုတယ္: 1 ည္းထိတ္ရံ္္ို: ထိုရုပ္ရံ္
သစ္ပံ္ေအမျ္တအံ္ အရိပ္ ိုတယ္ အကအန္သည္းထိတ္ရံ္္ိုရိတယ္
berteduh di bawah pohon film itu sangat
tega a ……ရျ္တယ္: ေစ္းတအံ္ menegangkan;
ျေကးျိုတစ္ေယမျ္တည 2 ံ္းေစတယ္: သူတယ္
္းထမး ဖကရျ္တယ္ dia tega ျအျ္သမးမ္မးျုိ တံ္းေစတယ္
sekali meninggalkan dia menegangkan otot-
anaknya sendirian di pasar ototnya;

272
tegap tekad

tegangan n တံ္းမမမံႈ: သူရဖြအမူအျ္ံ္ကနဖ႔


တံ္းမမမံႈ မံ္ကေသမ tegangan ံႈတ္ဆျ္ ံ္းမမ
tinggi စိတ္ဝံ္စမးစရမေျမံ္းတယ္
tegap a ႀျအြ ိုံစ္ အမ: betapa menarik tingkah
သူႀျအြ ိုံ္စအမရပ္တယ္ dia laku dan tegur sapanya;
berdiri dengan tegap menegur v
tegar a ျအြ ိုံ္စအမ: 1 ံႈတ္ဆျ္တယ္:
ဘဝတုိျ္ပမ
အဖ ္မးျုိ ေစ္းတအံ္ ေတအြေသမကူတစ္ေ
သူႀျအြ ိံ
ု ္စအမရံ္ဆိုံ္တယ္ dia ယမျ္ျို ဦးေကး ံႈတ္ဆျ္တယ္
menghadapi cobaan hidup paman menegur seseorang
dengan tegar yang ditemuinya di pasar;
tegas a ပတ္သမးတယ္: 2 တိေပးတယ္:
အေ္ျၽအန္ေတမ္တို႔ျို ပတ္သမး ေနမျ္ျ္ေသမေျ္မံ္းသမးျို
စအမဆျ္ဆအတယ္ ayah selalu ဆရမမျ သတိေပးတယ္ ibu
bersikap tegas pada kami; guru menegur siswa yang
datang terlambat;
menegaskan v တည္ ပိဳတယ္:
teguran n 1 ံႈတ္ဆျ္ ံ္း :
သူ ကမ ံ္းရည္ရအယ္ ္ျ္ျို
ထိုမိန္းျေကးတယ္ ေဘးကူရဖြ
ပန္ကည္အတည္ ပိဳတယ္ dia
ံႈတ္ဆျ္ ံ္းျုိ မေ ္ဆိုပါ
kembali menegaskan
maksud kedatangannya wanita itu tidak merespon
teguran orang di
teguh a ိုံ္ၿမဖစအမ:
sampingnya; 2 တိေပး ံ္း :
သူရဖြရပ္တည္ ္ျ္ျို ိုံ္ၿမဖစအမဆု
အထျ္ကူႀျီးထအမ
ပ္ျိုံ္ထမးတယ္ dia selalu
စ္ ါသတိေပး ံ္း အရတယ္ dia
memegang teguh
sudah mendapatkan dua
pendiriannya;
kali teguran dari atasan
keteguhan hati
teh n ကျ္္ျ္ရည္
ိုံ္ၿမဖ ံ္း : သူ႔
tekad v ဆအုး ္တ္ ံ္း :
အအ သစရမေျမံ္းေကမျ္ေအမံ္
သူ ိုံ္မမေသမဆအုး ္တ္ ံ္း ္ံ္က
စိတ္ ိုံ္ၿမဖတယ္ keteguhan
အိမ္ျုိစတံ္ေဆမျ္ကုပ္တယ္
hatinya sungguh luar biasa
dia mulai membangun
tegur n ံႈတ္ဆျ္ ံ္း;
rumah dengan tekad yang
-- sapa ံႈတ္ဆျ္ ံ္း : kuat;
273
tekan telah, setelah itu

bertekad v teko n ရမး : ဦးေကး ရမးထဖတအံ္


ိုံ္မမစအမဆအုး ္တ္တယ္: ေရသအန္တယ္ paman
တျၠသိုက္အ ္ိန္မီ ၿပီးဆအုးရန္ menuangkan air dari
အစ္ျို ိုံ္မမစအမဆအုး ္တ္တယ္ dalam teko
kakak bertekad untuk lulus tekuk, bertekuk lutut
kuliah tepat waktu အရအ်ဴးေပးတယ္: သူ ၿပိိဳံ္္ျ္ျို
tekan v ိပ္တယ္; အရအ်ဴးေပးတယ္ dia bertekuk
menekan v lutut di hadapan lawannya
ိပ္တယ္: စျ္ ိုးရန္ သူ tekun a ကအု႔ကဝိရိယ: ညီေကး
ထို ကုတ္ျို ိပ္တယ္ dia ကအု႔ကဝီရိယရိစအမႀျိိဳးစမးတယ္
menekan tombol itu untuk adik belajar dengan tekun
menyalakan mesin; telaah n သုေတသန: သူတို႔
menekankan v ကူေနအိမ္ေ မ္မးအတအျ္
အေကးထမးတယ္: ပညမေရး သုေတသန ပိဳကုပ္တယ္ mereka
အေရးႀျီးေ ျမံ္းျို mengadakan telaah untuk
အေကးထမးးေ ပမတယ္ permukiman;
pembicara menekankan menelaah v
pentingnya pendidikan; သံ္ယူတယ္: ျၽအန္ေတမ္တို႔
tertekan v စိတ္္ိစီးတယ္: စမအုပ္ေျမံ္းမ္မးျို
ဤအေ အေနေ ျမံ္ကစိတ္္ိစီ သံ္ယရ
ူ မည္ kita perlu
းတယ္ dia merasa tertekan
menelaah buku sumber
dengan situasi ini; yang bagus
tekanan n ္ိအမး teladan a စအနမူနမ: သူ
teka-teki n ပေဟဋိ: ညီေကး သူံယ္ ္ံ္းမ္မးအတအျ္
ပေဟဋိေ ္ရံ္းရတယ္ျို စအနမူနမ ္စ္တယ္ dia menjadi
အကအန္သေဘမျ္တယ္ adik teladan bagi teman-
senang sekali temannya
menyelesaikan teka-teki; telaga n ေရျန္: ေရျန္ေဘးတအံ္
-- silang ပေဟဋိ: သူတို႔ စ္ေယမျ္သမးကမ္းေ
အမးကပ္ ္ိန္တံ
အ ္ အ္ိုး က္မျ္တယ္ mereka berjalan
ပေဟဋိအၿမဖ ္ညက္တယ္ kakek berdua di sekitar telaga
selalu mengisi teka-teki telah, setelah itu p ၿပီးေနမျ္
silang di waktu luangnya
274
telan, menelan telur

telan, menelan v မ္ိိဳ ္တယ္: teliti a ေစကစပ္တယ္:


အရသမမမ ေဆး ါးမ္ိိဳ ္သကို စမေမးပအအ
ဖ ေ ္ကမမ္မးျို
္စ္တယ္ rasanya seperti ဆရမမေစကစပ္စအမစစ္ေဆးတယ္ ibu
menelan pil pahit; guru memeriksa hasil
tertelan v မ္ိိဳ ္မိတယ္: ulangan dengan teliti;
ထို ္ိိဳ ္ဥ္ျုိ အမတ္တမဖ႔ meneliti a
သုေတသန ပိဳတယ္:
မ္ိိဳ ္မိတယ္ bulatan permen
အကံ္း ္ံ္ကအစမ္အ႔စ
ဖ ည္း ံ္းျို
itu tidak sengaja tertelan
သူတို႔သုေတသန ပိဳကုပ္တယ္
telanjang v ဝစ္ကစ္စကစ္
mereka sedang meneliti
telapak n ကျ္္ဝါး : proses fotosintesis;
ေရဒံ္ဆရမျို peneliti n သုေတသီ:
သူ႔ကျ္္ဝါး ပတယ္ dia အထူး န္းတအံ္ သုေတသီမ္မး
memperlihatkan telapak အစည္းအေဝး ပိဳကုပ္တယ္ para
tangannya kepada
peneliti mengadakan rapat
peramal;
di ruangan khusus;
-- kaki ေ ္ဝါး :
penelitian n သုေတသန:
အ ျမႀျီးရပ္ေနေသမေ ျမံ္က
ထိုသုေတသနရဖြရကဒ္ျုိ
သူ႔ေ ္ဝါးနမတယ္ telapak
မထုတ္ ပန္ေသးပါ hasil
kakinya terasa sakit karena
penelitian itu belum
terlalu lama berdiri;
disebarluaskan
-- tangan ကျ္္ဝါး :
teluk n ပံ္ကယ္ေအမ္:
သူ႔ကျ္္ဝါးနီရဖေနတယ္ telapak
ပံ္ကယ္ေအမ္တံ
အ ္ ညေနရိဳ ံ္းျုိ
tangannya terlihat
သူတို႔ အစမးတယ္ mereka
memerah
menikmati pemandangan
telepon n တယ္ကီ္ုန္း;
sore di teluk
menelepon v ္ုန္းဆျ္သည္ telunjuk n ကျ္ညိိဳး :
televisi n ရုပ္ မံ္သအ ျမး အရပ္မ္ျ္ မညအန္ ပရန္
telinga n နမး သူကျ္ညိိဳးျိုသအုးတယ္ dia
menggunakan jari telunjuk
untuk menunjukkan arah
telur n ဥ;

275
teman titik

bertelur v ဥဥတယ္: teriak, berteriak v ေအမ္ဟစ္;


အေ္ေမအးထမးေသမ ျျ္ teriakan n ေအမ္ဟစ္သအ
ဥဥတယ္ ayam peliharaan terima, menerima v
ayah sudah bertelur ကျ္ အရရိသည္
teman n သူံယ္ ္ံ္း၊ မိတ္ေဆအ; terima kasih
menemani v အေ္မ္ ပိဳသည္ n ေျ္းဇူးတံ္ပါတယ္
tembak, menembak v ပစ္သည္ terminal n ဂိတ္
tempat n ေနရမ tes, uji n စမေမးပအ၊ဖ
temu, bertemu v ေတအြဆအုသည္; အရည္အ ္ံ္းစစ္ေဆးပအဖ

menemukan v tetangga n အိမ္နီး ္ံ္း


ရမေ္အေတအြရိသည္ tetapi p သိုြေသမ္
tenang a တည္ၿံိမ္ေသမ; tiap, setiap num တိုံ္း
menenangkan v tiba v ေရမျ္ရိသည္၊
တည္ၿံိမ္ေစသည္ ဆိုျ္ေရမျ္သည္
tengah n အကယ္; tiba-tiba adv ရုတ္တရျ္
setengah num တစ္ဲျ္ tidak, tak adv မဟုတ္
tenggelam v နစ္ၿမိဳပ္သည္ tidur v အိပ္သည္;
tenggorokan n ကည္ေ ္မံ္း tertidur v အိေပ္မ္သမအ းသည္
tentang p အေ ျမံ္းျ tiket, karcis n ကျ္မတ္
tentu saja အမန္ပံ္ timbang, menimbang v
tentu, tertentu a ဤတစအုတရမ ္ိန္တယ
အ ္သည္

tepat a တိျ္ေသမ tinggal v ေနထိုံ္သည္;


terampil a ျၽအမ္းျ္ံ္ေသမ; meninggalkan v
ထအျ္ အမသည္
keterampilan n ျၽအမ္းျ္ံ္မံႈ
tinggi a မံ္ကသည္
terang a ကံ္း ္ံ္းေသမ
tipis a ပါးေသမ
terbang v ပ္အသန္း
tipu, menipu v ကည္ြ္္မးသည္;
terbit, naik v ထအျ္ေပခ;
tipuan n ကည္ြ္္မး ံ္း
menerbitkan v ထုတ္ေဲ
titik n အစျ္၊ ဆအုမတ္
terhadap p သိုြ၊ ျို
276
toilet tutur, penutur

toilet n ေရအိမ္၊ အိမ္သမ tukar, menukar v ကဖကယ္သည္


toko n ဆိုံ္ tumbuh v ျီးထအမးသည္;
tolak, menolak v ံံ္းပယ္သည္; tumbuhan n အပံ္
penolakan n ံံ္းပယ္ ္ျ္ tumpang, penumpang n
ရီးသည္
tolong, menolong v ျူညီသည္
tumpul a တအုးသည္
tonton, menonton v
ျည္ကရံႈသည္; tunggu, menunggu
v ေစမံ္ကသည္
penonton n ္ုန္းဆျ္သည္
tunjuk, menunjuk v
topi n ဦးထုပ္
ညန္ ပသည္;
traktir, mentraktir v
menunjukkan v ပသသည္;
ေျၽအးေမအးတယ္:
သူျၽအန္ေတမ္တို႔ျို penunjukan n န္ြထမး ံ္း
အရသမရိေသမအစမ tuntut, menuntut v
ေျၽအးေမအးတယ္ dia mentarktir 1 စအပ္စသ
အဖ ည္; 2 ျကဖကစမးေ ္သည္
kami makan enak turis n ရီးသအမး
tua a အိုေသမ၊ ေဟမံ္းေသမ turun v ျ္ဆံ္းသည္;
tuan n သ ံ္ menurunkan v
tubuh n ျိုယ္ျမယ 1 ေက္မက ္သည္; 2 ္ိဳတ္ ္သည္
tugas n တမဲန္; turut, menurut v အရ
petugas n တမဲန္ရိသူ၊ အရမရိ tutup v ပိတ္သည္
tuju, tujuan n 1 ဦးတည္ ္ျ္; tutur, penutur
n ေဟမေ ပမသူ၊ ေ ပမသူ
2 ျိစ

277
278
U - u

uang n ပိုျ္ဆအ၊ ေံအေ ျး undang, mengundang v


ubah, mengubah ္ိတ္ ျမးသည္;
v ေ ပမံ္းကဖသည္; undangan n ္ိတ္စမ
perubahan n ေ ပမံ္းကဖမံႈ untuk p အတအျ္
ucap, mengucapkan; untung n အ မတ္ရသည္;
melafalkan v
beruntung v ျအေျမံ္းသည္
အသအထအျ္သည္
upacara n အ မ္းအနမး
udara n ေကထု
urus, urusan n ျိစ
ukuran n အရအယ္အစမး
usaha, berusaha v ျိိဳးစမးသည္
ulang, mengulangi v
ထပ္ကုပ္သည္; usul n တံ္ ပ ံ္း အ ျအ ပိဳ ံ္း;
ulangan n စမေမးပအဖ mengusulkan v တံ္ ပသည္;
umum n အမ္မး ံ္ကဆိုံ္ေသမ; usulan n တံ္ ပ ္ျ္
mengumumkan v utama a အေ အ၊ အဓိျ;
ေ ျ ံမသည္; terutama v အေ အ
pengumuman n utang n အေ ျအး;
ေ ျ ံမ ္ျ္
berutang v အေ ျအးတံ္သည္
umur n အသျ္

279
280
W - w

waktu n အ ္ိန္ waspada a


warna n အေရမံ္; သတိမ ပတ္ေစမံ္ြ ျည္ြ

mewarnai v wawancara n ကူေတအြေမး မန္း ံ္း


အေရမံ္ ္ယ္သည္ wisata n ရီးသအမးကုပ္ံန္း
warung n ကမ္းေဘးဆိုံ္ wortel n မုန္ကမဥနီ

281
282
Y - y

yakin a ေသ ္မမံႈ;
keyakinan n ယအု ျည္မံႈ

283
284
Z - z

zaman n ေ တ္

285

Anda mungkin juga menyukai